Import firefox-esr_68.6.1esr.orig-l10n-ka.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Fri, 3 Apr 2020 21:41:17 +0000 (22:41 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Fri, 3 Apr 2020 21:41:17 +0000 (22:41 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_68.6.1esr.orig-l10n-ka.tar.bz2]

1045 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutCertError.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRobots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appMenuNotifications.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/brandings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/customizeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newInstallPage.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/asrouter.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/onboarding.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/pageInfo.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panicButton.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sanitize.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/syncedTabs.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newInstall.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pocket.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
calendar/README.txt [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/categories.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/global.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/timezones.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.properties [new file with mode: 0644]
calendar/extra-jar.mn [new file with mode: 0644]
calendar/lightning-l10n.js [new file with mode: 0644]
calendar/sunbird-l10n.js [new file with mode: 0644]
chat/accounts.dtd [new file with mode: 0644]
chat/accounts.properties [new file with mode: 0644]
chat/commands.properties [new file with mode: 0644]
chat/contacts.properties [new file with mode: 0644]
chat/conversations.properties [new file with mode: 0644]
chat/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
chat/facebook.properties [new file with mode: 0644]
chat/imtooltip.properties [new file with mode: 0644]
chat/irc.properties [new file with mode: 0644]
chat/logger.properties [new file with mode: 0644]
chat/matrix.properties [new file with mode: 0644]
chat/skype.properties [new file with mode: 0644]
chat/status.properties [new file with mode: 0644]
chat/twitter.properties [new file with mode: 0644]
chat/xmpp.properties [new file with mode: 0644]
chat/yahoo.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/application.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/changes.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/network-throttling.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/tooltips.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/browsing-context.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/highlighters.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/screenshot.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutDevTools.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editor.properties [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/region/region.properties [new file with mode: 0644]
mail/all-l10n.js [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.dtd [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.ftl [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-region/region.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addons.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-im.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-main.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/converterDialog.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/filter.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/gloda.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailviews.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/news.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newsError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offline.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/prefs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-operators.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/telemetry.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/mozldap/ldap.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
mail/defines.inc [new file with mode: 0644]
mail/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/am-im.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
mail/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/android/mobile-l10n.js [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd [new file with mode: 0644]
other-licenses/branding/sunbird/brand.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/certManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
suite/branding/seamonkey/brand.dtd [new file with mode: 0644]
suite/branding/seamonkey/brand.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/branding/aboutRights.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/metadata.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/metadata.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigator.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigator.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/about.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/certError.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/console/console.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/console/console.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/dataman/dataman.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/gopherAddon.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-win.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/broken.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/columns.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/help_print.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/image.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/link.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/locationbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/offline.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/online.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/personalbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/reload.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/search.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/table.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/web-links.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/help.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/notification.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/notification.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/openLocation.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/openLocation.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/places.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/search.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/custom.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/filter.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/gloda.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/messenger.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/news.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsError.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/offline.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search-operators.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/start.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mozldap/ldap.properties [new file with mode: 0644]
suite/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
suite/defines.inc [new file with mode: 0644]
suite/extra-jar.mn [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/custom.properties [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/mui.properties [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/override.properties [new file with mode: 0644]
suite/profile/bookmarks.extra [new file with mode: 0644]
suite/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
suite/profile/chrome/userChrome-example.css [new file with mode: 0644]
suite/profile/chrome/userContent-example.css [new file with mode: 0644]
suite/profile/panels.extra [new file with mode: 0644]
suite/searchplugins/list.txt [new file with mode: 0644]
suite/searchplugins/wikipedia-ka.xml [new file with mode: 0644]
suite/suite-l10n.js [new file with mode: 0644]
suite/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/history.ftl [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da0a0ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+   This brand name can be used in messages where the product name needs to
+   remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY  brandProductName      "Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox და Firefox ლოგოები Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებია. ყველა უფლება დაცულია.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff6a31b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox და Firefox ლოგოები Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებია. ყველა უფლება დაცულია.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..568f227
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ecaa92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს.
+cert-error-mitm-intro = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } მხარდაჭერილია არამომგებიანი Mozilla-ს მიერ, რომელიც ხელმძღვანელობს სერტიფიკატების გამცემი უწყებების (CA), სრულიად ღია საცავს. ეს CA-საცავი საშუალებას აძლევს სერტიფიკატების გამცემებს სრულად მიჰყვნენ მომხმარებლის უსაფრთხოების დაცვის დადგენილებებს.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } დაცული კავშირის დასამოწმებლად იყენებს Mozilla-ს CA-საცავს, ნაცვლად მომხმარებლის საოპერაციო სისტემის მოწოდებული სერტიფიკატებისა. ასე რომ, თუ ანტივირუსი ან ქსელი შეეცდება კავშირში ჩართოს უსაფრთხოების სერტიფიკატი, გამოშვებული იმ გამომცემის მიერ, რომელიც არაა Mozilla-ს CA-საცავში, კავშირი მიჩნეული იქნება საფრთხის შემცველად.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ვიღაც შესაძლოა ცდილობდეს ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა საიტს { $hostname }, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომშვები უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სწორად არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს.
+cert-error-trust-cert-invalid = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიცირების უცნობი სააგენტოს მიერაა გაცემული.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი ასევე არსანდოა.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ეს სერტიფიკატი არაა სანდო, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო.
+cert-error-trust-expired-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემის მოქმედების ვადა გასულია.
+cert-error-trust-self-signed = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა.
+cert-error-trust-symantec = სერტიფიკატები, რომლებიც გამოშვებულია GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign დაწესებულებების მიერ, აღარაა მიჩნეული სანდოდ, ვინაიდან ეს ორგანიზაციები არ ითვალისწინებდნენ უსაფრთხოების სათანადო წესებს.
+cert-error-untrusted-default = სერტიფიკატის წყარო სანდო არაა.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი { $hostname } მისამართისთვის.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი { $hostname } მისამართისთვის. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> სერვერისთვის.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი { $hostname } მისამართისთვის. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ { $alt-name } სერვერისთვის.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი { $hostname } მისამართისთვის. ეს სერტიფიკატი მოქმედია, მხოლოდ შემდეგი საიტებისთვის: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღი საიტისთვის { $hostname } არის { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = შეცდომის კოდი: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი კომპანიების მიერ. ბრაუზერების უმეტესობაში, აღარ მიიჩნევა სანდოდ სერტიფიკატები, რომლებსაც უშვებს GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign. { $hostname } იყენებს ერთ-ერთი ამ გამომშვების მიერ გამოცემულ სერტიფიკატს და შესაბამისად მისი ნამდვილობის დამოწმება ვერ მოხერხდება.
+cert-error-symantec-distrust-admin = შეგიძლიათ აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ ვებსაიტის ხელმძღვანელობას.
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b69ba0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = ფრთხილად, ეს იარაღი დატენილია!
+about-config-warning-text = ამ დამატებითი პარამეტრების ცვლილებამ შესაძლოა პროგრამის მდგრადობა, უსაფრთხოება და წარმადობა დააზიანოს. მხოლოდ იმ შემთხვევაში განაგრძეთ, თუ დარწმუნებული ხართ რომ იცით, რასაც აკეთებთ.
+about-config-warning-checkbox = გაფრთხილება, ყოველ ჯერზე!
+about-config-warning-button = ვაცნობიერებ საფრთხეებს!
+about-config-title = about:config
+about-config2-title = დამატებით გამართვა
+about-config-search-input =
+    .placeholder = ძიება
+about-config-show-all = ყველას ჩვენება
+about-config-pref-add = დამატება
+about-config-pref-toggle = გადართვა
+about-config-pref-edit = ჩასწორება
+about-config-pref-save = შენახვა
+about-config-pref-reset = აღდგენა
+about-config-pref-delete = წაშლა
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ლოგიკური ცვლადი
+about-config-pref-add-type-number = რიცხვი
+about-config-pref-add-type-string = ტექსტი
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (ნაგულისხმევი)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (შეცვლილი)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abb1274
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+    .title = { -brand-full-name } შესახებ
+releaseNotes-link = რა არის ახალი
+update-checkForUpdatesButton =
+    .label = განახლებების შემოწმება
+    .accesskey = გ
+update-updateButton =
+    .label = გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = ხ
+update-checkingForUpdates = მიმდინარეობს განახლებების შემოწმება...
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>განახლების ჩამოტვირთვა — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = განახლების ამოქმედება…
+update-failed = განახლება ვერ მოხერხდა. <label data-l10n-name="failed-link">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</label>
+update-failed-main = განახლება ვერ მოხერხდა. <a data-l10n-name="failed-link-main">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</a>
+update-adminDisabled = განახლებები აკრძალულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } განახლებულია
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } უკვე ახლდება
+update-manual = განახლებები ხელმისაწვდომია <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = თქვენ ამ სისტემაზე დამატებითი განახლებების შესრულებაც შეგიძლიათ. <label data-l10n-name="unsupported-link">ვრცლად</label>
+update-restarting = ეშვება ხელახლა…
+channel-description = თქვენ ამჟამად იყენებთ განახლების <label data-l10n-name="current-channel"></label>-არხს.
+warningDesc-version = { -brand-short-name } საცდელია და შესაძლოა არამდგრადი იყოს.
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> არის <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">საერთაშორისო ერთობა</label>, რომელიც მუშაობს იმისთვის, რომ ინტერნეტი დარჩეს გახსნილი, საჯარო და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი.
+community-2 = { -brand-short-name }, შექმნილი <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ს მიერ, <label data-l10n-name="community-creditsLink">საერთაშორისო ერთობასთან</label> თანამშრომლობით, არის იმ ძალისხმევის ნაწილი, რომელიც მიმართულია ინტერნეტის გახსნილობის, საჯაროობისა და საყოველთაო ხელმისაწვდომის შესანარჩუნებლად.
+helpus = გსურთ დახმარება? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">გააკეთეთ შემოწირულება</label> ან <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">შემოგვიერთდით!</label>
+bottomLinks-license = ლიცენზირების შესახებ
+bottomLinks-rights = მომხმარებლის უფლებები
+bottomLinks-privacy = პირადი მონაცემების დაცვის დებულება
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-ბიტიანი)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-ბიტიანი)
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69c7d99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = დაწესებულების დებულებები
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = მოქმედი
+errors-tab = შეცდომები
+documentation-tab = მასალები
+no-specified-policies-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება მოქმედია, თუმცა ჯერ არცერთი დებულებაა არაა ჩართული.
+inactive-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება უმოქმედოა.
+policy-name = დებულების სახელი
+policy-value = დებულების მნიშვნელობა
+policy-errors = დებულების შეცდომები
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4f3b6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = ვრცლად, <a data-l10n-name="learn-more">პირადი თვალიერების რეჟიმზე</a>.
+about-private-browsing-info-visited = მონახულებულ გვერდებს
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = პირადი ფანჯრის გახსნა
+    .accesskey = პ
+about-private-browsing-info-notsaved = პირადი ფანჯრით სარგებლობისას, { -brand-short-name } <strong>არ შეინახავს</strong>:
+about-private-browsing-search-placeholder = ძიება ინტერნეტში
+about-private-browsing-info-bookmarks = სანიშნებს
+about-private-browsing-info-title = თქვენ იმყოფებით პირად ფანჯარაში
+about-private-browsing-info-searches = მოძიებულ ფრაზებს
+about-private-browsing-info-downloads = ჩამოტვირთვებს
+private-browsing-title = პირადი თვალიერების რეჟიმი
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } <strong>შეინახავს</strong> თქვენს:
+about-private-browsing-info-myths = არასწორი წარმოდგენები პირადი თვალიერების რეჟიმის შესახებ
+about-private-browsing-info-clipboard = ტექსტი ასლი აღებულია
+about-private-browsing-info-temporary-files = დროებით ფაილებს
+about-private-browsing-info-cookies = ფუნთუშებს
+tracking-protection-start-tour = ნახეთ, როგორ მუშაობს
+about-private-browsing-note = პირადი თვალიერების რეჟიმი <strong>არ უზრუნველყოფს თქვენს ანონიმურობას</strong> ინტერნეტში. თქვენს დამსაქმებელს ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს, მაინც შეუძლიათ გაიგონ, რომელ გვერდებს ეწვიეთ.
+about-private-browsing =
+    .title = ძიება ინტერნეტში
+about-private-browsing-not-private = ამჟამად პირად ფანჯარაში არ იმყოფებით.
+content-blocking-title = შიგთავსის შეზღუდვა
+content-blocking-description = ვებგვერდების ნაწილი იყენებს მეთვალყურეებს, ინტერნეტში თქვენს მოქმედებებზე თვალის მისადევნებლად. პირად ფანჯრებში შიგთავსის შეზღუდვით, { -brand-short-name } ავტომატურად აცილებს იმ მეთვალყურებს, რომლებსაც თქვენი მონაცემების აღრიცხვა შეუძლია, ინტერნეტით სარგებლობისას.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } გაასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებული და მონახულებული გვერდების ისტორიას პროგრამიდან გამოსვლისას ან ყველა პირადი ჩანართისა და ფანჯრის დახურვისას. მართალია ეს არ ფარავს თქვენს ვინაობას საიტებისა და ინტერნეტმომსახურების მომწოდებლისგან, თუმცა დაგეხმარებათ დაიცვათ პირადი მონაცემები კომპიუტერის სხვა მომხმარებლებისგან.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..672dbce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = საჭიროებს ხელახლა გაშვებას
+restart-required-header = უკაცრავად. გასაგრძელებლად, კიდევ ერთი მცირე რამ უნდა გააკეთოთ.
+restart-required-intro = ახლახან განახლება დაყენდა ფონურ რეჟიმში. გაუშვით ხელახლა { -brand-short-name } განახლების ასახვის დასასრულებლად.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } ახლახან განახლდა ფონურად. ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } განახლების დასასრულებლად.
+restart-required-description = ყველა გახსნილი გვერდი, ფანჯარა და ჩანართი ისევ აღდგება, ასე რომ სწრაფადვე შეძლებთ, დაუბრუნდეთ თქვენს საქმეს.
+restart-button-label = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e6fb22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ჰორთ! კლაატუ ბარადა ქირგუდუ!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = მოგესალმებით კაცობრიობას!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ჩვენ კეთილი ზრახვებით გესტუმრეთ!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = რობოტს არ შეუძლია ადამიანისთვის ზიანის მიყენება ან უმოქმედობით მისთვის ზიანის მიყენების დაშვება.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = რობოტებისთვის ცნობილია თქვენთვის დაუჯერებელი ამბები.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = რობოტი თქვენი პლასტმასის მეგობარია, რომელთანაც ურთიერთობა ერთი სიამოვნებაა.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = რობოტებს გააჩნიათ ბრწყინვალე ჯავშანი, რომელსაც არ უნდა უკბინოთ.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = და მათ აქვთ გეგმა.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = სცადეთ ხელახლა
+    .label2 = გთხოვთ კვლავაც ნუღარ დააჭერთ ხელს ამ ღილაკს.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c6b6df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = სეანსის აღდგენა
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = ვწუხვართ. თქვენი გვერდების დაბრუნება, ვერ მოხერხდა.
+restore-page-problem-desc = ბოლო სეანსის აღდგენისას მოხდა შეცდომა. დააჭირეთ აღდგენას, ხელახლა საცდელად.
+restore-page-try-this = ისევ ვერ მოხერხდა სეანსის აღდგენა? შესაძლოა რომელიმე ჩანართის ბრალი იყოს. გადახედეთ აღსადგენ ჩანართებს, მოხსენით მონიშვნა იმათ, რომელიც არ გჭირდებათ და შემდეგ დააჭირეთ აღდგენას.
+restore-page-hide-tabs = ძველი ჩანართების დამალვა
+restore-page-show-tabs = ძველი ჩანართების ნახვა
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+#    $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = სარკმელი { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+    .label = აღდგენა
+restore-page-list-header =
+    .label = ფანჯრები და ჩანართები
+restore-page-try-again-button =
+    .label = სეანსის აღდგენა
+    .accesskey = ღ
+restore-page-close-button =
+    .label = ახალი სეანსი
+    .accesskey = ხ
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = მზადაა!
+welcome-back-page-title = მზადაა!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } გასაშვებად მზადაა.
+welcome-back-restore-button =
+    .label = წინ!
+    .accesskey = წ
+welcome-back-restore-all-label = ყველა ფანჯრის & ჩანართის აღდგენა
+welcome-back-restore-some-label = მხოლოდ სასურველის აღდგენა
+welcome-back-page-info-link = დამატებები წაიშალა და ბრაუზერის მორგებული პარამეტრები დაუბრუნდა ნაგულისხმევს. თუ ამან მაინც ვერ აღმოფხვრა გაუმართაობა, <a data-l10n-name="link-more">იხილეთ ვრცლად, კიდევ რა შეგიძლიათ მოიმოქმედოთ.</a>
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f7bc5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = უეცარი გათიშვების მომხსენებელი
+crashed-close-tab-button = ჩანართის დახურვა
+crashed-restore-tab-button = ჩანართის აღდგენა
+crashed-restore-all-button = ყველა უეცრად დახურული ჩანართის აღდგენა
+crashed-header = უჰ. ჩანართი უეცრად დაიხურა.
+crashed-offer-help = შეგვიძლია დაგეხმაროთ!
+crashed-single-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“, გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად.
+crashed-multiple-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“ ან „{ crashed-restore-all-button }“, გვერდის/გვერდების ხელახლა ჩასატვირთად.
+crashed-request-help = თქვენც დაგვეხმარებით?
+crashed-request-help-message = მოხსენებები უეცარი გათიშვების შესახებ, საშუალებას გვაძლევს გამოვავლინოთ გაუმართაობები და გავხადოთ { -brand-short-name } უკეთესი.
+crashed-request-report-title = მოხსენების გაგზავნა ჩანართის შესახებ
+crashed-send-report = გაგზავნეთ უეცარი გათიშვების ავტომატური შეტყობინებები, რომ შევძლოთ მსგავსი ხარვეზების აღმოფხვრა.
+crashed-comment =
+    .placeholder = დამატებითი შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)
+crashed-include-URL = მათ შორის საიტების URL-ბმულები, რომელზეც იმყოფებოდით, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა.
+crashed-email-placeholder = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი
+crashed-email-me = მომწერეთ, როდესაც მეტი ინფორმაცია გახდება ცნობილი
+crashed-report-sent = უეცარი გათიშვების მოხსენება უკვე გადმოგზავნილია; მადლობას გიხდით, რომ გვეხმარებით გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = გააგზავნეთ მოხსენება ფონურ ჩანართებზე
+crashed-auto-submit-checkbox = შეცვალეთ პარამეტრები, რომ ავტომატურად გაიგზავნოს მოხსენებები, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშება.
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd32545
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+    .label = ახალი { -brand-shorter-name } განახლება ხელმისაწვდომია.
+    .buttonlabel = განახლების ჩამოტვირთვა
+    .buttonaccesskey = ჩ
+    .secondarybuttonlabel = ახლა არა
+    .secondarybuttonaccesskey = ა
+appmenu-update-available-message = განაახლეთ { -brand-shorter-name } გაუმჯობესებული სიჩქარისა და უსაფრთხოებისთვის.
+appmenu-update-manual =
+    .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახერხებს უახლეს ვერსიამდე განახლებას.
+    .buttonlabel = ჩამოტვირთეთ { -brand-shorter-name }
+    .buttonaccesskey = ჩ
+    .secondarybuttonlabel = ახლა არა
+    .secondarybuttonaccesskey = ა
+appmenu-update-manual-message = ჩამოტვირთეთ ახალი { -brand-shorter-name } და ჩვენ დაგეხმარებით მის დაყენებაში.
+appmenu-update-whats-new =
+    .value = გაეცანით სიახლეებს.
+appmenu-update-unsupported =
+    .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახერხებს განახლებას ბოლო ვერსიამდე.
+    .buttonlabel = ვრცლად
+    .buttonaccesskey = ვ
+    .secondarybuttonlabel = დახურვა
+    .secondarybuttonaccesskey = დ
+appmenu-update-unsupported-message = უახლესი ვერსიის { -brand-shorter-name } არაა მხარდაჭერილი თქვენს სისტემაზე.
+appmenu-update-restart =
+    .label = გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა { -brand-shorter-name }.
+    .buttonlabel = გაშვება და აღდგენა
+    .buttonaccesskey = გ
+    .secondarybuttonlabel = ახლა არა
+    .secondarybuttonaccesskey = ა
+appmenu-update-restart-message = ხელახლა გაშვების შემდეგ, { -brand-shorter-name } აღადგენს თქვენს ყველა გახსნილ ჩანართსა და ფანჯარას, პირადი ჩანართებისა და ფანჯრების გარდა.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+    .buttonlabel = კარგი, გასაგებია
+    .buttonaccesskey = გ
+appmenu-addon-post-install-message = მართეთ თქვენი დამატებები <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ხატულაზე დაწკაპებით, <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> მენიუში.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+    .label = დაშვება ამ გაფართოების, პირად ფანჯრებში
+    .accesskey = დ
+appmenu-addon-private-browsing =
+    .label = გაფართოებების გამოყენება პირად ფანჯრებში
+    .buttonlabel = გაფართოებების მართვა
+    .buttonaccesskey = მ
+    .secondarybuttonlabel = კარგი, გასაგებია
+    .secondarybuttonaccesskey = გ
+appmenu-addon-private-browsing-message = ახლად დაყენებულ გაფართოებებს { -brand-shorter-name } არ გაუშვებს პირად ფანჯრებში, სანამ თქვენ არ დაუშვებთ პარამეტრებიდან.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = იხილეთ, თუ როგორ იმართება გაფართოების პარამეტრები.
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f30eb2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fb36fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = სინქრონიზაცია
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox-ანგარიში
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..188e246
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+    .label = ნაგულისხმევის აღდგენა
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = გადმოიტანეთ რჩეული ელემენტები ხელსაწყოთა ზოლში ან ჩამოსაშლელ მენიუში.
+customize-mode-overflow-list-title = ჩამოსაშლელი მენიუ
+customize-mode-uidensity =
+    .label = სიმჭიდროვე
+customize-mode-done =
+    .label = მზადაა
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+    .label = მართვა
+    .accesskey = მ
+customize-mode-toolbars =
+    .label = ხელსაწყოთა ზოლები
+customize-mode-titlebar =
+    .label = სათაურის ზოლი
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+    .label = შეხებისთვის განკუთვნილი
+    .accesskey = შ
+    .tooltiptext = მობილური ეკრანებისთვის
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+    .label = შეხების არჩევა, პლანშეტის რეჟიმისას
+customize-mode-extra-drag-space =
+    .label = დამატებითი სივრცე ფანჯრის გადასაადგილებლად
+customize-mode-lwthemes =
+    .label = თემები
+customize-mode-overflow-list-description = გადმოიტანეთ და მოათავსეთ ელემენტები აქ, ხელსაწყოთა ზოლის გარეთ, მაგრამ ახლოს…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+    .label = ჩვეულებრივი
+    .accesskey = ჩ
+    .tooltiptext = ჩვეულებრივი
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+    .label = შემჭიდროებული
+    .accesskey = ჭ
+    .tooltiptext = შემჭიდროებული
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+    .label = სხვა გაფორმებების მოძიება
+    .accesskey = ფ
+customize-mode-undo-cmd =
+    .label = დაბრუნება
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+    .value = ჩემი თემები
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f179a5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = მნიშვნელოვანი სიახლეები
+heading = ცვლილებები თქვენს { -brand-short-name }-პროფილთან დაკავშირებით
+changed-title = რა შეიცვალა?
+changed-desc-profiles = ეს ახლად დაყენებული { -brand-short-name } ახალი პროფილითაა. პროფილი წარმოადგენს ფაილების კრებულს, სადაც Firefox ინახავს ისეთ მონაცემებს, როგორიცაა სანიშნები, პაროლები და მომხმარებლის პარამეტრები.
+changed-desc-dedicated = Firefox-ის სხვადასხვა დაყენებულ ვერსიებს შორის (როგორიცაა Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition და Firefox Nightly) მარტივად და უსაფრთხოდ გადასართავად, მოცემული ვერსია ახლა უკვე განცალკევებულ პროფილს იყენებს. იგი თქვენ მიერ შენახულ მონაცემებს, Firefox-ის დანარჩენ დაყენებულ ვერსიებთან არ გააზიარებს.
+lost = <b>პირადი მონაცემები და მორგებული პარამეტრები არ დაიკარგება.</b> თუ უკვე გაქვთ შენახული ინფორმაცია Firefox-ში ამ კომპიუტერზე, იგი ისევ ხელმისაწვდომი იქნება Firefox-ის სხვა დაყენებულ ვერსიაზე.
+options-title = რა არჩევანია?
+options-do-nothing = თუ არაფერს მოიმოქმედებთ, თქვენი პროფილის მონაცემები, რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს, განსხვავებული იქნება Firefox-ის სხვა დაყენებული ვერსიების პროფილებისგან.
+options-use-sync = თუ გსურთ, ყველა თქვენი პროფილის მონაცემები ერთი და იგივე იყოს Firefox-ის სხვადასხვა დაყენებულ ვერსიებზე, შეგიძლიათ გამოიყენოთ { -fxaccount-brand-name }, დასინქრონებისთვის.
+resources = მასალები:
+support-link = პროფილის მმართველის გამოყენება – მხარდაჭერის სტატია
+sync-header = შედით ან შექმენით { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა
+sync-input =
+    .placeholder = ელფოსტა
+sync-button = გაგრძელება
+sync-terms = გაგრძელების შემთხვევაში, თქვენ ეთანხმებით <a data-l10n-name="terms">მომსახურების პირობებსა</a> და <a data-l10n-name="privacy">პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადს</a>.
+sync-first = აქამდე არ გამოგიყენებიათ { -sync-brand-name }? მონაცემების დასინქრონებისთვის, Firefox-ის ყველა დაყენებული ვერსიიდან უნდა შეხვიდეთ ანგარიშზე.
+sync-learn = იხილეთ ვრცლად
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d76e01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = შემოთავაზებული გაფართოება
+cfr-doorhanger-pintab-heading = სცადეთ: ჩანართის მიმაგრება
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+    .tooltiptext = რატომ ვხედავ ამას
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ახლა არა
+    .accesskey = რ
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = დამატება ახლავე
+    .accesskey = ხ
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = ამ ჩანართის მიმაგრება
+    .accesskey = გ
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = შემოთავაზებების პარამეტრების მართვა
+    .accesskey = შ
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = ამ შემოთავაზების ჩვენების შეწყვეტა
+    .accesskey = წ
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+#   $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = შემქმნელი: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = შემოთავაზება
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+#   $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+    .tooltiptext =
+        { $total ->
+            [one] { $total } ვარსკვლავი
+           *[other] { $total } ვარსკვლავი
+        }
+# Variables:
+#   $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+    { $total ->
+        [one] { $total } მომხმარებელი
+       *[other] { $total } მომხმარებელი
+    }
+cfr-doorhanger-pintab-description = მიიღეთ მარტივი წვდომა თქვენს ხშირად მონახულებულ საიტებთან. დატოვეთ საიტები ჩანართში გახსნილი (ხელახლა გაშვების დროსაც).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>მარჯვენა-წკაპი</b> მისამაგრებელ ჩანართზე.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = აირჩიეთ <b>ჩანართის მიმაგრება</b> მენიუდან.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = თუ საიტზე რამე განახლდება, ლურჯი წერტილი გამოჩნდება მიმაგრებულ ჩანართზე.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = შეჩერება
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = გაგრძელება
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = დაასინქრონეთ სანიშნები ყველგან.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = რაც მთავარია! ახლა უკვე არ დარჩებით სანიშნის გარეშე თქვენს მობილურ მოწყობილობებზე. გამოიყენეთ { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = დაასინქრონეთ სანიშნები ახლავე...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+    .aria-label = დახურვის ღილაკი
+    .title = დახურვა
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d579a1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## UI strings for the simplified onboarding modal
+
+onboarding-button-label-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+onboarding-button-label-try-now = გამოცადეთ ახლავე
+onboarding-button-label-get-started = დაწყება
+onboarding-welcome-header = მოგესალმებათ { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = ბრაუზერი უკვე თქვენია.<br/>გაიცანით უკეთ { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = იხილეთ, უპირატესობების შესახებ.
+onboarding-join-form-header = შეუერთდით { -brand-product-name }
+onboarding-join-form-body = შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა დასაწყებად.
+onboarding-join-form-email =
+    .placeholder = ელფოსტის მითითება
+onboarding-join-form-email-error = აუცილებელია მართებული ელფოსტა
+onboarding-join-form-legal = გაგრძელების შემთხვევაში, თქვენ ეთანხმებით <a data-l10n-name="terms">მომსახურების პირობებსა</a> და <a data-l10n-name="privacy">პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადს</a>.
+onboarding-join-form-continue = გაგრძელება
+onboarding-start-browsing-button-label = დაიწყეთ მოგზაურობა ინტერნეტში
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = სასარგებლო საშუალებები
+onboarding-benefit-products-text = იმუშავეთ შედეგიანად ხელსაწყოების ნაკრებით, რომელიც პატივს სცემს თქვენი პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობას, ყველა თქვენს მოწყობილობაზე.
+onboarding-benefit-knowledge-title = გამოსადეგი ცოდნა
+onboarding-benefit-knowledge-text = შეისწავლეთ ყველაფერი, ინტერნეტის გონივრულად და უსაფრთხოდ გამოსაყენებლად.
+onboarding-benefit-privacy-title = ჭეშმარიტი პირადულობა
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = ყველაფერი რასაც ვსაქმიანობთ, ექვემდებარება პირადი მონაცემების დაცვის ჩვენს პირობას: ნაკლები აღრიცხვა. უსაფრთხო შენახვა. არანაირი საიდუმლოება.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = პირადი თვალიერების რეჟიმი
+onboarding-private-browsing-text = მოიძიეთ გვერდები ზედამხედველების გარეშე. პირადი თვალიერება შიგთავსის შეზღუდვით თავიდან მოგაცილებთ ყველა მეთვალყურეს, რომელიც თან დაგყვებათ მთელ ინტერნეტში.
+onboarding-screenshots-title = ეკრანის სურათები
+onboarding-screenshots-text = გადაიღეთ, შეინახეთ და გააზიარეთ ეკრანის სურათები – ისე რომ არ მოგიწევთ დატოვოთ { -brand-short-name }. გადაუღეთ სურათი მონიშნულ სივრცეს ან მთლიან ვებგვერდს დათვალიერების დროს. შემდეგ კი შეინახეთ ინტერნეტში, მარტივად წვდომისა და გაზიარებისთვის.
+onboarding-addons-title = დამატებები
+onboarding-addons-text = დამატებები საშუალებას გაძლევთ გააფართოვოთ { -brand-short-name }-ის შესაძლებლობები, რის შედეგადაც უკეთ მოგემსახურებათ. შეადარეთ ფასები, შეამოწმეთ ამინდის პროგნოზი ან შეცვალეთ პროგრამის იერსახე თქვენი გემოვნებით.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = მოიძიეთ უფრო სწრაფად, გონივრულად და უსაფრთხოდ ისეთი გაფართოებების დახმარებით, როგორიცაა Ghostery, რომელიც საშუალებას გაძლევთ შეზღუდოთ მომაბეზრებელი რეკლამები.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = სინქრონიზაცია
+onboarding-fxa-text = შექმენით { -fxaccount-brand-name } და დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და გახსნილი ჩანართები ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-short-name }.
+onboarding-tracking-protection-title = მართეთ მეთვალყურეთა შესაძლებლობები
+onboarding-tracking-protection-text = არ გსიამოვნებთ, რეკლამები თვალს რომ გადევნებთ? { -brand-short-name } დაგეხმარებათ თავად განსაზღვროთ, როგორ ექნება სარეკლამო საშუალებებს წვდომა თქვენს მოქმედებებზე.
+# "Update" is a verb, as in "Update the existing settings", not "Options about
+# updates".
+onboarding-tracking-protection-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] პარამეტრების შეცვლა
+       *[other] პარამეტრების შეცვლა
+    }
+onboarding-tracking-protection-title2 = თვალთვალისგან დაცვა
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } გეხმარებათ, აუკრძალოთ საიტებს თქვენი თვალთვალი ინტერნეტში, რაც ურთულებს რეკლამებს შესაძლებლობას, თვალი გადევნოთ ვებსივრცეში.
+onboarding-tracking-protection-button2 = როგორ მუშაობს
+onboarding-data-sync-title = წაიყოლეთ თქვენი პარამეტრები თან
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები და პაროლები ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button = ჩართეთ { -sync-brand-short-name }
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = გამოიყენეთ { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = შეიტყვეთ, მონაცემების მიტაცების შესახებ
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } მუდმივად გადაამოწმებს, არის თუ არა თქვენი ელფოსტა მიტაცებულ მონაცემებს შორის და გაცნობებთ აღმოჩენის შემთხვევაში.
+onboarding-firefox-monitor-button = გამოიწერეთ ცნობების მისაღებად
+onboarding-browse-privately-title = მოინახულეთ გვერდები უსაფრთხოდ
+onboarding-browse-privately-text = პირადი თვალიერების რეჟიმი ასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებულ და მონახულებულ გვერდებს და არ უმხელს მათ შესახებ, თქვენი კომპიუტერის სხვა მომხმარებლებს
+onboarding-browse-privately-button = პირადი ფანჯრის გახსნა
+onboarding-firefox-send-title = დატოვეთ გაზიარებული ფაილები საიდუმლოდ
+onboarding-firefox-send-text = { -send-brand-name } იცავს თქვენ მიერ გაზიარებულ ფაილებს გამჭოლი დაშიფვრითა და ბმულით, რომელიც თავისით გაუქმდება, ვადის ამოწურვისას.
+onboarding-firefox-send-text2 = ატვირთეთ თქვენი ფაილები, { -send-brand-name } კი გააზიარებს გამჭოლი დაშიფვრითა და ბმულით, რომელიც თავისით გაუქმდება, ვადის ამოწურვისას.
+onboarding-firefox-send-button = გამოცადეთ { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = გადმოწერეთ { -brand-product-name } თქვენს ტელეფონზე
+onboarding-mobile-phone-text = ჩამოტვირთეთ { -brand-product-name } iOS ან Android-სისტემისთვის და დაასინქრონეთ მონაცემები ყველა მოწყობილობაზე.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = ჩამოტვირთეთ მობილური ბრაუზერი
+onboarding-send-tabs-title = მყისიერად გადააგზავნეთ ჩანართები
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Send Tabs მყისიერად გააზიარებს გვერდებს თქვენს მოწყობილობებს შორის, ასლის აღების, ჩასმისა და ბრაუზერის დატოვების გარეშე.
+onboarding-send-tabs-button = გამოიყენეთ Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = წაიკითხეთ და მოისმინეთ ნებისმიერ ადგილას
+# "downtime" refers to the user's free/spare time.
+onboarding-pocket-anywhere-text = { -pocket-brand-name } ინახავს თქვენს რჩეულ ამბებს, ასე რომ შეგიძლიათ წაიკითხოთ, მოისმინოთ ან უყუროთ თავისუფალ დროს, ხაზგარეშედაც.
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = გადაინახეთ თქვენი რჩეული მასალები ხაზგარეშედ { -pocket-brand-name }-პროგრამით და წაიკითხეთ, მოისმინეთ ან უყურეთ ხელსაყრელ ადგილას.
+onboarding-pocket-anywhere-button = სცადეთ { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = წაიყოლეთ თქვენი პაროლები ყველგან
+onboarding-lockwise-passwords-text = { -lockwise-brand-name } ინახავს თქვენს პაროლებს უსაფრთხო ადგილას, შედეგად, მარტივად შეგეძლებათ საკუთარ ანგარიშებზე შესვლა.
+onboarding-lockwise-passwords-button = გადმოწერეთ { -lockwise-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = შეინახეთ პაროლები უსაფრთხოდ და მარტივად შედით ანგარიშებზე, { -lockwise-brand-name }-ით.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = გადმოწერეთ
+onboarding-facebook-container-title = შემოსაზღვრეთ Facebook
+onboarding-facebook-container-text = { -facebook-container-brand-name } განაცალკევებს თქვენს Facebook-ვინაობას დანარჩენი გვერდებისგან, რაც გაურთულებს თქვენზე თვალის დევნებას, ვებსივრცეში.
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } განაცალკევებს თქვენს პროფილს დანარჩენი გვერდებისგან, რაც გაურთულებს Facebook-ს თქვენთვის მიზნობრივი რეკლამების შერჩევას.
+onboarding-facebook-container-button = გაფართოების დამატება
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = მშვენიერია, თქვენ უკვე გაქვთ { -brand-short-name }
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = ახლა, მოდით დავამატოთ <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>
+return-to-amo-extension-button = გაფართოების დამატება
+return-to-amo-get-started-button = შეგიძლიათ გამოიყენოთ { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a493dac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+    .style = width: 700px; min-height: 550px;
+copy =
+    .key = C
+menu-copy =
+    .label = ასლი
+    .accesskey = ლ
+select-all =
+    .key = A
+menu-select-all =
+    .label = ყველაფრის მონიშვნა
+    .accesskey = ყ
+close-window =
+    .key = A
+general-tab =
+    .label = ზოგადი
+    .accesskey = ზ
+general-title =
+    .value = სათაური:
+general-url =
+    .value = მისამართი:
+general-type =
+    .value = სახეობა:
+general-mode =
+    .value = ასახვის რეჟიმი:
+general-size =
+    .value = მოცულობა:
+general-referrer =
+    .value = დამოწმების URL:
+general-modified =
+    .value = ბოლო ცვლილება:
+general-encoding =
+    .value = კოდირება:
+general-meta-name =
+    .label = სახელი
+general-meta-content =
+    .label = შიგთავსი
+media-tab =
+    .label = ფაილები
+    .accesskey = ფ
+media-location =
+    .value = მდებარეობა:
+media-text =
+    .value = დართული ტექსტი:
+media-alt-header =
+    .label = ალტერნატული ტექსტი
+media-address =
+    .label = მისამართი
+media-type =
+    .label = სახეობა
+media-size =
+    .label = მოცულობა
+media-count =
+    .label = რაოდენობა
+media-dimension =
+    .value = ზომები:
+media-long-desc =
+    .value = ვრცელი აღწერა:
+media-save-as =
+    .label = შენახვა როგორც…
+    .accesskey = რ
+media-save-image-as =
+    .label = შენახვა როგორც…
+    .accesskey = ე
+media-preview =
+    .value = გამოსახულების შეთვალიერება:
+perm-tab =
+    .label = ნებართვები
+    .accesskey = ნ
+permissions-for =
+    .value = ნებართვები საიტისთვის:
+security-tab =
+    .label = უსაფრთხოება
+    .accesskey = უ
+security-view =
+    .label = სერტიფიკატის ნახვა
+    .accesskey = ნ
+security-view-unknown = უცნობია
+    .value = უცნობია
+security-view-identity =
+    .value = საიტის ნამდვილობა
+security-view-identity-owner =
+    .value = მფლობელი:
+security-view-identity-domain =
+    .value = საიტი:
+security-view-identity-verifier =
+    .value = დამმოწმებელი:
+security-view-identity-validity =
+    .value = ვადის გასვლის დრო:
+security-view-privacy =
+    .value = პირადულობა და ისტორია
+security-view-privacy-history-value = ამ საიტზე აქამდე ნამყოფი ვარ?
+security-view-privacy-sitedata-value = ინახავს ეს საიტი ჩემს კომპიუტერში ინფორმაციას?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+    .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გასუფთავება
+    .accesskey = გ
+security-view-privacy-passwords-value = ამ საიტისთვის პაროლები შენახული მაქვს?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+    .label = შენახული პაროლების ნახვა
+    .accesskey = პ
+security-view-technical =
+    .value = ტექნიკური მონაცემები
+help-button =
+    .label = დახმარება
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+##   $value (number) - Amount of data being stored
+##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = დიახ, ფუნთუშებსა და { $value } { $unit } მოცულობის მონაცემებს
+security-site-data-only = დიახ, { $value }{ $unit } საიტის მონაცემებს
+security-site-data-cookies-only = დიახ, ფუნთუშებს
+security-site-data-no = არა
+image-size-unknown = უცნობი
+not-set-verified-by = მითითებული არ არის
+not-set-alternative-text = მითითებული არ არის
+not-set-date = მითითებული არ არის
+media-img = გამოსახულება
+media-bg-img = ფონი
+media-border-img = არშია
+media-list-img = ტყვია
+media-cursor = კურსორი
+media-object = ობიექტი
+media-embed = ჩაკერება
+media-link = ხატულა
+media-input = მიღება
+media-video = ვიდეო
+media-audio = აუდიო
+saved-passwords-yes = დიახ
+saved-passwords-no = არა
+no-page-title =
+    .value = უსახელო გვერდი
+general-quirks-mode =
+    .value = მოძველებული სტანდარტის
+general-strict-mode =
+    .value = სტანდარტების შესაბამისი
+security-no-owner = ვებსაიტი მფლობელის შესახებ ინფორმაციას არ იძლევა.
+media-select-folder = აირჩიეთ საქაღალდე სურათის შესანახად
+media-unknown-not-cached =
+    .value = უცნობია (არაბუფერირებულია)
+permissions-use-default =
+    .label = ნაგულისხმევის მითითება
+security-no-visits = არა
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+#   $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+    .value =
+        { $tags ->
+            [one] მონაცემები (1 ჭდე)
+           *[other] მონაცემები ({ $tags } ჭდე)
+        }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+#   $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+    { $visits ->
+        [0] არა
+        [one] დიახ, ერთხელ
+       *[other] დიახ, { $visits }-ჯერ
+    }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+#   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+#   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+    .value =
+        { $bytes ->
+            [one] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი)
+           *[other] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი)
+        }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of a animated image
+#   $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+    .value =
+        { $frames ->
+            [one] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი)
+           *[other] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი)
+        }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+    .value = { $type } გამოსახულება
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+#   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+#   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px (დაყვანილი { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+#   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } კბ
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+#   $website (string) - The website name
+media-block-image =
+    .label = სურათების შეზღუდვა საიტზე { $website }
+    .accesskey = ბ
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+#   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+    .title = გვერდის მონაცემები – { $website }
+page-info-frame =
+    .title = ჩარჩოს მონაცემები – { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0157d1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = გაიხსნება ახალი სუფთა ფანჯარა
+panic-button-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია.
+panic-button-forget-button =
+    .label = დავიწყება!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = დავიწყება ბოლო:
+panic-button-5min =
+    .label = ხუთი წუთის
+panic-button-2hr =
+    .label = ორი საათის
+panic-button-day =
+    .label = 24 საათის
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = გაგრძელებისას:
+panic-button-delete-cookies = წაიშლება <strong>ფუნთუშები</strong>
+panic-button-delete-history = წაიშლება <strong>ისტორია</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = დაიხურება ყველა <strong>ჩანართი</strong> და <strong>ფანჯარა</strong>
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5dd35ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = მიუთითეთ დებულებები, რომ WebExtension-ებს შეეძლოს chrome.storage.managed-ით წვდომა.
+policy-AppUpdateURL = პროგრამის გასაახლებელი URL-მისამართის დაყენება.
+policy-Authentication = ინტეგრირებული ავთენტურობის გამართვა ვებსაიტებისთვის, რომლებზეც მხარდაჭერილია.
+policy-BlockAboutAddons = დამატებების მმართველთან წვდომის შეზღუდვა (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = წვდომის შეზღუდვა about:config გვერდთან.
+policy-BlockAboutProfiles = წვდომის შეზღუდვა about:profiles გვერდთან.
+policy-BlockAboutSupport = წვდომის შეზღუდვა about:support გვერდთან.
+policy-Bookmarks = სანიშნის შექმნა სანიშნების ზოლზე, სანიშნების მენიუში ან მათ განსაზღვრულ საქაღალდეში.
+policy-CaptivePortal = შესვლის გვერდის მხარდაჭერის ჩართვა ან გამორთვა.
+policy-CertificatesDescription = სერტიფიკატების დამატება ან ჩაშენებული სერტიფიკატების გამოყენება.
+policy-Cookies = საიტებისთვის ფუნთუშების დაშვება ან აკრძალვა
+policy-DefaultDownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება.
+policy-DisableAppUpdate = ბრაუზერის განახლების შეზღუდვა.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js-ის გათიშვა, ჩაშენებული PDF-გამხსნელის, რომელსაც იყენებს { -brand-short-name }.
+policy-DisableDeveloperTools = შემმუშავებლის ხელსაწყოებთან წვდომის შეზღუდვა.
+policy-DisableFeedbackCommands = უკუკავშირის ბრძანებების გათიშვა დახმარების მენიუდან (გამოხმაურებისა და თაღლითურ საიტზე მოხსენების გაგზავნა)
+policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name }-ზე დაფუძნებული მომსახურებების გათიშვა, სინქრონიზაციის ჩათვლით.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots-ის გათიშვა
+policy-DisableFirefoxStudies = შეზღუდვა, რომ { -brand-short-name } ვერ შეძლებს კვლევების გაშვებას.
+policy-DisableForgetButton = ისტორიის დავიწყების ღილაკთან წვდომის შეზღუდვა.
+policy-DisableFormHistory = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრების შეზღუდვა.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = თუ მოქმედია, მთავარი პაროლი ვერ შეიქმნება.
+policy-DisablePocket = ვებგვერდების Pocket-ში შენახვის შესაძლებლობის გათიშვა.
+policy-DisablePrivateBrowsing = პირადი დათვალიერების გათიშვა.
+policy-DisableProfileImport = მენიუდან სხვა ბრაუზერის მონაცემების გადმოტანის შესაძლებლობის გათიშვა.
+policy-DisableProfileRefresh = about:support გვერდზე, გაითიშოს ღილაკი { -brand-short-name } – შეკეთება.
+policy-DisableSafeMode = უსაფრთხო რეჟიმში გაშვების შესაძლებლობის გათიშვა. შენიშვნა: Shift-ღილაკით უსაფრთხო რეჟიმში გადასვლის შეზღუდვა, მხოლოდ Windows-ის ჯგუფის წესებიდანაა (Group Policy) შესაძლებელი.
+policy-DisableSecurityBypass = მომხმარებლისთვის, უსაფრთხოების გარკვეული გაფრთხილებების უგულებელყოფის შეზღუდვა.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = მენიუდან, ეკრანის ფონად გამოყენების ბრძანების გათიშვა სურათებისთვის.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = ბრაუზერისთვის, სისტემის დამატებების ჩადგმისა და განახლების შეზღუდვა.
+policy-DisableTelemetry = გაზომვების გათიშვა.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = სანიშნების ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად.
+policy-DisplayMenuBar = მენიუს ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად.
+policy-DNSOverHTTPS = DNS-ის HTTPS-ით გადაცემის გამართვა.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = გაშვებისას, ბრაუზერის ნაგულისხმევობის შემოწმების გათიშვა.
+policy-DownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება და ჩაკეტვა.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = შიგთავსის შეზღუდვის ჩართვა ან გამორთვა და დამატებით ამ პარამეტრების ჩაკეტვა.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = გაფართოების დაყენება, ამოშლა ან პარამეტრების ჩაკეტვა. დაყენებას პარამეტრების სახით მიეთითება URL-მისამართები ან მდებარეობა. ამოშლისა და ჩაკეტვის პარამეტრებს მიეთითება გაფართოების ID-ები.
+policy-ExtensionSettings = გაფართოების დაყენების თითოეული წვრილმანის მართვა.
+policy-ExtensionUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, გაფართოების თვითგანახლების.
+policy-FirefoxHome = Firefox Home-ის გამართვა.
+policy-FlashPlugin = Flash-მოდულის გამოყენების დაშვება ან უარყოფა.
+policy-HardwareAcceleration = თუ უარყოფილია, აპარატურული აჩქარების გათიშვა.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = დაყენება და დამატებით მთავარი გვერდის ჩაკეტვა.
+policy-InstallAddonsPermission = ცალკეული ვებსაიტებისთვის დამატებების ჩადგმის დაშვება.
+policy-LocalFileLinks = ცალკეული საიტების, ადგილობრივ ფაილებთან დაკავშირების შესაძლებლობა
+policy-NetworkPrediction = ჩართვა ან გამორთვა ქსელში მონაცემების წინასწარი მიღების (DNS-ის წინასწარი დამუშავება)
+policy-NewTabPage = ახალი ჩანართის გვერდის ჩართვა ან გამორთვა.
+policy-NoDefaultBookmarks = ნაგულისხმევი სანიშნების, რომლითაც ახლად დაყენებული { -brand-short-name } არის წარმოდგენილი და გონიერი სანიშნების (ხშირად მონახულებული, უახლესი ჭდეების) შეზღუდვა. შენიშვნა: ეს დებულება გამოსადეგია, ახალი პროფილის პირველ გაშვებამდე.
+policy-OfferToSaveLogins = პარამეტრების იძულებითი მითითება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზების. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი.
+policy-OverrideFirstRunPage = პირველი გაშვების გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ პირველი გაშვების გვერდის გათიშვა.
+policy-OverridePostUpdatePage = განახლების შემდგომი „რა სიახლეებია“ გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ განახლების შემდგომი გვერდის გათიშვა.
+policy-Permissions = ნებართვების გამართვა კამერისთვის, მიკროფონისთვის, მდებარეობისა და შეტყობინებებისთვის.
+policy-PopupBlocking = ცალკეული ვებსაიტებისთვის ამომხტომი ფანჯრების დაშვება ნაგულისხმევად.
+policy-Preferences = მნიშვნელობების შერჩევა და ჩაკეტვა, პარამეტრების ნაწილისთვის.
+policy-PromptForDownloadLocation = ფაილების ჩამოტვირთვისას, ადგილმდებარეობის მითითება.
+policy-Proxy = პროქსის პარამეტრების გამართვა.
+policy-RequestedLocales = მიუთითეთ მოთხოვნილი ენების ჩამონათვალი პროგრამისთვის, პარამეტრების მიხედვით.
+policy-SanitizeOnShutdown = გადაადგილების ყველა მონაცემის გასუფთავება გამორთვისას.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = მონახულებული გვერდების გასუფთავება გათიშვისას.
+policy-SearchBar = საძიებო ველისთვის ნაგულისხმევი მისამართის მითითება. მომხმარებელს მაინც შეეძლება მისი შეცვლა.
+policy-SearchEngines = საძიებო პარამეტრების გამართვა. ეს დებულება ხელმისაწვდომია, მხოლოდ გაფართოებული მხარდაჭერის (ESR) გამოშვებაზე.
+policy-SearchSuggestEnabled = ძიების შემოთავაზებების ჩართვა ან გამორთვა.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 მოდულების დაყენება.
+policy-SSLVersionMax = SSL-ის უმაღლესი ვერსიის განსაზღვრა.
+policy-SSLVersionMin = SSL-ის უმცირესი ვერსიის განსაზღვრა.
+policy-SupportMenu = საკუთარი მხარდაჭერის მენიუს დამატება დახმარების მენიუში.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ვებსაიტების მონახულების შეზღუდვა. იხილეთ შესაბამისი მასალა დამატებითი ინფორმაციისთვის ფორმატის თაობაზე.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f9ed0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = პროგრამის მონაცემები
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+    .label = მოცილება
+    .accesskey = ც
+app-manager-handle-webfeeds = ვებარხები შეიძლება გაიხსნას, შემდეგი პროგრამით.
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } ბმული შეიძლება გაიხსნას, შემდეგი პროგრამით.
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } შიგთავსი შეიძლება გაიხსნას, შემდეგი პროგრამით.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = ვებპროგრამის მისამართია:
+app-manager-local-app-info = პროგრამის მისამართია:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4107d1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = შეზღუდულთა სია
+    .style = width: 50em
+blocklist-desc = აირჩიეთ სია, რომლის მიხედვითაც { -brand-short-name } შეზღუდავს ვებგვერდის იმ ნაწილებს, რომელიც შეიძლება თვალყურს ადევნებდეს თქვენს მოქმედებებს.
+blocklist-description = აირჩიეთ სია, რომელსაც { -brand-short-name } გამოიყენებს ინტერნეტ-მეთვალყურეების შესაზღუდად. სიების მომწოდებელია <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = სია
+blocklist-button-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = გ
+blocklist-button-ok =
+    .label = ცვლილებების შენახვა
+    .accesskey = შ
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+#   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+#   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-name = Disconnect.me დაცვის საწყისი დონე (სასურველია).
+blocklist-item-moz-std-desc = საიტის გამართულად მუშაობისთვის, ზოგიერთი მეთვალყურე ელემენტის დაშვება.
+blocklist-item-moz-full-name = Disconnect.me მკაცრი დაცვა.
+blocklist-item-moz-full-desc = ცნობილი მეთვალყურეების შეზღუდვა. საიტების ნაწილმა, შეიძლება ვერ იმუშაოს გამართულად.
+blocklist-item-moz-std-listName = 1-ლი დონის შეზღუდვის სია (სასურველია).
+blocklist-item-moz-std-description = ზოგიერთი მეთვალყურე დაშვებულია, საიტების გამართულად მუშაობისთვის.
+blocklist-item-moz-full-listName = მე-2 დონის შეზღუდვის სია.
+blocklist-item-moz-full-description = ყველა აღმოჩენილი მეთვალყურე შეიზღუდება. ვებსაიტების ან შიგთავსის ნაწილი, შესაძლოა სათანადოდ არ ჩაიტვირთოს.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34359cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = მონაცემების გასუფთავება
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = ყველა ფუნთუშისა და საიტის მონაცემის გასუფთავების შედეგად, რომელთაც { -brand-short-name } ინახავს, შესაძლოა ვებსაიტბზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. კეშის მონაცემების გასუფთავება კი არ იმოქმედებს თქვენს ანგარიშებზე.
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+    .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = ს
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+    .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები
+    .accesskey = ს
+clear-site-data-cookies-info = გასუფთავების შედეგად, შესაძლოა საიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+    .label = კეშირებული ვებშიგთავსი ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = ვ
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+    .label = კეშირებული ვებშიგთავსი
+    .accesskey = ვ
+clear-site-data-cache-info = ვებსაიტები საჭიროებს სურათების და მონაცემების განსაახლებლად
+clear-site-data-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = ქ
+clear-site-data-clear =
+    .label = გასუფთავება
+    .accesskey = ფ
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac66603
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = ფერები
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 60em
+           *[other] width: 64em
+        }
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override = გვერდის მიერ განსაზღვრული ფერების ნაცვლად, თქვენ მიერ ზემოთ მითითებულის გამოყენება
+    .accesskey = ფ
+colors-page-override-option-always =
+    .label = ყოველთვის
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = მხოლოდ მაღალი კონტრასტის თემებთან
+colors-page-override-option-never =
+    .label = არასდროს
+colors-text-and-background = ტექსტი და ფონი
+colors-text-header = ტექსტი
+    .accesskey = ტ
+colors-background = ფონი
+    .accesskey = ო
+colors-use-system =
+    .label = სისტემის ფერების გამოყენება
+    .accesskey = ს
+colors-underline-links =
+    .label = ბმულების ხაზგასმა
+    .accesskey = ხ
+colors-links-header = ბმულის ფერები
+colors-unvisited-links = მოუნახულებელი ბმულები
+    .accesskey = უ
+colors-visited-links = მონახულებული ბმულები
+    .accesskey = ნ
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6311a30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = კავშირის პარამეტრები
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = გაფართოების ამორთვა
+connection-proxy-configure = პროქსის გამართვა ინტერნეტზე წვდომისათვის
+connection-proxy-option-no =
+    .label = პროქსის გარეშე
+    .accesskey = გ
+connection-proxy-option-system =
+    .label = სისტემის პროქსის პარამეტრებით სარგებლობა
+    .accesskey = ს
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = პროქსის პარამეტრების ავტომატური დადგენა ამ ქსელისთვის
+    .accesskey = ქ
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = პროქსის ხელით გამართვა
+    .accesskey = ხ
+connection-proxy-http = HTTP პროქსი
+    .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = პორტი
+    .accesskey = პ
+connection-proxy-http-share =
+    .label = ყველა ოქმისთვის ამ პროქსი-სერვერის გამოყენება
+    .accesskey = ყ
+connection-proxy-ssl = SSL პროქსი
+    .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = პორტი
+    .accesskey = ო
+connection-proxy-ftp = FTP პროქსი
+    .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = პორტი
+    .accesskey = რ
+connection-proxy-socks = SOCKS ჰოსტი
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = პორტი
+    .accesskey = ტ
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = არ გამოიყენება შემდეგ მისამართებზე
+    .accesskey = ა
+connection-proxy-noproxy-desc = მაგალითი: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+    .label = პროქსის თვითგამართვის URL
+    .accesskey = ა
+connection-proxy-reload =
+    .label = ხელახლა ჩატვირთვა
+    .accesskey = ხ
+connection-proxy-autologin =
+    .label = შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია
+    .accesskey = თ
+    .tooltip = ამ მითითების შედეგად, პროქსის ანგარიშზე ავტომატურად შეხვალთ, თუ ანგარიშის მონაცემები შენახული იქნება. ასევე გეცნობებათ, თუ შესვლა ვერ მოხერხდება.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = პროქსის DNS SOCKS v5-ის გამოყენებისას
+    .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+    .label = DNS-სთან HTTPS-კავშირი
+    .accesskey = H
+# Variables:
+#   $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+    .label = ნაგულისხმევის გამოყენება ({ $url })
+    .accesskey = ნ
+    .tooltiptext = ნაგულისხმევი URL-ს გამოყენება DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით
+connection-dns-over-https-url-resolver = მომსახურების გამოყენება
+    .accesskey = ხ
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (ნაგულისხმევი)
+    .tooltiptext = ნაგულისხმევი URL-ბმულის გამოყენება DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = მითითებული
+    .accesskey = მ
+    .tooltiptext = შეიყვანეთ სასურველი URL-მისამართი DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით
+connection-dns-over-https-custom-label = მითითებული
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ead7f17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = ახალი სათავსის დამატება
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = { $name } სათავსის პარამეტრები
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = სახელი
+    .accesskey = ს
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = შეიყვანეთ სათავსის სახელი
+containers-icon-label = ხატულა
+    .accesskey = ხ
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = ფერი
+    .accesskey = ფ
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = მზადაა
+    .accesskey = მ
+containers-color-blue =
+    .label = ლურჯი
+containers-color-turquoise =
+    .label = ფირუზისფერი
+containers-color-green =
+    .label = მწვანე
+containers-color-yellow =
+    .label = ყვითელი
+containers-color-orange =
+    .label = ნარინჯისფერი
+containers-color-red =
+    .label = წითელი
+containers-color-pink =
+    .label = ვარდისფერი
+containers-color-purple =
+    .label = მეწამული
+containers-color-toolbar =
+    .label = ხელსაწყოთა ზოლის შესაბამისი
+containers-icon-fence =
+    .label = ღობე
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = თითის ანაბეჭდი
+containers-icon-briefcase =
+    .label = პორტფელი
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = დოლარის ნიშანი
+containers-icon-cart =
+    .label = საყიდლების კალათა
+containers-icon-circle =
+    .label = წერტილი
+containers-icon-vacation =
+    .label = შვებულება
+containers-icon-gift =
+    .label = საჩუქარი
+containers-icon-food =
+    .label = საკვები
+containers-icon-fruit =
+    .label = ხილი
+containers-icon-pet =
+    .label = ცხოველი
+containers-icon-tree =
+    .label = ხე
+containers-icon-chill =
+    .label = სიმშვიდე
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82d623a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = შრიფტები
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = შრიფტები
+    .accesskey = შ
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = არაბული
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = სომხური
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = ბენგალური
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = ჩინური გამარტივებული
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = ჩინური ტრადიციულ (ჰონგ-კონგი)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = ჩინური ტრადიციულ (ტაივანი)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = კირილიცა
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = დევანაგირი
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = ეთიოპური
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = ქართული
+fonts-langgroup-el =
+    .label = ბერძნული
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = გუჯარათული
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = გურმუხი
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = იაპონური
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = ებრაული
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = კანარა
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = ქჰმერული
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = კორეული
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = ლათინური
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = მალაიური
+fonts-langgroup-math =
+    .label = მათემატიკა
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = ორია
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = სინჰალური
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = თამილური
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = ტელუგუ
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = ტაილანდური
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = ტიბეტური
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = კანადური მარცვლოვანი უნიფიცირებული
+fonts-langgroup-other =
+    .label = სხვა დამწერლობები
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = იერსახე
+    .accesskey = ი
+fonts-default-serif =
+    .label = ნაჭდევებიანი
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = უნაჭდევო
+fonts-proportional-size = ზომა
+    .accesskey = ზ
+fonts-serif = ნაჭდევებიანი
+    .accesskey = ნ
+fonts-sans-serif = უნაჭდევო
+    .accesskey = ე
+fonts-monospace = თანაბარი სიგანის
+    .accesskey = თ
+fonts-monospace-size = ზომა
+    .accesskey = ო
+fonts-minsize = შრიფტის უმცირესი ზომა
+    .accesskey = უ
+fonts-minsize-none =
+    .label = შეუზღუდავი
+fonts-allow-own =
+    .label = ნების დართვა ვებგვერდებისთვის, თავად აირჩიოს შრიფტები, ზემოთ მითითებულის მიუხედავად
+    .accesskey = ნ
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = ტექსტის კოდირება მოძველებული შიგთავსითვის
+fonts-languages-fallback-desc = ეს კოდირება გამოიყენება მოძველებული შიგთავსისთვის, რომელიც თავის კოდირებას ვერ უთითებს.
+fonts-languages-fallback-label = ტექსტის სათადარიგო კოდირება
+    .accesskey = თ
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = არჩეული ენისთვის ნაგულისხმევი
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = არაბული
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = ბალტიისპირული
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = ცენტრალურ ევროპული, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = ცენტრალურ ევროპული, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = ჩინური, გამარტივებული
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = ჩინური, ტრადიციული
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = კირილიცა
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = ბერძნული
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = ებრაული
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = იაპონური
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = კორეული
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = ტაილანდური
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = თურქული
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = ვიეტნამური
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = სხვა (მათ შორის დასავლეთ ევროპული)
+fonts-very-large-warning-title = შრიფტის უმცირესი ზომა დიდია
+fonts-very-large-warning-message = შრიფტის უმცირეს ზომად არჩეულია ზედმეტად დიდი (24 პიქსელზე მეტი) რიცხვი. ამან შეიძლება გაართულოს ან შეუძლებელი გახადოს საჭირო გვერდების გამოყენება, თუნდაც, ამ გვერდის.
+fonts-very-large-warning-accept = ცვლილებების შენახვა ნებისმიერ შემთხვევაში
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = ნაგულისხმევი ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = ნაგულისხმევი
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60cc2d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+    .title = სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება
+    .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. თუ უკვე არ გაქვთ, დააყენეთ <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox თქვენს მობილურ მოწყობილობაზე</a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. შემდეგ კი შედით { -sync-brand-short-name }-ანგარიშზე ან Android-ის წააკითხეთ მიერთების კოდი { -sync-brand-short-name }-ის პარამეტრებიდან.
+fxa-qrcode-error-title = მიერთება ვერ მოხერხდა.
+fxa-qrcode-error-body = ხელახლა ცდა.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39d3650
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+    .title = ვებგვერდის ენის პარამეტრები
+    .style = width: 40em
+languages-close-key =
+    .key = w
+languages-description = ვებგვერდები ხანდახან ერთზე მეტ ენაზეა შემოთავაზებული. აირჩიეთ ასეთი გვერდებისთვის სასურველი ენები უპირატესობის მიხედვით
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა, მეტი პირადულობისთვის
+languages-customize-moveup =
+    .label = აწევა
+    .accesskey = წ
+languages-customize-movedown =
+    .label = ჩამოწევა
+    .accesskey = ჩ
+languages-customize-remove =
+    .label = მოცილება
+    .accesskey = მ
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = დასამატებელი ენის შერჩევა…
+languages-customize-add =
+    .label = დამატება
+    .accesskey = მ
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+#   Icelandic [is]
+#   Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+#   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+#   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+    .label = { $locale }  [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+    .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window =
+    .title = { -brand-short-name } – ენის პარამეტრები
+    .style = width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } აჩვენებს პირველ ენას ნაგულისხმევად, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში დამატებითს, რიგითობის შესაბამისად.
+browser-languages-search = სხვა ენების ძიება...
+browser-languages-searching =
+    .label = მიმდინარეობს ენების ძიება...
+browser-languages-downloading =
+    .label = მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა...
+browser-languages-select-language =
+    .label = ენის მითითება დასამატებლად
+    .placeholder = ენის მითითება დასამატებლად
+browser-languages-installed-label = ჩადგმული ენები
+browser-languages-available-label = ხელმისაწვდომი ენები
+browser-languages-error = { -brand-short-name } ახლა ვერ ახერხებს თქვენი ენების განახლებას. გადაამოწმეთ, ხართ თუ არა ინტერნეტთან დაკავშირებული და სცადეთ ხელახლა.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4938817
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = გამონაკლისები
+    .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = საიტის მისამართი
+    .accesskey = მ
+permissions-block =
+    .label = აკრძალვა
+    .accesskey = კ
+permissions-session =
+    .label = სეანსზე დაშვება
+    .accesskey = ს
+permissions-allow =
+    .label = დაშვება
+    .accesskey = დ
+permissions-site-name =
+    .label = საიტი
+permissions-status =
+    .label = მდგომარეობა
+permissions-remove =
+    .label = საიტის მოცილება
+    .accesskey = მ
+permissions-remove-all =
+    .label = ყველა საიტის მოცილება
+    .accesskey = ყ
+permissions-button-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = გ
+permissions-button-ok =
+    .label = ცვლილებების შენახვა
+    .accesskey = შ
+permissions-autoplay-menu = ნაგულისხმევი ყველა საიტისთვის:
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = საიტის ძიება
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+    .label = ხმისა და ვიდეოს დაშვება
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+    .label = ხმის შეზღუდვა
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+    .label = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა
+permissions-capabilities-allow =
+    .label = ნებადართული
+permissions-capabilities-block =
+    .label = შეზღუდული
+permissions-capabilities-prompt =
+    .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+    .value = ნებართვა
+permissions-capabilities-listitem-block =
+    .value = აკრძალვა
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+    .value = ნებართვა ამ სეანსზე
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = შეყვანილია სერვერის მცდარი სახელი
+permissions-invalid-uri-label = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+    .title = გამონაკლისები – შიგთავსის შეზღუდვა
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = თქვენ ამ ვებგვერდებზე შიგთავსის შეზღუდვა გამორთული გაქვთ.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+    .title = გამონაკლისები – ფუნთუშები და საიტის მონაცემები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გამოყენება.  აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას, სეანსზე დაშვებას ან აკრძალვას.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+    .title = ნებადართული საიტები – ამომხტომი ფანჯრები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დააწკაპეთ დაშვებას.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+    .title = გამონაკლისები – შენახული შესვლები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = მოცემულ საიტებზე, ანგარიშზე შესვლის მონაცემები არ შეინახება
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+    .title = ნებადართული საიტები – დამატებების დაყენება
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება დამატებების ჩადგმა. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+    .title = გამონაკლისები – თვითგაშვება
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომლებზეც ყოველთის ან არასდროს იქნება ნებადართული ხმოვანი ფაილების თვითგაშვება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დააწკაპეთ აკრძალვას ან დაშვებას.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+    .title = პარამეტრები – თვითგაშვება
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = აქ შეგიძლიათ მართოთ ის საიტები, რომლებიც თვითგაშვების ნაგულისხმევ პარამეტრებს არ მიყვება.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+    .title = პარამეტრები – შეტყობინებების ჩვენება
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს შეტყობინებების ჩვენების ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, შეტყობინების ჩვენების ახალი მოთხოვნები.
+permissions-site-notification-disable-label =
+    .label = შეტყობინებების ჩვენების ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა
+permissions-site-notification-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, შეეზღუდება შეტყობინებების ჩვენების უფლება. შეტყობინებების ჩვენების აკრძალვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+    .title = პარამეტრები – მდებარეობაზე წვდომის ნებართვები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნები.
+permissions-site-location-disable-label =
+    .label = მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა
+permissions-site-location-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომა. მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+    .title = პარამეტრები – კამერასთან წვდომის ნებართვები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს კამერასთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნები.
+permissions-site-camera-disable-label =
+    .label = კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა
+permissions-site-camera-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს კამერასთან წვდომა. კამერასთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+    .title = პარამეტრები – მიკროფონთან წვდომის ნებართვები
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს მიკროფონთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ, ნებადართული საიტები. ამასთან, შეგიძლიათ საერთოდ შეზღუდოთ, მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნები.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+    .label = მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა
+permissions-site-microphone-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს მიკროფონთან წვდომა. მიკროფონთან წვდომის შეზღუდვის გამო, შესაძლოა ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5323a67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,882 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = საიტებისთვის „არ მითვალთვალო“ მოთხოვნის გაგზავნა
+do-not-track-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+    .label = მხოლოდ მაშინ, როცა { -brand-short-name } ზღუდავს ცნობილ მეთვალყურეებს
+do-not-track-option-always =
+    .label = ყოველთვის
+pref-page =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პარამეტრები
+           *[other] პარამეტრები
+        }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პარამეტრებში ძიება
+           *[other] პარამეტრებში ძიება
+        }
+policies-notice =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს გარკვეული პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა.
+       *[other] თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს გარკვეული პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა.
+    }
+managed-notice = თქვენი ბრაუზერი იმართება დაწესებულების მიერ.
+pane-general-title = მთავარი
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = საწყისი გვერდი
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = ძიება
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = პირადულობა და უსაფრთხოება
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+help-button-label = { -brand-short-name } დახმარება
+addons-button-label = გაფართოებები და თემები
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = დახურვა
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის ჩასართავად, ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name }
+feature-disable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის გამოსართავად, ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name }
+should-restart-title = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name }
+should-restart-ok = გაუშვით ხელახლა { -brand-short-name } ახლავე
+cancel-no-restart-button = გაუქმება
+restart-later = მოგვიანებით გაშვება
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+##   $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = თქვენს საწყის გვერდს, ამჟამად მართავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = ახალი ჩანართის გვერდს, ამჟამად მართავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = გაფართოება <img data-l10n-name="icon"/>{ $name } საზღვრავს ამ პარამეტრს.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოებამ დააყენა ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება საჭიროებს სათავს ჩანართებს.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = გაფართოება <img data-l10n-name="icon"/> { $name } მართავს ამ პარამეტრებს.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = პარამეტრებს, რომლითც { -brand-short-name } უკავშირდება ინტერნეტს, განსაზღვრავს <img data-l10n-name="icon"/> { $name } გაფართოება.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = გაფართოების ჩასართავად, გადადით <img data-l10n-name="addons-icon"/> დამატებებზე <img data-l10n-name="menu-icon"/> მენიუდან.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = ძიების შედეგები
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] ვწუხვართ! შედეგები „<span data-l10n-name="query"></span>“ ფრაზისთვის ვერ მოიძებნა.
+       *[other] ვწუხვართ! შედეგები „<span data-l10n-name="query"></span>“ ფრაზისთვის ვერ მოიძებნა.
+    }
+search-results-help-link = გესაჭიროებათ დახმარება? ეწვიეთ <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } მხარდაჭერის გვერდს</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = ჩართვისას
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } და Firefox გაეშვას ერთდროულად
+use-firefox-sync = რჩევა: ეს სხვადასხვა პროფილებს იყენებს. მათ შორის მონაცემების გასაზიარებლად { -sync-brand-short-name } გამოიყენეთ.
+get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name }-ში შესვლა…
+get-started-configured = { -sync-brand-short-name }-პარამეტრების გახსნა
+always-check-default =
+    .label = ყოველთვის შემოწმდეს, არის თუ არა { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი
+    .accesskey = ვ
+is-default = ამჟამად { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერია
+is-not-default = { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი არაა
+set-as-my-default-browser =
+    .label = ნაგულისხმევად მითითება…
+    .accesskey = ნ
+startup-restore-previous-session =
+    .label = წინა სეანსის აღდგენა
+    .accesskey = წ
+startup-restore-warn-on-quit =
+    .label = გაფრთხილება ბრაუზერის დახურვისას
+disable-extension =
+    .label = გაფართოების ამორთვა
+tabs-group-header = ჩანართები
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab წრიულად გადართვა ჩანართებზე, ბოლო გამოყენების რიგითობით.
+    .accesskey = წ
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = ბმულების, ახალი ფანჯრების ნაცვლად, ახალ ჩანართებში გახსნა
+    .accesskey = ნ
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის ერთბაშად დახურვისას
+    .accesskey = ე
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ შესაძლოა შეანელოს { -brand-short-name }
+    .accesskey = ე
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = ბმულის ახალ ჩანართში გახსნისას, მაშინვე მასზე გადასვლა
+    .accesskey = დ
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = ჩანართების შეთვალიერება Windows-ის ამოცანათა ზოლში
+    .accesskey = ც
+browser-containers-enabled =
+    .label = სათავსი ჩანართების ჩართვა
+    .accesskey = ჩ
+browser-containers-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+browser-containers-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+containers-disable-alert-title = გსურთ ყველა სათავსი ჩანართის დახურვა?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა?
+       *[other] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, { $tabCount } სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] სათავსი ჩანართის დახურვა
+       *[other] { $tabCount } სათავსი ჩანართის დახურვა
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = ჩართული დატოვება
+containers-remove-alert-title = გსურთ სათავსის წაშლა?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ, სათავსის წაშლა?
+       *[other] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, { $count } ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსის წაშლა?
+    }
+containers-remove-ok-button = სათავსის წაშლა
+containers-remove-cancel-button = სათავსის დატოვება
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = ენა და იერსახე
+fonts-and-colors-header = შრიფტები და ფერები
+default-font = შრიფტის შერჩევა
+    .accesskey = შ
+default-font-size = ზომა
+    .accesskey = ზ
+advanced-fonts =
+    .label = დამატებით…
+    .accesskey = დ
+colors-settings =
+    .label = ფერები…
+    .accesskey = ფ
+language-header = ენა
+choose-language-description = მიუთითეთ სასურველი ენა გვერდების საჩვენებლად
+choose-button =
+    .label = არჩევა…
+    .accesskey = ა
+choose-browser-language-description = მიუთითეთ ენა, რომლითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+    .label = დამატებითის მითითება...
+    .accesskey = დ
+confirm-browser-language-change-description = გაუშვით { -brand-short-name } ხელახლა, ცვლილებების ასახვისთვის
+confirm-browser-language-change-button = მიღება და ხელახლა გაშვება
+translate-web-pages =
+    .label = ვებშიგთავსის გადათარგმნა
+    .accesskey = გ
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = თარგმანის მომწოდებელი <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = გამონაკლისები…
+    .accesskey = ნ
+check-user-spelling =
+    .label = მართლწერის შემოწმება ტექსტის აკრეფისას
+    .accesskey = მ
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = ფაილები და პროგრამები
+download-header = ჩამოტვირთვები
+download-save-to =
+    .label = ფაილების შესანახი მდებარეობა
+    .accesskey = შ
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] შერჩევა…
+           *[other] ამორჩევა…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] ე
+           *[other] რ
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = ფაილების შენახვისას, ადგილმდებარეობის ყოველ ჯერზე მითითება
+    .accesskey = ყ
+applications-header = პროგრამები
+applications-description = აირჩიეთ, როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } ინტერნეტიდან ჩამოტვირთულ ფაილებს ან იმ პროგრამებს, რომელთაც გვერდების მონახულებისას იყენებთ.
+applications-filter =
+    .placeholder = ფაილის სახეობების ან პროგრამების ძიება
+applications-type-column =
+    .label = შიგთავსის სახეობა
+    .accesskey = ტ
+applications-action-column =
+    .label = ქმედება
+    .accesskey = ქ
+drm-content-header = ციფრული უფლებების მართვის (DRM) შიგთავსი
+play-drm-content =
+    .label = DRM-ს დაქვემდებარებული შიგთავსის გაშვება
+    .accesskey = D
+play-drm-content-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+update-application-title = { -brand-short-name } – განახლებები
+update-application-description = მუდმივად განაახლეთ { -brand-short-name }, რომ შეინარჩუნოთ წარმადობა, მდგრადობა და უსაფრთხოება.
+update-application-version = ვერსია { $version } <a data-l10n-name="learn-more">რა არის ახალი</a>
+update-history =
+    .label = განახლებების ისტორიის ჩვენება…
+    .accesskey = ი
+update-application-allow-description = ნებართვა, რომ { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+    .label = თავად დააყენებს განახლებებს (სასურველია)
+    .accesskey = თ
+update-application-check-choose =
+    .label = შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ დაგეკითხოთ, დაყენებამდე
+    .accesskey = შ
+update-application-manual =
+    .label = არასდროს შემოწმდეს განახლებებზე (არაა სასურველი)
+    .accesskey = ა
+update-application-warning-cross-user-setting = ეს პარამეტრები აისახება Windows-ის ყველა ანგარიშსა და ყველა პროფილზე, რომელსაც იყენებს მოცემული { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+    .label = განახლებების დასაყენებლად ფონური მომსახურების გამოყენება
+    .accesskey = ფ
+update-enable-search-update =
+    .label = საძიებო სისტემების თვითგანახლება
+    .accesskey = ს
+update-pref-write-failure-title = ჩაწერის ხარვეზი
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = პარამეტრის შენახვა შეუძლებელია. ვერ ხერხდება ჩაწერა ფაილში: { $path }
+update-setting-write-failure-title = შეცდომა, განახლების პარამეტრების შენახვისას
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+    { -brand-short-name } გადააწყდა შეცდომას და ცვლილება არ შეინახა. გაითვალისწინეთ, რომ განახლების ამ პარამეტრის ცვლილება საჭიროებს ქვემოთ მითითებულ ფაილში ჩაწერის ნებართვას. თქვენ ან თქვენი სისტემის მმართველს, შეუძლია ამის მოგვარება მომხმარებლის ჯგუფისთვის, ფაილის სრულად განკარგვის უფლების მინიჭებით.
+    
+    ვერ მოხერხდა ჩაწერა ფაილში: { $path }
+update-in-progress-title = განახლება მიმდინარეობს
+update-in-progress-message = გსურთ, რომ განახლდეს { -brand-short-name } ამ განახლების ჩადგმით?
+update-in-progress-ok-button = &უარყოფა
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &გაგრძელება
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = წარმადობა
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = წარმადობის სასურველი პარამეტრების გამოყენება
+    .accesskey = წ
+performance-use-recommended-settings-desc = ეს პარამეტრები მორგებულია თქვენი კომპიუტერის აპარატურასა და საოპერაციო სისტემაზე.
+performance-settings-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში აპარატული აჩქარების გამოყენება
+    .accesskey = მ
+performance-limit-content-process-option = შიგთავსის პროცესების შეზღუდვა
+    .accesskey = ზ
+performance-limit-content-process-enabled-desc = შიგთავსის დამატებით პროცესებს, ბევრი ჩანართით სარგებლობისას, შეუძლია წარმადობის გაუმჯობესება, მაგრამ ასევე გამოიყენებს მეტ მეხსიერებას.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = შიგთავსის პროცესების რაოდენობის შეცვლის შესაძლებლობას, მხოლოდ მრავალპროცესიანი { -brand-short-name } იძლევა. <a data-l10n-name="learn-more">იხილეთ, თუ როგორ უნდა შემოწმდეს ჩართულია თუ არა მრავალპროცესიანობა</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (ნაგულისხმევი)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = გვერდების მონახულება
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = თვითგადაადგილების გამოყენება
+    .accesskey = თ
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = გლუვი გადაადგილების გამოყენება
+    .accesskey = გ
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = ეკრანული კლავიატურის ჩვენება საჭიროების შემთხვევაში
+    .accesskey = კ
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = გვერდზე გადაადგილებისას, ყოველთვის მაჩვენებლის ღილაკების გამოყენება
+    .accesskey = რ
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = ტექსტის ძიება აკრეფის დაწყებისთანავე
+    .accesskey = ტ
+browsing-cfr-recommendations =
+    .label = გაფართოებების შემოთავაზებები ძიებისას
+    .accesskey = შ
+browsing-cfr-features =
+    .label = შესაძლებლობების შემოთავაზებები, გვერდების მონახულებისას
+    .accesskey = ზ
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = ქსელის პარამეტრები
+network-proxy-connection-description = მიუთითეთ, როგორ დაუკავშირდეს { -brand-short-name } ინტერნეტს.
+network-proxy-connection-learn-more = ვრცლად
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = ახალი ფანჯრები და ჩანართები
+home-new-windows-tabs-description2 = მიუთითეთ რისი ხილვა გსურთ, საწყისი გვერდის, ახალი ფანჯრებისა და ახალი ჩანართების გახსნისას.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = საწყისი გვერდი და ახალი ფანჯრები
+home-newtabs-mode-label = ახალი ჩანართები
+home-restore-defaults =
+    .label = ნაგულისხმევის აღდგენა
+    .accesskey = ნ
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Firefox საწყისი გვერდი (ნაგულისხმევი)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = მითითებული URL-მისამართები...
+home-mode-choice-blank =
+    .label = ცარიელი გვერდი
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = URL-მისამართის ჩასმა...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] მიმდინარე გვერდი
+           *[other] მიმდინარე გვერდები
+        }
+    .accesskey = მ
+choose-bookmark =
+    .label = სანიშნის გამოყენება…
+    .accesskey = ს
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = ძიების ველი
+search-bar-hidden =
+    .label = მისამართების ერთიანი ველი, ძიებისა და გვერდებზე გადაადგილებისთვის
+search-bar-shown =
+    .label = ძიების ველის დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე
+search-engine-default-header = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა
+search-engine-default-desc = მიუთითეთ ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა, რომელსაც გამოიყენებთ მისამართებისა და ძიების ველებში.
+search-suggestions-option =
+    .label = ძიების შემოთავაზებები
+    .accesskey = ძ
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = ძიების შემოთავაზებები მისამართების ველის შედეგებში
+    .accesskey = ძ
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = ძიების შემოთავაზებების, მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წინ გამოჩენა, მისამართების ველის შედეგებში
+search-suggestions-cant-show = მისამართების ველში ძიების შემოთავაზებები არ გამოჩნდება, ვინაიდან მითითებული გაქვთ, რომ { -brand-short-name } არასოდეს დაიმახსოვრებს ისტორიას.
+search-one-click-header = ერთწკაპიანი საძიებო სისტემები
+search-one-click-desc = მიუთითეთ სათადარიგო საძიებო სისტემები, რომლებიც გამოჩნდება მისამართებისა და ძიების ველების ქვემოთ, საძებნი ფრაზის აკრეფისას.
+search-choose-engine-column =
+    .label = საძიებო სისტემა
+search-choose-keyword-column =
+    .label = საკვანძო სიტყვა
+search-restore-default =
+    .label = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემების აღდგენა
+    .accesskey = ნ
+search-remove-engine =
+    .label = ამოშლა
+    .accesskey = ა
+search-find-more-link = სხვა საძიებო სისტემების მონახვა
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = საკვანძო სიტყვა უკვე გამოყენებულია
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს "{ $name }". გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა.
+search-keyword-warning-bookmark = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს სანიშნი. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « უკან
+containers-header = სათავსი ჩანართები
+containers-add-button =
+    .label = ახალი სათავსის დამატება
+    .accesskey = ა
+containers-preferences-button =
+    .label = პარამეტრები
+containers-remove-button =
+    .label = წაშლა
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = წაიყოლეთ თქვენი მონაცემები თან
+sync-signedout-description = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, ისტორია, ჩანართები, პაროლები, დამატებები და პარამეტრები ყველა მოწყობილობაზე.
+sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } – დაკავშირება
+sync-signedout-account-create = არ გაქვთ ანგარიში? შექმენით
+    .accesskey = ქ
+sync-signedout-account-signin =
+    .label = შესვლა
+    .accesskey = შ
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ჩამოტვირთეთ Firefox <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android-ისთვის</a> ან <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS-ისთვის</a> თქვენს მობილურ მოწყობილობასთან სინქრონიზაციისთვის.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = პროფილის სურათის შეცვლა
+sync-disconnect =
+    .label = გამოთიშვა…
+    .accesskey = გ
+sync-manage-account = ანგარიშის მართვა
+    .accesskey = მ
+sync-signedin-unverified = { $email } გადამოწმებული არაა.
+sync-signedin-login-failure = ხელახლა დასაკავშირებლად გთხოვთ შედით სისტემაში { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = ხელახლა გამოგზავნა დასამოწმებლად
+    .accesskey = ხ
+sync-remove-account =
+    .label = ანგარიშის წაშლა
+    .accesskey = წ
+sync-sign-in =
+    .label = შესვლა
+    .accesskey = ვ
+sync-signedin-settings-header = სინქრონიზაციის პარამეტრები
+sync-signedin-settings-desc = აირჩიეთ, რისი დასინქრონება გსურთ { -brand-short-name }-ით თქვენს მოწყობილობაზე.
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = სანიშნები
+    .accesskey = ს
+sync-engine-history =
+    .label = ისტორია
+    .accesskey = ი
+sync-engine-tabs =
+    .label = გახსნილი ჩანართები
+    .tooltiptext = ყველა დასინქრონებულ მოწყობილობაზე გახსნილი ჩანართების სია
+    .accesskey = ჩ
+sync-engine-logins =
+    .label = შესვლები
+    .tooltiptext = შენახული სახელები და პაროლები
+    .accesskey = შ
+sync-engine-addresses =
+    .label = მისამართები
+    .tooltiptext = შენახული საფოსტო მისამართები (კომპიუტერზე მხოლოდ)
+    .accesskey = მ
+sync-engine-creditcards =
+    .label = საკრედიტო ბარათები
+    .tooltiptext = სახელები, ნომრები და ვადები (კომპიუტერზე მხოლოდ)
+    .accesskey = კ
+sync-engine-addons =
+    .label = დამატებები
+    .tooltiptext = Firefox სამაგიდო ვერსიის გაფართოებები და თემები
+    .accesskey = დ
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პარამეტრები
+           *[other] პარამეტრები
+        }
+    .tooltiptext = ზოგადი, პირადულობისა და უსაფრთხოების ჩასწორებული პარამეტრები
+    .accesskey = რ
+sync-device-name-header = მოწყობილობის სახელი
+sync-device-name-change =
+    .label = მოწყობილობის სახელის შეცვლა…
+    .accesskey = ს
+sync-device-name-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = გ
+sync-device-name-save =
+    .label = შენახვა
+    .accesskey = ე
+sync-connect-another-device = სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება
+sync-manage-devices = მოწყობილობების მართვა
+sync-fxa-begin-pairing = მოწყობილობის მიერთება
+sync-tos-link = გამოყენების პირობები
+sync-fxa-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ბრაუზერის პირადულობა
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = ანგარიშის სახელები და პაროლები
+forms-ask-to-save-logins =
+    .label = საიტებზე შესვლის მონაცემების დამახსოვრების მოთხოვნა
+    .accesskey = შ
+forms-exceptions =
+    .label = გამონაკლისები…
+    .accesskey = ნ
+forms-generate-passwords =
+    .label = ძლიერი პაროლების შემოთავაზება და შედგენა
+    .accesskey = ზ
+forms-saved-logins =
+    .label = შენახული შესვლები…
+    .accesskey = შ
+forms-master-pw-use =
+    .label = მთავარი პაროლის გამოყენება
+    .accesskey = პ
+forms-master-pw-change =
+    .label = მთავარი პაროლის შეცვლა…
+    .accesskey = მ
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ისტორია
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } მონაცემებს
+    .accesskey = მ
+history-remember-option-all =
+    .label = ყოველთვის დაიმახსოვრებს
+history-remember-option-never =
+    .label = არასოდეს დაიმახსოვრებს
+history-remember-option-custom =
+    .label = მონიშნული მითითებებით განკარგავს
+history-remember-description = { -brand-short-name } შეინახავს მონახულებული გვერდების, ჩამოტვირთვების, შევსებული ველებისა და ძიების ისტორიას.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ისარგებლებს პირადი ფანჯრის პარამეტრებით და არ შეინახავს თქვენ მიერ მონახულებული საიტების ისტორიას.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = ყოველთვის პირადი დათვალიერების გამოყენება
+    .accesskey = პ
+history-remember-browser-option =
+    .label = გვერდებისა და ჩამოტვირთვების ისტორიის დამახსოვრება
+    .accesskey = გ
+history-remember-search-option =
+    .label = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრება
+    .accesskey = ვ
+history-clear-on-close-option =
+    .label = ისტორიის გასუფთავება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება
+    .accesskey = ფ
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = ტ
+history-clear-button =
+    .label = ისტორიის გასუფთავება…
+    .accesskey = ს
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები
+sitedata-total-size-calculating = საიტის მონაცემებისა და კეშის მოცულობის გამოთვლა…
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = თქვენ მიერ შენახული ფუნთუშები, საიტის მონაცემები და კეში, ამჟამად დისკზე იკავებს { $value } { $unit } მოცულობას.
+sitedata-learn-more = ვრცლად
+sitedata-delete-on-close =
+    .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა, როცა { -brand-short-name } დაიხურება
+    .accesskey = ხ
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = პირადი თვალიერების მუდმივ რეჟიმში, ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ყოველთვის გასუფთავდება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება.
+sitedata-allow-cookies-option =
+    .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემები მიღება
+    .accesskey = ღ
+sitedata-disallow-cookies-option =
+    .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების შეზღუდვა
+    .accesskey = ზ
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = შეზღუდული შიგთავსი
+    .accesskey = გ
+sitedata-option-block-trackers =
+    .label = მესამე მხარის მეთვალყურეები
+sitedata-option-block-unvisited =
+    .label = ფუნთუშები მოუნახულებელი საიტებიდან
+sitedata-option-block-all-third-party =
+    .label = ყველა მესამე მხარის ფუნთუშა (შეიძლება გამოიწვიოს საიტების გაუმართაობა)
+sitedata-option-block-all =
+    .label = ყველა ფუნთუშა (გამოიწვევს საიტების გაუმართაობას)
+sitedata-clear =
+    .label = მონაცემთა გასუფთავება…
+    .accesskey = მ
+sitedata-settings =
+    .label = მონაცემების მართვა…
+    .accesskey = მ
+sitedata-cookies-permissions =
+    .label = ნებართვების მართვა...
+    .accesskey = ნ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = მისამართების ველი
+addressbar-suggest = შემოთავაზებები, მისამართების ველით სარგებლობისას
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = დათვალიერების ისტორია
+    .accesskey = ი
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = სანიშნები
+    .accesskey = ს
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = გახსნილი ჩანართები
+    .accesskey = გ
+addressbar-suggestions-settings = საძიებო სისტემის შემოთავაზებების პარამეტრები
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = შიგთავსის შეზღუდვა
+content-blocking-description = შეზღუდეთ მესამე მხარის შიგთავსი, რომელიც მთელ ინტერნეტში გადევნებთ თვალს. თავად განსაზღვრეთ, თქვენი მოქმედებების რა ნაწილი შეიძლება იყოს შენახული ან გაზიარებული საიტებს შორის.
+content-blocking-section-description = დაიცავით პირადი მონაცემები საიტების მონახულებისას. შეზღუდეთ გვერდებზე ფარული ნაწილები, რომლებიც თვალს ადევნებს და აღრიცხავს ყველა საიტს, რომელსაც ეწვევით. ზოგიერთი მათგანის შეზღუდვა, აგრეთვე ასწრაფებს გვერდების ჩატვირთვასაც.
+content-blocking-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+    .label = ჩვეულებრივი
+    .accesskey = ჩ
+content-blocking-setting-strict =
+    .label = მკაცრი
+    .accesskey = კ
+content-blocking-setting-custom =
+    .label = მორგებული
+    .accesskey = გ
+content-blocking-standard-description = ცნობილ მეთვალყურეებს შეზღუდავს მხოლოდ პირად ფანჯრებში.
+content-blocking-standard-desc = წონასწორული მდგომარეობა უსაფრთხოებასა და წარმადობას შორის. მეთვალყურეების ნაწილი დაშვებულია, საიტების გამართულად მუშაობისთვის.
+content-blocking-strict-desc = ზღუდავს ყველა მეთვალყურეს, რომელსაც { -brand-short-name } აღმოაჩენს. საიტების ნაწილმა, შესაძლოა ვერ იმუშაოს გამართულად.
+content-blocking-strict-description = გაძლიერებული დაცვა, მეტ ხარვეზს წარმოშობს საიტზე.
+content-blocking-custom-desc = შესაზღუდი შიგთავსის შერჩევა.
+content-blocking-private-trackers = ცნობილი მეთვალყურეები მხოლოდ პირად ფანჯრებში.
+content-blocking-third-party-cookies = მესამე მხარის მეთვალყურეების ფუნთუშები
+content-blocking-all-cookies = ყველა ფუნთუშა
+content-blocking-unvisited-cookies = ფუნთუშები, მოუნახულებელი საიტებიდან
+content-blocking-all-windows-trackers = ცნობილი მეთვალყურეები ყველა ფანჯარაში
+content-blocking-all-third-party-cookies = მესამე მხარის ყველა ფუნთუშა
+content-blocking-cryptominers = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი
+content-blocking-fingerprinters = მომხმარებლის ამომცნობი
+content-blocking-warning-title = ფრთხილად!
+content-blocking-warning-description = შიგთავსის შეზღუდვის შედეგად, საიტების ნაწილმა შესაძლოა ვერ იმუშაოს გამართულად. სანდო საიტებზე, მარტივად შეგეძლებათ შეზღუდვის გათიშვა.
+content-blocking-learn-how = იხილეთ ვრცლად
+content-blocking-reload-description = საჭიროა ჩანართების ხელახლა გახსნა ცვლილებების ასახვისთვის.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+    .label = ყველა ჩანართის ხელახლა გახსნა
+    .accesskey = ხ
+content-blocking-trackers-label =
+    .label = მეთვალყურეები
+    .accesskey = თ
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+    .label = ყველა ფანჯარაში
+    .accesskey = ყ
+content-blocking-option-private =
+    .label = მხოლოდ პირად ფანჯრებში
+    .accesskey = ფ
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = შეზღუდულთა სიის ჩასწორება
+content-blocking-cookies-label =
+    .label = ფუნთუშები
+    .accesskey = ფ
+content-blocking-expand-section =
+    .tooltiptext = ვრცლად
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+    .label = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი
+    .accesskey = პ
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+    .label = მომხმარებლის ამომცნობი
+    .accesskey = ც
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+    .label = გამონაკლისების მართვა
+    .accesskey = ლ
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = ნებართვები
+permissions-location = მდებარეობა
+permissions-location-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+permissions-camera = კამერა
+permissions-camera-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+permissions-microphone = მიკროფონი
+permissions-microphone-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+permissions-notification = შეტყობინებები
+permissions-notification-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+permissions-notification-link = ვრცლად
+permissions-notification-pause =
+    .label = შეჩერდეს შეტყობინებები, სანამ { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება
+    .accesskey = ჩ
+permissions-block-autoplay-media2 =
+    .label = ვებსაიტებისთვის, ხმის თვითგაშვების შეზღუდვა
+    .accesskey = ბ
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+    .label = გამონაკლისები…
+    .accesskey = ო
+permissions-autoplay = თვითგაშვება
+permissions-autoplay-settings =
+    .label = პარამეტრები…
+    .accesskey = ტ
+permissions-block-popups =
+    .label = ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვა
+    .accesskey = ზ
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = გამონაკლისები…
+    .accesskey = გ
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = გაფრთხილება საიტების მიერ დამატების ჩადგმის მცდელობისას
+    .accesskey = გ
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = გამონაკლისები…
+    .accesskey = გ
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = დამხმარე საშუალებებისთვის, ბრაუზერთან წვდომის შეზღუდვა
+    .accesskey = დ
+permissions-a11y-privacy-link = იხილეთ ვრცლად
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } – მონაცემთა აღრიცხვა და გამოყენება
+collection-description = ჩვენ ვცდილობთ მოგცეთ არჩევანის უფლება და აღვრიცხოთ მხოლოდ ის მონაცემები, რომლებიც დაგვეხმარება, გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }. ჩვენ ყოველთვის დაგეკითხებით, პირადი ინფორმაციის მიღებამდე.
+collection-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი
+collection-health-report =
+    .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს, გადაუგზავნოს ტექნიკური და გამოყენების მონაცემები { -vendor-short-name }-ს
+    .accesskey = რ
+collection-health-report-link = იხილეთ ვრცლად
+collection-studies =
+    .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს კვლევების დაყენებასა და გაშვებას
+collection-studies-link = იხილეთ { -brand-short-name } – კვლევები
+addon-recommendations =
+    .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს მორგებული გაფართოებების შემოთავაზებას
+addon-recommendations-link = ვრცლად
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = მოხსენებები გამორთულია ანაწყობის ამ კონფიგურაციისთვის
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს, გადააგზავნოს უეცარი გათიშვების დაგროვილი შეტყობინებები თქვენი სახელით
+    .accesskey = დ
+collection-backlogged-crash-reports-link = ვრცლად
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = უსაფრთხოება
+security-browsing-protection = თაღლითური შიგთავსისა და სახიფათო პროგრამებისგან დაცვა
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა
+    .accesskey = ღ
+security-enable-safe-browsing-link = იხილეთ ვრცლად
+security-block-downloads =
+    .label = სახიფათო ჩამოტვირთვების აკრძალვა
+    .accesskey = ძ
+security-block-uncommon-software =
+    .label = გაფრთხილება არასასურველი და უჩვეულო პროგრამების შესახებ
+    .accesskey = უ
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = სერტიფიკატები
+certs-personal-label = სერვერის მიერ, თქვენი პირადი სერტიფიკატის მოთხოვნისას
+certs-select-auto-option =
+    .label = თვითშერჩევა
+    .accesskey = თ
+certs-select-ask-option =
+    .label = ყოველ ჯერზე კითხვა
+    .accesskey = ყ
+certs-enable-ocsp =
+    .label = OCSP სერვერებისთვის სერტიფიკატების დამოწმების მოთხოვნა
+    .accesskey = O
+certs-view =
+    .label = სერტიფიკატების ნახვა…
+    .accesskey = ნ
+certs-devices =
+    .label = უსაფრთხოების მოწყობილობები…
+    .accesskey = მ
+space-alert-learn-more-button =
+    .label = ვრცლად
+    .accesskey = ვ
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პარამეტრების გახსნა
+           *[other] პარამეტრების გახსნა
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პ
+           *[other] პ
+        }
+space-alert-over-5gb-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] { -brand-short-name } იუწყება რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. შენახული მონაცემების წაშლა და ადგილის გამოთავისუფლება შეგიძლიათ მენიუდან – პარამეტრები > პირადულობა და უსაფრთხოება > ფუნთუშები და საიტის მონაცემები.
+       *[other] { -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. შენახული მონაცემების წაშლა და ადგილის გამოთავისუფლება შეგიძლიათ მენიუდან – პარამეტრები > პირადულობა და უსაფრთხოება > ფუნთუშები და საიტის მონაცემები.
+    }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+    .label = კარგი, გასაგებია
+    .accesskey = კ
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება. საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. “შეიტყვეთ მეტი”, თუ როგორ გამოათავისუფლოთ ადგილი დისკზე რომ გაუმჯობესდეს გვერდების მონახულების პროცესი.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = სამუშაო ეკრანი
+downloads-folder-name = ჩამოტვირთვები
+choose-download-folder-title = ჩამოტვირთვების საქაღალდის არჩევა:
+# Variables:
+#   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+    .label = ფაილების შენახვა { $service-name }-ის საცავში
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..336214c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = საწყისი გვერდის მითითება
+    .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = აირჩიეთ სანიშნი თქვენს საწყის გვერდად. საქაღალდის არჩევის შემთხვევაში ამ საქაღალდის სანიშნები ჩანართებში გაიხსნება.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26f5c43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = ფუნთუშების და საიტების მონაცემების მართვა
+site-data-settings-description = ქვემოთ მოცემული ვებგვერდები, საიტის მონაცემებსა და ფუნთუშებს ინახავს თქვენს კომპიუტერში. { -brand-short-name } საიტების მონაცემებს იქამდე დატოვებს მუდმივ მეხსიერებაზე, სანამ არ წაშლით, ხოლო დროებითი მეხსიერებიდან წაშლის მაშინ, როცა ადგილი დასჭირდება.
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = საიტების ძიება
+    .accesskey = ს
+site-data-column-host =
+    .label = საიტი
+site-data-column-cookies =
+    .label = ფუნთუშები
+site-data-column-storage =
+    .label = საცავი
+site-data-column-last-used =
+    .label = ბოლოს გამოყენებული
+site-data-remove-selected =
+    .label = მონიშნულის წაშლა
+    .accesskey = წ
+site-data-button-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = გ
+site-data-button-save =
+    .label = ცვლილებების შენახვა
+    .accesskey = ც
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-usage-pattern = { $value } { $unit }
+site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (მუდმივი მეხსიერება)
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+    .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+    .value = { site-storage-usage.value } (მუდმივი მეხსიერება)
+site-data-remove-all =
+    .label = ყველაფრის წაშლა
+    .accesskey = ყ
+site-data-remove-shown =
+    .label = ყველა ნაჩვენების წაშლა
+    .accesskey = ყ
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+    .title = { site-data-removing-header }
+    .buttonlabelaccept = წაშლა
+site-data-removing-header = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა
+site-data-removing-desc = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლის შედეგად, შესაძლოა ვებსაიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+site-data-removing-table = მოცემული საიტების მონაცემები და ფუნთუშები წაიშლება
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fde836
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+    .title = გსურთ გამოითიშოს { -sync-brand-short-name }?
+    .style = width: 36em; min-height: 35em;
+sync-disconnect-heading = ამასთან, გნებავთ წაიშალოს ბრაუზერის მონაცემები ამ კომპიუტერიდან? თქვენი { -sync-brand-name } მონაცემები, მაინც დარჩება თქვენს ანგარიშზე.
+sync-disconnect-remove-sync-caption = { -sync-brand-name } მონაცემების წაშლა
+sync-disconnect-remove-sync-data = სანიშნები, ისტორია, პაროლები და ა. შ.
+sync-disconnect-remove-other-caption = სხვა პირადი მონაცემების წაშლა
+sync-disconnect-remove-other-data = ფუნთუშები, კეში, საიტების კავშირგარეშე მონაცემები და ა. შ.
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = ითიშება...
+sync-disconnect-cancel =
+    .label = გაუქმება
+    .accesskey = უ
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+    .label = გათიშვა და წაშლა
+    .accesskey = თ
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+    .label = მხოლოდ გათიშვა
+    .accesskey = ო
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b15038d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = თარგმნა – გამონაკლისები
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = მოცემული ენების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული
+translation-languages-column =
+    .label = ენები
+translation-languages-button-remove =
+    .label = ენის მოცილება
+    .accesskey = ე
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = ყველა ენის მოცილება
+    .accesskey = ყ
+translation-sites-disabled-desc = მოცემული საიტების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული
+translation-sites-column =
+    .label = საიტები
+translation-sites-button-remove =
+    .label = საიტის მოცილება
+    .accesskey = ს
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = ყველა საიტის მოცილება
+    .accesskey = ყ
+translation-button-close =
+    .label = დახურვა
+    .accesskey = დ
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f89c69
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+    .title = { -brand-short-name } უსაფრთხო რეჟიმი
+    .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+    .label = უსაფრთხო რეჟიმით გაშვება
+refresh-profile =
+    .label = { -brand-short-name } – შეკეთება
+safe-mode-description = უსაფრთხო რეჟიმით { -brand-short-name } დაგეხმარებათ გაუმართაობების აღმოჩენაში.
+safe-mode-description-details = თქვენი დამატებები და მითითებული პარამეტრები, დროებით შეიზღუდება, შესაბამისად შესაძლებლობების ნაწილს { -brand-short-name } სათანადოდ ვერ გამოიყენებს.
+refresh-profile-instead = შეგიძლიათ გამოტოვოთ ხარვეზების აღმოჩენა და პირდაპირ შეაკეთოთ { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. 
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } გაშვებისას მოულოდნელად დაიხურა. ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს დამატებების მიერ ან სხვა გაუმართაობით. ხარვეზების აღმოფხვრა შეგიძლიათ უსაფრთხო რეჟიმის დახმარებით.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cab3c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = თაღლითური საიტი
+safeb-blocked-malware-page-title = საიტზე გადასვლამ, შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს
+safeb-blocked-unwanted-page-title = ეს საიტი შესაძლოა მავნე პროგრამებს შეიცავდეს
+safeb-blocked-harmful-page-title = ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან, შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები ან საკრედიტო ბარათების ნომრები.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან ცდილობდა მავნე პროგრამის დაყენებას, რომელსაც შეეძლო მოეპარა ან გაენადგურებინა პირადი მონაცემები თქვენს კომპიუტერში.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა, რომელიც ხელყოფს თქვენს ბრაუზერს (მაგალითად, შეგიცვლით საწყის გვერდს, ამოგიგდებთ დამატებით რეკლამებს საიტებზე და ა. შ.).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათები).
+safeb-palm-advisory-desc = ინფორმაციის მომწოდებელი: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = უკან დაბრუნება
+safeb-palm-see-details-label = ვრცლად
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს არასწორი ინფორმაციაა, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ</a> ეს გაფრთხილება და მაინც გადახვიდეთ სახიფათო საიტზე.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს ინფორმაცია არასწორია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, თაღლითური და ყალბი საიტების შესახებ ბმულზე <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = შეიტყვეთ მეტი სახიფათო ვებშიგთავსის შესახებ, როგორიცაა ვირუსები, მავნე კოდი და გაეცანით მისგან თავდაცვის გზებს ბმულზე <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. დამატებით იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } თაღლითური და მავნე გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = გაეცანით საზიანო და არასასურველ პროგრამებზე ინფორმაციას <a data-l10n-name='learn_more_link'>არასასურველი პროგრამების დებულებაში</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+    .label = ეს თაღლითური საიტი არაა…
+    .accesskey = ე
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17f1e7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+    .title = ისტორიის გასუფთავების პარამეტრები
+    .style = width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+    .style = width: 17em
+dialog-title =
+    .title = უახლესი ისტორიის გასუფთავება
+    .style = width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+    .title = ისტორიის სრულად გასუფთავება
+    .style = width: 34em
+clear-data-settings-label = როცა { -brand-short-name } დაიხურება, სრულად წაიშლება
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+    .value = გასასუფთავებელი დროის შუალედი:
+    .accesskey = გ
+clear-time-duration-value-last-hour =
+    .label = ბოლო საათი
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+    .label = ბოლო 2 საათი
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+    .label = ბოლო 4 საათი
+clear-time-duration-value-today =
+    .label = დღევანდელი
+clear-time-duration-value-everything =
+    .label = ყველაფერი
+clear-time-duration-suffix =
+    .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ისტორია
+item-history-and-downloads =
+    .label = საიტებისა და ჩამოტვირთვების ისტორია
+    .accesskey = ს
+item-cookies =
+    .label = ფუნთუშები
+    .accesskey = ფ
+item-active-logins =
+    .label = მოქმედი ანგარიშები
+    .accesskey = შ
+item-cache =
+    .label = კეში
+    .accesskey = კ
+item-form-search-history =
+    .label = შევსებული ველებისა და ძიების ისტორია
+    .accesskey = შ
+data-section-label = მონაცემები
+item-site-preferences =
+    .label = საიტის პარამეტრები
+    .accesskey = პ
+item-offline-apps =
+    .label = ვებსაიტის შენახული მონაცემები
+    .accesskey = მ
+sanitize-everything-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია.
+window-close =
+    .key = w
+sanitize-button-ok =
+    .label = გასუფთავება ახლავე
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing.  Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+    .label = სუფთავდება
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = ისტორია სრულად გასუფთავდება.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = ყველა მონიშნული ელემენტი გასუფთავდება.
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8938e2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = დასინქრონებული ჩანართები
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = შედით თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.
+synced-tabs-sidebar-unverified = თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას.
+synced-tabs-sidebar-notabs = გახსნილი ჩანართები არაა
+synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name } მითითებების გახსნა
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება
+synced-tabs-sidebar-search =
+    .placeholder = დასინქრონებული ჩანართების მოძიება
+synced-tabs-context-open =
+    .label = გახსნა
+    .accesskey = გ
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+    .label = გახსნა ახალ ჩანართში
+    .accesskey = ხ
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+    .label = გახსნა ახალ ფანჯარაში
+    .accesskey = ფ
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+    .label = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში
+    .accesskey = პ
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+    .label = ჩანართის ჩანიშვნა…
+    .accesskey = ჩ
+synced-tabs-context-copy =
+    .label = ასლი
+    .accesskey = ლ
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+    .label = ყველას ჩანართებში გახსნა
+    .accesskey = ყ
+synced-tabs-context-manage-devices =
+    .label = მოწყობილობების მართვა…
+    .accesskey = მ
+fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } – შესვლა
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f3e749
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+    .label = ჩანართის განახლება
+    .accesskey = გ
+select-all-tabs =
+    .label = ყველა ჩანართის შერჩევა
+    .accesskey = შ
+duplicate-tab =
+    .label = ჩანართის გაორმაგება
+    .accesskey = ო
+duplicate-tabs =
+    .label = ჩანართების გაორმაგება
+    .accesskey = ო
+close-tabs-to-the-end =
+    .label = მარჯვენა ჩანართების დახურვა
+    .accesskey = ჯ
+close-other-tabs =
+    .label = დანარჩენი ჩანართების დახურვა
+    .accesskey = ა
+reload-tabs =
+    .label = ჩანართების განახლება
+    .accesskey = გ
+pin-tab =
+    .label = ჩანართის მიმაგრება
+    .accesskey = მ
+unpin-tab =
+    .label = მიმაგრების მოხსნა
+    .accesskey = ხ
+pin-selected-tabs =
+    .label = ჩანართების მიმაგრება
+    .accesskey = მ
+unpin-selected-tabs =
+    .label = ჩანართების მოხსნა
+    .accesskey = ხ
+bookmark-selected-tabs =
+    .label = ჩანართების ჩანიშვნა…
+    .accesskey = ნ
+bookmark-tab =
+    .label = ჩანართის ჩანიშვნა
+    .accesskey = ჩ
+reopen-in-container =
+    .label = ხელახლა გახსნა სათავსში
+    .accesskey = ე
+move-to-start =
+    .label = თავში გადატანა
+    .accesskey = თ
+move-to-end =
+    .label = ბოლოში გადატანა
+    .accesskey = ლ
+move-to-new-window =
+    .label = ახალ ფანჯარაში გადატანა
+    .accesskey = ფ
+undo-close-tab =
+    .label = დახურული ჩანართის დაბრუნება
+    .accesskey = ბ
+close-tab =
+    .label = ჩანართის დახურვა
+    .accesskey = უ
+close-tabs =
+    .label = ჩანართების დახურვა
+    .accesskey = ბ
+move-tabs =
+    .label = ჩანართების გადატანა
+    .accesskey = ტ
+move-tab =
+    .label = ჩანართის გადატანა
+    .accesskey = ტ
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4df21c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+    .label = შერჩეული ჩანართის განახლება
+    .accesskey = გ
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+    .label = შერჩეული ჩანართების განახლება
+    .accesskey = გ
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+    .label = შერჩეული ჩანართის ჩანიშვნა…
+    .accesskey = ვ
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+    .label = შერჩეული ჩანართების ჩანიშვნა…
+    .accesskey = ვ
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+    .label = ყველა ჩანართის შერჩევა
+    .accesskey = შ
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+    .label = დახურული ჩანართის დაბრუნება
+    .accesskey = ბ
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53e1566
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the 
+# MacBook Touch Bar.
+back = უკან
+forward = წინ
+reload = განახლება
+home = საწყისი გვერდი
+fullscreen = სრული ეკრანი
+find = ძიება
+new-tab = ახალი ჩანართი
+add-bookmark = სანიშნის დამატება
+open-bookmarks-sidebar = სანიშნების გვერდითი ზოლი
+reader-view = კითხვის რეჟიმი
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი
+share = გაზიარება
+close-window = ფანჯრის დახურვა
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c4ea76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d553981
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "ამჟამად პირად ფანჯარაში არ იმყოფებით.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "პირადი ფანჯრის გახსნა">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "პ">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                           "პირადი თვალიერების რეჟიმი">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "პირადი ფანჯრით სარგებლობისას, Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "არ შეინახავს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "მონახულებულ გვერდებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "მოძიებულ ფრაზებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "ფუნთუშებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "დროებით ფაილებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "შეინახავს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          " თქვენს:">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "ჩამოტვირთვებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "სანიშნებს">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.clipboard             "ტექსტი ასლი აღებულია">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "პირადი თვალიერების რეჟიმი ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "არ უზრუნველყოფს თქვენს ანონიმურობას">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " ინტერნეტში. თქვენს დამსაქმებელს ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს, მაინც შეუძლიათ გაიგონ, რომელ გვერდებს ეწვიეთ.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "ვრცლად, ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "პირადი თვალიერების რეჟიმზე">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           ".">
+
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "ნახეთ, როგორ მუშაობს">
+
+<!ENTITY contentBlocking.title                           "შიგთავსის შეზღუდვა">
+<!ENTITY contentBlocking.description                     "ვებგვერდების ნაწილი იყენებს მეთვალყურეებს, ინტერნეტში თქვენს მოქმედებებზე თვალის მისადევნებლად. პირად ფანჯრებში Firefox-ის შიგთავსის შეზღუდვა ავტომატურად აცილებს იმ მეთვალყურებს, რომლებსაც თქვენი მონაცემების აღრიცხვა შეუძლია, ინტერნეტით სარგებლობისას.">
+
+<!-- Strings for new Private Browsing with Search -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.search.placeholder): This is the placeholder
+                       text for the search box.   -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.search.placeholder         "ძიება ინტერნეტში">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.title                 "თქვენ იმყოფებით პირად ფანჯარაში">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.description           "&brandShortName; გაასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებული და მონახულებული გვერდების ისტორიას პროგრამიდან გამოსვლისას ან ყველა პირადი ჩანართისა და ფანჯრის დახურვისას. მართალია ეს არ ფარავს თქვენს ვინაობას საიტებისა და ინტერნეტმომსახურების მომწოდებლისგან, თუმცა დაგეხმარებათ დაიცვათ პირადი მონაცემები კომპიუტერის სხვა მომხმარებლებისგან.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.info.myths): This is a link to a SUMO article
+                       about private browsing myths.   -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.myths                 "არასწორი წარმოდგენები პირადი თვალიერების რეჟიმის შესახებ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..866373b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+<!ENTITY robots.pagetitle  "ჰორთ! კლაატუ ბარადა ქირგუდუ!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "მოგესალმებით კაცობრიობას!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "ჩვენ კეთილი ზრახვებით გესტუმრეთ!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "რობოტს არ შეუძლია ადამიანისთვის ზიანის მიყენება ან უმოქმედობით მისთვის ზიანის მიყენების დაშვება.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "რობოტებისთვის ცნობილია თქვენთვის დაუჯერებელი ამბები.">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "რობოტი თქვენი პლასტმასის მეგობარია, რომელთანაც ურთიერთობა ერთი სიამოვნებაა.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "რობოტებს გააჩნიათ ბრწყინვალე ჯავშანი, რომელსაც არ უნდა უკბინოთ.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "და მათ აქვთ გეგმა.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "პურის შესაწვავი ტოსტერები">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "გთხოვთ კვლავაც ნუღარ დააჭერთ ხელს ამ ღილაკს.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6847a96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "ჩანართის უეცრად დახურვის მომხსენებელი">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "ჩანართის დახურვა">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "ჩანართის აღდგენა">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "ყველა უეცრად დახურული ჩანართის აღდგენა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+     used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
+     are using it to communicate in an informal way that it is both
+     frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+     happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+     vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+     translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "უჰ. ჩანართი უეცრად დაიხურა.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "შეგვიძლია დაგეხმაროთ!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "დააჭირეთ ღილაკზე „&tabCrashed.restoreTab;“, გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად.">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "დააჭირეთ ღილაკზე „&tabCrashed.restoreTab;“ ან „&tabCrashed.restoreAll;“, გვერდის/გვერდების ხელახლა ჩასატვირთად.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "თქვენც დაგვეხმარებით?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "მოხსენებები, უეცარი გათიშვების შესახებ, საშუალებას გვაძლევს გამოვავლინოთ გაუმართაობები და გავხადოთ &brandShortName; უკეთესი.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "მოხსენების გაგზავნა ჩანართის შესახებ">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "გაგზავნეთ უეცარი გათიშვების ავტომატური შეტყობინებები, რომ შევძლოთ მსგავსი ხარვეზების აღმოფხვრა.">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "დამატებითი შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "მათ შორის საიტების URL-ბმულები, რომელზეც იმყოფებოდით, როცა &brandShortName; უეცრად დაიხურა.">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "მომწერეთ, როდესაც მეტი ინფორმაცია გახდება ცნობილი">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "უეცარი გათიშვის მოხსენება უკვე გადმოგზავნილია; მადლობას გიხდით, რომ გვეხმარებით გავაუმჯობესოთ &brandShortName;!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "გააგზავნეთ მოხსენება ფონურ ჩანართებზე">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "შეცვალეთ პარამეტრები, რომ ავტომატურად გაიგზავნოს მოხსენებები, როცა &brandShortName; უეცრად გაითიშება.">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3007ed6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ხელახლა დაკავშირება – %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = დაადასტურეთ %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = დასტური გაიგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = დადასტურების ბმული გაიგზავნა %S-ზე
+verificationNotSentTitle = დასტურის გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+verificationNotSentBody = ჩვენ ამჟამად ვერ შევძელით დასტურის ელფოსტის გაგზავნა, გთხოვთ, ცადეთ მოგვიანებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = კომპიუტერი უსინქრონდება %S-ს.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = კომპიუტერი უსინქრონდება ახალ მოწყობილობას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Sync ჩართულია
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S ახლავე დაიწყებს დასინქრონებას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Sync გამოთიშულია
+deviceDisconnectedNotification.body = ეს კომპიუტერი წარმატებით გამოითიშა Firefox Sync-იდან.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = ყველა მოწყობილობაზე გაგზავნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = არაა დაკავშირებული Sync-თან
+sendTabToDevice.unconfigured = ვრცლად, ჩანართების გაგზავნის შესახებ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Sync-ში შესვლა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = მოწყობილობები არაა დაკავშირებული
+sendTabToDevice.singledevice = ვრცლად, ჩანართების გაგზავნის შესახებ…
+sendTabToDevice.connectdevice = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = ანგარიში დაუმოწმებელია
+sendTabToDevice.verify = დაამოწმეთ ანგარიში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = ჩანართი მიღებულია
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = ჩანართი %S-იდან
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ჩანართები მიღებულია
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = ჩანართი მიღებულია #2-დან;#1 ჩანართი მიღებულია #2-დან
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან.;#1 ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = ჩანართი მიღებულია;მიღებულია #1 ჩანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = ანგარიში
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cedb627
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,216 @@
+newtab_page_title=ახალი ჩანართი
+
+header_top_sites=რჩეული საიტები
+header_highlights=მნიშვნელოვანი
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by={provider} გირჩევთ
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=კონტექსტური მენიუს გახსნა {title}
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=გვერდის ნაწილების პარამეტრები
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=მონახულებული
+type_label_bookmarked=ჩანიშნული
+type_label_recommended=პოპულარული
+type_label_pocket=შენახულია Pocket-ში
+type_label_downloaded=ჩამოტვირთული
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=ჩანიშვნა
+menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოშლა
+menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა
+menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა
+menu_action_dismiss=დამალვა
+menu_action_delete=ისტორიიდან ამოშლა
+menu_action_pin=მიმაგრება
+menu_action_unpin=მოხსნა
+confirm_history_delete_p1=ნამდვილად გსურთ, ამ გვერდის ყველა ჩანაწერის ისტორიიდან ამოშლა?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=ეს ქმედება შეუქცევადია.
+menu_action_save_to_pocket=Pocket-ში შენახვა
+menu_action_delete_pocket=წაშლა Pocket-იდან
+menu_action_archive_pocket=დაარქივება Pocket-ში
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=ჩვენება Finder-ში
+menu_action_show_file_windows=შემცველი საქაღალდის გახსნა
+menu_action_show_file_linux=შემცველი საქაღალდის გახსნა
+menu_action_show_file_default=ფაილის ჩვენება
+menu_action_open_file=ფაილის გახსნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი
+menu_action_go_to_download_page=გადასვლა ჩამოტვირთვის გვერდზე
+menu_action_remove_download=ისტორიიდან ამოშლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header={search_engine_name} საძიებოთი ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=ინტერნეტში ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=საუკეთესო და საინტერესო სიახლეები ინტერნეტიდან, შერჩეული თქვენ მიერ მონახულებული გვერდების საფუძველზე. Pocket-იდან, რომელიც უკვე Mozilla-ს ნაწილია.
+section_disclaimer_topstories_linktext=ნახეთ, როგორ მუშაობს.
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=კარგი, გასაგებია
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=Firefox საწყისი გვერდი
+prefs_home_description=აირჩიეთ, თუ რისი გამოჩენა გსურთ Firefox-ის საწყის გვერდზე.
+
+prefs_content_discovery_header=Firefox მთავარი
+
+prefs_content_discovery_description=შიგთავსის მოძიება Firefox-ის მთავარ გვერდზე, საშუალებას გაძლევთ აღმოაჩინოთ მაღალი ხარისხის, გამოსადეგი სტატიები მთელ ინტერნეტში.
+prefs_content_discovery_button=შიგთავსის მოძიების გამორთვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} რიგად;{num} რიგად
+prefs_search_header=საძიებო ველი
+prefs_topsites_description=ხშირად მონახულებული საიტები
+prefs_topstories_description2=მნიშვნელოვანი ამბები ინტერნეტ-სამყაროდან, შერჩეული თქვენი ინტერესების მიხედვით
+prefs_topstories_options_sponsored_label=დაფინანსებული სტატიები
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=იხილეთ ვრცლად
+prefs_highlights_description=თქვენ მიერ შენახული ან ბოლოს მონახულებული საიტები
+prefs_highlights_options_visited_label=მონახულებული გვერდები
+prefs_highlights_options_download_label=ბოლო ჩამოტვირთვები
+prefs_highlights_options_pocket_label=Pocket-ში შენახული გვერდები
+prefs_snippets_description=სიახლეები Mozilla-სა და Firefox-ისგან
+settings_pane_button_label=მოირგეთ ახალი ჩანართის გვერდი
+settings_pane_topsites_header=რჩეული საიტები
+settings_pane_highlights_header=მნიშვნელოვანი საიტები
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=სანიშნები
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=ცნობები
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=ჩასწორება
+edit_topsites_edit_button=საიტის ჩასწორება
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=ახალი საიტი რჩეულებში
+topsites_form_edit_header=რჩეული საიტის ჩასწორება
+topsites_form_title_label=დასახელება
+topsites_form_title_placeholder=სათაურის შეყვანა
+topsites_form_url_label=URL-ბმული
+topsites_form_image_url_label=სასურველი სურათის URL-ბმული
+topsites_form_url_placeholder=აკრიფეთ ან ჩასვით URL-ბმული
+topsites_form_use_image_link=სასურველი სურათის გამოყენება…
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=შეთვალიერება
+topsites_form_add_button=დამატება
+topsites_form_save_button=შენახვა
+topsites_form_cancel_button=გაუქმება
+topsites_form_url_validation=საჭიროა მართებული URL
+topsites_form_image_validation=სურათი ვერ ჩაიტვირთა. სცადეთ სხვა URL-ბმული.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=პოპულარული თემები:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=მეტი სიახლის ნახვა
+pocket_more_reccommendations=მეტი შემოთავაზებები
+pocket_how_it_works=როგორ მუშაობს
+pocket_cta_button=გამოიყენეთ Pocket
+pocket_cta_text=გადაინახეთ სასურველი შიგთავსი Pocket-ში და მიეცით გონებას საკვები, შთამბეჭდავი საკითხავი მასალის სახით.
+
+highlights_empty_state=დაიწყეთ გვერდების დათვალიერება და აქ გამოჩნდება თქვენთვის სასურველი სტატიები, ვიდეოები და ბოლოს მონახულებული ან ჩანიშნული საიტები.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=უკვე ყველაფერს გაეცანით. მოგვიანებით შემოიარეთ მეტი რჩეული სტატიის სანახავად, რომელსაც {provider} მოგაწვდით. ვერ ითმენთ? აირჩიეთ რომელიმე ფართოდ გავრცელებული საკითხი, ახალი საინტერესო სტატიების მოსაძიებლად.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
+# import their browser profile from another browser they might be using.
+manual_migration_explanation2=გადმოიტანეთ სხვა ბრაუზერებიდან თქვენი სანიშნები, ისტორია და პაროლები Firefox-ში.
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
+# process of importing another browser’s profile into Firefox.
+manual_migration_cancel_button=არა, გმადლობთ
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
+# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
+manual_migration_import_button=ახლავე გადმოტანა
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=სამწუხაროდ, შიგთავსის ჩატვირთვისას რაღაც ხარვეზი წარმოიქმნა.
+error_fallback_default_refresh_suggestion=განაახლეთ გვერდი და სცადეთ ხელახლა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*).  These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=ამ ნაწილის მოცილება
+section_menu_action_collapse_section=ამ ნაწილის აკეცვა
+section_menu_action_expand_section=ამ ნაწილის გაშლა
+section_menu_action_manage_section=გვერდის ნაწილების მართვა
+section_menu_action_manage_webext=გაფართოების მართვა
+section_menu_action_add_topsite=რჩეული საიტის დამატება
+section_menu_action_add_search_engine=საძიებო სისტემის დამატება
+section_menu_action_move_up=აწევა
+section_menu_action_move_down=ჩამოწევა
+section_menu_action_privacy_notice=პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=თან წაიყოლეთ Firefox
+firstrun_content=მიიღეთ წვდომა თქვენს სანიშნებთან, ისტორიასთან, პაროლებსა და სხვა პარამეტრებთან, ყველა თქვენს მოწყობილობაზე.
+firstrun_learn_more_link=იხილეთ ვრცლად, Firefox-ანგარიშების შესახებ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტა
+firstrun_form_sub_header=Firefox Sync-ზე გადასასვლელად.
+
+firstrun_email_input_placeholder=ელფოსტა
+firstrun_invalid_input=მართებული ელფოსტის მითითება აუცილებელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=გაგრძელების შემთხვევაში, თქვენ ეთანხმებით {terms} და {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=გამოყენების პირობებსა
+firstrun_privacy_notice=პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადს
+
+firstrun_continue_to_login=გაგრძელება
+firstrun_skip_login=გამოტოვება
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=მენიუს გახსნა
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8026c23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=ნათელი
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=გაფორმება ნათელი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=მუქი
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=გაფორმება მუქი ფერებით.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d683f0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "ყველას წინ გადმოტანა">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "ზომის ცვლილება">
+<!ENTITY windowMenu.label         "ფანჯარა">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "დახმარება"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "დ"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "დახმარება"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "დ">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "&brandShorterName; შესახებ">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "შ">
+<!ENTITY productHelp2.label       "&brandShorterName; დახმარება">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "დ">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "კლავიატურის მალსახმობები">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "გამორთული დამატებებით გაშვება...">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "გ">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "ჩართული დამატებებით გაშვება">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "ჩ">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "გაუმართაობის აღმოფხვრა">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "ფ">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "გამოგვეხმაურეთ…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "უ">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "&brandShorterName; გზამკვლევი">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "ზ">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "პარამეტრები…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "მომსახურებები">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "ჩაიკეცოს &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "სხვების ჩაკეცვა">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "ყველას გამოჩენა">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b00a01b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1193 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(პირადი ფანჯარა)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "მენიუს გახსნა">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "დამატებითი ხელსაწყოები...">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "ჩანართის განახლება">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "გ">
+<!ENTITY  selectAllTabs.label                "ყველა ჩანართის შერჩევა">
+<!ENTITY  selectAllTabs.accesskey            "შ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTab.label                 "ჩანართის გაორმაგება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "ო">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTabs.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTabs.label                "ჩანართების გაორმაგება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  duplicateTabs.accesskey            "ო">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "მარჯვენა ჩანართების დახურვა">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "ჯ">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "დანარჩენი ჩანართების დახურვა">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "ა">
+
+<!ENTITY  closeTabs.label                    "ჩანართების დახურვა">
+<!ENTITY  closeTabs.accesskey                "ბ">
+<!ENTITY  pinSelectedTabs.label              "ჩანართების მიმაგრება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  pinSelectedTabs.accesskey          "მ">
+<!ENTITY  unpinSelectedTabs.label            "ჩანართების მოხსნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  unpinSelectedTabs.accesskey        "ხ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(reloadTab.label, reloadTabs.label): have the same accesskey
+but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  reloadTabs.label                   "ჩანართების განახლება">
+<!ENTITY  reloadTabs.accesskey               "გ">
+<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.label         "ჩანართების ჩანიშვნა…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.accesskey     "ნ">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "ჩანართის მიმაგრება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "მ">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "მიმაგრების მოხსნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "ხ">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "გვერდის გაგზავნა მოწყობილობაზე">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "გ">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "ბმულის გაგზავნა მოწყობილობაზე">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "წ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveTabOptions.label and moveSelectedTabOptions.label):
+These two items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  moveTabOptions.label               "ჩანართის გადატანა">
+<!ENTITY  moveTabOptions.accesskey           "ტ">
+<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.label       "ჩანართების გადატანა">
+<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.accesskey   "ტ">
+<!ENTITY  moveToStart.label                  "თავში გადატანა">
+<!ENTITY  moveToStart.accesskey              "თ">
+<!ENTITY  moveToEnd.label                    "ბოლოში გადატანა">
+<!ENTITY  moveToEnd.accesskey                "ლ">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "ახალ ფანჯარაში გადატანა">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "ფ">
+<!ENTITY  reopenInContainer.label            "ხელახლა გახსნა სათავსში">
+<!ENTITY  reopenInContainer.accesskey        "ე">
+<!ENTITY  bookmarkTab.label                  "ჩანართის ჩანიშვნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  bookmarkTab.accesskey              "ჩ">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "დახურული ჩანართის დაბრუნება">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "ბ">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "ჩანართის დახურვა">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "უ">
+<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "დამალული ჩანართები">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "ყველა ჩანართის სია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
+in "Search through tabs". -->
+<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "ჩანართების ძიება">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "ახალი ჩანართი">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "მდებარეობის გახსნა...">
+<!ENTITY openFileCmd.label "ფაილის გახსნა...">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "გვერდის პარამეტრები...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "ტ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY printCmd.label "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან…">
+<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "ბ">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "ამოცანათა მმართველი">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY navbarCmd.label "გადასაადგილებელი ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.label "შერჩეული ჩანართის განახლება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey "გ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.label "შერჩეული ჩანართების განახლება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey "გ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.label "შერჩეული ჩანართის ჩანიშვნა…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey "ვ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.label "შერჩეული ჩანართების ჩანიშვნა…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey "ვ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.label "ყველა ჩანართის შერჩევა">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.accesskey "შ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "დახურული ჩანართის დაბრუნება">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "ბ">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "გვერდის წყარო">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "გვერდის მონაცემები">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "ი">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.label "განლაგების გამმართველი">
+<!ENTITY ldbCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "ჩანართის გადაცემა">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "ს">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "სრულ ეკრანზე გაშლა">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გასვლა">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "სრული ეკრანი">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "ყველა ჩანართის ჩვენება">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "&syncBrand.shortName.label; – შესვლა">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "გახსენით &syncBrand.shortName.label; – პარამეტრები">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "&syncBrand.shortName.label; – ხელახლა დაკავშირება">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "თქვენი ანგარიშის დადასტურება">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "აღდგენა">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "დახურვა">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "ხელსაწყოთა ზოლების დამალვა">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "დ">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "ს">
+
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
+     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.signin.callout.label "თან წაიყოლეთ Firefox">
+<!ENTITY fxa.signin.description.label "მიიღეთ წვდომა თქვენს სანიშნებთან, ისტორიასთან, პაროლებსა და სხვა პარამეტრებთან, ყველა თქვენს მოწყობილობაზე.">
+<!ENTITY fxa.signin.button.label "ჩართეთ &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
+     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "შეამოწმეთ თქვენი ელფოსტა">
+<!ENTITY fxa.unverified.description.label "ჯერ საჭიროა ანგარიშის დამოწმება, სინქრონიზაციის დასაწყებად.">
+<!ENTITY fxa.unverified.button.label "გახსენით &syncBrand.shortName.label; – პარამეტრები…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+     for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
+     followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "შესული, როგორც">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "ანგარიშის მართვა…">
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; – პარამეტრები…">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice.label "&syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice;">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "სხვა მოწყობილობის დაკავშირება…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "სრულ ეკრანზეა">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "დოკუმენტი სრულ ეკრანზეა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "სრული ეკრანიდან გამოსვლა (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "სრული ეკრანიდან გამოსვლა (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "ს">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
+     these two strings are used when right-clicking on a video in the
+     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ეკრანი-ეკრანში">
+<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "ე">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "ეს დოკუმენტი მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს.">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "ფანჯრის დახურვა">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "ხ">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "ს">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "გვერდის ჩანიშვნა">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "სანიშნის ჩასწორება">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "ყველა ჩანართის ჩანიშვნა...">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "ყველა სანიშნის ჩვენება">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "ბოლოს ჩანიშნული">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "სხვა სანიშნები">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "მობილურის სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "სხვა სანიშნების გამოჩენაც">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "უკან">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "უ">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "წინა გვერდი">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "წინ">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "წ">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "მომდევნო გვერდი">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "ისტორიის საჩვენებლად გამოიყენეთ მარჯვენა წკაპი ან ჩამოქაჩეთ">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "ისტორიის საჩვენებლად ჩამოქაჩეთ">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "განახლება">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "ნ">
+<!ENTITY stopCmd.label                "გაჩერება">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "ჩ">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "მისამართზე გადასვლა">
+<!ENTITY printButton.label            "ამობეჭდვა">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "გვერდის ამობეჭდვა">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "საიტის ინფორმაციის ჩვენება">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "შეტყობინებების არე">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "მდებარეობის მოთხოვნის არე">
+<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "თვითგაშვების სამართავის გახსნა">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "დამატების ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა">
+<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებზე წვდომის უფლებების მართვა">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "კავშირგარეშე საცავის შეტყობინების არის გახსნა">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "პაროლის შენახვის შეტყობინების არის გახსნა">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "გამოყენებული მოდულების მართვა">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "აირჩიეთ მიიღოთ თუ არა შეტყობინებები ამ საიტისგან">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "მონაცემების შენახვა მუდმივ მეხსიერებაზე">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "ბრაუზერი იმყოფება დისტანციური მართვის ქვეშ">
+<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "ვებსაიტებზე შესვლის არე">
+<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "დათვალიერების მოქმედებების ნებართვების არის გახსნა">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "საიტისთვის თქვენი კამერის და/ან მიკროფონის გაზიარების მართვა">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გაზიარების მართვა">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "საიტისთვის თქვენი ფანჯრების ან ეკრანის გაზიარების მართვა">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "გვერდის თარგმნა">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "გვერდის თარგმნის მართვა">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "DRM პროგრამის გამოყენების მართვა">
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "MIDI დაფის გახსნა">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "ამ საიტისთვის თქვენი კამერის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "ამ საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "ამ საიტისთვის თქვენი ეკრანის გაზიარების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "ამ საიტისთვის თქვენს მდებარეობაზე წვდომა შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "ამ საიტისთვის შეტყობინებების ჩვენების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "ამ საიტისთვის, მუდმივ მეხსიერებასთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "ამ საიტზე, ამომხტომი ფანჯრები შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "ამ საიტისთვის მედიაფაილების თვითგაშვების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "ამ საიტისთვის, გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებზე წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "ამ საიტისთვის Adobe Flash მოდულის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "ამ საიტისთვის MIDI წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+
+<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "ამ საიტისთვის დამატების ჩადგმის უფლება შეზღუდული გაქვთ.">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "ისტორიის ჩვენება">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "ძიება">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; საწყისი გვერდი">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "სანიშნების მენიუ">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "სხვა სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "მობილურის სანიშნები">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "სანიშნების გვერდითი ზოლის ჩვენება">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "სანიშნების გვერდითი ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "სანიშნების ძიება">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "სანიშნების ხელსაწყოები">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "სანიშნების მენიუს დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "სანიშნების მენიუს მოცილება ხელსაწყოთა ზოლიდან">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "ისტორია">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "წ">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "ძიებისთვის საკვანძო სიტყვის მინიჭება…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "მ">
+
+<!ENTITY downloads.label              "ჩამოტვირთვები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "ჩ">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "დამატებები">
+<!ENTITY addons.accesskey             "დ">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "ვებშემმუშავება">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "ვ">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "ელემენტზე დაკვირვება">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "ტ">
+
+<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "დამხმარე საშუალებების გამოკვლევა">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "ფ">
+<!ENTITY newUserContext.label             "ახალი სათავსი ჩანართი">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "ს">
+<!ENTITY manageUserContext.label          "სათავსების მართვა">
+<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "ა">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "ახალი ფანჯარა">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "ნ">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "ახალი პირადი ფანჯარა">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "ფ">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "რ">
+<!ENTITY undoCmd.label            "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "დ">
+<!ENTITY redoCmd.label            "კვლავ შესრულება">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "კ">
+<!ENTITY cutCmd.label           "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "ა">
+<!ENTITY copyCmd.label            "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "ს">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "ჩ">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "წ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "ყველაფრის მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "მ">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "პ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "ტ">
+<!ENTITY logins.label                           "ანგარიშები და პაროლები">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "უახლესი ისტორიის გასუფთავება...">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "ხედი">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "ხ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "ხ">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "გვერდითი ზოლი">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "ზ">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "მორგება…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "მ">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "ხელსაწყოთა ზოლის მორგება…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "ზ">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "ისტორია">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "ი">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "ბოლოს დახურული ჩანართები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "ბოლოს დახურული ფანჯრები">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "წინა სეანსის აღდგენა">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "სრული ისტორიის ჩვენება">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "სრული ისტორიის ჩვენება">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "უახლესი ისტორიის გასუფთავება…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "წინა სეანსის აღდგენა">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ისტორიის გვერდითი ზოლის ჩვენება">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "ისტორიის გვერდითი ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "უახლესი ისტორია">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "დახმარება">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "დასინქრონებული ჩანართები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "გახსნილი ჩანართები არაა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "სხვების ჩვენებაც">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "სხვა ჩანართების ჩვენებაც, ამ მოწყობილობიდან">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "ყველას ჩვენება">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "ყველა ჩანართის ჩვენება ამ მოწყობილობიდან">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "სინქრონიზაციის პარამეტრები">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "შედით თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Sync-ში შესვლა">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "მოწყობილობების მართვა…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "დასინქრონებული ჩანართების გვერდითი ზოლის ნახვა">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "დასინქრონებული ჩანართების გვერდითი ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "სხვა მოწყობილობის დაკავშირება">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "ბოლო მნიშვნელოვანი">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "ხელსაწყოთა ზოლში დამატება">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "ჩამოსაშლელ მენიუში დამატება">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "ჩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+     so they should have different access keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "ჩამოსაშლელ მენიუში მიმაგრება">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "ჩამოსაშლელი მენიუდან მოცილება">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "ც">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "ხელსაწყოთა ზოლიდან მოცილება">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ა">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "სხვა ელემენტების დამატება…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "დ">
+<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "ხელსაწყოთა ზოლის თვითდამალვა">
+<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "ვ">
+<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "გაფართოების მართვა">
+<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "ფ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "გაფართოების ამოშლა">
+<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "მ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions
+     toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla
+     an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. -->
+<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.label "გაფართოების გასაჩივრება">
+<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "ჩ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "დამატებით">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "ს">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label       "გაფართოება:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "გადასვლა ჩანართზე:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "რჩევა:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "გაიადვილეთ ძებნა! მონახეთ &#x1F50E; ნიშანი, შემოთავაზებული შედეგების გვერდით.">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "პარამეტრების შეცვლა…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "პ">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "პარამეტრების შეცვლა…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "პ">
+
+<!--
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "ძებნის მოთხოვნა">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "მოძებნა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "ძიება">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "ძიება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label              "მოძებნეთ ">
+<!ENTITY searchWith.label             " სხვა საძიებოთი:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label                 "საძიებო: ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "მოძებნეთ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "ძიების პარამეტრების შეცვლა">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "ძიების პარამეტრების შეცვლა">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "ძიება ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "ნ">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "ნაგულისხმევ საძიებო სისტემად დაყენება">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "ბმულის გახსნა ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "ჩ">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "ბმულის გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "ბმულის ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "ბმულის გახსნა">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "გ">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "ჩარჩოს ახალ ჩანართში გახსნა">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "ნ">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "ჩარჩოს ახალ ფანჯარაში გახსნა">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "ფ">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "ბმულის გახსნა ახალ სათავს ჩანართში">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "ვ">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "მხოლოდ ამ ჩარჩოს ჩვენება">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "ჩარჩოს განახლება">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "ხ">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "მონიშნულის წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "გვერდის წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "წ">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "ჩარჩოს წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "გვერდის მონაცემების ჩვენება">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "მ">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "ჩარჩოს მონაცემების ჩვენება">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "მ">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "სურათის განახლება">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "გ">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "სურათის ნახვა">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "ს">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "სურათის მონაცემები">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "მ">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "აღწერილობის ნახვა">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "ა">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "ვიდეოს ნახვა">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "ვ">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "ფონური სურათის ნახვა">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "ფ">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "ო">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "გვერდის ჩანიშვნა">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "გ">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "ბმულის ჩანიშვნა">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "შ">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "ჩარჩოს ჩანიშვნა">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "ჩ">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "ბმულის ასლი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+  "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Pocket-ში შენახვა">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "გვერდის შენახვა Pocket-ში">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "ბმულის შენახვა Pocket-ში">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Pocket-ის სიის ნახვა">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "ბმულის გაგზავნა ელფოსტით…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "ე">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "გვერდის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "შ">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "რ">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "ჩარჩოს შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "შ">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "ჩარჩოს ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "ჭ">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "ბმულის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "მ">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "სურათის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "ნ">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "ვიდეოს შენახვა როგორც...">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "ნ">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ხმოვანი ფაილის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "ნ">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "სურათის გაგზავნა ელფოსტით…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "ფ">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "ვიდეოს გაგზავნა ელფოსტით…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "ფ">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "ხმოვანი ფაილის გაგზავნა ელფოსტით…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "ე">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "ამ მოდულის ჩართვა">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "ჩ">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "ამ მოდულის დამალვა">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "დ">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
+Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
+context menu items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "უ">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "სურათის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "ლ">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "სურათის ასლი">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "რ">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "ვიდეოს მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "ლ">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ხმოვანი ფაილის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "ლ">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
+Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
+context menu items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "ე">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "ჩარჩო">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "ჩ">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "გაშვება">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "გ">
+<!ENTITY mediaPause.label            "შეჩერება">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "შ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "დადუმება">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "დ">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "ხ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "დაკვრის სიჩქარე">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "ქ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "ნელი (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "ნ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "სწრაფი (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "ს">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "უფრო სწრაფი (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "უ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "გიჟური (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "გ">
+<!ENTITY mediaLoop.label             "გამეორება დაუსრულებლად">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "ო">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "სამართავი ზოლის გამოჩენა">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "ზ">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "სამართავი ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "ზ">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "სრულ ეკრანზე">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "ს">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "კადრის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "კ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "სტატისტიკის ჩვენება">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "ჩ">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "სტატისტიკის დამალვა">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "დ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "გადიდება">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "გ">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "შემცირება">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "შ">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "ჩ">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "მხოლოდ ტექსტის ზომის შეცვლა">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "ტ">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "ზომის ცვლილება">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "მ">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "გვერდითი ზოლის დახურვა">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "გვერდითი ზოლის დახურვა">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "გასვლა">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "ლ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "დატოვეთ &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "გამოსვლა">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "გ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "დაიხუროს &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "დახურვა">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "დ">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "გვერდის სტილი">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "სტილის გარეშე">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "გ">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "გვერდის ძირითადი სტილი">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "ძ">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "დ">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვის პარამეტრების შეცვლა…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვის პარამეტრების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "გვერდის მიმართულების შეცვლა">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "მ">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "ტექსტის მიმართულების შეცვლა">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "ტ">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "პოვნა გვერდზე…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ლექსიკონების დამატება…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ლ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
+     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
+     Remove Bookmark buttons. -->
+<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "მზადაა">
+<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "ჩასწორების შესაძლებლობა შენახვისას">
+<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "ჩ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "საიტის უსაფრთხოება">
+
+<!ENTITY identity.connection "კავშირი">
+<!ENTITY identity.connectionSecure "დაცული კავშირი">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "კავშირი დაუცველია">
+<!ENTITY identity.connectionFile "ეს გვერდი თქვენს კომპიუტერში ინახება.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "თქვენ საიმედოდ ხართ დაკავშირებული საიტთან, რომლის მფლობელიცაა:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "&brandShortName; – უსაფრთხო გვერდი.">
+<!ENTITY identity.extensionPage "ეს გვერდი გახსნილია გაფართოების მიერ.">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შესაძლოა მოიპარონ.">
+
+<!ENTITY identity.customRoot "კავშირი დამოწმებულია სერტიფიკატის გამომშვების მიერ, რომელიც უცნობია Mozilla-სთვის.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "ამ გვერდის გარკვეული ნაწილი დაუცველია (როგორიცაა სურათები).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "ამ გვერდზე დაცვა გამორთული გაქვთ.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "ეს გვერდი სუსტ დაშიფვრას იყენებს.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. თქვენ მიერ გადაგზავნილი ინფორმაცია შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათების ნომრები და ა. შ.).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები დაუცველია და შესაძლოა მოიპარონ.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "საიტთან კავშირი სუსტ დაშიფვრას იყენებს და დაუცველია.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "სხვებსაც შეუძლიათ თქვენი ინფორმაციის ნახვა ან ვებსაიტის ქცევის შეცვლა.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "კავშირი დაუცველია და თქვენ მიერ ამ საიტთან გაზიარებული პირადი მონაცემები, შესაძლოა სხვებმაც ნახონ.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "ეს ვებსაიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (როგორიცაა სურათები).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "მიუხედავად იმისა, რომ &brandShortName; ზღუდავს გარკვეულ შიგთავსს, დაუცველი ნაწილი მაინც რჩება (როგორიცაა სურათები).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "საიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (როგორიცაა სკრიპტები) და მასთან კავშირი, ვერ უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "ინფორმაცია, რომელსაც ამ საიტს გაუზიარებთ შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათები, ა. შ.).">
+
+<!ENTITY identity.description.customRoot "Mozilla არ ცნობს ამ სერტიფიკატის გამცემს. იგი შეიძლება დამატებულია თქვენი საოპერაციო სისტემას ან მმართველი პირის მიერ.">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "დაცვის ჩართვა">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "რ">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "დაცვის გამორთვა დროებით">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "დ">
+<!ENTITY identity.learnMore "ვრცლად">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "გამონაკლისის წაშლა">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "ვრცლად">
+
+<!ENTITY identity.clearSiteData "საიტის ფაილებისა და მონაცემების წაშლა…">
+
+<!ENTITY identity.permissions "ნებართვები">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "ამ საიტისთვის განსაკუთრებული უფლებები არ მიგიციათ.">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "ცვლილებების ასამოქმედებლად შესაძლოა გვერდის ხელახლა ჩატვირთვა დაგჭირდეთ.">
+<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "ნებართვების პარამეტრების გახსნა">
+<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "შიგთავსის შეზღუდვის პარამეტრების გახსნა">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "ბრაუზერის ჩანართები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "დასინქრონებული ჩანართები">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "დასინქრონებული ჩანართები">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "შედით Firefox-ში თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან მათი ჩანართების აქ სანახავად.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა?">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "შედით თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "გახსნილი ჩანართები არაა">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "&syncBrand.shortName.label; მითითებების გახსნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "დასინქრონებული ჩანართების მოძიება">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "სხვა მოწყობილობის დაკავშირება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "გახსნა">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "გ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "გახსნა ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "ხ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "პ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "ჩანართის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "ჩ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "ასლი">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "ლ">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "ყველას ჩანართებში გახსნა">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "ყ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "მოწყობილობების მართვა…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "მ">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "სინქრონიზაცია">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "&syncBrand.shortName.label; – შესვლა…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "შ">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "დასინქრონება ახლავე">
+<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "სინქრონდება…">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "ს">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "&syncBrand.shortName.label; – ხელახლა დაკავშირება…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "ხ">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "სინქრონიზაცია">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "გადმოიტანეთ რჩეული ელემენტები ხელსაწყოთა ზოლში ან ჩამოსაშლელ მენიუში.">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "ნაგულისხმევის აღდგენა">
+<!ENTITY customizeMode.done "მზადაა">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "სათაურის ზოლი">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "დამატებითი სივრცე ფანჯრის გადასაადგილებლად">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "თემები">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "ჩემი თემები">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "სასურველია">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "მართვა">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "მ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "სხვა გაფორმებების მოძიება">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "ფ">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "ჩამოსაშლელი მენიუ">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "გადმოიტანეთ და მოათავსეთ ელემენტები აქ, ხელსაწყოთა ზოლის გარეთ, მაგრამ ახლოს…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "სიმჭიდროვე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "ჩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "შემჭიდროებული">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "შემჭიდროებული">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "ჭ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+     optimized for touch devices. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "შეხებისთვის განკუთვნილი">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "მობილური ეკრანებისთვის">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "შ">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "შეხების არჩევა, პლანშეტის რეჟიმისას">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "თვითდამალვა">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "გასაზიარებელი კამერა:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "კ">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "გასაზიარებელი მიკროფონი:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "მ">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "ჩანართიდან აუდიო გაზიარდება.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "ეკრანზე ნაჩვენები ყველა ფანჯარა გაზიარდება.">
+
+<!ENTITY contentBlocking.title "შიგთავსის შეზღუდვა">
+<!ENTITY contentBlocking.detected "ამ საიტზე აღმოჩენილია შესაზღუდი შიგთავსი.">
+<!ENTITY contentBlocking.notDetected "ამ საიტზე შესაზღუდი შიგთავსი არ აღმოჩენილა.">
+
+<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "მეთვალყურეები">
+
+<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "შიგთავსის შეზღუდვის მართვა">
+<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "შ">
+
+<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "მეთვალყურეები">
+<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "ყველა მეთვალყურის შესაზღუდად, მიუთითეთ „მკაცრი” შეზღუდვა.">
+
+<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "ფუნთუშები">
+<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "ფუნთუშები და საიტის მონაცემები">
+
+<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები">
+<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები">
+
+<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "მომხმარებლის ამომცნობები">
+<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "მომხმარებლის ამომცნობები">
+
+<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "ხარვეზის მოხსენება">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "ხარვეზების მოხსენება">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "შიგთავსის შეზღუდვის შედეგად, შესაძლოა საიტებმა გამართულად ვერ იმუშაოს. ხარვეზების მოხსენებით, თქვენ დაგვეხმარებით, რომ &brandShortName; გავხადოთ უკეთესი ყველასთვის. (შედეგად, Mozilla-ს გადაეგზავნება როგორც URL-ბმული, აგრეთვე თქვენი ბრაუზერის პარამეტრების მონაცემები)">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "იხილეთ ვრცლად">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "მისამართი">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "რა ხარვეზები აღმოაჩინეთ? (არასავალდებულო)">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "მოხსენების გაგზავნა">
+<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "გაუქმება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "შეზღუდვის გამორთვა ამ საიტისთვის">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "ო">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "შეზღუდვის დროებით გამორთვა">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "ო">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.label "შეზღუდვის ჩართვა ამ საიტისთვის">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "თ">
+<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "გვერდის ხელახლა გახსნა">
+<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "ხ">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "ყველას ჩვენება">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "ყ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "დახურვა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "დავიწყება ბოლო:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "ხუთი წუთის">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "ორი საათის">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 საათის">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "გაგრძელებისას:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "წაიშლება <html:strong>ფუნთუშები</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "წაიშლება <html:strong>ისტორია</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "დაიხურება ყველა <html:strong>ჩანართი</html:strong> და <html:strong>ფანჯარა</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "გაიხსნება ახალი სუფთა ფანჯარა">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "ეს ქმედება შეუქცევადია.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "დავიწყება!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "ბოლოს მონახულებული გვერდების ისტორია გასუფთავებულია.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "მოინახულეთ გვერდები უსაფრთხოდ!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "გმადლობთ!">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "ვრცლად, DRM-ის შესახებ…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "ტ">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "განაახლეთ &brandShorterName; გაუმჯობესებული სიჩქარისა და უსაფრთხოებისთვის.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "გაეცანით სიახლეებს.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "ახალი &brandShorterName; განახლება ხელმისაწვდომია.">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "განახლების ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "ახლა არა">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "ა">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; განახლების ჩამოტვირთვა">
+
+<!ENTITY updateManual.message "ჩამოტვირთეთ ახალი &brandShorterName; და ჩვენ დაგეხმარებით მის დაყენებაში.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "იხილეთ, სიახლეები.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; ვერ ახერხებს უახლეს ვერსიამდე განახლებას.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "ჩამოიტვირთოს &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "ახლა არა">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "ა">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "ჩამოიტვირთოს ახალი ვერსიის &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "ხელახლა გაშვების შემდეგ, &brandShorterName; აღადგენს თქვენს ყველა გახსნილ ჩანართსა და ფანჯარას, პირადი ჩანართებისა და ფანჯრების გარდა.">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა &brandShorterName;.">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "გაშვება და აღდგენა">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "გ">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "ახლა არა">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "ა">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "მეტად ვეღარ განაახლებთ">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "ახალი ჩანართის გვერდი შეიცვალა.">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "ცვლილებების დატოვება">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "დ">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "გაფართოების ამორთვა">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY homepageControlled.message "საწყისი გვერდი, შეცვლილია გაფართოების მიერ. თუ არ გსურთ ეს ცვლილება, შეგიძლიათ დააბრუნოთ ძველი პარამეტრები.">
+<!ENTITY homepageControlled.header.message "თქვენი საწყისი გვერდი შეცვლილია.">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "ცვლილებების დატოვება">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "ც">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "გაფართოების ამორთვა">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY tabHideControlled.header.message "თქვენს დამალულ ჩანართებთან წვდომა">
+<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "ჩანართების დამალულად დატოვება">
+<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "ტ">
+<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "გაფართოების ამორთვა">
+<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "რ">
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "ვებგვერდზე მოქმედებები">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "მისამართების ველში დამატება">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "მისამართების ველიდან მოცილება">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "გაფართოების მართვა…">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "მოწყობილობების დასინქრონება…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "გაზიარება">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "სხვა…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "იხილეთ ისტორია, შენახული სანიშნები და ა. შ.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "დამხმარე საშუალებები ჩართულია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "მართეთ თქვენი დამატებები <image class='addon-addon-icon'/> ხატულაზე დაწკაპებით, <image class='addon-toolbar-icon'/> მენიუში.">
+<!ENTITY addonPostInstall.incognito.checkbox.label "დაშვება ამ გაფართოების, პირად ფანჯრებში">
+<!ENTITY addonPostInstall.incognito.checkbox.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.header2.label "გაფართოებების გამოყენება პირად ფანჯრებში">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.body2.label "ახლად დაყენებულ გაფართოებებს &brandShorterName; არ გაუშვებს პირად ფანჯრებში, სანამ თქვენ არ დაუშვებთ პარამეტრებიდან.">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.learnMore.label "იხილეთ, თუ როგორ იმართება გაფართოების პარამეტრები.">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.label "კარგი, გასაგებია">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.accesskey "გ">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.label "გაფართოებების მართვა">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.accesskey "მ">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54f42e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=ვადაგასულია
+openFile=ფაილის გახსნა
+
+droponhometitle=საწყისი გვერდის მითითება
+droponhomemsg=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტი გახდეს თქვენი საწყისი გვერდი?
+droponhomemsgMultiple=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტები იყოს თქვენი ახალი საწყისი გვერდები?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S საძიებოში „%2$S“
+contextMenuSearch.accesskey=ე
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი]
+
+xpinstallPromptMessage=%S უკრძალავს საიტს თქვენს კომპიუტერში პროგრამის დაყენების მოთხოვნას.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=ნებას რთავთ საიტს %S დამატების ჩადგმის?
+xpinstallPromptMessage.message=თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას საიტიდან %S. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=მიეცეს უცნობ საიტს, დამატების ჩადგმის ნება?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას უცნობი საიტიდან %S. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=იხილეთ ვრცლად, დამატებების უსაფრთხოდ ჩადგმის შესახებ
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=აკრძალვა
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ა
+xpinstallPromptAllowButton=დაშვება
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=დ
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=არასდროს
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ა
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=გაგრძელდეს ჩადგმა
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ჩ
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამების ჩადგმა ამჟამად გამორთულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ.
+xpinstallDisabledMessage=პროგრამების ჩადგმა შეჩერებულია. დააწკაპეთ ჩართვაზე და ხელახლა სცადეთ.
+xpinstallDisabledButton=ჩართვა
+xpinstallDisabledButton.accesskey=ძ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) შეზღუდულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=დაემატოს %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=გაფრთხილება: ეს დამატება დაუმოწმებელია. მავნე დამატებებს კი შეუძლია თქვენი პირადი მონაცემების მოპარვა ან თქვენი კომპიუტერის ხელყოფა. მხოლოდ იმ შემთხვევაში დააყენეთ, თუ სანდო წყაროდანაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=მოთხოვნილი უფლებები:
+webextPerms.learnMore=იხილეთ ვრცლად, ნებართვების შესახებ
+webextPerms.add.label=დამატება
+webextPerms.add.accessKey=დ
+webextPerms.cancel.label=გაუქმება
+webextPerms.cancel.accessKey=გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S დაემატა %2$S-ს
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S დაემატა
+webextPerms.sideloadText2=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=ჩართვა
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ჩ
+webextPerms.sideloadCancel.label=გაუქმება
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S ითხოვს ახალ უფლებებს
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S განახლდა. განახლების დაყენებამდე, საჭიროა ახალ მოთხოვნილ უფლებებზე ნების დართვა. „გაუქმების“ არჩევის შემთხვევაში, არსებული ვერსია შენარჩუნდება.
+
+webextPerms.updateAccept.label=განახლება
+webextPerms.updateAccept.accessKey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ითხოვს დამატებით უფლებებს.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=მოთხოვნილი უფლებებია:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=დაშვება
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=დ
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=აკრძალვა
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ა
+
+webextPerms.description.bookmarks=სანიშნების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browserSettings=ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browsingData=ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა
+webextPerms.description.clipboardRead=წვდომა მონაცემების ასლზე
+webextPerms.description.clipboardWrite=აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება
+webextPerms.description.devtools=შემმუშავებლის ხელსაწყოების გამოყენება, გახსნილ ჩანართებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომისთვის
+webextPerms.description.dns=IP-მისამართისა და მოწყობილობის სახელის შესახებ მონაცემებთან წვდომა
+webextPerms.description.downloads=ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.downloads.open=თქვენს კომპიუტერში ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა
+webextPerms.description.find=ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან
+webextPerms.description.geolocation=მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა
+webextPerms.description.history=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.management=გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=შეტყობინებების გაცვლა, %S -ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც
+webextPerms.description.notifications=შეტყობინებების ჩვენება
+webextPerms.description.pkcs11=ანგარიშზე დაშიფრულად შესვლის მომსახურებების გამოყენება
+webextPerms.description.privacy=პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.proxy=ბრაუზერის პროქსი პარამეტრების მართვა
+webextPerms.description.sessions=ბოლოს დახურულ ჩანართებზე წვდომა
+webextPerms.description.tabs=ბრაუზერის ჩანართებზე წვდომა
+webextPerms.description.tabHide=ბრაუზერის ჩანართების დამალვა და გამოჩენა
+webextPerms.description.topSites=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.unlimitedStorage=განუსაზღვრელი მოცულობის მონაცემების შენახვა დისკზე
+webextPerms.description.webNavigation=გვერდებზე გადაადგილებისას, ბრაუზერის მოქმედებებზე წვდომა
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ყველა საიტზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S მისამართის საიტებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა #1 მისამართის საიტებზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 მისამართის საიტებზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S გთავაზობთ თქვენი %2$S საძიებო სისტემის ჩანაცვლებას %3$S-ით. თანახმა ხართ?
+webext.defaultSearchYes.label=დიახ
+webext.defaultSearchYes.accessKey=დ
+webext.defaultSearchNo.label=არა
+webext.defaultSearchNo.accessKey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S გაფართოების ამოშლა
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%1$S ამოიშალოს %2$S-იდან?
+webext.remove.confirmation.button=ამოშლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=მსურს ამ გაფართოების შესახებ საჩივარს გაეცნოს %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S დაემატა %2$S-ს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება…;#1 დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება…
+addonDownloadVerifying=შემოწმება
+
+addonInstall.unsigned=(შეუმოწმებელი)
+addonInstall.cancelButton.label=გაუქმება
+addonInstall.cancelButton.accesskey=გ
+addonInstall.acceptButton2.label=ჩადგმა
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=დ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=ამ საიტს სურს #1 გამართოს ერთი დამატებით:;ამ საიტს სურს #1 გამართოს #2 დამატებით:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ფრთხილად: საიტს სურს დაუმოწმებელი დამატების #1-ში ჩადგმა. განაგრძეთ თქვენი რისკის ფასად.;ფრთხილად: საიტს სურს #2 დაუმოწმებელი დამატების #1-ში ჩადგმა. განაგრძეთ თქვენი რისკის ფასად.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ფრთხილად: ამ საიტს სურს #1 გამართოს #2 დამატებით, რომელთა ნაწილიც გადაუმოწმებელია. თუ განაგრძობთ, შესაძლო შედეგებზე პასუხისმგებლობას საკუთარ თავზე აიღებთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S წარმატებით ჩაიდგა.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.;#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=დამატება კავშირის ჩაშლის გამო ვერ ჩამოტვირთვა.
+addonInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა.
+addonInstallError-3=ამ საიტიდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა შეუძლებელია, რადგან იგი დაზიანებულია.
+addonInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას.
+addonInstallError-5=%1$S-მა აუკრძალა ამ საიტს დაუმოწმებელი დამატებების ჩადგმა.
+addonLocalInstallError-1=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, ფაილური სისტემის შეცდომის გამო.
+addonLocalInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა.
+addonLocalInstallError-3=ეს დამატება ვერ ჩაიდგმება, ვინაიდან როგორც ჩანს, დაზიანებულია.
+addonLocalInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S-ს არ აქვს საჭირო ფაილის ცვლილების ნებართვა.
+addonLocalInstallError-5=ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია %1$S %2$S ვერსიასთან.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ვერ ჩაიდგმება, რადგან დიდი ალბათობით საფრთხეს შეუქმნის მდგრადობას და უსაფრთხოებას.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან რამდენიმე ჩადგმული დამატების გადამოწმება ვერ ხერხდება, რის გამოც გამოირთვება.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ვრცლად
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=მ
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=ნათელი
+lightTheme.description=გაფორმება ნათელი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=მუქი
+darkTheme.description=გაფორმება მუქი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=ეს საიტი (%S) ცდილობს ახალი თემის დამატებას.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=დაშვება
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=დ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი ფანჯრის გახსნას.;#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი #2 ფანჯრის გახსნას.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 ზღუდავს საიტზე ამომხტარი #2-ზე მეტი ფანჯრის გახსნას.
+popupWarningButton=პარამეტრები
+popupWarningButton.accesskey=პ
+popupWarningButtonUnix=პარამეტრები
+popupWarningButtonUnix.accesskey=პ
+popupAllow=ამომხტომი ფანჯრების დაშვება – %S
+popupBlock=ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვა – %S
+popupWarningDontShowFromMessage=შეტყობინების დამალვა ამომხტარი ფანჯრის შეზღუდვისას
+popupShowPopupPrefix=ჩვენება – '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=შეზღუდული #1 ამომხტარი ფანჯრის ჩვენება;შეზღუდული #1 ამომხტარი ფანჯრის ჩვენება…
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S ზღუდავს შიგთავსს მოცემულ გვერდზე.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S არ ზღუდავს ამ გვერდზე არსებულ შიგთავსის ნაწილებს.
+
+crashedpluginsMessage.title=%S მოდული უეცრად გაითიშა.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=გვერდის ხელახლა გახსნა
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ხ
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=უეცარი გათიშვის მოხსენების გადაგზავნა
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=გ
+crashedpluginsMessage.learnMore=ვრცლად…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S-ზე გადასვლა ხომ არ იგულისხმეთ?
+keywordURIFixup.goTo=დიახ, მსურს %S-ზე გადასვლა
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=დ
+keywordURIFixup.dismiss=არა, გმადლობთ
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ა
+
+pluginInfo.unknownPlugin=უცნობი
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=თანახმა ხართ, გაეშვას Adobe Flash ამ საიტზე? მხოლოდ სანდო საიტებზე დაუშვით Adobe Flash.
+flashActivate.outdated.message=თანახმა ხართ, Adobe Flash-ის მოძველებული ვერსია გაეშვას ამ საიტზე? მოძველებული ვერსია, შეიძლება სახიფათო აღმოჩნდეს ბრაუზერის მდგრადობისა და უსაფრთხოებისთვის.
+flashActivate.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+flashActivate.noAllow=აკრძალვა
+flashActivate.allow=დაშვება
+flashActivate.noAllow.accesskey=ა
+flashActivate.allow.accesskey=დ
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S-ის ჩართვა
+PluginVulnerableUpdatable=ეს მოდული დაუცველია და საჭიროა მისი განახლება.
+PluginVulnerableNoUpdate=მოდულს აქვს უსაფრთხოების ხარვეზები.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S-ზე განახლება
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=გ
+
+menuOpenAllInTabs.label=ყველას ჩანართებში გახსნა
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=ყველა ჩანართის აღდგენა
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=დახურული ჩანართების აღდგენა
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=ყველა სარკმლის აღდგენა
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=დახურული ფანჯრების აღდგენა
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (და #2 სხვა ჩანართი);#1 (და #2 სხვა ჩანართი)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=ამ გვერდზე დარჩენა
+tabHistory.goBack=ამ გვერდზე დაბრუნება
+tabHistory.goForward=ამ გვერდზე გადასვლა
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ჩასმა და გადასვლა
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=გვერდის ხელახლა გახსნა (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=გვერდის ჩატვირთვის შეჩერება (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=საკითხავ ხედზე გადართვა (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=მოძებნეთ %S საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=აკრიფეთ ნაკლები, მონახეთ მეტი: %S-ით ძიება პირდაპირ მისამართების ველიდან.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=დაიწყეთ ძიება და იხილეთ შემოთავაზებები %S-იდან და მონახულებული გვერდების ისტორიიდან.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ნებართვა
+refreshBlocked.goButton.accesskey=ნ
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ამ გვერდის თვითგანახლებას კრძალავს.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ამ გვერდის სხვა გვერდზე თვითგადამისამართებას კრძალავს.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=თქვენი სანიშნების ჩვენება (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=სანიშნის ჩასწორება (%S)
+starButtonOff.tooltip2=გვერდის ჩანიშვნა (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=მიმდინარე ჩამოტვირთვების ნახვა (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=გვერდის ამობეჭდვა… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ახალი ფანჯრის გახსნა (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები თქვენს კომპიუტერში?
+offlineApps.allowStoring.label=დაშვება მონაცემების შენახვაზე
+offlineApps.allowStoring.accesskey=დ
+offlineApps.dontAllow.label=აკრძალვა
+offlineApps.dontAllow.accesskey=ა
+
+offlineApps.usage=ეს ვებსაიტი (%S) თქვენს კომპიუტერში კავშირგარეშე წვდომისთვის, ამჟამად %Sმბაიტზე მეტ მონაცემებს ინახავს.
+offlineApps.manageUsage=პარამეტრების ჩვენება
+offlineApps.manageUsageAccessKey=ჩ
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს თქვენი HTML5-გრაფიკის გამოსახვის მონაცემები? გაითვალისწინეთ, რომ ამით, თქვენი კომპიუტერის ამოცნობაა შესაძლებელი.
+canvas.notAllow=აკრძალვა
+canvas.notAllow.accesskey=ა
+canvas.allow=დაშვება მონაცემებთან
+canvas.allow.accesskey=დ
+canvas.remember=მითითებულის გამოყენება ყოველ ჯერზე
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S-ს სურს ანგარიშის დაკავშირება, თქვენს რომელიმე უსაფრთხოების გასაღებთან. შეგიძლიათ ახლავე შეხვიდეთ მოქმედების დასადასტურებლად, ან გააუქმოთ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S ითხოვს დამატებით მონაცემებს, თქვენი უსაფრთხოების გასაღების შესახებ, რაც შესაძლოა უარყოფითად აისახოს თქვენს პირადულობაზე.\n\n%2$S-ს შეუძლია თქვენი ვინაობის დამალვა, თუმცა საიტმა შეიძლება უარყოს ამ სახის მონაცემები. უარყოფის შემთხვევაში, შეგეძლებათ სცადოთ ხელახლა.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S-ს სურს თქვენი ვინაობის დადგენა, დაკავშირებული უსაფრთხოების გასაღების მეშვეობით. შეგიძლიათ ახლავე შეხვიდეთ მოქმედების დასადასტურებლად, ან გააუქმოთ.
+webauthn.cancel=გაუქმება
+webauthn.cancel.accesskey=ქ
+webauthn.proceed=გაგრძელება
+webauthn.proceed.accesskey=რ
+webauthn.anonymize=მაინც ვინაობის დამალვა
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=ინგლისური ენის მითითების შედეგად, თქვენი ვინაობის დადგენა და სხვა მომხმარებლებისგან გამორჩევა, უფრო გართულდება, რაც მეტად წაადგება თქვენს პირადულობას. გსურთ საიტების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=მონაცემები საიტისთვის %S
+identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S
+identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=დაუცველი
+
+identity.icon.tooltip=საიტის ინფორმაციის ჩვენება
+identity.extension.label=გაფართოება (%S)
+identity.extension.tooltip=გაშვებულია გაფართოების მიერ: %S
+identity.showDetails.tooltip=კავშირის მონაცემების ჩვენება
+
+contentBlocking.title=შიგთავსის შეზღუდვა
+contentBlocking.tooltip=შიგთავსის შეზღუდვის პარამეტრები
+
+contentBlocking.tooltipWin=შიგთავსის შეზღუდვის პარამეტრების გახსნა
+contentBlocking.tooltipOther=შიგთავსის შეზღუდვის პარამეტრების გახსნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=ჩვეულებრივი
+contentBlocking.category.strict=მკაცრი
+contentBlocking.category.custom=მორგებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=დაშვებულია
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for trackers to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=იზღუდება
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=შეიზღუდა
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=დაშვებული
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=იზღუდება მეთვალყურე ფუნთუშები
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=იზღუდება მესამე მხარის ფუნთუშები
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=იზღუდება მოუნახულებელი საიტების ფუნთუშები
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=იზღუდება ყველა ფუნთუშა
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ამ საიტიდან
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=თვალყურისმდევნელი ფუნთუშები
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=მესამე მხარის ფუნთუშები
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=დაშვებულია
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=შეზღუდულია
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=გამონაკლისების მოცილება საიტისთვის %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=შეზღუდულია
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=დაშვებულია
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=იზღუდება
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=შეზღუდულია
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=დაშვებულია
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=იზღუდება
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=%S სიახლე: შიგთავსის შეზღუდვა
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=როდესაც ფარს დაინახავთ, ეს ნიშნავს, რომ %S ზღუდავს გვერდის იმ ნაწილებს, რომლებიც შესაძლოა, ანელებდეს გვერდების მონახულებას და აღრიცხავდეს თქვენს მოქმედებებს ინტერნეტში.
+contentBlocking.intro.v2.description=თვალთვალისგან დაცვით უზრუნველყოფილი პირადი მონაცემების უსაფრთხოება, ახლა უკვე მხოლოდ ცალკეულ ნაწილს წარმოადგენს შიგთავსის შეზღუდვის. როდესაც დაინახავთ ფარს ეს ნიშნავს, რომ შიგთავსის შეზღუდვა ამოქმედებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 / 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=შემდეგი
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=მეთვალყურე ელემენტები შეიზღუდა
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=აღმოჩენილია თვალყურისმდევნელი შიგთავსი
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=ახალი სანიშნი
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=სანიშნის ჩასწორება
+editBookmarkPanel.cancel.label=გაუქმება
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=ქ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=სანიშნის მოცილება;#1 სანიშნის მოცილება
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=მ
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=ვრცლად…
+pu.notifyButton.accesskey=ვ
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S განახლდა
+puAlertTitle=%S განახლდა
+puAlertText=ვრცლად სანახავად დააწკაპეთ აქ
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = დაპატარავება (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = საწყის ზომაზე დაყენება (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = გადიდება (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = ამოჭრა (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = ასლი (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ჩასმა (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=დაშვება
+geolocation.allowLocation.accesskey=დ
+geolocation.dontAllowLocation=აკრძალვა
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ა
+geolocation.shareWithSite3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ %S-ს?
+geolocation.shareWithFile3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს?
+geolocation.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=დაშვება
+persistentStorage.allow.accesskey=დ
+persistentStorage.neverAllow.label=არასდროს დაიშვას
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=ა
+persistentStorage.notNow.label=ახლა არა
+persistentStorage.notNow.accesskey=ხ
+persistentStorage.allowWithSite=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები მუდმივ მეხსიერებაზე?
+
+webNotifications.allow=შეტყობინებების დაშვება
+webNotifications.allow.accesskey=დ
+webNotifications.notNow=ახლა არა
+webNotifications.notNow.accesskey=ა
+webNotifications.never=არასდროს
+webNotifications.never.accesskey=ა
+webNotifications.receiveFromSite2=ნებას რთავთ %S-ს გაჩვენოთ შეტყობინებები?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=აქედან გასვლა!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=გ
+safebrowsing.deceptiveSite=თაღლითური საიტი!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ეს თაღლითური საიტი არაა…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=მ
+safebrowsing.reportedAttackSite=გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ეს მოიერიშე საიტი არაა…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ე
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=გვერდი მიჩნეულია სახიფათოდ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;ყველა (#1) ჩანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ძიება – %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით
+safeModeRestartPromptMessage=ნამდვილად გსურთ ყველა დამატების გამორთვა და ხელახლა გაშვება?
+safeModeRestartButton=ხელახლა გაშვება
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S ავტომატურად აგზავნის გარკვეულ მონაცემებს %2$S-ში, პროდუქტის გასაუმჯობესებლად.
+dataReportingNotification.button.label  = გასაზიარებელ მონაცემთა შერჩევა
+dataReportingNotification.button.accessKey  = ზ
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = ვებგვერდი თქვენს ბრაუზერს ანელებს. გსურთ შეწყდეს მიმდინარე მოქმედება?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = “%1$S” გაფართოების სკრიპტი, ანელებს %2$S-ს.
+processHang.add-on.learn-more.text = ვრცლად
+processHang.button_stop.label = შეწყვეტა
+processHang.button_stop.accessKey = შ
+processHang.button_stop_sandbox.label = გაფართოების დროებით გამორთვა, ამ გვერდზე
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = ა
+processHang.button_wait.label = დაცდა
+processHang.button_wait.accessKey = დ
+processHang.button_debug.label = სკრიპტის გამართვა
+processHang.button_debug.accessKey = გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=ფანჯრის სრულ ეკრანზე ჩვენება (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=გვერდითი ზოლის მარცხნივ გადატანა
+sidebar.moveToRight=გვერდითი ზოლის მარჯვნივ გადატანა
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს მიკროფონი?
+getUserMedia.shareScreen3.message = ნებას რთავთ %S-ს ნახოს თქვენი ეკრანი?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა და მიკროფონი?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს კამერა და მოუსმინოს ჩანართის ხმას?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს მიკროფონი და ნახოს თქვენი ეკრანი?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ნებას რთავთ %S-ს მოუსმინოს ჩანართის ხმას და ნახოს თქვენი ეკრანი?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ნებას რთავთ %S-ს მოუსმინოს ჩანართის ხმას?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = ეკრანი გაუზიარეთ მხოლოდ სანდო საიტებს. ეკრანის გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = გაუზიარეთ %1$S მხოლოდ სანდო საიტებს. გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ვრცლად
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=ფანჯარა ან ეკრანის გასაზიარებლად:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=ფ
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = ფანჯრის ან ეკრანის არჩევა
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = მთლიანი ეკრანი
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = ეკრანი %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ფანჯარა);#1 (#2 ფანჯარა)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = დაშვება
+getUserMedia.allow.accesskey = დ
+getUserMedia.dontAllow.label = აკრძალვა
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = ა
+getUserMedia.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ს არ აქვს უფლება, მუდმივი წვდომა ჰქონდეს თქვენს ეკრანთან.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ს არ აქვს უფლება, მუდმივი წვდომა ჰქონდეს ჩანართის ხმასთან შეკითხვის გარეშე, თუ რომელ ჩანართს აზიარებთ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. უსაფრთხოების მიზნით, %S მხოლოდ ამ სეანსზე დაუშვებს წვდომას.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = ჩანართის გამზიარებელი მოწყობილობები
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = მ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (კამერა)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (მიკროფონი)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ჩანართის აუდიო)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ჩანართი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (კამერა და მიკროფონი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (კამერა, მიკროფონი და პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (კამერა, მიკროფონი და ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (კამერა, მიკროფონი და ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (კამერა, მიკროფონი და ჩანართი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (კამერა და ჩანართის აუდიო)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (კამერა, ჩანართის აუდიო და ჩანართი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (კამერა და პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (კამერა და ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (კამერა და ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (კამერა და ჩანართი)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (მიკროფონი და პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (მიკროფონი და ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (მიკროფონი და ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (მიკროფონი და ჩანართი)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ჩანართის აუდიო და პროგრამა)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ჩანართის აუდიო და ეკრანი)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ჩანართის აუდიო და ფანჯარა)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ჩანართის აუდიო და ჩანართი)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = უცნობი წარმომავლობა
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ამ საიტზე ხმოვანი ფაილების ან ვიდეოების ნაწილი იყენებს DRM-პროგრამას, რომელმაც შეიძლება შეზღუდოს %S-ით მათი გამოყენების შესაძლებლობები.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = გამართვა…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = გ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = ამ გვერდზე ზოგიერთი ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად, საჭიროა ჩაირთოს DRM. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM-ის ჩართვა
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ვრცლად
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S აყენებს ამ გვერდზე ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად საჭირო პროგრამულ ნაწილებს. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = უცნობი
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = როგორც ჩანს %S ძალიან… ნელა… ირთვება.
+slowStartup.helpButton.label = იხილეთ ვრცლად, თუ როგორ უნდა ააჩქაროთ
+slowStartup.helpButton.accesskey = გ
+slowStartup.disableNotificationButton.label = მეტჯერ აღარ მითხრა
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ა
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S-მა შეცვალა Adobe Flash-ის პარამეტრები მეტი წარმადობისთვის.
+flashHang.helpButton.label = ვრცლად…
+flashHang.helpButton.accesskey = გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S მორგება
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = დამხმარე საშუალებების მხარდაჭერა ნაწილობრივ გამორთულია, %S-ის ახალ შესაძლებლობებთან, შეუთავსებლობის გამო.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = კარგი
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = კ
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = ჩართვა (საჭიროებს ხელახლა გაშვებას)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = ჩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ჩანართის შიგთავსის ჩვენება შეჩერებულია %S-ისა და თქვენს დამხმარე პროგრამას შორის, არათავსებადობის გამო. გთხოვთ, განაახლოთ თქვენი ეკრანის წამკითხველი, ან გადახვიდეთ Firefox გაფართოებული მხარდაჭერის ვერსიაზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = პირადი
+userContextWork.label = სამუშაო
+userContextBanking.label = საბანკო
+userContextShopping.label = სავაჭრო
+userContextNone.label = უსათავსოდ
+
+userContextPersonal.accesskey = პ
+userContextWork.accesskey = ს
+userContextBanking.accesskey = ბ
+userContextShopping.accesskey = ჭ
+userContextNone.accesskey = ა
+
+userContext.aboutPage.label = სათავსების მართვა
+userContext.aboutPage.accesskey = ს
+
+userContextOpenLink.label = ბმულის გახსნა ახალ %S ჩანართში
+
+muteTab.label = ჩანართის დადუმება
+muteTab.accesskey = დ
+unmuteTab.label = ჩანართის ხმის ჩართვა
+unmuteTab.accesskey = ხ
+playTab.label = ჩანართში ხმის გაშვება
+playTab.accesskey = ჩ
+
+muteSelectedTabs2.label = ჩანართების დადუმება
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = დ
+unmuteSelectedTabs2.label = ჩანართებზე ხმის ჩართვა
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = მ
+playTabs.label = ჩანართში ხმის გაშვება
+playTabs.accesskey = გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა
+sendTabsToDevice.accesskey = ნ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Certificate chain:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = თქვენ უეცარი გათიშვის გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ;თქვენ უეცარი გათიშვების #1 გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ
+pendingCrashReports.viewAll = ნახვა
+pendingCrashReports.send = გაგზავნა
+pendingCrashReports.alwaysSend = გაგზავნა ყოველთვის
+
+decoder.noCodecs.button = ნახეთ როგორ
+decoder.noCodecs.accesskey = გ
+decoder.noCodecs.message = ვიდეოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ Microsoft Media Feature Pack-ის დაყენება.
+decoder.noCodecsLinux.message = ვიდეოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ შესაბამისი ვიდეო კოდეკების დაყენება.
+decoder.noHWAcceleration.message = ვიდეოს ხარისხის გასაუმჯობესებლად, შეიძლება დაგჭირდეთ Microsoft Media Feature Pack-ის დაყენება.
+decoder.noPulseAudio.message = აუდიოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ PulseAudio პროგრამა.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec შესაძლოა დაუცველია ან არაა მხარდაჭერილი და ვიდეოს გასაშვებად საჭიროა მისი განახლება.
+
+decoder.decodeError.message = შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას.
+decoder.decodeError.button = საიტის ხარვეზის მოხსენება
+decoder.decodeError.accesskey = მ
+decoder.decodeWarning.message = აღდგენადი შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა
+
+permissions.remove.tooltip = ამ ნებართვის გაუქმება და ხელახლა კითხვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ბიტი
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ბიტი
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = ამ საიტზე გამოყენებული უსაფრთხოების სერტიფიკატი აღარ იქნება სანდოდ მიჩნეული, მომავალ გამოშვებებში. ვრცლად, იხილეთ ბმულზე https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = დაშვება
+midi.Allow.accesskey = დ
+midi.DontAllow.label = აკრძალვა
+midi.DontAllow.accesskey = ა
+midi.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+midi.shareWithFile.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომის ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომის ნებას რთავთ %S-ს?
+midi.shareSysexWithFile.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომისა და SysEx შეტყობინების გაგზავნა/მიღების ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = თქვენს MIDI მოწყობილობებთან წვდომისა და SysEx შეტყობინების გაგზავნა/მიღების ნებას რთავთ %S-ს?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = უკან
+
+storageAccess.Allow.label = წვდომის დაშვება
+storageAccess.Allow.accesskey = დ
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = წვდომის დაშვება ნებისმიერ საიტზე
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = წ
+storageAccess.DontAllow.label = წვდომის შეზღუდვა
+storageAccess.DontAllow.accesskey = შ
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = ნებას რთავთ საიტს %1$S თვალი ადევნოს თქვენს მოქმედებებს საიტზე %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore.  This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label = შესაძლოა გსურდეთ შეზღუდოთ %1$S ამ საიტზე, თუ არაა თქვენთვის ნაცნობი ან სანდო. ვრცლად, იხილეთ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = მესამე მხარის მეთვალყურეები
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = გაგზავნილია!
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = დაყოვნებულია (კავშირგარეშე)
+confirmationHint.copyURL.label = ასლი აღებულია!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = შენახულია ბიბლიოთეკაში!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = საძიებო სისტემა დამატებულია!
+confirmationHint.pinTab.label = მიმაგრებულია!
+confirmationHint.pinTab.description = მარჯვენა-წკაპი ჩანართზე, მიმაგრების მოსახსნელად.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title                      = %S პირდაპირის სანიშნები
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..426d6c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ისტორია
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ისტორიის ჩვენება (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = დასინქ. ჩანართები
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან
+
+privatebrowsing-button.label = ახალი პირადი ფანჯარა
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა (%S)
+
+save-page-button.label = გვერდის შენახვა
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = გვერდის შენახვა (%S)
+
+find-button.label = ძიება
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ამ გვერდზე პოვნა (%S)
+
+open-file-button.label = ფაილის გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = ფაილის გახსნა (%S)
+
+developer-button.label = შემმუშავებლის ხელსაწყოები
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ვებშემუშავების ხელსაწყოების გახსნა (%S)
+
+profiler-button.label = აღმრიცხავი
+profiler-button.tooltiptext = წარმადობის მახასიათებლების აღრიცხვა
+
+sidebar-button.label = გვერდითი ზოლები
+sidebar-button.tooltiptext2 = გვერდითი ზოლების ჩვენება
+
+add-ons-button.label = დამატებები
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = დამატებების მართვა (%S)
+
+preferences-button.label = გამართვა
+preferences-button.tooltiptext2 = პარამეტრების გახსნა
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = პარამეტრების გახსნა (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = პარამეტრების გახსნა
+
+zoom-controls.label = ზომების მართვა
+zoom-controls.tooltiptext2 = ზომების მართვა
+
+zoom-out-button.label = დაშორება
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = დაშორება (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S)
+
+zoom-in-button.label = მიახლოება
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = მიახლოება (%S)
+
+edit-controls.label = ჩასწორების ხელსაწყოები
+edit-controls.tooltiptext2 = ჩასწორების ხელსაწყოები
+
+cut-button.label = ამოჭრა
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ამოჭრა (%S)
+
+copy-button.label = ასლი
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = ასლი (%S)
+
+paste-button.label = ჩასმა
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ჩასმა (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adტექსტის კოდირება
+characterencoding-button2.tooltiptext = ტექსტის კოდირების პარამეტრების ჩვენება
+
+email-link-button.label = ბმულის ელფოსტით გაგზავნა
+email-link-button.tooltiptext3 = გვერდის ბმულის ელფოსტით გაგზავნა
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) დახურვა
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) დახურვა
+
+panic-button.label = დავიწყება
+panic-button.tooltiptext = მონახულებული გვერდების ისტორიის ნაწილის დავიწყება
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = WebIDE-ს გახსნა (%S)
+
+toolbarspring.label = დრეკადი არე
+toolbarseparator.label = გამყოფი
+toolbarspacer.label = სივრცე
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed1913c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "ჩამოტვირთვები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     999 files downloading
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
+     Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
+     that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
+     -->
+<!ENTITY downloads.width                  "70ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "შეჩერება">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "შ">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "გაგრძელება">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "რ">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "გაუქმება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "შემცველი საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "ს">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Finder-ში ჩვენება">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "ჩ">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "ჩამოტვირთვების საქაღალდის ნახვა">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ახლიდან">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "ჩ">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "ბ">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "ისტორიიდან წაშლა">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "წ">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label             "დასრულებული ჩამოტვირთვების მოცილება">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "პ">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "ჩამოტვირთვების გასუფთავება">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "ჩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "ჩამოტვირთვის დაშვება">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "ფაილის მოცილება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "ფაილის მოცილება ან ჩამოტვირთვის დაშვება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+     file or remove the download. Opening is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "ფაილის გახსნა ან მოცილება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "დამატებითი ინფორმაციის ჩვენება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "ფაილის გახსნა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "ხელახლა ჩამოტვირთვა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "ჩამოტვირთვის გაუქმება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "შეზღუდულია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "იხილეთ ვრცლად">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "ყველა ჩამოტვირთვის ჩვენება">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "ყ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+     that we are showing the details of a single download.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.label            "ჩამოტვირთვის აღწერილობა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+     This command is not currently available in the user interface, but the
+     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+     -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "ჩამოტვირთვების საქაღალდის გახსნა">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "ჩამოტვირთვების გასუფთავება">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "ასუფთავებს დასრულებულ, გაუქმებულ და ჩაშლილ ჩამოტვირთვებს">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "ჩამოტვირთვები არაა.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "ჩამოტვირთვები არ ყოფილა.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "შესაბამისი ჩამოტვირთვები ვერ მოიძებნა.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edf1602
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ეშვება…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=მოწმდება ვირუსებზე…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ჩაშლილი
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=შეჩერებული
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=გაუქმებული
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=დასრულებულია
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=შეიზღუდა მშობლის კონტროლის მიერ
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების ზონის შესაბამისად
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=შეიზღუდა: შესაძლოა შეიცავდეს ვირუსს ან ჯაშუშს
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან საზიანო პროგრამას.
+blockedPotentiallyUnwanted=ამ ფაილმა შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს.
+blockedUncommon2=ფაილი ხშირად ჩამოტვირთული არაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ფაილი გადაადგილებული ან დაკარგულია
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=ნამდვილად გსურთ ამ ჩამოტვირთვის დაშვება?
+unblockHeaderOpen=ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის გახსნა?
+unblockTypeMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან სხვა მავნე პროგრამას, რომელიც თქვენი კომპიუტერისთვის საზიანოა.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ეს ფაილი სასარგებლო ჩამოტვირთვადაა შენიღბული, მაგრამ მას თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე გაუთვალისწინებელი ზემოქმედების მოხდენა შეუძლია.
+unblockTypeUncommon2=ფაილი ხშირად არაა ჩამოტვირთული და მისი გახსნა შესაძლოა სახიფათო იყოს. შესაძლოა ვირუსს შეიცავდეს ან თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე მოულოდნელი ცვლილებები განახორციელოს.
+unblockTip2=შეგიძლიათ ჩამოტვირთვის ალტერნატიული წყარო მოძებნოთ ან მოგვიანებით ცადოთ.
+unblockButtonOpen=გახსნა
+unblockButtonUnblock=ჩამოტვირთვის დაშვება
+unblockButtonConfirmBlock=ფაილის მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=გაურკვეველი ზომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ პროგრამული ფაილია. პროგრამული ფაილი შეიძლება შეიცავდეს ვირუსებს ან თქვენი კომპიუტერისთვის სხვა საზიანო კოდს. ფრთხილად იყავით ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ გაეშვას „%S“?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=გავხსნა პროგრამა?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=აღარ გამიმეორო ეს კითხვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა;%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=საქაღალდის გახსნა
+showMacLabel=Finder-ში გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=ფაილის გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ხელახლა ჩამოტვირთვა
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d97ec55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=გადასვლა – %S
+addHandler=გსურთ დაემატოს „%S“ (%S) არხის წამკითხავად?
+addHandlerAddButton=არხის წამკითხავის დამატება
+addHandlerAddButtonAccesskey=ა
+handlerRegistered=„%S“ უკვე მითითებულია არხების წამკითხავად
+liveBookmarks=პირდაპირი სანიშნები
+subscribeNow=გამოწერა ახლავე
+chooseApplicationMenuItem=არხის წამკითხავის არჩევა…
+chooseApplicationDialogTitle=არხის წამკითხავის არჩევა
+alwaysUse=არხების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული
+mediaLabel=მედიაფაილები
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=ბაიტი
+kilobyte=კბ
+megabyte=მბ
+gigabyte=გბ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=არხების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+alwaysUseForAudioPodcasts=პოდკასტების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+alwaysUseForVideoPodcasts=ვიდეოპოდკასტების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+
+subscribeFeedUsing=ვებარხის გამოწერა 
+subscribeAudioPodcastUsing=პოდკასტის გამოწერა 
+subscribeVideoPodcastUsing=ვიდეოპოდკასტის გამოწერა 
+
+feedSubscriptionFeed1=ესაა „ვებარხი“ ამ საიტის ყველაზე ხშირად ცვალებადი შიგთავსის.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=ესაა „პოდკასტი“ ამ საიტის ყველაზე ხშირად ცვალებადი შიგთავსის.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=ესაა „ვიდეოპოდკასტი“ ამ საიტის ყველაზე ხშირად ცვალებადი შიგთავსის.
+
+feedSubscriptionFeed2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ ვებარხი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ პოდკასტი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ ვიდეოპოდკასტი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=დაემატოს %S (%S) როგორც პროგრამა %S ბმულებისთვის?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=დაემატოს “%1$S” როგორც პროგრამა %2$S ბმულებისთვის?
+addProtocolHandlerAddButton=პროგრამის დამატება
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=პ
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a41e1f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-1.name=ვებბრაუზერის რენესანსი\r
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance is (C) Sean.Martell. შემოთავაზებულია CC-BY-SA ლიცენზიით. გარანტიის გარეშე.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-2.name=კოსმიური ფანტაზია\r
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy(C) fx5800p. შემოთავაზებულია CC-BY-SA ლიცენზიით. გარანტიის გარეშე.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-4.name=პასტელური გრადიენტი\r
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient  (C) darrinhenein.  შემოთავაზებულია CC-BY ლიცენზიით. გარანტიის გარეშე.\r
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1961150
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "მონაცემთა გადმოტანა">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "სანიშნების გადმოტანა:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "გადმოტანის გარეშე">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "გ">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "სანიშნების, ისტორიის ან პაროლის მონაცემთა შემცველი პროგრამები ვერ მოიძებნა.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "პარამეტრებისა და მონაცემთა გადმოტანა">
+<!ENTITY importItems.title              "გადმოსატანი მონაცემები">
+<!ENTITY importItems.label              "მიუთითეთ გადმოსატანი მონაცემები:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "გადმოტანა…">
+<!ENTITY migrating.label                "გადმოვა შემდეგი მონაცემები…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "პროფილის არჩევა">
+<!ENTITY selectProfile.label            "შემდეგი პროფილები ხელმისაწვდომია გადმოსატანად ბრაუზერიდან:">
+
+<!ENTITY done.title                     "გადმოტანა დასრულდა">
+<!ENTITY done.label                     "გადმოტანილია შემდეგი მონაცემები:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "გაგრძელებამდე დარწმუნდით, რომ არჩეული ბრაუზერი დახურულია.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02609d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=%S-დან
+
+importedSafariReadingList=წასაკითხი სია (Safari-დან)
+importedEdgeReadingList=წასაკითხი სია (Edge-დან)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=ინტერნეტის პარამეტრები
+1_edge=პარამეტრები
+1_safari=პარამეტრები
+1_chrome=პარამეტრები
+1_360se=პარამეტრები
+
+2_ie=ფუნთუშები
+2_edge=ფუნთუშები
+2_safari=ფუნთუშები
+2_chrome=ფუნთუშები
+2_firefox=ფუნთუშები
+2_360se=ფუნთუშები
+
+4_ie=მონახულებული გვერდების ისტორია
+4_edge=მონახულებული გვერდების ისტორია
+4_safari=მონახულებული გვერდების ისტორია
+4_chrome=მონახულებული გვერდების ისტორია
+4_firefox_history_and_bookmarks=დათვალიერების ისტორია და სანიშნები
+4_360se=მონახულებული გვერდების ისტორია
+
+8_ie=შევსებული ველების ისტორია
+8_edge=შევსებული ველების ისტორია
+8_safari=შევსებული ველების ისტორია
+8_chrome=შევსებული ველების ისტორია
+8_firefox=შევსებული ველების ისტორია
+8_360se=შევსებული ველების ისტორია
+
+16_ie=შენახული პაროლები
+16_edge=შენახული პაროლები
+16_safari=შენახული პაროლები
+16_chrome=შენახული პაროლები
+16_firefox=შენახული პაროლები
+16_360se=შენახული პაროლები
+
+32_ie=რჩეული გვერდები
+32_edge=რჩეული გვერდები
+32_safari=სანიშნები
+32_chrome=სანიშნები
+32_360se=სანიშნები
+
+64_ie=სხვა მონაცემები
+64_edge=სხვა მონაცემები
+64_safari=სხვა მონაცემები
+64_chrome=სხვა მონაცემები
+64_firefox_other=სხვა მონაცემები
+64_360se=სხვა მონაცემები
+
+128_firefox=ფანჯრები და ჩანართები
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all              = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები, სანიშნები, ისტორია და პაროლები %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.bookmarks        = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები და სანიშნები %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები, სანიშნები და პაროლები %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები, სანიშნები და ისტორია %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.logins           = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი პაროლები %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.logins.visits    = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები, ისტორია და პაროლები %2$S-დან.
+automigration.undo.message2.visits           = სრულად ჩაიძირეთ %1$S-ში! გადმოიტანეთ თქვენი რჩეული საიტები და ისტორია %2$S-დან.
+automigration.undo.keep2.label            = კარგი, გასაგებია
+automigration.undo.keep2.accesskey        = კ
+automigration.undo.dontkeep2.label        = არა, გმადლობთ
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = ა
+automigration.undo.unknownbrowser         = უცნობი ბრაუზერი
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4077e76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "მნიშვნელოვანი სიახლეები">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "თუ გსურთ, Firefox-ში აქამდე შენახულ მონაცემებთან დასინქრონდეს ეს ახლად დაყენებული &brandShortName;, გამოიყენეთ თქვენი &syncBrand.fxAccount.label;.">
+<!ENTITY continue-button "გაგრძელება">
+
+<!ENTITY mainText "ეს &brandShortName; ახალი პროფილითაა. იგი არ იზიარებს სანიშნებს, პაროლებსა და მომხმარებლის სხვა პარამეტრებს Firefox-ის დანარჩენ დაყენებულ ვერსიებთან (როგორიცაა Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition და Firefox Nightly) ამ კომპიუტერზე.">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb91b2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "700">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "ასლი">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "ლ">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "ყველაფრის მონიშვნა">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "ყ">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "ზოგადი">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "ზ">
+<!ENTITY  generalTitle          "სათაური:">
+<!ENTITY  generalURL            "მისამართი:">
+<!ENTITY  generalType           "სახეობა:">
+<!ENTITY  generalMode           "ასახვის რეჟიმი:">
+<!ENTITY  generalSize           "მოცულობა:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "დამოწმების URL:">
+<!ENTITY  generalSource         "კეშის წყარო:">
+<!ENTITY  generalModified       "ბოლო ცვლილება:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "კოდირება:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "სახელი">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "შიგთავსი">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "ფაილები">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "ფ">
+<!ENTITY  mediaLocation         "მდებარეობა:">
+<!ENTITY  mediaText             "დართული ტექსტი:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "ალტერნატული ტექსტი">
+<!ENTITY  mediaAddress          "მისამართი">
+<!ENTITY  mediaType             "სახეობა">
+<!ENTITY  mediaSize             "მოცულობა">
+<!ENTITY  mediaCount            "რაოდენობა">
+<!ENTITY  mediaDimension        "ზომები:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "ვრცელი აღწერა:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "ბ">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "რ">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "ე">
+<!ENTITY  mediaPreview          "გამოსახულების შეთვალიერება:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "არხები">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "ა">
+
+<!ENTITY  permTab               "ნებართვები">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "ნ">
+<!ENTITY  permissionsFor        "ნებართვები საიტისთვის:">
+
+<!ENTITY  securityTab           "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "უ">
+<!ENTITY  securityView.certView "სერტიფიკატის ნახვა">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "ნ">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "უცნობია">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "საიტის ნამდვილობა">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "მფლობელი: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "საიტი:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "დამმოწმებელი: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "ვადის გასვლის დრო:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "პირადულობა და ისტორია">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "ამ საიტზე აქამდე ნამყოფი ვარ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.siteData                 "ინახავს ეს საიტი ჩემს კომპიუტერში მონაცემებს?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData            "ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გასუფთავება">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData.accessKey  "გ">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "ამ საიტისთვის პაროლები შენახული მაქვს?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "შენახული პაროლების ნახვა">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "პ">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "ტექნიკური მონაცემები">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "დახმარება">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8384795
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=გვერდის მონაცემები – %S
+pageInfo.frame.title=ჩარჩოს მონაცემები – %S
+
+noPageTitle=უსახელო გვერდი
+unknown=უცნობი
+notset=მითითებული არ არის
+yes=დიახ
+no=არა
+
+mediaImg=გამოსახულება
+mediaVideo=ვიდეო
+mediaAudio=აუდიო
+mediaBGImg=ფონი
+mediaBorderImg=არშია
+mediaListImg=ტყვია
+mediaCursor=კურსორი
+mediaObject=ობიექტი
+mediaEmbed=ჩაკერება
+mediaLink=ხატულა
+mediaInput=მიღება
+mediaFileSize=%S კბ
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=აირჩიეთ საქაღალდე სურათის შესანახად
+mediaBlockImage=სურათების შეზღუდვა %S-ზე
+mediaUnknownNotCached=უცნობია (არაბუფერირებულია)
+mediaImageType=%S გამოსახულება
+mediaAnimatedImageType=%S გამოსახულება (ანიმაცია, %S კადრი)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (დაყვანილი %Spx \u00D7 %Spx)
+
+generalQuirksMode=მოძველებული სტანდარტის
+generalStrictMode=სტანდარტების შესაბამისი
+generalSize=%S KB (%S ბაიტი)
+generalMetaTag=მეტა (1 ჭდე)
+generalMetaTags=მეტა (%S ჭდე)
+
+securityNoOwner=ვებსაიტი მფლობელის შესახებ ინფორმაციას არ იძლევა.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=დიახ, ერთხელ;დიახ, #1-ჯერ
+securityNoVisits=არა
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+#   It confirms that a website is indeed using this much space.
+#   e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=დიახ, ფუნთუშებსა და %1$S %2$S საიტის მონაცემებს
+securitySiteDataOnly=დიახ, %1$S %2$S საიტის მონაცემებს
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=დიახ, ფუნთუშებს
+securitySiteDataNo=არა
+
+permissions.useDefault=ნაგულისხმევის მითითება
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4e68b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=დამატება
+dialogAcceptLabelSaveItem=შენახვა
+dialogAcceptLabelAddLivemark=გამოწერა
+dialogAcceptLabelAddMulti=სანიშნების დამატება
+dialogAcceptLabelEdit=შენახვა
+dialogTitleAddBookmark=ახალი სანიშნი
+dialogTitleAddLivemark=გამოწერა პირდაპირი სანიშნით
+dialogTitleAddFolder=ახალი საქაღალდე
+dialogTitleAddMulti=ახალი სანიშნები
+dialogTitleEdit=„%S“ – პარამეტრები
+
+bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი]
+newFolderDefault=ახალი საქაღალდე
+newBookmarkDefault=ახალი სანიშნი
+newLivemarkDefault=ახალი პირდაპირი სანიშნი
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3334442
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "სახელი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "ს">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "მ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "არხის მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "ხ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "საიტის მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "ტ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "საქაღალდე:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "ყველა საქაღალდის გამოჩენა">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "დამალვა">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "ჭდეები:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "ჭ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "გამოყავით ჭდეები მძიმეებით">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "აღწერილობა:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "ღ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "საკვანძო სიტყვა:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "კ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "ყველა ჭდის ჩვენება">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "სანიშნების გვერდით ზოლში გადატანა">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "ზ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "შერჩევა…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "ახალი საქაღალდე">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "დ">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd103ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "ბიბლიოთეკა">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "გამართვა">
+<!ENTITY organize.accesskey    "გ">
+<!ENTITY organize.tooltip      "დაალაგეთ თქვენი სანიშნები">
+
+<!ENTITY file.close.label               "დახურვა">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "დ">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "ხედები">
+<!ENTITY views.accesskey                "ხ">
+<!ENTITY views.tooltip                  "შეცვალეთ ხედი">
+<!ENTITY view.columns.label             "სვეტების ჩვენება">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "ს">
+<!ENTITY view.sort.label                "დალაგება">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "ლ">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "არეული">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "უ">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "აღმავალი წესით">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "ა">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "დაღმავალი წესით">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "დ">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "სანიშნების შემოტანა HTML ფაილიდან…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "ტ">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "სანიშნების გატანა HTML ფაილად…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "გ">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "მონაცემების გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "მ">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "დამარქაფება…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "დ">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "აღდგენა">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "ღ">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "ფაილის არჩევა…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "ჩ">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "საიტის დავიწყება">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "გ">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "ფ">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "პ">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "გახსნა ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "ლ">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "ყველას გახსნა ჩანართებში">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "ყ">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "თვისებები">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "თ">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "სახელით დალაგება">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "დ">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "ხ">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "ახალი სანიშნი…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "ს">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "ახალი საქაღალდე…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "ა">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "ქ">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "ახალი გამყოფი">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "გ">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "პირდაპირი სანიშნის ხელახლა გახსნა">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "ნ">
+
+<!ENTITY col.name.label          "სახელი">
+<!ENTITY col.tags.label          "ჭდეები">
+<!ENTITY col.url.label           "მისამართი">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "ბოლო მონახულება">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "ნახვები">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "დამატების თარიღი">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "ბოლო ცვლილება">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder  "ძიება ისტორიაში">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "სანიშნების ძიება">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "შემოტანა და მარქაფი">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "შ">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "შემოიტანეთ და დაამარქაფეთ თქვენი სანიშნები">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "უკან დაბრუნება">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "გადასვლა წინ">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "ვრცლად">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "ვ">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "შემოკლებულად">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "შეარჩიეთ ელემენტი მისი პარამეტრების სანახავად და ჩასასწორებლად">
+
+<!ENTITY view.label               "ხედი">
+<!ENTITY view.accesskey           "ხ">
+<!ENTITY byDate.label             "თარიღი">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "თ">
+<!ENTITY bySite.label             "საიტი">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "ს">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "ხშირად მონახულებული">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "მ">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "ბოლოს მონახულებული">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "ბ">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "თარიღი და საიტი">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "დ">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b6381b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=უსაფრთხოების მიზნით, javascript ან მონაცემთა მისამართები ისტორიის ფანჯრიდან ან გვერდითი ზოლიდან ვერ ჩაიტვირთება.
+noTitle=(უსათაურო)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ცარიელი)
+
+bookmarksBackupTitle=სანიშნების სამარქაფო ფაილის სახელი
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=სანიშნების აღდგენა
+bookmarksRestoreAlert=ყველა არსებული სანიშნი ჩანაცვლდება დამარქაფებულებით. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+bookmarksRestoreTitle=სანიშნების მარქაფის შერჩევა
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=მიუღებელი სახის ფაილი.
+bookmarksRestoreParseError=ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება.
+
+sortByName=‘%S’ – სახელით დალაგება
+sortByNameGeneric=სახელით დალაგება
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=სახელით დალაგება
+view.sortBy.1.name.accesskey=ს
+view.sortBy.1.url.label=მისამართით დალაგება
+view.sortBy.1.url.accesskey=მ
+view.sortBy.1.date.label=ბოლოს მონახულებული
+view.sortBy.1.date.accesskey=ბ
+view.sortBy.1.visitCount.label=ნახვების რაოდენობით დალაგება
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=რ
+view.sortBy.1.dateAdded.label=დამატების თარიღით დალაგება
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=დ
+view.sortBy.1.lastModified.label=ბოლო ცვლილებებით დალაგება
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ც
+view.sortBy.1.tags.label=ჭდეებით დალაგება
+view.sortBy.1.tags.accesskey=ჭ
+
+searchBookmarks=სანიშნების ძიება
+searchHistory=ძიება ისტორიაში
+searchDownloads=ჩამოტვირთვების ძიება
+
+SelectImport=სანიშნების ფაილის შემოტანა
+EnterExport=სანიშნების ფაილის გატანა
+
+detailsPane.noItems=ელემენტები არაა
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=ერთი ცალი;#1 ცალი
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=ჭდე
+bookmarkResultLabel=სანიშნი
+switchtabResultLabel=ჩანართი
+keywordResultLabel=საკვანძო სიტყვა
+searchengineResultLabel=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=ბრაუზერის გახსნის შეცდომა
+lockPrompt.text=სანიშნებისა და ისტორიის სიტემა ვერ იმუშავებს, რადგან ერთ-ერთი %S ფაილი სხვა პროგრამის მიერ გამოიყენება. ამის მიზეზი შესაძლოა უსაფრთხოების ზოგიერთი პროგრამა იყოს.
+lockPromptInfoButton.label=იხილეთ ვრცლად
+lockPromptInfoButton.accessKey=ც
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=გვერდის წაშლა
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=წ
+cmd.deleteMultiplePages.label=გვერდების წაშლა
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=წ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=გვერდის ჩანიშვნა
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ჩ
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=გვერდების ჩანიშვნა
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ჩ
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..204a8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = ჭდეების დამატება
+alreadyhaveacct = უკვე იყენებთ Pocket-ს?
+continueff = Firefox-ით გაგრძელება
+errorgeneric = Pocket-ში შენახვისას დაფიქსირდა შეცდომა.
+learnmore = დაწვრილებით
+loginnow = შესვლა
+maxtaglength = ჭდე უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს 25 სიმბოლოსგან
+mustbeconnected = Pocket-ში შესანახად საჭიროა ინტერნეთთან კავშირი. გთხოვთ შეამოწმეთ თქვენი კავშირი და ხელახლა ცადეთ.
+onlylinkssaved = შესაძლებელია მხოლოდ ბმულების შენახვა
+pagenotsaved = გვერდი არ შეინახა
+pageremoved = გვერდი წაიშალა
+pagesaved = შენახულია Pocket-ში
+processingremove = იშლება გვერდი…
+processingtags = ემატება ჭდეები…
+removepage = გვერდის წაშლა
+save = შენახვა
+saving = ინახება…
+signupemail = რეგისტრაცია ელფოსტით
+signuptosave = შექმენით Pocket-ანგარიში. უფასოა.
+suggestedtags = შემოთავაზებული ჭდეები
+tagline = შეინახეთ სტატიები და ვიდეოები Firefox-იდან მათ Pocket-ში სანახავად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს.
+taglinestory_one = Firefox-იდან ნებისმიერი სტატიის, ვიდეოს ან გვერდის შესანახად დააწკაპეთ Pocket ღილაკს.
+taglinestory_two = დაათვალიერეთ Pocket-ში ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს.
+tagssaved = ჭდეები დამატებულია
+tos = გაგრძელების შემთხვევაში, თქვენ ეთანხმებით Pocket-ის <a href="%1$S" target="_blank">მომსახურების პირობებს</a> და <a href="%2$S" target="_blank">პირადულობის დაცვის დებულებას</a>
+tryitnow = სცადეთ ახლავე
+signinfirefox = შესვლა Firefox-ით
+signupfirefox = რეგისტრაცია Firefox-ით
+viewlist = სიის ნახვა
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a107c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=თქვენ FIPS რეჟიმში ხართ. FIPS საჭიროებს მთავარ პაროლს.
+pw_change_failed_title=პაროლის შეცვლა ვერ მოხერხდა
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ფაილი
+saveFile=ფაილის შენახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S
+useDefault=%S (ნაგულისხმევი)
+
+useOtherApp=სხვა პროგრამა…
+fpTitleChooseApp=დამხმარე პროგრამის შერჩევა
+manageApp=პროგრამის შესახებ…
+alwaysAsk=შეკითხვა ყოველ ჯერზე
+portableDocumentFormat=PDF (გადასატანი დოკუმენტი)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S მოდული (%S-ში)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=გახსნის %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4e0b55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  security.label                 "უსაფრთხოება">
+
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.label       "გაფრთხილება საიტების მიერ დამატების ჩადგმის მცდელობისას">
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "გ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY  browsingProtection.label        "თაღლითური შიგთავსისა და სახიფათო პროგრამებისგან დაცვა">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "ღ">
+
+<!ENTITY  blockDownloads.label            "სახიფათო ჩამოტვირთვების აკრძალვა">
+<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "ძ">
+
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "გაფრთხილება არასასურველი და უჩვეულო პროგრამების შესახებ">
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "გამონაკლისები…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "გ">
+
+
+<!ENTITY  formsAndPasswords.label       "ველები და პაროლები">
+
+<!ENTITY  rememberLogins2.label         "საიტებზე შესვლის მონაცემების დამახსოვრება">
+<!ENTITY  rememberLogins2.accesskey     "დ">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "გამონაკლისები…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "ნ">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "მთავარი პაროლის გამოყენება">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "პ">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "მთავარი პაროლის შეცვლა…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "შენახული შესვლები…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "შ">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc9488d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "უკან დაბრუნება">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "ვრცლად">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+  item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+  shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "ეს თაღლითური საიტი არაა…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+  report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+  be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "ე">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "ინფორმაციის მომწოდებელი: <a id='advisory_provider'/>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "საიტზე გადასვლამ, შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2 "&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან ცდილობდა მავნე პროგრამის დაყენებას, რომელსაც შეეძლო მოეპარა ან გაენადგურებინა პირადი მონაცემები თქვენს კომპიუტერში.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override "<span id='malware_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a id='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a id='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride "<span id='malware_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ არასწორია ეს ინფორმაცია, შეგიძლიათ <a id='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.learnMore "შეიტყვეთ მეტი სახიფათო ვებშიგთავსის შესახებ, როგორიცაა ვირუსები, მავნე კოდი და გაეცანით მისგან თავდაცვის გზებს ბმულზე <a id='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. დამატებით იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს &brandShortName; თაღლითური და მავნე გვერდებისგან, ბმულზე <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "ეს საიტი შესაძლოა მავნე პროგრამებს შეიცავდეს">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2 "&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა, რომელიც ხელყოფს თქვენს ბრაუზერს (მაგალითად, შეგიცვლით საწყის გვერდს, ამოგიგდებთ დამატებით რეკლამებს საიტებზე და ა. შ.).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override "<span id='unwanted_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a id='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride "<span id='unwanted_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.learnMore "გაეცანით საზიანო და არასასურველ პროგრამებზე ინფორმაციას <a id='learn_more_link'>არასასურველი პროგრამების დებულებაში</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს &brandShortName; ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "თაღლითური საიტი">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები ან საკრედიტო ბარათების ნომრები.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override "<span id='phishing_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს არასწორი ინფორმაციაა, შეგიძლიათ <a id='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a id='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ</a> ეს გაფრთხილება და მაინც გადახვიდეთ სახიფათო საიტზე.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride "<span id='phishing_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს ინფორმაცია არასწორია, შეგიძლიათ <a id='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.learnMore "გაეცანით ინფორმაციას თაღლითური და ყალბი საიტების შესახებ ბმულზე <a id='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს &brandShortName; ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან, ბმულზე <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათების ნომრები).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override "<span id='harmful_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a id='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride "<span id='harmful_sitename'/> მიჩნეულია <a id='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.learnMore "იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს &brandShortName; ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან, ბმულზე <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1db4cc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "მოხსენება თაღლითურ საიტზე…">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+  accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "თ">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8271ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=ეს თაღლითური საიტი არ არის
+errorReportFalseDeceptiveMessage=შეცდომაზე მოხსენების გაგზავნა, ამ მომენტში შეუძლებელია.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3744f17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ძიება %S სისტემით
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ჩასმა და ძიება
+
+cmd_clearHistory=ძიების ისტორიის გასუფთავება
+cmd_clearHistory_accesskey=ტ
+
+cmd_showSuggestions=შემოთავაზებების ჩვენება
+cmd_showSuggestions_accesskey=ზ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=დამატება – „%S“
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=საძიებო სისტემის დამატება
+
+searchAddFoundEngine2=საძიებო სისტემის დამატება
+searchAddedFoundEngine2=დამატებული საძიებო სისტემა
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S ფრაზის მოძიება:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ძიება სისტემით:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ძიების პარამეტრების შეცვლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=გსურთ %S-ით ძიება?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=როგორც ჩანს, თქვენი ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა შეიცვალა. გსურთ %1$S-ში ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა გახდეს %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=არა, გმადლობთ
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=დიახ, იყოს %S
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e78a1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "განთავსება:">
+<!ENTITY tile.label                 "მოზაიკურად">
+<!ENTITY center.label               "ცენტრში">
+<!ENTITY stretch.label              "გაჭიმვა">
+<!ENTITY fill.label                 "შევსება">
+<!ENTITY fit.label                  "მორგება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (span.label): This refers to the wallpaper "spanning"
+                       multiple monitors when the user has more than one. Only
+                       some of the entire image will be on each monitor.
+                       This should ideally match the wording in Windows' own
+                       Desktop Background settings page. -->
+<!ENTITY span.label                 "გაშლა">
+<!ENTITY color.label                "ფერი:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "სამუშაო ეკრანის პარამეტრები">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
+<!ENTITY previewUnavailable         "შეთვალიერება შეუძლებელია">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..519d6e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &პარამეტრები
+safeModeLabel=%S &უსაფრთხო რეჟიმი
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = დააყენეთ %S ნაგულისხმევ ბრაუზერად სრულყოფილად გამოყენებისთვის
+setDefaultBrowserConfirm.label     = %S-ის ნაგულისხმევ ბრაუზერად გამოყენება
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ნ
+setDefaultBrowserOptions.label     = პარამეტრები
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = პ
+setDefaultBrowserNotNow.label      = ახლა არა
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = ა
+setDefaultBrowserNever.label       = აღარ შემეკითხო
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = ღ
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=ნაგულისხმევი ბრაუზერი
+setDefaultBrowserMessage=%S არ გახლავთ თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ, რომ გახდეს?
+setDefaultBrowserDontAsk=ყოველთვის შემოწმდეს %S-ის ჩართვისას.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ის ნაგულისხმევ ბრაუზერად გამოყენება
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ახლა არა
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=სამუშაო ეკრანის ფონი Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=სურათის შენახვა…
+DesktopBackgroundSet=სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b77256a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=ყველა ფუნთუშის და საიტის მონაცემის გასუფთავება
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘ახლავე გასუფთავების’ მითითება, %S-ის მიერ შენახულ ყველა ფუნთუშას და ვებგვერდის ყველა მონაცემს წაშლის. რის შედეგადაც, შესაძლოა საიტის ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ და ვებგვერდის შენახული შიგთავსიც დაიკარგოს.
+clearSiteDataNow=ახლავე გასუფთავება
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62b0263
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ნებადართული
+state.current.allowedForSession = ნებადართულია ამ სეანსზე
+state.current.allowedTemporarily = დროებით ნებადართულია
+state.current.blockedTemporarily = დროებით აკრძალულია
+state.current.blocked = აკრძალულია
+state.current.prompt = კითხვა ყოველ ჯერზე
+state.current.hide = დამალვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = კითხვა ყოველ ჯერზე
+state.multichoice.allow = დაშვება
+state.multichoice.allowForSession = დაშვება ამ სეანსზე
+state.multichoice.block = აკრძალვა
+
+state.multichoice.autoplayblock = ხმის შეზღუდვა
+state.multichoice.autoplayblockall = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა
+state.multichoice.autoplayallow = ხმისა და ვიდეოს დაშვება
+
+permission.autoplay-media2.label = ხმის თვითგაშვება
+permission.cookie.label = ფუნთუშების გამოყენება
+permission.desktop-notification3.label = შეტყობინებების ჩვენება
+permission.image.label = სურათების ჩატვირთვა
+permission.camera.label = კამერის გამოყენება
+permission.microphone.label = მიკროფონის გამოყენება
+permission.screen.label = ეკრანის გაზიარება
+permission.install.label = დამატებების ჩადგმა
+permission.popup.label = ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება
+permission.geo.label = მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა
+permission.shortcuts.label = კლავიატურის მალსახმობების უგულებელყოფა
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ჩანართზე გადასვლა
+permission.persistent-storage.label = მონაცემების მუდმივ მეხსიერებაზე შენახვა
+permission.canvas.label = გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებთან წვდომა
+permission.flash-plugin.label = Adobe Flash-ის გაშვება
+permission.midi.label = MIDI მოწყობილობებთან წვდომა
+permission.midi-sysex.label = MIDI მოწყობილობებთან წვდომა SysEx მხარდაჭერით
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a035426
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Firefox-ანგარიში">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03e5312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = გაგრძელება
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = კავშირის შეწყვეტა
+disconnect.verify.title = კავშირის შეწყვეტა
+disconnect.verify.bodyHeading = გაწყდეს Sync-თან კავშირი?
+disconnect.verify.bodyText = თქვენი დათვალიერების მონაცემები ამ კომპიუტერზე დარჩება, მაგრამ თქვენს ანგარიშთან აღარ დასინქრონდება.
+
+relinkVerify.title = გაერთიანების გაფრთხილება
+relinkVerify.heading = ნამდვილად გსურთ Sync ანგარიშზე შესვლა?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = სხვა მომხმარებელი უკვე შევიდა ამ კომპიუტერიდან თავის Sync ანგარიშზე. თქვენს ანგარიშზე შესვლის შემთხვევაში, ამ ბრაუზერის სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები გაერთიანდება %S-სთან
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cbc3e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=ახალი ჩანართი
+tabs.emptyPrivateTabTitle=პირადი ფანჯარა
+tabs.closeTab=ჩანართის დახურვა
+tabs.close=დახურვა
+tabs.closeTitleTabs=დაიხუროს ჩანართები?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=გსურთ დატოვება და ჩანართების დახურვა?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=გსურთ გამოსვლა და ჩანართების დახურვა?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;თქვენ აპირებთ #1 ჩანართის დახურვას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;თქვენ აპირებთ #1 ჩანართის დახურვას. ჩანართები პირადი ფანჯრების გარეთ, აღდგება ხელახლა გაშვებისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+tabs.closeButtonMultiple=ჩანართების დახურვა
+tabs.closeWarningPromptMe=გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის ერთდროულად დახურვისას
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;თქვენ აპირებთ #1 ფანჯრის დახურვას %S. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;თქვენ აპირებთ დახუროთ #1 ფანჯარა %S. ჩანართები პირადი ფანჯრების გარეთ, აღდგება ხელახლა გაშვებისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 ჩანართით
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=ჩანართის დახურვა;#1 ჩანართის დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=ჩანართის (%S) დახურვა;#1 ჩანართის (%S) დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=ჩანართის დადუმება (%S);#1 ჩანართის დადუმება (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=ჩანართის ხმის ჩართვა (%S);#1 ჩანართის ხმის ჩართვა (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=ჩანართის დადუმება;#1 ჩანართის დადუმება
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ჩანართის ხმის ჩართვა;#1 ჩანართის ხმის ჩართვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=ჩანართში ხმის გაშვება;#1 ჩანართში ხმის გაშვება
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=ნების მიცემა %S-ს ფანჯრებისთვის, თავიანთ ჩანართზე გადასაყვანად
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=გახსნის დასტური
+tabs.openWarningMultipleBranded=თქვენ აპირებთ %S ჩანართის გახსნას.  გვერდების ჩატვირთვამ შესაძლოა შეანელოს %S.  ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+tabs.openButtonMultiple=ჩანართების გახსნა
+tabs.openWarningPromptMeBranded=გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ, შესაძლოა შეანელოს %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a73fd35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ახალი ჩანართის გახსნა
+taskbar.tasks.newTab.description=ბრაუზერის ახალი ჩანართის გახსნა.
+taskbar.tasks.newWindow.label=ახალი ფანჯრის გახსნა
+taskbar.tasks.newWindow.description=ბრაუზერის ახალი ფანჯრის გახსნა.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ახალი პირადი ფანჯარა
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ახალი ფანჯრის გახსნა პირად რეჟიმში.
+taskbar.frequent.label=ხშირი
+taskbar.recent.label=ბოლოდროინდელი
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6acd872
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "ეს გვერდი არის">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "გსურთ გვერდის გადათარგმნა?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "გადათარგმნა">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "ახლა არა">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "ითარგმნება გვერდის შიგთავსი…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "გვერდი თარგმნილია ენიდან:">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "ენაზე:">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "დედნის ჩვენება">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "თარგმნილის ჩვენება">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "შეცდომა, გვერდის თარგმნისას.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "სცადეთ ხელახლა">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "თარგმნა ამ დროისთვის შეუძლებელია. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "პარამეტრები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "არასდროს ითარგმნოს ეს საიტი">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "რ">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "თარგმნის პარამეტრები">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "თ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "თარგმანი ეკუთვნის">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Yandex.Translate ძრავაზე">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1caed7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=არასდროს ითარგმნოს %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=ა
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2992d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=პლანშეტის რეჟიმი ჩართულია\r
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f629142
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S – გაზიარების მაჩვენებელი
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = თქვენი კამერა და მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = აპლიკაცია გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = თქვენი ეკრანი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ფანჯარა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ჩანართი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = კამერის გაზიარება „%S“-სთვის
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = მიკროფონის გაზიარება „%S“
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = პროგრამის გაზიარება „%S“
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = ეკრანის გაზიარება „%S“
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ფანჯრის გაზიარება „%S“
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = ჩანართის გაზიარება „%S“
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = გაზიარება მართვა
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = კამერა გაზიარებულია ჩანართთან;კამერა გაზიარებულია #1 ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = მიკროფონი გაზიარებულია ჩანართთან;მიკროფონი გაზიარებულია #1 ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = პროგრამა გაზიარებულია ჩანართთან;პროგრამა გაზიარებულია #1 ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = ეკრანი გაზიარებულია ჩანართთან;ეკრანი გაზიარებულია #1 ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = ფანჯარა გაზიარებულია ჩანართთან;ფანჯარა გაზიარებულია #1 ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = ჩანართი გაზიარებულია სხვა ჩანართთან;ჩანართი გაზიარებულია #1 სხვა ჩანართთან
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = გაზიარების გამართვა „%S“-ზე
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d53a17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ, ხელახლა.
+fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს მისამართზე – %S.
+fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება.
+dnsNotFound2=დაკავშირება საიტთან %S ვერ მოხერხდა.
+unknownProtocolFound=Firefox ვერ ახერხებს ამ ბმულის გახსნას, რადგან აღნიშნული სახის თავსართი (%S) არაა დაკავშირებული არცერთ პროგრამასთან ან არაა დაშვებული, მოცემულ პირობებში.
+connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება სერვერს %S მისამართზე.
+netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას.
+netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო.
+redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ, მოთხოვნის მოცემულ მისამართზე ამგვარად გადამისამართება, ვერასდროს დასრულდება.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, %S საჭიროებს მონაცემების ხელახლა გადაგზავნას, რის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება.
+resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა
+unknownSocketType=პროგრამისთბის უცნობია როგორ დაუკავშირდეს ამ სერვერს.
+netReset=კავშირი სერვერთან გაწყდა, გვერდის ჩამოტვირთვისას.
+notCached=ეს დოკუმენტი აღარ არის ხელმისაწვდომი.
+netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ინტერნეტში ვერ იმუშავებს.
+isprinting=დაბეჭდვისას ან ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას, დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია.
+deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც ჩვეულებრივ სხვა მიზნით გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის, Firefox-მა გააუქმა მიმდინარე მოთხოვნა.
+proxyResolveFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი, ვერ მოიძებნა.
+proxyConnectFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს.
+contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ მეთოდს.
+unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ისეთი სახის ფაილს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ.
+externalProtocolTitle=გარე პროგრამის მოთხოვნა
+externalProtocolPrompt=%1$S ბმულებისთვის საჭიროა გარე პროგრამის გაშვება.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ თქვენ ამ მოთხოვნას არ ელოდით, შესაძლოა იგი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენის და უკანონოდ გამოყენების მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<უცნობი>
+externalProtocolChkMsg=ამ მითითების დამახსოვრება, მსგავსი სახის ბმულებისთვის.
+externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გაშვება
+malwareBlocked=%S მიჩნეულია მოიერიშე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+deceptiveBlocked=%S მიჩნეულია თაღლითურ საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე.
+remoteXUL=ეს გვერდი იყენებს ტექნოლოგიას, რომლის მხარდაჭერაც Firefox-იდან ამოღებულია.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი.
+inadequateSecurityError=ვებსაიტი, დაცვის არასათანადო დონით ცდილობდა დაკავშირებას.
+blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა.
+networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85110d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,254 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა">
+<!ENTITY retry.label "სცადეთ ხელახლა">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "უკან დაბრუნება">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "უკან დაბრუნება (სასურველია)">
+<!ENTITY advanced.label "ვრცლად">
+<!ENTITY advanced2.label "დამატებით…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "სერტიფიკატის ნახვა">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ეს მისამართი შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "გვერდი ვერ მოიძებნა">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "ჰმ. გვერდი ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>თუ ეს მისამართი სწორია, კიდევ სამი რამ შეგიძლიათ სცადოთ:</strong>
+<ul>
+  <li>ხელახლა გაიმეოროთ მოგვიანებით.</li>
+  <li>შეამოწმოთ ქსელთან კავშირი.</li>
+  <li>თუ კავშირი არის, მაგრამ იყენებთ ქსელის ფარს, გადაამოწმოთ, არის თუ არა &brandShortName; ინტერნეტთან წვდომის ნებართვის მქონე.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულების გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე.</li> 
+<li>შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილი გადატანილი, გადარქმეული ან წაშლილი.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილზე წვდომა უარყოფილია.">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+  <li>ის შესაძლოა წაშლილიყო, გადატანილიყო ან ფაილის უფლებები წვდომას არ უშვებს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გაურკვეველი მიზეზით.</p>
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "ქსელში შესვლა">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა.</p>
+">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "არასწორი URL">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "ჰმ. ეს მისამართი არ ჰგავს ნამდვილს.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "შიგთავსი ვადაგასულია">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი შიგთავსი არაა ხელმისაწვდომი ადგილობრივად, სადაც მას &brandShortName; კავშირგარეშედ ინახავს.</p><ul><li>უსაფრთხოების მიზნით, &brandShortName; დაუკითხავად არ ითხოვს ხოლმე საიტიდან მნიშვნელოვანი მასალის ხელახლა ჩამოტვირთვას.</li><li>ჩამოტვირთვის ხელმეორედ მოთხოვნისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „სცადეთ ხელახლა“.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>დააწექით „სცადეთ ხელახლა“ ღილაკს ინტერნეტში გასასვლელად და გვერდის ხელახლა გასახსნელად.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "შეცდომა შიგთავსის კოდირებაში">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+  <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათი სახის ფაილი">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "კავშირის დრო ამოიწურა">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "მისამართი გაუგებარია">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ მისამართის გასახსნელად, შესაძლოა სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li>
+  <li>დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი 
+    მუშაობს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის ქსელური კავშირი გამართულია.</li>
+  <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ, აქვს თუ არა
+    &brandShortName; პროგრამას ინტერნეტთან წვდომის უფლება.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "გვერდი არამართებულად გადამისამართდა">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს ფუნთუშების გამორთვა ან
+    უარყოფა.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი
+    დაყენებულია.</li>
+  <li>ამის მიზეზი შესაძლოა სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ შეუძლებელია, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის დადასტურება ვერ ხერხდება.</li>
+  <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და მოახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "კავშირი დაუცველია">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle2 "ფრთხილად: სახიფათოა">
+<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "ვერ დაუკავშირდა: სავარაუდოდ უსაფრთხოების ხარვეზის გამო">
+<!-- Localization note (certerror.introPara, certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "მფლობელს საიტი ბმულით <span class='hostname'/> არასწორად აქვს გამართული.  თქვენი მონაცემების მოპარვისგან დასაცავად, &brandShortName; ამ ვებგვერდს არ დაუკავშირდება.">
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;, აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებს შეეძლებათ ხელყონ თქვენი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, ელფოსტის მისამართები ან საკრედიტო ბარათის ნომრები.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName;, აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>, ვინაიდან საიტი საჭიროებს დაცულ კავშირს.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName;, აღმოჩენილი ხარვეზის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>. საიტი ან გაუმართავია, ან თქვენი კომპიუტერის საათია გასასწორებელი.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებმა შეიძლება ხელყონ თქვენი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, ელფოსტის მისამართები და საკრედიტო ბარათის ინფორმაცია.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "რისი გაკეთება შეგიძლიათ?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>ხარვეზი, უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას.</p>
+<p>თუ იყენებთ დაწესებულების ქსელს ან ანტივირუსულ პროგრამას, დასახმარებლად შეგიძლიათ მიმართოთ იქვე არსებულ მხარდაჭერის გუნდს. ასევე, შეგიძლიათ შეატყობინოთ ვებსაიტის მფლობელებს, ამ ხარვეზის შესახებ.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>თქვენს კომპიუტერზე ახლა არის <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებში გასწორებულია თარიღი, დრო, სასაათე სარტყელი და შემდეგ ხელახლა გახსენით <span class='hostname'/>.</p>
+<p>თუ თქვენი საათი სწორ დროს აჩვენებს, მაშინ სავარაუდოდ, თავად ვებსაიტია გაუმართავი და თქვენ ვერაფერს იღონებთ ამის გამოსასწორებლად. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>ეს ხარვეზი უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+  <li>საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. სცადეთ ხელახლა, რამდენიმე
+    წამში.</li>
+  <li>თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან
+    კავშირი.</li>
+  <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ
+    არის თუ არა &brandShortName; ინტერნეტთან წვდომის უფლების მქონე.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია, შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შეიცავს შიგთავსს, რომელიც მიუღებელია უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება, მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ, ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "გამონაკლისის დამატება…">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "საფრთხის გაცნობიერება და გაგრძელება">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "აცნობეთ Mozilla-ს მსგავსი შეცდომების შესახებ, რომ დაეხმაროთ მავნე საიტების აღმოჩენასა და მათ შეზღუდვაში">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "ვრცლად…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "დისტანციური XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და მოახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; ვერ უკავშირდება <span id='wrongSystemTime_URL'/> -ს, რადგან როგორც ჩანს, თქვენი კომპიუტერის საათი არასწორ დროს აჩვენებს, რაც ხელს უშლის უსაფრთხოდ დაკავშირებას.</p><p>თქვენს კომპიუტერზე არის <span id='wrongSystemTime_systemDate'/> , მაშინ როცა, უნდა იყოს <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. ხარვეზის აღმოსაფხვრელად, გაასწორეთ სისტემის დრო და თარიღი.</p>">
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; ვერ უკავშირდება <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> -ს, რადგან როგორც ჩანს, თქვენი კომპიუტერის საათი არასწორ დროს აჩვენებს, რაც ხელს უშლის უსაფრთხოდ დაკავშირებას.</p> <p>თქვენს კომპიუტერზე არის <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>. ხარვეზის აღმოსაფხვრელად, გაასწორეთ სისტემის დრო და თარიღი.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "დაუცველი კავშირი">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2  "ფრთხილად: სახიფათოა">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "ვერ დაუკავშირდა: სავარაუდოდ უსაფრთხოების ხარვეზის გამო">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "ეს საიტი იყენებს HTTP
+Strict Transport Security (HSTS) შეერთებას, რომ &brandShortName; მხოლოდ დაცულად
+დაუკავშირდეს. ამის გამო, შეუძლებელია მოცემული სერტიფიკატისთვის გამონაკლისის 
+დაშვება.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> საიტს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება სახელად HTTP Strict Transport Security (HSTS), რაც ნიშნავს, რომ &brandShortName; მას მხოლოდ უსაფრთხო შეერთებით შეიძლება დაუკავშირდეს. თქვენ ვერ შეძლებთ გამონაკლისის დაშვებას ამ საიტის მოსანახულებლად.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "ტექსტის ასლის აღება">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ საშუალებას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. შემტევმა შესაძლოა მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებზე წვდომა, რომლებიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "გვერდი შეზღუდულია">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.title "პროგრამის მიერ შეზღუდვის გამო, &brandShortName; ვერ ახერხებს საიტთან უსაფრთხოდ დაკავშირებას">
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> წესით უსაფრთხო საიტი უნდა იყოს, თუმცა დაცული კავშირის დამყარება ვერ ხერხდება. ამას გამომწვევია <span class='mitm-name'/>, რომელიც ან თქვენი კომპიუტერის პროგრამაა, ან თქვენი ქსელის.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "თუ თქვენს ანტივირუსს გააჩნია დაშიფრული კავშირების შემოწმების შესაძლებლობა (უმეტესად აღნიშნავენ დასახელებით „web scanning“ ან „https scanning“), შეგიძლია მისი გამორთვა სცადოთ. თუ ეს არ უშველის, სცადეთ ანტივირუსის სრულად ამოშლა და ხელახლა დაყენება.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "თუ დაწესებულების ქსელით სარგებლობთ, დაუკავშირდით ქსელის მართვის განყოფილებას.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "თუ არ გეცნობათ <span class='mitm-name'/>, შესაძლოა თავდასხმის ქვეშ იყოთ და სჯობს აღარ შეხვიდეთ ამ საიტზე.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "თუ არ გეცნობათ <span class='mitm-name'/>, მაშინ შეიძლება თავდასხმას ჰქონდეს ადგილი და ვერ შეძლებთ საიტთან წვდომას.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.title "საათი თქვენს კომპიუტერზე არეულია">
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "თქვენი კომპიუტერი მიიჩნევს, რომ არის <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხოდ დაუკავშირდეს საიტს. იმისთვის რომ მოინახულოთ <span class='hostname'></span>, გაასწორეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებიდან დრო, თარიღი და სასაათე სარტყელი, შემდეგ კი ხელახლა გახსენით <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "შესაძლოა ამის მიზეზს, თქვენ მიერ მითითებული, ქსელის უსაფრთხოების პარამეტრები წარმოადგენდეს. გსურთ ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა?">
+<!ENTITY prefReset.label "ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b8c56d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "შეცვლა შესაძლებელია პროგრამების განყოფილებიდან, &brandShortName; – პარამეტრებში.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "შეცვლა შესაძლებელია პროგრამების განყოფილებიდან, &brandShortName; – პარამეტრებში.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e3628a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2dc692
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Beqa Arabuli</em:contributor> <em:contributor>Giorgi Maghlakelidze</em:contributor> 
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9b5953
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S-ს ახლა უკვე შეუძლია თქვენი მისამართების დამახსოვრება, ველების სწრაფად შესავსებად.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ველების თვითშევსების პარამეტრები
+autofillOptionsLinkOSX = ველების თვითშევსების გამართვა
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = ველების თვითშევსებისა და უსაფრთხოების პარამეტრები
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = ველების თვითშევსებისა და უსაფრთხოების გამართვა
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = ველების თვითშევსების პარამეტრების ჩასწორება
+changeAutofillOptionsOSX = ველების თვითშევსების პარამეტრების გამართვა
+changeAutofillOptionsAccessKey = ვ
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = მისამართების გაზიარება დასინქრონებულ მოწყობილობებზე
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების გაზიარება, დასინქრონებულ მოწყობილობებზე
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = გსურთ თქვენი მისამართის განახლება, ახალი მონაცემებით?
+updateAddressDescriptionLabel = მისამართი გასაახლებლად:
+createAddressLabel = ახალი მისამართის მითითება
+createAddressAccessKey = ხ
+updateAddressLabel = მისამართის განახლება
+updateAddressAccessKey = ნ
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = გსურთ %S-მა დაიმახსოვროს ეს საკრედიტო ბარათი? (უსაფრთხოების კოდი არ შეინახება)
+saveCreditCardDescriptionLabel = საკრედიტო ბარათი დასამახსოვრებლად:
+saveCreditCardLabel = საკრედიტო ბარათის დამახსოვრება
+saveCreditCardAccessKey = ბ
+cancelCreditCardLabel = უარყოფა
+cancelCreditCardAccessKey = უ
+neverSaveCreditCardLabel = არასდროს დაიმახსოვროს საკრედიტო ბარათები
+neverSaveCreditCardAccessKey = რ
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = გსურთ თქვენი ბარათის მონაცემების განახლება?
+updateCreditCardDescriptionLabel = საკრეტიდო ბარათი გასაახლებლად:
+createCreditCardLabel = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება
+createCreditCardAccessKey = მ
+updateCreditCardLabel = საკრედიტო ბარათის განახლება
+updateCreditCardAccessKey = ლ
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = ველების თვითშევსების შეტყობინების არის გახსნა
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = დამატებითი პარამეტრები
+autocompleteFooterOptionOSXShort = პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = მისამართი
+category.name = სახელი
+category.organization2 = დაწესებულება
+category.tel = ტელეფონი
+category.email = ელფოსტა
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = ასევე შეივსოს %S
+phishingWarningMessage2 = %S თვითშევსება
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S-მა ამოიცნო დაუცველი საიტი. ველების თვითშევსება დროებით გამოირთვება.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = შევსებული ველების გასუფთავება
+
+autofillHeader = ველები და თვითშევსება
+# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
+autofillDescription = %S დაიმახსოვრებს თქვენს მისამართსა და საკრედიტო ბარათის მონაცემებს.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = მისამართების თვითშევსება
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = ვრცლად
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = დამახსოვრებული მისამართები…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების თვითშევსება
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = დამახსოვრებული მისამართები
+manageCreditCardsTitle = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = მისამართები
+creditCardsListHeader = საკრედიტო ბარათები
+showCreditCardsBtnLabel = საკრედიტო ბარათების ნახვა
+hideCreditCardsBtnLabel = საკრედიტო ბარათების დამალვა
+removeBtnLabel = მოცილება
+addBtnLabel = დამატება…
+editBtnLabel = ჩასწორება…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = ახალი მისამართის დამატება
+editAddressTitle = მისამართის ჩასწორება
+givenName = სახელი
+additionalName = მეორე სახელი
+familyName = გვარი
+organization2 = დაწესებულება
+streetAddress = მისამართი
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = სამეზობლო
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = სოფელი ან დაბა
+island = კუნძული
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = დასახლებული პუნქტი
+
+## address-level-2 names
+city = ქალაქი
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = რაიონი
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = საფოსტო ქალაქი
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = გარეუბანი
+
+# address-level-1 names
+province = მხარე
+state = შტატი
+county = ქვეყანა
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = სამრევლო
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = პრეფექტურა
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = ნაკვეთი
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = დო/სი
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = განყოფილება
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = საამირო
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = ოლქი
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin-კოდი
+postalCode = საფოსტო ინდექსი
+zip = Zip-კოდი
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eir-კოდი
+
+country = ქვეყანა ან მხარე
+tel = ტელეფონი
+email = ელფოსტა
+cancelBtnLabel = გაუქმება
+saveBtnLabel = შენახვა
+countryWarningMessage2 = ველების თვითშევსება, ამჟამად მიუწვდომელია ცალკეული ქვეყნებისთვის.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება
+editCreditCardTitle = საკრედიტო ბარათის მონაცემების ჩასწორება
+cardNumber = ბარათის ნომერი
+invalidCardNumber = გთხოვთ, მიუთითეთ ბარათის მართებული ნომერი
+nameOnCard = მფლობელის სახელი
+cardExpiresMonth = ვადის გასვლის თვე
+cardExpiresYear = ვადის გასვლის წელი
+billingAddress = საბანკო ანგარიშის მისამართი
+cardNetwork = ბარათის სახეობა
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები.
diff --git a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3547bc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=გაქვთ ანგარიში ამ საიტზე?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=საიტი აღრიცხულია %S-ში
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#2 საიტიდან #1 ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.;#2 საიტიდან #1 ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+#     most significant digit.
+#     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+#          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+#          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=#2 საიტიდან #1-ზე მეტი ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.;#2 საიტიდან #1-ზე მეტი ანგარიში მიიტაცეს #3 წელს. გადაამოწმეთ #4-ით თქვენიც ხომ არაა საფრთხის ქვეშ.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=შემოწმება %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=წ
+fxmonitor.dismissButton.label=გამოტოვება
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=ტ
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=აღარასდროს გამოჩნდეს %S-ცნობები
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=ა
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..042a476
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=მოხსენება საიტი ხარვეზის შესახებ…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=მოხსენება, საიტთან არათავსებადობის შესახებ
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..042a476
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=მოხსენება საიტი ხარვეზის შესახებ…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=მოხსენება, საიტთან არათავსებადობის შესახებ
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..afa5448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName უზრუნველყოფს გვერდების დათვალიერებას მარტივად და უსაფრთხოდ. მეგობრული სამომხმარებლო გარემო, დაცვის გაუმჯობესებული საშუალებები, მათ შორის ინტერნეტ ქურდობისგან და ერთიანი საძიებო სისტემა, საშუალებას გაძლევთ, სრულყოფილად ისარგებლოთ ინტერნეტით.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &პარამეტრები
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &უსაფრთხო რეჟიმი
+OPTIONS_PAGE_TITLE=დაყენების სახეობა
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=აირჩიეთ დაყენების პარამეტრები
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=მალსახმობების დაყენება
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=პროგრამის ხატულების შექმნა
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=დამატებითი კომპონენტების გამართვა
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=დამატებითი სასურველი კომპონენტები
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ტექმომსახურება საშუალებას იძლევა $BrandShortName დროდადრო განახლდეს თავისით, ფონურ რეჟიმში.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&ტექმომსახურების დაყენება
+SUMMARY_PAGE_TITLE=შეჯამება
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ყველაფერი მზადაა, რომ დაყენდეს $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName დაყენდება შემდეგ საქაღალდეში:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=დაყენების დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ამოშლის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=გ&ახდეს $BrandShortName ნაგულისხმევი ბრაუზერი
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ დაყენებაზე.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ განახლებაზე.
+SURVEY_TEXT=&გვითხარით, როგორ მოგწონთ $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&გაეშვას $BrandShortName ახლავე
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName-ის ხატულების შექმნა:
+ICONS_DESKTOP=&სამუშაო ეკრანზე
+ICONS_STARTMENU=&დაწყების მენიუს საქაღალდეში
+ICONS_QUICKLAUNCH=&სწრაფი გაშვების ზოლში
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=დაყენების დასრულებისთვის, საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ამოშლის დასრულებისთვის საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName უკვე გაშვებულია.\n\nგთხოვთ დახუროთ $BrandShortName, ახალი ვერსიის გასაშვებად.
+WARN_WRITE_ACCESS=თქვენ არ გაქვთ დასაყენებელ საქაღალდეში ჩაწერის უფლება.\n \nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_DISK_SPACE=ამ საქაღალდეში დასაყენებლად, დისკზე საკმარისი ადგილი არაა.\n\nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=იმისთვის რომ მოცილდეს წინა $BrandShortName, რომლის წაშლაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=იმისთვის რომ ახალ ვერსიაზე გადავიდეს $BrandShortName, რომლის განახლებაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=დირექტორიის შექმნის შეცდომა:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=დააწკაპეთ გაუქმებას დაყენების შესაჩერებლად ან\nსცადეთ ხელახლას.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName – ამოშლა
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName წაიშლება შემდეგი საქაღალდიდან:
+UN_CONFIRM_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ ამოშლას.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=არსებული ინსტალაციის შემოწმება…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName დაყენდება…
+STATUS_INSTALL_LANG=ენის ფაილების დაყენება (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName ამოიშლება…
+STATUS_CLEANUP=პატარა ხელის შევლება…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=აცნობეთ Mozilla-ს, თუ რატომ ამოშალეთ $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=აირჩიეთ დაყენების სასურველი სახეობა და დააწკაპეთ შემდეგს.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName დაყენდება ყველაზე ხშირად გამოყენებული პარამეტრებით.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&ჩვეულებრივი
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=დაყენებისას პარამეტრების სათითაოდ არჩევა. მისაღებია გამოცდილი მომხმარებლებისთვის.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&შერჩევითი
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&განახლება
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b34ff39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – დაყენების მეგზური
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, დააყენოთ $BrandFullNameDA.\n\nდაწყების წინ, გირჩევთ, ყველა სხვა გაშვებული პროგრამა დახუროთ, რომ შესაძლებელი იყოს, საჭირო სისტემური ფაილების განახლება, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვის გარეშე.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=აირჩიეთ კომპონენტები
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=აღწერილობა
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=აღწერილობის სანახავად, მიიტანეთ თაგვის მაჩვენებელი შემადგენელი ერთეულის დასახელებასთან.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=აირჩიეთ საქაღალდე
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც გსურთ დაყენდეს $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=მიმდინარეობს დაყენება
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად დაყენდება $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=დაყენება დასრულებულია
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=პროგრამა დაყენდა წარმატებით.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=პროგრამის დაყენება შეყვეტილია
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – დაყენების მეგზურის მუშაობის დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წარმატებით დაყენდა თქვენს კომპიუტერში.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის, რომ სრულად დაყენდეს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩართვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ხელახლა ჩართვა
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ხელახლა ჩართვა მოგვიანებით
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, $BrandFullNameDA-ის მალსახმობებისთვის.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, რომელშიც გსურთ პროგრამის მალსახმობების განთავსება. ასევე, შეგიძლიათ სახელის შეყვანა და ახალი საქაღალდის შექმნა.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=ნადვილად გსურთ, აღარ დაყენდეს $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზური
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, ამოშალოთ $BrandFullNameDA.\n\nწაშლის წინ დარწმუნდით, რომ $BrandFullNameDA არ არის გაშვებული.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ამოშალეთ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=იშლება
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად ამოიშლება $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ამოშლა დასრულებულია
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ამოშლა დასრულდა წარმატებით.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ამოშლა შეწყვეტილია
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის წარმატებით ამოშლა, ვერ მოხერხდა.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზურის მუშაობის დასრულება
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წაიშალა თქვენი კომპიუტერიდან.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის რომ სრულად ამოიშალოს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, აღარ ამოიშალოს $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c904d6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName – დაყენების მეგზური
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName უკვე დაყენებულია.\n განაახლეთ.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName უკვე დაყენებულია.\n განაახლეთ ბოლო ვერსიაზე.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName უკვე დაყენებულია. განაახლეთ ბოლო ვერსიამდე.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName უკვე დაყენებულია. განაახლეთ ბოლო ვერსიაზე.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&განახლება
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=ხელახლა &დაყენება
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა და მოძველებული დამატებების მოცილება, წარმადობის გასაზრდელად
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=მიმდინარეობს დაყენება…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=დაიცავით პირადი მონაცემები.\nშეუერთდით $BrandProductName-ს.
+STUB_INSTALLING_BODY=გადმოწერეთ პირადულობის უწინარესობის უზრუნველმყოფი ჩვენი სხვა პროდუქტებიც და შეისწავლეთ, თუ როგორ გამოიყენოთ ინტერნეტი უსაფრთხოდ და მოხერხებულად.
+STUB_BLURB_FIRST1=დღესდღეობით ყველაზე სწრაფი და მოქნილი $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=გვერდების გახსნა და ჩანართებზე გადართვა უსწრაფესად
+STUB_BLURB_THIRD1=მძლავრი პირადი დათვალიერების რეჟიმი
+STUB_BLURB_FOOTER2=შექმნილი ხალხისთვის, და არა მოგებისთვის
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=თქვენ არ გაგაჩნიათ სათანადო უფლებები ამ საქაღალდეში დასაყენებლად
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=თქვენ არ გაქვთ საკმარისი ადგილი დისკზე.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName უკვე გაშვებულია.\n\nგთხოვთ დახუროთ $BrandShortName, ახალი ვერსიის გასაშვებად.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=ჰმ. გაურკვეველი მიზეზით, $BrandShortName ვერ დაყენდება.\nდააწექით ღილაკს OK და ხელახლა გაუშვით.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=გსურთ დააყენოთ $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=გაუქმების შემთხვევაში $BrandShortName აღარ დაყენდება.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=დაყენდეს $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=გაუქმება
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83583c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName – დაყენება
+UninstallCaption=$BrandFullName ამოშლა
+BackBtn=< &უკან
+NextBtn=&წინ >
+AcceptBtn=&ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+DontAcceptBtn=არ ვეთა&ნხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+InstallBtn=&დაყენება
+UninstallBtn=&ამოშლა
+CancelBtn=გაუქმება
+CloseBtn=&დახურვა
+BrowseBtn=&არჩევა...
+ShowDetailsBtn=ვრცლად ჩვენება
+ClickNext=გასაგრძელებლად, დააწკაპეთ ღილაკზე „წინ“.
+ClickInstall=დაყენების დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „დაყენება“.
+ClickUninstall=ამოშლის დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „ამოშლა“.
+Completed=დასრულდა
+LicenseTextRB=სანამ დაყენდება $BrandFullNameDA, გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმებას. თუ შეთანხმების ყველა პირობა მისაღებია, მიუთითეთ პირველივე არჩევანი. $_CLICK
+ComponentsText=აირჩიეთ კომპონენტები, რომელთა დაყენებაც გსურთ და მოხსენით მონიშვნა მათ, რომელთა დაყენებაც არ გინდათ. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=აირჩიეთ ამოსაშლელი კომპონენტები:
+DirText=$BrandFullNameDA დაყენდება მოცემულ საქაღალდეში. სხვა საქაღალდეში დასაყენებლად, დააწკაპეთ არჩევას და მიუთითეთ სხვა საქაღალდე. $_CLICK
+DirSubText=მითითებული საქაღალდე
+DirBrowseText=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც დაყენდება $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="ხელმისაწვდომი სივრცე: "
+SpaceRequired="საჭირო ადგილი დისკზე: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ამოიშლება შემდეგი საქაღალდიდან.$_CLICK
+UninstallingSubText=იშლება საქაღალდიდან:
+FileError=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ „გაუქმებას“, დაყენების შესაწყვეტად,\r\n„სცადეთ ხელახლას“ გასამეორებლად, ან\r\n„უგულებელყოფას“ ფაილის გამოსატოვებლად.
+FileError_NoIgnore=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ სცადეთ ხელახლას განმეორებითი ცდისთვის, ან\r\nგაუქმებას დაყენების შესაწყვეტად.
+CantWrite="ჩაწერა შეუძლებელია: "
+CopyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა
+CopyTo="ასლის გაკეთება"
+Registering="დარეგისტრება: "
+Unregistering="რეგისტრაციის გაუქმება: "
+SymbolNotFound="სიმბოლო ვერ მოიძებნა: "
+CouldNotLoad="ჩატვირთვა შეუძლებელია: "
+CreateFolder="საქაღალდის შექმნა: "
+CreateShortcut="მალსახმობის შექმნა: "
+CreatedUninstaller="ამოშლის პროგრამა შექმნილია: "
+Delete="ფაილის წაშლა: "
+DeleteOnReboot="წაშლა, ხელახლა გაშვებისას: "
+ErrorCreatingShortcut="შეცდომა მალსახმობის შექმნისას: "
+ErrorCreating="შექმნისას მოხდა შეცდომა: "
+ErrorDecompressing=მონაცემების გახსნისას მოხდა შეცდომა! გამშვები ფაილი დაზიანებულია?
+ErrorRegistering=DLL-ს რეგისტრაციისას მოხდა შეცდომა
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="გაშვება: "
+Extract="ამოღება: "
+ErrorWriting="ამოღება: ფაილში ჩაწერისას მოხდა შეცდომა "
+InvalidOpcode=გამშვები ფაილი დაზიანებულია: ოპერაციის კოდი არასწორია
+NoOLE="OLE არ არის ხელმისაწვდომი: "
+OutputFolder="გამოტანის საქაღალდე: "
+RemoveFolder="საქაღალდის მოცილება: "
+RenameOnReboot="გადარქმევა, ხელახლა ჩართვისას: "
+Rename="გადარქმევა: "
+Skipped="გამოტოვებულია: "
+CopyDetails=დამატებითი მონაცემების ასლი
+LogInstall=ინტალაციის პროცესის აღრიცხვა
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff876ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=ეს PDF-დოკუმენტი შეიძლება არ გამოჩნდეს მართებულად.
+unsupported_feature_forms=ეს PDF-დოკუმენტი შეიცავს ველებს. მათი შევსების შესაძლებლობა კი არაა მხარდაჭერილი.
+open_with_different_viewer=სხვა პროგრამაში გახსნა
+open_with_different_viewer.accessKey=გ
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7b2da8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=წინა გვერდი
+previous_label=წინა
+next.title=შემდეგი გვერდი
+next_label=შემდეგი
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=გვერდი
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}}-დან
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} {{pagesCount}}-დან)
+
+zoom_out.title=ზომის შემცირება
+zoom_out_label=დაშორება
+zoom_in.title=ზომის გაზრდა
+zoom_in_label=მოახლოება
+zoom.title=ზომა
+presentation_mode.title=ჩვენების რეჟიმზე გადართვა
+presentation_mode_label=ჩვენების რეჟიმი
+open_file.title=ფაილის გახსნა
+open_file_label=გახსნა
+print.title=ამობეჭდვა
+print_label=ამობეჭდვა
+download.title=ჩამოტვირთვა
+download_label=ჩამოტვირთვა
+bookmark.title=მიმდინარე ხედი (ასლის აღება ან გახსნა ახალ ფანჯარაში)
+bookmark_label=მიმდინარე ხედი
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ხელსაწყოები
+tools_label=ხელსაწყოები
+first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა
+first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა
+first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა
+last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა
+last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
+last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
+page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება
+page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება
+page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება
+page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება
+page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება
+page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება
+
+cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება
+cursor_text_select_tool_label=მოსანიშნი მაჩვენებელი
+cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება
+cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი
+
+scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება
+scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება
+scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება
+scroll_horizontal_label=განივი გადაადგილება
+scroll_wrapped.title=გვერდების ცხრილურად ჩვენება
+scroll_wrapped_label=ცხრილური გადაადგილება
+
+spread_none.title=ორ გვერდზე გაშლის გარეშე
+spread_none_label=ცალგვერდიანი ჩვენება
+spread_odd.title=ორ გვერდზე გაშლა, კენტი გვერდიდან დაწყებული
+spread_odd_label=ორ გვერდზე კენტიდან
+spread_even.title=ორ გვერდზე გაშლა, ლუწი გვერდიდან დაწყებული
+spread_even_label=ორ გვერდზე ლუწიდან
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=დოკუმენტის შესახებ…
+document_properties_label=დოკუმენტის შესახებ…
+document_properties_file_name=ფაილის სახელი:
+document_properties_file_size=ფაილის მოცულობა:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი)
+document_properties_title=სათაური:
+document_properties_author=შემქმნელი:
+document_properties_subject=თემა:
+document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები:
+document_properties_creation_date=შექმნის თარიღი:
+document_properties_modification_date=ჩასწორების თარიღი:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=გამომშვები:
+document_properties_producer=PDF-გამომშვები:
+document_properties_version=PDF-ვერსია:
+document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა:
+document_properties_page_size=გვერდის ზომა:
+document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი
+document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ
+document_properties_page_size_orientation_portrait=შვეულად
+document_properties_page_size_orientation_landscape=თარაზულად
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=სწრაფი შეთვალიერება:
+document_properties_linearized_yes=დიახ
+document_properties_linearized_no=არა
+document_properties_close=დახურვა
+
+print_progress_message=დოკუმენტი მზადდება ამოსაბეჭდად…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=გაუქმება
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
+toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის ჩართვა/გამორთვა (დოკუმენტი შეიცავს სარჩევს/დანართს)
+toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
+document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორჯერ დაწკაპებით ყველა ელემენტის ჩამოშლა/აკეცვა)
+document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი
+attachments.title=დანართების ჩვენება
+attachments_label=დანართები
+thumbs.title=შეთვალიერება
+thumbs_label=ესკიზები
+findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
+findbar_label=ძიება
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=გვერდი {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=გვერდის შეთვალიერება {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=ძიება
+find_input.placeholder=პოვნა დოკუმენტში…
+find_previous.title=ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა
+find_previous_label=წინა
+find_next.title=ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა
+find_next_label=შემდეგი
+find_highlight=ყველას მონიშვნა
+find_match_case_label=მთავრულის გათვალისწინება
+find_entire_word_label=მთლიანი სიტყვები
+find_reached_top=მიღწეულია დოკუმენტის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან
+find_reached_bottom=მიღწეულია დოკუმენტის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან
+find_match_count[two]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან
+find_match_count[few]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან
+find_match_count[many]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან
+find_match_count[other]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_match_count_limit[one]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_match_count_limit[two]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_match_count_limit[few]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_match_count_limit[many]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_match_count_limit[other]={{limit}}-ზე მეტი თანხვედრა
+find_not_found=ფრაზა ვერ მოიძებნა
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ვრცლად
+error_less_info=შემოკლებულად
+error_close=დახურვა
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=შეტყობინება: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=სტეკი: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=ფაილი: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=ხაზი: {{line}}
+rendering_error=შეცდომა, გვერდის ჩვენებისას.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=გვერდის სიგანეზე
+page_scale_fit=მთლიანი გვერდი
+page_scale_auto=ავტომატური
+page_scale_actual=საწყისი ზომა
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=შეცდომა
+loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
+invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
+missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.
+unexpected_response_error=სერვერის მოულოდნელი პასუხი.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} შენიშვნა]
+password_label=შეიყვანეთ პაროლი PDF-ფაილის გასახსნელად.
+password_invalid=არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა.
+password_ok=კარგი
+password_cancel=გაუქმება
+
+printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი.
+printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად.
+web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება.
+document_colors_not_allowed=PDF-დოკუმენტებს არ აქვს საკუთარი ფერების გამოყენების ნებართვა: ბრაუზერში გამორთულია “გვერდებისთვის საკუთარი ფერების გამოყენების უფლება”.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cfdc70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title სანიშნები
+#define bookmarks_heading სანიშნები
+
+#define bookmarks_toolbarfolder სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის საქაღალდე
+#define bookmarks_toolbarfolder_description დაამატეთ სანიშნები ამ საქაღალდეში, რომ იხილოთ ისინი სანიშნეთა ზოლზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started დაწყება
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help დახმარება და სახელმძღვანელო
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize მოირგეთ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community შემოგვიერთდით
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about ჩვენ შესახებ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly მასალები
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly სვეტი (ბლოგი)
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla ხარვეზების კვლევა
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla-ს შემმუშავებლების ერთობა
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly-ის კვლევის ხელსაწყოები
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes უეცარი გათიშვები
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc განიხილეთ Nightly IRC-ზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet პლანეტა Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e7d5c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლება
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აყენებს განახლებებს და გაეშვება რამდენიმე წამში…
+MozillaMaintenanceDescription=ამოწმებს არის თუ არა თქვენს კომპიუტერში არსებული Mozilla Firefox განახლებული და სათანადოდ დაცული. Firefox-ის განახლება მნიშვნელოვანია ინტერნეტში თქვენი უსაფრთხოებისთვის და Mozilla დაჟინებით გირჩევთ, ეს მომსახურება დატოვოთ ჩართული.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..927fc14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird 
+including a list of known issues and troubleshooting information, 
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cacf077
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=ღონისძიების დაწყების დრო
+reminderTitleAtStartTask=დავალების დაწყების დრო
+reminderTitleAtEndEvent=ღონისძიების დასრულების დრო
+reminderTitleAtEndTask=დავალების დასრულების დრო
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=შეხსენების გადადება %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=ღონისძიების დაწყებამდე
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=ღონისძიების დაწყების შემდეგ
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=ღონისძიების დასრულებამდე
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=ღონისძიების დასრულების შემდეგ
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=დავალების დაწყებამდე
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=დავალების დაწყების შემდეგ
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=დავალების დასრულებამდე
+reminderCustomOriginEndAfterTask=დავალების დასრულების შემდეგ
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=მითითებულ კალენდარში, თითოეულ ღონისძიებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს ერთი შეხსენებით.;მითითებულ კალენდარში, თითოეულ ღონისძიებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს #1 შეხსენებით.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=მითითებულ კალენდარში, თითოეულ დავალებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს ერთი შეხსენებით.;მითითებულ კალენდარში, თითოეულ დავალებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს #1 შეხსენებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=მხოლოდ წასაკითხი კალენდრების შეხსენებების გადადება შეუძლებელია, მარტო გამოტოვება შეიძლება – „%1$S“ ღილაკით შეხსენებების გადატანა, ჩასაწერ კალენდრებზეა ხელმისაწვდომი.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=მხოლოდ წასაკითხ კალენდრებზე, შეხსენების გადადება არაა შესაძლებელი
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6f5900
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = ძირითადი მონაწილე
+event.attendee.role.optional = სხვა მონაწილე
+event.attendee.role.nonparticipant = სტუმარი
+event.attendee.role.chair = ხელმძღვანელი
+event.attendee.role.unknown = უცნობი დამსწრე (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = ცალკეული
+event.attendee.usertype.group = ჯგუფი
+event.attendee.usertype.resource = თანამშრომელი
+event.attendee.usertype.room  = ოთახი
+event.attendee.usertype.unknown = უცნობი სახის (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..416e0be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label                  "ელემენტის ჩასწორება" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip   "ხანგრძლივობის შენარჩუნება, დასრულების თარიღის შეცვლისას">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "ჩ">
+
+<!ENTITY newevent.from.label                "დაწყ." >
+<!ENTITY newevent.to.label                  "დასრ." >
+
+<!ENTITY newevent.status.label                    "მდგომარეობა" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey                "მ" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "განუსაზღვრელი" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "ზ" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "განუსაზღვრელი" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "გაუქმებული" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "ქ" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "გაუქმდა" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "სავარაუდო" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "ვ" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "დადასტურებული" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "უ" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "საჭიროებს მოქმედებას" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "მიმდინარეობს" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label          "დასრულდა -" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; დასრულდა">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+     event.attendees.disallowcounter.label)
+   - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+   - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label                "მონაწილეთათვის შეტყობინება">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey            "წ">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label     "თითოეული მონაწილის ცალ-ცალკე მოწვევა">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "ც">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip   "შედეგად, მოწვევა ცალ-ცალკე დაეგზავნებათ მონაწილეებს. თითოეულ მოსაწვევში, მხოლოდ მიმღები იქნება მითითებული და სხვა მონაწილეები, არ გამოჩნდებიან.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label       "შემხვედრი შეთავაზების აკრძალვა">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey   "თ">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip     "მიუთითებს, რომ თქვენ არ იღებთ შემხვედრ შეთავაზებებს">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2              "ღ">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2               "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key                   "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key                    "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key            "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key                   "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key                    "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key                    "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key                     "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key                    "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key                   "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key              "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY  event.menu.item.new.label                       "ახალი">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.accesskey                   "ხ">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.label                 "ღონისძიება">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.accesskey             "ღ">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.label                  "დავალება">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.accesskey              "ვ">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.label               "გზავნილი">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.accesskey           "ზ">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.label               "წიგნაკის ბარათი">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.accesskey           "წ">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.label                     "დახურვა">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.accesskey                 "უ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+   - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a dialog window.
+   - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY  event.menu.item.save.label                      "შენახვა">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.accesskey                  "შ">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.tab.accesskey              "ე">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+    - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+    - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+    - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+    - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.label              "შენახვა და დახურვა">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.accesskey          "ხ">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey      "ვ">
+
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.label                    "წაშლა…">
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.accesskey                "წ">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.label                "გვერდის გამართვა">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.accesskey            "თ">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.label                     "ამობეჭდვა">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.accesskey                 "ჭ">
+
+<!ENTITY  event.menu.edit.label                           "ჩასწორება">
+<!ENTITY  event.menu.edit.accesskey                       "ჩ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.label                      "დაბრუნება">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.accesskey                  "ბ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.label                      "გამეორება">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.accesskey                  "მ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.label                       "ამოჭრა">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.accesskey                   "ო">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.label                      "ასლი">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.accesskey                  "ლ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.label                     "ჩასმა">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.accesskey                 "ს">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.label                "ყველაფრის მონიშვნა">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.accesskey            "ყ">
+
+<!ENTITY  event.menu.view.label                           "ხედი">
+<!ENTITY  event.menu.view.accesskey                       "ხ">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.label                  "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "ზ">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.label            "ღონისძიებების სამართავი ზოლი">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "ძ">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.label        "მორგება…">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "გ">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.label                  "დაკავშირებული ბმულების ჩვენება">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.accesskey              "ბ">
+
+<!ENTITY  event.menu.options.label                            "პარამეტრები">
+<!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "ტ">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "მონაწილეების მოწვევა…">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "მ">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                  "დროის სარტყლები">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey              "ყ">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "უპირატესობა">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "უ">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "განუსაზღვრელი">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "ზ">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "დაბალი">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "ბ">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "ე">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.label              "მაღალი">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.accesskey          "ღ">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.label                    "პირადულობა">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.accesskey                "პ">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.label             "საჯარო ღონისძიება">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.accesskey         "ჯ">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.label       "მხოლოდ დროისა და თარიღის ჩვენება">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.accesskey   "ხ">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.label            "დახურული ღონისძიება">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.accesskey        "რ">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.label                  "დრო მიეთითოს, როგორც">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.accesskey              "ც">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.label             "დაკავებული">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.accesskey         "კ">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.label             "თავისუფალი">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.accesskey         "ფ">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label                     "მონაწილეების მოწვევა…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "ვ">
+<!ENTITY event.email.attendees.label                      "წერილის შედგენა ყველა დამსწრისთვის…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "ყ">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "წერილის შედგენა, სავარაუდო მონაწილეთათვის…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "დ">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2                    "ყველა მონაწილის წაშლა">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey                 "წ">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label                      "მონაწილის წაშლა">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey                  "შ">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY  event.toolbar.save.label2                       "შენახვა">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.label                "შენახვა და დახურვა">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "წაშლა">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "მონაწილეების მოწვევა">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "პირადულობა">
+
+<!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip2                     "შენახვა">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.tooltip              "შენახვა და დახურვა">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "წაშლა">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "მონაწილეების მოწვევა">
+<!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "დანართების დამატება">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "პირადულობის პარამეტრების შეცვლა">
+<!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "უპირატესობის შეცვლა">
+<!ENTITY  event.toolbar.status.tooltip                    "მდგომარეობის შეცვლა">
+<!ENTITY  event.toolbar.freebusy.tooltip                  "თავისუფალი/დაკავებული დროის შუალედების შეცვლა">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+   - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+   - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+   - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+   - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+   - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label                    "შეთავაზების მიღება">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey                "თ">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2                 "ღონისძიების ველები, უნდა შეივსოს მნიშვნელობებით, შემხვედრი შეთავაზებიდან, მხოლოდ, დამატებითი ცვლილებებით, ან მათ გარეშე შენახვა, თავისთავად ეცნობება თითოეულ მონაწილეს">
+<!ENTITY counter.button.original.label                    "პირველადი მონაცემების გამოყენება">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey                "პ">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2                 "ველებში უნდა მიეთითოს მნიშვნელობები, არსებული ღონისძიებიდან გამომდინარე, სანამ შემხვედრი შემოთავაზება გაკეთდება">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label                        "დასახელება:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "ს">
+<!ENTITY event.location.label                             "მდებარეობა:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey                         "დ">
+<!ENTITY event.categories.label                           "კატეგორია:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey                       "კ">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label                   "ახალი კატეგორიის დამატება" >
+<!ENTITY event.calendar.label                             "კალენდარი:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey                         "ლ">
+<!ENTITY event.attendees.label                            "მონაწილეები:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey                        "წ">
+<!ENTITY event.alldayevent.label                          "მთელი დღის განმავლობაში" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "ღ">
+<!ENTITY event.from.label                                 "დაწყება:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey                             "ყ">
+<!ENTITY task.from.label                                  "დაწყება:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey                              "წ">
+<!ENTITY event.to.label                                   "დასრულება:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey                               "რ">
+<!ENTITY task.to.label                                    "ვადა:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey                                "ვ">
+<!ENTITY task.status.label                                "მდგომარეობა:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey                            "გ">
+<!ENTITY event.repeat.label                               "გამეორება:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "ო">
+<!ENTITY event.until.label                                "მითითებულ თარიღამდე:">
+<!ENTITY event.until.accesskey                            "თ">
+<!ENTITY event.reminder.label                             "შეხსენება:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey                         "შ">
+<!ENTITY event.description.label                          "აღწერილობა:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey                      "ა">
+<!ENTITY event.attachments.label                          "დანართები:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey                      "ნ" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label               "თანდართვა">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey           "თ">
+<!ENTITY event.attachments.url.label                      "ვებგვერდი…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey                  "ვ">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "წაშლა" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "წ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label               "გახსნა" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey           "გ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "ყველას წაშლა" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "ყ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "ვებგვერდის თანდართვა…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "ვ" >
+<!ENTITY event.url.label                                  "დაკავშირებული ბმული:" >
+<!ENTITY event.priority2.label                            "უპირატესობა:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label                        "შეხსენების გარეშე " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label             "0 წუთით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 წუთით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "15 წუთით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "30 წუთით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "1 საათით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "2 საათით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label              "12 საათით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "1 დღით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "2 დღით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "1 კვირით ადრე" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label                      "მითითებული დროით…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "მრავალჯერადი შეხსენებები…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label              "დროის შუალდედი:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label               "პირადულობა:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label                         "გამეორების მითითება">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label             "გამეორების გარეშე">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label                       "ყოველდღე">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label                      "ყოველკვირა">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label               "ყოველ სამუშაო დღეს">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label                   "ორ კვირაში ერთხელ">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label                     "ყოველთვე">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label                      "ყოველ წელს">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label                      "მითითებულ დროს…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label                 "გამეორების შუალედი">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label                  "გამეორება" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label                     "ყოველდღიური" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label                    "ყოველკვირეული" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label                   "ყოველთვიური" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label                    "ყოველწლიური" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label           "ყოველ" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both                         "დღეში" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "ყოველ სამუშაო დღეს" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "ყოველი" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both                        "კვირაში" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label                      "თარიღი:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "ყოველ" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both                       "თვეში" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label           "ყოველი" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label           "პირველი">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label          "მეორე">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label           "მესამე">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label          "მეოთხე">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label           "მეხუთე">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label            "ბოლო">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "კვირა" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "ორშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "სამშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "ოთხშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "ხუთშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "პარასკევი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "შაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "თვის დღე">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "შემდეგი დღე(ებ)ი">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label                        "ყოველი:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both                             "წელიწადში" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "ყოველი" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+     Some languages use a preposition when describing dates:
+     Portuguese: 6 de Setembro
+     English: 6 [of] September
+     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label            "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "იანვარი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "თებერვალი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "მარტი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "აპრილი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "მაისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "ივნისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "ივლისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "აგვისტო" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "სექტემბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "ოქტომბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "ნოემბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "დეკემბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "ყოველი">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "პირველი">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "მეორე">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "მესამე">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "მეოთხე">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "მეხუთე">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "ბოლო">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "კვირა" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "ორშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "სამშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "ოთხშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "ხუთშაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "პარასკევი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "შაბათი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label           "დღე" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "-" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "იანვარი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "თებერვალი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "მარტი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "აპრილი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "მაისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "ივნისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "ივლისი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "აგვისტო" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label      "სექტემბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label     "ოქტომბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label     "ნოემბერი" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label     "დეკემბერი" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label                   "განმეორებათა რანგი">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "დასრულების თარიღის გარეშე" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "შექმნა" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "რაოდენობით" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label                       "გამეორება მოცემულ თარიღამდე" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "შეთვალიერება">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label                     "დამსწრეთა მოწვევა">
+<!ENTITY event.organizer.label                  "დაგეგმვა">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "დროის შუალედის შეთავაზება:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot        "მომდევნო შუალედი">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot    "წინა შუალედი">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "მასშტაბი:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "თავისუფალია" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "დაკავებულია" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "დასაზუსტებელია" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "ადგილზე არაა" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "ინფორმაცია არაა" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required           "ძირითადი მონაწილე">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional           "სხვა მონაწილე">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair              "წინამძღოლი">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant     "სტუმარი">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual     "ცალკეული">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group          "ჯგუფი">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource       "თანამშრომელი">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room           "ოთახი">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown        "უცნობი">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label            "გთხოვთ, მიუთითოთ დროის სარტყელი">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label     "დროის სხვა სარტყლები…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label         "ზოგადი">
+<!ENTITY read.only.title.label           "სათაური:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label        "კალენდარი:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label     "დაწყების თარიღი:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label      "დაწყება:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label       "დასრულების თარიღი:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label        "დასრულება:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label          "გამეორება:">
+<!ENTITY read.only.location.label        "ადგილი:">
+<!ENTITY read.only.category.label        "კატეგორია:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label       "მოთავე:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label        "შეხსენება:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label     "დანართები:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label       "დამსწრეები">
+<!ENTITY read.only.description.label     "აღწერილობა">
+<!ENTITY read.only.link.label            "დაკავშირებული ბმა">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label         "შენახვა და დახურვა">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext   "ცვლილებების შენახვა და ფანჯრის დახურვა, მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლისა და პასუხის გაგზავნის გარეშე">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label            "მიღება">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext      "მოწვევის მიღება">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label         "სავარაუდო">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext   "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობის განცხადება">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label           "უარყოფა">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext     "მოწვევის უარყოფა">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label          "პასუხის გაგზავნის გარეშე">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext    "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე და ფანჯრის დახურვა">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label              "პასუხის ახლავე გაგზავნა">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext        "ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნა  და ფანჯრის დახურვა">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e57acf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=ყოველდღე;ყოველ #1 დღეში
+repeatDetailsRuleDaily4=კვირის ყოველ დღეში
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=ყოველი %1$S;ყოველი #2 კვირის %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=ყოველი %1$S;ყოველი #2 კვირის %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=ყოველკვირეულად;ყოველ #1 კვირაში
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+#   "nounclass1"     for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a noun class;
+#                    for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+#   "nounclass2"     for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+#   "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+#                    noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+#                    rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+#                    "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=კვირა
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=ორშაბათი
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=სამშაბათი
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=ოთხშაბათი
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=ხუთშაბათი
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=პარასკევი
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=შაბათი
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=და
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+#        (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+#         and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+#        noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=ყოველთვიურად, ყოველი %1$S; ყოველი #2 თვის ყოველი %1$S
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=ყოველთვიურად, ყოველი %1$S; ყოველი #2 თვის ყოველი %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+#        (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=დღე %1$S;დღე %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+#        of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2   - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=თვის ბოლო დღე; ყოველი შემდეგი #1 თვის ბოლო დღე
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=ყოველი თვის ყოველი დღე;თვის ყოველი დღე #2 თვეში
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=პირველი
+repeatOrdinal2Nounclass1=მეორე
+repeatOrdinal3Nounclass1=მესამე
+repeatOrdinal4Nounclass1=მეოთხე
+repeatOrdinal5Nounclass1=მეხუთე
+repeatOrdinal-1Nounclass1=ბოლო
+repeatOrdinal1Nounclass2=პირველი
+repeatOrdinal2Nounclass2=მეორე
+repeatOrdinal3Nounclass2=მესამე
+repeatOrdinal4Nounclass2=მეოთხე
+repeatOrdinal5Nounclass2=მეხუთე
+repeatOrdinal-1Nounclass2=ბოლო
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+#           dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3   - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+#      "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=ყოველწლიურად %1$S %2$S;ყოველი #3 წლის %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g  "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=ყოველი %3$S – %1$S %2$S;ყოველი #4 წლის, %3$S – %1$S %2$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=ყოველი %3$S – %1$S %2$S;ყოველი #4 წლის, %3$S – %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g  "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S, ყოველი %1$S;ყოველი #3 წლის %2$S, ყოველი %1$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S, ყოველი %1$S;ყოველი #3 წლის %2$S, ყოველი %1$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2   - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S-ის, ყოველი დღე;ყოველი #2 წლის %1$S-ის, ყოველი დღე
+
+repeatDetailsMonth1=იანვარი
+repeatDetailsMonth2=თებერვალი
+repeatDetailsMonth3=მარტი
+repeatDetailsMonth4=აპრილი
+repeatDetailsMonth5=მაისი
+repeatDetailsMonth6=ივნისი
+repeatDetailsMonth7=ივლისი
+repeatDetailsMonth8=აგვისტო
+repeatDetailsMonth9=სექტემბერი
+repeatDetailsMonth10=ოქტომბერი
+repeatDetailsMonth11=ნოემბერი
+repeatDetailsMonth12=დეკემბერი
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=ჩატარდება %1$S\n#5, %2$S თარიღიდან\n%3$S – %4$S დროის შუალედში.;ჩატარდება %1$S\n#5-ჯერ, %2$S თარიღიდან\n%3$S — %4$S დროის შუალედში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=ჩატარდება %1$S\nერთხელ, %2$S თარიღიდან.;ჩატარდება %1$S\n#3-ჯერ, %2$S თარიღიდან.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=ჩატარდება %1$S\n%2$S – %3$S თარიღებს შორის\n%4$S – %5$S დროის შუალედში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=ჩატარდება %1$S\n%2$S – %3$S თარიღებს შორის.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=ჩატარდება %1$S\n%2$S თარიღიდან\n%3$S – %4$S დროის შუალედში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=ჩატარდება %1$S\n%2$S თარიღიდან
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ბოლო დღე
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=დეტალებისთვის დაწკაპეთ აქ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=გამეორების დეტალები უცნობია
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=ახალი ღონისძიება
+newTask=ახალი დავალება
+itemMenuLabelEvent=ღონისძიება
+itemMenuAccesskeyEvent2=ძ
+itemMenuLabelTask=დავალება
+itemMenuAccesskeyTask2=ვ
+
+emailSubjectReply=პასუხად: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=გთხოვთ მიუთითოთ ბმულის მისამართი
+enterLinkLocation=მიუთითეთ ვებ გვერდი ან დოკუმენტის მისამართი.
+
+summaryDueTaskLabel=ვადა:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=ფაილი %1$S-ით
+selectAFile=გთხოვთ შეარჩიოთ ფაილ(ებ)ი თანდასართავად
+removeCalendarsTitle=დანართების მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=ნამდვილად გსურთ დანართის მოცილება?;ნამდვილად გსურთ #1 დანართის მოცილება?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+#  "true"    if sentences like those above need weekday in plural form;
+#  "false"   if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=კვირა
+repeatDetailsDay2Plural=ორშაბათი
+repeatDetailsDay3Plural=სამშაბათი
+repeatDetailsDay4Plural=ოთხშაბათი
+repeatDetailsDay5Plural=ხუთშაბათი
+repeatDetailsDay6Plural=პარასკევი
+repeatDetailsDay7Plural=შაბათი
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=მუდამ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ბოლო დღე
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S დათანხმდა მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S არ დათანხმდა მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S წარმომადგენელს გადასცემს მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S არ აქვს გადაწყვეტილი, მიიღებს თუ არა მონაწილეობას და შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S დათანხმდა მოწვევას, მაგრამ მისი მონაწილეობა სათუოა და შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=მოცემული შემხვედრი შეთავაზება, ამ ღონისძიების წინა ვერსიისთვისაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=თქვენ, შეზღუდული გაქვთ შემხვედრი შემოთავაზებები, მოწვევის გაგზავნისას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=თქვენ მიღებული გაქვთ ეს მოწვევა
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=თქვენ სავარაუდოდ მიღებული გაქვთ ეს მოწვევა
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=თქვენ უარყოფილი გაქვთ ეს მოწვევა
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=თქვენ წარმომადგენლისთვის გაქვთ გადაცემული ეს მოწვევა
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=თქვენ ჯერ არ გაგიციათ პასუხი ამ მოწვევაზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=თქვენ მიღებული გაქვთ ეს დავალება სამუშაოდ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=თქვენ სავარაუდოდ მიღებული გაქვთ ეს დავალება სამუშაოდ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=თქვენ უარყოფილი გაქვთ ეს დავალება
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=თქვენ გადაცემული გაქვთ ეს დავალება წარმომადგენლისთვის
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=თქვენ ჯერ არ გაგიციათ პასუხი ამ დავალების მიღების თაობაზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=თქვენ დაწყებული გაქვთ ამ მიღებულ დავალებაზე მუშაობა
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=თქვენ დასრულებული გაქვთ ამ მიღებულ დავალებაზე მუშაობა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=გაგზავნა და დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=მონაწილეების შეტყობინება და დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=შენახვა და გაგზავნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=შენახვა და მონაწილეების შეტყობინება
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=შენახვა და გაგზავნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=გაგზავნა და დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=დამსწრე (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=დანართი (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b96248b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline  is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline  is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = by | until | to | - | till | til | and
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = today
+
+from.tomorrow = tomorrow
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = noon
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = half an hour before %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = half past %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = %2$S/%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = %1$S hour | %1$S hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = %1$S days
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = january | jan | jan.
+month.2 = february | feb | feb.
+month.3 = march | mar | mar.
+month.4 = april | apr | apr.
+month.5 = may
+month.6 = june | jun | jun.
+month.7 = july | jul | jul.
+month.8 = august | aug | aug.
+month.9 = september | sep | sep. | sept.
+month.10 = october | oct | oct.
+month.11 = november | nov | nov.
+month.12 = december | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = sunday | sundays
+from.weekday.1 = monday | mondays
+from.weekday.2 = tuesday | tuesdays
+from.weekday.3 = wednesday | wednesdays
+from.weekday.4 = thursday | thursdays
+from.weekday.5 = friday | fridays
+from.weekday.6 = saturday | saturdays
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = zero
+number.1 = one | first
+number.2 = two | second
+number.3 = three | third
+number.4 = four | fourth
+number.5 = five | fifth
+number.6 = six | sixth
+number.7 = შვიდი| მეშვიდე
+number.8 = eight | eighth
+number.9 = nine | ninth
+number.10 = ten | tenth
+number.11 = თერთმეტი| მეთერთმეტე
+number.12 = twelve | twelfth
+number.13 = thirteen | thirteenth
+number.14 = fourteen | fourteenth
+number.15 = fifteen | fifteenth
+number.16 = sixteen | sixteenth
+number.17 = ჩვიდმეტი| მეჩვიდმეტე
+number.18 = eighteen | eighteenth
+number.19 = nineteen | nineteenth
+number.20 = twenty | twentieth
+number.21 = twenty one | twenty first
+number.22 = twenty two | twenty second
+number.23 = twenty three | twenty third
+number.24 = twenty four | twenty fourth
+number.25 = twenty five | twenty fifth
+number.26 = twenty six | twenty sixth
+number.27 = ოცდაშვიდი | ოცდამეშვიდე
+number.28 = twenty eight | twenty eighth
+number.29 = twenty nine | twenty ninth
+number.30 = thirty | thirtieth
+number.31 = thirty one | thirty first
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95daba3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text                   "მოსაწვევები">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text        "მოსაწვევთა სიის განახლება.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text   "დაუდასტურებელი მოწვევა ვერ მოიძებნა.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "მიღება">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "უარყოფა">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "განმეორებითი ღონისძიება">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "მთელი დღის ღონისძიება">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "ადგილი: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "მოთავე: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text                        "დამსწრეები: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text                            "არცერთი">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c3a8e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=მთელი დღის ღონისძიება
+recurrent-event=განმეორებითი ღონისძიება
+location=მდებარეობა: %S
+organizer=ხელმძღვანელი: %S
+attendee=დამსწრე: %S
+none=არცერთი
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a11be49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "ბ">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39af75a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=განმეორებითი ღონისძიება
+header.isrepeating.task.label=განმეორებითი დავალებაა 
+header.containsrepeating.event.label=შეიცავს განმეორებით ღონისძიებებს
+header.containsrepeating.task.label=შეიცავს განმეორებით დავალებებს
+header.containsrepeating.mixed.label=შეიცავს სხვადასხვა სახის განმეორებით ელემენტებს
+
+windowtitle.event.copy=განმეორებითი ღონისძიების ასლი
+windowtitle.task.copy=განმეორებითი დავალების ასლი
+windowtitle.mixed.copy=განმეორებითი ელემენტების ასლი
+windowtitle.event.cut=განმეორებითი ღონისძიების ამოჭრა
+windowtitle.task.cut=განმეორებითი დავალების ამოჭრა
+windowtitle.mixed.cut=განმეორებითი ელემენტების ამოჭრა
+windowtitle.event.delete=განმეორებითი ღონისძიების წაშლა
+windowtitle.task.delete=განმეორებითი დავალების წაშლა
+windowtitle.mixed.delete=განმეორებითი ელემენტების წაშლა
+windowtitle.event.edit=განმეორებითი ღონისძიების ჩასწორება
+windowtitle.task.edit=განმეორებითი დავალების ჩასწორება
+windowtitle.mixed.edit=განმეორებითი ელემენტების ჩასწორება
+windowtitle.multipleitems=შერჩეული ელემენტები
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ასლი
+buttons.single.occurrence.cut.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ამოჭრა
+buttons.single.occurrence.delete.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის წაშლა
+buttons.single.occurrence.edit.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ჩასწორება
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ასლი
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ამოჭრა
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების წაშლა
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ჩასწორება
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი
+buttons.single.allfollowing.cut.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა
+buttons.single.allfollowing.delete.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა
+buttons.single.allfollowing.edit.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება
+
+buttons.single.parent.copy.label=ყველა ჩატარების თარიღის ასლი
+buttons.single.parent.cut.label=ყველა ჩატარების თარიღის ამოჭრა
+buttons.single.parent.delete.label=ყველა ჩატარების თარიღის წაშლა
+buttons.single.parent.edit.label=ყველა ჩატარების თარიღის ჩასწორება
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი
+buttons.multiple.parent.cut.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა
+buttons.multiple.parent.delete.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა
+buttons.multiple.parent.edit.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9070bd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title                            "კალენდრების გამოწერა">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value               "კალენდრები რომლებიც შეიცავს:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label              "ძიება">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value               "გამოსაწერი კალენდრების შერჩევა:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label           "გამოწერა">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label         "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label         "ძიება…">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label    "თანხვედრა ვერ მოიძებნა.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6492576
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,409 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label     "კალენდარი">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "ახალი ღონისძიების შექმნა" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip          "ახალი დავალების შექმნა" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label       "დავალებები" >
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "დასრულებული დავალების ჩვენება">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label          "დღეს">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label       "ხვალ">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label       "მოახლოებული">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "ყველა ღონისძიება">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "დღევანდელი ღონისძიებები">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "ყველა მომავალი ღონისძიება">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "მითითებული დღის">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "ღონისძიებები მიმდინარე გვერდზე">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 7 დღეში">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 14 დღეში">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 31 დღეში">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "ღონისძიებები, ამ კალენდარულ თვეში">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+   - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+   - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label                "მზადაა">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2             "დასრულებულების დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label            "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2         "უპირატესობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label               "სათაური">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2            "დასახელებით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label     "&#37; დასრულდა">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2  "&#37;-ით დალაგება დასრულებულია">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label           "დაწყება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2        "დაწყების თარიღით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label             "დასრულება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2          "დასრულების თარიღით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label             "ვადა">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2          "დალაგება ვადის მიხედვით">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label       "შესრულდა">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2    "დასრულების თარიღით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label          "კატეგორია">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2       "კატეგორიებით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label            "მისამართი">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2         "მდებარეობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label              "სტატუსი">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2           "მდგომარეობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label        "კალენდრის სახელი">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2     "კალენდრის სახელით დალაგება">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label            "ხანგრძლიობ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2         "დალაგება ხანგრძლივობის მიხედვით">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip                  "ღონისძიებათა ძიებისა და სიის დახურვა">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip          "გადასვლა დღევანდელზე" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip      "დღევანდელი დაფა" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "გადართვა დღეზე" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "გადართვა კვირაზე" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "გადართვა თვეზე" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "გადართვა მრავალი კვირის ჩვენებაზე" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label                 "შემდეგი დღე" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label                 "წინა დღე" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey             "x" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey             "s" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label                "შემდეგი კვირა" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label                "წინა კვირა" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey            "x" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey            "s" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label               "შემდეგი თვე" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label               "წინა თვე" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey           "x" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey           "s" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip    "ერთი დღით შემდგომ" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip    "ერთი დღით წინ" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip   "ერთი კვირით შემდგომ" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip   "ერთი კვირით წინ" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip  "ერთი თვით შემდგომ" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip  "ერთი თვით წინ" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "ახალი ღონისძიება" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label          "ჩასწორება" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label            "ბეჭდვა" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey        "ჭ">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label              "დღე" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label             "კვირა" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label            "თვე" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "მრავალი კვირა" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "მხოლოდ სამუშაო დღეები" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "r" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "ნაჩვენები დავალების" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label     "დასრულებული დავალებების ჩვენება" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "ს" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "ხედის დატრიალება" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "o" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " შეიცავს">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label                 "კალენდარი">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label           "ჩვენება">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label             "ყველა">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey         "ყ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label           "დღეს">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey       "ღ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label       "შემდეგი შვიდი დღე">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey   "ვ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label      "დასაწყები დავალებები">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey  "წ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label         "გადავადებული დავალებები">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey     "ბ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label       "დასრულებული დავალებები">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey   "უ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label            "დაუსრულებელი დავალებები">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey        "რ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+     "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+     that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+     separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+     before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label         "მიმდინარე დავალებები">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey     "ნ">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label           "სათაური:">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "დაწყება:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "პრიორიტეტი:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "დაბალი">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "მაღალი">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label          "სტატუსი:">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label        "კატეგორია:">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label          "გამეორება:">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label     "ჩანართები">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label           "დაწყება">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label             "ვადა">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "დავალებების კატეგორიები">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "შერჩეული დავალებების დასრულებულად მონიშვნა">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "პრიორიტეტის შეცვლა">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1           "დავალებების #1 ფილტრი">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac    "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label      "გახსნა">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey  "O">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label      "დავალების გახსნა…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey  "ხ">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label              "ახალი ღონისძიება…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey          "ხ">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label               "ახალი დავალება…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey           "k">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label            "დავალების წაშლა">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey        "ლ">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label           "ღონისძიების წაშლა">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey       "წ">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label              "ამოჭრა">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey          "ჭ">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label             "ასლი">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey         "ლ">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label            "ჩასმა">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey        "ჩ">
+<!ENTITY calendar.context.button.label                "დღევანდელის სტენდი">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey            "T">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label                 "დამსწრეები">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey             "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label           "ჩატარების თარიღი">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label                 "სრული რიგი">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label                 "შეტყობინება ახლავე">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey             "შ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label             "შეტყობინების გარეშე">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey         "გ">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey     "ი">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label         "მიღებულია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey    "მ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label        "სავარაუდოდ მიღებულია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey     "უ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label         "უარყოფილია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey    "წ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label        "წარმომადგენლისთვის გადაცემა">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey  "კ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label      "კვლავ საჭიროებს მოქმედებას">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey   "ნ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label       "მიმდინარეობს">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey    "დ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label        "დასრულებულია">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey     "ღ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label         "მიღებულია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey    "ვ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label        "სავარაუდოდ მიღებულია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey     "უ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label         "უარყოფილია">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey    "ო">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label        "წარმომადგენლისთვისაა გადაცემული">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey  "კ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label      "კვლავ საჭიროებს მოქმედებას">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey   "დ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label       "მიმდინარეობს">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey    "ლ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label        "დასრულებულია">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label              "მიმდინარეობა">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey          "P">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label              "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey          "r">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label              "გადადებული დავალებები">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey          "s">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label     "მონიშვნა დასრულებულად">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "o">
+
+<!ENTITY progress.level.0             "0&percnt; დასრულდა">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey   "0">
+<!ENTITY progress.level.25            "25&percnt; დასრულდა">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey  "2">
+<!ENTITY progress.level.50            "50&percnt; დასრულდა">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey  "5">
+<!ENTITY progress.level.75            "75&percnt; დასრულდა">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey  "7">
+<!ENTITY progress.level.100            "100&percnt; დასრულდა">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey  "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none                "არ მითითებულა">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey      "s">
+<!ENTITY priority.level.low                 "დაბალი">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey       "L">
+<!ENTITY priority.level.normal              "საშუალო">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey    "N">
+<!ENTITY priority.level.high                "მაღალი">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey      "H">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label      "1 საათი">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey  "H">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label       "1 დღე">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey   "D">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label      "1 კვირა">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey  "W">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label       "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey   "ლ">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+     task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label     "წაშლა">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label              "ახალი კალენდარი">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey          "N">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label           "კალენდრის პოვნა…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey       "F" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label          "კალენდრის წაშლა…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey      "წ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+      calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+      clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+      list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label           "კალენდრის მოცილება…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey       "მ">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label      "კალენდრის გამოწერის გაუქმება…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey  "უ">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label          "კალენდრების სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey      "S">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label                "კალენდრის გამოქვეყნება">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey            "b">
+<!ENTITY calendar.context.export.label                 "კალენდრის ექსპორტი…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey             "E">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label             "პარამეტრები">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey         "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey      "ჩ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey      "დ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+     This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey           "მ">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label                "ყველა კალენდრის ჩვენება">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey            "ყ">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label              "გარდაქმნა -">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail     "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label        "ღონისძიება…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey    "ღ">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label      "გზავნილი…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey  "M">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label         "დავალება…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey     "ც">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label           "მცირე კალენდარი">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey       "კ">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label        "კალენდართა სია">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey    "ს">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label           "დავალებების გაფილტვრა">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey       "ფ">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label              "ადგილი:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label               "დეტალები…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label             "გადადება -" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label          "ყველას გადადება -" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label                 "კალენდრის შეხსენებები" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label               "გამორთვა" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label            "ყველას გამორთვა" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label       "5 წუთით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label      "10 წუთით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label      "15 წუთით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label      "30 წუთით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label      "45 წუთით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label          "1 საათით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label         "2 საათით" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label           "1 დღით" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+     This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+     user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+     dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel               "გადადების გაუქმება">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit          "კალენდრის ჩასწორება">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label          "კალენდრის სახელი:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label                    "ფერი:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label                   "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label                   "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label                     "Sun Java სისტემური კალენდრის სერვერი (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label                   "ფორმატი:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label                 "მისამართი:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label          "კალენდრის განახლება:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label   "ხელით">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label                     "სახელი:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label                 "მხოლოდ კითხვადი">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label               "შეხსენებათა ჩვენება">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label                   "ბუფერიზაცია">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label                  "ამ კალენდრის ჩართვა">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label            "ამ კალენდრისთვის მომწოდებელი ვერ მოიძებნა. ხშირად, ეს თქვენ მიერ გარკვეული დამატებების წაშლის ან ამორთვის შემთხვევაში ხდება.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label              "გამოწერა გაუქმება">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey          "უ">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title              "კალენდრის გამოქვეყნება">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label                 "გამოქვეყნების მისამართი">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button      "გამოქვეყნება">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button      "დახურვა">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description   "რაღაც ამის მსგავსი http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title    "კალენდრის არჩევა">
+
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "კალენდრის ბეჭდვა">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "სათაური:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "თარგი:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "ამოსაბეჭდი მასალა">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "მიმდინარე მოვლენები">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "მითითებული ღონისძიებები/დავალებები">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "დავალებები">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "ღონისძიებები">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "მონაცემთა საკუთარი რანგი:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "დაწყ.:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "-:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "ბეჭდვის პარამეტრები">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "უვადო დავალებები">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "დასრულებული დავალებები">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "დეტალები…">
+<!ENTITY calendar.error.code "შეცდომის კოდი:">
+<!ENTITY calendar.error.description "აღწერილობა:">
+<!ENTITY calendar.error.title "წარმოიქმნა შეცდომა">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button         "ღონისძიების სახით დამატება">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button          "დავალების სახით დამატება">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "კალენდარული მონაცემის ამოღება გზავნილიდან და თქვენს კალენდარში, ღონისძიების სახით, დამატება">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip  "კალენდარული მონაცემის ამოღება გზავნილიდან და თქვენს კალენდარში, როგორც ამოცანის, დამატება">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5ed485
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,806 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+#    %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=%1$S ამოსაბეჭდის შეთვალიერება
+Untitled=უსახელო
+
+# Default name for new events
+newEvent=ახალი ღონისძიება
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=ახალი ღონისძიება
+editEventDialog=ღონისძიების ჩასწორება
+newTaskDialog=ახალი მოვლენა
+editTaskDialog=დავალების ჩასწორება
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=ღონისძიების შენახვა
+askSaveTitleTask=დავალების შენახვა
+askSaveMessageEvent=ღონისძიება არ შენახულა. გნებავთ მისი შენახვა?
+askSaveMessageTask=დავალება არ შენახულა. გნებავთ მისი შენახვა?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=თქვენი მითითებული დასრულების თარიღი დაწყების თარიღზე ადრეულია
+warningUntilDateBeforeStart=დასრულების თარიღი დაწყების თარიღზე ადრეულია
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=თავფურცელი
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=უსახელო კალენდარი
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative     =სავარაუდო
+statusConfirmed     =დადასტურდა
+eventStatusCancelled=გაუქმებული
+todoStatusCancelled =გაუქმდა
+statusNeedsAction   =საჭიროებს ქმედებას
+statusInProcess     =მიმდინარეობს
+statusCompleted     =დასრულდა
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=მაღალი
+normalPriority=საშუალო
+lowPriority=დაბალი
+
+importPrompt=რომელ კალენდარში გსურთ ამ ელემენტების იმპორტი?
+exportPrompt=რომელ კალენდრიდან გსურთ ესპორტი?
+pastePrompt=რომელ ჩასაწერად ხელმისაწვდომ კალენდარში გსურთ ამის ჩასმა?
+publishPrompt=რომელი კალენდრის გამოქვეყნებას ინებებთ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს შეხვედრის მონაცემებს
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations  - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს შეხვედრების მონაცემებს
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებას
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებებს
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებებსა და შეხვედრების მონაცემებს
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ შეხვედრის მონაცემები
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ შეხვედრების მონაცემები
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალება
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალებები
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალებები და შეხვედრების მონაცემები
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - გსურთ განახლების გაგზავნა ყველა მონაწილისთვის?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=ჩასმა და ახლავე გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=გაგზავნის გარეშე ჩასმა
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+#    %1$S will be replaced with number of failed items
+#    %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S ელემენტის იმპორტი ვერ მოხერხდა. ბოლო შეცდომა იყო: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+#    %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=%1$S-იდან გადმოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილში არაა გადმოსატანი მონაცემები.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=აღწერილობა:
+
+unableToRead=ვერ ვკითხულობ ფაილიდან:
+unableToWrite=ვერ ვწერ ფაილში:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla კალენდარი
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+#    %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=უცნობი და გაურკვეველი დროის სარტყელი, ამოკითხვისას - %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+#    %1$S will be replaced with number of duplicate items
+#    %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S ელემენტი იგნორირდება, რადგან ისინი უკვე არსებობს ორივე დანიშნულების კალენდარში და %2$S.
+
+unableToCreateProvider=შეცდომა კალენდრის სარგებლობით მომზადებისას მისამართზე %1$S. იგი ვერ გამოიყენება.
+unknownTimezonesError=შეცდომა კალენდრის %1$S მისამართზე არსებული კალენდრის მომზადებისას. შესაძლოა, კალენდარი უცნობ დროის სარტყლებს იყენებდეს. გთხოვთ, ჩადგათ უახლესი calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=დროის სარტყლები ვერ მოიძებნა! გთხოვთ, ჩადგათ calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=უცნობი დროის სარტყელი "%1$S", "%2$S"-ში.  განიხილება, როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=დროის სარტყელთან დაკავშირებული შეცდომები
+TimezoneErrorsSeeConsole=იხილეთ შეცდომის კონსოლი: უცნობი დროის სარტყლები, განიხილება როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=კალენდრის მოცილება…
+removeCalendarButtonDelete=კალენდრის წაშლა…
+removeCalendarButtonUnsubscribe=გამოწერის გაუქმება
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს კალენდარი „%1$S“? გამოწერის გაუქმება, კალენდარს ამოიღებს სიიდან და მასთან დაკავშირებული მონაცემებიც, სამუდამოდ წაიშლება.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=ნამდვილად გსურთ, "%1$S" კალენდრის სამუდამოდ წაშლა?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=ნამდვილად გსურთ, "%1$S" კალენდრის გამოწერის გაუქმება?
+
+WeekTitle=კვირა %1$S
+None=არცერთი
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=თქვენი კალენდარის მონაცემები შეუთავსებელია %1$S ამ ვერსიასთან
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+#    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+#    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=კალენდრის მონაცემები თქვენს პროფილში განახლდა %1$S ახალი ვერსიით და გაგრძელებისას ალბათურია მონაცემების დაკარგვა ან დაზიანება. %1$S ახლა ამოირთვება და %2$S ხელახლა გაიხსნება.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=ხელახლა გახსნა – %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=დასრულება – %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=უსახელო
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=დასახელება:
+tooltipLocation=მისამართი:
+# event date, usually an interval, such as
+#  Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+#  Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=თარიღი:
+# event calendar name
+tooltipCalName=კალენდრის სახელი:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=მდგომარეობა:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ხელმძღვანელი:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=დაწყება:
+tooltipDue=ვადა:
+tooltipPriority=პრიორიტეტი:
+tooltipPercent=% დასრულდა:
+tooltipCompleted=დასრულდა:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S ხელმძღვანელობს ღონისძიებას
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S არაა მონაწილე.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S არაა ძირითადი მონაწილე.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ძირითადი მონაწილეა.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S დადასტურებულად იღებს მონაწილეობას.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S არ იღებს მონაწილეობას.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S წარმომადგენლის მეშვეობით მონაწილეობს.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ჯერ არ გაუცია პასუხი.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S სავარაუდოდ მიიღებს მონაწილეობას.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ჯგუფი)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (თანამშრომელი)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ოთახი)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=ახალი
+Open=გახსნა
+filepickerTitleImport=გადმოტანა
+filepickerTitleExport=გატანა
+
+# Filters for export/import/open file picker.  %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML დოკუმენტი (%1$S)
+filterHtml=ვებგვერდი (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook-ის მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები (%1$S)
+filterWav=Waveform ხმოვანი (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=წარმოიქმნა შეცდომა
+httpPutError=კალენდრის ფაილის გამოქვეყნება ვერ მოხერხდა.\nსტატუსის კოდია: %1$S: %2$S
+otherPutError=კალენდრის ფაილის გამოქვეყნება ვერ მოხერხდა.\nსტატუსის კოდია: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S. იგი მხოლოდ კითვად რეჟიმშია და როგორც ჩანს ცვლილებები ამ კალენდარში არ შეინახება.  ამ პარამეტრების შესაცვლელად აირჩიეთ 'კალენდრის ჩასწორება'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=შეცდომა კალენდრის მონაცემთა კითხვისას: %1$S. გაუქმდა უსაფრთხოდ სარგებლობის აღდგენამდე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S.  ჩანს შეცდომა უმნიშვნელოა და კალენდართან მუშაობის გაგრძელება შეიძლება.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S.
+utf8DecodeError=წარმოიქმნა შეცდომა, iCalendar (ics) ფაილის UTF-8 ფორმატით გაშიფვრისას. გადაამოწმეთ ფაილის შიგთავსი, ასოები, სიმბოლოები და მახვილები, არის თუ არა UTF-8 ფორმატის.
+icsMalformedError=iCalendar (ics) ფაილის დამუშავება ვერ მოხერხდა. გადაამოწმეთ ფაილის შესაბამისობა iCalendar (ics) ფაილის სინტაქსთან.
+itemModifiedOnServerTitle=ელემენტი სერვერზე შეიცვალა
+itemModifiedOnServer=ეს ელემენტი სერვერზე ცოტა ხნის წინ შეიცვალა.\n
+modifyWillLoseData=თქვენი გაგზავნილი ცვლილებები სერვერზე განხორციელებულ ცვლილებებს ჩაანაცვლებს.
+deleteWillLoseData=ამ ელემენტის წაშლით სერვერზე განხორციელებული ცვლილებები დაიკარგება.
+updateFromServer=ჩემი ცვლილებების გაუქმება და განახლება
+proceedModify=ჩემი ცვლილებების მაინც გაგზავნა
+proceedDelete=მაინც წაშლა
+dav_notDav=%1$S რესურსი ან DAV ნაკერბი არაა ან მიუწვდომელია
+dav_davNotCaldav=მასალა %1$S0-ზე წარმოადგენს DAV ნაკრებს, მაგრამ არა CalDAV კალენდარს
+itemPutError=შეცდომა ელემენტის სერვერზე შენახვისას.
+itemDeleteError=შეცდომა ელემენტის სერვერიდან წაშლისას.
+caldavRequestError=შეცდომა, მოწვევის გაგზავნისას.
+caldavResponseError=შეცდომა, პასუხის გაგზავნისას.
+caldavRequestStatusCode=სტატუსის კოდი: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=მოთხოვნა ვერ დამუშავდება.
+caldavRequestStatusCodeString400=მოთხოვნის სინტაქსი გაუმართავია და ვერ დამუშავდება.
+caldavRequestStatusCodeString403=მონაწილემ დაბლოკა ამ მოთხოვნისთვის აუცილებელი უფლებები.
+caldavRequestStatusCodeString404=რესუსი ვერ მოიძებნა.
+caldavRequestStatusCodeString409=რესურსთა კონფლიქტი.
+caldavRequestStatusCodeString412=წინასწარი დამუშავების შეცდომა.
+caldavRequestStatusCodeString500=სერვერის შიდა შეცდომა.
+caldavRequestStatusCodeString502=მცდარი კარიბჭე (პროქსის კონფიგურაცია?).
+caldavRequestStatusCodeString503=სერვერის შიდა შეცდომა (დროებით ამორთულია?).
+caldavRedirectTitle=გსურთ %1$S კალენდრის მდებარეობის განახლება?
+caldavRedirectText=მოთხოვნები %1$S-ისთვის გადამისამართდება ახალ მდებარეობაზე. ნამდვილად გსურთ მოცემულ მნიშვნელობაზე მდებარეობის შეცვლა?
+caldavRedirectDisableCalendar=კალენდრის ამორთვა…
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+#   Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+#   your locale will be.  Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+#   ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+#   Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+#   such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+#   (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+#    similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+#    earlier ZoneInfo timezone names.  Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+#   America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+#   America/New_York    likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+#   Europe/London   likelier than Atlantic/Canary
+#   Europe/Paris    likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+#   America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+#   America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+#   America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+#   America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+#   Asia/Singapore  likelier than Antarctica/Casey
+#   Asia/Tokyo      likelier than Asia/Dili
+#   Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+#   Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+#   Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+#   Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+#   Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+#   Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Asia/Tbilisi
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+#   - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+#   - restart
+#   - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+#     makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+#  no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+#   (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+#    /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+#   can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=გაფრთხილება: საოპერაციო სისტემის "%1$S" დროის სარტყელი\nაღარ ემთხვევა შიდა ZoneInfo დროის სარტყელს "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable.  May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის უგულებელყოფა - '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=ადგილობრივი დროის სარტყლის უგულებელყოფა - '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=გაფრთხილება: "მცურავი" დროის სარტყლის გამოყენება.\nსაოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის მონაცემები, ZoneInfo-ს მონაცემებს არ ემთხვევა.
+
+# "Warning:  Using guessed timezone
+#    America/New York (UTC-0500/-0400).
+#    [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+#  This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+#  This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=გაფრთხილება:  სავარაუდო დროის სარტყელი\n  %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=ეს ZoneInfo დროის სარტყელი, თითქმის ემთხვევა საოპერაციო სისტემისას.\nამ წესის მიხედვით ზაფხულის დროზე შემდეგი გადასვლის თარიღი არაუმეტეს\nერთი კვირით განსხვავდება საოპერაციო სისტემაში გათვალისწინებული გადასვლის დროისგან.\nშესაძლოა მონაცემები წინააღმდეგობრივი იყოს, მაგალითად, განსხვავება დაწყების თარიღებში\nან განსხვავება არაგრიგორიანული კალენდრებისთვის.
+
+TZSeemsToMatchOS=როგორც ჩანს, ეს ZoneInfo დროის სარტყელი, საოპერაციო სისტემის, მოცემული წლის დროის სარტყელს ემთხვევა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+#    %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nსაიდენტიფიკაციო ნომრის მიხედვით - "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა, საოპერაციო სისტემის იმ დროის სარტყლის\nმიხედვით, რომელსაც უმეტესად იყენებენ ქართულენოვანი მომხმარებლები.
+
+TZFromKnownTimezones=ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nშესაბამისად, ანბანურად დალაგებული, ცნობილი დროის სარტყლის მონაცემებზე დაყრდნობით.
+
+# Print Layout
+formatListName = სია
+weekPrinterName = კვირის დაგეგმვა
+monthPrinterName = თვის ბადე
+tasksWithNoDueDate = უვადო დავალებები
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=შედგენილი
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=დროებითი (მეხსიერება)
+storageName=ლოკალური (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=სათაური
+htmlPrefixWhen=როდის
+htmlPrefixLocation=ადგილი
+htmlPrefixDescription=აღწერილობა
+htmlTaskCompleted=%1$S (დასრულდა)
+
+# Categories
+addCategory=კატეგორიის დამატება
+multipleCategories=მრავალი კატეგორია
+
+today=დღეს
+tomorrow=ხვალ
+yesterday=გუშინ
+
+#Today pane
+eventsonly=ღონისძიებები
+eventsandtasks=ღონისძიებები და დავალებები
+tasksonly=დავალებები
+shortcalendarweek=CW
+
+go=გადასვლა
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'.  If yours
+# does not, simply repeat the value.  This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=შემდეგი
+next2=შემდეგი
+last1=ბოლო
+last2=ბოლო
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 შეხსენება;#1 შეხსენება
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts:  Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=იწყება: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=დღეს – %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=ხვალ – %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=გუშინ – %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=ნაგულისხმები აღწერილობა
+alarmDefaultSummary=ნაგულისხმები რეზიუმე
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=შეტყობინების ერთ თვეზე მეტი ხნით გადადება არ შეგიძლიათ.;შეტყობინების #1 თვეზე მეტი ხნით გადადება არ შეგიძლიათ.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=საჭიროებს მოქმედებას
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+#    %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% დასრულდა
+taskDetailsStatusCompleted=დასრულდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=დასრულდა – %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=გაუქმდა
+
+gettingCalendarInfoCommon=კალენდრების შემოწმება…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+#    %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+#    %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=კალენდრის შემოწმება – %1$S, სულ %2$S-დან
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+#    %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Error code: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+#    %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=აღწერილობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=შეცდომა, %1$S კალენდარში ჩაწერისას! ვრცლად, შეგიძლიათ იხილოთ ქვემოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=თუ ამ შეტყობინებას ნახავთ შეხსენების გადადების, ან გამოტოვების შემდეგ იმ კალენდარზე, რომელზეც არ გსურთ ღონისძიებების დამატება, ან ჩასწორება, შეგიძლიათ კალენდარი გადაიყვანოთ მხოლოდ წასაკითხ რეჟიმში. ამისთვის, გადადით პარამეტრებში, კალენდარზე მარჯვენა წკაპით, ან დავალების ხედიდან.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=კალენდარი %1$S ამ დროისთვის მიუწვდომელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=კალენდარი %1$S მხოლოდ კითხვადია
+
+taskEditInstructions=დაწკაპეთ აქ, ახალი დავალების დასამატებლად
+taskEditInstructionsReadonly=გთხოვთ შეარჩიოთ ჩასაწერი კალენდარი
+taskEditInstructionsCapability=გთხოვთ, აირჩიოთ ისეთი კალენდარი, რომელსაც აქვს დავალებების მხარდაჭერა
+
+eventDetailsStartDate=დაწყება:
+eventDetailsEndDate=დასრულება:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time
+#    %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=კალენდარული კვირა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=კალენდარული კვირები %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=კკ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=კკ: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+#    %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 დღე;#1 დღე
+dueInHours=#1 საათი;#1 საათი
+dueInLessThanOneHour=< 1 საათზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month
+#    %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+#    %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+#    %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+#         of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the year of the start date
+#    %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the date of the end date
+#    %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= არაა დაწყების თარიღი ან ვადა
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=დაწყების თარიღი %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the due date
+#    %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=ვადა %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+#                    dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=დაწყება
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=ვადა
+
+deleteTaskLabel=დავალების წაშლა
+deleteTaskMessage=ნამდვილად გსურთ, ამ დავალების წაშლა?
+deleteTaskAccesskey=ლ
+deleteItemLabel=წაშლა
+deleteItemMessage=ნამდვილად გსურთ ამ ელემენტის წაშლა?
+deleteItemAccesskey=ლ
+deleteEventLabel=ღონისძიების წაშლა
+deleteEventMessage=ნამდვილად გსურთ, ამ ღონისძიების წაშლა?
+deleteEventAccesskey=ნ
+
+calendarPropertiesEveryMinute=ყოველ #1 წუთში
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=ენა - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+#    %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=გამოიყენება %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 წუთი;#1 წუთი
+unitHours=#1 საათი;#1 საათი
+unitDays=#1 დღე;#1 დღე
+unitWeeks=#1 კვირა;#1 კვირა
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+#    %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S-ის გამოჩენა
+hideCalendar=%1$S-ის დამალვა
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=მხოლოდ %1$S-ის ჩვენება
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=წინააღმდეგობრივობა ელემენტის შეცვლისას
+modifyConflictPromptMessage=გამოსულ სარკმელში ჩასწორებული ელემენტი, გახსნის დროს შეიცვალა.
+modifyConflictPromptButton1=სხვა ცვილებებზე გადაწერა
+modifyConflictPromptButton2=ცვლილებების გაუქმება
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(წარმდგენი %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(წარდგენილი %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=თარიღი არჩეული არაა
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82999c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title             "ახალი კალენდრის შექმნა" >
+<!ENTITY wizard.label             "ახალი კალენდრის შექმნა" >
+<!ENTITY wizard.description       "კალენდრის განთავსება" >
+
+<!ENTITY initialpage.description    "თქვენი კალენდრის შენახვა შესაძლებელია როგორც თქვენს კომპიუტერზე ისე სერვერზე რათა გარედან იყოს მისაწვდომი და მისი მეგობრებთან და თანამშრომლებთან გაზიარება შეძლოთ." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label  "ჩემს კომპიუტერში">
+<!ENTITY initialpage.network.label  "ქსელში">
+
+<!ENTITY locationpage.description         "მიუთითეთ ინფორმაცია თუ რაა საჭირო გარე კალენდრის წვდომისთვის" >
+<!ENTITY locationpage.login.description   "დამხმარე: მიუთითეთ სახელი და პაროლი" >
+<!ENTITY locationpage.username.label      "სახელი:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label      "პაროლი:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription  "კალენდრის მორგება" >
+<!ENTITY custompage.longdescription   "შეგიძლიათ კალენდარს შეურჩიოთ მეტსახელი და შეაფერადოთ ღონისძიების აღნიშვნები." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription  "კალენდარი შეიქმნა" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription   "თქვენი კალენდარი შეიქმნა." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+    removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label  "სხვა">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "კალენდრის შექმნა…">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "რ">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "კალენდრის პოვნა…">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "პ">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "უკან">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "გამოწერა">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY calendartype.label "კალენდრის სახეობა:">
+<!ENTITY location.label "მდებარეობა:">
+<!ENTITY location.placeholder "კალენდრის სერვერის URL ან ჰოსტის სახელი">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "ეს მისამართი არ საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს">
+<!ENTITY network.loading.description "გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ თქვენი კალენდრები მოინახება.">
+<!ENTITY network.notfound.description "ამ მისამართზე კალენდრები არ მოიძებნა. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი პარამეტრები.">
+<!ENTITY network.authfail.description "თქვენ მიერ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები არაა მიღებული. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი პარამეტრები.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "გთხოვთ, მიუთითოთ კალენდრები, რომელთა გამოწერაც გსურთ.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "ამ მისამართზე, მრავალი სხვადასხვა სახის კალენდარია ხელმისაწვდომი. გთხოვთ, აირჩიოთ სასურველი სახის კალენდარი და შემდეგ მონიშნოთ ის კალენდრები, რომელთა გამოწერაც გსურთ.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b02ab8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=გთხოვთ მიუთითოთ მართებული მდებარეობა.
+error.alreadyExists=თქვენ უკვე გააფორმეთ ხელმოწერა კალენდარზე ამ ადგილმდებარეობისთვის.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..371d4d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=იუბილეები,დაბადების დღე,ბიზნესი,ზარები,კლიენტები,კონკურსი,შესყიდვები,რჩეულები,კონფერენციები,საჩუქრები,დღესასწაულები,იდეები,საკითხები,შეხვედრა,სხვადასხვა,პირადი,პროექტები,დღესასწაულები,სტატუსი,მომწოდებლები,მოგზაურობა,დასვენება
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca193c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the 
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+#    nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=იანვარი
+month.2.name=თებერვალი
+month.3.name=მარტი
+month.4.name=აპრილი
+month.5.name=მაისი
+month.6.name=ივნისი
+month.7.name=ივლისი
+month.8.name=აგვისტო
+month.9.name=სექტემბერი
+month.10.name=ოქტომბერი
+month.11.name=ნოემბერი
+month.12.name=დეკემბერი
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=იანვარი
+month.2.genitive=თებერვალი
+month.3.genitive=მარტი
+month.4.genitive=აპრილი
+month.5.genitive=მაისი
+month.6.genitive=ივნისი
+month.7.genitive=ივლისი
+month.8.genitive=აგვისტო
+month.9.genitive=სექტემბერი
+month.10.genitive=ოქტომბერი
+month.11.genitive=ნოემბერი
+month.12.genitive=დეკემბერი
+
+month.1.Mmm=იან
+month.2.Mmm=თებ
+month.3.Mmm=მარ
+month.4.Mmm=აპრ
+month.5.Mmm=მაი
+month.6.Mmm=ივნ
+month.7.Mmm=ივლ
+month.8.Mmm=აგვ
+month.9.Mmm=სექ
+month.10.Mmm=ოქტ
+month.11.Mmm=ნოე
+month.12.Mmm=დეკ
+
+day.1.name=კვირა
+day.2.name=ორშაბათი
+day.3.name=სამშაბათი
+day.4.name=ოთხშაბათი
+day.5.name=ხუთშაბათი
+day.6.name=პარასკევი
+day.7.name=შაბათი
+
+day.1.Mmm=კვი
+day.2.Mmm=ორშ
+day.3.Mmm=სამ
+day.4.Mmm=ოთხ
+day.5.Mmm=ხუთ
+day.6.Mmm=პარ
+day.7.Mmm=შაბ
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=კვ
+day.2.short=ორ
+day.3.short=სმ
+day.4.short=ოთ
+day.5.short=ხთ
+day.6.short=პა
+day.7.short=შბ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g.  1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+#   dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+#   yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+#   daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+#    -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+#                  th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+#    -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=შუადღე
+midnight=შუაღამე
+
+AllDay=მთელი დღე
+Repeating=(გამეორება)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e5fdd0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title                              "შეხსენებების გამართვა">
+<!ENTITY reminder.add.label                                "დამატება">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                            "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label                             "მოცილება">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "R">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "შეხსენების დეტალები">
+<!ENTITY reminder.action.label                             "შეხსენების ქმედების შერჩევა">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                       "შეტყობინების ჩვენება">
+<!ENTITY reminder.action.email.label                       "ელფოსტის გაგზავნა">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes                               "წუთით" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                                 "საათით" >
+<!ENTITY alarm.units.days                                  "დღით" >
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c471bff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "შუაღამე" >
+<!ENTITY time.noon "შუადღე" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+     only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "კვი" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "კ">
+<!ENTITY day.2.Ddd "ორშ" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "ო">
+<!ENTITY day.3.Ddd "სამ" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "ს">
+<!ENTITY day.4.Ddd "ოთხ" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "თ">
+<!ENTITY day.5.Ddd "ხუთ" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY day.6.Ddd "პარ" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "პ">
+<!ENTITY day.7.Ddd "შაბ" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "შ">
+
+<!ENTITY day.1.name "კვირა" >
+<!ENTITY day.2.name "ორშაბათი" >
+<!ENTITY day.3.name "სამშაბათი" >
+<!ENTITY day.4.name "ოთხშაბათი" >
+<!ENTITY day.5.name "ხუთშაბათი" >
+<!ENTITY day.6.name "პარასკევი" >
+<!ENTITY day.7.name "შაბათი" >
+
+<!ENTITY month.1.name "იანვარი" >
+<!ENTITY month.2.name "თებერვალი" >
+<!ENTITY month.3.name "მარტი" >
+<!ENTITY month.4.name "აპრილი" >
+<!ENTITY month.5.name "მაისი" >
+<!ENTITY month.6.name "ივნისი" >
+<!ENTITY month.7.name "ივლისი" >
+<!ENTITY month.8.name "აგვისტო" >
+<!ENTITY month.9.name "სექტემბერი" >
+<!ENTITY month.10.name "ოქტომბერი" >
+<!ENTITY month.11.name "ნოემბერი" >
+<!ENTITY month.12.name "დეკემებერი" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "ერთი თვით წინ" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "ერთი თვით შემდგომ" >
+<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "ერთი წლით წინ" >
+<!ENTITY oneyearforward.tooltip "ერთი წლით შემდგომ" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "დღეს">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "ერთი დღით შემდგომ">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "ერთი დღით წინ">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "ღონისძიებები მითითებული დღისთვის">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7d1381
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event                        "ახალი ღონისძიება…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey              "ხ">
+
+<!ENTITY event.new.task                         "ახალი დავალება…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey               "დ">
+
+<!ENTITY calendar.import.label                  "იმპორტი">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey              "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label                  "კალენდრის ექსპორტი…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey              "E">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label                 "გამოქვეყნება…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey             "b">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label          "შერჩეული კალენდრის წაშლა…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey      "D">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label     "კალენდრის გამოწერის გაუქმება…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "უ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+      is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+      data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label          "მითითებული კალენდრის წაშლა…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey      "წ">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label          "მორგება…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "ღონისძიების მონახვა">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "F">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip               "ღონისძიების საძიებო არის გახსნა/დახურვა">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "დავალებების კალენდარში ჩვენება">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label                       "დღეს">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey                   "T">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label                  "მიმდინარე ჩვენება">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey              "V">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label              "კალენდრის პარამეტრები…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey          "C">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85bc6c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: მონაცემთა იმპორტი">
+<!ENTITY migration.welcome "მოგესალმებით">
+<!ENTITY migration.importing "იმპორტი">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; პროგრამას შეუძლია მონაცემთა იმპორტი მრავალი პროგრამიდან. თქვენს კომპიუტერში შემდეგი პროგრამების მონაცემები მოიძებნა. გთხოვთ მიუთითოთ, რომელი მონაცემების იმპორტი გსურთ.">
+<!ENTITY migration.progress.description "მონიშნულ მონაცემთა იმპორტი">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e718512
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = მიგრაცია %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: მონაცემთა იმპორტი
+migrationDescription=%1$S პროგრამას შეუძლია მონაცემთა იმპორტი მრავალი პროგრამიდან. თქვენს კომპიუტერში შემდეგი პროგრამების მონაცემები მოიძებნა. გთხოვთ მიუთითოთ, რომელი მონაცემების იმპორტი გსურთ.
+finished = დასრულდა
+disableExtTitle = მოიძებნა არათავსებადი გაფართოება
+disableExtText = თქვენ Mozilla კალენდრის ძველი გაფართოებით სარგებლობთ, რომელიც Lightning-თან შეუთავსებელია.  იგი ამოირთვება და %1$S ხელახლა გაიხსნება.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a00c8a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "შეხსენებისას:">
+<!ENTITY pref.playasound "ხმოვანი სიგნალი">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.playsound.accessKey "ს">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.label "ნაგულისხმები სიგნალის გამოყენება">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.accessKey "ნ">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useCustom.label "მოცემული ხმოვანი ფაილის გამოყენება">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useCustom.accessKey "გ">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.accessKey "ჩ">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.label "დაკვრა">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.accessKey "დ">
+<!ENTITY pref.showalarmbox "შეხსენების დაფის ჩვენება">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.showAlarmBox.accessKey "შ">
+<!ENTITY pref.missedalarms2 "გამოტოვებული შეხსენებების ჩვენება, ჩასაწერ კალენდრებზე">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.missedAlarms.accessKey "გ">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.defaults.label "ნაგულისხმები პარამეტრები">
+<!ENTITY pref.defalarm4events.label "შეხსენების ნაგულისხმევი პარამეტრები ამ ღონისძიებისთვის:">
+<!ENTITY pref.defalarm4events.accesskey "ხ">
+<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "შეხსენების ნაგულისხმევი პარამეტრები დავალებებისთვის:">
+<!ENTITY pref.defalarm4todos.accesskey "ა">
+<!ENTITY pref.alarm.on "ჩართვა">
+<!ENTITY pref.alarm.off "გამორთვა">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "შეხსენების ნაგულისხმევი დრო, დაყენებულია ღონისძიებამდე:">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4events.accesskey "დ">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "შეხსენების ნაგულისხმევი დრო, დაყენებულია დავალებამდე:">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "გადადების ნაგულისხმევი ხანგრძლივობა:" >
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "რ">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..422e52c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.categories.new.title "ახალი კატეგორია">
+<!ENTITY pref.categories.newButton.label "ახალი…">
+<!ENTITY pref.categories.newButton.accesskey "ხ">
+<!ENTITY pref.categories.edit.title "კატეგორიის ჩასწორება">
+<!ENTITY pref.categories.editButton.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY pref.categories.editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY pref.categories.removeButton.label "მოცილება">
+<!ENTITY pref.categories.removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY pref.categories.name.label "სახელი">
+<!ENTITY pref.categories.color.label "ფერი">
+<!ENTITY pref.categories.usecolor.label "ფერის გამოყენება">
+<!ENTITY pref.categories.none.label "(არცერთი)">
+<!ENTITY pref.categories.overwrite "კატეგორია ამ სახელით უკვე არსებობს. \n გნებავთ მისი ჩანაცვლება?">
+<!ENTITY pref.categories.overwrite.title "გაფრთხილება: ერთნაირი დასახელება">
+<!ENTITY pref.categories.noBlankCategories "უნდა მიუთითოთ კატეგორიის სახელი.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59577c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.mainbox.label "ძირითადი პარამეტრები" >
+<!ENTITY pref.dateformat.label "თარიღის ტექსტური ფორმატი:" >
+<!ENTITY pref.dateformat.accesskey "თ">
+<!ENTITY pref.dateformat.long "გრძელი" >
+<!ENTITY pref.dateformat.short "მოკლე"  >
+
+<!ENTITY pref.timezones.caption "დროის სარტყელი">
+<!ENTITY pref.timezones.label "უახლოესი ქალაქი თქვენს დროის სარტყელში:">
+<!ENTITY pref.timezones.accesskey "ქ">
+
+<!ENTITY pref.defaults.label "ახალი ელემენტების ნაგულისხმევი მნიშვნელობები">
+<!ENTITY pref.events.label "ღონისძიებები">
+<!ENTITY pref.tasks.label "დავალებები">
+
+<!ENTITY pref.default_event_length.label "ნაგულისხმევი ხანგრძლივობა:" >
+<!ENTITY pref.default_event_length.accesskey "ძ">
+
+<!ENTITY pref.default_task_none.label "არცერთი">
+<!ENTITY pref.default_task_start_of_day.label "დაწყების დღე">
+<!ENTITY pref.default_task_end_of_day.label "დასრულების დღე">
+<!ENTITY pref.default_task_tomorrow.label "ხვალ">
+<!ENTITY pref.default_task_next_week.label "შემდეგი კვირა">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_current.label "მიმდინარე დროსთან დაკავშირებული">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_start.label "დასაწყისთან დაკავშირებული">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_next_hour.label "შემდეგ საათთან დაკავშირებული">
+
+<!ENTITY pref.calendar.todaypane.agenda.caption "დღევანდელის დღის არე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pref.soondays2.label):
+     "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+     translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+     it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+  -->
+<!ENTITY pref.soondays2.label "მოახლებულების არეში გამოჩნდება უახლოესი:">
+<!ENTITY pref.soondays2.accesskey "ა">
+
+<!ENTITY pref.accessibility.label "დამხმარე საშუალებები" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.label "ფერების ოპტიმიზაცია" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.accesskey "ფ">
+
+<!ENTITY pref.eventsandtasks.label "ღონისძიებები და დავალებები" >
+<!ENTITY pref.editInTab.label "ღონისძიებებისა და დავალებების ჩასწორება ჩანართში, გამოსული ფანჯრის ნაცვლად." >
+<!ENTITY pref.editInTab.accesskey "ჩ">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b4f963
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "ძირითადი">
+<!ENTITY  paneAlarms.title        "შეხსენებები">
+<!ENTITY  paneCategories.title    "კატეგორიები">
+<!ENTITY  paneViews.title         "ჩვენება">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6ad6ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "ძირითადი">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "დღეების და კვირების ჩვენება">
+<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "მრავალი კვირის ჩვენება">
+<!ENTITY pref.calendar.view.workweek.caption "სამუშაო კვირა">
+
+<!ENTITY pref.weekstarts.label "კვირის დაწყება:">
+<!ENTITY pref.weekstarts.accesskey "კ">
+<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.label "კვირების გადანომვრა, სხვადასხვა ხედსა და მცირე კალენდარზე">
+<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.accesskey "ნ">
+<!ENTITY pref.daysoff.label "სამუშაო კვირის დღეები:">
+
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.label "დღის დასაწყისი:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.accesskey "წ">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.label "დღის დასასრული:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.accesskey "უ">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.label "ჩვენება:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.accesskey "ვ">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehoursend.label "საათი ამავე დროს">
+
+<!ENTITY pref.numberofweeks.label "საჩვენებელი კვირების რაოდენობის (წინა კვირების ჩათვლით):">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.accesskey "ს">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "წინა საჩვენებელი კვირების რაოდენობა:">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "წ">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "არცერთი">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 კვირა">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 კვირა">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 კვირა">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 კვირა">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 კვირა">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 კვირა">
+<!ENTITY pref.showlocation.label "ადგილმდებარეობის ჩვენება">
+<!ENTITY pref.showlocation.accesskey "ლ">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb9e1f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "მომწოდებლის ამოშლა">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "შერჩეულია გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "უ">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "დამატების შენარჩუნება">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "დ">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "თქვენ მოითხოვეთ ამოშლა ან ამორთვა:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "ასეთ შემთხვევაში ქვემოთ მოტანილი კალენდრები ამოირთვება.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "თუ ხელახლა არ გეგმავთ მომწოდებლის მითითებას, შესაძლოა მოისურვოთ გამოწერის გაუქმება ამ მომწოდებლის კალენდრებზე.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dab3ffe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+#         %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=ამ გაფართოების საშუალებით, Lightning-ს შეეძლება ღონისძიებებისა და დავალებების ჩაწერა და წაკითხვა Google კალენდარში.\n\
+\n\
+გთხოვთ, გაეცნოთ <a href="%1$S">ხ.დ.კ. გვერდს</a> დამატებითი ინფორმაციისთვის, სანამ ხარვეზის შესახებ გააკეთებდეთ მოხსენებას. ამასთან, ეწვიეთ <a href="%2$S">განხილვების ფორუმს</a> და გადაამოწმეთ, უკვე ხომ არ არის ხარვეზი გამოსწორებული!\n\
+\n\
+ხარვეზების მოძიებისა და მოხსენებისთვის, გამოიყენეთ საიტი http://bugzilla.mozilla.org/ \n\
+Product: Calendar\n\
+Component: Provider: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7d28e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY gdata-provider.label "Google კალენდარი">
+
+<!ENTITY gdata.privacy.default.label "Google ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY gdata.privacy.default.accesskey "ნ">
+
+<!ENTITY gdata.migration.title "მხოლოდ წასაკითხი კალენდრების გადატანა">
+<!ENTITY gdata.migration.description "Google კალენდრის მომწოდებელმა აღმოაჩინა, რომ რომ თქვენ გაგაჩნიათ კალენდრები, რომლებიც Google კალენდრის მიერ მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმშია ხელმისაწვდომი. თუ რომელიმეს განახლება გსურთ, შეარჩიეთ ქვემოთ">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.label "განახლება">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.accesskey "ხ">
+<!ENTITY gdata.migration.showagain.label "შემოწმება ყოველთვის ">
+
+<!ENTITY gdata.reminder.default "ნაგულისხმევი შემხსენებელი">
+<!ENTITY gdata.reminder.action.sms.label "ტექსტური გამოხმაურების გაგზავნა">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.session.description "გთხოვთ, აიღოთ არსებული სეანსიდან, ან შეიყვანოთ თქვენი ელფოსტა, ახალი სეანსის შესაქმნელად. თითოეულ ანგარიშზე, მხოლოდ ერთი სეანსია საჭირო.">
+<!ENTITY gdata.wizard.calendars.description "გთხოვთ, მიუთითოთ კალენდრებისა და დავალებების სია, რომელთა გამოწერაც გსურთ.">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.nextstep.description "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ საფეხურზე, კალენდრის გასამართად.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f685ea5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Google კალენდარში ორმხრივი წვდომის საშუალებას იძლევა
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Google-კალენდრის მომწოდებელი
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=დაკავებული (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+#                        in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=%1$S-ისთვის დასაშვებ რაოდენობაზე გადაჭარბებულია, გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა.
+providerOutdated=ამ მომწოდებლის ვერსია ვადაგასულია, გთხოვთ, განაახლოთ უახლეს ვერსიამდე.
+
+reminderOutOfRange=Google კალენდარი, ღონისძიების დაწყებამდე, მხოლოდ 4 კვირის შუალედში იძლევა შეხსენების დაყენების საშუალებას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=%1$S დასინქრონება: %2$S ღონისძიება, %3$S-იდან
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=%1$S დასინქრონება: %2$S დავალება, %3$S-იდან
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=%1$S კალენდრის სინქრონიზაცია
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=Google კალენდრის მომსახურების მომწოდებელს, სურს თქვენს %1$S ანგარიშთან დაკავშირება, ღონისძიებებისა და დავალებებთან წვდომის მისაღებად. ანგარიშის და კალენდრის მონაცემები თქვენი კომპიუტერიდან პირდაპირ გადაეგზავნება Google-ს, შუამავალი საიტების გარეშე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=%1$S ანგარიშზე შესვლა
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9ffde3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=ვერ ხერხდება %1$S სერვერთან დაკავშირება!
+loginFailed.text=შესვლა ვერ მოხერხდა ან სეანსის კოდი მცდარია.
+accessDenied.text=მომხმარებელს წვდომა ეკრძალება.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=შესვლა %1$S სერვერზე დაცული არაა!\nგავაგრძელო?
+noHttpsConfirmation.check.text=შეკითხვის გარეშე.
+noHttpsConfirmation.label=გაფრთხილება!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=სერვერისთვის %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) WCAP ვერსია მიუღებელია! აუცილებელია ვერსია 3.0.0 ან მეტი.\nგავაგრძელო?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=არასაკმარისი WCAP ვერსია!
+
+loginDialog.label=კალენდრის სერვერის პაროლი აუცილებელია
+
+privateItem.title.text=პირადი
+confidentialItem.title.text=კონფიდენციალური
+busyItem.title.text=დაკავებულია
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cace87
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,485 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=დროის სარტყლის განსაზღვრა Mozilla კალენდრისთვის
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=დროის სარტყლის განსაზღვრა Sunbird და Lightning პროგრამებისთვის
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla კალენდრარი
+
+pref.timezone.floating=ადგილობრივი დრო
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=აფრიკა/აბიჯანი
+pref.timezone.Africa.Accra=აფრიკა/აკრა
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=აფრიკა/ადის-აბება
+pref.timezone.Africa.Algiers=აფრიკა/ალჟირი
+pref.timezone.Africa.Asmara=აფრიკა/ასმარა
+pref.timezone.Africa.Bamako=აფრიკა/ბამაკო
+pref.timezone.Africa.Bangui=აფრიკა/ბანგუი
+pref.timezone.Africa.Banjul=აფრიკა/ბანჯული
+pref.timezone.Africa.Bissau=აფრიკა/ბისაუ
+pref.timezone.Africa.Blantyre=აფრიკა/ბლანტაირი
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=აფრიკა/ბრაზავილი
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=აფრიკა/ბუჟუმბურა
+pref.timezone.Africa.Cairo=აფრიკა/ქაირო
+pref.timezone.Africa.Casablanca=აფრიკა/კასაბლანკა
+pref.timezone.Africa.Ceuta=აფრიკა/ცეუტა
+pref.timezone.Africa.Conakry=აფრიკა/კონაკრი
+pref.timezone.Africa.Dakar=აფრიკა/დაკარი
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=აფრიკა/დარ-ეს-სალამი
+pref.timezone.Africa.Djibouti=აფრიკა/ჯიბუტი
+pref.timezone.Africa.Douala=აფრიკა/დოუალა
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=აფრიკა/ელ-ააიუნი
+pref.timezone.Africa.Freetown=აფრიკა/ფრითაუნი
+pref.timezone.Africa.Gaborone=აფრიკა/გაბორონე
+pref.timezone.Africa.Harare=აფრიკა/ჰარარე
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=აფრიკა/იოჰანესბურგი
+pref.timezone.Africa.Kampala=აფრიკა/კამპალა
+pref.timezone.Africa.Khartoum=აფრიკა/ხართუმი
+pref.timezone.Africa.Kigali=აფრიკა/კიგალი
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=აფრიკა/კინშასა
+pref.timezone.Africa.Lagos=აფრიკა/ლაგოსი
+pref.timezone.Africa.Libreville=აფრიკა/ლიბერვილი
+pref.timezone.Africa.Lome=აფრიკა/ლომე
+pref.timezone.Africa.Luanda=აფრიკა/ლუანდა
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=აფრიკა/ლუბუმბაში
+pref.timezone.Africa.Lusaka=აფრიკა/ლუსაკა
+pref.timezone.Africa.Malabo=აფრიკა/მალაბო
+pref.timezone.Africa.Maputo=აფრიკა/მაპუტო
+pref.timezone.Africa.Maseru=აფრიკა/მასერო
+pref.timezone.Africa.Mbabane=აფრიკა/მბაბანე
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=აფრიკა/მოგადიშუ
+pref.timezone.Africa.Monrovia=აფრიკა/მონროვია
+pref.timezone.Africa.Nairobi=აფრიკა/ნაირობი
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=აფრიკა/ნჯამენა
+pref.timezone.Africa.Niamey=აფრიკა/ნიამეი
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=აფრიკა/ნოუაკჩოტი
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=აფრიკა/ოუაგადოუგოუ
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=აფრიკა/პორტო-ნოვო
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=აფრიკა/საო-ტომე
+pref.timezone.Africa.Tripoli=აფრიკა/ტრიპოლი
+pref.timezone.Africa.Tunis=აფრიკა/ტუნისი
+pref.timezone.Africa.Windhoek=აფრიკა/ვინდჰოეკი
+pref.timezone.America.Adak=ამერიკა/ადაკი
+pref.timezone.America.Anchorage=ამერიკა/ანქორიჯი
+pref.timezone.America.Anguilla=ამერიკა/ანგილია
+pref.timezone.America.Antigua=ამერიკა/ანტიგვა
+pref.timezone.America.Araguaina=ამერიკა/არაგვიანა
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=ამერიკა/არგენტინა/ბუენოს_აირესი
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=ამერიკა/არგენტინა/კატამარკა
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=ამერიკა/არგენტინა/კორდობა
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=ამერიკა/არგენტინა/ჟუჟუი
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=ამერიკა/არგენტინა/ლა_რიოხა
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=ამერიკა/არგენტინა/მენდოზა
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=ამერიკა/არგენტინა/რიო_გალიეგოსი
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=ამერიკა/არგენტინა/სან_ხუანი
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=ამერიკა/არგენტინა/ტუკუმანი
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=ამერიკა/არგენტინა/უშუაია
+pref.timezone.America.Aruba=ამერიკა/არუბა
+pref.timezone.America.Asuncion=ამერიკა/ასუნსიონი
+pref.timezone.America.Atikokan=ამერიკა/ატკოკანი
+pref.timezone.America.Bahia=ამერიკა/ბაჰია
+pref.timezone.America.Barbados=ამერიკა/ბარბადოსი
+pref.timezone.America.Belem=ამერიკა/ბელემი
+pref.timezone.America.Belize=ამერიკა/ბელიზი
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=ამერიკა/ბლანკ-საბლონი
+pref.timezone.America.Boa_Vista=ამერიკა/ბოა-ვისტა
+pref.timezone.America.Bogota=ამერიკა/ბოგოტა
+pref.timezone.America.Boise=ამერიკა/ბოისე
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი
+pref.timezone.America.Campo_Grande=ამერიკა/კამპო_გრანდე
+pref.timezone.America.Cancun=ამერიკა/კანკუნი
+pref.timezone.America.Caracas=ამერიკა/კარაკასი
+pref.timezone.America.Cayenne=ამერიკა/კაიენი
+pref.timezone.America.Cayman=ამერიკა/კაიმანი
+pref.timezone.America.Chicago=ამერიკა/ჩიკაგო
+pref.timezone.America.Chihuahua=ამერიკა/ჩიჰუაჰუა
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ამერიკა/კოსტა-რიკა
+pref.timezone.America.Cuiaba=ამერიკა/კუიაბა
+pref.timezone.America.Curacao=ამერიკა/კიურასაო
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=ამერიკა/დენმარკშოუნი
+pref.timezone.America.Dawson=ამერიკა/დოუსონი
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=ამერიკა/დოუსონ-კრიკი
+pref.timezone.America.Denver=ამერიკა/დენვერი
+pref.timezone.America.Detroit=ამერიკა/დეტროიტი
+pref.timezone.America.Dominica=ამერიკა/დომინიკა
+pref.timezone.America.Edmonton=ამერიკა/ედმონტონი
+pref.timezone.America.Eirunepe=ამერიკა/ეირუნეპე
+pref.timezone.America.El_Salvador=ამერიკა/ელ-სალვადორი
+pref.timezone.America.Fortaleza=ამერიკა/ფორტალეზა
+pref.timezone.America.Glace_Bay=ამერიკა/გლეის-ბეი
+pref.timezone.America.Godthab=ამერიკა/გოძაბი
+pref.timezone.America.Goose_Bay=ამერიკა/გოოსე-ბეი
+pref.timezone.America.Grand_Turk=ამერიკა/გრანდ-თურქი
+pref.timezone.America.Grenada=ამერიკა/გრენადა
+pref.timezone.America.Guadeloupe=ამერიკა/გვადელუპა
+pref.timezone.America.Guatemala=ამერიკა/გვატემალა
+pref.timezone.America.Guayaquil=ამერიკა/გუაიაკილი
+pref.timezone.America.Guyana=ამერიკა/გვიანა
+pref.timezone.America.Halifax=ამერიკა/ჰალიფაქსი
+pref.timezone.America.Havana=ამერიკა/ჰავანა
+pref.timezone.America.Hermosillo=ამერიკა/ჰერმოსილიო
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=ამერიკა/ინდიანა/ნოქსი
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=ამერიკა/ინდიანა/მარენგო
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=ამერიკა/ინდიანა/პეტერბურგი
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=ამერიკა/ინდიანა/ვივეი
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=ამერიკა/ინდიანა/ვინცენები
+pref.timezone.America.Inuvik=ამერიკა/ინუვიკი
+pref.timezone.America.Iqaluit=ამერიკა/ქალუიტი
+pref.timezone.America.Jamaica=ამერიკა/იამაიკა
+pref.timezone.America.Juneau=ამერიკა/ჯუნო
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=ამერიკა/კენტუკი/ლუისვილი
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო
+pref.timezone.America.La_Paz=ამერიკა/ლა-პასი
+pref.timezone.America.Lima=ამერიკა/ლიმა
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ამერიკა/ლოს-ანჟელესი
+pref.timezone.America.Maceio=ამერიკა/მაცეიო
+pref.timezone.America.Managua=ამერიკა/მანაგუა
+pref.timezone.America.Manaus=ამერიკა/მანაუსი
+pref.timezone.America.Martinique=ამერიკა/მარტინიკა
+pref.timezone.America.Mazatlan=ამერიკა/მაცატლანი
+pref.timezone.America.Menominee=ამერიკა/მენომინეე
+pref.timezone.America.Merida=ამერიკა/მერიდა
+pref.timezone.America.Mexico_City=ამერიკა/მეხიკო-სიტი
+pref.timezone.America.Miquelon=ამერიკა/მიქელონი
+pref.timezone.America.Moncton=ამერიკა/მონქტონი
+pref.timezone.America.Monterrey=ამერიკა/მონტერეი
+pref.timezone.America.Montevideo=ამერიკა/მონტევიდეო
+pref.timezone.America.Montreal=ამერიკა/მონრეალი
+pref.timezone.America.Montserrat=ამერიკა/მონსერატი
+pref.timezone.America.Nassau=ამერიკა/ნასაუ
+pref.timezone.America.New_York=ამერიკა/ნიუ-იორკი
+pref.timezone.America.Nipigon=ამერიკა/ნიპიგონი
+pref.timezone.America.Nome=ამერიკა/ნომე
+pref.timezone.America.Noronha=ამერიკა/ნორონჰა
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=ამერიკა/ჩრდილო_დაკოტა/ცენტრი
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=ამერიკა/ჩრდილო_დაკოტა/ახალი_სალემი
+pref.timezone.America.Panama=ამერიკა/პანამა
+pref.timezone.America.Pangnirtung=ამერიკა/პანირტუნგი
+pref.timezone.America.Paramaribo=ამერიკა/პარამარიბო
+pref.timezone.America.Phoenix=ამერიკა/ფენიქსი
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=ამერიკა/პორტ-ო-პრენსი
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=ამერიკა/პორტ-ავ-სპეინი
+pref.timezone.America.Porto_Velho=ამერიკა/პორტო-ველჰო
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=ამერიკა/პუერტო-რიკო
+pref.timezone.America.Rainy_River=ამერიკა/რეინი-რივერი
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=ამერიკა/რენკინ-ინლეტი
+pref.timezone.America.Recife=ამერიკა/რესიფე
+pref.timezone.America.Regina=ამერიკა/რეგინა
+pref.timezone.America.Rio_Branco=ამერიკა/რიო-ბრანკო
+pref.timezone.America.Santiago=ამერიკა/სანტიაგო
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=ამერიკა/სანტო-დომინგო
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=ამერიკა/საო-პაულო
+pref.timezone.America.Scoresbysund=ამერიკა/სკორესბიზუნდი
+pref.timezone.America.Shiprock=ამერიკა/შიპროკი
+pref.timezone.America.St_Johns=ამერიკა/სენტ-ჯონსი
+pref.timezone.America.St_Kitts=ამერიკა/სენტ-კიტსი
+pref.timezone.America.St_Lucia=ამერიკა/სანტა-ლუჩია
+pref.timezone.America.St_Thomas=ამერიკა/სენტ-თომასი
+pref.timezone.America.St_Vincent=ამერიკა/სენტ-ვისენტე
+pref.timezone.America.Swift_Current=ამერიკა/სვიფტ-ქარენთი
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=ამერიკა/ტეგუსიგალპა
+pref.timezone.America.Thule=ამერიკა/თულე
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=ამერიკა/სუნდერ-ბეი
+pref.timezone.America.Tijuana=ამერიკა/ტიჰუანა
+pref.timezone.America.Toronto=ამერიკა/ტორონტო
+pref.timezone.America.Tortola=ამერიკა/ტორტოლა
+pref.timezone.America.Vancouver=ამერიკა/ვანკუვერი
+pref.timezone.America.Whitehorse=ამერიკა/უაითჰორსი
+pref.timezone.America.Winnipeg=ამერიკა/ვინნიპეგი
+pref.timezone.America.Yakutat=ამერიკა/იაკუტატი
+pref.timezone.America.Yellowknife=ამერიკა/იელოუნაიფი
+pref.timezone.Antarctica.Casey=ანტარქტიდა/კასეი
+pref.timezone.Antarctica.Davis=ანტარქტიდა/დევისი
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=ანტარქტიდა/დიუმონდურვილი
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=ანტარქტიდა/მოუსონი
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=ანტარქტიდა/მაკმურდო
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=ანტარქტიდა/პალმერი
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=ანტარქტიდა/როზერა
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=ანტარქტიდა/სამხრეთ-პოლუსი
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=ანტარქტიდა/სიოუა
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=ანტარქტიდა/ვოსტოკი
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ანტარქტიდა/ლონგერბაიენი
+pref.timezone.Asia.Aden=აზია/ადენი
+pref.timezone.Asia.Almaty=აზია/ალმაათა
+pref.timezone.Asia.Amman=აზია/ამანი
+pref.timezone.Asia.Anadyr=აზია/ანადირი
+pref.timezone.Asia.Aqtau=აზია/აქტაუ
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=აზია/აქტობე
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=აზია/აშხაბადი
+pref.timezone.Asia.Baghdad=აზია/ბაღდადი
+pref.timezone.Asia.Bahrain=აზია/ბაჰრეინი
+pref.timezone.Asia.Baku=აზია/ბაქო
+pref.timezone.Asia.Bangkok=აზია/ბანგკოკი
+pref.timezone.Asia.Beirut=აზია/ბეირუთი
+pref.timezone.Asia.Bishkek=აზია/ბიშკეკი
+pref.timezone.Asia.Brunei=აზია/ბრუნეი
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=აზია/ჩოიბალსანი
+pref.timezone.Asia.Chongqing=აზია/ჩონკინი
+pref.timezone.Asia.Colombo=აზია/კოლომბო
+pref.timezone.Asia.Damascus=აზია/დამასკო
+pref.timezone.Asia.Dhaka=აზია/დაკა
+pref.timezone.Asia.Dili=აზია/დილი
+pref.timezone.Asia.Dubai=აზია/დუბაი
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=აზია/დუშანბე
+pref.timezone.Asia.Gaza=აზია/ღაზა
+pref.timezone.Asia.Harbin=აზია/ჰარბინი
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=აზია/ჰონგ-კონგი
+pref.timezone.Asia.Hovd=აზია/ჰოვდი
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=აზია/ირკუტსკი
+pref.timezone.Asia.Istanbul=აზია/სტამბოლი
+pref.timezone.Asia.Jakarta=აზია/ჯაკარტა
+pref.timezone.Asia.Jayapura=აზია/ჯაიაპურა
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=აზია/იერუსალიმი
+pref.timezone.Asia.Kabul=აზია/ქაბული
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=აზია/კამჩატკა
+pref.timezone.Asia.Karachi=აზია/ყარაჩი
+pref.timezone.Asia.Kashgar=აზია/ყაშგარი
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=აზია/კატმანდუ
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=აზია/კრასნოიარსკი
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=აზია/კუალა-ლუმპური
+pref.timezone.Asia.Kuching=აზია/კუჩინი
+pref.timezone.Asia.Kuwait=აზია/კუვეიტი
+pref.timezone.Asia.Macau=აზია/მაკაო
+pref.timezone.Asia.Magadan=აზია/მაგადანი
+pref.timezone.Asia.Makassar=აზია/მაქასარი
+pref.timezone.Asia.Manila=აზია/მანილა
+pref.timezone.Asia.Muscat=აზია/მუსკატი
+pref.timezone.Asia.Nicosia=აზია/ნიქოზია
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=აზია/ნოვოსიბირსკი
+pref.timezone.Asia.Omsk=აზია/ომსკი
+pref.timezone.Asia.Oral=აზია/ორალი
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=აზია/პნომპენი
+pref.timezone.Asia.Pontianak=აზია/პონტიანაკი
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=აზია/პჰენიანი
+pref.timezone.Asia.Qatar=აზია/კატარი
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=აზია/ყიზილორდა
+pref.timezone.Asia.Rangoon=აზია/რანგუნი
+pref.timezone.Asia.Riyadh=აზია/რიადი
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=აზია/სახალინი
+pref.timezone.Asia.Samarkand=აზია/სამარყანდი
+pref.timezone.Asia.Seoul=აზია/სეული
+pref.timezone.Asia.Shanghai=აზია/შანჰაი
+pref.timezone.Asia.Singapore=აზია/სინგაპური
+pref.timezone.Asia.Taipei=აზია/ტაიბეი
+pref.timezone.Asia.Tashkent=აზია/ტაშკენტი
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=აზია/თბილისი
+pref.timezone.Asia.Tehran=აზია/თეირანი
+pref.timezone.Asia.Thimphu=აზია/თჰიმპჰუ
+pref.timezone.Asia.Tokyo=აზია/ტოკიო
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=აზია/ულანბატორი
+pref.timezone.Asia.Urumqi=აზია/ურუმჩი
+pref.timezone.Asia.Vientiane=აზია/ვიენტიანი
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=აზია/ვლადივოსტოკი
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=აზია/იაკუტსკი
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=აზია/ეკატერინბურგი
+pref.timezone.Asia.Yerevan=აზია/ერევანი
+pref.timezone.Atlantic.Azores=ატლანტიკა/აზორები
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=ატლანტიკა/ბერმუდები
+pref.timezone.Atlantic.Canary=ატლანტიკა/კანარები
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=ატლანტიკა/კაპე-ვერდე
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=ატლანტიკა/ფარერები
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=ატლანტიკა/მადეირა
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=ატლანტიკა/რეიკიავიკი
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=ატლანტიკა/სამხრეთ-ჯორჯია
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=ატლანტიკა/წმ.-ელენე
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=ატლანტიკა/სტენლი
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ავსტრალია/ადელაიდა
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ავსტრალია/ბრისბენი
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=ავსტრალია/ბროკენ-ჰილი
+pref.timezone.Australia.Currie=ავსტრალია/კური
+pref.timezone.Australia.Darwin=ავსტრალია/დარვინი
+pref.timezone.Australia.Eucla=ავსტრალია/იუკლა
+pref.timezone.Australia.Hobart=ავსტრალია/ჰობარტი
+pref.timezone.Australia.Lindeman=ავსტრალია/ლინდემანი
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=ავსტრალია/ლორდ-ჰოუვი
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ავსტრალია/მელბურნი
+pref.timezone.Australia.Perth=ავსტრალია/პერტი
+pref.timezone.Australia.Sydney=ავსტრალია/სიდნეი
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=ევროპა/ამსტერდამი
+pref.timezone.Europe.Andorra=ევროპა/ანდორა
+pref.timezone.Europe.Athens=ევროპა/ათენი
+pref.timezone.Europe.Belgrade=ევროპა/ბელგრადი
+pref.timezone.Europe.Berlin=ევროპა/ბერლინი
+pref.timezone.Europe.Bratislava=ევროპა/ბრატისლავა
+pref.timezone.Europe.Brussels=ევროპა/ბრიუსელი
+pref.timezone.Europe.Bucharest=ევროპა/ბუქსრესტი
+pref.timezone.Europe.Budapest=ევროპა/ბუდაპეშტი
+pref.timezone.Europe.Chisinau=ევროპა/ჩიზინაუ
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=ევროპა/კოპენჰაგენი
+pref.timezone.Europe.Dublin=ევროპა/დუბლინი
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=ევროპა/ჰიბრალტარი
+pref.timezone.Europe.Guernsey=ევროპა/გერნზი
+pref.timezone.Europe.Helsinki=ევროპა/ჰელსინკი
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=ევროპა/მენის კუნძული
+pref.timezone.Europe.Istanbul=ევროპა/სტამბოლი
+pref.timezone.Europe.Jersey=ევროპა/ჯერსი
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=ევროპა/კალინინგრადი
+pref.timezone.Europe.Kiev=ევროპა/კიევი
+pref.timezone.Europe.Lisbon=ევროპა/ლისბონი
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=ევროპა/ლიუბლიანა
+pref.timezone.Europe.London=ევროპა/ლონდონი
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=ევროპა/ლუქსემბურგი
+pref.timezone.Europe.Madrid=ევროპა/მადრიდი
+pref.timezone.Europe.Malta=ევროპა/მალტა
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=ევროპა/მარიეჰამნი
+pref.timezone.Europe.Minsk=ევროპა/მინსკი
+pref.timezone.Europe.Monaco=ევროპა/მონაკო
+pref.timezone.Europe.Moscow=ევროპა/მოსკოვი
+pref.timezone.Europe.Nicosia=ევროპა/ნიქოზია
+pref.timezone.Europe.Oslo=ევროპა/ოსლო
+pref.timezone.Europe.Paris=ევროპა/პარიზი
+pref.timezone.Europe.Podgorica=ევროპა/პოდგორიცა
+pref.timezone.Europe.Prague=ევროპა/პრაჰა
+pref.timezone.Europe.Riga=ევროპა/რიგა
+pref.timezone.Europe.Rome=ევროპა/რომი
+pref.timezone.Europe.Samara=ევროპა/სამარა
+pref.timezone.Europe.San_Marino=ევროპა/სან-მარინო
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=ევროპა/სარაევო
+pref.timezone.Europe.Simferopol=ევროპა/სიმფეროპოლი
+pref.timezone.Europe.Skopje=ევროპა/სკოპიე
+pref.timezone.Europe.Sofia=ევროპა/სოფია
+pref.timezone.Europe.Stockholm=ევროპა/სტოქჰოლმი
+pref.timezone.Europe.Tallinn=ევროპა/ტალინი
+pref.timezone.Europe.Tirane=ევროპა/ტირანა
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=ევროპა/უჟგოროდი
+pref.timezone.Europe.Vaduz=ევროპა/ვადუზი
+pref.timezone.Europe.Vatican=ევროპა/ვატიკანი
+pref.timezone.Europe.Vienna=ევროპა/ვენა
+pref.timezone.Europe.Vilnius=ევროპა/ვილნიუსი
+pref.timezone.Europe.Volgograd=ევროპა/ვოლგოგრადი
+pref.timezone.Europe.Warsaw=ევროპა/ვარშავა
+pref.timezone.Europe.Zagreb=ევროპა/ზაგრები
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=ევროპა/ზაპოროჟიე
+pref.timezone.Europe.Zurich=ევროპა/ციურიჰი
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=ინდო/ანტანანარივო
+pref.timezone.Indian.Chagos=ინდო/ჩაგოსი
+pref.timezone.Indian.Christmas=ინდო/შობა
+pref.timezone.Indian.Cocos=ინდო/ქოქოსი
+pref.timezone.Indian.Comoro=ინდო/კომორო
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=ინდო/კერგუელენი
+pref.timezone.Indian.Mahe=ინდო/მაჰე
+pref.timezone.Indian.Maldives=ინდო/მალდივები
+pref.timezone.Indian.Mauritius=ინდო/მავრიკი
+pref.timezone.Indian.Mayotte=ინდო/მაიოტე
+pref.timezone.Indian.Reunion=ინდო/რეიუნიონი
+pref.timezone.Pacific.Apia=ოკეანია/აპია
+pref.timezone.Pacific.Auckland=ოკეანია/ოკლენდი
+pref.timezone.Pacific.Chatham=ოკეანია/ჩათჰამი
+pref.timezone.Pacific.Easter=ოკეანია/აღდგომა
+pref.timezone.Pacific.Efate=ოკეანია/ეფატე
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=ოკეანია/ენდერბარი
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=ოკეანია/ფაკაოფო
+pref.timezone.Pacific.Fiji=ოკეანია/ფიჯი
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=ოკეანია/ფუნაფუტი
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=ოკეანია/გალაპაგოსი
+pref.timezone.Pacific.Gambier=ოკეანია/გამბიერი
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=ოკეანია/გვადალქენელი
+pref.timezone.Pacific.Guam=ოკეანია/გუამა
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=ოკეანია/ჰონოლულუ
+pref.timezone.Pacific.Johnston=ოკეანია/ჯონსტონი
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=ოკეანია/კირიტიმატი
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=ოკეანია/კოსრაე
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=ოკეანია/კწაჯალეინი
+pref.timezone.Pacific.Majuro=ოკეანია/მაიურო
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=ოკეანია/მარკიზები
+pref.timezone.Pacific.Midway=ოკეანია/მიდვეი
+pref.timezone.Pacific.Nauru=ოკეანია/ნაურუ
+pref.timezone.Pacific.Niue=ოკეანია/ნიუე
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=ოკეანია/ნორფოლკი
+pref.timezone.Pacific.Noumea=ოკეანია/ნოუმეა
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=ოკეანია/პაგო-პაგო
+pref.timezone.Pacific.Palau=ოკეანია/პალაუ
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=ოკეანია/პითქაირნი
+pref.timezone.Pacific.Ponape=ოკეანია/პონაპე
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=ოკეანია/პორტ-მორესბი
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=ოკეანია/რაროტონგა
+pref.timezone.Pacific.Saipan=ოკეანია/საიპანი
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=ოკეანია/ტაიტი
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=ოკეანია/ტარავა
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=ოკეანია/ტონგატაპუ
+pref.timezone.Pacific.Truk=ოკეანია/ტრუკი
+pref.timezone.Pacific.Wake=ოკეანია/უეიკი
+pref.timezone.Pacific.Wallis=ოკეანია/უოლისი
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ამერიკა/ინდიანა/ტელ სიტი
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ამერიკა/ინდიანა/ვინამაკი
+pref.timezone.America.Marigot=ამერიკა/მარიგო
+pref.timezone.America.Resolute=ამერიკა/რეზოლუტე
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ამერიკა/წმ. ბართლომე
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ამერიკა/არგენტინა/სან ლუისი
+pref.timezone.America.Santarem=ამერიკა/სანტარემი
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=აზია/ჰო ში მინი
+pref.timezone.Asia.Kolkata=აზია/კოლკატა
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=ამერიკა/არგენტინა/სალტა
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=ამერიკა/მეტამოროსი
+pref.timezone.America.Ojinaga=ამერიკა/ოჯინაგა
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=ამერიკა/სანტა იზაბელი
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=ანტარქტიკა/მაქუარი
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=აზია/ნოვოკუზნეცკი
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=ამერიკა/ბაჰია ბანდერასი
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=ამერიკა/ჩრდილო დაკოტა/ბეულაბი
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=ოკეანია/ჩუუკი
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=ოკეანია/პონპეი
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=აფრიკა/ჯუბა
+pref.timezone.America.Kralendijk=ამერიკა/კრალენჯიკი
+pref.timezone.America.Lower_Princes=ამერიკა/ქვედა პრინცები
+pref.timezone.America.Metlakatla=ამერიკა/მეტლაკალა
+pref.timezone.America.Sitka=ამერიკა/სიტკა
+pref.timezone.Asia.Hebron=აზია/ჰებრონი
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=ამერიკა/ქრესთონი
+pref.timezone.Asia.Khandyga=აზია/ხანდიგა
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=აზია/უსტ-ნერა
+pref.timezone.Europe.Busingen=ევროპა/ბუზინგენი
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=ანტარქტიკა/ტროლი
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=აზია/ჩიტა
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=აზია/სრედნეკოლიმსკი
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=ოკეანეთი/ბუგენვილი
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=ამერიკა/ფორტ-ნელსონი
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=ევროპა/ულიანოვსკი
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=ევროპა/ასტრახანი
+pref.timezone.Asia.Barnaul=აზია/ბარნაული
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=აზია/იანგონი
+pref.timezone.Asia.Tomsk=აზია/ტომსკი
+pref.timezone.Asia.Famagusta=აზია/ფამაგუსტა
+pref.timezone.Europe.Kirov=ევროპა/კიროვი
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=ევროპა/სარატოვი
+pref.timezone.Asia.Atyrau=აზია/ატირაუ
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=ამერიკა/პუნტა-არენასი
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=აზია / კოსტანაი
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2f1d15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "კალენდრის სამართავი ზოლი">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "კ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "დავალებების სამართავი ზოლი">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "ა">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "კალენდრის ხელახლა ჩატვირთვა და ცვლილებების დასინქრონება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "წაშლა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "შერჩეული ღონისძიებების ან დავალებების წაშლა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "ჩასწორება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "შერჩეული ღონისძიებების ან დავალებების ჩასწორება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "დღევანდელზე გადასვლა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "დღევანდელზე გადასვლა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "ამობეჭდვა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "ღონისძიებების ან დავალებების ამობეჭდვა">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label     "კალენდარი">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip   "გადასვლა კალენდრის დაფაზე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "კ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label         "დავალებები">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip       "გადასვლა დავალებების დაფაზე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "ფ">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label     "ღონისძიება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip   "ახალი ღონისძიების შექმნა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label      "დავალება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip    "ახალი დავალების შექმნა">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label                 "დღე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey             "დ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label                "კვირა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey            "კ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label           "მრავალი კვირა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey       "მ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label               "თვე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey           "თ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+     from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label       "გარე მენიუ">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip    "&brandShortName; მენიუს ჩვენება">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label        "კალენდრის არე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey    "ე">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label        "კალენდრის არის გამოჩენა">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey    "გ">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb0ce75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "კალენდარი">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label    "ღონისძიება…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "ღ">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label     "დავალება…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "დ">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "კალენდარი…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "კ">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label               "გახსნა">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey           "გ">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label       "შენახული გზავნილი…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey   "გ">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label      "კალენდრის ფაილი…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey  "ლ">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label            "კალენდარი">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey        "ნ">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label               "დავალებები">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey           "ბ">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "ღონისძიებები და დავალებები">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "ვ">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+     lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+     These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+     displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label                           "ელფოსტა:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label            "უპირატესია, მომხმარებლის ელფოსტის დაგეგმვა">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+     lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+     - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+     - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1     "ამიერიდან, ჩართვა შეგიძლიათ, მხოლოდ კალენდრის გამართვის შემდეგ, პარამეტრების გამოსულ ფანჯარაში, თუ სერვერს ექნება დაგეგმვის შესაძლებლობა.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2     "ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია მხოლოდ მაშინ, როცა სერვერს აქვს დაგეგმვის შესაძლებლობა. ჩართვის შედეგად, დაბრუნდება ჩვეულებრივი ელფოსტის დაგეგმვაზე, ამ შესაძლებლობის, სერვერისთვის დატოვების ნაცვლად.">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label                                  "მიღება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext                           "ღონისძიებაზე მოწვევის მიღება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label                       "ყველას მიღება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext                "მოწვევაზე თანხმობა, ღონისძიების ჩატარების ყველა თარიღისთვის">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label                                     "დამატება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext                               "ღონისძიების დამატება კალენდარზე">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label                                 "უარყოფა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext                          "ღონისძიებაზე მოწვევის უარყოფა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label                      "ყველას უარყოფა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext               "მოწვევაზე უარი, ღონისძიების ჩატარების ყველა თარიღისთვის">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label                          "უარყოფა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext                    "შემხვედრი შემოთავაზების უარყოფა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label                                  "წაშლა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext                            "კალენდრიდან წაშლა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label                                 "ვრცლად…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext                           "ღონისძიების მონაცემების ნახვა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label                                    "სხვა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext                              "დააწკაპეთ, დამატებითი პარამეტრების სანახავად">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label                              "ხელახლა დადასტურება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext                         "დასტური ხელახლა გაეგზავნება ხელმძღვანელს">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label                              "გადავადება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext                        "ღონისძიების გადავადება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label                                "კალენდარზე დატანა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext                          "ღონისძიების კალენდარზე დატანა, ხელმძღვანელისადმი პასუხის მიუხედავად. მონაწილეების სია წაიშლება.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label                               "სავარაუდოდ">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext                        "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობის განცხადება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label                    "ყველასთვის სავარაუდო">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext             "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობა, ჩატარების თითოეული თარიღისთვის">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label                                  "განახლება">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext                            "ღონისძიების განახლება კალენდარზე">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description                                      "გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label                                    "პასუხის ახლავე გაგზავნა">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext                              "პასუხის ახლავე გაგზავნა ხელმძღვანელისთვის">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext                        "სრული რიგის შესახებ პასუხის გაგზავნა ხელმძღვანელისთვის">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label                                "პასუხის გაგზავნის გარეშე">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext                          "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext                    "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა მთელი რიგი ღონისძიებებისთვის, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "ახალი კალენდრის შექმნა">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "მცირე კალენდრის ჩვენება">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "მ">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "კედლის კალენდრის ჩვენება">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "კ">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "ჩვენების გარეშე">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "შ">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "დღის ღონისძიებები">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "დ">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "დღევანდელი დღე">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bda75a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=კალენდრის და გეგმების მართვის საშუალებები, თქვენი საფოსტო პროგრამისთვის.
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=პროექტი Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=დავალებები
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=კალენდარი
+tabTitleTasks=დავალებები
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=ღონისძიებაზე მოწვევა
+imipHtml.summary=სათაური:
+imipHtml.location=ადგილი:
+imipHtml.when=თარიღი:
+imipHtml.organizer=მოთავე:
+imipHtml.description=აღწერილობა:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=დანართები:
+imipHtml.comment=შენიშვნა:
+imipHtml.attendees=დამსწრეები:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=დაკავშირებული ბმული:
+imipHtml.canceledOccurrences=ჩატარების გაუქმებული თარიღები:
+imipHtml.modifiedOccurrences=ჩატარების შეცვლილი თარიღები:
+imipHtml.newLocation=ახალი ადგილი: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(წარმდგენი %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(წარდგენილი %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S ხელმძღვანელობს ღონისძიებას.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S არაა მონაწილე.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S არაა ძირითადი მონაწილე.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ძირითადი მონაწილეა.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S დადასტურებულად იღებს მონაწილეობას.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S არ იღებს მონაწილეობას.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S მონაწილეობს წარმომადგენლის საშუალებით - %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ჯერ არ გაუცია პასუხი.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S სავარაუდოდ მიიღებს მონაწილეობას.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ჯგუფი)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (თანამშრომელი)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ოთახი)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=ღონისძიება დამატებულია თქვენს კალენდარზე.
+imipCanceledItem2=ღონისძიება წაშლილია თქვენი კალენდრიდან.
+imipUpdatedItem2=ღონისძიება განახლებულია.
+imipBarCancelText=გზავნილი ღონისძიების გაუქმების შესახებ შეტყობინებას.
+imipBarCounterErrorText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შეთავაზებას მოწვევაზე, რომლის დამუშავებაც ვერ ხერხდება.
+imipBarCounterPreviousVersionText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, მოწვევის წინა ვერსიაზე.
+imipBarCounterText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, მოწვევაზე.
+imipBarDisallowedCounterText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, თუმცა თქვენ აკრძალული გაქვთ ამ ღონისძიებისთვის, მსგავსი შემოთავაზებები.
+imipBarDeclineCounterText=გზავნილში მოცემულია პასუხი, თქვენს შემხვედრ შეთავაზებაზე.
+imipBarRefreshText=გზავნილში მოთხოვნილია, ღონისძიების განახლება.
+imipBarPublishText=გზავნილში მოცემულია ღონისძიება.
+imipBarRequestText=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას.
+imipBarSentText=გზავნილი შეიცავს, გაგზავნილ ღონისძიებას.
+imipBarSentButRemovedText=გზავნილი შეიცავს გაგზავნილ ღონისძიებას, რომელიც თქვენს კალენდარზე აღარაა აღნიშნული.
+imipBarUpdateText=გზავნილი გამცნობთ, არსებული ღონისძიების განახლების შესახებ.
+imipBarUpdateMultipleText=გზავნილი შეიცავს განახლებებს, მრავალი არსებული ღონისძიებისთვის.
+imipBarUpdateSeriesText=გზავნილი გამცნობთ, არსებული მთელი რიგი ღონისძიების განახლების შესახებ.
+imipBarAlreadyProcessedText=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებას, რომელიც უკვე შესრულდა.
+imipBarProcessedNeedsAction=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=გზავნილი შეიცავს რამდენიმე ღონისძიებას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=გზავნილი შეიცავს მთელ რიგ ღონისძიებებზე მოწვევას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ.
+imipBarReplyText=ეს გზავნილი მოწვევის პასუხს შეიცავს.
+imipBarReplyToNotExistingItem=გზავნილიში მოცემულია პასუხი იმ ღონისძიებასთან დაკავშირებით, რომელიც არაა თქვენს კალენდარზე.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=გზავნილიში მოცემულია პასუხი იმ ღონისძიებასთან დაკავშირებით, რომელიც წაიშალა თქვენი კალენდრიდან %1$S თარიღზე.
+imipBarUnsupportedText=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებას, რომელსაც Lightning-ის ეს ვერსია ვერ დაამუშავებს.
+imipBarProcessingFailed=გზავნილი ვერ დამუშავდა. სტატუსი: %1$S.
+imipBarNotWritable=ჩასაწერი კალენდარი მოწვევებისთვის არაა გამართული, გთხოვთ გადაამოწმოთ კალენდრის პარამეტრები.
+imipSendMail.title=ელფოსტით შეტყობინება
+imipSendMail.text=გნებავთ შეტყობინების ელფოსტის ახლავე გაგზავნა?
+imipNoIdentity=არა
+imipNoCalendarAvailable=ჩასაწერი კალენდრები ვერ მოიძებნა.
+
+itipReplySubject2=მოწვევის პასუხი: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S იღებს თქვენს მიწვევას.
+itipReplyBodyDecline=%1$S უარყოფს თქვენს მიწვევას.
+itipReplySubjectAccept2=მიღებულია: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=მოწვევა უარყოფილია: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=სავარაუდო: %1$S
+itipRequestSubject2=მოწვევა: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=განახლებული: %1$S
+itipRequestBody=%1$S გიწვევთ მოვლენაზე %2$S
+itipCancelSubject2=გაუქმებული: %1$S
+itipCancelBody=%1$S – გააუქმა ღონისძიება: %2$S
+itipCounterBody=%1$S გააკეთა შემხვედრი შემოთავაზება "%2$S"-ისთვის;
+itipDeclineCounterBody=%1$S არ დათანხმდა თქვენს შემხვედრ შეთავაზებას "%2$S"-ისთვის;
+itipDeclineCounterSubject=შემხვედრი შეთავაზება უარყოფილი: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=ცოტა ხნის წინ თქვენ წაშალეთ ეს ელემენტი, ნამდვილად გსურთ ამ მოწვევის დამუშავება?
+confirmProcessInvitationTitle=დამუშავდეს მოწვევა?
+
+invitationsLink.label=მოწვევები: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S-სთვის მოთხოვნილი ორობითი კომპონენტი, ვერ ჩაიტვირთა, სავარაუდოდ შეუსაბამო ვერსიების თანხვედრის გამო. თქვენ ამჟამად, გიყენიათ %1$S %2$S, მაგრამ უნდა იყენებდეთ ვერსიას, %3$S სერიიდან.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S-სთვის მოთხოვნილი ორობითი კომპონენტი, ვერ ჩაიტვირთა, სავარაუდოდ შეუსაბამო ვერსიების თანხვედრის გამო. თქვენ გიყენიათ %2$S %3$S, %1$S %4$S-თან ერთად. გთხოვთ, იხილოთ https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions ბმული, დამატებითი ინფორმაციისთვის.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=შეუსაბამო %1$S ვერსია
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=თუ ამ კალენდრის გამოყენება გსურთ, მიღებული, ან გაგზავნილი მოსაწვევების ჩასანიშნად, საჭიროა ელფოსტის მითითება, თქვენი ვინაობის განსაზღვრისთვის.
diff --git a/calendar/extra-jar.mn b/calendar/extra-jar.mn
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5912371
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b6f18d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "იუბილეები,დაბადების დღეები,ბიზნესი,ზარები,კლიენტები,კონკურსები,შემკვეთები,რჩეულები,პასუხები,საჩუქრები,დასვენება,იდეები,საკითხები,შეხვედრა,სხვადასხვა,პირადი,პროექტები,დღესასწაულები,სტატუსი,მომწოდებლები,მოგზაურობა,შვებულება");
diff --git a/calendar/sunbird-l10n.js b/calendar/sunbird-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b6f18d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "იუბილეები,დაბადების დღეები,ბიზნესი,ზარები,კლიენტები,კონკურსები,შემკვეთები,რჩეულები,პასუხები,საჩუქრები,დასვენება,იდეები,საკითხები,შეხვედრა,სხვადასხვა,პირადი,პროექტები,დღესასწაულები,სტატუსი,მომწოდებლები,მოგზაურობა,შვებულება");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9623732
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+<!ENTITY accounts.title                      "ანგარიშები – &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width                "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title                "სწრაფი შეტყობინების მდგომარეობა">
+<!ENTITY accountsWindow2.style               "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label     "ახალი ანგარიში">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "ა">
+<!ENTITY accountManager.close.label          "დახურვა">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey      "დ">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey     "მ">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title      "ჯერჯერობით, არცერთი ანგარიში არაა გამართული">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "დააწკაპეთ &accountManager.newAccount.label; ღილაკზე, რომ დაგეხმაროთ &brandShortName; ახალი ანგარიშის გამართვაში.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label     "შესვლა ჩართვისას">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY account.connect.label        "დაკავშირება">
+<!ENTITY account.connect.accesskey    "დ">
+<!ENTITY account.disconnect.label     "გამოთიშვა">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "შ">
+<!ENTITY account.delete.label         "წაშლა">
+<!ENTITY account.delete.accesskey     "წ">
+<!ENTITY account.edit.label           "პარამეტრები">
+<!ENTITY account.edit.accesskey       "პ">
+<!ENTITY account.moveup.label         "გადაადგილება ზემოთ">
+<!ENTITY account.movedown.label       "გადაადგილება ქვემოთ">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label         "ხელახლა დაკავშირების გაუქმება">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey     "გ">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label     "გამართვის აღრიცხვის ასლი">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "ლ">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label     "გამართვის აღრიცხვის მონაცემები">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "ც">
+<!ENTITY account.connecting           "დაკავშირება…">
+<!ENTITY account.disconnecting        "ითიშება…">
+<!ENTITY account.disconnected         "არაა დაკავშირებული">
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..333a587
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=პაროლი ანგარიშისთვის %S
+passwordPromptText=გთხოვთ მიუთითოთ პაროლი ანგარიშისთვის %S დასაკავშირებლად.
+passwordPromptSaveCheckbox=პაროლის მმართველის გამოყენება დასამახსოვრებლად.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f582655
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=ბრძანებები: %S.\nდამატებითი ინფორმაციისთვის /help &lt;ბრძანება&gt;.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=ბრძანება '%S' არაა.
+noHelp=დახმარება ბრძანებისთვის '%S' არაა, უკაცრავად!
+
+sayHelpString=say &lt;თქვენი ტექსტი&gt;: თქვენი ტექსტის გაგზავნა ბრძანების გარეშე.
+rawHelpString=raw &lt;თქვენი ტექსტი&gt;: თქვენი ტექსტის გაგზავნა HTML კოდის დამუშავების გარეშე.
+helpHelpString=help &lt;ბრძანების_სახელი&gt;: დახმარების ჩვენება ბრძანებისთვის &lt;ბრძანების_სახელი&gt; ან შესაძლო ბრძანებების სია პარამეტრების გარეშე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;სტატუსის გზავნილი&gt;: სტატუსის მითითება - %2$S სტატუსის გზავნილით.
+back=ხაზზეა
+away=გასულია
+busy=მიუწვდომელია
+dnd=მიუწვდომელია
+offline=ხაზგარეშეა
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f45779b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=ხალხი
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2909910
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+#  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+#  %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=დიალოგი %1$S გაგრძელდება ოქმით %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ახალი მდგომარეობაა %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+#  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ახალი მდგომარეობაა %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+#  special case of the previous 2 strings for when the status was
+#  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+#  into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=თქვენი ანგარიში კვლავ დაკავშირებულია (%1$S — %2$S).
+statusKnownWithStatusText=თქვენი ანგარიში კვლავ დაკავშირებულია (%1$S — %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+#  %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=თქვენი ანგარიში გამოთიშულია (%S-ის მდგომარეობა დაუდგენელია).
+
+accountDisconnected=თქვენი ანგარიში გამოთიშულია.
+accountReconnected=თქვენი ანგარიშის კავშირი აღდგა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+#  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=ავტომოპასუხე - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=თემა არაა განსაზღვრული ამ სასაუბროში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+#  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S დიალოგის თემაა: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+#  %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S საუბრისთვის თემა არაა განსაზღვრული.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+#  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S მონაწილემ თემა შეცვალა: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+#  %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S მონაწილემ თემა გაასუფთავა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+#   This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+#   nickname in a conversation.
+#   %1$S is the old nick.
+#   %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ახლა უკვე ცნობილია, როგორც %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+#   This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+#   %S is your new nick.
+nickSet.you=თქვენ, ახლა უკვე ცნობილი ხართ როგორც %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+#  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+#  These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+#  Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+#  whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c44934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=იან
+month.2.Mmm=თებ
+month.3.Mmm=მარ
+month.4.Mmm=აპრ
+month.5.Mmm=მაი
+month.6.Mmm=ივნ
+month.7.Mmm=ივლ
+month.8.Mmm=აგვ
+month.9.Mmm=სექ
+month.10.Mmm=ოქტ
+month.11.Mmm=ნოე
+month.12.Mmm=დეკ
+
+month.1.name=იანვარი
+month.2.name=თებერვალი
+month.3.name=მარტი
+month.4.name=აპრილი
+month.5.name=მაისი
+month.6.name=ივნისი
+month.7.name=ივლისი
+month.8.name=აგვისტო
+month.9.name=სექტემბერი
+month.10.name=ოქტომბერი
+month.11.name=ნოემბერი
+month.12.name=დეკემბერი
+
+day.1.name=კვირა
+day.2.name=ორშაბათი
+day.3.name=სამშაბათი
+day.4.name=ოთხშაბათი
+day.5.name=ხუთშაბათი
+day.6.name=პარასკევი
+day.7.name=შაბათი
+
+day.1.Mmm=კვი
+day.2.Mmm=ორშ
+day.3.Mmm=სამ
+day.4.Mmm=ოთხ
+day.5.Mmm=ხუთ
+day.6.Mmm=პარ
+day.7.Mmm=შაბ
+
+day.1.short=კვ
+day.2.short=ორ
+day.3.short=სა
+day.4.short=ოთ
+day.5.short=ხუ
+day.6.short=პა
+day.7.short=შა
+
+noon=შუადღე
+midnight=შუაღამე
+
+AllDay=მთელი დღე
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c71867
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook სასაუბრო
+facebook.disabled=Facebook სასაუბრო აღარაა მხარდაჭერილი, რადგან Facebook-მა დახურა თავისი XMPP კავშირი.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c72f9be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=მომხმარებლის სახელი
+buddy.account=ანგარიში
+contact.tags=ჭდეები
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bdd2e9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=მეტსახელი
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is
+#   disconnected because of an error.
+connection.error.lost=კავშირი სერვერთან გაწყდა
+connection.error.timeOut=კავშირის დრო ამოიწურა
+connection.error.invalidUsername=%S დაუშვებელი სახელია.
+connection.error.invalidPassword=სერვერის პაოლი უმართებლოა
+connection.error.passwordRequired=პაროლი აუცილებელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_არხი
+joinChat.password=_პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.server=სერვერი
+options.port=პორტი
+options.ssl=SSL კავშირი
+options.encoding=კოდირება
+options.quitMessage=სერვერიდან გასვლის გზავნილი
+options.partMessage=არხის მიტოვების გზავნილი
+options.showServerTab=სერვერის გზავნილების ჩვენება
+options.alternateNicks=სათადარიგო მეტსახელები
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S იყენებს ვერსიას "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+#   %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S მონაწილის დროა %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
+#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+#   the command.
+command.action=%S &lt;ქმედება&gt;: ქმედების შესრულება.
+command.ban=%S &lt;მეტსახელი!user@host&gt;: მომხმარებლების შეზღუდვა, მოცემული ნიმუშის საფუძველზე.
+command.ctcp=%S &lt;მონაწილე&gt; &lt;msg&gt;: აგზავნის CTCP გზავნილს მონაწილესთან.
+command.chanserv=%S &lt;ბრძანება&gt;: ბრძანების გაგზავნა ChanServ-ზე.
+command.deop=%S &lt;მეტსახელი-1&gt;[,&lt;მეტსახელი-2&gt;]*: არხის ოპერატორის სტატუსის ჩამორთმევა ვინმესთვის. ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ.
+command.devoice=%S &lt;მეტსახელი-1&gt;[,&lt;მეტსახელი-2&gt;]*: ხმის ჩამორთმევა ვინმესთვის, იგივე ლაპარაკის აკრძალვა თუ არხი მოდერაციითაა (+m). ამ ქმედების გასახორციელებლად არხის ოპერატორი უნდა იყოთ.
+command.invite2=%S &lt;მეტსახელი&gt;[ &lt;მეტსახელი]&gt;* [&lt;არხი&gt;]: მოიწვიეთ ერთი ან მეტი მეტსახელებით, რომ შემოგიერთდეთ თქვენს მიმდინარე არხზე, ან მითითებულ არხზე.
+command.join=%S &lt;ოთახი-1&gt;[ &lt;კოდი-1&gt;][,&lt;ოთახი-2&gt;[ &lt;კოდი-2&gt;]]*: ერთ ან მეტ არხზე შესვლა, სურვილისამებრ ცალკეული არხების კოდების მითითებით.
+command.kick=%S &lt;მონაწილე&gt; [&lt;გზავნილი&gt;]: ვინმეს არხიდან ამოღება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.list=%S: ასახავს სასაუბრო ოთახების სიას ქსელში. გაითვალისწინეთ, ამის გამო ზოგ სერვერს შეუძლია კავშირი გაწყვიტოს თქვენთან.
+command.memoserv=%S &lt;ბრძანება&gt;: ბრძანების გაგზავნა MemoServ-ზე.
+command.modeUser2=%S &lt;&lt;მეტსახელი&gt; [(+|-)&lt;რეჟიმი&gt;]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება ან მოხსნა.
+command.modeChannel2=%S [&lt;არხი&gt;] [(+|-)&lt;ახალი რეჟიმი&gt; [&lt;პარამეტრი&gt;][,&lt;პარამეტრი&gt;]*]: ახალი რეჟიმის მიღება, დაყენება, ან მოხსნა.
+command.msg=%S &lt;მეტსახელი&gt; &lt;გზავნილი&gt;: პირადი გზავნილი მონაწილეს (განსხვავებით არხისგან).
+command.nick=%S &lt;ახალი მეტსახელი&gt;: თქვენი მეტსახელის შეცვლა.
+command.nickserv=%S &lt;ბრძანება&gt;: ბრძანების გაგზავნა NickServ-ზე.
+command.notice=%S &lt;მიმღები&gt; &lt;წერილი&gt;: შეტყობინება მომხმარებლისთვის ან არხისთვის.
+command.op=%S &lt;მეტსახელი-1&gt;[,&lt;მეტსახელი-2&gt;]*: ვინმესთვის არხის ოპერის სტატუსის მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.operserv=%S &lt;ბრძანება&gt;: ბრძანების გაგზავნა OperServ-ზე.
+command.part=%S [გზავნილით]: მიმდინარე არხის მიტივება გზავნილით.
+command.ping=%S [&lt;მონაწილე&gt;]: კავშირის დაყოვნების დროის მოთხოვნა მონაწილისთვის (ან სერვერისთვის თუ მონაილე არ მიეთითა).
+command.quit=%S &lt;გზავნილი&gt;: კავშირის გაწყვეტა სერვერთან გზავნილით.
+command.quote=%S &lt;ბრძანება&gt;: ბრძანების უშუალოდ სერვერზე გაგზავნა.
+command.time=%S: აჩვენებს მიმდინარე ადგილობრივ დროს IRC სრვერზე.
+command.topic=%S [&lt;ახალი თემა&gt;]: ამ არხის თემის მითითება.
+command.umode=%S (+|-)&lt;ახალი რეჟიმი&gt;: მონაწილის ახალი რეჟიმის მითითება/მოხსნა.
+command.version=%S &lt;მონაწილე&gt;: მონაწილის კლიენტის ვერსიის მოთხოვნა.
+command.voice=%S &lt;მეტსახელი-1&gt;[,&lt;მეტსახელი-2&gt;]*: ვინმესთვის არხზე ხმის უფლების მინიჭება. ამისთვის არხის ოპერი უნდა იყოთ.
+command.whois2=%S [&lt;მეტსახელი-1&gt;]: ინფორმაციის მიღება მონაწილეზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+#    These are shown as system messages in the conversation.
+#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] შემოვიდა ოთახში.
+message.rejoined=თქვენ დაუბრუნდით ოთახს.
+#    %1$S is the nick of who kicked you.
+#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=თქვენ გაგაგდოთ ოპერმა %1$S%2$S.
+#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S გააგდო ოპერმა %2$S%3$S.
+#    %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+#    was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=რეჟიმი %1$S მონაწილისთვის %2$S მიეთითა %3$S.
+#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=არხის რეჟიმი %1$S მიეთითა %2$S.
+#    %S is the user's mode.
+message.yourmode=თქვენი რეჟიმია %S.
+#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=მითითებული მეტსახელი ვერ გამოიყენება. თქვენს სახელად რჩება %S.
+#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=თქვენ მიატოვეთ ოთახი (მიტოვება%1$S).
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S - მიატოვა ოთახი (მიტოვება%2$S).
+#    %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S - მიატოვა ოთახი (გასვლა%2$S).
+#    The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+#    name.
+message.inviteReceived=%1$S გიწვევთ საუბრად %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to.
+message.invited=%1$S მოწვეულია საუბარზე %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S არის უკვე %2$S-ში.
+#    %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S გამოძახებულია.
+#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS მონაცემები - %S:
+#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S ხზააე არაა. WHOWAS მონაცემები - %1$S:
+#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+#    %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S მეტსახელი უცნობია.
+#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+#    channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S შეცვალა არხის პაროლი - %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S - წაშალა არხის პაროლი.
+#    This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=მონაწილეებს შემდეგი ქსელებიდან ეკრძალებათ შესვლა არხზე %S:
+message.noBanMasks=არხზე %S აკრძალული ქსელური მისამართები არაა.
+message.banMaskAdded=მონაწილეები მისამართის თანხვედრით %1$S აიკრძალნენ. ავტორი: %2$S.
+message.banMaskRemoved=მონაწილეებს მისამართის თანხვედრით %1$S აკრძალვა მოეხსნათ. ავტორი: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+#   #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში.;საპასუხო პინგი %1$S-ისგან #2 მილიწამში.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+#    %S is the channel name.
+error.noChannel=ასეთი არხი ვერ მოიძებნა: %S.
+error.tooManyChannels=არხს %S ვერ ვუკავშირდები - მეტისმეტად ბევრ არხს დაუკავშირდით.
+#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=სახელი დაკავებულია, მეტსახელის შეცვლა - %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S დაუშვებელი მეტსახელია.
+error.banned=ამ სერვერზე შესვლა შეზღუდული გაქვთ.
+error.bannedSoon=მალე შეგეზღუდებათ ამ სერვერზე შესვლა.
+error.mode.wrongUser=სხვა მონაწილეთა რეჟიმებს ვერ შეცვლით.
+#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S ხაზზე არაა.
+error.wasNoSuchNick=ვერ მოიძებნა სახელი: %S
+error.noSuchChannel=ვერ მოიძებნა არხი: %S.
+error.unavailable=%S დროებით მიუწვდომელია.
+#    %S is the channel name.
+error.channelBanned=თქვენ შეგზღუდეს %S-ში.
+error.cannotSendToChannel=ვერ გაგზავნით გამოხმაურებებს არხზე %S.
+error.channelFull=%S არხი სავსეა.
+error.inviteOnly=თქვენ გესაჭიროებათ მოწვევა %S-ში მიერთებისთვის.
+error.nonUniqueTarget=%S არ გახლავთ უნიკალური user@host ან მეტსახელი ან ერთდროულად ბევრ არხთან დაკავშირებას ცდილობთ.
+error.notChannelOp=არ ხართ არხის ოპერატორი %S.
+error.notChannelOwner=არ ხართ არხის %S მფლობელი.
+error.wrongKey=ვერ ხერხდება დაკავშირება არხთან %S, პაროლი მცდარია.
+error.sendMessageFailed=ბოლო შეტყობინების გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. გთხოვთ, სცადოთ კიდევ ერთხელ, როცა კავშირი აღდგება.
+#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+#    he was forwarded to.
+error.channelForward=შესაძლოა, არ შეგიძლიათ %1$S-თან მიერთება და ამიტომ გამისამართებთ %2$S-ზე.
+#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+#    by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' არაა მართებული სამომხმარებლო რეჟიმი, ამ სერვერზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
+#    from a whois response.
+#    The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=სახელი
+tooltip.server=სერვერი
+#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+#    protect users).
+tooltip.connectedFrom=კავშირი
+tooltip.registered=რეგისტრირებული
+tooltip.registeredAs=რეგისტრაცია
+tooltip.secure=იყენებს უსაფრთხო კავშირს
+# The away message of the user
+tooltip.away=გასულია
+tooltip.ircOp=IRC ოპერატორი
+tooltip.bot=ბოტი (რობოტი პროგრამა)
+tooltip.lastActivity=ბოლო მოქმედებები
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S წინ
+tooltip.channels=ამ დროისთვის
+
+#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+#    location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=დიახ
+no=არა
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86eea11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+#  %S is the filename of the log file.
+badLogfile=აღრიცხვის ფაილი ცარიელი, ან დაზიანებულია: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24ae06f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.connectServer=სერვერი
+options.connectPort=პორტი
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for Matrix accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=_ოთახი
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a863e3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=შესვლა
+connecting.registrationToken=სარეგისტრაციო სიტყვა-ნიშნის მიღება
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is disconnected
+#   because of an error.
+error.auth=სერვერზე შესვლა ვერ მოხერხდა
+error.registrationToken=სარეგისტრაციო სიტყვა-ნიშნის მიღება ვერ მოხერხდა
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f05d7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=მისაწვდომია
+awayStatusType=გასულია
+unavailableStatusType=დაკავებულია
+offlineStatusType=ამორთულია
+invisibleStatusType=უხილავია
+idleStatusType=უქმია
+mobileStatusType=მობილურია
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=უცნობია
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+#  This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=ახლა კომპიუტერთან არ ვარ.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..533bfef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=სტატუსი 140 სიმბოლოზე მეტია.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+#   message for the error.
+#   %2$S is the message that caused the error.
+error.general=შეცდომა %1$S გაგზავნისას: %2$S
+error.retweet=შეცდომა %1$S რეპლიკისას : %2$S
+error.delete=შეცდომა %1$S წაშლისას: %2$S
+error.like=შეცდომა %1$S ბმულის დადებისას: %2$S
+error.unlike=შეცდომა %1$S ბმულის მოხსნისას: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+#   %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=აღწერილობა დასაშვებზე (160 სიმბოლო) მეტია, იგი შეიკვეცება: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+#   @<username>.
+timeline=%S ქრონოლოგია
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=ბმულის ჩასმა ჩანაწერში
+action.retweet=ჩანაწერის გაზიარება
+action.reply=პასუხი
+action.delete=წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=გამოწერა - %S
+action.stopFollowing=გამოწერის გაუქმება - %S
+action.like=მოწონება
+action.unlike=მოწონების გაუქმება
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=გამოწერილია - %S.
+event.unfollow=აღარაა გამოწერილი  - %S.
+event.followed=%S-ს გამოწერილი ჰყავხართ.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=თქვენ წაშალეთ ეს ჩანაწერი: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+#  This will be visible in the status bar of the conversation window
+#  while the user is typing a reply to a tweet.
+#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=პასუხად: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=შესვლის დაწყება
+connection.requestAuth=ლოდინი შესვლისას
+connection.requestAccess=შესვლის დასრულება
+connection.requestTimelines=ქრონოლოგიის მოთხოვნის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.userMismatch=სახელი არ ემთხვევა.
+connection.error.failedToken=ვერ ხერხდება სიტყვა-ნიშნის მიღება.
+connection.error.authCancelled=თქვენ გააუქმეთ შესვლა.
+connection.error.authFailed=ვერ ხერხდება შესვლა.
+connection.error.noNetwork=ქსელთან კავშირი არაა ხელმისაწვდომი.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+#   window.
+authPrompt=თქვენი Twitter ანგარიშით სარგებლობის ნებართვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.track=სათვალთვალო საკვანძო სიტყვები
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+#   for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=გაწევრიანებულია
+tooltip.location=ადგილმდებარეობა
+tooltip.lang=ენა
+tooltip.time_zone=დროის სარტყელი
+tooltip.url=საწყისი გვერდი
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+#  whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=ჩანაწერების დაცვა
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+#  whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=ამჟამად გამოწერილია
+tooltip.name=სახელი
+tooltip.description=აღწერილობა
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=გამოწერილი
+tooltip.statuses_count=ჩანაწერები
+tooltip.followers_count=გამომწერები
+tooltip.listed_count=გამოქვეყნებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=დიახ
+no=არა
+
+command.follow=%S &lt;სახელი&gt;[ &lt;სახელი&gt;]*: მომხმარებლის / მომხმარებლების გამოწერა.
+command.unfollow=%S &lt;სახელი&gt;[ &lt;სახელი&gt;]*: მომხმარებლის / მომხმარებლების გამოწერის გაუქმება.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c7ccc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=ნაკადის გაშვების დაწყება
+connection.initializingEncryption=დაშიფვრის დაწყება
+connection.authenticating=შესვლა
+connection.gettingResource=მასალების მიღება
+connection.downloadingRoster=ხალხის სიის ჩამოტვირთვა
+connection.srvLookup=SRV ჩანაწერის მოძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=მონაწილის უმართებლო სახელი (სახელი უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=ვერ ხერხდება ბუდის შექმნა (ნამდვილად კავშირის რეჟიმში ხართ?)
+connection.error.serverClosedConnection=სერვერმა კავშირი დახურა
+connection.error.resetByPeer=კავშირი განულდა კვანძზე
+connection.error.timedOut=კავშირის დრო ამოიწურა
+connection.error.receivedUnexpectedData=მიღებულია გაუთვალისწინებელი მონაცემები
+connection.error.incorrectResponse=მიღებულია უმართებლო პასუხი
+connection.error.startTLSRequired=სერვერი მოითხოვს დაშიფვრას, მაგრამ თქვენ იგი ამორთული გაქვთ
+connection.error.startTLSNotSupported=სერვერისთვის დაშიფვრა მიუღებელია, თუმცა თქვენი კონფიგურაცია ამას მოითხოვს
+connection.error.failedToStartTLS=ვერ ხერხდება დაშიფვრის დაწყება
+connection.error.noAuthMec=სერვერი აუთენტიფიკაციის მეთოდს არ გთავაზობთ
+connection.error.noCompatibleAuthMec=სერვერის მიერ შემოთავაზებული აუთენტიფიკაციის მეთოდები მიუღებელია
+connection.error.notSendingPasswordInClear=სერვერის ანგარიშზე შესვლა მხარდაჭერილია, მხოლოდ დაუშიფრავი პაროლის გაგზავნით
+connection.error.authenticationFailure=აუთენტიფიკაცია ვერ ხერხდება
+connection.error.notAuthorized=არ ხართ ავტორიზებული (მცდარი პაროლი მიუთითეთ?)
+connection.error.failedToGetAResource=რესურსის მიღება ვერ ხერხდება
+connection.error.failedMaxResourceLimit=ეს ანგარიში ზედმეტად ბევრ ადგილთანაა დაკავშირებული ერთდროულად.
+connection.error.failedResourceNotValid=რესურსი არამართებულია.
+connection.error.XMPPNotSupported=სერვერზე არაა მხარდაჭერილი XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
+#   the user has sent wasn't delivered.
+#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=ვერ ხერხდება ამ გზავნილის მიწოდება: %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+#   fails.
+#   %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=დაკავშირება ვერ მოხერხდა: %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+#   banned from a room.
+#   %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=%S ოთახთან დაკავშირება შეუძლებელია, რადგან აგეკრძალათ შესვლა.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=საჭიროა რეგისტრაცია: არ გაქვთ ოთახთან მიერთების უფლება.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=წვდომა შეზღუდულია: არ გაქვთ ოთახების შექმნის უფლება.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+#   is not found.
+#   %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=%S ოთახთან დაკავშირება ვერ ხერხდება, ვინაიდან მისი სერვერი მიუწვდომელია.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=არ გაქვთ, სასაუბრო თემის მითითების უფლება.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that he is not in.
+#   %1$S is the name of MUC room.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=შეტყობინება %1$S-სთვის ვერ გაიგზავნება, რადგან აღარ ხართ ოთახში: %2$S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that the recipient is not in.
+#   %1$S is the jid of the recipient.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=შეტყობინება %1$S-სთვის ვერ გაიგზავნება, რადგან მიმღები აღარ არის ოთახში: %2$S
+#   These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=მიმღების სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება.
+conversation.error.unknownSendError=წარმოიქმნა უცნობი შეცდომა, ამ წერილის გაგზავნისას.
+#   %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=ამჟამად, შეტყობინებების %S-ისთვის გაგზავნა შეუძლებელია.
+#   %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S არ იმყოფება ოთახში.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=ანონიმური ოთახების მონაწილეებზე შეზღუდვის დადება არ შეგიძლიათ. სანაცვლოდ სცადეთ /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=თქვენ არ გაქვთ საჭირო უფლებამოსილება, მონაწილის ოთახიდან მოცილების.
+conversation.error.banKickCommandConflict=სამწუხაროდ, საკუთარი თავის ოთახიდან მოცილება შეუძლებელია.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=თქვენს მეტსახელს ვერ შეიცვლით %S მეტსახელით, რადგან უკვე გამოყენებულია.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=თქვენს მეტსახელს ვერ შეიცვლით %S მეტსახელით, რადგან ამ ოთახში შეზღუდვა ადევს.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=თქვენ არ გაქვთ საჭირო უფლებამოსილება, მომხმარებლების ამ ოთახში მოსაწვევად.
+#   %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=დაკავშირება ვერ მოხერხდა: %S
+#   %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S არის არამართებული jid (Jabber ვინაობის განმსაზღვრელი უნდა იყოს შემდეგნაირი: user@domain).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=ამ ბრძანების გამოსაყენებლად, ხელახლა უნდა მიუერთდეთ ოთახს.
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=საუბარი თქვენ უნდა წამოიწყოთ, ვინაიდან %S შესაძლოა ერთზე მეტ კლიენტთან იყოს დაკავშირებული.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S-ის კლიენტის პროგრამის ვერსიაში, არაა მხარდაჭერილი მოთხოვნები.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the titles of lines of information that will appear in
+#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=მდგომარეობა (%S)
+tooltip.statusNoResource=მდგომარეობა
+tooltip.subscription=გამოწერა
+tooltip.fullName=სრული სახელი
+tooltip.nickname=მეტსახელი
+tooltip.email=ელფოსტა
+tooltip.birthday=დაბადების დღე
+tooltip.userName=მომხმარებლის სახელი
+tooltip.title=სათაური
+tooltip.organization=დაწესებულება
+tooltip.locality=ადგილმდებარეობა
+tooltip.country=ქვეყანა
+
+tooltip.telephone=სატელეფონო ნომერი
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for XMPP accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=_ოთახი
+chatRoomField.server=_სერვერი
+chatRoomField.nick=_მეტსახელი
+chatRoomField.password=_პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+#   received.
+#   %1$S is the inviter.
+#   %2$S is the room.
+#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S გიწვევთ %2$S ოთახთან მისაერთებლად: %3$S
+#   %3$S is the password of the room.
+#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S გიწვევთ %2$S ოთახთან მისაერთებლად პაროლით %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S გიწვევთ %2$S ოთახთან მისაერთებლად
+#   %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S გიწვევთ %2$S ოთახთან მისაერთებლად პაროლით %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
+#   %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S შემოვიდა ოთხში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+#   parting it.
+conversation.message.rejoined=თქვენ დაუბრუნდით ოთახს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+#   %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=თქვენ დატოვეთ ოთახი.
+conversation.message.parted.you.reason=თქვენ დატოვეთ ოთახი: %S
+#   %1$S is the participant that is leaving.
+#   %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S დატოვა ოთახი.
+conversation.message.parted.reason=%1$S - დატოვა ოთახი: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
+#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S - უარყო თქვენი მიწვევა.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S - უარყო თქვენი მიწვევა: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is banned.
+#   %2$S is the reason.
+#   %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S შეიზღუდა ამ ოთახში.
+conversation.message.banned.reason=%1$S შეიზღუდა ამ ოთახში: %2$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the participant that is banned.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S-მა დაადო შეზღუდვა %2$S მომხმარებელს ამ ოთახში.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S-მა დაადო შეზღუდვა %2$S მომხმარებელს ამ ოთახში: %3$S
+conversation.message.banned.you=თქვენ შეზღუდვა დაგედოთ ამ ოთახში.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=თქვენ შეზღუდვა დაგედოთ ამ ოთახში: %1$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S-მა შეზღუდვა დაგადოთ ამ ოთახში.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S-მა შეზღუდვა დაგადოთ ამ ოთახში: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is kicked.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S გაძევებულია ამ ოთახიდან.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S გაძევებულია ამ ოთახიდან: %2$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the participant that is kicked.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S-მა გააძევა %2$S ამ ოთახიდან.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S-მა გააძევა %2$S ამ ოთახიდან: %3$S
+conversation.message.kicked.you=თქვენ გაგაძევეს ამ ოთახიდან.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=თქვენ გაგაძევეს ამ ოთახიდან: %1$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S-მა გაგაძევათ ამ ოთახიდან.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S-მა გაგაძევათ ამ ოთახიდან: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because the room has been changed to members-only.
+#   %1$S is the participant that is removed.
+#   %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S ოთახიდან მოცილებულია, რადგან პარამეტრები შეიცვალა და მხოლოდ წევრები არიან დაშვებული.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S ოთახიდან მოცილებულია, რადგან %2$S-მა შეიცვალა პარამეტრები და მხოლოდ წევრები არიან დაშვებული.
+conversation.message.removedNonMember.you=თქვენ ოთახიდან მოცილებული ხართ, რადგან პარამეტრები შეიცვალა და მხოლოდ წევრები არიან დაშვებული.
+#   %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=თქვენ ოთახიდან მოცილებული ხართ, რადგან %1$S-მა შეიცვალა პარამეტრები და მხოლოდ წევრები არიან დაშვებული.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=თქვენ ოთახიდან მოცილებული ხართ, სისტემის დახურვის გამო.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the client name response from the client.
+#   %3$S is the client version response from the client.
+#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S იყენებს "%2$S %3$S" ვერსიას.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S იყენებს "%2$S %3$S" ვერსიას %4$S სისტემაზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.resource=რესურსი
+options.priority=უპირატესობა
+options.connectionSecurity=კავშირის უსაფრთხოება
+options.connectionSecurity.requireEncryption=დაშიფვრა აუცილებელია
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=დაშიფვრით სარგებლობა თუ შესაძლებელია
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=დაუშიფრავი პაროლის გაგზავნის ნებართვა
+options.connectServer=სერვერი
+options.connectPort=პორტი
+options.domain=დომეინი
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=ელფოსტა
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=პროფილის ID
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#  These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;ოთახი&gt;[@&lt;სერვერი&gt;][/&lt;მეტსახელი&gt;]] [&lt;პაროლი&gt;]: ოთახთან მიერთება, დამატებით მოწოდებული სხვა სერვერი, მეტსახელი ან ოთახის პაროლი.
+command.part2=%S [&lt;შეტყობინება&gt;]: ოთახის დატოვება, დამატებითი შეტყობინების მითითებით.
+command.topic=%S [&lt;ახალი თემა&gt;]: სასაუბრო თემის განსაზღვრა.
+command.ban=%S &lt;მეტსახელი&gt;[&lt;შეტყობინება&gt;]: მომხმარებელზე შეზღუდვის დადება ოთახში. ამისთვის, უნდა იყოთ ოთახის მმართველი.
+command.kick=%S &lt;მეტსახელი&gt;[&lt;შეტყობინება&gt;]: მომხმარებლის ოთახიდან მოცილება. ამისთვის, საჭიროა იყოთ ოთახის მეთვალყურე.
+command.invite=%S &lt;jid&gt;[&lt;შეტყობინება&gt;]: მომხმარებლის მოწვევა ოთახთან შემოერთებისთვის, დამატებითი შეტყობინების მითითებით.
+command.inviteto=%S &lt;ოთახი jid&gt;[&lt;პაროლი&gt;]: თანამოსაუბრის მოწვევა ოთახთან შემოერთებისთვის, პაროლის მითითებით, საჭიროების შემთხვევაში.
+command.me=%S &lt;ქმედება&gt;: ქმედების შესრულება.
+command.nick=%S &lt;ახალი მეტსახელი&gt;: თქვენი მეტსახელის შეცვლა.
+command.msg=%S &lt;მეტსახელი&gt; &lt;შეტყობინება&gt;: პირადი გზავნილი ოთახის მონაწილეს.
+command.version=%S: საჭიროებს თქვენი მოსაუბრის პროგრამის შესახებ მონაცემებს.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..534d9ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo-ს მიმოწერა აღარაა მხარდაჭერილი, ვინაიდან Yahoo-მ შეზღუდა მოძველებული ოქმი.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9b34d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Properties">
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f38a94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Debugging with Firefox Developer Tools">
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60e493e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = This { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Setup
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connected
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Disconnected
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = No devices discovered
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connect
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connecting…
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Connection failed
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connection still pending, check for messages on the target browser
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Connection timed out
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Connected
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Waiting for browser…
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Unplugged
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Debugging Support
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Help icon
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Refresh devices
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Setup
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug tabs, extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Connect a Device
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Enabling this will download and add the required Android USB debugging components to { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Enable USB Devices
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Disable USB Devices
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Updating…
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Enabled
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Disabled
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Updating…
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Enable Developer menu on your Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connect the Android device to your computer.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+    .title = Network Location
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Add
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = No network locations have been added yet.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Remove
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = The host “{ $host-value }” is already registered
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+    .name = Temporary Extensions
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+    .name = Extensions
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+    .name = Tabs
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+    .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+    .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+    .name = Other Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+    .name = Processes
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profile performance
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = The Debugger panel may not work with the connected browser. Please use Firefox { $runtimeVersion } if you need to use the Debugger with this browser.
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnect
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Enable connection prompt
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Disable connection prompt
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Collapse / expand
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nothing yet.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspect
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Load Temporary Add-on…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = There was an error during the temporary add-on installation.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Reload
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remove
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+    .label = Manifest URL
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+    .label = Internal UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+    .label = Location
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+    .label = Extension ID
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Push
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start = Start
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Unregister
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+    .label = Fetch
+    .value = Listening for fetch events
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+    .label = Fetch
+    .value = Not listening for fetch events
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Running
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Stopped
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registering
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+    .label = Scope
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+    .label = Push Service
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Main Process
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Main Process for the target browser
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+    .alt = Close message
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Error details
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Warning details
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Details
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c3f97e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,219 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Start
+
+scope = Scope
+unregister = unregister
+
+pushService = Push Service
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Listening for fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Not listening for fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Enable add-on debugging
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Turning this on will allow you to debug add-ons and various other parts of the browser chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = Load Temporary Add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon2 = Load Temporary Add-on…
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = There was an error during installation: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = გამეორება
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Extensions
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Temporary Extensions
+
+# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
+systemExtensions = System Extensions
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = Internal UUID
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = Extension ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = Manifest URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = You can use web-ext to load temporary WebExtensions from the command line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = This WebExtension has a temporary ID.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = This is a legacy extension, be aware that these are no longer fully supported.  Please read the linked documentation and then proceed with caution.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Select Manifest File or Package (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Reload
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Location
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workers
+
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Shared Workers
+otherWorkers = Other Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Running
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Stopped
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Registering
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Tabs
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Page not found
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S does not exist!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Nothing yet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Your browser configuration is not compatible with Service Workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Service Worker debugging is not compatible with multiple content processes at the moment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = The preference “dom.ipc.multiOptOut” can be modified to force a single content process for the current version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Opt out of multiple content processes
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Opt out of multiple processes?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c40bd55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Role
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Accessibility Logo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Accessibility Tree
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Accessible Information Unavailable
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Turn On Accessibility Features
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Turning on accessibility features…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Turn Off Accessibility Features
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Turning off accessibility features…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Pick accessible object from the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Learn more
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=Accessibility features are deactivated by default because they negatively impact performance. Consider turning off accessibility features before using other Developer Tools panels.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=You are connected to a debugger server that is too old. To use Accessibility panel, please connect to the latest debugger server version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Print to JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Checks
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty=Select another node to continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=No checks for this node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Color and Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Unable to calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=large text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Text is 14 point and bold or larger, or 18 point or larger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Meets WCAG AA standards for accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Meets WCAG AAA standards for accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Does not meet WCAG standards for accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Accessibility checks
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all=all
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=contrast warning
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=text label
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Does not meet WCAG standards for accessible text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Does not meet WCAG standards for text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Check for issues:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Initializing…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Checking #1 node;Checking #1 nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Finishing up…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a51c7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Pick another element from the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=All animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Duration:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Delay:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=End delay:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Playback rate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Repeats:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Iteration start: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteration start: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Overall easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animation timing function:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Fill:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direction:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=This animation is running on compositor thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=All animation properties are optimized
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Some animation properties are optimized
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Set the animations playback rates
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Pause the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Rewind the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=Animated properties for
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Close animated properties panel
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab9548a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=The project folder doesn’t exist
+validator.expectProjectFolder=The project folder ends up being a file
+validator.noManifestFile=A manifest file is required at project root folder, named either ‘manifest.webapp’ for packaged apps or ‘manifest.json’ for add-ons.
+validator.invalidManifestURL=Invalid manifest URL ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=The webapp manifest isn’t a valid JSON file: %1$S at: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Unable to read manifest file: %1$S at: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=Invalid hosted manifest URL ‘%1$S’: %2$S
+validator.invalidProjectType=Unknown project type ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Missing mandatory ‘name’ in Manifest.
+validator.missIconsManifestProperty=Missing ‘icons’ in Manifest.
+validator.missIconMarketplace2=app submission to the Marketplace requires a 128px icon
+validator.invalidAppType=Unknown app type: ‘%S’.
+validator.invalidHostedPriviledges=Hosted App can’t be type ‘%S’.
+validator.noCertifiedSupport=‘certified’ apps are not fully supported on the App manager.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Launch path has to be an absolute path starting with ‘/’: ‘%S’
+validator.accessFailedLaunchPath=Unable to access the app starting document ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Unable to access the app starting document ‘%1$S’, got HTTP code %2$S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3039129
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Unregister
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debug
+    .title = Only running service workers can be debugged
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Start
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Debug
+    .title = Can only debug service workers if multi e10s is disabled
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Start
+    .title = Can only start service workers if multi e10s is disabled
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Source
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Status
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Running
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Stopped
+# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
+# started or debugged.
+serviceworker-worker-status-registering = Registering
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = If the current page should have a service worker, here are some things you can try
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d590430
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Edit position
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Box Model Properties
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=offset
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Offset parent of the selected element
+
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0682c30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Reload">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "the page to be able to debug &lt;canvas&gt; contexts.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Click on the">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "button to record an animation frame’s call stack.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Recording an animation cycle…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Record the next frame in the animation loop.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Import…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Clear">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Filter calls">
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5d2c6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=There are no snapshots yet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Snapshot #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Loading…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Saving…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Loaded from disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Save animation frame snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=All Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 call;#1 calls
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger could not find a requestAnimationFrame or setTimeout cycle.
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc75955
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=No changes found.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Changes to CSS in Inspector will appear here.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Inline %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Copy
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Copy All Changes
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copy a list of all CSS changes to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Copy Declaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Copy Rule
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copy contents of this CSS rule to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Select All
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7237e40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(unknown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=View source in Debugger → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Close this message
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..674a408
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+<!ENTITY title      "Connect">
+<!ENTITY header     "Connect to remote device">
+<!ENTITY host       "Host:">
+<!ENTITY port       "Port:">
+<!ENTITY connect    "Connect">
+<!ENTITY connecting "Connecting…">
+<!ENTITY availableAddons "Available remote add-ons:">
+<!ENTITY availableTabs "Available remote tabs:">
+<!ENTITY availableProcesses "Available remote processes:">
+<!ENTITY connectionError "Error:">
+<!ENTITY errorTimeout "Error: connection timeout.">
+<!ENTITY errorRefused "Error: connection refused.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Unexpected error.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+<!ENTITY remoteHelp "Firefox Developer Tools can debug remote devices (Firefox for Android and Firefox OS, for example). Make sure that you have turned on the ‘Remote debugging’ option in the remote device. For more, see the ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "documentation">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69928ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Main Process
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d3aeed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Collapse Sources and Outline panes
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Collapse Breakpoints pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=Copy to clipboard
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Copy
+copySource.label=Copy source text
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Copy Source URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Collapse all
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Expand all
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Set directory root
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Remove directory root
+removeDirectoryRoot.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Copy Function
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Copy Stack Trace
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Expand Sources and Outline panes
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Expand Breakpoints pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Evaluate in console
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Click to resume (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Step Over (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Step In (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Step Out (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Deactivate breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Activate breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=Pause on Next Statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=Ignore exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause on uncaught exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Pause on exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will not pause on any caught exception
+ignoreCaughtExceptionsItem=Ignore caught exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pause on caught exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Threads
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Main Thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=This page has no workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=This page has no sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=No event listeners to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=Event Listeners
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=No stack frames to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=on
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=in
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[native code]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Animation
+audioEvents=Audio
+batteryEvents=Battery
+clipboardEvents=Clipboard
+compositionEvents=Composition
+deviceEvents=Device
+displayEvents=Display
+dragAndDropEvents=Drag and Drop
+gamepadEvents=Gamepad
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Interaction
+keyboardEvents=Keyboard
+mediaEvents=HTML5 Media
+mouseEvents=Mouse
+mutationEvents=Mutation
+navigationEvents=Navigation
+pointerLockEvents=Pointer Lock
+sensorEvents=Sensor
+storageEvents=Storage
+timeEvents=Time
+touchEvents=Touch
+otherEvents=Other
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+blackboxCheckboxTooltip2=Toggle blackboxing
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Search
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Find in files…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=No results found
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=This page has no sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+sources.noSourcesAvailableRoot=This directory root has no sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Search in file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Find in file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d results
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 result;#1 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=No matches found
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Search scripts (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Filter variables
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Filter properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Filter scripts (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Search in all files (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Search for function definition (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction2=Find function definition (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Find in this file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Go to line (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Filter variables (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Enable breakpoints
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Disable breakpoints
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Remove breakpoints
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Enable
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Disable
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Remove
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Enable others
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Disable others
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Remove others
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Enable all
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Disable all
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Remove all
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Remove condition
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Add condition
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit condition
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=e
+breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=r
+breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=q
+breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=p
+breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=c
+breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Remove breakpoint condition
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Edit breakpoint condition
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Disable breakpoints on line
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Enable breakpoints on line
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Remove breakpoints on line
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=No Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Enable Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Disable Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Call Stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Not Paused
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Collapse Rows
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Expand Rows
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Show %S frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Collapse %S frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
+# Framework Components pane in the right sidebar.
+components.header=Components
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d of %d results
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d of #1 result;%d of #1 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=1 result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=No results found
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Next Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Previous Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Search for:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Continue To Here
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Add condition
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Edit condition
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
+editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
+editor.addLogBreakpoint=Add log point
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Add log
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Edit log
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Remove log
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder=This breakpoint will pause when the expression is true
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder=This breakpoint will log the result of the expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log message, e.g. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Cancel edit breakpoint and close
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Download file
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Enable Framework Grouping
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=generated
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=original
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Add Watch Expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Invalid expression…
+expressions.label=Add watch expression
+expressions.accesskey=e
+expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E
+expressions.remove.tooltip=Remove watch expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=XHR Breakpoints
+xhrBreakpoints.placeholder=Break when URL contains
+xhrBreakpoints.label=Add XHR breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL contains “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Pause on any URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Close tab
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Close others
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Close tabs to the right
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Blackbox Source
+sourceFooter.blackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source
+sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(mapped)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Line %1$S, column %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Scopes Unavailable
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Not Paused
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Map original variable names
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Learn more about map scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Map
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Block
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Outline
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings
+scopes.mapScopes=Map Scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Filter functions
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Sort by name
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=No functions
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=No file selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S to search
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Watch Expressions
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Refresh
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S to search for sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Go to file
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S to find in files
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Find in files
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S to search for functions in file
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Show all shortcuts
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Search Sources…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Go to file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=No results found
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Loading\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Error loading this URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Add watch expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Watch
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
+# "moz-extension" directories in the source tree
+extensionsText=Extensions
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=No variables to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S scope
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Global
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Stack trace:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 more…;#1 more…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Double click to edit
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Click to change value
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Click to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Click to set value
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=writable
+frozenTooltip=frozen
+sealedTooltip=sealed
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=overridden
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Go to line…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Go to a line number in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Case sensitive
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Whole word
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+variablesViewUninitialized=(uninitialized)
+variablesViewMissingArgs=(unavailable)
+
+anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources
+
+experimental=This is an experimental feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Paused on debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Paused on breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Paused on exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Paused while stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Paused on event listener
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Error with conditional breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.xhr=Paused on XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Paused on promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Paused on assertion
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Paused on debugged function
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Debugger paused
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Edit Conditional Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Edit Log Point
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Step Over
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Step In
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Step Out
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Source File Search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Go to file
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Go to line
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Search Again
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Find next
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Full Project Search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Find in files
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Function Search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Find function
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=კლავიატურის მალსახმობები
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e42197
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Phones
+device.tablets=Tablets
+device.laptops=Laptops
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Gaming consoles
+device.watches=Watches
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c09d4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Filter DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Refresh
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddd2f26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=No filter specified
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=You don’t have any saved presets. \
+You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
+Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Add a filter using the list below
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y radius color
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Drag up or down to re-order filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Drag left or right to decrease or increase the value
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Select a Filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Add
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Preset Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Presets
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2f6a43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=system
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=No fonts used on the current element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Copy URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instance
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Weight
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Italic
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Show more
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Show less
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Spacing
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Line Height
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=All fonts on page
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Fonts Used
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Font preview text
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddc8812
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fcb418
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Response bodies are not included.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Request bodies are not included.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5631d07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,498 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Siblings
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Node operations
+
+inspector.panelLabel.markupView=Markup View
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Some nodes were hidden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Event listener
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Show custom element definition
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=New attribute
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom  component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Reveal
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Open in Debugger
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Unknown location
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capturing
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Toggle on the 3-pane inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Toggle off the 3-pane inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=No matches
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Open Link in New Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copy Link Address
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Edit Attribute %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Remove Attribute %S
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Copy Attribute Value “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Click to select this node in the Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Click to highlight this node in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Edit As HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Outer HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Path
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Before
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=After
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=As First Child
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=As Last Child
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Scroll Into View
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Delete Node
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Attributes
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Add Attribute
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Search HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Show DOM Properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Show Accessibility Properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Use in Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Expand All
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Collapse All
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Duplicate Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Create New Node
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Paste
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Show Custom Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Rules
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Computed
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=new!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Browser styles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Filter Styles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Add new rule
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Add new class
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=No classes on this element
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=No CSS properties found.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.badge): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollable.badge=scrollable
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollable.tooltip=This element has scrollbars.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Toggle print media simulation for the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=scroll
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=This element has scrollable overflow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=No associated rule
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..092d30b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=JIT Optimizations
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Optimization failed
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 sample;#1 samples
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Types
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Attempts
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34a85f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Raw Data
+jsonViewer.tab.Headers=Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Response Headers
+jsonViewer.requestHeaders=Request Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Copy
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Expand All
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Collapse All
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=more…
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Filter JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Cycle Reference
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c7a0c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex Container
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Flex Item of %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Flex Items
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=No flex items
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Base Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibility
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Minimum Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Maximum Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Final Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Content Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=The item was clamped to its maximum size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=The item was clamped to its minimum size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Item was set to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Item was set to shrink.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Item was not set to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Item was not set to shrink.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Toggle Flexbox Highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid
+layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Display area names
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Display line numbers
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Extend lines infinitely
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Grid
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Grid Display Settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS Grid is not in use on this page
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
+layout.overlayMultipleGrids=Overlay Multiple Grids
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Overlay Grid
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a70557a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Recalculate Style
+marker.label.stylesApplyChanges=გაფორმების ცვლილება
+marker.label.reflow=Layout
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Composite Layers
+marker.label.compositeForwardTransaction=Composite Request Sent
+marker.label.javascript=Function Call
+marker.label.parseHTML=Parse HTML
+marker.label.parseXML=Parse XML
+marker.label.domevent=DOM Event
+marker.label.consoleTime=Console
+marker.label.garbageCollection2=Garbage Collection
+marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Non-incremental GC
+marker.label.minorGC=Minor GC
+marker.label.cycleCollection=Cycle Collection
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC Graph Reduction
+marker.label.timestamp=Timestamp
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Unknown
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Script Tag
+marker.label.javascript.promiseCallback=Promise Callback
+marker.label.javascript.promiseInit=Promise Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=Event Handler
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Start:
+marker.field.end=End:
+marker.field.duration=Duration:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Cause:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Type:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Label:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Stack:
+marker.field.startStack=Stack at start:
+marker.field.endStack=Stack at end:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Async: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Timer Name:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Event Type:
+marker.field.DOMEventPhase=Phase:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Non-incremental Cause:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=მხოლოდ ანიმაცია:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Serialize data in Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Serialize data on the main thread
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Deserialize data in Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Deserialize data on the main thread
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Serialize data
+marker.messagePort.deserializeData=Deserialize data
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<unknown location>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Target
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=API Call
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Eager Allocation Trigger
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Shutdown
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Out of Memory
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Too Many Bytes Allocated
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Too Many Allocations
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Debug GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
+marker.gcreason.label.RESET=Finish Incremental Cycle
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery is Full
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Nursery Objects Too Active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Large Allocation Failed
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Allocations Rate Too Fast
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Low Memory
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Page Load Finished
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Moved to Background
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Destroy JS Context
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=New Document
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=New Document
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API Call
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodic Worker GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodic Incremental GC Slice
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Shutdown
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=User Inactive
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=User Inactive
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Nursery Collection
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=There was an API call to force garbage collection.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript returned to the event loop and there were enough bytes allocated since the last GC that a new GC cycle was triggered.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript attempted to allocate, but there was no memory available. Doing a full compacting garbage collection as an attempt to free up memory for the allocation.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript allocated too many bytes, and forced a garbage collection.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript allocated too many times, and forced a garbage collection.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC due to Zeal debug settings.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=A global object that was thought to be dead at the start of the GC cycle was revived by the end of the GC cycle.
+marker.gcreason.description.RESET=The active incremental GC cycle was forced to finish immediately.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript allocated enough new objects in the nursery that it became full and triggered a minor GC.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Work needed to be done on the tenured heap, requiring the nursery to be empty.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=There were too many properties on tenured objects whose value was an object in the nursery.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=A large allocation was requested, but there was not enough memory.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since Firefox performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A full, non-incremental garbage collection was triggered because there was a faster rate of allocations than the existing incremental garbage collection cycle could keep up with.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC() was called to force a garbage collection.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=There was very low memory available.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=The cycle collector required a garbage collection.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=The cycle collector required a garbage collection.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=The document finished loading.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=The tab or window was moved to the background.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=The page has been navigated to a new document.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=The page has been navigated to a new document.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=There was an API call to force garbage collection.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Received an inter-process message that requested a garbage collection.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=The worker was idle for a relatively long time.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=There has been a relatively long time since the last incremental GC slice.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since we performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=The user was inactive for a long time. Took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=The user was inactive for a long time. Firefox took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed.
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15b32fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,446 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Delete
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Save Heap Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Import Heap Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox Heap Snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Processing…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Record allocation stacks
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggle the recording of allocation stacks. Subsequent heap snapshots will be able to label and group objects created when allocation stack recording is active by their allocation stack. Recording allocation stacks has a performance overhead.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Group by:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Change how objects are grouped
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Go back to aggregates
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Viewing individuals in group
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Group items by their type
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+censusDisplays.treeMap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+censusDisplays.objectClass.tooltip=Group items by their JavaScript Object [[class]] name
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+censusDisplays.internalType.tooltip=Group items by their internal C++ type
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Label by:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Change how objects are labeled
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Label objects by their internal C++ type name
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=View:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Change the view of the heap snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Aggregate
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominators
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the heap snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Tree Map
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Take snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Import…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Delete all snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Compare snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Filter the contents of the heap snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=View individual nodes in this group and their retaining paths
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Load more…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(no stack available)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(no filename available)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Baseline
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Comparison
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Select the baseline snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Select the snapshot to compare to the baseline
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=There was an error while comparing snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Computing difference…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Computing difference…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Select two snapshots to compare
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Select two snapshots to compare
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Computing dominators…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Computing dominator tree…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Computing sizes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Computing retained sizes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Fetching…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Fetching subtree…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=There was an error while processing the dominator tree
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Saving snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Importing…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Reading snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Saving census…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Saving tree map…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=There was an error processing this snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=There was an error while fetching individuals in the group
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Fetching…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Fetching individuals in group…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=The individual node in the snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Saving snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Importing snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Reading snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Saving census…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Saving tree map…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=No difference between the baseline and comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=No matches.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Empty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=No allocation stacks found. Record allocation stacks before taking a heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Retained Size (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=The sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=The size of the object itself
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Label
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=The label for an object in the heap
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=The number of bytes consumed by this group, excluding subgroups
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Count
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Total Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=The number of bytes consumed by this group, including subgroups
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Total Count
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=The number of reachable objects in this group, including subgroups
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=The name of this group
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Retaining Paths from GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Select a node to view its retaining paths
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=count
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d40d748
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Service Workers
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Remote Debugging
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+devtoolsConnect.label = Connect…
+devtoolsConnect.accesskey = C
+
+browserConsoleCmd.label = Browser Console
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Eyedropper
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Scratchpad
+scratchpad.accesskey = s
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Browser Toolbox
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Browser Content Toolbox
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
+toggleProfilerButtonMenu.label = Enable Profiler Toolbar Icon
+toggleProfilerButtonMenu.accesskey = P
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devtoolsWebReplay.label = Web Replay
+devtoolsRecordNewTab.label = Open New Recording Tab
+devtoolsReloadAndRecordTab.label = Reload and Record Tab
+devtoolsSaveRecording.label = Save Recording
+devtoolsReplayNewTab.label = Load Recording in New Tab
+
+devToolboxMenuItem.label = Toggle Tools
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Get More Tools
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5149f70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1246 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=The connection used to fetch this resource was secure.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=The connection used to fetch this resource was not secure.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=A security error prevented the resource from being loaded.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Disabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Host %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Not Available>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Hide request details
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=No headers for this request
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filter headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=No cookies for this request
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filter cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=No response data available for this request
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=No parameters for this request
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filter request parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Query string
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Form data
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Request payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Request headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Request headers from upload stream
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Response headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Request cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Response cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Response payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filter properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Response has been truncated
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the params tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Request has been truncated
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (raced)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Start performance analysis
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S transferred
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred  label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Size/transferred size of all requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Finish: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Total time needed to load all requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Transferred size is not available
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=cached
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the request was blocked by something.
+# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
+networkMenu.blockedBy=blocked by %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked=blocked
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Total %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blocked %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Connect %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Send %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Wait %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Receive %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Loading
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Please wait…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=No data available
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Primed cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Empty cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Learn more about performance analysis
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Size: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Cached responses: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Total requests: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transferred
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Original: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decoded: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Raw Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Size limit has been reached. Click {{link}} to load more.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=here
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+netRequest.responseBodyDiscarded=Response body was not stored.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+netRequest.requestBodyDiscarded=Request POST body was not stored.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Params
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+netRequest.callstack=Call Stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Issued To
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Common Name (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organization (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Organizational Unit (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Issued By
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Period of Validity
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Begins On:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Expires On:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparency:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Valid SCTs records
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Not enough SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Not diverse SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Click on the
+netmonitor.perfNotice2=button to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice3=Analyze
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Perform a request or
+netmonitor.reloadNotice2=Reload
+netmonitor.reloadNotice3=the page to see detailed information about network activity.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Status
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Method
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Remote IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=Cause
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Scheme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Start Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=End Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Response Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Duration
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latency
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Transferred
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Params
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Timings
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Stack Trace
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Security
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=All
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Images
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Media
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Other
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filter URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Learn more about filtering
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Disable cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Clear
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Reset Sorting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Timings
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Response Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=Request URL:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Request method:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Remote address:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Status code:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Version:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+netmonitor.summary.learnMore=Learn more about status code
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.summary.referrerPolicy=Referrer Policy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Edit and Resend
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Raw headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Request headers:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Response headers:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=Headers size:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Name:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Dimensions:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=MIME Type:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Blocked:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS resolution:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS setup:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Connecting:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Sending:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Waiting:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Receiving:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Learn more about timings
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=The cipher used for encryption is deprecated and insecure.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=An error occured:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Protocol version:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Cipher suite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=none
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=custom
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=unknown group
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Signature Scheme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=none
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=unknown signature scheme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Connection:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Copy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Copy URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Copy URL Parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Copy %S Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Copy as cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Copy as Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copy Request Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copy Response Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Copy Response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copy Image as Data URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Use as Fetch in Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Save Image As
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Copy All
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Copy All As HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Save All As HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
+# on the context menu that imports HAR files
+netmonitor.context.importHar=Import…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Import HAR File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=All Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Resend
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Edit and Resend
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Block URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Unblock URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Open in New Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Open in Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Open in Style Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Start Performance Analysis…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=New Request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Method
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Query String:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Request Headers:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Request Body:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Send
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Cancel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Back
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Learn More
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (cached)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR Export/Import
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=No cache information
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Not Available
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Data Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Expires
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Fetch Count
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Last Fetched
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Last Modified
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Device
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cec3be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=No throttling
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4009ae1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Realtime recording data disabled on non-multiprocess Firefox.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "The buffer is full. Older samples are now being overwritten.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Loading…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Waterfall">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Call Tree">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Shows where memory was allocated during the recording.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Allocations Flame Chart">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Total Time">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "The amount of time spent in this function and functions it calls.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Self Time">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "The amount of time spent only within this function.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Total Cost">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "The percentage of time spent in this function and functions it calls.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Self Cost">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "The percentage of time spent only within this function.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Samples">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Function">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "The name and source location of the sampled function.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Total Sampled Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Self Sampled Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "The number of Object allocations sampled at this location.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Select what data to display in the timeline">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configure performance preferences.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Invert Call Tree">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Invert Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Show Gecko Platform Data">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Show JIT Optimizations">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Flatten Tree Recursion">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Flatten recursion when inspecting functions.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Record Memory">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Record memory consumption while profiling.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Record Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Record Object allocations while profiling.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Record Framerate">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Record framerate while profiling.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Currently recording via">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Stop recording by entering">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "into the console.">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c83458d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=There are no profiles yet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Recording #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=In progress…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Loading…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Styles
+category.layout=Layout
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Network
+category.graphics=Graphics
+category.storage=Storage
+category.events=Input & Events
+category.dom=DOM
+category.idle=Idle
+category.tools=Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(idle)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=View source in Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Frame contains JIT optimization data
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Import recording…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Save recording…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=All Files
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Buffer %S%% full
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Start Recording Performance
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Stop Recording Performance
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Toggle the recording state of a performance recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Import…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Clear
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14c89c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Edit List…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Close Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Rotate viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
+responsive.done=Done
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Responsive
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Enable touch simulation
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Disable touch simulation
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Take a screenshot of the viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Custom Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Custom)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Add Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Add Custom Device…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Touch
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Device Pixel Ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=User Agent String
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Touch Screen
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Cancel
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Left-align Viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
+# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
+# Responsive Design Mode.
+responsive.settingOnboarding.content=New: Change to left-alignment or edit reload behavior here.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Custom User Agent
+
+responsive.showUserAgentInput=Show user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Device Settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Device name already in use
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Update
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9f9a19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY window.title                 "Scratchpad">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "File">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "New Window">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Open File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Open Recent">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "R">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "Revert…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Save">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Save As…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Close">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "C">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "View">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "V">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Show Line Numbers">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "L">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Wrap Text">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "W">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Highlight Trailing Space">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "H">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Larger Font">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "a">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Smaller Font">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "M">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Normal Size">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Edit">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "E">
+
+<!ENTITY run.label                    "Run">
+<!ENTITY run.accesskey                "R">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Inspect">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Display">
+<!ENTITY display.accesskey            "D">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "Pretty Print">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Environment">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "N">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Content">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+<!ENTITY browserContext.label         "Browser">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+<!ENTITY helpMenu.label               "Help">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "H">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "Help">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "H">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "Scratchpad Help on MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+<!ENTITY resetContext2.label          "Reset Variables">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "T">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Reload And Run">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Execute">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "X">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+<!ENTITY evalFunction.label "Evaluate Current Function">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61d3c99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=File exists. Overwrite?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Scratchpad cannot run this operation in the current mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Open File
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Failed to read the file.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Failed to convert file to Unicode from %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Clear Items
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Save File As
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=The file save operation failed.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Do you want to save the changes you made to this scratchpad?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Unsaved Changes
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Do you want to revert the changes you made to this scratchpad?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Revert Changes
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=This scratchpad executes in the Browser context.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Line %1$S, Col %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=This file no longer exists.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filter properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Scratchpad to try again.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' in the scratchpad below to allow pasting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=allow pasting
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9773e6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Vertex Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Fragment Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Reload">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "the page to be able to edit GLSL code.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Waiting for a WebGL context to be created…">
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..899833c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Program %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Toggle geometry visibility
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4ed711
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Toggle all checkboxes in this group
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2025204
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Jump to line…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..842d549
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Find…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Search for:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Go to line…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Jump to line number:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Breakpoint: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Current line
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Current step: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=not found
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bcaec8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,340 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Toolbox Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Toolbox Options Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Dark
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Light
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Performance
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Performance Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Performance (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Web Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Console Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Web Console (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=JavaScript Debugger (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip3=JavaScript Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Style Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Style Editor Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet Editor (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Shader Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Shader Editor Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Live GLSL shader language editor for WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Canvas Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Tools to inspect and debug <canvas> contexts
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Web Audio
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Web Audio Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Web Audio context visualizer and audio node inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspector
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Inspector Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM and Style Inspector (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Network Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Network Monitor (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Storage
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Storage Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Storage Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Scratchpad Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Memory Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accessibility
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Accessibility Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip2=Accessibility
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accessibility (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Application
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Application Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Application Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Responsive Design Mode (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
+# the web replay record feature.
+toolbox.buttons.replay = Enable WebReplay
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
+# the web replay feature.
+toolbox.buttons.stopReplay = Disable WebReplay
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Toggle paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Toggle rulers for the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Measure a portion of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.tab.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the toobox tab bar, next to a tab panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the accessibility panel.
+toolbox.tab.newBadge=New
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a2bf98
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Filter items">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Delete All">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Delete All Session Cookies">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Copy">
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..650bb97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=No hosts on the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=No data present for selected host
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Cookies
+tree.labels.localStorage=Local Storage
+tree.labels.sessionStorage=Session Storage
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Cache Storage
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Unique key
+table.headers.cookies.name=Name
+table.headers.cookies.path=Path
+table.headers.cookies.host=Domain
+table.headers.cookies.expires=Expires on
+table.headers.cookies.value=Value
+table.headers.cookies.lastAccessed=Last accessed on
+table.headers.cookies.creationTime=Created on
+table.headers.cookies.sameSite=sameSite
+
+table.headers.cookies.creationTime2=Created
+
+table.headers.localStorage.name=Key
+table.headers.localStorage.value=Value
+
+table.headers.sessionStorage.name=Key
+table.headers.sessionStorage.value=Value
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=Status
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Unique key
+table.headers.indexedDB.name=Key
+table.headers.indexedDB.db=Database Name
+table.headers.indexedDB.storage=Storage
+table.headers.indexedDB.objectStore=Object Store Name
+table.headers.indexedDB.value=Value
+table.headers.indexedDB.origin=Origin
+table.headers.indexedDB.version=Version
+table.headers.indexedDB.objectStores=Object Stores
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Key Path
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Auto Increment
+table.headers.indexedDB.indexes=Indexes
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Session
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Filter values
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Parsed Value
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Delete “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Add Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=Refresh Items
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Delete All From “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Database “%S” could not be deleted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Expand Pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Collapse Pane
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49aa467
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY newButton.label            "New">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Create and append a new style sheet to the document">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Import…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Import and append an existing style sheet to the document">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Toggle style sheet visibility">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Save">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Save this style sheet to a file">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Style Editor options">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "Show original sources">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Show @media sidebar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+<!ENTITY mediaRules.label           "@media rules">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Type CSS here.">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "This page has no style sheet.">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Perhaps you'd like to ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "append a new style sheet">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Open Link in New Tab">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (copyUrl.label): This is the text for the
+     context menu item that copies a stylesheet's URL -->
+<!ENTITY copyUrl.label            "Copy URL">
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffc5e82
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=New style sheet #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 rule.;#1 rules.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Style sheet could not be loaded.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Style sheet could not be saved.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Can’t show coverage information for compressed stylesheets
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Import style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS files
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Save style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS files
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Show original sources
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=Show @media sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/devtools/client/toolbox.dtd b/devtools/client/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea36d86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,200 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.inspector "Inspector">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Show Browser Styles">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Truncate DOM attributes">
+<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Truncate long attributes in the inspector">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Default color unit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "U">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "As Authored">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Color Names">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Current session only, reloads the page">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Enable remote debugging">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "Turning this option on will allow the developer tools to debug a remote instance like Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Disable JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "Disable HTTP Cache (when toolbox is open)">
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "Default Developer Tools">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Developer Tools installed by add-ons">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Available Toolbox Buttons">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Not supported for current toolbox target">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Themes">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Use Developer Edition browser theme">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Toggles the Developer Edition browser theme.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Web Console">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Enable timestamps">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.warningGroups.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the warningGroups feature in the Web Console -->
+<!ENTITY options.warningGroups.label      "Group similar messages">
+<!ENTITY options.warningGroups.tooltip    "When enabled, similar messages are placed into groups">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.debugger.label            "Debugger">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
+<!ENTITY options.sourceMaps.label      "Enable Source Maps">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "If you enable this option sources will be mapped in the tools.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Style Editor">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Autocomplete CSS">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+<!ENTITY options.screenshot.label            "Screenshot Behavior">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Screenshot to clipboard">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Saves to the screenshot directly to the clipboard">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Play camera shutter sound">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Enables the camera audio sound when taking screenshot">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Show Gecko platform data">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include
+Gecko platform symbols">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Editor Preferences">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Detect indentation">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Guess indentation based on source content">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Autoclose brackets">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Automatically insert closing brackets">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Indent using spaces">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Use spaces instead of the tab character">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Tab size">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Keybindings">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "K">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Default">
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dcfbcd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,300 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Developer Tools - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Developer Tools - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Developer Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Developer Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Pick an element from the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Pick an element from the page (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=All tabs
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=No content process for this tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Open File in Style-Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Open File in Debugger
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Select an iframe as the currently targeted document
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=This button is only available on pages with several iframes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Customize Developer Tools and get help
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Dock to bottom
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Dock to left
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Dock to right
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Separate window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Show split console
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Hide split console
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=Disable popup auto-hide
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=Documentation…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=Community…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Close Developer Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Select another tool
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
+# builds.
+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Enable new debugger frontend
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The version of runtime: %S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=This Firefox (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName): This is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for
+# instance when inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec on Pixel 2 (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+# The device name of runtime: %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName=%1$S on %3$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Toolbox (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Toolbox - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Toolbox - error occurred
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Internet for people, not profit — Mozilla (tab)
+# The name of debug target: %1$S
+# The type of debug target: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.targetLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.type.tab): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# Currently, we support only this type.
+toolbox.debugTargetInfo.type.tab=tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extension
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Process
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Tab
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Browser Toolbox connection status:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
+# shown in the web replay timeline marker
+toolbox.replay.jumpMessage=Jump to message %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Cannot connect to the debug target. See error details below:
diff --git a/devtools/client/tooltips.ftl b/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5833301
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Learn more</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix = Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the item’s parent. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix = Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the item’s parent. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..778c24c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "Reload">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "the page to view and edit the audio context.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "Waiting for an audio context to be created…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Properties">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "Automation">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "AudioNode Inspector">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "No AudioNode selected.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Node does not have any properties.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Node does not have any AudioParams.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam does not have any automation events.">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.properties b/devtools/client/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cb9c93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Collapse inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Expand inspector
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a45afe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,401 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Browser Console
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=Can't call pprint on this type of object.
+
+ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Learn More
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - timer ended
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Console was cleared.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<no label>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Counter “%S” doesn’t exist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<no group label>
+
+maxTimersExceeded=The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
+timerAlreadyExists=Timer “%S” already exists.
+timerDoesntExist=Timer “%S” doesn’t exist.
+timerJSError=Failed to process the timer name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filter properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=No properties to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 repeat;#1 repeats
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Click to select the node in the inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=allow pasting
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Show/hide message details.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Show/hide group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(iteration index)
+table.key=Key
+table.value=Values
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Error
+level.warn=Warning
+level.info=Info
+level.log=Log
+level.debug=Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Logpoints from the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Copy Link Location
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Open URL in New Tab
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Open in Network Panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Resend Request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Copy object
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Select all
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.exportClipboard.label=Export visible messages to clipboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+webconsole.menu.timeWarp.label=Jump here
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
+# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
+# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
+# log item was generated.
+# Parameters: %S is the level of the message.
+webconsole.jumpButton.tooltip=%S - Jump here
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Toggle filter bar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Filter output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Errors
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Warnings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Logs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Info
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 item hidden by filters;#1 items hidden by filters
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 hidden;#1 hidden
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=Reset filters
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Show Content Messages
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Enable this to display messages from the content process in the output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Navigated to %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Close Split Console (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Close Sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Search history
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Close (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 result;#1 of #2 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=No results
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Previous result (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Next result (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Invoke getter %S to retrieve the property list?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel=Invoke
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked)
+# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled
+# and that we have several warning messages about resources being blocked.
+webconsole.group.contentBlocked=Content blocked messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Elements matching selector: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copy message metadata to clipboard
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/webide.dtd b/devtools/client/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e054eb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Project">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "New App…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Open Packaged App…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Open Hosted App…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Open App…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Install and Run">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Stop App">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Debug App">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Remove Project">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Preferences">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Manage Extra Components">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Refresh Tabs">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Runtime">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Disconnect">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Screenshot">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Runtime Info">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Device Preferences">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Device Settings">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_label "Performance">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_accesskey "p">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "View">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Zoom In">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Zoom Out">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Reset Zoom">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Open App">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Select Runtime">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "My Projects">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Runtime Apps">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Tabs">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "USB Devices">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Wi-Fi Devices">
+<!ENTITY runtimePanel_other "Other">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Install ADB Helper">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Can't see your device?">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Refresh Devices">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "valid">
+<!ENTITY details_warning_header "warnings">
+<!ENTITY details_error_header "errors">
+<!ENTITY details_description "Description">
+<!ENTITY details_location "Location">
+<!ENTITY details_manifestURL "App ID">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Remove Project">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "New App">
+<!ENTITY newAppHeader "Select template">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Loading templates…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Project Name:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "Close">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "Extra Components">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Open Add-ons Manager">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "Preferences">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Editor">
+<!ENTITY prefs_general_title "General">
+<!ENTITY prefs_restore "Restore Defaults">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Manage Extra Components">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Reconnect to previous runtime">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Reconnect to previous runtime when WebIDE starts">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Remember last project">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Restore previous project when WebIDE starts">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "Templates URL">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Index of available templates">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "Runtime Info">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB is root: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "root device">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(requires unlocked bootloader)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Unrestricted DevTools privileges: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "request higher privileges">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Will reboot device. Requires root access.)">
+
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+<!ENTITY device_typeboolean "Boolean">
+<!ENTITY device_typenumber "Integer">
+<!ENTITY device_typestring "String">
+<!ENTITY device_typeobject "Object">
+<!ENTITY device_typenone "Select a type">
+
+<!-- Device Preferences -->
+<!ENTITY devicepreference_title "Device Preferences">
+<!ENTITY devicepreference_search "Search preferences">
+<!ENTITY devicepreference_newname "New preference name">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Preference value">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Add new preference">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY devicesetting_title "Device Settings">
+<!ENTITY devicesetting_search "Search settings">
+<!ENTITY devicesetting_newname "New setting name">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Setting value">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Add new setting">
+
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+<!ENTITY wifi_auth_header "Client Identification">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please scan the QR code below via the prompt on your other device.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "No QR scanner prompt?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Have a QR scanner prompt?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "If your other device asks for a token instead of scanning a QR code, please copy the value below to the other device:">
+<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "If the QR code appears too small for the connection to be successfully established, try zooming or enlarging the window.">
+
+<!-- Logs panel -->
+<!ENTITY logs_title "Pre-packaging Command Logs">
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e3684c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=Select Runtime
+projectButton_label=Open App
+
+mainProcess_label=Main Process
+
+local_runtime=Local Runtime
+remote_runtime=Remote Runtime
+remote_runtime_promptTitle=Remote Runtime
+remote_runtime_promptMessage=hostname:port
+
+importPackagedApp_title=Select Directory
+importHostedApp_title=Open Hosted App
+importHostedApp_header=Enter Manifest URL
+
+selectCustomBinary_title=Select custom B2G binary
+selectCustomProfile_title=Select custom Gaia profile
+
+notification_showTroubleShooting_label=Troubleshooting
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Loading…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Can't install project. Not fully connected.
+error_cantInstallValidationErrors=Can't install project. Validation errors.
+error_listRunningApps=Can't get app list from device
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Operation timed out: %1$S
+error_operationFail=Operation failed: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Can't connect to app: %1$S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Unable to load project list. This can occur if you've used this profile with a newer version of Firefox.
+error_folderCreationFailed=Unable to create project folder in the selected directory.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=The connected runtime has a more recent build date (%1$S) than your desktop Firefox (%2$S) does. This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox.
+
+# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3) and firefox version (same format)
+error_runtimeVersionTooOld=The connected runtime has an old version (%1$S). The minimum supported version is (%2$S). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected runtime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_runtimeVersionTooOld67Debugger): Dedicated message
+# for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3)
+error_runtimeVersionTooOld67Debugger=The Debugger panel may not work with the connected runtime. Please use Firefox %S if you need to use the Debugger with this runtime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_webIDEDeprecated2): Text for the deprecation message displayed when starting WebIDE.
+error_webIDEDeprecated2=WebIDE will be disabled in an upcoming release. Remote debugging is now available in about:debugging.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notification_openAboutDebugging): Text for a button displayed in the deprecation message for WebIDE.
+# Clicking on the button will open a tab on about:debugging.
+notification_openAboutDebugging.label=Open about:debugging
+notification_openAboutDebugging.accesskey=O
+
+addons_stable=stable
+addons_unstable=unstable
+addons_install_button=install
+addons_uninstall_button=uninstall
+addons_adb_warning=USB devices won't be detected without this add-on
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Installed
+addons_status_uninstalled=Not Installed
+addons_status_preparing=preparing
+addons_status_downloading=downloading
+addons_status_installing=installing
+
+runtimedetails_checkno=no
+runtimedetails_checkyes=yes
+runtimedetails_notUSBDevice=Not a USB device
+
+# LOCALIZATION NOTE (runtimePanel_noadbextension): Displayed in the WebIDE right sidebar
+# when the ADB Extension is not installed, %S will be replaced with the name of extension
+# ("ADB Extension").
+runtimePanel_noadbextension=Install %S
+
+# Validation status
+status_tooltip=Validation status: %1$S
+status_valid=VALID
+status_warning=WARNINGS
+status_error=ERRORS
+status_unknown=UNKNOWN
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Reset to default
diff --git a/devtools/shared/accessibility.properties b/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8131c39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contrast: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Unable to calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contrast:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contrast (large text):
diff --git a/devtools/shared/browsing-context.properties b/devtools/shared/browsing-context.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1180496
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cssSheetsReparsedWarning): The warning
+# to show after the CSS message filter has been toggled on.
+cssSheetsReparsedWarning=Stylesheets without CSSOM changes reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets changed from CSSOM and from style attributes.
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.dtd b/devtools/shared/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da53477
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Back">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.unused "Unused Rules">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "No matches found for the following rules:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Optimizable Pages">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "You can sometimes speed up loading by moving">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "tags to the bottom of the page and creating a new inline">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "element with the styles needed before the 'load' event to the top. Here are the style blocks you need:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "All rules are inlined.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "See">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "the MDN article on the CSS Coverage Tool">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "for caveats in the generation of this report.">
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.properties b/devtools/shared/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..646e759
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=Control CSS coverage analysis
+csscoverageStartDesc2=Begin collecting CSS coverage data
+csscoverageStopDesc2=Stop collecting CSS coverage data
+csscoverageOneShotDesc2=Collect instantaneous CSS coverage data
+csscoverageToggleDesc2=Toggle collecting CSS coverage data
+csscoverageReportDesc2=Show CSS coverage report
+csscoverageStartNoReloadDesc=Don’t start with a page reload
+csscoverageStartNoReloadManual=It’s best if we start by reloading the current page because that starts the test at a known point, but there could be reasons why we don’t want to do that (e.g. the page contains state that will be lost across a reload)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=Running CSS coverage analysis
+csscoverageDoneReply=CSS Coverage analysis completed
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=CSS coverage analysis already running
+csscoverageNotRunningError=CSS coverage analysis not running
+csscoverageNotRunError=CSS coverage analysis has not been run
+csscoverageNoRemoteError=Target does not support CSS Coverage
+csscoverageOneShotReportError=CSS coverage report is not available for ‘oneshot’ data. Please use start/stop.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50e42a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Client Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Server Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Allow connection?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Disable
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Client Identification
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=My Cert: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Token: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Provide Client Token
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=The client should be displaying a token value.  Enter that token value here to complete authentication with this client.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f320ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=copied
diff --git a/devtools/shared/highlighters.properties b/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..119c9f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+grid.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid container.
+gridType.container=Grid Container
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid item.
+gridType.item=Grid Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a grid container and a grid item.
+gridType.dual=Grid Container/Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex container.
+flexType.container=Flex Container
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex item.
+flexType.item=Flex Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a flex container and a flex item.
+flexType.dual=Flex Container/Item
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2362a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Save an image of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Destination filename
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the screenshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Delay (seconds)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Device pixel ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=The device pixel ratio to use when taking the screenshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Save to file? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Error saving to %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Saved to %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Error occurred while copying screenshot to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Screenshot copied to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fb1dc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ade502
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=Style Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Best Match
+rule.status.MATCHED=Matched
+rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceElement=element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Inherited from %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Keyframes %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(user agent)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo-elements
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=This Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Invalid property value
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Invalid property name
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Filter rules containing this property
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=No element selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S is not set
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Highlight all elements matching this selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Click to open the color picker, shift+click to change the color format
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open the timing-function editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Filter Styles
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Add new rule
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Add new class
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=No classes on this element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Toggle print media simulation for the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copy URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copy Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Failed to copy image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Show Original Sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Add New Rule
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Select All
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Copy
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copy Location
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Copy Property Declaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copy Declaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copy Property Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copy Property Value
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copy Rule
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copy Selector
diff --git a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2d0e19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = შემმუშავებლის ხელსაწყოების შესახებ
+enable-title = შემმუშავებლის ხელსაწყოების ჩართვა
+enable-inspect-element-title = შემმუშავებლის ხელსაწყოების ჩართვა, ელემენტზე დასაკვირვებლად
+enable-inspect-element-message = გამოიკვლიეთ, შეამოწმეთ და ჩაასწორეთ HTML და CSS, ელემენტზე დაკვირვების ხელსაწყოების მეშვეობით.
+enable-about-debugging-message = შეიმუშავეთ და გამართეთ WebExtensions (გაფართოებების), WebWorkers (მრავალამოცანიანი), ServiceWorkers (ფონურად დასამუშავებელი) და სხვა სახის სკრიპტები, Firefox-ის შემმუშავებლის ხელსაწყოებით.
+enable-key-shortcut-message = თქვენ აამოქმედეთ შემმუშავებლის ხელსაწყოების მალსახმობი. თუ ეს შემთხვევით მოხდა, შეგიძლიათ დახუროთ ჩანართი.
+enable-menu-message = სრულყავით თქვენი საიტის HTML, CSS, და JavaScript, ელემენტზე დაკვირვებისა და გამმართველი ხელსაწყოებით.
+enable-common-message = Firefox-ის შემმუშავებლის ხელსაწყოები, ნაგულისხმევად გამორთულია, რომ ბრაუზერის მართვის სადავეები, სრულად თქვენს ხელში იყოს.
+enable-learn-more-link = ვრცლად, შემმუშავებლის ხელსაწყოების შესახებ
+enable-enable-button = შემმუშავებლის ხელსაწყოების ჩართვა
+enable-close-button = ჩანართის დახურვა
+welcome-title = მოგესალმებით, Firefox-ის შემმუშავებლის ხელსაწყოების გვერდზე!
+newsletter-title = Mozilla-ს სიახლეები და ცნობები შემმუშავებლებისთვის
+newsletter-message = მიიღეთ, ვებშემუშავებასთან დაკავშირებული სიახლეები, რჩევები და სასარგებლო ბმულები, პირდაპირ თქვენს საფოსტო ყუთში.
+newsletter-email-placeholder =
+    .placeholder = ელფოსტა
+newsletter-privacy-label = თანახმა ვარ, რომ Mozilla-მ ჩემი მონაცემები გამოიყენოს, <a data-l10n-name="privacy-policy">პირადულობის დაცვის დებულების</a> შესაბამისად.
+newsletter-subscribe-button = გამოწერა
+newsletter-thanks-title = გმადლობთ!
+newsletter-thanks-message = თუ ჯერ არ დაგიმოწმებიათ Mozilla-ს საინფორმაციო ცნობების გამოწერა, ამის გაკეთება ახლაც შეგიძლიათ. გთხოვთ, მონახოთ ჩვენი გზავნილი მიღებული წერილების ან სპამის საქაღალდეში.
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-message = გსურთ მეტი, ვიდრე შემმუშავებლის ხელსაწყოებია? იხილეთ Firefox ბრაუზერი, შექმნილი საგანგებოდ შემმუშავებლებისთვის და განკუთვნილი, თანამედროვე სამუშაო პირობებისთვის.
+footer-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად
+features-learn-more = იხილეთ ვრცლად
+features-inspector-title = ელემენტზე დაკვირვება
+features-inspector-desc = გამოიკვლიეთ და გააუმჯობესეთ კოდი, ზუსტი და სრულყოფილი განლაგების შესაქმნელად. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-console-title = კონსოლი
+features-console-desc = თვალი ადევნეთ CSS, JavaScript, უსაფრთხოებასა და ქსელის მუშაობას. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-debugger-title = გამმართველი
+features-debugger-desc = JavaScript-ის მძლავრი გამმართველი, უამრავი სამუშო გარსის მხარდაჭერით. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-network-title = ქსელი
+features-network-desc = თვალი ადევნეთ დაკავშირების მოთხოვნებს, რომელთაც შეუძლია შეანელოს ან შეზღუდოს საიტთან წვდომა. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-storage-title = საცავების მართვა
+features-storage-desc = დაამატეთ, შეცვალეთ ან გააუქმეთ კეში, ფუნთუშები, ბაზები და სეანსის მონაცემები. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-responsive-title = თავსებადი იერსახე
+features-responsive-desc = გამოცადეთ საიტები ვირტუალურ მოწყობილობებზე, თქვენს ბრაუზერშივე. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-visual-editing-title = იერსახის შესწორება
+features-visual-editing-desc = გამართეთ საიტზე ანიმაციები, განლაგება და საზღვრები. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-performance-title = წარმადობა
+features-performance-desc = მოხსენით საცობები, შეამცირეთ დამუშავების დრო და გააუმჯობესეთ წარმადობა. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-memory-title = მეხსიერება
+features-memory-desc = დაადგინეთ მეხსიერების გადატვირთულობის მიზეზები და შეამსუბუქეთ თქვენი პროგრამა. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+# Variables:
+#   $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = გამოწერის მოთხოვნა ვერ გაიგზავნა ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = მოულოდნელი შეცდომა.
+newsletter-error-timeout = გამოწერის მოთხოვნის ვადა ამოიწურა.
+# Variables:
+#   $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool
+welcome-message = შემმუშავებლის ხელსაწყოები წარმატებით ჩაირთო! დასაწყისისთვის, გადახედეთ ვებშემმუშავებლის მენიუს, ან გახსენით ხელსაწყოები { $shortcut } მალსახმობით.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..feefc61
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+accessibilityF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartStop.commandkey):
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+profilerStartStop.commandkey=VK_1
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerCapture.commandkey):
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+profilerCapture.commandkey=VK_2
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3b5aa5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=შემმუშავებლის ხელსაწყოების ჩართვა…
+enableDevTools.accesskey=შ
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f3e81d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = ეკრანის წამკითხველი გაეშვა
+screenReaderStopped = ეკრანის წამკითხველი შეჩერდა
+
+# Roles
+menubar        =       მენიუს ზოლი
+scrollbar      =       გადაადგილების ზოლი
+grip           =       ბადე
+alert          =       გაფრთხილება
+menupopup      =       ამომხტარი მენიუ
+document       =       დოკუმენტი
+pane           =       არე
+dialog         =       დაილოგი
+separator      =       გამყოფი
+toolbar        =       ხელსაწყოთა ზოლი
+statusbar      =       მდგომარეობის ზოლი
+table          =       ტაბელი
+columnheader   =       სვეტის კოლონტიტული
+rowheader      =       რიგის კოლონტიტული
+column         =       სვეტი
+row            =       რიგი
+cell           =       უჯრა
+link           =       ბმული
+list           =       სია
+listitem       =       სიის ერთეული
+outline        =       გარემოხაზულობა
+outlineitem    =       გარემოხაზულობის ელემენტი
+pagetab        =       ჩანართი
+propertypage   =       გვერდის თვისებები
+graphic        =       გრაფიკა
+switch         =       გადამრთველი
+pushbutton     =       ღილაკი
+checkbutton    =       მოსანიშნი ღილაკი
+radiobutton    =       რადიოღილაკი
+combobox       =       კომბინირებული ფანჯარა
+progressbar    =       მიმდინარეობის მაჩვენებელი
+slider         =       რბია
+spinbutton     =       დატრიალების ღილაკი
+diagram        =       დიაგრამა
+animation      =       ანიმაცია
+equation       =       განტოლება
+buttonmenu     =       ღილაკის მენიუ
+whitespace     =       თეთრი სივრცე
+pagetablist    =       ჩანართის სია
+canvas         =       გამოსახვის არე
+checkmenuitem  =       მოსანიშნი მენიუს ელემენტი
+label          =       იარლიყი
+passwordtext   =       პაროლის ტექსტი
+radiomenuitem  =       არჩევანის მენიუს ელემენტი
+textcontainer  =       ტექსტის სათავსი
+togglebutton   =       გადამრთველი ღილაკი
+treetable      =       ხე-ცხრილი
+header         =       კოლონტიტული
+footer         =       ქვედა კოლონტიტული
+paragraph      =       აბზაცი
+entry          =       ჩანაწერი
+caption        =       წარწერა
+heading        =       სათაური
+section        =       სექცია
+form           =       ფორმა
+comboboxlist   =       კომბინირებული ფანჯრის სია
+comboboxoption =       კომბინირებული ფანჯრის არჩევანი
+imagemap       =       სურათის რუკა
+listboxoption  =       არჩევანი
+listbox        =       სიის ფანჯარა
+flatequation   =       წრფივი განტოლება
+gridcell       =       ბადის უჯრა
+note           =       შენიშვნა
+figure         =       სურათი
+definitionlist =       განმარტებების სია
+term           =       ტერმინი
+definition     =       განმარტება
+
+mathmltable              = მათემატიკის ცხრილი
+mathmlcell               = უჯრა
+mathmlenclosed           = დახურული
+mathmlfraction           = წილადი
+mathmlfractionwithoutbar = წილადი გამყოფის გარეშე
+mathmlroot               = ფესვი
+mathmlscripted           = გაწერილი
+mathmlsquareroot         = კვადრატული ფესვი
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       ტექსტის ველი
+
+base           =       საფუძველი
+close-fence    =       დამხურავი ფრჩხილი
+denominator    =       მნიშვნელი
+numerator      =       წილადის მრიცხველი
+open-fence     =       გამხსნელი ფრჩხილი
+overscript     =       ოვერსპკრიტი
+presubscript   =       პრესაბსკრიპტი
+presuperscript =       პრესუპერსკრიპტი
+root-index     =       ფესვის კოეფიციენტი
+subscript      =       სუბსკრიპტი
+superscript    =       სუპერსკრიპტი
+underscript    =       ანდერსკრიპტი
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       თარიღი
+textInputType_email  =       ელფოსტა
+textInputType_search =       ძიება
+textInputType_tel    =       ტელეფონი
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       კოლონტიტულის დონე %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       პირველი ელემენტი
+listEnd        =       ბოლო ილემენტი
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       ერთი ცალი;#1 ცალი
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S / %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       ბანერი
+complementary  =       შემვსები
+contentinfo    =       შიგთავსის ინფორმაცია
+main           =       მთავარი
+navigation     =       გადაადგილება
+search         =       ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 სვეტით;#1 სვეტით
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = და 1 რიგით;და #1 რიგით
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = სვეტო %S
+rowInfo = რიგი %S
+spansColumns = სიგანე %S სვეტი
+spansRows = სიგანე %S რიგი
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      გამოტოვებული
+pressAction    =      დაჭერილი
+checkAction    =      შემოწმებული
+uncheckAction  =      შეუმოწმებელი
+onAction       =      ჩართ.
+offAction      =      გამორთ.
+selectAction   =      არჩეული
+unselectAction =      აურჩეველი
+openAction     =      გახსნილი
+closeAction    =      დახურული
+switchAction   =      გადართული
+clickAction    =      დაწკაპუნებული
+collapseAction =      აკეცილი
+expandAction   =      გაშლილი
+activateAction =      ამოქმედებული
+cycleAction    =      ციკლში
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      დამალული
+
+# Tab states
+tabLoading     =      იტვირთება
+tabLoaded      =      ჩატვირთული
+tabNew         =      ახალი ჩანართი
+tabLoadStopped =      ჩატვირთვა შეწყდა
+tabReload      =      ხელახლა ჩატვირთვა
+
+# Object states
+stateChecked     =    შემოწმებული
+stateOn          =    ჩართ.
+stateNotChecked  =    შეუმოწმებელი
+stateOff         =    გამორთ.
+statePressed     =    დაჭერილი
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    გაშლილი
+stateCollapsed   =    აკეცილი
+stateUnavailable =    მიუწვდომელი
+stateReadonly    =    მხოლოდ კითხვადი
+stateRequired    =    სავალდებულო
+stateTraversed   =    ნანახი
+stateHasPopup    =    აქვს ამომხტარი ფანჯარა
+stateSelected    =    არჩეული
+
+# App modes
+editingMode    =      ჩასწორება
+navigationMode =      გადაადგილება
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = ნაგულისხმევი
+quicknav_Anchor      = ღუზები
+quicknav_Button      = ღილაკები
+quicknav_Combobox    = კომბინირებული ფანჯრები
+quicknav_Landmark    = ნიშანსვეტები
+quicknav_Entry       = შენატანები
+quicknav_FormElement = ფორმის ელემენტები
+quicknav_Graphic     = სურათები
+quicknav_Heading     = ზედა კოლონტიტულები
+quicknav_ListItem    = სიის ერთეულები
+quicknav_Link        = ბმულები
+quicknav_List        = სიები
+quicknav_PageTab     = გვერდის ჩანართები
+quicknav_RadioButton = რადიოღილაკები
+quicknav_Separator   = გამყოფები
+quicknav_Table       = ცხრილები
+quicknav_Checkbox    = მოსანიშნები
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = გრძელი გაყოფა
+notation-actuarial          = აქტუარული
+notation-phasorangle        = ფაზური კუთხე
+notation-radical            = რადიკალი
+notation-box                = კვადრატი
+notation-roundedbox         = მომრგვალებულ კუთხებიანი კვადრატი
+notation-circle             = წრე
+notation-left               = მარცხენა
+notation-right              = მარჯვენა
+notation-top                = მაღლა
+notation-bottom             = დაბლა
+notation-updiagonalstrike   = ზემოთ მიმართული დიაგ. ხაზი
+notation-downdiagonalstrike = ქვემოთ მიმართული დახრილი ხაზი
+notation-verticalstrike     = შვეული ხაზი
+notation-horizontalstrike   = თარაზული ხაზი
+notation-updiagonalarrow    = ზემოთ მიმართული დახრილი ისარი
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       მენიუს ზოლი
+scrollbarAbbr      =       გადაადგილების ზოლი
+gripAbbr           =       grip
+alertAbbr          =       გაფრთხილება
+menupopupAbbr      =       ამომხტარი მენიუ
+documentAbbr       =       დოკუმენტი
+paneAbbr           =       არე
+dialogAbbr         =       დიალოგი
+separatorAbbr      =       გამყოფი
+toolbarAbbr        =       ხელსაწყოთა ზოლი
+statusbarAbbr      =       მდგომარეობის ზოლი
+tableAbbr          =       tbl
+columnheaderAbbr   =       სვეტის კოლონტიტული
+rowheaderAbbr      =       რიგის კოლონტიტული
+columnAbbr         =       სვეტი
+rowAbbr            =       სტრიქონი
+cellAbbr           =       უჯრა
+linkAbbr           =       ბმული
+listAbbr           =       სია
+listitemAbbr       =       სიის ერთეული
+outlineAbbr        =       გარემოხაზულობა
+outlineitemAbbr    =       გარემოხაზულობის ელემენტი
+pagetabAbbr        =       ჩანართი
+propertypageAbbr   =       გვერდის თვისებები
+graphicAbbr        =       გრაფიკა
+pushbuttonAbbr     =       btn
+checkbuttonAbbr    =       მოსანიშნი ღილაკი
+radiobuttonAbbr    =       არჩევანის ღილაკი
+comboboxAbbr       =       კომბო-ველი
+progressbarAbbr    =       მიმდინარეობის მაჩვენებელი
+sliderAbbr         =       რბია
+spinbuttonAbbr     =       მოტრიალების ღილაკი
+diagramAbbr        =       დიაგრამა
+animationAbbr      =       ანიმაცია
+equationAbbr       =       განტოლება
+buttonmenuAbbr     =       ღილაკის მენიუ
+whitespaceAbbr     =       თეთრი სივრცე
+pagetablistAbbr    =       ჩანართის სია
+canvasAbbr         =       გამოსახვის არე
+checkmenuitemAbbr  =       მოსანიშნი მენიუს ელემენტი
+labelAbbr          =       იარლიყი
+passwordtextAbbr   =       passwdtxt
+radiomenuitemAbbr  =       არჩევანის მენიუს ელემენტი
+textcontainerAbbr  =       ტექსტის სათავსი
+togglebuttonAbbr   =       გადამრთველი ღილაკი
+treetableAbbr      =       განტოტვილი ცხრილი
+headerAbbr         =       თავსართი
+footerAbbr         =       ქვესართი
+paragraphAbbr      =       აბზაცი
+entryAbbr          =       ჩანაწერი
+captionAbbr        =       წარწერა
+headingAbbr        =       სათაური
+sectionAbbr        =       მონაკვეთი
+formAbbr           =       ფორმა
+comboboxlistAbbr   =       კომბო-ველის სია
+comboboxoptionAbbr =       კომბინირებული ველის არჩევანი
+imagemapAbbr       =       imgmap
+listboxoptionAbbr  =       არჩევანი
+listboxAbbr        =       სიის ველი
+flatequationAbbr   =       წრფივი განტოლება
+gridcellAbbr       =       ბადის უჯრა
+noteAbbr           =       შენიშვნა
+figureAbbr         =       fig
+definitionlistAbbr =       განმარტებების სია
+termAbbr           =       ტერმინი
+definitionAbbr     =       განმარტება
+textareaAbbr       =       ტექსტის არე
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = დახურული
+mathmltableAbbr              = tbl
+mathmlcellAbbr               = უჯრა
+mathmlfractionAbbr           = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar
+mathmlrootAbbr               = ძირეული
+mathmlscriptedAbbr           = scripted
+mathmlsquarerootAbbr         = sqrt
+
+baseAbbr           = base
+close-fenceAbbr    = close
+denominatorAbbr    = den
+numeratorAbbr      = num
+open-fenceAbbr     = open
+overscriptAbbr     = over
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = ინდექსი
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = under
+
+notation-longdivAbbr            = longdiv
+notation-actuarialAbbr          = act
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = box
+notation-roundedboxAbbr         = rndbox
+notation-circleAbbr             = circ
+notation-leftAbbr               = lft
+notation-rightAbbr              = rght
+notation-topAbbr                = top
+notation-bottomAbbr             = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr     = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr   = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr    = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c12dee6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       გადასვლა
+press   =       დაჭერა
+check   =       ჩართვა
+uncheck =       ამორთვა
+select  =       მონიშვნა
+open    =       გახსნა
+close   =       დახურვა
+switch  =       გადართვა
+click   =       დაწკაპება
+collapse=       შეკუმშვა
+expand  =       გაშლა
+activate=       ამოქმედება
+cycle   =       ციკლი
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML შიგთავსი
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       ჩანართი
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       ტერმინი
+definition =    განსაზღვრება
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = ტექსტური ველის ძიება
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   პროგრამა
+search  =       ძიება
+banner  =       ბანერი
+navigation =    გადაადგილება
+complementary = დამატებითი
+content =       შიგთავსი
+main    =       ძირითადი
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      გაფრთხილება
+alertDialog =      განგაშის დიალოგი
+article     =      სტატია
+document    =      დოკუმენტი
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      გამოსახულება
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      heading
+log         =      ჩანაწერები
+marquee     =      მორბენალი სტრიქონი
+math        =      მათემატიკური
+note        =      შენიშვნა
+region      =      რეგიონი
+status      =      პროგრამის მდგომარეობა
+timer       =      წამმზომი
+tooltip     =      მინიშნება
+separator    =      გამყოფი
+tabPanel     =      ჩანართის ზოლი
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4083c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       გადასვლა
+press   =       დაჭერა
+check   =       ჩართვა
+uncheck =       ამორთვა
+select  =       მონიშვნა
+open    =       გახსნა
+close   =       დახურვა
+switch  =       გადართვა
+click   =       დაწკაპება
+collapse=       შეკუმშვა
+expand  =       გაშლა
+activate=       ამოქმედება
+cycle   =       ციკლი
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4083c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       გადასვლა
+press   =       დაჭერა
+check   =       ჩართვა
+uncheck =       ამორთვა
+select  =       მონიშვნა
+open    =       გახსნა
+close   =       დახურვა
+switch  =       გადართვა
+click   =       დაწკაპება
+collapse=       შეკუმშვა
+expand  =       გაშლა
+activate=       ამოქმედება
+cycle   =       ციკლი
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7314ffe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ, ხელახლა.
+fileNotFound=%S ფაილის პოვნა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ მდებარეობა და კვლავ სცადეთ.
+fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება.
+dnsNotFound2=%S ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ სახელი და კვლავ სცადეთ.
+unknownProtocolFound=ერთ-ერთი (%S) ოქმი არსადაა აღნიშნული ან არაა დაშვებული მოცემულ პირობებში.
+connectionFailure=კავშირი უარყოფილია %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას.
+netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა. მონაცემების ნაწილი შესაძლოა გადაიცა.
+netTimeout=კავშირი შეწყდა დაყოვნების გამო %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას.
+redirectLoop=ამ URL-ისთვის, გადამისამართების რაოდენობამ ზღვარს მიაღწია.  მოთხოვნილი გვერდის გახსნა ვერ ხერხდება.  ეს შესაძლოა გამოწვეული იყოს, ფუნთუშების შეზღუდვის შედეგად.
+confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, პროგრამამ ხელახლა უნდა გააგზავნოს მონაცემები, რომლის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება.
+resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა
+unknownSocketType=ეს დოკუმენტი ვერ აისახება პირადი უსაფრთხოების მმართველის (PSM) ჩადგმამდე. ჩამოტვირთეთ და ჩადგით PSM და კვლავ სცადეთ ან მიმართეთ სისტემის ადმინს.
+netReset=დოკუმენტი მონაცემებს არ შეიცავს.
+notCached=ეს დოკუმენტი აღარ არის ხელმისაწვდომი.
+netOffline=ეს დოკუმენტი კავშირგარეშე რეჟიმში ვერ გამოჩნდება. ინტერნეტში გასასვლელად, მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობას მენიუდან.
+isprinting=დაბეჭვდისას ან ამოსაბეჭდის ნახვის დროს დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია.
+deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც სხვა მიზნებით გამოიყენება. უსაფრთხოების მიზნით პროგრამამ მოთხოვნა გააუქმა.
+proxyResolveFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ.
+proxyConnectFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს.  გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ
+contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის უცნობ, ან დაუშვებელ მეთოდს.
+unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ფაილის ისეთ ტიპს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ.
+externalProtocolTitle=გარე ოქმის პროგრამის მოთხოვნა
+externalProtocolPrompt=%1$S ბმულებისთვის საჭიროა გარე პროგრამის გაშვება.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ თქვენ ამ მოთხოვნას არ ელოდით, შესაძლოა იგი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენის და უკანონოდ გამოყენების მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<უცნობია>
+externalProtocolChkMsg=ამ მითითების დამახსოვრება, მსგავსი სახის ბმულებისთვის.
+externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გამოყენება
+malwareBlocked=%S ცნობილია, როგორც მოიერიშე საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+deceptiveBlocked=%S ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+corruptedContentErrorv2=საიტი %S გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
+remoteXUL=ეს გვერდი იყენებს ტექნოლოგიას, რომლის მხარდაჭერაც აღარაა ნაგულისხმევად ხელმწისავდომი.
+sslv3Used=თქვენი მონაცემების უსაფრთხოება %S-ზე, ვერ იქნება უზრუნველყოფილი, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი.
+weakCryptoUsed=მფლობელს არასათანადოდ აქვს %S ვებსაიტი გამართული. მონაცემების მოპარვისგან დასაცავად, საიტთან კავშირი არ შემდგარა.
+inadequateSecurityError=ვებსაიტმა დაცვის შეუფერებელი დონით ცადა კომუნიკაცია.
+blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა.
+networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c0f230
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,386 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=გაფრთხილება: უპასუხო სკრიპტი
+KillScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ სკრიპტი ან დააცადოთ დასრულება.
+KillScriptWithDebugMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ სკრიპტი და გახსნათ გამმართველით, ან დააცადოთ დასრულება.
+KillScriptLocation=სცენარი: %S
+
+KillAddonScriptTitle=გაფრთხილება: დამატების სკრიპტი არ პასუხობს
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებულია “%1$S” გაფართოების სკრიპტი, რის შედეგადაც %2$S აღარ პასუხობს.\n\nშესაძლოა დროებითაა დაკავებული, ან საერთოდ აღარ უპასუხოს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ სკრიპტი ან დაელოდოთ, დასრულდება თუ არა.
+KillAddonScriptGlobalMessage=გაფართოებისთვის სკრიპტის გაშვების შეზღუდვა, ხელმეორედ ჩატვირთვამდე
+
+StopScriptButton=სკრიპტის შეწყვეტა
+DebugScriptButton=სკრიპტის გამართვა
+WaitForScriptButton=გაგრძელება
+DontAskAgain=აღარ შემეკითხო
+JSURLLoadBlockedWarning=Javascript-კოდის გაშვების მცდელობა: სერვერის\n URL, სხვა სერვერიდან\n ჩატვირთული შიგთავსის ფანჯარაში, შეზღუდა უსაფრთხოების მმართველმა.
+WindowCloseBlockedWarning=სცენარი ვერ დახურავს ფანჯარას რომელიც მის მიერ არაა გახსნილი.
+OnBeforeUnloadTitle=დარწმუნებული ხართ?
+OnBeforeUnloadMessage=გვერდი გთხოვთ დაადასტუროთ, რომ გსურთ დატოვება – თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები შესაძლოა არ იქნას შენახული.
+OnBeforeUnloadStayButton=გვერდზე დარჩენა
+OnBeforeUnloadLeaveButton=გვერდის დატოვება
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: strokeStyle ან fillStyle ელემენტისთვის არატექსტური, CanvasGradient ან CanvasPattern მნიშვნელობის მინიჭების მცდელობა უგულებელყოფილია.
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ელემენტს ცარიელი პარამეტრი გადაეცა.
+LowMemoryTitle=გაფრთხილება: მეხიერების უკმარისობა
+LowMemoryMessage=სკრიპტი შეჩერებულია მეხსიერების უკმარისობის გამო.
+SpeculationFailed=document.write()-ს გამოყენებით შექმნილია არამდგრადი ხე, რის გამოც, ქსელიდან შემოსული მონაცემების ხელახლა ანალიზია საჭირო. დამატებით იხილეთ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=document.write()-ის გამოძახება უგულებელყოფილია ასინქრონული გარე სკრიპტიდან.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
+FormValidationTextTooLong=გთხოვთ, შეამციროთ ტექსტი %S სიმბოლომდე (ამჟამად გამოყენებულია %S სიმბოლო).
+FormValidationTextTooShort=გთხოვთ გამოიყენეთ სულ მცირე %S სიმბოლო (ამჟამად იყენებთ %S სიმბოლოს).
+FormValidationValueMissing=გთხოვთ, შეავსოთ ეს ველი.
+FormValidationCheckboxMissing=გასაგრძელებლად, გთხოვთ მონიშნოთ ეს უჯრა.
+FormValidationRadioMissing=გთხოვთ აირჩიეთ მოცემულიდან ერთ-ერთი.
+FormValidationFileMissing=გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი
+FormValidationSelectMissing=გთხოვთ, სიიდან აირჩიოთ ერთეული.
+FormValidationInvalidEmail=გთხოვთ, შეიყვანოთ ელფოსტის მისამართი.
+FormValidationInvalidURL=გთხოვთ, შეიყვანოთ URL.
+FormValidationInvalidDate =გთხოვთ, შეიყვანოთ თარიღი სწორად.
+FormValidationPatternMismatch=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც არ აღემატება %S-ს.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე გვიანი არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ნაკლები არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ადრეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. ორი უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S და %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S.
+FormValidationBadInputNumber=გთხოვთ, შეიყვანოთ რიცხვი.
+EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege მეთოდის გამოყენება მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ კოდი, რომელიც სისტემური უფლებებით ეშვება (მაგ. გაფართოება).
+FullscreenDeniedDisabled=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომხმარებლის მითითებით, სრული ეკრანის API გამორთულია.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ფოკუსირებულია ფანჯარაში მოქცეული მოდული.
+FullscreenDeniedHidden=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული აღარაა.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტში არსებული სულ მცირე ერთი ელემენტი მაინც ან არ არის iframe, ან მას არ აქვს "allowfullscreen" ატრიბუტი.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ შექმნილი ხანმოკლე ხდომილებათა დამმუშავებლიდან.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() გამოძახებულია თაგვის ხდომილებათა დამმუშავებლიდან, თაგვის მარცხენა ღილაკზე დაჭერის გარეშე.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არ წარმოადგენს <svg>, <math>, ან HTML-ის რომელიმე ელემენტს.
+FullscreenDeniedNotInDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი თავის დოკუმენტში აღარაა.
+FullscreenDeniedMovedDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნმა ელემენტმა დოკუმენტი გადააადგილა.
+FullscreenDeniedLostWindow=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ფანჯარა აღარ არის
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან სრული ეკრანის მომთხოვნი დოკუმენტის ქვედოკუმენტი უკვე სრულ ეკრანზეა.
+FullscreenDeniedNotDescendant=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი ამჟამად სრულ ეკრანზე მყოფი ელემენტის შთამომავალი არაა.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი ამჟამად ფოკუსირებულ ჩანართში არაა.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=სრულ ეკრანზე გაშლის მოთხოვნა უარყოფილია FeaturePolicy-ის მითითებების შესაბამისად.
+RemovedFullscreenElement=სრული ეკრანი გაუქმდა, ვინაიდან სრულ ეკრანზე მყოფი ელემენტი დოკუმენტიდან წაიშალა.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=სრული ეკრანის რეჟიმი შეწყდა, რადგანაც ფანჯარაში მოდულია ფოკუსირებული.
+PointerLockDeniedDisabled=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API გამორთულია პარამეტრებიდან.
+PointerLockDeniedInUse=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებელი ამჟამად, სხვა დოკუმენტით იმართება.
+PointerLockDeniedNotInDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არაა დოკუმენტში.
+PointerLockDeniedSandboxed=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API შეზღუდულია იზოლირებული გარემოს საშუალებით.
+PointerLockDeniedHidden=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული არაა.
+PointerLockDeniedNotFocused=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი არაა ფოკუსში.
+PointerLockDeniedMovedDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილმა ელემენტმა გადაადგილა დოკუმენტი.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestPointerLock() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ შექმნილი ხანმოკლე ხდომილებათა დამმუშავებლიდან და დოკუმენტი არაა სრულ ეკრანზე.
+PointerLockDeniedFailedToLock=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ბრაუზერმა ვერ მოახერხა მაჩვენებლის ჩაკეტვა.
+HTMLSyncXHRWarning=ერთდროულ რეჟიმში XMLHttpRequest-ში HTML-ს გაანალიზება მხარდაჭერილი არაა.
+InvalidRedirectChannelWarning=გადამისამართება %S-ზე შეუძლებელია, რადგან ეს არხი არ იყენებს nsIWritablePropertyBag2-ს.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=აკრძალული ზედა კოლონტიტულის დაყენების მცდელობა უარყოფილია: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის responseType ატრიბუტის გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი  სინქრონულ რეჟიმში.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის timeout ატრიბუტის გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი  სინქრონულ რეჟიმში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=navigator.sendBeacon-ის გამოყენება სინქრონული XMLHttpRequest-ის ნაცვლად unload-ისა და pagehide-ის დროს, მომხმარებლისთვის მეტად მოსახერხებელია.
+JSONCharsetWarning=იყო მცდელობა JSON-ისთვის არა-UTF-8 კოდირების მითითების XMLHttpRequest-ის საშუალებით. მხოლოდ UTF-8 არის მხარდაჭერილი JSON-ის დეკოდირებისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=არასაკმარისი მეხსიერება AudioBufferSourceNode-ის ზომის შეცვლისას, მის გასაშვებად.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData-ისთვის გადაცემული ბუფერი შეიცავს შიგთავსის უცნობ ტიპს
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData-ის დამუშავებისას, მოხდა უცნობი შეცდომა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData-ისთვის გადაცემული ბუფერი შეიცავს შიგთავსს, რომლის გაშიფვრაც ვერ ხერხდება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData-ისთვის გადაცემული ბუფერი არ შეიცავს ხმოვან ჩანაწერს.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ის მიერ createMediaElementSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო სხვა წყაროდან, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ის მიერ createMediaStreamSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო სხვა წყაროდან, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack-ის მიერ createMediaStreamTrackSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო სხვა წყაროდან, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=აღრიცხული HTMLMediaElement უშვებს MediaStream-ს. ხმის სიმაღლის ან დადუმებული მდგომარეობის ასახვა, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი.
+MediaLoadExhaustedCandidates=საჭირო მასალები ვერ ჩაიტვირთა. მედიაფაილის ჩატვირთვა, შეჩერებულია.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ელემენტს არ გააჩნია "src" ატრიბუტი. მედია რესურსის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioNodes-თან დაკავშირება AudioContexts-იდან განსხვავებული სიხშირით, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode
+ConvolverNodeAllocationError=მეხსიერების ამოწურვის შეცდომა, ConvolverNode-ის მოთხოვნის შექმნისას: გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP-ს %1$S სტატუსით ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა. %2$S მედია რესურსის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=არასწორი URI. %S მედია რესურსის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S”-ის მითითებული “type” ატრიბუტი არაა მხარდაჭერილი. %2$S მედიაფაილის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=“%1$S”-ის მითითებული “media” ატრიბუტი არ შეესაბამება არსებულ პირობებს. %2$S მედია რესურსის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S”-ის HTTP “Content-Type” არაა მხარდაჭერილი. %2$S მედიაფაილის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა.
+MediaWidevineNoWMF=Widevine-ის გაშვების მცდელობა, Windows Media Foundation-ის გარეშე. იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S ფორმატის ვიდეოების გასაშვებად, დამატებით გესაჭიროებათ Microsoft-ის პროგრამა, იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=ამ გვერდზე ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა. თქვენს სისტემას შესაძლოა საჭირო ვიდეო კოდეკები არ გააჩნდეს ამ ფორმატისთვის: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=ამ გვერდზე ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა. თქვენს სისტემას გააჩნია libavcodec-ის მოძველებული ვერსია
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა, შეცდომა: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა მოხერხდა, მაგრამ შეცდომით: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=მედიაფაილის გაშვება ვერ მოხერხდა. მოთხოვნილი ფორმატებისთვის გამშიფრავი ვერ მოიძებნა: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=ზოგიერთი მოთხოვნილი ფორმატისთვის გამშიფრავი ვერ მოიძებნა: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio-ის გამოყენება ვერ ხერხდება
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder მხარს არ უჭერს ერთი და იმავე სახის მრავალი ბილიკის ერთდროულად ჩაწერას.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S-ის დამატება ვერ მოხერხდა, ვინაიდან ეკუთვნის განსხვავებულ AudioChannel-ს.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=დაშიფრული გაფართოების ფაილის გამოყენების შესაძლებლობა %S-ზე დაუცველ (ე.ი. HTTPS-ს არმქონე) შიგთავსთან მოძველებულია და მალე გაუქმდება. სასურველი იქნება, თუ დაიწყებთ დაცული ოქმის გამოყენებას – HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ით, “codecs” სტრიქონის მქონე contentType-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events მოძველებულია. მის ნაცვლად MutationObserver გამოიყენეთ.
+BlockAutoplayError=თვითგაშვება ნებადართულია მაშინ, როცა მომხმარებლის მიერაა დაშვებული, მომხმარებლის მიერაა საიტი ამოქმედებული ან როცა ფაილის ხმა დადუმებულია.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext შეიზღუდა თვითგაშვებისგან. იგი უნდა შეიქმნას ან გაგრძელდეს მომხმარებლის ჟესტით ამ გვერდზე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components ობიექტი მოძველებულია და მალე ამოიღებენ.
+PluginHangUITitle=გაფრთხილება: მოდული არ პასუხობს
+PluginHangUIMessage=%S შესაძლოა დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ მოდულის მუშაობა, ან დაელოდოთ და ნახოთ, დაასრულებს თუ არა მუშაობას.
+PluginHangUIWaitButton=გაგრძელება
+PluginHangUIStopButton=მოდულის შეჩერება
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator-ზე detach()-ის გამოძახებას აღარ აქვს შედეგი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=თვისებაზე get ან set-ს გამოყენება, რომელსაც გააჩნია [LenientThis] უგულებელყოფილია, რადგან "this" ობიექტი არასწორია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=არასტანდარტული mozGetAsFile მეთოდი მოძველებულია და მალე ამოიღებენ.  მის ნაცვლად სტანდარტული toBlob მეთოდი გამოიყენეთ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=ბრძანების captureEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 addEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=ბრძანების releaseEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 removeEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=document.load() მეთოდი მოძველებულია. კოდის გასაახლებლად, DOM XMLHttpRequest ობიექტი გამოიყენეთ. დამატებით იხილეთ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() მეთოდი მოძველებულია. მის ნაცვლად window.open() გამოიყენეთ. დამატებით იხილეთ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=მთავარ ნაკადზე სინქრონული XMLHttpRequest-ის გამოყენება არასასურველია მომხმარებლის მუშაობაზე მავნე ზემოქმედების გამო. დამატებით იხილეთ http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=meta-viewport ჭდე ვერ მოიძებნა. გთხოვთ მომავალ ვერსიებში მოულოდნელი ქცევითი ცვლილებების თავიდან ასაცილებლად მკაფიოდ მიუთითოთ ის. მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers მოძველებულია. აღარ გამოიყენოთ მომხმარებლის აგენტის დასადგენად.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL კვანძების დოკუმენტის შიგთავსში შეტანა მოძველებულია. ამ შესაძლებლობას, ალბათ, მალე ამოიღებენ.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=document.load-ის გამოყენება აკრძალულია იმ დოკუმენტებზე, რომლებიც სხვა ფანჯრებიდანაა. არსებულ ფანჯარაში .load-ის გამოძახება მხოლოდ იმ დოკუმენტზეა ნებადართული, რომელიც ამ ფანჯარაშივეა შექმნილი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB ტრანზაქცია, რომელიც ჯერ არ დასრულებულა შეწყვეტილია გვრდის ნავიგაციის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change მეხსიერების მოხმარება ძალიან მაღალია. ხელმისაწვდომ ზღვარს წარმოადგენს დოკუმენტის ზედაპირის %1$S-თან ნამრავლი (%2$S px). Will-change ზღვარის გადაჭარბების შემთხვევები, უგულებელყოფილი დარჩება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker-ის სწრაფად გაშვება შეუძლებელია, რადგან იმავე წყაროს სხვა დოკუმენტები უკვე იყენებენ worker-ების სრულ რაოდენობას. Worker ახლა იცდის და გაეშვება მაშინვე, როცა სხვა რომელიმე worker დაასრულებს სამუშაოს.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=API-ის დროებითი მეხსიერების (AppCache) გამოყენება მოძველებულია და მომავალში ამოიღებენ.  გთხოვთ, მის ნაცვლად, ხაზგარეშე მხარდაჭერისთვის ისარგებლოთ ServiceWorker-ით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache".
+AppCacheInsecureWarning=აპლიკაციის კეშის API-ის (AppCache) გამოყენების შესაძლებლობა დაუცველი კავშირებისას ამოღებული იქნება 62 ვერსიაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Worker-ის შექმნის მცდელობა ცარიელი წყაროდან. ალბათ, უნებლიე.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC ინტერფეისი “moz” თავსართით (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) უკვე მოძველებულია.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia შეცვლილია navigator.mediaDevices.getUserMedia-ით
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა დაიჭირა მოთხოვნა და წააწყდა მოულოდნელ შეცდომას.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ‘%2$S’ პასუხით ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-ს არ აქვს cors Response-ის სინთეზირების ნებართვა, same-origin Request-ისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S'-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaque Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა '%2$S' FetchEvent. Opaque Response დასაშვებია მხოლოდ მაშინ, როცა RequestMode არის 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა Error Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. ეს უმეტესად გულისხმობს, რომ ServiceWorker შეასრულა არასწორი fetch() გამოძახება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა გამოყენებული Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. Response-ს body-ის წაკითხვა, მხოლოდ ერთხელაა შესაძლებელია. გამოიყენეთ Response.clone() body-სთან მეტჯერ წვდომისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaqueredirect Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა არასანავიგაციო FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გააუქმა ჩატვირთვა FetchEvent.preventDefault()-ის გამოძახებით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომც უარყოფილიყო ‘%2$S’-ით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომ გადაწყვეტილიყო non-Response მნიშვნელობით ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled-ის გამოყენება მოძველებულია. გთხოვთ გამოიყენეთ უპრეფიქსო imageSmoothingEnabled თვისება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მოცემული ‘%1$S’ არის გზა, არ ეკუთვნის დაშვებულ ‘%2$S’ არეს. მოარგეთ არე, გადაიტანეთ Service Worker სკრიპტი, ან გამოიყენეთ Service-Worker-Allowed HTTP თავსართი, მოცემული არის დაშვებისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა ‘%3$S’ სკრიპტის %2$S მდგომარეობით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: მიღებულია ‘%2$S’-ის არამართებული შიგთავსი ‘%3$S’ სკრიპტისთვის.  აუცილებელად უნდა იყოს JavaScript MIME-ის სახის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%S’ არისთვის: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker-ის კლიენტის მიღება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Service worker-ით ‘postMessage‘-ის გაშვება ‘%S’ არისთვის ვერ მოხერხდა, ვინაიდან მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch ხდომილების დამმუშავებლის დამატება უნდა მოხდეს, worker სკრიპტის თავდაპირველად გაშვებისას.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') უარყოფილია, რადგან არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ შექმნილი ხანმოკლე ხდომილებათა დამმუშავებლიდან.
+ManifestShouldBeObject=Manifest უნდა იყოს ობიექტი.
+ManifestScopeURLInvalid=URL არეალი უმართებულოა.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL არეალი და დოკუმენტი, ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL-ის დასაწყისი არეალის გარეთაა, ასე რომ ეს არეალი არამართებულია.
+ManifestStartURLInvalid=URL-ს დასაწყისი არამართებულია.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL-ს დასაწყისი და დოკუმენტი ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=%1$S-ის %2$S წევრი უნდა ყოფილიყო %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S არ არის მართებული CSS ფერი.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S არაა ენის მართებული კოდი.
+PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> ნიმუშის შემოწმება შეუძლებელია, რადგან regexp არამართებულია: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch='postMessage'-ის 'DOMWindow'-ზე გაშვება ვერ მოხერხდა: განსაზღვრული სამიზნე წყარო  ('%S') არ ემთხვევა მიმღების ფანჯრის წყაროს ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption’ თავსართი, უნდა შეიცავდეს უნიკალურ ‘salt‘ პარამეტრს, თითოეული შეტყობინებისთვის. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Crypto-Key‘ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს, პროგრამის სერვერის public გასაღებთან ერთად. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption-Key’ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს. არსებული თავსართი უკვე მოძველებულია და მალე ამოიღებენ. გთხოვთ, სანაცვლოდ გამოიყენოთ ‘Crypto-Key‘ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-თან ერთად. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. . ‘Content-Encoding‘ თავსართი უნდა იყოს ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ დაშვებულია, მაგრამ მოძველებულია და მალე ამოიღებენ. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘dh‘ პარამეტრი ‘Crypto-Key‘ თავსართში, უნდა წარმოადგენდეს პროგრამის სერვერის Diffie-Hellman public გასაღებს, base64url-ით დაშიფრულს (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) და უნდა იყოს “შეუკუმშავ”, ანუ “ნედლ” ფორმატში (65 ბაიტი, დაშიფვრამდე). ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘salt‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართში უნდა იყოს base64url-ით დაშიფრული (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), და არანაკლებ 16 ბაიტის ზომის, დაშიფვრამდე. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘rs‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართისთვის შეიძლება მერყეობდეს %2$S და 2^36-31 შუალედში, ან საერთოდ გამოტოვებული უნდა იყოს. ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ჩანაწერი დაშიფრულ შეტყობინებაში, არ იყო სწორად შევსებული (padded). ვრცლად, იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. დაშიფვრის შესახებ ვრცლად, შეგიძლიათ იხილოთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=უგულებელყოფა ‘preventDefault()’ გამოძახების ‘%1$S’ სახის ხდომილებაზე მომლოდინისგან აღინიშნება როგორც ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap მოძველებულია და მალე ამოიღებენ. მის ნაცვლად, გამოიყენეთ ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=image.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=image.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=file
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=გვერდი ჩაიტვირთა ახალი ამოცანის მეშვეობით, Large-Allocation თავსართიდან გამომდინარე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Large-Allocation თავსართი უგულებელყოფილია, GET მოთხოვნის გარეშე დაწყებული ჩატვირთვის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Large-Allocation თავსართი უგულებელყოფილია, ისეთი ფანჯრების არსებობიდან გამომდინარე, რომელიც მიმართავს შიგთავსს, ჩარჩოს იერარქიის ან windows.opener-ის მეშვეობით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Large-Allocation უარყოფილია, რადგან დოკუმენტი ამოცანის გარეთ ჩაიტვირთა.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Geolocation მოთხოვნა, მხოლოდ დაცული შიგთავსის შემთხვევაშია ნებადართული.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=შეტყობინების ნებართვა მხოლოდ დაცულ შიგთავსი შეიძლება იყოს მოთხოვნილი.
+NotificationsRequireUserGesture=შეტყობინების ნებართვის მოთხოვნა შესაძლებელია, მხოლოდ უარყოფილია, მომხმარებლის მიერ შექმნილი ხანმოკლე ხდომილებათა დამმუშავებლიდან.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=გვერდი უნდა ჩაიტვირთოს ახალი ამოცანის მეშვეობით, Large-Allocation თავსართიდან გამომდინარე, თუმცა, Large-Allocation ამოცანა, ვერ გაეშვება, Win32-ისგან განსხვავებულ პლატფორმებზე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Window ობიექტის ‘content’ თვისება მოძველებულია.  გთხოვთ, მის ნაცვლად გამოიყენოთ ‘windows.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S>-ს ID კოდით “%S” აქვს მიმართვის ციკლი.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> მიმართვის ზედმეტად გრძელი ჯაჭვი გამქრალია ID “%S” კოდის ელემენტთან.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება ცარიელია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება არის არამართებული URI: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=<script> ჩატვირთვა “%S” მისამართზე, ვერ მოხერხდა.
+ModuleSourceLoadFailed=ჩატვირთვა “%S” წყაროს მქონე მოდულისთვის, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> წყაროს URI არამართებულია: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=მოდულის წყაროს URI არამართებულია: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=მოდულის წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe პარამეტრის მნიშვნელობა “%1$S” დაუშვებელია “%2$S”-ის სინტაქსის მიხედვით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა ReadableStream-დან: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
+RegisterProtocolHandlerInsecureWarning=registerProtocolHandler-ის გამოყენების შესაძლებლობა დაუცველი კავშირებისას ამოღებული იქნება 62 ვერსიაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=registerProtocolHandler ვერ იქნება გამოყენებული პირადი თვალიერების რეჟიმში.
+MixedDisplayObjectSubrequestWarning=იგეგმება მოდულში არსებული დაუცველი შიგთავსის ჩატვირთვის შესაძლებლობის ამოღება, უსაფრთხო კავშირისას.
+MotionEventWarning=მოძრაობის აღმომჩენი გადამწოდის მხარდაჭერა ამოღებულია.
+OrientationEventWarning=მიმართულების დასადგენი გადამწოდის მხარდაჭერა ამოღებულია.
+ProximityEventWarning=ახლომდებარე საგნის დამდგენი გადამწოდის მხარდაჭერა ამოღებულია.
+AmbientLightEventWarning=სინათლის აღმქმელი გადამწოდის მხარდაჭერა ამოღებულია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=პარამეტრებში ‘storage’ თვისების indexedDB.open-ში გადაცემა მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი. სანაცვლოდ, მუდმივ მეხსიერებაზე სივრცის მისაღებად, გთხოვთ გამოიყენოთ navigator.storage.persist().
+DOMQuadBoundsAttrWarning=DOMQuad.bounds მოძველებულია, მის ნაცვლად გამოიყენეთ DOMQuad.getBounds()
+UnsupportedEntryTypesIgnored=უგულებელყოფილი მხარდაჭერის არმქონე entryTypes: %S.
+
+AllEntryTypesIgnored=არამართებული entryTypes; რეგისტრაცია შეჩერდება.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი გარემო და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი მეთოდი და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი თვისება და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D-ის გამოყენება createImageBitmap-ში მოძველებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() ამოღებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ამოღებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror ამოღებულია.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider ამოღებულია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ PointerEvent.pressure.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4a638a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=დაიმზირება უცნობი შეცდომა (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd582e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=განულება
+Submit=მოთხოვნის გაგზავნა
+Browse=ამორჩევა…
+FileUpload=ფაილის ატვირთვა
+DirectoryUpload=საქაღალდის არჩევა ასატვირთად
+DirectoryPickerOkButtonLabel=ატვირთვა
+ForgotPostWarning=ფორმა შეიცავს enctype=%S სახის დაშიფვრას, მაგრამ არ შეიცავს method=post.  მოთხოვნა გაგიზავნება ჩვეულებრივი მეთოდით method=GET ნაცვლად enctype გამოყენებისა.
+ForgotFileEnctypeWarning=ფორმა შეიცავს ფაილის მოთხოვნას, მაგრამ მეთოდი method=POST და enctype=multipart/form-data ამ ფორმაში მცდარია.  ფაილი არ გაიგზავნება.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=ფორმა გამოიგზავნა აქედან %S
+CannotEncodeAllUnicode=ველები გადაცემისას იყენებს %S კოდირებას, რომელსაც არ შეუძლია ყველა უნიკოდ სიმბოლოს გაშიფვრა, ამიტომ მომხმარებლის მიერ შეტანილი მონაცემები შეიძლება დაზიანდეს. ამის თავიდან ასაცილებლად, ველები მონაცემების გადაცემისას უნდა იყენებდეს UTF-8 კოდირებას, რაც შესაძლებელია ან თავად გვერდის UTF-8 კოდირებაზე გადაყვანით, ან ველებზე accept-charset=utf-8 მითითებით.
+AllSupportedTypes=ყველა მხარდაჭერილი სახეობა
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ფაილი არჩეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ფაილები არჩეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=საქაღალდე არაა შერჩეული.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=არჩეულია %S ფაილი.
+ColorPicker=ფერის არჩევა
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=და კიდევ ერთი;და კიდევ #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=მონაცემები ვრცლად
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed401cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S სურათი)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S სურათი)
+MediaTitleWithFile=%S (%S ობიექტი)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S ობიექტი)
+
+InvalidImage=ეს სურათი \u201c%S\u201d ვერ გამოჩნდება, რადგან დაზიანებულია.
+ScaledImage=ზომის ცვლილება (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S – %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02c5278
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=სტილების ნაკრები %1$S ვერ ჩაიტვირთა, რადგან მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css".
+MimeNotCssWarn=სტილების ნაკრები %1$S ჩაიტვირთა როგორც CSS თუმცა მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css".
+
+PEUnexpEOF2=ფაილის მოულოდნელი დასასრული %1$S ძებნისას.
+PEParseRuleWSOnly=მხოლოდ ხარეების გამოხშირვაა მითითებული.
+PEDeclDropped=დეკლარაცია გამოიტოვა.
+PEDeclSkipped=გადასვლა შემდეგ დეკლარაციაზე.
+PEUnknownProperty=უცნობი პარამეტრი '%1$S'.
+PEValueParsingError=შეცდომა მნიშვნელობის დამუშავებისას – ‘%1$S‘.
+PEExpectEndValue=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის დასრულება, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PERuleTrailing=მოსალოდნელი იყო მაბოლოებელი წესი, მაგრამ აღმოცნდა '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF2=at-rule-ს მასრულებელი
+PEUnknownAtRule=უცნობი „at“ წესი ან შეცდომა „at“ წესში ‘%1$S’.
+PECharsetRuleEOF=კოდირების აღმწერი ტექსტი @charset წესში
+PECharsetRuleNotString=მოსალოდნელი იყო კოდირების ტექსტი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEGatherMediaEOF=მედიას სიის დასასრული @import ან @media წესში
+PEMQUnexpectedOperator=მოულოდნელი ოპერატორი მედია ფაილების ჩამონათვალში.
+PEMQUnexpectedToken=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი ‘%1$S’ მედია ფაილების ჩამონათვალში.
+PEGatherMediaNotComma=მედიას სიაში მოსალოდნელი იყო ',' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEGatherMediaNotIdent=მედიას სიაში მოსალოდნელი იყო იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEGatherMediaReservedMediaType=მედიაფაილის სახეობის ძიებისას, აღმოჩენილი იქნა სათადარიგო საკვანძო სიტყვა ‘%1$S’.
+PEParseSourceSizeListEOF=სიგრძის მნიშვნელობა, პირობის შესაბამისი მედიისთვის.
+PEParseSourceSizeListNotComma=მნიშვნელობის შემდეგ მოსალოდნელი იყო, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEImportNotURI=მოსალოდნელი იყო URI წესში @import, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEImportBadURI=არასწორი URI @import წესში: '%1$S'.
+PEImportUnexpected=მოულოდნელი '%1$S' აღმოჩნდა @import წესში.
+PEGroupRuleEOF2=@media, @supports ან @-moz-document წესის დასასრული
+PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S წესის მითითება არაა დაშვებული @media ან @-moz-document წესის პირობებში.
+PEMozDocRuleBadFunc2=@-moz-document წესში უნდა იყოს url(), url-prefix(), domain() ან regexp(), მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotURI=მოსალოდნელი იყო URI წესში @-moz-document, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotString=@-moz-document წესში უნდა ყოფილიყო regxp() ფუნქცია, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'
+PEMozDocRuleEOF=მომდევნო URI @-moz-document წესში
+PEAtNSPrefixEOF=სახელთა არის პრეფიქსი @namespace წესში
+PEAtNSURIEOF=სახელთა არე URI წესში @namespace
+PEAtNSUnexpected=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი @namespace-ში: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=@keyframes წესის სახელი.
+PEKeyframeBadName=@keyframes წესში, უნდა ყოფილიყო სახელის იდენტიფიკატორი.
+PEKeyframeBrace=@keyframes წესი უნდა გახსნილიყო { სიმბოლოთი.
+PESkipDeclBraceEOF=განსაზღვრების ბლოკის დახურვა }
+PESkipRSBraceEOF=წესების მცდარი კრებულის დახურვა }
+PEBadSelectorRSIgnored=წესების ნაკრები იგნორირებულია მცდარი სელექტორის გამო.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe წესი უგულებელყოფილია არასწორი გადამრთველის გამო.
+PESelectorListExtraEOF=',' ან '{'
+PESelectorListExtra=მოსალოდნელი იყო ',' ან '{' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PESelectorGroupNoSelector=მოსალოდნელი იყო სელექტორი.
+PESelectorGroupExtraCombinator=არამდგრადი კომბინატორი.
+PECounterStyleNotIdent=@counter-style წესში, უნდა ყოფილიყო სახელის იდენტიფიკატორი.
+PECounterStyleBadName=@counter-style წესის დასახელება შეუძლებელია იყოს '%1$S'.
+PECounterStyleBadBlockStart=@counter-style წესი უნდა დაწყებულიყო '{' სიმბოლოთი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PECounterStyleEOF=@counter-style ბლოკი იხურება '}' სიმბოლოთი
+PECounterDescExpected=უნდა ყოფილიყო მთვლელი დესკრიპტორი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEUnknownCounterDesc=უცნობი აღმწერი '%1$S' @counter-style წესში.
+PECounterExtendsNotIdent=უნდა ყოფილიყო ამომცნობი სისტემის გასაფართოებლად, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PECounterASWeight=Additive-symbols დესკრიპტორში მითითებული წონა უნდა იყოს წინამდებარე წონაზე ნაკლები.
+PEClassSelEOF=კლასის სახელი
+PEClassSelNotIdent=მოსალოდნელი იყო კლასის სელექტორის იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PECoordinatePair=უნდა ყოფილიყო კოორდინატები, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PETypeSelEOF=ელემენტის სახეობა
+PETypeSelNotType=მოსალოდნელი იყო ელემენტის სახელი ან '*' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=სახელთა არის უცნობი პრეფიქსი '%1$S'.
+PEAttributeNameEOF=ატრიბუტის სახელი
+PEAttributeNameExpected=მოსალოდნელი იყო ატრიბუტის სახელის იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=მოსალოდნელი იყო ატრიბუტის სახელი ან სახელთა არე, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=მოსალოდნელი იყო '|' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=ატრიბუტის სელექტორის ნაწილი
+PEAttSelUnexpected=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი ატრიბუტის სელექტორში: ‘%1$S’.
+PEAttSelValueEOF=ატრიბუტის მნიშვნელობა
+PEAttSelCloseEOF=']' ატრიბუტის სელექტორის ბოლოს
+PEAttSelNoClose=მოსალოდნელი იყო ']' ატრიბუტის სელექტორის ბოლოს, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის იდენტიფიკატორი ატრიბუტის სელექტორშის, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEPseudoSelEOF=ფსევდოკლასის ან ფსევდოელემენტის სახელი
+PEPseudoSelBadName=მოსალოდნელი იყო ფსევდოკლასის ან ფსევდოელემენტის იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEPseudoSelNonFunc=ფუნქციური ელემენტი არაფუნქციური ფსევდოკლასის ან ფსევდოელემენტისათვის ან სხვა მსგავსი პრობლემა '%1$S' კითხვისას.
+PEPseudoSelNotPE=მოსალოდნელი იყო ფსევდოელემენტი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEPseudoSelDoubleNot=ნეგაციის (ნიშნის შეცვლა) ფსევდოკლასს ნიშანი ვერ შეეცვლება '%1$S'.
+PEPseudoSelPEInNot=ფსევდოელემენტს ნიშანი ვერ შეეცვლება '%1$S'.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=ამ ფსევდოელემენტმა უნდ აგამოიყენოს "::" ფორმა: '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ფსევდოელემენტის შემდგომ, უნდა ყოფილიყო ან სელექტორის დასასრული, ან მომხმარებელის ქმედებაზე დამოკიდებული ფსევდოკლასი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=ფსევდოელემენტის შემდგომ, რომელსაც არ აქვს მომხმარებელის ქმედებაზე დამოკიდებული ფსევდოკლასის მხარდაჭერა, უნდა ყოფილიყო სელექტორის დასასრული, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEPseudoSelMultiplePE=დამატებითი ფსევდოელემენტი '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=ფსევდოკლასი ან ფსევდოელემენტი '%1$S'.
+PENegationEOF=სელექტორი ნეგაციაში (ნიშნის შეცვლაში)
+PENegationBadInner=მცდარი მარტივი სელექტორი ნეგაციის ფსევდოკლასის არგუმენტად '%1$S'.
+PENegationNoClose=მცდარი ჩამკეტი ')' ნეგაციის ფსევდოკლასში '%1$S'.
+PENegationBadArg=არგუმენტი გამოტოვებულია '%1$S' პსეფდოკლასის უარყოფისას.
+PEPseudoClassArgEOF=არგუმენტი pseudo-class სელექტორისთვის
+PEPseudoClassArgNotIdent=მოსალოდნელი pseudo-class პარამეტრის ნაცვლად მოიძებნა '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotNth=მოსალოდნელი იყო არგუმენტის ნაწილი pseudo-class-ისთვის, მის ნაცვლად მოიძებნა '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=მცდარი ჩამკეტი ')' pseudo-class-ში, მის ნაცვლად '%1$S' მოიძებნა.
+PEPseudoClassNoArg=მცდარი არგუმენტი pseudo-class '%1$S'.
+PEPseudoClassNotUserAction=ფსევდოელემენტის შემდგომ, უნდა ყოფილიყო ან სელექტორის დასასრული, ან მომხმარებელის ქმედებაზე დამოკიდებული ფსევდოკლასი, მის ნაცვლად კი არის ფსევდოკლასი '%1$S'.
+PESelectorEOF=სელექტორი
+PEBadDeclBlockStart=მოსალოდნელი იყო '{' დეკლარაციის ბლოკის დასაწყისში, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEColorEOF=ფერი
+PEColorNotColor=მოსალოდნელი იყო ფერი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEColorComponentEOF=ფერის კომპონენტი
+PEExpectedPercent=მოსალოდნელი იყო პროცენტი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedInt=მოსალოდნელი იყო მთელი რიცხვი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedNumberOrAngle=მოსალოდნელი იყო რიცხვი ან კუთხის ზომა, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrPercent=მოსალოდნელი იყო რიცხვი ან პროცენტი, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’.
+PEColorBadRGBContents=მოსალოდნელი იყო რიცხვი ან პროცენტი rgb()-სთვის, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEColorComponentBadTerm=მოსალოდნელი იყო '%2$S' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedComma=მოსალოდნელი იყო ',' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEColorSaturationEOF=ინტენსივობა
+PEColorLightnessEOF=სიკაშკაშე
+PEColorOpacityEOF=ფერის გაუმჭვირვალობა
+PEExpectedNumber=მოსალოდნელი იყო რიცხვი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=უნდა ყოფილიყო <position> მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEExpectedRadius=უნდა ყოფილიყო რადიუსი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEExpectedCloseParen=მოსალოდნელი იყო ')' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEDeclEndEOF=';' ან '}' დეკლარაციის ბოლოს
+PEParseDeclarationNoColon=მოსალოდნელი იყო ':' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=მოსალოდნელი იყო დეკლარაცია მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEEndOfDeclEOF=დეკლარაციის ბოლო
+PEImportantEOF=მნიშვნელოვანი
+PEExpectedImportant=მოსალოდნელი იყო 'important' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEBadDeclEnd=მოსალოდნელი იყო ';' დეკლარაციის ბოლოს, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=მოსალოდნელი იყო ';' ან '}' დეკლარაციის დასასრულებლად, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEInaccessibleProperty2=დაუშვებელი პარამეტრის გამოყენების მცდელობა
+PECommentEOF=შენიშვნის დასასრული
+SEUnterminatedString=აღმოჩნდა ღია ტექსტი '%1$S'.
+PEFontDescExpected=მოსალოდნელი იყო შრიფტის აღმწერი, აღმოჩნდა – ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=უცნობი აღმწერი '%1$S' @font-face წესში.
+PEMQExpectedExpressionStart=მოსალოდნელი იყო '(' მედიის მოთხოვნის დასაწყებად, აღმოჩნდა – '%1$S'.
+PEMQExpressionEOF=მედიის მოთხოვნის გამოსახულების შიგთავსი
+PEMQExpectedFeatureName=მოსალოდნელი მედიის კომპონენტის სახელის ნაცვლად აღმოჩნდა – ‘%1$S’.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=მოსალოდნელი ‘:’ ან ‘)’ მედიის კომპონენტის სახელის ნაცვლად აღმოჩნდა – ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=მედია კომპონენტებს min- ან max- პრეფიქსებით მნიშვნელობა უნდა გააჩნდეთ.
+PEMQExpectedFeatureValue=მოიძებნა მცდარი მნიშვნელობა მედია კომპონენტისთვის.
+PEBadFontBlockStart=@font-face წესის დასაწყისში მოსალოდნელი '{'-ს ნაცვლად ნაპოვნია '%1$S'.
+PEBadFontBlockEnd=@font-face წესის ბოლოს მოსალოდნელი '}'-ს ნაცვლად ნაპოვნია '%1$S'.
+PEAnonBoxNotAlone=შეუსაბამო ანონიმური ბლოკი.
+PEFFVUnexpectedEOF=@font-feature-values წესის შეუსაბამო დასასრული.
+PEFFVBlockStart=@font-face წესის ბოლოს უნდა იყოს '}' სიმბოლო, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart=ფუნქციის მნიშვნელობების ნაკრების დასაწყისში უნდა იყოს { სიმბოლო, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=@font-feature-values წესში უნდა ყოფილიყო font family-ის ჩამონათვალი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=@font-feature-values წესის ბოლოს საჭიროა '}', მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=font-variant თვისების უცნობი მნიშვნელობა '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=მოსალოდნელი იყო იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=მოსალოდნელი იყო არაუარყოფითი მთელ რიცხვიანი მნიშვნელობა, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=ზედმეტად ბევრი მნიშვნელობებია ‘%1$S’ სახის ფუნქციისთვის.
+PEFFVGenericInFamilyList=ოჯახების სია არ უნდა შეიცავდეს ზოგადი შრიფტის ოჯახის სახელს.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის განსაზღვრის დასრულება, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEBadDirValue=მოსალოდნელი იყო 'ltr' ან'rtl' მიმართულების გადამრთველი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', ან ფუნქცია
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
+PESupportsConditionNotEOF='not'
+PESupportsWhitespaceRequired='not', 'and', ან 'or'-ის შემდეგ მოსალოდნელი იყო შორისი.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=supports მდგომარეობის გარჩევისას უნდა ყოფილიყო '(' სიმბოლო ან ფუნქცია, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=supports მდგომარეობის გარჩევისას უნდა ყოფილიყო ')' სიმბოლო, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=supports მდგომარეობის გარჩევისას უნდა ყოფილიყო 'not', '(' ან ფუნქცია, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=supports მდგომარეობის გარჩევისას მოსალოდნელი იყო 'not', მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=@supports წესის საწყისად მოსალოდნელი '{'-ს ნაცვლად ნაპოვნია '%1$S'.
+PEFilterEOF=ფილტრი
+PEExpectedNoneOrURL=მოსალოდნელი იყო 'none' ან URL მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=მოსალოდნელი იყო 'none', URL ან ფილტრი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedNonnegativeNP=მოსალოდნელი იყო არაუარყოფითი რიცხვი ან პროცენტი.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=ფილტრის ფუნქციისთვის არგუმენტების გარჩევის შეცდომა.
+PEVariableEOF=ცვლადი
+PEVariableEmpty=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის დასრულება, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue='%1$S'-ის მნიშვნელობის ამოცნობის შეცდომა შემცვლელი ცვლადების  შემდეგ. წარმოქმნილი მნიშვნელობა იყო '%2$S'.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=დაბრუნება 'inherit'-ზე.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=დაბრუნება 'initial'-ზე.
+PEInvalidVariableReference=თვისება შეიცავდა მითითებას არასწორ მნიშვნელობაზე.
+PEInvalidVariableTokenFallback=variable reference fallback უმაღლეს დონეზე აღმოჩენილია არასწორი სიტყვა-ნიშანი '%1$S'.
+PEExpectedVariableNameEOF=მნიშვნელობის სახელის იდენტიფკატორი
+PEExpectedVariableName=მოსალოდნელი იყო ცვლადის სახელის იდენტიფიკატორი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=','-ის შემდეგ მოსალოდნელი იყო variable reference fallback.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=ცვლადის მითითებაში მნიშვნელობის ცვლადის შემდეგ მოსალოდნელი იყო ',' ან ')' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PESubgridNotSupported=CSS ბადის 'subgrid' საკვანძო სიტყვის მხარდაჭერა ჩართული არაა.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillInNameList=subgrid-ისთვის სახელის სიაში დაშვებულია მხოლოდ ერთი repeat(auto-fill, …).
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillFitInTrackList=ბილიკის სიაში დაშვებულია მხოლოდ ერთი repeat(auto-fill, …) ან repeat(auto-fit, …).
+PEMoreThanOneGridRepeatTrackSize=გამეორების (auto-fit/auto-fill, …) შიგნით დაშვებულია მხოლოდ ერთი ბილიკის ზომა.
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..578f9d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=ჩარჩოში ჩასმული დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრა არ განცხადებულა. დოკუმენტი ჩარჩოს გარეშე შესაძლოა სხვანაირად გამოჩნდეს.
+EncNoDeclarationPlain=წასაკითხი ტექსტის დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის სახე არაა განცხადებული. თუ დოკუმენტი შეიცავს US-ASCII-ის მიღმა არსებულ სიმბოლოებს, გარკვეული სახით გამართულ ბრაუზერში არასათანადოდ გამოჩნდება. საჭიროა ფაილის სიმბოლოთა დაშიფვრის განცხადება გადაცემის ოქმში ან ფაილი უნდა იყენებდეს ბაიტის რიგის ნიშანს, დაშიფვრის აღსანიშნავად.
+EncNoDeclaration=HTML-დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის სახე არაა განცხადებული. თუ დოკუმენტი შეიცავს US-ASCII-ის მიღმა არსებულ სიმბოლოებს, გარკვეული სახით გამართულ ბრაუზერში არასათანადოდ გამოჩნდება. საჭიროა ფაილის სიმბოლოთა დაშიფვრის განცხადება საჭიროა უშუალოდ დოკუმენტში ან გადაცემის ოქმში.
+EncLateMetaFrame=ფაილის პირველი 1024 ბაიტის წინასწარი სკანირებისას ჩარჩოში ჩასმული HTML დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის გამოცხადება ვერ მოიძებნა. მისი უჩარჩოოდ ნახვისას, გვერდი ავტომატურად გადაიტვირთება. საჭიროა დაშიფვრის განცხადების ფაილის საწყის 1024 ბაიტში გადატანა.
+EncLateMeta=ფაილის პირველი 1024 ბაიტის წინასწარი სკანირებისას HTML დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის გამოცხადება ვერ მოიძებნა. მისი სხვა კონფიგურაციის მქონე ბრაუზერში ნახვისას, გვერდი ავტომატურად გადაიტვირთება. საჭიროა დაშიფვრის განცხადების ფაილის საწყის 1024 ბაიტში გადატანა.
+EncLateMetaReload=გვერდი გადაიტვირთა, რადგანაც HTML დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის გამოცხადება ვერ მოიძებნა ფაილის პირველი 1024 ბაიტის წინასწარი სკანირებისას. საჭიროა დაშიფვრის გამოცხადების ფაილის საწყის 1024 ბაიტში გადატანა.
+EncLateMetaTooLate=დოკუმენტის სიმბოლოთა დაშიფვრის გამოცხადება, ზედმეტად გვიან მოიძებნა, შედეგის მისაღებად. საჭიროა დაშიფვრის გამოცხადების ფაილის საწყის 1024 ბაიტში გადატანა.
+EncMetaUnsupported=HTML დოკუმენტში მეტა იარლიყის გამოყენებით განცხადებული იქნა სიმბოლოთა მხარდაუჭერელი დაშიფვრა. გამოცხადება უგულებელყოფილ იქნა.
+EncProtocolUnsupported=გადაცემის ოქმის დონეზე განცხადებულია სიმბოლოთა მხარდაუჭერელი დაშიფვრა. მოცემული განცხადება უგულებელყოფილია.
+EncBomlessUtf16=აღმოჩენილია UTF-16-ით დაშიფრული ძირითადი სახის, მხოლოდ ლათინური სიმბოლოებისგან შემდგარი ტექსტი ბაიტების რიგის ნიშნის გარეშე და გადაცემის ოქმის დონეზე განცხადების გარეშე. ამ შიგთავსის UTF-16-ით დაშიფვრა არაა ქმედითი და სიმბოლოთა დაშიფვრა ნებისმიერ შემთხვევაში უნდა განცხადებულიყო.
+EncMetaUtf16=გამოყენებული იქნა მეტა იარლიყი სიმბოლოთა დაშიფვრის UTF-16-ად განსაცხადებლად. ეს მიჩნეული იქნა როგორც UTF-8-ის გამოცხადება.
+EncMetaUserDefined=სიმბოლოთა დაშიფვრის x-user-defined-ად გამოსაცხადებლად, გამოყენებულია მეტა ჭდე. ეს განსაზღვრულია, როგორც windows-1252 გამოცხადება, გამიზნულად დაუშიფრავ, მოძველებულ შრიფტებთან თავსებადობის ნაცვლად. საიტი საჭიროებს უნიკოდზე გადასვლას.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon.
+errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference.
+errGtInSystemId=“>” in system identifier.
+errGtInPublicId=“>” in public identifier.
+errNamelessDoctype=Nameless doctype.
+errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
+errBogusComment=Bogus comment.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errUnquotedAttributeEquals=“=”  ბრჭყალებს გარეშე ატრიბუტის მნიშვნელობაში. შესაძლო მიზეზები: ერთად გაშვებული ატრიბუტები ან URL მოთხოვნის სტრიქონი ბრჭყალებს გარეშე ატრიბუტის მნიშვნელობაში.
+errSlashNotFollowedByGt=წილადის ხაზს მაშინვე “>” არ მოჰყვა.
+errNoSpaceBetweenAttributes=ატრიბუტებს შორის სივრცე არაა.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” ბრჭყალებს გარეშე ატრიბუტის მნიშვნელობაში: შესაძლო მიზეზი: მოყოლებული “>”-ის არ ქონა.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ბრჭყალებში ჩაუსმელი ატრიბუტის მნიშვნელობის თავში. სავარაუდო მიზეზი: არასწორი სიმბოლოს გამოყენება ბრჭყალად.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=ატრიბუტის მნიშვნელობა მითითებული არაა.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=ყალბი doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=ბოლო იარლიყს ატრიბუტები აქვს.
+maybeErrSlashInEndTag=მიუსაფარი “/” დამაბალოებელი იარლიყის ბოლოში.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=გვერდის ბოლო მიღწეულია ჭდის სახელის ძებნისას. ჭდე უგულებელყოფილი იქნება.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=Duplicate attribute.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errHyphenHyphenBang=“--!” found in comment.
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=დოკუმენტის ხე მეტად ღრმაა. შემოკლდება 513 ელემენტის სიღრმემდე.
+errStrayStartTag2=მიუსაფარი საწყისი იარლიყი “%1$S”.
+errStrayEndTag=მიუსაფარი ბოლო იარლიყი “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=მიუსაფარი doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=უცნაური doctype. მოსალოდნელი იყო “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=მაბოლოებელი იარლიყი “%1$S” არღვევს ჩადგმის წესებს.
+errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2756912
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
+ScrollLinkedEffectFound2=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D=Animations of ‘transform-style: preserve-3d’ transforms cannot be run on the compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5498259
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d, %2$d-დან
+
+noprinter=პრინტერი ხელმისაწვდომი არაა.
+PrintToFile=დაბეჭდვა ფაილში
+noPrintFilename.title=ფაილის არასწორი სახელი
+noPrintFilename.alert=თქვენ აირჩიეთ "დაბეჭდვა ფაილში", მაგრამ ფაილის_სახელი ცარიელია!
+fileConfirm.exists=%S უკვე არსებობს.\nგსურთ მისი ჩანაცვლება?
+print_error_dialog_title=შეცდომა დაბეჭდვისას
+printpreview_error_dialog_title=შეცდომა ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=ამობეჭდვისას წარმოიქმნა შეცდომა.
+
+PERR_ABORT=ბეჭდვა შეწყდა ან გაუქმდა.
+PERR_NOT_AVAILABLE=ბეჭდვის ზოგიერთი შესაძლებლობა, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=ბეჭდვის ზოგი შესაძლებლობა, ჯერ არაა განხორციელებული.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=ბეჭდვისთვის საკმარისი თავისუფალი ადგილი არაა.
+PERR_UNEXPECTED=მოულოდნელი შეცდომა, ამობეჭდვისას.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა, ამოსაბეჭდის შეთვალიერება შეუძლებელია.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=არჩეული პრინტერი ვერ მოიძებნა.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ფაილში დასაბეჭდად, გამოსატანი ფაილის გახსნა, ვერ მოხერხდა.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დაწყებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დასრულებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ბეჭდვა ჩაიშალა ახალი გვერდის დაწყებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ეს დოკუმენტი ჯერ ვერ ამოიბეჭდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ამ დოკუმენტის გადახედვა ვერ ხერხდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b09d38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=გაუთვალისწინებელი <%1$S> ელემენტი.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=კლავიშის მოვლენა GTK2-ისთვის მიუწვდომელია: კლავიში="%S" მოდიფიკატორი="%S" id=“%S”
+WinConflict2=კლავიშის მოვლენა ზოგიერთი კლავიატურისთვის მიუწვდომელია: კლავიში="%S" მოდიფიკატორი="%S" id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=XBL ბმული "%S" უკვე გამოიყენება მეტისმეტად ბევრ ძირეულ ელემენტში; უსასრულო რეკურსიის თავიდან ასაცილებლად ნუღა გამოიყენებთ.
+CircularExtendsBinding=XBL ბმული "%S" გაფართოება "%S" ელემენტით თვით გაფართოების დაწყების ტოლფასია
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=<handler command="…"> გამოყენება ქრომოს გარეთ დაუშვებელია.
+MalformedXBL = XBL ფაილი დაზიანებულია. XBL სახელის სივრცე ან მიბმის ჭდე ხომ არ დაგავიწყდათ?
+InvalidExtendsBinding=გავრცობილი "%S" უმართებულოა. ჩვეულებრივ, ჭდეების სახელები არ უნდა განივრცოს.
+MissingIdAttr = "id" ატრიბუტს მიბმის ჭდე აკლია.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb1a8e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = მეხსიერების უკმარისობა
+2 = სინტაქსური შეცდომა
+3 = ელემენტი ვერ მოიძებნა
+4 = მცდარი ფორმა
+5 = დაუხურავი სიტყვა-ნიშანი
+6 = ნაწილობრივი სიმბოლო
+7 = მცდარი ჭდე
+8 = დუბლირებული ატრიბუტი
+9 = ჭუჭყი დოკუმენტის ელემენტის შემდეგ
+10 = პარამეტრის მცდარი დამოწმება
+11 = განუსაზღვრელი ელემენტი
+12 = ელემენტის რეკურსიული დამოწმება
+13 = ასინქრონული ელემენტი
+14 = სიმბოლოს მცდარი კოდის დამოწმება
+15 = ორობითი ელემენტის დამოწმება
+16 = ატრიბუტში გარე ელემენტის დამოწმება
+17 = XML განსაზღვრება არაა გარე ელემენტის დასაწყისში
+18 = უცნობი კოდირება
+19 = XML განსაზღვრებაში მითითებული კოდირება მცდარია
+20 = ღია CDATA სექცია
+21 = გარე ელემენტის დამოწმების შეცდომა
+22 = დოკუმენტი არაა დამოუკიდებელი
+23 = გამოხშირვის დაუდგენელი მდგომარეობა
+24 = ელემენტი განსაზღვრულია პარამეტრში
+27 = პრეფიქსი სახელთა არეს არ მიეკუთვნება
+28 = პრეფიქსის მითითება არ უნდა გაუქმდეს
+29 = დაცულ (xml) პრეფიქსს განსაზღვრება უნდა მოეხსნას ან სხვა სახელთა არეს URI მიეკუთვნოს
+30 = დაცული (xmlns) პრეფიქსი არ უნდა განისაზღვროს ან განსაზღვრება უნდა მოეხსნას
+31 = პრეფიქსი არ უნდა ეკუთვნოდეს ერთერთ დაცულ URI სახელთა არეს
+32 = უმართებულო სიმბოლო(ები) საზოგადო კოდში
+38 = სათადარიგო წინსართი (xml) არ უნდა გაუქმდეს ან სახელთა სხვა არეს მიებას
+39 = სათადარიგო წინსართი (xmlns) არ უნდა მიეთითოს ან გაუქმდეს
+40 = წინსართი არ უნდა მიებას რომელიმე სათადარიგო სახელთა არეს
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML გამოხშირვის შეცდომა: %1$S\nმდებარეობა: %2$S\nსტრიქონი %3$u, სვეტი %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . მოსალოდნელია: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c205741
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=ვერ ხერხდება თარგის ჩატვირთვა აქედან %1$S.
+PINotInProlog=<?%1$S?> დამუშავების ინსტრუქციები უკვე არაეფექტურია პროლოგის გარეთ (იხილეთ ბზიკი 360119).
+NeededToWrapXUL=XUL დაფა %1$S ელემენტისთვის %2$S ქველემენტს შეიცავს და ყველა მის ქვეელემენტს ერთ ბლოკში მოქცევას აიძულებს.
+NeededToWrapXULInlineBox=XUL დაფა %1$S ელემენტისთვის %2$S ქველემენტს შეიცავს და ყველა მის ქვეელემენტს ერთ ბლოკში მოქცევას აიძულებს.  ამის გამოსწორება ხშირად შესაძლებელია "display: -moz-inline-box" კონტექსტის "display: -moz-inline-box; display: inline-block" კონტექსტებით ჩანაცვლებით.
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5efd4b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=არასწორი კორექტურა: <%1$S> <%2$S>-ის ბავშვად დაშვებული არაა.
+ChildCountIncorrect=არასწორი კორექტურა: შვილობილი ელემენტების დაუშვებელი რაოდენობა <%1$S/> ტეგში.
+DuplicateMprescripts=არასწორი კორექტურა: <mmultiscripts/>-ში ერთზე მეტია <mprescripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=არასწორი გაფორმება: <mmultiscripts/>-ში უნდა იყოს ზუსტად ერთი საწყისი ელემენტი.  ვერცერთი ვერ მოინახა.
+SubSupMismatch=არასწორი მონიშვნა: <mmultiscripts/>-ში subscript/superscript წყვილი არასრულია.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/>-ის '%2$S' ატრიბუტითვის '%1$S' მნიშვნელობის გარჩევის შეცდომა.   ატრიბუტი უგულებელყოფილია.
+AttributeParsingErrorNoTag='%1$S' მნიშვნელობის '%2$S' ატირბუტისთვის გარჩევის შეცდომა .   ატრიბუტი უგულებელყოფილია.
+LengthParsingError=MathML დამახასიათებელი მნიშვნელობის '%1$S' სიგრძედ გარჩევის შეცდომა.   ატრიბუტი უგულებელყოფილია.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S'-ის MathML 3-ში გამოყენება მოძველებულია, ჩანაცვლებულია '%2$S'-ით.
+UnitlessValuesAreDeprecated=მნიშვნელობების ერთეულის გარეშე მითითება MathML 3-ში მოძველებულია.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8448d1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა">
+<!ENTITY retry.label "სცადეთ ხელახლა">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>საიტი, როგორც ჩანს მართებულია, თუმცა ბრაუზერმა დაკავშირება ვერ მოახერხა.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული, ან დროებით გათიშული იყოს?  სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "უსაფრთხოების მიზნით პორტი აკრძალულია">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>მოთხოვნილ მისამართში მითითებულია პორტი (მაგ., <q>mozilla.org:80</q> ანუ პორტი 80 mozilla.org საიტზე) რომელიც, ჩვეულებრივ <em>სხვა მიზნით</em> გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის, ბრაუზერმა ეს მოთხოვნა გააუქმა.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "მისამართი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>მითითებულ მისამართზე, ბრაუზერმა სერვერი ვერ მოიძია.</p><ul><li>შეცდომა ხომ არ დაუშვით, დომენის აკრეფისას? (მაგ. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> ნაცვლად <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>-ის)</li><li>დარწმუნებული ხართ ამ დომენის არსებობაში?  შესაძლოა მისი რეგისტრაციის ვადა ამოწურულია.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით?  შეამოწმეთ ქსელთან კავშირი და DNS სერვერის პარამეტრები.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით, ან პროქსითაა დაცული?  შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტთან კავშირს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>იქნებ, სახელი აქვს შეცვლილი, წაშლილი, ან გადაადგილებულია?</li><li>ხომ არაა მართლწერის, მთავრულის, ან აკრეფისას დაშვებული შეცდომები მისამართში?</li><li>გაქვთ, შესაბამისი უფლებები, მოთხოვნილ ფაილთან წვდომისთვის?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილზე წვდომა უარყოფილია">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>შესაძლოა წაშლილია, გადატანილია ან ფაილზე წვდომის უფლებები შეზღუდულია.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>დამატებითი მონაცემები, ამ ხარვეზის, ან შეცდომის შესახებ ამჟამად მიუწვდომელია.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "მისამართი არასწორია">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>მითითებული მისამართი გაურკვეველი სახისაა. გთხოვთ, გადაამოწმოთ აკრეფისას დაშვებულ შესაძლო შეცდომებზე და სცადოთ ხელახლა.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "მონაცემთა გადაცემა შეწყვეტილია">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>დაკავშირება წარმატებული იყო, მაგრამ მოულოდნელად გაწყდა მონაცემთა გადმოტანისას.  გთხოვთ, კვლავ სცადოთ.</p><ul><li>სხვა საიტებზეც ვერ შედიხართ? შეამოწმეთ კომპიუტერის კავშირი ქსელთან.</li><li>ჯერ კიდევ არ გამოსწორდა ხარვეზი? დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "შიგთავსი ვადაგასულია">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი შიგთავსი არაა ხელმისაწვდომი ბრაუზერის კავშირგარეშე საცავში (კეშში).</p><ul><li>უსაფრთხოების მიზნით, ბრაუზერი დაუკითხავად არ ითხოვს ხოლმე საიტიდან მნიშვნელოვანი მასალის ხელახლა ჩამოტვირთვას.</li><li>ჩამოტვირთვის ხელმეორედ მოთხოვნისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „სცადეთ ხელახლა“.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>ბრაუზერი მუშაობს კავშირგარეშე რეჟიმში და მოთხოვნლ მისამართს, ვერ დაუკავშირდება.</p><ul><li>შეამოწმეთ კომპიუტერის მოქმედ ქსელთან კავშირი.</li><li>ხაზზე ყოფნის რეჟიმში დასაბრუნებლად და გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად, დააწექით ღილაკს &quot;სცადეთ ხელახლა&quot;.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>გვერდი, რომლის ნახვაც გსურთ ვერ გამოჩნდება, რადგან შეკუმშვის უმართებლო ან მიუღებელ ფორმას იყენებს.</p><ul><li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათო სახის ფაილი">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+   <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>ქსელური კავშირი გაწყდა დაკავშირების მცდელობისას. გთხოვთ კვლავ სცადოთ.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "კავშირის ვადა">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>საიტი დაკავშირების მოთხოვნას არ პასუხობს და ბრაუზერმა შეწყვიტა პასუხის ლოდინი.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული, ან დროებით გათიშული იყოს?  სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული?  შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li><li>არ გამოსწორდა ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "უცნობი ოქმი">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>მისამართში გამოყენებული ოქმი (მაგ., <q>wxyz://</q>) ბრაუზერმა ვერ ამოიცნო და შესაბამისად, საიტს მართებულად ვერ დაუკავშირდა.</p><ul><li>მულტიმედიასთან, ან სხვა არატექსტური შიგთავსის მქონე საიტთან დაკავშირებას ცდილობთ? გადაამოწმეთ საიტის დამატებითი მოთხოვნები.</li><li>ზოგი ოქმი, ბრაუზერთან სამუშაოდ, შეიძლება სხვა პროგრამას, ან მოდულებს საჭიროებდეს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ბრაუზერი გამართულია პროქსი-სერვერის გამოსაყენებლად, მაგრამ პროქსი-სერვერმა კავშირი უარყო.</p><ul><li>ბრაუზერის პროქსი, სწორადაა გამართული? შეამოწმეთ პარამეტრები და სცადეთ ხელახლა.</li><li>იძლევა პროქსი-სერვერი ამ ქსელიდან დაკავშირების უფლებას?</li><li>არ გამოსწორდა ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ბრაუზერი გამართულია პროქსი-სერვერის გამოსაყენებლად, მაგრამ პროქსი-სერვერი ვერ მოიძებნა.</p><ul><li>ბრაუზერის პროქსი სწორადაა გამართული? შეამოწმეთ პარამეტრები და სცადეთ ხელახლა.</li><li>კომპიუტერი ქსელთან მიერთებულია?</li><li>არ გამოსწორდა ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "დაუსრულებელი გადამისამართება">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ბრაუზერმა შეწყვიტა მოთხოვნილი გვერდის ჩატვირთვის მცდელობა, რადგან საიტის გადამისამართება მოთხოვნის დასრულების შესაძლებლობას გამორიცხავს.</p><ul><li>ამორთული ან შეზღუდული ხომ არ გაქვთ ფუნთუშები ამ საიტიდან?</li><li><em>შენიშვნა</em>: თუ საიტის ფუნთუშების დაშვების შემდეგაც არ გამოსწორდა, მაშინ, როგორც ჩანს, ეს ხარვეზი უშუალოდ საიტის გაუმართაობას უკავშირდება და არა თქვენს კომპიუტერს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "მცდარი პასუხი">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>საიტის პასუხი მოთხოვნაზე გაურკვეველი სახისაა და ბრაუზერი ვერ ახერხებს მის დამუშავებას.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის გადამოწმება ვერ ხერხდება.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>ეს შესაძლოა, საიტის გაუმართაობის ბრალი იყოს ან სხვა საიტად გასაღების მცდელობას ჰქონდეს ადგილი.</li>
+<li>თუ ამ საიტს მანამდე წარმატებით უკავშირდებოდით, ხარვეზი შესაძლოა დროებითი იყოს და მოგვიანებით შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ან, შეგიძლიათ დაამატოთ გამონაკლისებში…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>სჯობს არ დაუშვათ გამონაკლისი ამ საიტისთვის, თუ კავშირის სანდოობაში ეჭვი გეპარებათ, ან თუ აქამდე არ შეგინიშნავთ ამ გვერდზე შესვლისას მსგავსი გაფრთხილება.</p>
+<p>თუ მაინც გსურთ გამონაკლისის დაშვება საიტისთვის, ამის გაკეთება, დაშიფვრის დამატებითი პარამეტრებიდანაა შესაძლებელი.</p>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>ბრაუზერმა შეზღუდა გვერდის ამ გზით ჩატვირთვა, რადგან არაა ნებადართული, გვერდის შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების მიხედვით.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "შიგთავსი დაზიანებულია">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება, მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ, ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "დისტანციური XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ დაუკავშირდით ვებსაიტის მფლობელებს და შეატყობინეთ ამ პრობლემის შესახებ.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ საშუალებას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. შემტევმა შესაძლოა მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებზე წვდომა, რომლებიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "გვერდი შეზღუდულია">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0614317
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S ვერ შეინახება, რადგან ვერ იკითხება საწყისი ფაილი.\n\nსცადეთ კვლავ ან დაუკავშირდით სერვერის მმართველს.
+writeError=%S ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე.
+launchError=%S ვერ იხსნება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ ჯერ შენახვა დისკზე და შემდეგ გახსნა.
+diskFull=%S ფაილის შესანახად დისკზე საკმარისი ადგილი არ არის .\n\nამოშალეთ უსარგებლო ფაილები დისკიდან და კვლავ სცადეთ ან გამოიყენეთ სხვა მისამართი.
+readOnly=%S ვერ შეინახება რადგან დისკზე, საქაღალდესა ან ფაილზე, ჩაწერის შეზღუდვაა.\n\nმოხსენით შეზღუდვა და სცადეთ ხელახლა, ან შეინახეთ სხვა მისამართზე.
+accessError=%S ვერ შეინახება, რადგან ამ საქაღალდის შეცვლა არ შეგიძლიათ.\n\nშეცვალეთ საქაღალდის პარამეტრები, ან სცადეთ სხვა მისამართზე შენახვა.
+SDAccessErrorCardReadOnly=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი გამოყენებაშია.
+SDAccessErrorCardMissing=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი ადგილზე არაა.
+helperAppNotFound=%S ვერ იხსნება, რადგან შესაბამისი დამხმარე პროგრამა ვერ მოიძებნა. გამართეთ შესაბამისობა თქვენს პარამეტრებში.
+noMemory=მოთხოვნილი ქმედების დასასრულებლად მეხსიერება არასაკმარისია.\n\nდახურეთ რამდენიმე გაშვებული პროგრამა და სცადეთ ხელახლა.
+title=იტვირთება %S
+fileAlreadyExistsError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს '_files' საქაღალდეში.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე.
+fileNameTooLongError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილის სახელი მეტისმეტად გრძელია.\n\nსცადეთ შეინახოთ უფრო მოკლე ფაილის სახელით.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f61657
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=ლიცენზიის მონაცემები
+gmp_privacy_info=პირადი მონაცემების დაცვის დებულება
+
+openH264_name=OpenH264-ვიდეოკოდეკის მომწოდებელი: Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=ეს მოდული ავტომატურად ჩაიდგა Mozilla-ს მიერ WebRTC-თან სამუშაოდ და WebRTC ზარების ასამოქმედებლად იმ მოწყობილობებზე, რომელიც საჭიროებს H.264 ვიდეო კოდეკს. დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად და გამშიფრავის წყაროს გასაცნობად ეწვიეთ http://www.openh264.org/ ბმულს.
+
+cdm_description2=ეს მოდული საშუალებას იძლევა გაეშვას დაშიფრული ფაილები, Encrypted Media Extensions-ის მოთხოვნების შესაბამისად. დაშიფრულ ფაილებს ჩვეულებრივ საიტები იყენებენ, ძვირადღირებული მასალების უნებართვო მოპარვისა და გავრცელებისგან დასაცავად. იხილეთ https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ დამატებითი ინფორმაციისთვის Encrypted Media Extensions-ის შესახებ.
+
+widevine_description=Widevine შიგთავსის გამშიფრავი მოდული. მომწოდებელი: Google Inc.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c64c35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსი %S-დან არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს ან მიებას %S-ს.
+CheckSameOriginError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსში %S-ზე არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს მონაცემები %S-დან.
+ExternalDataError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსმა %S-ში ცადა ჩამოეტვირთა %S, მაგრამ გარე მონაცემები ვერჩამოტვირთა, რადგან ის გამოიყენება როგორც სურათი.  
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> – მიღების უფლება უარყოფილია პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> – მიღების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain არ მითითებულა).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> – მიღების უფლება უარყოფილია (document.domain არ მითითებულა) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> – მიღების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> – მითითების უფლება უარყოფილია პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> – მითითების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain არ მითითებულა).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> – მითითების უფლება უარყოფილია (document.domain არ მითითებულა) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> – მითითების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) პარამეტრისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = <%1$S> – გამოძახების უფლება უარყოფილია მეთოდისთვის %2$S.%3$S – <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> – გამოძახების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) მეთოდისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain არ მითითებულა).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> – გამოძახების უფლება უარყოფილია (document.domain არ მითითებულა) მეთოდისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> – გამოძახების უფლება უარყოფილია (document.domain=<%5$S>) მეთოდისთვის %2$S.%3$S – <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> – მიღების უფლება უარყოფილია %S პარამეტრისთვის.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> – მითითების უფლება უარყოფილია %S პარამეტრისთვის.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> – გამოძახების უფლება უარყოფილია %S მეთოდისთვის.%S
+CreateWrapperDenied = ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %S კლასის ობიექტისთვის
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> – ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %1$S კლასის ობიექტისთვის
+ProtocolFlagError = გაფრთხილება: ოქმის სამარჯვი '%S' უსაფრთხოების პოლიტიკას არ ამხელს.  ამგვარი ოქმების ჩატვირთვა დასაშვებია, თუმცა აღარ გამოიყენება.  გთხოვთ გაეცნოთ დოკუმენტაციას – nsIProtocolHandler.idl.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ec6bf6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა %2$S ბმულზე (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = CSP report-only პოლიტიკისთვის დაფიქსირდა დარღვევა ("%1$S"). ქმედება დაიშვა და CSP ცნობება გაიგზავნა.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = გვერდის პარამეტრები %2$S-ზე რესურსის ("%1$S") ჩატვირთვას დააკვირდნენ. CSP ანგარიშგება იგზავნება.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ანგარიშგების არასწორ URI-ზე გაგზავნის მცდელობა: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = ანგარიშგების URI-ს გაგება ვერ მოხერხდა: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = უცნობი მითითების დამუშავება ვერ მოხერხდა '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = უცნობი პარამეტრის უგულებელყოფა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = იდენტური წყაროს უგულებელყოფა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = '%1$S' წყაროს უგულებელყოფა (მეტა ელემენტით გადაცემისას მხარდაჭერილი არაა).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src-ში ან style-src-ში "%1$S"-ს უგულებელყოფა: მითითებულია nonce-source ან hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = script-src-ში “%1$S”-ის უგულებელყოფა: ‘strict-dynamic’ მითითბულია
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = “%1$S” წყაროს უგულებელყოფა (მხოლოდ მხარდაჭერილ script-src-ში). 
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = საკვანძო სიტყვა ‘strict-dynamic’-მა “%1$S”-ში, არამართებული კოდით ან ჰეშით შეიძლება ყველა სკრიპტის გაშვება შეაჩეროს
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = ანგარიშგების URI (%1$S) უნდა იყოს HTTP ან HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = ამ საიტს (%1$S) გააჩნია მხოლოდ მოხსენების დებულება, მოხსენების URI-ს მითითების გარეშე. CSP ვერ შეძლებს შეზღუდვას და მოხსენებას, ამ დებულების დარღვევების შესახებ.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = ამოუცნობი წყაროს გაგება ვერ მოხერხდა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = ჩასმული სკრიპტების გაშვების მცდელობა დაიბლოკა
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = ჩასმული სტილების მორგების მცდელობა დაიბლოკა
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = სტრიქონიდან (ფუნქციის გამოძახება eval-ის მსგავსად) JavaScript-ის გამოცხადების მცდელობა დაიბლოკა
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = დაუცველი მოთხოვნის '%1$S' განახლება  '%2$S'-ზე
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = src-ების უგულებელყოფა '%1$S' მითითებისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S-ის ინტერპრეტირება საკვანძო სიტყვის ნაცვლად ჰოსტის სახელა. თუ გსურთ, რომ ეს საკანძო სიტყვა იყოს, გამოიყენეთ '%2$S' (მარტივ ბრჭყალებში ჩასმული).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = '%1$S' მითითება მხარდაჭერილი არაა. მითითებები და მნიშვნელობები უგულებელყოფილი იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = დაუცველი ‘%1$S’ მოთხოვნის შეზღუდვა.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ignoring ‘%1$S‘ since it does not contain any parameters.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
+deprecatedReferrerDirective = ‘%1$S’ მითითება უკვე მოძველებულია. გთხოვთ ისარგებლოთ მიმთითებელი თავსართით.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ უგულებელყოფილია ‘%2$S’ მითითების გამო.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = არასწორი წყაროს %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = არასწორი ჰოსტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = არასწორი სქემის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = არასწორი პორტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = აღმოჩენილია დუბლირებული %1$S მითითებები.  პირველი ნიმუშის გარდა ყველა უგულებელყოფილი იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+deprecatedChildSrcDirective = ‘%1$S’ მითითება მოძველებულია. გთხოვთ ისარგებლოთ ‘worker-src’ მითითებით workers-ის სამართავად, ან ‘frame-src’ მითითებით, frame-ის შესაბამისად.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4168002
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = შეიზღუდა შერეული საჩვენებელი “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა
+BlockMixedActiveContent = შეიზღუდა მოქმედი შერეული “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS გამორთულია).
+CORSDidNotSucceed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS მოთხოვნა არ შესრულდა წარმატებით).
+CORSOriginHeaderNotAdded=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS თავსართი ‘Origin’ ვერ ემატება).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS მოთხოვნა გარეშე გადამისამართებისთვის, არაა დაშვებული).
+CORSRequestNotHttp=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS მოთხოვნა http არაა).
+CORSMissingAllowOrigin=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’, ადგილზე არაა).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: მრავალი CORS თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’, დაშვებული არაა).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS თავსართი 'Access-Control-Allow-Origin', არ ემთხვევა ‘%2$S-ს’).
+CORSNotSupportingCredentials=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა ‘%1$S’-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: ანგარიშის მონაცემები, არაა მხარდაჭერილი იმ შემთხვევაში, თუ CORS თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’ არის ‘*’).
+CORSMethodNotFound=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS-ის თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’, მეთოდი ვერ მოიძებნა).
+CORSMissingAllowCredentials=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS თავსართში ’Access-Control-Allow-Credentials‘, მოსალოდნელი იყო ‘true’).
+CORSPreflightDidNotSucceed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: CORS წინასწარი არხი, წარუმატებელია).
+CORSInvalidAllowMethod=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: არასწორი სიტყვა-ნიშანი ’%2$S’, CORS-ის თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSInvalidAllowHeader=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: არასწორი სიტყვა-ნიშანი ‘%2$S’, CORS-ის თავსართში ‘Access-Control-Allow-Headers‘).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: სიტყვა-ნიშანი ’%2$S‘ ვერ მოიძებნა CORS-ის თავსართში ’Access-Control-Allow-Headers’, CORS-ის წინასწარი არხიდან).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: საიტის მიერ მითითებული კოლონტიტულის დამუშავებისას მოხდა უცნობი შეცდომა.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: ამ საიტთან კავშირი არასანდოა, ამიტომ მითითებული კოლონტიტული უგულებელყოფილი იქნა.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც წარმატებით ვერ იქნა გაგებული.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა 'max-age' მითითებას.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'max-age' მითითებას.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'max-age' მითითებას.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'includeSubDomains' მითითებას.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'includeSubDomains' მითითებას.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: საიტის Strict-Transport-Security ჰოსტად განსაზღვრისას დაფიქსირდა შეცდომა.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: საიტის მიერ მითითებული კოლონტიტულის დამუშავებისას მოხდა უცნობი შეცდომა.
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: ამ საიტთან კავშირი არასანდოა, ამიტომ მითითებული კოლონტიტული უგულებელყოფილი იქნა.
+PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც წარმატებით ვერ იქნა გაგებული.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა 'max-age' მითითებას.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'max-age' მითითებას.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'max-age' მითითებას.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'includeSubDomains' მითითებას.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'includeSubDomains' მითითებას.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'pin'-ს.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'report-uri' მითითებას.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა შესაწყვის 'pin'-ს.
+PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა სარეზერვო 'pin'-ს.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: საიტის Public-Key-Pins ჰოსტად განსაზღვრისას დაფიქსირდა შეცდომა.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: საიტის მიერ გამოყენებული სერტიფიკატი არ გაცემულა სერტიფიკატების ნაგულისხმევ სათავსში მოთავსებული სერტიფიკატის მიერ. სამომავლო გაუმართაობის თავიდან ასაცილებლად, მითითებული თავსართი უგულებელყოფილია.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=ეს საიტი იყენებს SHA-1 სერტიფიკატს. გირჩევთ გამოიყენოთ ის სერტიფიკატები, რომლებიც დასაშიფრად იყენებს უფრო ძლიერ ალგორითმს, ვიდრე არის SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) გვერდზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=პაროლის ველები წარმოდგენილია ფორმით, რომელიც არასაიმედო (http://) გზით გადასცემს ინფორმაციას. ეს ქმნის საფრთხეს, რომ მომხმარებლის ანგარიშზე შესვლის მონაცემები, შესაძლოა მოიპარონ.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) iframe-ზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=მოქმედი შერეული (დაუცველი) “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა, დაცულ გვერდზე
+LoadingMixedDisplayContent2=შერეული (დაუცველი) საჩვენები შიგთავსის "%1$S" ჩატვირთვა დაცულ გვერდზე
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe-ს, რომელსაც აქვს ორივე allow-scripts და allow-same-origin მისი sandbox ატრიბუტისთვის , შეუძლია თავისი sandboxing-ის მოშორება.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=სკრიტპის ელემენტს თავის integrity ატრიბუტში აქვს არასწორი ჰეში: “%1$S”. სწორი ფორმატი არის “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=integrity ატრიბუტში მოცულ ჰეშს აქვს არასწორი სიგრძე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=integrity ატრიბუტში მოცული ჰეშის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=integrity ატრიბუტში მოცემული არცერთი "%1$S" ჰეში არ ემთხვევა ქვერესურსის შიგთავსს.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” integrity არაა შემოწმების უფლების მქონე, რადგანაც ის არც CORS-enabled და არც same-origin არ არის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=მხარდაუჭერელი ჰეშ-ალგორითმი integrity ატრიბუტში: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity ატრიბუტი არ შეიცავს მართებულ მეტამონაცემებს.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=ეს საიტი დასაშიფრად იყენებს RC4 ალგორითმს, რომელიც მოძველებული და დაუცველია.
+
+DeprecatedTLSVersion=ეს საიტი იყენებს TLS-ის მოძველებულ ვერსიას, რომელიც გაუქმდება 2020 წლის მარტში. გთხოვთ გადაიტანოთ TLS 1.2 ან 1.3 ვერსიაზე.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=რესურსი „%1$S“-იდან შეიზღუდა, შეუსაბამო სახის MIME-ის („%2$S“) გამო (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options თავსართის გაფრთხილება: მნიშვნელობა იყო “%1$S”; “nosniff”-ის გაგზავნა გქონდათ მხედველობაში?
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=„%1$S”-ის სკრიპტი შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის („%2$S”) გამო.
+WarnScriptWithWrongMimeType=სკრიპტი „%1$S”-იდან ჩაიტვირთა მიუხედავად იმისა, რომ მისი MIME-სახეობა („%2$S“) JavaScript-ის არამართებული MIME-სახეობაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან სკრიპტი importScripts()-ით შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“).
+BlockModuleWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან მოდულის ჩატვირთვა შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=ზედა დონის მონაცემების data: URI ნავიგაცია, არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=გადამისამართება დაუცველ მონაცემებზე: URI არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP subresource-ის ჩატვირთვა http(s) გვერდზე არაა დაშვებული (შეზღუდული ჩატვირთვა: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S აახლებს დაუცველ საჩვენებელ ‘%2$S’ მოთხოვნას, ‘%3$S’-ის გამოსაყენებლად
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=საიტის მონაცემების გასუფთავების თავსართმა უზრუნველყო “%S” მონაცემის წაშლა.
+UnknownClearSiteDataValue=ნაპოვნია საიტის მონაცემების წაშლის თავსართი. უცნობი მნიშვნელობა “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=მოხსენების თავსართი: მიღებულია არამართებული JSON-მნიშვნელობა.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=მოხსენების თავსართი: ჯგუფის არამართებული დასახელება.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=მოხსენების თავსართი: ჯგუფის გაორმაგებული დასახელება „%S“ უგულებელყოფილი იქნება.
+ReportingHeaderInvalidItem=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილი იქნება არამართებული ერთეული დასახელებით „%S“.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილი იქნება არამართებული ბოლო წერტილი დასახელებით „%S“.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილი იქნება არამართებული ბოლო წერტილი URL „%1$S“ ერთეულისთვის დასახელებით „%2$S“.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი შესაძლებლობის დასახელებით “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება ცარიელი დასაშვები სიის, შესაძლებლობისთვის: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი დასაშვები მნიშვნელობის “%S”.
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cf49a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=გაუთვალისწინებელი %2$S მნიშვნელობა %1$S ატრიბუტის დამუშავებისას.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..556d526
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "ეს XML-ფაილი როგორც ჩანს არ შეიცავს მასთან დაკავშირებულ, რამე სახის სტილის მონაცემებს. დოკუმენტის სქემა ქვემოთაა მოყვანილი.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e578299
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = XSLT სტილის დამუშავება შეწყდა.
+2  = XPath გამოსახულების დამუშავება შეწყდა.
+3  = 
+4  = XSLT ტრანსფორმირება შეწყდა.
+5  = XSLT/XPath მცდარი ფუნქცია.
+6  = XSLT სტილი (შესაძლოა) რეკურსიას შეიცავდეს.
+7  = XSLT 1.0 ატრიბუტის მცდარი მნიშვნელობა.
+8  = XPath გამოსახულება უნდა იძლეოდეს NodeSet ტიპის მნიშვნელობას.
+9  = XSLT ტრანსფორმირება შეწყვიტა – <xsl:message>.
+10 = XSLT სტილების ცხრილის ჩატვირთვისას დაფიქსირდა ქსელის შეცდომა:
+11 = XSLT სტილი არ შეიცავს XML–ს MIME ტიპს:
+12 = XSLT სტილი პირდაპირ ან ირიბად იმოწმებს ან შეიცავს თავის თავს:
+13 = XPath ფუნქცია გამოძახებულია ატრიბუტების მცდარი რაოდენობით.
+14 = XPath გაფართოების უცნობი ფუნქციის გამოძახება.
+15 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ')':
+16 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი ღერძი:
+17 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სახელი ან კვანძის ტიპის ტესტი:
+18 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ']':
+19 = XPath დამუშავება შეწყდა: ცვლადის მცდარი სახელი:
+20 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამოსახულების მცდარი დასრულება:
+21 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია ოპერატორი:
+22 = XPath დამუშავება შეწყდა: ღია ლიტერალი:
+23 = XPath დამუშავება შეწყდა: ':' – აქ აკრძალულია:
+24 = XPath დამუშავება შეწყდა: '!' – აქ აკრძალულია, გამოკლებაა not():
+25 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი სიმბოლო:
+26 = XPath დამუშავება შეწყდაe: გამორჩენილია ბინარული ოპერატორი:
+27 = XSLT სტილების ჩატვირთა დაიბლოკა უსაფრთხოების მიზნით.
+28 = უმართებულო გამოსახულების შეფასება.
+29 = გაუწონასწორებელი ფიგურული ფრჩხილი.
+30 = ელემენტის შექმნა არასწორი QName-ით.
+31 = ცვლადის მიბმა ჩრდილავს ცვლადის სხვა მიბმას იგივე თარგში.
+32 = ღილაკით დარეკვის ფუნქცია დაშვებული არაა.
+
+LoadingError = სტილის ჩატვირთვის შეცდომა: %S
+TransformError = XSLT ტრანსფორმაციის შეცდომა: %S
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3e185c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "ფაილის გახსნა…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "ვებმისამართის გახსნა…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "ბოლო გვერდები">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "ბ">
+<!ENTITY saveCmd.label "შენახვა">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "შენახვა და ტექსტის კოდირების შეცვლა">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "ც">
+<!ENTITY publishCmd.label "გამოქვეყნება">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "გამოქვეყნება როგორც…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY fileRevert.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "უ">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "გამოსაქვეყნებელი საიტის პარამეტრები…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "ყ">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "ახალი">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "ახალი გვერდის შექმნა">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "გახსნა">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "ლოკალური ფაილის გახსნა">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "ფაილის შენახვა კომპიუტერში">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "ფაილის ატვირთვა გარე სერვერზე">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f99d87e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "შემდგენი">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "წერილის შესადგენი ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "ნუსხა">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "ამ გვერდის ჩატვირთვა ბრაუზერში">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "გატანა ტექსტად…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY previewCmd.label "გვერდის გადახედვა">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "გვერდის გაგზავნა…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ზ">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "წერილის შესადგენი ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "გაფორმების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "ჩასწორების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "ზ">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "ფორმატი">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "ო">
+<!ENTITY grid.label "განთავსების ბადე">
+<!ENTITY grid.accesskey "ბ">
+<!ENTITY pageProperties.label "გვერდის სათაური და პარამეტრები…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "თ">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "HTML კოდის შემოწმება">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "კ">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY NormalMode.label "ჩასწორების ჩვეულებრივი რეჟიმი">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "ცხრილის ჩარჩოსა და სახელობითი ღუზების ჩვენება">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML ჭდეები">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML ჭდეები">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "ე">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "ხატულების ჩვენება ყველა HTML ჭდისთვის">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+     Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+     you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+     or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+     not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "წყარო">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML კოდი">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML კოდის ჩასწორება">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "შეთვალიერება">
+<!ENTITY PreviewMode.label "შეთვალიერება">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "შ">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG-სახით ჩვენება (როგორც ბრაუზერში)">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..757274c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+#  as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=არა
+Save=შენახვა
+More=მეტი
+Less=ნაკლები
+MoreProperties=მეტი პარამეტრი
+FewerProperties=ნაკლები პარამეტრი
+PropertiesAccessKey=ნ
+None=ცარიელია
+none=ცარიელია
+OpenHTMLFile=HTML ფაილის გახსნა
+OpenTextFile=ტექსტური ფაილის გახსნა
+SelectImageFile=გამოსახულების ფაილის არჩევა
+SaveDocument=გვერდის ჩაწერა
+SaveDocumentAs=გვერდის ჩაწერა როგორც
+SaveTextAs=შენახვა ტექსტად ფაილში
+EditMode=რედაქციის რეჟიმი
+Preview=შეთვალიერება
+Publish=გამოქვეყნება
+PublishPage=გვერდის გამოქვეყნება
+DontPublish=გამოქვეყნების გარეშე
+SavePassword=პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად
+CorrectSpelling=(მართლწერა)
+NoSuggestedWords=(ვერ გთავაზობთ ალტერნატივას)
+NoMisspelledWord=სიტყვები სწორია
+CheckSpellingDone=მართლწერა შემოწმდა.
+CheckSpelling=მართლწერის შემოწმება
+InputError=შეცდომა
+Alert=გაფრთხილება
+CantEditFramesetMsg=შემდგენი ვერ ახერხებს HTML ჩარჩოების ან ჩარჩოების მქონე გვერდებს ჩასწორებას. ჩარჩოების ნაკრების შემთხვევაში, სცადეთ თითოეულის ცალ-ცალკე ჩასწორება. ჩარჩოების მქონე გვერდების შემთხვევაში, შეინახეთ გვერდის ასლი და მოაცილეთ <iframe> ჭდე.
+CantEditMimeTypeMsg=ამ სახის გვერდები ვერ ჩასწორდება.
+CantEditDocumentMsg=ამ გვერდის ჩასწორება ვერ ხერხდება გაურკვეველი მიზეზის გამო.
+BeforeClosing=დახურვამდე
+BeforePreview=ბრაუზერში ჩვენებამდე
+BeforeValidate=დოკუმენტის მიღებამდე
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? 
+PublishPrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? 
+SaveFileFailed=ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% ვერ ვიპოვნე.
+SubdirDoesNotExist=ქვესაქაღალდე "%dir%" ამ საიტზე არ არსებობს ან ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში.
+FilenameIsSubdir=ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში.
+ServerNotAvailable=სერვერს ვერ ვუკავშირდები. შეამოწმეთ კავშირი და მოგვიანებით კვლავ სცადეთ.
+Offline=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. კავშირზე გადასასვლელად, დააწკაპეთ ხატულაზე ნებისმიერი ფანჯრის მარჯვენა ქვედა კუთხეში.
+DiskFull=არ მყოფნის ადგილი დისკზე "%file%" ფაილის დასამახსოვრებლად.
+NameTooLong=ფაილის ან ქვესაქაღალდის სახელი მეტისმეტად გრძელია.
+AccessDenied=თქვენ არა გაქვთ ამ მისამართზე გამოქვეყნების უფლება.
+UnknownPublishError=გამოქვეყნების უცნობი შეცდომა.
+PublishFailed=გამოქვეყნება ვერ შედგა.
+PublishCompleted=გამოქვეყნება დასრულდა.
+AllFilesPublished=ყველა ფაილი გამოქვეყნდა
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=ვერ გამოქვეყნდა %x% ფაილი %total%–დან.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=მოთხოვნა
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=მიუთითეთ სახელი და პაროლი FTP სერვერისათვის – %host%
+RevertCaption=ბოლო შენახული ვერსიის აღდგენა
+Revert=აღდგენა
+SendPageReason=ამ გვერდის გადაგზავნამდე
+Send=გაგზავნა
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=გამოქვეყნება: %title%
+PublishToSite=გამოქვეყნება საიტზე: %title%
+AbandonChanges=მივატოვო ცვლილებები "%title%"-ში და განვაახლო გვერდი?
+DocumentTitle=გვერდის სათაური
+NeedDocTitle=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის სათაური.
+DocTitleHelp=გვერდის სათაური ფანჯარაში და სანიშნებში გამოჩნდება.
+CancelPublishTitle=შევწყვიტო გამოქვეყნება?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=გამოქვეყნების მიმდინარეობის შეწყვეტამ შეიძლება თქვენი ფაილ(ებ)ის არასრული გადატანა გამოიწვიოს.  რომელი გსურთ – გაგრზელება თუ გაუქმება?
+CancelPublishContinue=გაგრძელება
+MissingImageError=მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png.
+EmptyHREFError=აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად.
+LinkText=ბმულის ტექსტი
+LinkImage=ბმულის სურათი
+MixedSelection=[შერეული არჩევა]
+Mixed=(შერეული)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (არაა დაყენებული)
+EnterLinkText=გთხოვთ მიუთითოთ ბმულის ამსახველი ტექსტი:
+EnterLinkTextAccessKey=თ
+EmptyLinkTextError=გთხოვთ ბმულის შესაბამისი რაიმე ტექსტი მიუთითოთ.
+EditTextWarning=ამით შეიცვლება არსებული შინაარსი.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=თქვენი მითითებული რიცხვი (%n%) ნებადართული ფარგლების გარეთაა.
+ValidateNumberMsg=გთხოვთ მიუთითოთ რიცხვი %min% და %max% შორის.
+MissingAnchorNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ ღუზის სახელი.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" უკვე არსებობს ამ გვერდზე. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+BulletStyle=სიმბოლოს სტილი
+SolidCircle=მთლიანი წრე
+OpenCircle=ღია წრე
+SolidSquare=კვადრატი
+NumberStyle=გადანომვრის სტილი
+Automatic=ავტომატური
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=პიქსელი
+Percent=პროცენტი
+PercentOfCell=უჯრის %
+PercentOfWindow=ფანჯრის %
+PercentOfTable=ცხრილის %
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
+untitledTitle=უსახელო-%S
+untitledDefaultFilename=უსახელო
+ShowToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის გამოჩენა
+HideToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა
+ImapError=სურათი ვერ იტვირთება
+ImapCheck=\nმიუთითეთ ახალი მისამართი (URL) და კვლავ სცადეთ.
+SaveToUseRelativeUrl=ფარდობითი URL-ები მხოლოდ შენახული გვერდებისათვის გამოიყენება
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(ამ გვერდზე სახელობითი ღუზები ან თავსართები არ არის)
+TextColor=ტექსტის ფერი
+HighlightColor=მონიშვნის ფერი
+PageColor=გვერდის ფონის ფერი
+BlockColor=ბლოკის ფონის ფერი
+TableColor=ცხრილის ფონის ფერი
+CellColor=უჯრის ფონის ფერი
+TableOrCellColor=ცხრილის ან უჯრის ფერი
+LinkColor==ბმულის ტექსტის ფერი
+ActiveLinkColor=აქტიური ბმულის ფერი
+VisitedLinkColor=მონახულებული ბმულის ფერი
+NoColorError=დაწკაპეთ სასურველი ფერი ან მიუთითეთ HTML კოდი
+Table=ცხრილი
+TableCell=ცხრილის უჯრა
+NestedTable=ჩადგმული ცხრილი
+HLine=ჰორიზონტული ხაზი
+Link=ბმა
+Image=სურათი
+ImageAndLink=სურათი და ბმა
+NamedAnchor=სახელობითი ღუზა
+List=სია
+ListItem=სიის ერთეული
+Form=ფორმა
+InputTag=ფორმის ველი
+InputImage=ფორმის სურათი
+TextArea=ტექსტის არე
+Select=ასარჩევი სია
+Button=ღილაკი
+Label=იარლიყი
+FieldSet=ველები
+Tag=ჭდე
+MissingSiteNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი სახელი.
+MissingPublishUrlError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი მისამართი.
+MissingPublishFilename=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის ფაილის სახელი.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%“ უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ საიტის სხვა სახელი.
+AdvancedProperties=გაფართოებული პარამეტრები...
+AdvancedEditForCellMsg=დამატებითი ჩასწორება მიუწვდომელია, რამდენიმე უჯრის არჩევის შემთხვევაში
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% – პარამეტრები...
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=პ
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=მონიშნული უჯრების გაერთიანება
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=გაერთიანება მარჯვენა უჯრასთან
+JoinCellAccesskey=ე
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=წაშლა
+DeleteCells=უჯრების წაშლა
+DeleteTableTitle=სვეტის ან მწკრივის წაშლა
+DeleteTableMsg=სვეტების ან მწკრივების რაოდენობის შემცირება გამოიწვევს ზოგიერთი უჯრის წაშლას. ნამდვილად გსურთ ამის გაკეთება?
+Clear=გასუფთავება
+#Mouse actions
+Click=წკაპი
+Drag=გადატანა
+Unknown=უცნობი
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=ო
+RemoveTextStyles=ტექსტის ყველა გაფორმების მოცილება
+StopTextStyles=ტექსტური სტილების წყვეტა
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=ფ
+RemoveLinks=ბმულების მოცილება
+StopLinks=ბმულის წყვეტა
+#
+NoFormAction=ამ ველისთვის სასურველია ქმედების მითითება. თვითმოქმედი ველები ახალი შესაძლებლობაა, რომელიც შეიძლება ყველა ბრაუზერში არ მუშაობდეს.
+NoAltText=თუ სურათი დოკუმენტის შინაარსის შესაბამისია, უნდა მიუთითოთ ალტერნატული ტექსტი მხოლოდ ტექსტურ ბროუზერებში გამოსაჩენად.  ეს ტექსტი სხვა ბროუზერებში გამოჩნდება სურათების ჩატვირთვის ან სურათების აკრძალვის შემთხვევაში.
+#
+Malformed=წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა.
+NoLinksToCheck=შესამოწმებელ ბმებიან ელემენტებს ვერ ვპოულობ
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe584a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,346 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "შ">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "ჩასმა გაფორმების გარეშე">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "გ">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "ჩასმა როგორც">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "რ">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "ჩასმა ციტატის სახით">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "ძიება…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "პოვნა და ჩანაცვლება…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "მ">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "შ">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "ჩამატება">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "ბმული…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "ბ">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "სახელობითი ღუზა…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "სურათი…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "თარაზული ხაზი">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "ცხრილი…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "ასო-ნიშნები…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "წყვეტა სურათ(ებ)ის ქვემოთ">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "წ">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "ბმულის შექმნა…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "ბმულის ჩასწორება ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ჩ">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "შრიფტის არჩევა">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "შრიფტი">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "ცვალებადი სიგანის">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "ც">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "განსაზღვრული სიგანის">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "გ">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "შრიფტის ზომის არჩევა">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "შემცირება">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "რ">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "გაზრდა">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "ზ">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "ზომა">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "ო">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "ციცქნა">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "მომცრო">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "საშუალო">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "მოზრდილი">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "ვეება">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "უზარმაზარი">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "უ">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "ტექსტის სტილი">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "მუქი">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "დახრილი">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "ხაზგასმული">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "გადახაზული">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "ზედა ინდექსი">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "ქვედა ინდექსი">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "უწყვეტი">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY styleEm.label "გაძლიერებული">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "ძ">
+<!ENTITY styleStrong.label "მეტად გაძლიერებული">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "ტ">
+<!ENTITY styleCite.label "ციტირება">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "ც">
+<!ENTITY styleAbbr.label "შემოკლება">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "შ">
+<!ENTITY styleAcronym.label "აკრონიმი">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "კ">
+<!ENTITY styleCode.label "კოდი">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "ო">
+<!ENTITY styleSamp.label "ნიმუში">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "ნ">
+<!ENTITY styleVar.label "ცვლადი">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "ვ">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "ტექსტის ფერი…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "ფ">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "ცხრილის ან უჯრის ფონის ფერი…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "ნ">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "სახელობითი ღუზების მოცილება">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "მ">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "A">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "პარაგრაფი">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "პ">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "პარაგრაფი">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "სათაური 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "სათაური 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "სათაური 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "სათაური 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "სათაური 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "სათაური 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "მისამართი">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "დაფორმატებული">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ფ">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "სია">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "ს">
+<!ENTITY noneCmd.label "არა">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "დაუნომრავი">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "დანომრილი">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY listTermCmd.label "ტერმინი">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "ტ">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "განსაზღვრება">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "სიის პარამეტრები…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "პარაგრაფის ფორმატის არჩევა">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "ძირითადი ტექსტი">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "ძ">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "გაფართოებული პარამეტრები">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "გ">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "განთავსება">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "თ">
+<!ENTITY alignLeft.label "მარცხნივ">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "ხ">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "სწორება მარცხნივ">
+<!ENTITY alignCenter.label "ცენტრში">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "ც">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "განთავსება ცენტრში">
+<!ENTITY alignRight.label "მარჯვნივ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "რ">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "განთავსება მარჯვნივ">
+<!ENTITY alignJustify.label "გასწორება">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "წ">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "განთავსება გასწორებით">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY layer.tooltip "ფენა">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "წინ გადმოტანა">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "უკან გადატანა">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "აბზაცის გაზრდა">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "ზ">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "აბზაცის შემცირება">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "მ">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "გვერდის ფერები და ფონი…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ფ">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "ცხრილი">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "ც">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "ცხრილის მონიშვნა">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "მ">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "ცხრილის ჩამატება">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "ცხრილის წაშლა">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "წ">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "ჩამატება">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "ა">
+<!ENTITY tableTable.label "ცხრილი">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "ც">
+<!ENTITY tableRow.label "მწკრივი">
+<!ENTITY tableRows.label "მწკრივ(ებ)ი">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "წ">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "ზედა მწკრივი">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "წ">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "ქვედა მწკრივი">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "ქ">
+<!ENTITY tableColumn.label "სვეტი">
+<!ENTITY tableColumns.label "სვეტ(ებ)ი">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "ვ">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "წინა სვეტი">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "წ">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "შემდეგი სვეტი">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "შ">
+<!ENTITY tableCell.label "უჯრა">
+<!ENTITY tableCells.label "უჯრა(ები)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY tableCellContents.label "უჯრის შიგთავსი">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "შ">
+<!ENTITY tableAllCells.label "ყველა უჯრა">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ყ">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "წინა უჯრა">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "წ">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "შემდეგი უჯრა">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "ჯ">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "წაშლა">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "წ">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+     ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+     the access key must exist in both of those strings
+     But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "უჯრის გაყოფა">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "ყ">
+<!ENTITY convertToTable.label "ცხრილის შექმნა მონიშნულიდან">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "რ">
+<!ENTITY tableProperties.label "ცხრილის პარამეტრები…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "ი">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "მენიუს პანელი">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "გაფორმების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "ამოჭრა">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "ასლი">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "ჩასმა">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "ბეჭდვა">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "ამ გვერდის ბეჭდვა">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "ძიება">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "ძიება ამ გვერდზე">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "მართლწერა">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "მონიშნული ტექსტის ან გვერდის მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "გამოსახულება">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "ახალი სურათის ჩამატება ან მონიშნული გამოსახულების ჩასწორება">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "თ.ხაზი">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "თარაზული ხაზის ჩამატება ან მონიშნული ხაზის პარამეტრების ჩასწორება">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "ცხრილი">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "ახალი ცხრილის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "ბმული">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "ახალი ბმულის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "ღუზა">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "ახალი ღუზის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "ტექსტის ფერის არჩევა">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "ფონის ფერის არჩევა">
+<!ENTITY throbber.tooltip "&vendorShortName; – საწყის გვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "მონიშნული ტექსტის ფერის შერჩევა">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის დაყენება">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის შემცირება">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის გაზრდა">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "მუქი">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "დახრილი">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "ხაზგასმული">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "დაუნომრავი სიის შექმნა, ან ამოღება">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "გადნომრილი სიის ჩადგმა ან ამოღება">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "გამოწეული აბზაცი (მარცხნივ)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "ჩვეულებრივი აბზაცი (მარჯვნივ)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "ტექსტის განთავსების არჩევა">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ბმულის, ღუზის, სურათის, ჰორიზონტული ხაზის ან ცხრილის ჩამატება">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "ტექსტის სწორება მარცხნივ">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "ტექსტის სწორება ცენტრზე">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "ტექსტის სწორება მარჯვნივ">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "ტექსტის სწორება შევსებით">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label         "მონიშვნა">
+<!ENTITY structSelect.accesskey     "მ">
+<!ENTITY structRemoveTag.label      "ჭდის მოცილება">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey  "ც">
+<!ENTITY structChangeTag.label      "ჭდის შეცვლა">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey  "შ">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label          "ჩასმა">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey      "ჩ">
+<!ENTITY updateTOC.label          "განახლება">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey      "გ">
+<!ENTITY removeTOC.label          "მოცილება">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey      "ც">
+<!ENTITY tocMenu.label            "სარჩევი…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey        "ს">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ef70bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "შემდგენი">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "შემდგენი">
+<!ENTITY editing.label "ახალი გვერდის პარამეტრები">
+<!ENTITY toolbars.label "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY publish.label "გამოქვეყნება">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eccb4e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "სიცილაკი">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "ღიმილი">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "ღ">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "მომღიმარე სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "შეჭმუხვნა">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "შეჭმუხნული სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "ჩაპაჭუნება">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "ჩაპაჭუნების სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "ენის გამოყოფა">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "ენაგამოყოფილი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "სიცილი">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "მოცინარი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "დარცხვენა">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "დარცხვენილი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "დაბნევა">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "დაბნეული სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "გაოცება">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "გაოცებული სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "კოცნა">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "ჰაეროვანი კოცნის დამატება">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "ყვირილი">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "მყვირალა სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "კმაყოფილება">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "კმაყოფილი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "ფულიანი">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "ფულიანი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "ჩაქოლვა">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "ჩაქოლილი სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "უმანკოება">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "უმანკო სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "ტირილი">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "მტირალა სახის დამატება">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "პირის მოკუმვა">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "პირმოკუმული სახის დამატება">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "მიმიკის ჩამატება">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd1fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY  pref.composer.title           "შემდგენი">
+<!ENTITY  recentFiles.title             "ბოლო გვერდები">
+<!ENTITY  documentsInMenu.label         "სიაში გვერდების მაქსიმალური რაოდენობა:">
+<!ENTITY  documentsInMenu.accesskey     "ს">
+<!ENTITY  savingFiles.title             "გვერდების შენახვის ან გამოქვეყნებისას">
+<!ENTITY  preserveExisting.label        "პირველწყაროს ფორმატის შენარჩუნება">
+<!ENTITY  preserveExisting.accesskey    "პ">
+<!ENTITY  preserveExisting.tooltip      "პირველწყაროში სტრიქონების გადატანისა და გვერდების შენარჩუნება">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.label     "გვერდების შენახვისას სურათებისა და სხვა დაკავშირებული ფაილების შენახვა">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.accesskey "შ">
+<!ENTITY  showPublishDialog.label       "გამოქვეყნების დიალოგის ყოველთვის ჩვენება გვერდების გამოქვეყნებისას">
+<!ENTITY  showPublishDialog.accesskey   "ა">
+<!ENTITY  composerEditing.label         "ჩასწორება">
+<!ENTITY  maintainStructure.label       "ცხრილის ფორმატის შენარჩუნება უჯრის დამატების ან წაშლისას">
+<!ENTITY  maintainStructure.tooltip     "ინარჩუნებს ცხრილის მართკუთხა ფრომას უჯრების დამატების ან წაშლის შემთხვევაში უჯრების ავტომატური დამატებით">
+<!ENTITY  maintainStructure.accesskey   "ი">
+<!ENTITY  useCSS.label                  "CSS გაფორმების გამოყენება HTML ელემენტებისა და ატრიბუტების ნაცვლად">
+<!ENTITY  useCSS.accesskey              "ფ">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.label        "პარაგრაფის წყვეტისას ყოველთვის ახალი პარაგრაფის შექმნა">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.accesskey    "რ">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b425579
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.editing.title        "ახალი გვერდის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY  authorName.label          "ავტორი:">
+<!ENTITY  authorName.accesskey      "ა">
+<!ENTITY  pageColorHeader           "გვერდის ძირითადი იერსახე">
+
+<!ENTITY defaultColors.label        "წამკითხავის ნაგულისხმევი ფერები (გვერდის ფერები არ მიეთითება)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey    "ნ">
+<!ENTITY customColors.label         "მითითებული ფერების გამოყენება:">
+<!ENTITY customColors.accesskey     "გ">
+
+<!ENTITY normalText.label           "ჩვეულებრივი ტექსტი">
+<!ENTITY normalText.accesskey       "ჩ">
+<!ENTITY linkText.label             "ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY linkText.accesskey         "ბ">
+<!ENTITY activeLinkText.label       "მოქმედი ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey   "მ">
+<!ENTITY visitedLinkText.label      "გამოყენებული ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey  "ო">
+<!ENTITY background.label           "ფონი:">
+<!ENTITY background.accesskey       "ფ">
+<!ENTITY colon.character            ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label      "ფონის სურათი:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey  "ს">
+<!ENTITY chooseFile.label           "ფაილის არჩევა...">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey       "რ">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1393d3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.toolbars.title    "ხელსაწყოთა ზოლები">
+
+<!ENTITY composition.caption    "ამ ღილაკების ჩვენება, წერილის შესადგენი ხელსაწყოების ზოლზე:">
+
+<!ENTITY new.label              "ახალი">
+<!ENTITY open.label             "გახსნა">
+<!ENTITY save.label             "ჩაწერა">
+<!ENTITY publish.label          "გამოქვეყნება">
+<!ENTITY preview.label          "ნუსხა">
+<!ENTITY cut.label              "ამოჭრა">
+<!ENTITY copy.label             "ასლი">
+<!ENTITY paste.label            "ჩასმა">
+<!ENTITY print.label            "ბეჭდვა">
+<!ENTITY find.label             "ძებნა">
+<!ENTITY image.label            "სურათი">
+<!ENTITY hline.label            "ჰ.ხაზი">
+<!ENTITY table.label            "ცხრილი">
+<!ENTITY link.label             "ბმული">
+<!ENTITY anchor.label           "ღუზა">
+
+<!ENTITY formatting.caption     "ამ ღილაკების ჩვენება გაფორმების ხელსაწყოთა ზოლზე:">
+
+<!ENTITY smaller.label          "შემცირება">
+<!ENTITY larger.label           "გაზრდა">
+<!ENTITY bold.label             "მუქი">
+<!ENTITY bullets.label          "სიმბოლოები">
+<!ENTITY numbers.label          "ნუმერაცია">
+<!ENTITY italic.label           "კურსივი">
+<!ENTITY outdent.label          "უკუაბზაცი">
+<!ENTITY indent.label           "აბზაცი">
+<!ENTITY underline.label        "ხაზგასმა">
+
+<!ENTITY absolutePosition.label "აბსოლუტური პოზიცირება">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label   "უკან გადატანა">
+<!ENTITY increaseZIndex.label   "წინ გადმოტანა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16d9afd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label              "პარამეტრების დეტალური ჩასწორება">
+<!ENTITY AttName.label                  "ატრიბუტი: ">
+<!ENTITY AttValue.label                 "მნიშვნელობა: ">
+<!ENTITY PropertyName.label             "პარამეტრი: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label     "მიმდინარე ატრიბუტები: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label     "ატრიბუტი">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label      "პარამეტრი">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label         "მნიშვნელობა">
+<!ENTITY tabHTML.label                  "HTML ატრიბუტები">
+<!ENTITY tabCSS.label                   "ჩადგმული სტილი">
+<!ENTITY tabJSE.label                   "JavaScript ქმედებები">
+
+<!ENTITY editAttribute.label    "მნიშვნელობის შესაცვლელად დაწკაპეთ ელემენტი">
+<!ENTITY removeAttribute.label  "მოცილება">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f2b17e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ფერი">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "ბოლო შერჩეული ფერი">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
+<!ENTITY setColor1.label "დაწკაპეთ სასურველი ფერი ან">
+<!ENTITY setColor2.label "მიუთითეთ ფერის HTML კოდი">
+<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY chooseColor1.label "ფერის არჩევა:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "HTML-ის ფერის სტრიქონის შეყვანა">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(მაგ.: &quot;#0000ff&quot; ან &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "ძირითადი">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "პალიტრა:">
+<!ENTITY standardPalette.label "სტანდარტული">
+<!ENTITY webPalette.label "ყველა ფერი">
+<!ENTITY background.label "ფონი:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "ცხრილი">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "უჯრა(ები)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ded425
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ცხრილად გარდაქმნა">
+<!ENTITY instructions1.label   "მონიშნულ არეში თითოეული აბზაცისათვის შემდგენი ცხრილის ახალ მწკრივს ქმნის.">
+<!ENTITY instructions2.label   "შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:">
+<!ENTITY commaRadio.label      "მძიმე">
+<!ENTITY spaceRadio.label      "ხარე">
+<!ENTITY otherRadio.label      "სხვა სიმბოლო:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "გამყოფი სიმბოლოს წაშლა">
+<!ENTITY collapseSpaces.label  "ზედმეტი ხარეს უგულებელყოფა">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "რამდენიმე შორისის ერთ გამყოფად გარდაქმნა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14bfd4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "ჩასწორება ვრცლად…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "წ">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ან სტილის ატრიბუტებისა და JavaScript-ის დამატება ან შეცვლა">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "ფაილის არჩევა...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "ჩ">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ფაილის არჩევა...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "ფ">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "დაკავშირებული URL-მისამართი">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "ვ">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "გადასვლა ფარდობით და აბსოლუტურ მისამართს შორის. ამისათვის ჯერ გვერდი უნდა დაიმახსოვროთ.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "მიუთითეთ ვებგვერდის მისამართი, ლოკალური ფაილი ან აირჩიეთ სახელობითი ღუზა ან თავსართი კონტექსტური მენიუდან:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "მ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9747fdf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label     "სურათისა და ბმულის მისამართების შემოწმება">
+<!ENTITY succeeded.label       "განხორციელდა">
+<!ENTITY failed.label          "ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY closeButton.label     "დახურვა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c59875
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "სახელობითი ღუზის პარამეტრები">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "ღუზის სახელი:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "ღ">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "სახელობითი ღუზის უნიკალური სახელის მითითება">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81dc19b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ცვლილებების ჩასწორება">
+<!ENTITY conflictWarning.label "გვერდი შეიცვალა სხვა პროგრამის მიერ, ამავე დროს თქვენ მიერ შეტანილი ცვლილებებიც არ დამახსოვრებულა.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "სასურველი ვერსიის არჩევა:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "მიმდინარე ცვლილებების შენარჩუნება">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "მიმდინარე ცვლილებების სხვა ცვლილებებით შეცვლა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb5d25d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ღილაკის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Settings.label "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "სახეობა">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "გაგზავნა">
+<!ENTITY reset.value "გაუქმება">
+<!ENTITY button.value "ღილაკი">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "სახელი:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "მნიშვნელობა:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
+<!ENTITY tabIndex.label "დაფის ინდექსი:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "გაუქმება">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY AccessKey.label "კლავიში:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "ღილაკის მოცილება">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "R">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dabfd0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "გვერდის ფერები და ფონი">
+<!ENTITY pageColors.label "გვერდის ფერები">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "სტანდარტული პალიტრა (გვერდის ფერები არ მიეთითება)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "მხოლოდ ბროუზერის სტანდარტული პალიტრის გამოყენება">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "თქვენი ფერების გამოყენება:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "ქ">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "ფერების ეს პალიტრა ბროუზერის პალიტრას ჩაანაცვლებს">
+
+<!ENTITY normalText.label "ძირითადი ტექსტი">
+<!ENTITY normalText.accessKey "ძ">
+<!ENTITY linkText.label "ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY linkText.accessKey "ბ">
+<!ENTITY activeLinkText.label "მოქმედი ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "მ">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "მონახულებული ბმულის ტექსტი">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "ო">
+<!ENTITY background.label "ფონი:">
+<!ENTITY background.accessKey "ფ">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "ფონის სურათი:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "უ">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "სურათის ფაილის თქვენი გვერდის ფონად გამოყენება">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "შემოკლებული URI მონაცემები (ასლის გაკეთებისას, სრული URI განთავსდება ბუფერში)">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e245827
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ველების პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Legend.label "ლეგენდა">
+<!ENTITY Legend.accesskey "L">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "ლეგენდის ჩასწორება:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "T">
+<!ENTITY LegendAlign.label "ლეგენდის განთავსება:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A">
+<!ENTITY AlignDefault.label "ძირითადი">
+<!ENTITY AlignLeft.label "მარცხნივ">
+<!ENTITY AlignCenter.label "ცენტრში">
+<!ENTITY AlignRight.label "მარჯვნივ">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "ველების მოცილება">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "R">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c6212d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ფორმის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Settings.label "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY FormName.label "ფორმის სახელი:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "N">
+<!ENTITY FormAction.label "მისამართი URL:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "A">
+<!ENTITY FormMethod.label "მეთოდი:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "კოდირება:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "c">
+<!ENTITY FormTarget.label "სასურველი ჩარჩო:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "შესავსები ფორმის მოცილება">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "R">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7eebc97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ჰორიზონტული ხაზის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "ზომები">
+<!ENTITY heightEditField.label "სიმაღლე:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "პიქსელი">
+<!ENTITY alignmentBox.label "განთავსება">
+<!ENTITY leftRadio.label "მარცხნივ">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
+<!ENTITY centerRadio.label "ცენტრში">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "მარჯვნივ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "R">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D ჩრდილი">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.label "ძირითადი">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "ამ პარამეტრების გამოყენება ახალი ჰორიზონტული ხაზების ჩამატებისას">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..817c754
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "სურათის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "პიქსელი">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "სურათის მისამართი:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "მ">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "მიუთითეთ სურათის სახელი ან მისამართი">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "შემოკლებული URI მონაცემები (ასლის გაკეთებისას სრული URI განთავსდება ბუფერში)">
+<!ENTITY title.label "მინიშნება:">
+<!ENTITY title.accessKey "ნ">
+<!ENTITY title.tooltip "html 'title' ატრიბუტი, რომელიც მინიშნებას უჩვენებს">
+<!ENTITY altText.label "დართული ტექსტი:">
+<!ENTITY altText.accessKey "დ">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "სურათის ნაცვლად გამოსაჩენი ტექსტი">
+<!ENTITY noAltText.label "ტექსტის დართვის გარეშე">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "გ">
+
+<!ENTITY previewBox.label "სურათის შეთვალიერება">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "საწყისი ზომა:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "საწყისი ზომა">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "ს">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "სურათის საწყისი ზომის აღდგენა">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "მითითებული ზომა">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "თ">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "სურათის იმ ზომაზე დაყენება, როგორც გვერდზეა ნაჩვენები">
+<!ENTITY heightEditField.label "სიმაღლე:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "ღ">
+<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "გ">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "ფარდობა">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "ო">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "სურათის გვერდების ფარდობის შენარჩუნება">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "სურათის რუკა">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "მოცილება">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "ც">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "ტექსტის გასწორება სურათის მიმართ">
+<!ENTITY bottomPopup.value "ქვემოდან">
+<!ENTITY topPopup.value "ზემოდან">
+<!ENTITY centerPopup.value "ცენტრში">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "მარჯვნიდან">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "მარცხნიდან">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "დაცილება">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "მარცხნივ და მარჯვნივ :">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "ხ">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "ზევით და ქვევით:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "ზ">
+<!ENTITY borderEditField.label "სავსე ჩარჩო:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "ჩ">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "ჩარჩოს ჩვენება მიბმული სურათის გარშემო">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "ჩ">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "ბმულის ჩასწორება ვრცლად…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "ვ">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML ან სტილის ატრიბუტებისა და JavaScript-ის დამატება ან შეცვლა">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "ფორმა">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "მისამართი">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "ზომები">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "იერსახე">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "ბმა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff54667
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ველების პარამეტრები">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "ფორმის სურათის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY InputType.label "ველის სახეობა">
+<!ENTITY InputType.accesskey "T">
+<!ENTITY text.value "ტექსტი">
+<!ENTITY password.value "პაროლი">
+<!ENTITY checkbox.value "ჩართვის ღილაკი">
+<!ENTITY radio.value "შერჩევის ღილაკი">
+<!ENTITY submit.value "გაგზავნის ღილაკი">
+<!ENTITY reset.value "გაუქმების ღილაკი">
+<!ENTITY file.value "ფაილი">
+<!ENTITY hidden.value "დამალული">
+<!ENTITY image.value "სურათი">
+<!ENTITY button.value "ღილაკი">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "ველის პარამეტრები">
+<!ENTITY InputName.label "ველის სახელი:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "N">
+<!ENTITY GroupName.label "ჯგუფის სახელი:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY InputValue.label "ველის მნიშვნელობა:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InitialValue.label "საწყისი მნიშვნელობა:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InputChecked.label "თავიდანვე ჩართული">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "C">
+<!ENTITY InputSelected.label "თავიდანვე შერჩეული">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "მხოლოდ კითხვადი">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "R">
+<!ENTITY InputDisabled.label "გაუქმებული">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY tabIndex.label "ინდექსი:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY TextSize.label "ველის ზომა:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "F">
+<!ENTITY TextLength.label "მაქსიმალური სიგრძე:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "L">
+<!ENTITY AccessKey.label "კლავიში:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+<!ENTITY Accept.label "დასაშვები სახეობები:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "სურათის პარამეტრები…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "E">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76ceb4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "სიმბოლოს ჩამატება">
+<!ENTITY category.label "კატეგორია">
+<!ENTITY letter.label "ასო-ნიშანი">
+<!ENTITY letter.accessKey "ს">
+<!ENTITY character.label "სიმბოლო:">
+<!ENTITY character.accessKey "ბ">
+<!ENTITY accentUpper.label "მთავრული დიაკრიტიკით">
+<!ENTITY accentLower.label "მხედრული დიაკრიტიკით">
+<!ENTITY otherUpper.label "სხვა მთავრული">
+<!ENTITY otherLower.label "სხვა მხედრული">
+<!ENTITY commonSymbols.label "ძირითადი სიმბოლოები">
+<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება">
+<!ENTITY closeButton.label "დახურვა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cc4ff1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Math ჩასმა">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX პირველწყარო კოდის შეყვანა:">
+
+<!ENTITY options.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY optionInline.label "ხაზოვანი რეჟიმი">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "ზ">
+<!ENTITY optionDisplay.label "გამოსაჩენი სახელი">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "ი">
+<!ENTITY optionLTR.label "მიმართულება მარცხნიდან მარჯვნივ">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "ც">
+<!ENTITY optionRTL.label "მიმართულება მარჯვნიდან მარცხნივ">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "ჯ">
+
+<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "ჩ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e9ccf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML-ის ჩამატება">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ჭდეებისა და ტექსტის შეტანა:">
+<!ENTITY example.label "მაგალითი: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "გამარჯობა მსოფლიო!">
+<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc980c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title        "სარჩევი">
+<!ENTITY buildToc.label      "სარჩევის შექმნა:">
+<!ENTITY tag.label           "ჭდე:">
+<!ENTITY class.label         "კლასი:">
+<!ENTITY header1.label       "საფეხური 1">
+<!ENTITY header2.label       "საფეხური 2">
+<!ENTITY header3.label       "საფეხური 3">
+<!ENTITY header4.label       "საფეხური 4">
+<!ENTITY header5.label       "საფეხური 5">
+<!ENTITY header6.label       "საფეხური 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label  "სარჩევის, მხოლოდ კითხვით რეჟიმში გადაყვანა">
+<!ENTITY orderedList.label   "სარჩევის ელემენტების გადანომვრა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c971465
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "ცხრილის ჩამატება">
+
+<!ENTITY size.label "ზომა">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "მწკრივი:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "სვეტი:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
+<!ENTITY borderEditField.label "ჩარჩო:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "მიუთითეთ ჩარჩოს სიგანე, ან ნული (0) თუ ჩარჩო არ გსურთ">
+<!ENTITY pixels.label "პიქსელი">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a8d712
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "დადებული ნიშნის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Settings.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY Settings.accesskey "პ">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "ტექსტის ჩასწორება:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "ტ">
+<!ENTITY LabelFor.label "შესამოწმებლად:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "შ">
+<!ENTITY AccessKey.label "წვდომის ღილაკი:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "დადებული ნიშნის მოცილება">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "ც">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..554bb68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ბმულის პარამეტრები">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "ბმულის მისამართი">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9782b70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "სიის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY ListType.label "სიის სახეობა">
+<!ENTITY bulletStyle.label "ბურთულის სტილი:">
+<!ENTITY startingNumber.label "საწყისი:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "ს">
+<!ENTITY none.value "არა">
+<!ENTITY bulletList.value "ბურთულიანი (დაუნომრავი) სია">
+<!ENTITY numberList.value "დანომრილი სია">
+<!ENTITY definitionList.value "განსაზღვრებებით">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "მთელის სიის შეცვლა">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "მ">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "მხოლოდ მონიშნულების შეცვლა">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "ხ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f50090
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "გვერდის პარამეტრები">
+<!ENTITY location.label "მისამართი:">
+<!ENTITY lastModified.label "ბოლოს შესწორებული:">
+<!ENTITY titleInput.label "სათაური:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "თ">
+<!ENTITY authorInput.label "ავტორი:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "ა">
+<!ENTITY descriptionInput.label "აღწერილობა:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "ღ">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[ახალი გვერდი, ჯერ არ შენხულა]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "გაფართოებული პარამეტრები:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "&lt;თავსართის&gt; სხვა ნაწილების ჩასასწორებლად, გამოიყენეთ &quot;HTML პირველწყარო&quot; ხედის მენიუდან ან ჩასწორების ხელსაწყოთა ზოლი.">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..779c758
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "პირადი ლექსიკონი">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "ახალი სიტყვა:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "ხ">
+<!ENTITY AddButton.label "დამატება">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "დ">
+<!ENTITY DictionaryList.label "სიტყვები ლექსიკონში:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "ს">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "ჩანაცვლება">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "ჩ">
+<!ENTITY RemoveButton.label "მოცილება">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "ც">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "დახურვა">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "უ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fe7ea4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label            "გვერდის გამოქვეყნება">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label    "გამოქვეყვების პარამეტრები">
+<!ENTITY publishTab.label             "გამოქვეყნება">
+<!ENTITY settingsTab.label            "პარამეტრები">
+<!ENTITY publishButton.label          "გამოქვეყნება">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label               "საიტის სახელი:">
+<!ENTITY siteList.accesskey           "e">
+<!ENTITY siteList.tooltip             "შეარჩიეთ გამოსაქვეყნებელი საიტი">
+<!ENTITY newSiteButton.label          "ახალი საიტი">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey      "N">
+<!ENTITY docDirList.label             "საიტის ქვესაქაღალდე ამ გვერდისათვის:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey         "S">
+<!ENTITY docDirList.tooltip           "აირჩიეთ ან მიუთითეთ საქაღალდე ამ გვერდის გარე ქვესაქაღალდისთვის">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label     "სურათებისა და სხვა ფაილების ჩათვლით">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip   "ამ საიტზე დამოწმებული სურათებისა და სხვა ფაილების გამოქვეყნება">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label      "გვერდის მისამართის გამოყენება">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey  "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip    "ფაილების მოცემული გვერდის მისამართზე გამოქვეყნება">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label         "საიტის ამ ქვესაქაღალდის გამოყენება:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey     "d">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip       "ფაილების გამოქვეყნება შერჩეულ გარე ქვესაქაღალდეში">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip         "აირჩიეთ ან მიუთითეთ გარე ქვესაქაღალდის სახელი ფაილების გამოსაქვეყნებლად">
+<!ENTITY pageTitle.label              "გვერდის სათაური:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey          "T">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip            "მიუთითეთ გვერდის სათაური, რომელიც ფანჯრის პანელზე ან სანიშნებში გამოჩნდება">
+<!ENTITY pageTitleExample.label       "მაგ.: &quot;ჩემი ვებგვერდი&quot;">
+<!ENTITY filename.label               "ფაილის სახელი:">
+<!ENTITY filename.accesskey           "F">
+<!ENTITY filename.tooltip             "მიუთითეთ ვებგვერდის ფაილის სახელი '.html'-ის ჩათვლით">
+<!ENTITY filenameExample.label        "მაგ,: &quot;mypage.html&quot;">
+<!ENTITY setDefaultButton.label       "მითითება როგორც ძირითადი">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey   "D">
+<!ENTITY removeButton.label           "საიტის მოცილება">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "R">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label           "საიტების გამოქვეყნება">
+<!ENTITY serverInfo.label             "სერვერის მონაცემები">
+<!ENTITY loginInfo.label              "შესვლის მონაცემები">
+<!ENTITY siteName.label               "საიტის სახელი:">
+<!ENTITY siteName.accesskey           "e">
+<!ENTITY siteName.tooltip             "გამოსაქვეყნებელი საიტის მეტსახელი (მაგ.: 'საცდელი')">
+<!ENTITY siteUrl.label                "გამოქვეყნების მისამართი (მაგ.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey            "a">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip              "FTP:// ან HTTP:// მისამართი, რომელიც თქვენმა ISP-მ ან მასპინძელმა სერვერმა მოგაწოდათ">
+<!ENTITY browseUrl.label              "თქვენი სათაო გვერდის HTTP მისამართი (მაგ.: 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey          "T">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip            "HTTP:// მისამართი ან საბაზო საქაღალდე (ფაილის სახელი არ მიუთითოთ)">
+<!ENTITY username.label               "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY username.accesskey           "U">
+<!ENTITY username.tooltip             "სახელი, რომელსაც იყენებთ ISP-ზე ან მასპინძელ სერვერზე შესასვლელად">
+<!ENTITY password.label               "პაროლი:">
+<!ENTITY password.accesskey           "w">
+<!ENTITY password.tooltip             "თქვენს მომხმარებლის სახელთან დაკავშირებული პაროლი">
+<!ENTITY savePassword.label           "პაროლის ჩაწერა">
+<!ENTITY savePassword.accesskey       "S">
+<!ENTITY savePassword.tooltip         "პაროლის უსაფრთხო შენახვა პაროლების მმართველის საშუალებით">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e1f12a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label         "საიტის მისამართი:">
+<!ENTITY docSubdir.label       "გვერდის ქვესაქაღალდე:">
+<!ENTITY otherSubdir.label     "სურათის ქვესაქაღალდე:">
+
+<!ENTITY status.label          "გამოქვეყნება…">
+<!ENTITY fileList.label        "გამოქვეყნების სტატუსი">
+<!ENTITY succeeded.label       "წარმატებულია">
+<!ENTITY failed.label          "ვერ მოხერხდა">
+
+<!ENTITY keepOpen              "ამ ფანჯრის ღიად დატოვება გამოქვეყნების დასრულების შემდეგ.">
+<!ENTITY closeButton.label     "დახურვა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6d75bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "პოვნა და შეცვლა">
+<!ENTITY findField.label "რას ვეძებთ:">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceField.label "ჩანაცვლება:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "e">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "რეგისტრის გათვალისწინებით">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "გადატანა">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "უკუმიმართულებით">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b">
+<!ENTITY findNextButton.label "კვლავძიება">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "F">
+<!ENTITY replaceButton.label "შეცვლა">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "შეცვლა და მოძებნა">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "ყველას შეცვლა">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "ა">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a5eb37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "შენახვა და ტექსტის კოდირების შეცვლა">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "გვერდის სათაური">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "ტექსტის კოდირება">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "ტექსტის კოდირების მითითება დოკუმენტის შესანახად:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "ექსპორტი ტექსტად">
+
+
+
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e39489d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "მონიშვნის სიის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Select.label "მონიშვნის სია">
+<!ENTITY SelectName.label "სიის სახელი:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "N">
+<!ENTITY SelectSize.label "სიმაღლე:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "H">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "მრავალჯერადი მონიშვნა">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "M">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "ამორთული">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "დაფების საძიებელი:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "პარამეტრთა ჯგუფი">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "წარწერა:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "L">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "ამორთული">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY Option.label "პარამეტრი">
+<!ENTITY OptionText.label "ტექსტი:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "T">
+<!ENTITY OptionValue.label "მნიშვნელობა:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
+<!ENTITY OptionSelected.label "თავიდან მონიშნული">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "ამორთული">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "ტექსტი">
+<!ENTITY ValueHeader.label "მნიშვნელობა">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "მონიშნული">
+
+<!ENTITY AddOption.label "პარამეტრის დამატება">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "O">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "ჯგუფის დამატება">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY RemoveElement.label "მოცილება">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "R">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "ზემოთ">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "U">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "ქვემოთ">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "D">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e23ebb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "მიბმა ბადეზე">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "ბადეზე მიბმის ჩართვა">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "e">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "ზომა:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "S">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "პიქსელი">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1920d13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "მართლწერის შემოწმება">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "არასწორი სიტყვა:">
+<!ENTITY wordEditField.label "ჩანაცვლება:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "ც">
+<!ENTITY checkwordButton.label "სიტყვის შემოწმება">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "წ">
+<!ENTITY suggestions.label "შემოთავაზებები:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "შ">
+<!ENTITY ignoreButton.label "გამოტოვება">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "ო">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "ყველას გამოტოვება">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "გ">
+<!ENTITY replaceButton.label "შეცვლა">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "ც">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "ყველას შეცვლა">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "ყ">
+<!ENTITY stopButton.label "შეჩერება">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "ე">
+<!ENTITY userDictionary.label "თქვენი ლექსიკონი:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "დამატებით გადმოწერა">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "სიტყვის დამატება">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "დ">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "ჩ">
+<!ENTITY recheckButton2.label "ტექსტის გადამოწმება">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "ტ">
+<!ENTITY closeButton.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "ხ">
+<!ENTITY sendButton.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "ზ">
+<!ENTITY languagePopup.label "ენა:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "ნ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dad505
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title                "ცხრილის პარამეტრები">
+<!ENTITY applyButton.label                "გამოყენება">
+<!ENTITY applyButton.accesskey            "A">
+<!ENTITY closeButton.label                "დახურვა">
+<!ENTITY tableTab.label                   "ცხრილი">
+<!ENTITY cellTab.label                    "უჯრები">
+<!ENTITY tableRows.label                  "მწკრივები:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey              "R">
+<!ENTITY tableColumns.label               "სვეტები:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey           "C">
+<!ENTITY tableHeight.label                "სიმაღლე:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey            "G">
+<!ENTITY tableWidth.label                 "სიგანე:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey             "W">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "ჩარჩოები და ინტერვალი">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label           "ჩარჩო:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey       "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label               "ინტერვალი:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey           "S">
+<!ENTITY tablePadding.label               "სივრცე:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey           "P">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "პიქსელი უჯრებს შორის">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "პიქსელი ჩარჩოსა და უჯრის შიგთავსს შორის">
+<!ENTITY tableAlignment.label             "ცხრილის განთავსება:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey         "T">
+<!ENTITY tableCaption.label               "სათაური:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey           "N">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "ცხრილის ზევით">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "ცხრილის ქვევით">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "ცხრილის მარცხნივ">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label          "ცხრილის მარჯვნივ">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label           "არა">
+<!ENTITY tableInheritColor.label           "(გვერდის ფერების ჩვენება)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label              "მონიშვნა">
+<!ENTITY cellSelectCell.label             "უჯრა">
+<!ENTITY cellSelectRow.label              "მწკრივი">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label           "სვეტი">
+<!ENTITY cellSelectNext.label             "შემდეგი">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey         "N">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label         "წინა">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey     "P">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label         "არსებული ცვლილებები გააქტივდება მონიშვნის შეცვლამდე">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label       "შიგთავსის განთავსება">
+<!ENTITY cellHorizontal.label             "ჰორიზოტული:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey         "Z">
+<!ENTITY cellVertical.label               "ვერტიკალური:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey           "V">
+<!ENTITY cellStyle.label                  "უჯრის სტილი:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey              "C">
+<!ENTITY cellNormal.label                 "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY cellHeader.label                 "თავსართი">
+<!ENTITY cellTextWrap.label               "სტრიქონის გადატანა:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey           "T">
+<!ENTITY cellWrap.label                   "გადაიტანე">
+<!ENTITY cellNoWrap.label                 "არ გადაიტანო">
+<!ENTITY cellAlignTop.label               "ზევით">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label            "შუაში">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label            "ქვევით">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label           "შევსება">
+<!ENTITY cellInheritColor.label           "(ცხრილში ფერების ჩვენება)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label        "შერჩეული უჯრების პარამეტრების მისათითებლად ჩამრთველების გამოყენება">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels  -->
+<!ENTITY size.label                       "ზომა">
+<!ENTITY pixels.label                     "პიქსელი">
+<!ENTITY backgroundColor.label            "ფონის ფერი:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey        "B">
+<!ENTITY AlignLeft.label                  "მარცხნივ">
+<!ENTITY AlignCenter.label                "ცენტრში">
+<!ENTITY AlignRight.label                 "მარჯვნივ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c9406f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ტექსტური არის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY Settings.label "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "ველის სახელი:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "მწკრივები:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "R">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "სვეტები:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "მხოლოდ კითხვადი">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "ამორთულია">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "დაფების საძიებელი:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "მალმხმობი:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K">
+<!ENTITY InitialText.label "საწყისი ტექსტი:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "T">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "გადატანის რეჟიმი:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "W">
+<!ENTITY WrapDefault.value "ნაგულისხმები">
+<!ENTITY WrapOff.value "ამორთული">
+<!ENTITY WrapHard.value "აპარატული">
+<!ENTITY WrapSoft.value "პროგრამული">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "ფიზიკური">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "ვირტუალური">
diff --git a/editor/ui/chrome/region/region.properties b/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb6fac6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/mail/all-l10n.js b/mail/all-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e0520e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2373a39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+   This brand name can be used in messages where the product name needs to
+   remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY  brandProductName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Mozilla Thunderbird და Thunderbird ლოგოები
+                                 Mozilla ფონდის სავაჭრო ნიშნებია.">
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.ftl b/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52f2d38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dd5011
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bf26d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label          "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY newMenu.label            "ახალი">
+<!ENTITY newMenu.accesskey          "ა">
+
+<!ENTITY editMenu.label          "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "ჩ">
+<!ENTITY undoCmd.label            "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "დ">
+<!ENTITY redoCmd.label            "გამეორება">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "ო">
+<!ENTITY cutCmd.label            "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key              "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "ჭ">
+<!ENTITY copyCmd.label            "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key            "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey          "ჩ">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "წ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label          "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey        "ყ">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "პ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "რ">
+
+<!ENTITY viewMenu.label          "ჩვენება">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey        "ვ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label        "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey      "ხ">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label          "მდგომარეობის ზოლი">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey        "ო">
+
+<!ENTITY closeCmd.label      "დახურვა">
+<!ENTITY closeCmd.key      "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey    "ხ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label  "გასვლა">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key    "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey  "გ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label  "დატოვება">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey  "ტ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label  "&brandShortName;-ის დატოვება">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey  "ტ">
diff --git a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5027665
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=გნებავთ გამოიყენოთ %S როგორც ძირითადი საფოსტო პროგრამა? 
+newsDialogText=გნებავთ გამოიყენოთ %S როგორც ჯგუფების ძირითადი პროგრამა?
+feedDialogText=გნებავთ გამოიყენოთ %S როგორც სიახლეების არხის ძირითადი აგრეგატორი?
+checkboxText=აღარ მიჩვენო ეს დიალოგი
+setDefaultMail=%S ამჟამად თქვენი ძირითადი საფოსტო პროგრამა არ გახლავთ.  გსურთ, რომ იგი გახდეს თქვენი ძირითადი საფოსტო პროგრამა?
+setDefaultNews=%S ამჟამად თქვენი ჯგუფების ძირითადი პროგრამა არ გახლავთ.  გსურთ, რომ იგი გახდეს თქვენი ჯგუფების ძირითადი პროგრამა?
+setDefaultFeed=%S ამჟამად სიახლეების არხის თქვენი ძირითადი აგრეგატორი არ გახლავთ.  გსურთ, რომ იგი გახდეს სიახლეების არხის თქვენი ძირითადი აგრეგატორი?
+alreadyDefaultMail=%S უკვე მითითებულია როგორც ძირითადი საფოსტო პროგრამა.
+alreadyDefaultNews=%S უკვე მითითებულია როგორც ჯგუფების ძირითადი პროგრამა.
+alreadyDefaultFeed=%S უკვე მითითებულია როგორც სიახლეების არხის ძირითადი აგრეგატორი.
+
+# MAPI Messages
+loginText=%S – გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი პაროლი:
+loginTextwithName=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი სახელი და პაროლი 
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=%S ფოსტა ვერ მიეთითება ძირითად საფოსტო პროგრამად, რადგან ვერ ხერხდება რეესტრის განახლება. გადაამოწმეთ თქვენი სისტემის მმართველთან, გაქვთ თუ არა რეესტრში ცვლილებების შეტანის უფლება და კვლავ სცადეთ.
+errorMessageNews=%S ვერ მიეთითება როგორც ჯგუფების ძირითადი პროგრამა, რადგან რეგისტრის განახლება ვერ ხერხდება. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=სხვა პროგრამა ცდილობს წერილის გაგზავნას თქვენი პროფილის გამოყენებით.  ნამდვილად გსურთ ფოსტის გაგზავნა?
+mapiBlindSendDontShowAgain=გამაფრთხილე, როცა სხვა პროგრამა ფოსტის ჩემგან გაგზავნას შეეცდება
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd57083
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loginAtStartup.label          "ახალი სტატიების შემოწმება სეანსის დაწყებისას">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey      "C">
+<!ENTITY biffAll.label                 "განახლებების ჩართვა, ყველა არხისთვის">
+<!ENTITY biffAll.accesskey             "ჩ">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label         "ნაგულისხმევი პარამეტრები, სიახლეების არხებისთვის">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label     "ხელმოწერათა მართვა…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label         "არხის ანგარიშის მეგზური">
+<!ENTITY feeds.accountName             "ბლოგები და სიახლეთა არხები">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03ef8b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label     "ხელმოწერები არხზე">
+<!ENTITY learnMore.label             "იხილეთ ვრცლად, არხების შესახებ">
+
+<!ENTITY feedTitle.label             "სათაური:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey         "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label          "არხის URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder   "მიუთითეთ არხის მართებული URL">
+<!ENTITY locationValidate.label      "შემოწმება">
+<!ENTITY validateText.label          "მისამართების შემოწმების ჩართვა.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label            "სტატიების შენახვა საქაღალდეში:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey        "S">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label             "ახალი სტატიების შემოწმება ყოველ ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey         "წ">
+<!ENTITY biffMinutes.label           "წუთში">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey       "თ">
+<!ENTITY biffDays.label              "დღე">
+<!ENTITY biffDays.accesskey          "დ">
+<!ENTITY recommendedUnits.label      "გამომქვეყნებლის რჩევით:">
+
+<!ENTITY quickMode.label             "სტატიის ანოტაციის ჩვენება ვებგვერდის ჩატვირთვის ნაცვლად">
+<!ENTITY quickMode.accesskey         "h">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label         "ჭდეების ავტომატურად შექმნა, &lt;კატეგორიის&gt; სახელის არხიდან">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey     "ა">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label      "წინსართი ჭდეები:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey  "ჭ">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder   "წინსართი ჭდის შეყვანა">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label        "დამატება">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label     "დამოწმება">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "მ">
+<!ENTITY button.updateFeed.label     "განახლება">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "გ">
+<!ENTITY button.removeFeed.label     "მოცილება">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.importOPML.label     "იმპორტი">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label     "ექსპორტი">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "X">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "არხების ექსპორტი საქაღალდეების სტრუქტურით; ctrl-დაწკაპვა ან ctrl-enter არხების სიის სხაით ექსპორტისთვის">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "დახურვა">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..187fc48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=არხის შემოწმება…
+subscribe-cancelSubscription=ნამდვილად გსურთ მიმდინარე წყაროზე ხელმოწერის გაუქმება?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=ვებარხის გამოწერა…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=ეს არხი უკვე გამოწერილი გაქვთ.
+subscribe-errorOpeningFile=ფაილის გახსნა ვერ ხერხდება.
+subscribe-feedAdded=არხი დაემატა.
+subscribe-feedUpdated=არხი განახლდა.
+subscribe-feedMoved=გამოწერილი არხი გადატანილია.
+subscribe-feedCopied=გამოწერილი არხის ასლი მზადაა.
+subscribe-feedRemoved=არხის გამოწერა გაუქმებულია.
+subscribe-feedNotValid=არხის URL უმართებლოა.
+subscribe-feedVerified=არხის URL დამოწმებულია.
+subscribe-networkError=არხის URL ვერ მოიძებნა. გთხოვთ გადაამოწმოთ და კვლავ სცადოთ.
+subscribe-noAuthError=არხის URL არაავტორიზებულია.
+subscribe-loading=ჩატვირთვა, გთხოვთ შეიცადოთ…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=საიმპორტოდ OPML ფაილის შერჩევა
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S არხების საქაღალდის ექსპორტი OPML ფაილში - არხების სია
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S ანგარიშის არხების საქაღალდის ექსპორტი OPML ფაილში - არხების სია
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML ექსპორტი საქაღალდეში - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=ფაილი %S არ ჩანს მართებული OPML ფაილი.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=დაიმპორტდა #1 ახალი არხი.;დაიმპორტდა #1 ახალი არხი.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=გადმოტანილია #1 ახალი არხი, რომელიც არ გქონდათ გამოწერილი;გადმოტანილია #1 ახალი არხი, რომელიც არ გქონდათ გამოწერილი
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(სულ მოიძებნა #1 ელემენტი);(სულ მოიძებნა #1 ელემენტი)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML ფაილები
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ამ ანგარიშის არხები დაექსპორტდა ფაილში %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=არხის მოცილება
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=ნამდვილად გსურთ გამოწერის გაუქმება არხზე: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=არხიდან სტატიების ჩამოტვირთვა (%S სულ %S-დან)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=There are no new articles for this feed.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S ვერ მოიძებნა. გთხოვთ გადაამოწმოთ და კვლავ სცადოთ.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S მცდარი არხია.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S არაავტორიზებულია
+newsblog-getNewMsgsCheck=არხების შემოწმება ახალ ელემენტებზე…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=ბლოგები და სიახლეთა არხები
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=MIME დანართი წერილისგან განცალკევებით ინახება.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* ახალი ანგარიში *
+ImportFeedsNewAccount=ახალი არხის ანგარიშის შექმნა და იმპორტი
+ImportFeedsExistingAccount=იმპორტი არსებული არხის ანგარიშში
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+##  - The first %S is the import file name;
+##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+##  - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=ახალ
+ImportFeedsExisting=არსებულ
+ImportFeedsDone=გამოწერილი არხების გადმოტანა ფაილიდან %1$S %2$S ანგარიშში '%3$S' დასრულდა.
diff --git a/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1e7254
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Bing
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Bing
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e664118
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "სერტიფიკატების გადმოწერა">
+<!ENTITY info.message "ძიება მიმღებთა სერტიფიკატების საქაღალდეში.  გარკვეული დრო დასჭირდება.">
+<!ENTITY stop.label "ძიების დასრულება">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eaf3551
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "წერილის დაშიფვრა">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "შ">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "წერილის ციფრულად ხელმოწერა">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "ც">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების ჩვენება">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY securityButton.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "უსაფრთხოების პარამეტრების ჩვენება ან მითითება">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების მონაცემები">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "მ">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5de13cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=უსაფრთხოების ამ ოპციის გამოსაყენებლად საჭიროა ერთი ან რამდენიმე სერტიფიკატის მონაცემთა მითითება. გაინტერესებთ როგორ კეთდება ეს?
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3485cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "წერილის უსაფრთხოება">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "გაითვალისწინეთ: წერილის თემის სტრიქონები არასოდეს იშიფრება.">
+<!ENTITY status.heading "თქვენი წერილის შინაარსი გადაიგზავნება შემდეგი სახით:">
+<!ENTITY status.signed "ციფრული ხელმოწერით:">
+<!ENTITY status.encrypted "დაშიფრული:">
+<!ENTITY status.certificates "სერტიფიკატები:">
+<!ENTITY view.label "ჩვენება">
+<!ENTITY view.accesskey "ვ">
+<!ENTITY tree.recipient "მიმღები">
+<!ENTITY tree.status "მდგომარეობა:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "გამოცემული:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "ვადა:">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f34631
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=ვერ მოიძებნა
+StatusValid=მოქმედია
+StatusExpired=ვადაგასულია
+StatusUntrusted=არაა სანდო
+StatusRevoked=გაუქმებულია
+StatusInvalid=მცდარია
+StatusYes=დიახ
+StatusNo=არა
+StatusNotPossible=შეუძლებელია
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f788acf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების მონაცემები">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b16551
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=ნაჩვენები წერილი ციფრულად ხელმოწერილია, მაგრამ ყველა დანართი ჯერ არ ჩამოტვირთულა. შესაბამისად, ხელმოწერის დამოწმება ვერ ხერხდება. წერილის სრულად ჩამოსატვირთად და ხელმოწერის დასადასტურებლად, დაწკაპეთ „დიახ“.
+#
+#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% პროგრამა ამ წერილის გაშიფვრას ვერ ახერხებს
+CantDecryptBody=გამომგზავნმა ეს წერილი ერთ-ერთი ციფრული სერტიფიკატის გამოყენებით დაშიფრა, თუმცა %brand% ვერ ახერხებს ამ სერტიფიკატისა და შესაბამისი საიდუმლო კოდის პოვნას. <br> შესაძლო გადაწყვეტებია: <br><ul><li>თუ გონიერი ბარათი გაქვთ, გამოიყენეთ ახლავე. <li>თუ ახალ კომპიუტერს ან %brand% პროფილს იყენებთ, თქვენი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები მარქაფიდან უნდა აღადგინოთ. ჩვეულებრივ, სერტიფიკატების მარქაფის დაბოლოებაა „.p12“.</ul>
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aedaa00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "წერილის უსაფრთხოება">
+<!ENTITY signatureCert.label "ხელმოწერის სერტიფიკატის ნახვა">
+<!ENTITY encryptionCert.label "დაშიფვრის სერტიფიკატის ნახვა">
+
+<!ENTITY signer.name "ხელმომწერი:">
+<!ENTITY recipient.name "დაშიფრულია:">
+<!ENTITY email.address "ელფოსტა:">
+<!ENTITY issuer.name "გაცემულია:">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e78635d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=წერილს არ ახლავს ციფრული ხელმოწერა
+SINone=ამ წერილს არ ახლავს გამომგზავნის ციფრული ხელმოწერა. ციფრული ხელმოწერის არარსებობისას შესაძლოა წერილი სხვა ვინმეს გამოგზავნილი იყოს. ასევე შესაძლოა, რომ იგი შეიცვალა ქსელში მოგზაურობისას. თუმცა, როგორც წესი, ასეთი რამ თითქმის არ ხდება. 
+SIValidLabel=წერილი ხელმოწერილია
+SIValid=წერილი შეიცავს კანონიერ ციფრულ ხელმოწერას. წერილი უცვლელი სახით მოვიდა.
+SIInvalidLabel=ციფრული ხელმოწერა მცდარია
+SIInvalidHeader=წერილი შეიცავს ციფრულ ხელმოწერას, მაგრამ ხელმოწერა მცდარია.
+SIContentAltered=ხელმოწერა არ ეთანადება წერილის შინაარსს. როგორც ჩანს, წერილი შეიცვალა ხელმოწერის შემდეგ. თუ არ ენდობით წერილის შინაარსს სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SIExpired=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი, როგორც ჩანს, ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIRevoked=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაუქმებულია. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს, სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SINotYetValid=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი, როგორც ჩანს, ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIUnknownCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია უცნობი სერტიფიკატორის მიერ.
+SIUntrustedCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია ასეთი სახის სერტიფიკატების თქვენთვის არასაიმედო სერტიფიკატორის მიერ.
+SIExpiredCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატორის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIRevokedCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია გამომცემლის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც გაუქმებულია. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს, სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SINotYetValidCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატორის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც ჯერ არაა უფლებამოსილი. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIInvalidCipher=წერილის დაშიფვრის ალგორითმი მიუწვდომელია თქვენი პროგრამული უზრუნველყოფისათვის.
+SIClueless=ციფრულ ხელმოწერას უცნობი ხარვეზები ახლავს. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს, სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SIPartiallyValidLabel=წერილი ხელმოწერილია
+SIPartiallyValidHeader=თუმცა ხელმოწერა კანონიერია, გაურკვეველია ხელმომწერისა და გამომგზავნის იგივეობა.
+SIHeaderMismatch=ხელმომწერის სერტიფიკატში მითითებული ელფოსტის მისამართი განსხვავდება წერილის გამომგზავნის ელ–ფოსტის მისამართისგან. გთხოვთ გაეცნოთ ხელმოწერის სერტიფიკატს გამომგზავნის დასაზუსტებლად.
+SICertWithoutAddress=წერილის ხელმოსაწერად გამოყენებული სერტიფიკატი ელ–ფოსტის მისამართს არ შეიცავს.  გთხოვთ ჩახედოთ ხელმოწერის სერტიფიკატს გამომგზავნის დასაზუსტებლად.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=შეტყობინება დაუშიფრავია
+EINone=წერილი გამოგზავნამდე არ დაშიფრულა. ინტერნეტით გაგზავნილი დაუშიფრავი ინფორმაცია მისი გადაგზავნის პროცესში შესაძლოა ხილული გახდეს სხვა მესამე პირთათვის.
+EIValidLabel=წერილი დაშიფრულია
+EIValid=წერილი დაიშიფრა გამოგზავნამდე. დაშიფვრა მეტად გაუძნელებს მესამე მხარეს გაიგოს თქვენი ინფორმაცია ინტერნეტით გადაგზავნის პროცესში.
+EIInvalidLabel=წერილი ვერ გაიშიფრება
+EIInvalidHeader=წერილი დაიშიფრა გამოგზავნამდე, მაგრამ გაშიფვრა ვერ ხერხდება.
+EIContentAltered=როგორც ჩანს, გადაგზავნისას წერილის შინაარსი შეიცვალა.
+EIClueless=ამ დაშიფრულ წერილს უცნობი პრობლემები ახლავს.
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2c8815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიშის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "ქმედებები ანგარიშებზე">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "საფოსტო ანგარიშის დამატება…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "სასაუბროს ანგარიშის დამატება…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "C">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "არხის ანგარიშის დამატება…">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "F">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.label "სხვა ანგარიშის დამატება…">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "O">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "მითითება როგორც ძირითადი">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D">
+<!ENTITY removeButton.label "ანგარიშის მოცილება">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+     setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+     Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+     panel content to fit.
+     1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+     1em = The height of the font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+     this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 120ch; height: 60em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 36ch;">
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a1e680
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ანგარიშის გამართვის მეგზური">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 45em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "წერილების მისაღებად, პირველ რიგში უნდა მიუთითოთ ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიში.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "ახალი ანგარიშის გამართვა">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "მეგზური შეაგროვებს საჭირო მონაცემებს თქვენი ანგარიშის გასამართად. თუ საჭირო მონაცემები არ გაგაჩნიათ, დაუკავშირდით თქვენი სისტემის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "აირჩიეთ ანგარიშის სასურველი სახეობა:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "ელფოსტის ანგარიში">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "ლ">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "ჯგუფების ანგარიში">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "ჯ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
+<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
+<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "მოწმობა">
+<!ENTITY identityDesc.label "თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლის გამოჩენაც გსურთ გაგზავნილი წერილების &quot;ვინ&quot; ველში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+  1, do not translate two of "&quot;"
+  2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(მაგალითად, &quot;დორმიდონ გამიხარია&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "ელფოსტა:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "ე">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "შემომავალი სერვერის მონაცემები">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "მიუთითეთ შემომავალი ფოსტის სერვერის სახეობა.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "წერილების სერვერზე დატოვება">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "დ">
+<!ENTITY portNum.label "პორტი:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "ო">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "ნაგულისხმევი:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "მიუთითეთ შემომავალი სერვერის სახელი (მაგალითად, &quot;mail.example.net&quot;).">
+<!ENTITY incomingServer.label "შემომავალი სერვერი:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "ე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (მაგალითად, &quot;jsmith&quot;).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "სახელი:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "ხ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "მიუთითეთ თქვენი სიახლეთა ჯგუფის სერვერის (NNTP) სახელი (მაგალითად, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "სიახლეთა ჯგუფის სერვერი:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "ს">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "გამავალი სერვერის მონაცემები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "მიუთითეთ გამავალი სერვერის (SMTP) სახელი (მაგალითად, &quot;smtp.example.net&quot;).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "გამავალი სერვერი:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "გ">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (ჩვეულებრივ, იგივეა, რაც შემომავალი სერვერისთვის).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "სახელი:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "ხ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "გამავალი სერვერის პარამეტრების შეცვლა შეცვლა შეგიძლიათ ანგარიშის პარამეტრებიდან.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "გამოიყენება თქვენი არსებული გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "გამოიყენება  სახელი თქვენი არსებული გამავალი ფოსტისთვის (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "თქვენი გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, ემთხვევა თქვენს შემომავალ სერვერს, თქვენი შემომავალი სერვერის მომხმარებლის სახელი იქნება გამოყენებული, მასთან წვდომისთვის.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "ანგარიშის სახელი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლითაც ამ ანგარიშს ამოიცნობთ (მაგალითად, &quot;სამსახური&quot;, &quot;ბინა&quot; ან &quot;ჯგუფები&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "ა">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "გილოცავთ!">
+<!ENTITY completionText.label "გთხოვთ გადაამოწმოთ მონაცემთა სისწორე.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "შემომავალი სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "გამავალი სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "გამავალი (SMTP) სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "ჯგუფების (NNTP) სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "წერილების ახლავე გადმოწერა">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "დ">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "მოხსენით მონიშვნა ამ ანგარიშის ფოსტის საკუთარ საქაღალდეში შესანახად. ამ შემთხვევაში ეს ანგარიში გახდება ერთ-ერთი ძირეული. სხვა შემთხვევაში კი გახდება ადგილობრივი საქაღალდეების საერთო საფოსტო ყუთის ნაწილი.">
+<!ENTITY deferStorage.label "საერთო საფოსტო ყუთის გამოყენება (ფოსტის ადგილობრივ საქაღალდეებში შენახვა)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "რ">
+<!ENTITY clickFinish.label "დაწკაპეთ 'დასრულება' პარამეტრების ჩასაწერად და პროგრამიდან გასასვლელად.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "ამ პარამეტრების შესანახად და ანგარიშის მეგზურიდან გამოსასვლელად დაწკაპეთ - მზადაა.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5324f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "თავსართების შერჩევა">
+<!ENTITY addButton.label "დამატება">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "მოცილება">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "წერილის ახალი თავსართი:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b0c6f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ფილტრის წესები">
+<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;">
+<!ENTITY filterName.label "ფილტრის სახელი:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "ი">
+
+<!ENTITY junk.label "უსარგებლო">
+<!ENTITY notJunk.label "სასარგებლო">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "უდაბლესი">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "დაბალი">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "მაღალი">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "უმაღლესი">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "ფილტრებით სარგებლობა:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "ახალი ფოსტის მიღებისას">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "ღ">
+<!ENTITY contextManual.label "ხელით შესრულებისას">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "ხ">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "გაფილტვრა კლასიფიკაციამდე">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "გაფილტვრა კლასიფიკაციის შემდეგ">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "გაგზავნის შემდეგ">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextArchive.label "დაარქივება">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "ამ მოქმედებების შესრულება:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "ქ">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "შენიშვნა: გამოხშირვის ქმედებები სხვა რიგით შესრულდება.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "შესრულების რიგის ჩვენება">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "წერილის გადატანა -">
+<!ENTITY copyMessage.label "წერილის ასლი –">
+<!ENTITY forwardTo.label "წერილის გადაგზავნა -">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "პასუხი თარგით">
+<!ENTITY markMessageRead.label "მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "მონიშვნა წასაკითხად">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "მონიშვნა ალმით">
+<!ENTITY setPriority.label "უპირატესობის მინიჭება –">
+<!ENTITY addTag.label "წერილის დაჭდევება">
+<!ENTITY setJunkScore.label "ჯართის სტატუსის მითითება -">
+<!ENTITY deleteMessage.label "წერილის წაშლა">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "წაშლა POP სერვერიდან">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "მიღება POP სერვერიდან">
+<!ENTITY ignoreThread.label "მიმოწერის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "მიმოწერის განშტოების უგულებელყოფა">
+<!ENTITY watchThread.label "მიმოწერისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY stopExecution.label "ფილტრის გამოყენების შეწყვეტა">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "ახალი მოქმედების დამატება">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "ამ მოქმედების მოცილება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+     Change the values only when the localized strings in the popup menus
+     are truncated in the widgets.
+  -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2b9b5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "წერილის ფილტრები">
+<!ENTITY nameColumn.label "ფილტრის სახელი">
+<!ENTITY activeColumn.label "ჩართვა">
+<!ENTITY newButton.label "ახალი…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "ა">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "ასლი…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "ლ">
+<!ENTITY editButton.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY deleteButton.label "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "წ">
+<!ENTITY reorderTopButton "დასაწყისში">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "ა">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "ფილტრის გადაადგილება, რომ იგი ყველა სხვა დანარჩენზე ადრე შესრულდეს">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "აწევა">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "ე">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "ჩამოწევა">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "ო">
+<!ENTITY reorderBottomButton "ბოლოში">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "ბ">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "ფილტრის გადაადგილება, რომ იგი ყველა სხვა დანარჩენზე გვიან შესრულდეს">
+<!ENTITY filterHeader.label "ჩართული ფილტრები გაეშვება შემდეგი თანმიმდევრობით.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "ფილტრები:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "ფ">
+<!ENTITY viewLogButton.label "ფილტრის ჩანაწერები">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY runFilters.label "გაშვება ახლავე">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "გ">
+<!ENTITY stopFilters.label "შეჩერება">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "შ">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "არჩეული ფილტრ(ებ)ის გაშვება:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "რ">
+<!ENTITY helpButton.label "დახმარება">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "დ">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "ფილტრის მოძიება სახელით…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc83fe9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label         "წერილების ძიების არე:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "ძ">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "ძიება ქვესაქაღალდეებში">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "ქ">
+<!ENTITY searchOnServer.label        "ძიების შესრულება სერვერზე">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey    "ე">
+<!ENTITY resetButton.label           "გასუფთავება">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "ფ">
+<!ENTITY openButton.label            "გახსნა">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "ხ">
+<!ENTITY deleteButton.label          "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "წ">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "წერილების ძიება">
+<!ENTITY results.label               "შედეგები">
+<!ENTITY moveButton.label            "გადატანა">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "ტ">
+<!ENTITY closeCmd.key                "W">
+<!ENTITY openInFolder.label          "გახსნა საქაღალდეში">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey      "ქ">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "საქაღლდის სახით შენახვა">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "ხ">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "ძიების არე:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "რ">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "პ">
+<!ENTITY composeButton.label         "მიწერა">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "დ">
+<!ENTITY deleteCardButton.label      "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "წ">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "დეტალური ძიება წიგნაკში">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY threadColumn.label "მიმოწერა">
+<!ENTITY fromColumn.label "გამგზავნი">
+<!ENTITY recipientColumn.label "მიმღები">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "მომწოდებლები">
+<!ENTITY subjectColumn.label "თემა">
+<!ENTITY dateColumn.label "თარიღი">
+<!ENTITY priorityColumn.label "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY tagsColumn.label "ჭდე">
+<!ENTITY accountColumn.label "ანგარიში">
+<!ENTITY statusColumn.label "მდგომარეობა">
+<!ENTITY sizeColumn.label "ზომა">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "ჯართად მიჩნეული">
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ">
+<!ENTITY readColumn.label "წაკითხული">
+<!ENTITY receivedColumn.label "მიღებულია">
+<!ENTITY starredColumn.label "ალამი">
+<!ENTITY locationColumn.label "მისამართი">
+<!ENTITY idColumn.label "მიღების რიგი">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "სვეტების შერჩევა საჩვენებლად">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "მიმოწერის ჩვენება">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "გამომგზავნის მიხედვით">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "მიმღების მიხედვით">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "მომწოდებლის მიხედვით">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "თემის მიხედვით">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "უპირატესობის მიხედვით">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "ჭდეების მიხედვით">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "ანგარიშის მიხედვით">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "მდგომარეობის მიხედვით">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "ზომის მიხედვით">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "ჯართად მიჩნეულის მიხედვით">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "წასაკითხი წერილების რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "წერილების საერთო რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "წაკითხულის მიხედვით">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "მიღების თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "ვარსკვლავის მიხედვით">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "მდებარეობის მიხედვით">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "მიღების თანმიმდევრობით">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2b745b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; პროგრამის შესახებ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "განახლებების შემოწმება">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "შ">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "ხ">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; საცდელი ვერსიაა და შესაძლოა არამდგრადად იმუშაოს.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "იგი ავტომატურად უგზავნის &vendorShortName;-ს ინფორმაციას წარმადობის, აპარატურის, მორგებისა და გამოყენების შესახებ &brandShortName;-ის გასაუმჯობესებლად.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " არის ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "საერთაშორისო ერთობა">
+<!ENTITY community.exp.end          ", რომელიც მუშაობს იმისთვის, რომ ინტერნეტი დარჩეს გახსნილი, საჯარო და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; შექმნილია ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", a ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "საერთაშორისო ერთობა">
+<!ENTITY community.end3             ", რომელიც მუშაობს იმისთვის, რომ ინტერნეტი დარჩეს გახსნილი, საჯარო და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "გსურთ დახმარება? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "გააკეთეთ შემოწირულობა">
+<!ENTITY helpus.middle              " ან ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "შემოგვიერთდით!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "ვერსიის მონაცემები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "ლიცენზიის შესახებ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "მომხმარებლის უფლებები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "კონფიდენციალობა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "შემოწმება განახლებებზე…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; განახლებულია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "განახლებები ამორთულია თქვენი სისტემის ადმინის მიერ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; უკვე ახლდება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "განახლება ვერ ხერხდება. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "ჩამოტვირთეთ ">
+<!ENTITY update.manual.linkText     "უახლესი ვერსია">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "ამ სისტემაში შემდგომი განახლებებით ვეღარ ისარგებლებთ. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Learn more">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "განახლების ჩამოტვირთვა — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "განახლების შესრულება…">
+<!ENTITY update.restarting          "ხელახლა ეშვება…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "თქვენი განახლების მიმდინარე არხია ">
+<!ENTITY channel.description.end    ". ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe86ae8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "შენახული ფაილები">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "შეუნახავი ფაილები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                            "შემცველი საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey                        "ს">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                         "Finder-ში ჩვენება">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey                     "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                            "გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey                        "გ">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label               "ისტორიიდან წაშლა">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey           "ი">
+<!ENTITY cmd.clearList.label                       "სიის გასუფთავება">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey                   "გ">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip                     "ყველა ერთეულის მოცილება შენახული ფაილების ჩამონათვალიდან, მიმდინარე ჩამოტვირთვების გარდა.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label                 "ძიება…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key                   "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1885435
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title            "თქვენი უფლებების შესახებ">
+<!ENTITY rights.intro-header     "თქვენი უფლებების შესახებ">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ბრაუზერი უფასო, ღია კოდების პროგრამაა, რომელიც შექმნილია ათასობით მონაწილის მიერ მსოფლიოს ყველა კუთხიდან. რამდენიმე რამ, რაც უნდა იცოდეთ:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; მოგეწოდებათ ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla საზოგადო ლიცენზიით">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". ეს ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ &brandShortName; გამოიყენოთ, გაამრავლოთ და გაავრცელოთ.  ასევე, შეგიძლიათ შეცვალოთ პირველწყარო კოდი, რომლითაც შექმნილია &brandShortName;, თქვენი მოთხოვნების შესაბამისად. Mozilla-ს საზოგადობრივი ლიცენზია ასევე გაძლევთ უფლებას გაავრცელოთ თქვენი სახეცვლილი ვერსიები.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla არ გაძლევთ რაიმე უფლებას ისარგებლოთ Mozilla და Firefox სავაჭრო ნიშნებით ან ლოგოთი. დამატებითი ინფორმაცია სავაჭრო ნიშნებზე შეგიძლიათ მოიძიოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "ამ საიტზე">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "&vendorShortName;-ს პროდუქტების კონფიდენციალობის პოლიტიკას შეგიძლიათ გაეცნოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "ამ საიტზე">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "ნებისმიერი კონფიდენციალობის პირობები ამ პროდუქტისთვის აქ უნდა აისახოს.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; ასევე, დამატებით გთავაზობთ საინფორმაციო მომსახურებას ინტერნეტით, როგორიცაა უსაფრთხო ნავიგაციის (SafeBrowsing) მომსახურება; თუმცა, ჩვენ ვერ მოგცემთ 100&#37; გარანტიას სიზუსტესა და უშეცდომობაზე. უფრო დაწვრილებით, იმის ჩათვლით თუ როგორ შეგიძლიათ ამორთოთ ეს მომსახურებები შეგიძლიათ იხილოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "მომსახურების პირობებში">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "თუ პროდუქტი უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურებას, ნებისმიერი მომსახურების პირობები შეგიძლიათ იხილოთ თუ მიჰყვებით ბმას ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "ინტერნეტ მომსახურებების">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " სექციაზე.">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; ინტერნეტ მომსახურებები">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; გთავაზობთ ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს (&quot;Services&quot;), მაგალითად დამატებების განახლების მომსახურებას, &brandShortName;-ის ორობითი კოდის ვერსიით სარგებლობის უზრუნველსაყოფად, ქვემოთ მოცემული პირობების თანახმად. თუ არ გსურთ რომელიმე მომსახურებით სარგებლობა, ან მოცემული პირობები მიუღებელია, თქვენ შეგიძლიათ გამორთოთ დამატების განახლების მომსახურება პარამეტრებიდან ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "დეტალური">
+<!ENTITY rights.webservices-c " და შემდეგ დაფაზე ">
+<!ENTITY rights.webservices-d "განახლება">
+<!ENTITY rights.webservices-e " ამორთავთ პარამეტრებს «განახლებების ავტომატური შემოწმება».">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "მიმოხილვები პროდუქტში ინტეგრირებული ინტერნეტ მომსახურებების შესახებ, მათი ამორთვის (თუ შესაძლებელია) ინსტრუქციების ჩათვლით აქ უნდა იყოს განთავსებული.">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "ყველა შესაძლო მომსახურების პირობები ამ პროდუქტისთვის აქ უნდა იყოს განთავსებული.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName;-ს შეუძლია საკუთარი შეხედულებისამებრ შეწყვიტოს ან შეცვალოს მომსახურებები.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ ისარგებლოთ აღნიშნული მომსახურებებით, თანხმლებ &brandShortName;-სთან ერთად, რისი უფლებაც სრულად გეძლევათ.  ამასთან, &vendorShortName; და მისი ლიცენზორები იტოვებენ ყველა სხვა დანარჩენ უფლებას მასზე.  ეს პირობები, რასაკვირველია, არანაირად არ ზღუდავს ღია წყაროს ლიცენზიებით მინიჭებულ უფლებებს, რომლითაც ვრცელდება &brandShortName; და ის პირველწყარო კოდები, რომლებსაც იყენებს &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "მომსახურებები მოწოდებულია «როგორც არის და რაც არის.»  &vendorShortName;, მისი შემქმნელები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები იხსნიან ყველა სახის, ღია თუ შეფარულ, შეუზღუდავის ჩათვლით, პასუხისმგებლობას მომსახურებების კომერციულობასა და მორგებაზე თქვენი საჭიროებისამებრ.  მომსახურებების, როგორც თქვენი საჭიროებისამებრ შემრჩევს მომსახურებების ხარისხსა და წარმადობაზე სრული რისკი მთლიანად თქვენ გეკისრებათ. ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა ირიბი პასუხისმგებლობის გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს უარყოფა თქვენ ვერ შეგეხებათ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "გარდა კანონის მოთხოვნების გამონაკლისებისა, &vendorShortName;, მისი შემქმნელები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები პასუხს არ აგებენ ირიბი, განსაკუთრებული, შემთხვევითი, გამომდინარე, სადამსჯელო ან სანიმუშო დაზიანებებზე, რომლებიც &brandShortName; და მისი მომსახურებებით სარგებლობის შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას.  კოლექტიური პასუხისმგებლობა ამ პირობების მიხედვით არ შეიძლება აჭარბებდეს $500 (ხუთას დოლარს). ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა გარკვეული დაზიანებების გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს გამონაკლისი და შეზღუდვა თქვენ ვერ შეგეხებათ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName;-ს დროდადრო საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს ეს პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება &vendorShortName;-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "მოცემული პირობები ექვემდებარება კალიფორნიის შტატის (აშშ) კანონმდებლობას, გარდა სამართლებრივი კოლიზიის შემთხვევებისა. თუ ამ პირობებიდან რომელიმე ნაწილი მცდარი ან შეუსრულებელი აღმოჩნდება, დანარჩენი ნაწილები სრულად შეინარჩუნებს ძალას. თარგმნილსა და ინგლისურ ვერსიას შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, ძალაში ინგლისური ვერსია რჩება.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fff8836
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=იცოდეთ თქვენი უფლებები…
+buttonAccessKey=K
+# LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties
+notifyRightsText=%S უფასო და ღია კოდების პროგრამაა არაკომერციული Mozilla-ს ფონდისგან.
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a2e95e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=გაფრთხილება:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=შეიცავს მნიშვნელოვან მონაცემებს, რომლებიც არ უნდა გაიგზავნოს ან გამოქვეყნდეს თანხმობის გარეშე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (ლოკალური დისკი)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (ქსელური დისკი)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (უცნობი ადგილი)
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8141e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY autoconfigWizard2.title         "არსებული ელფოსტის ანგარიშის გამართვა">
+<!ENTITY name.label                      "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey                  "n">
+<!ENTITY name.placeholder                "სახელი გვარი">
+<!ENTITY name.text                       "სახელი, რომლებსაც სხვები დაინახავენ">
+<!ENTITY email.label                     "ელფოსტის მისამართი:">
+<!ENTITY email.accesskey                 "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(email.placeholder): Domain @example.com must stay in English -->
+<!ENTITY email2.placeholder              "სახელი@example.com">
+<!ENTITY email.text                      "თქვენი მიმდინარე ელფოსტის მისამართი">
+<!ENTITY password.label                  "პაროლი:">
+<!ENTITY password.accesskey              "P">
+<!ENTITY password.placeholder            "პაროლი">
+<!ENTITY password.text                   "სურვილისამებრ, გამოიყენება მხოლოდ სახელის ამოსაცნობად">
+<!ENTITY rememberPassword.label          "პაროლის დამახსოვრება">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey      "m">
+<!ENTITY usernameEx.label                "თქვენი შესვლის მონაცემები:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey            "შ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder          "YOURDOMAIN\yourusername">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text                 "Domain-ანგარიშის მონაცემები">
+
+<!ENTITY imapLong.label                  "IMAP (ვებსაქაღალდეები)">
+<!ENTITY pop3Long.label                  "POP3 (ფოსტის შენახვა თქვენს კომპიუტერში)">
+
+<!ENTITY incoming.label                  "შემომავალი:">
+<!ENTITY outgoing.label                  "გამავალი:">
+<!ENTITY username.label                  "სახელი:">
+<!ENTITY hostname.label                  "სერვერის ჰოსტი">
+<!ENTITY port.label                      "პორტი">
+<!ENTITY ssl.label                       "SSL">
+<!ENTITY auth.label                      "აუთენტიფიკაცია">
+<!ENTITY imap.label                      "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label                      "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label                  "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label                      "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label                "თვითამოცნობა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+     Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label              "არა">
+<!ENTITY starttls.label                  "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label                    "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label         "Exchange-სერვერი:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label             "სრულად გამართვა">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey         "A">
+<!ENTITY cancel.label                    "გაუქმება">
+<!ENTITY cancel.accesskey                "a">
+<!ENTITY continue.label                  "გარძელება">
+<!ENTITY continue.accesskey              "C">
+<!ENTITY stop.label                      "შეწყვეტა">
+<!ENTITY stop.accesskey                  "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+     displayed on the button in manual edit mode which will re-guess
+     the account configuration, taking into account the settings that
+     the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label          "ხელახლა შემოწმება">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey      "t">
+<!ENTITY manual-edit.label               "ხელით გამართვა">
+<!ENTITY manual-edit.accesskey           "M">
+<!ENTITY open-provisioner.label          "ელფოსტის ახალი მისამართის მიღება…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey      "რ">
+
+
+<!ENTITY warning.label                   "გაფრთხილება!">
+<!ENTITY incomingSettings.label          "შემომავალის პარამეტრები:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label          "გამავალის პარამეტრები:">
+<!ENTITY technicaldetails.label          "ტექნიკური დეტალები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+     warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label            "ვაცნობიერებ რისკს.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey        "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+     on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+     have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label               "მზადაა">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey           "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+     the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+     this text in a button to take you back to the previous page to change
+     the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label            "პარამეტრების შეცვლა">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey        "S">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; პროგრამა საშუალებას მოგცემთ ისარგებლოთ ელფოსტის ამ ანგარიშით, თუმცა მკაცრად რეკომენდებულია მიმართოთ და აცნობოთ ადმინს ან ელფოსტის პროვაიდერს ამ კავშირის არცთუ უსაფრთხო პარამეტრების შესახებ. დაწვრილებით იხილეთ Thunderbird FAQ.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "გაფრთხილება! ეს სერვერი უსაფრთხო არაა.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "დეტალებისთვის დაწკაპეთ წრე.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "ელფოსტა გაიგზავნება როგორც ტექსტი და მისი წაკითხვა სხვა პირების მიერ შესაძლებელია. &brandShortName; პროგრამა საშუალებას მოგცემთ ისარგებლოთ ელფოსტის ამ ანგარიშით, მაგრამ მკაცრად რეკომენდებულია სთხოვოთ თქვენი ელფოსტის პროვაიდერს გამართოს სერვერი უსაფრთხო კავშირით მუშაობის შესაძლებლობით.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "სერვერი იყენებს სერტიფიკატს, რომლის ნდობაც არ შეიძლება.  ამგვარად, დარწმუნებული ვერ ვიქნებით, რომ ვიღაც არ აკონტროლებს კავშირს &brandShortName; პროგრამასა და თქვენს სერვერს შორის. &brandShortName; პროგრამა საშუალებას მოგცემთ ისარგებლოთ ელფოსტის ამ ანგარიშით, მაგრამ მკაცრად რეკომენდებულია სთხოვოთ თქვენი ელფოსტის პროვაიდერს ისარგებლოს სანდო სერტიფიკატით.">
+<!ENTITY secureServer.description        "გილოცავთ! ეს სერვერი უსაფრთხოა.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ab8159
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S დაშიფვრით არ სარგებლობს.
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S სანდო სერტიფიკატით არ სარგებლობს.
+selfsigned_details=ჩვეულებრივ, დაცული საფოსტო სერვერი, სანდო სერტიფიკატს წარმოადგენს ხოლმე, საკუთარი ნამდვილობის დასამოწმებლად. კავშირი ამ საფოსტო სერვერთან დაშიფრული იქნება, მაგრამ სერვერის მართებულობას ვერ დავადასტურებთ.
+cleartext_details=დაუცველი საფოსტო სერვერები თქვენი პაროლისა და პირადი მონაცემების დასაცავად დაშიფვრით არ სარგებლობენ. ამ სერვერთან დაკავშირებისას თქვენი პაროლი და სხვა მონაცემები შესაძლოა სხვებისთვის მისაწვდომი გახდეს.
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (ნაგულისხმები)
+# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
+# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
+# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
+port_auto=ავტო
+
+# config titles
+looking_up_settings=კონფიგურაციის მოძიება…
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings_disk=კონფიგურაციის მოძიება: %1$S ჩადგმა
+looking_up_settings_isp=კონფიგურაციის მოძიება: ელფოსტის პროვაიდერი
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+looking_up_settings_db=კონფიგურაციის მოძიება: Mozilla ISP მონაცემთა ბაზა
+looking_up_settings_mx=კონფიგურაციის მოძიება: შემომავალი ფოსტის მისამართი
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
+looking_up_settings_exchange=კონფიგურაციის მოძიება: Exchange-სერვერი
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
+looking_up_settings_guess=კონფიგურაციის მოძიება: სერვერთა ტიპური სახელების შემოწმება
+looking_up_settings_halfmanual=კონფიგურაციის მოძიება: სერვერის შემოწმება
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+found_settings_disk=კონფიგურაცია მოიძებნა %1$S ჩადგმისთვის
+found_settings_isp=კონფიგურაცია მოიძებნა ელფოსტის პროვაიდერისთვის
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+found_settings_db=კონფიგურაცია მოიძებნა Mozilla ISP მონაცემთა ბაზისთვის
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
+found_settings_exchange=კონფიგურაცია ნაპოვნია Microsoft Exchange-სერვერისთვის
+no-open-protocols=ელფოსტის ეს მომსახურება სამწუხაროდ არ უზრუნველყოფს ღია ოქმებს.
+addon-intro=ეს მესამე მხარის დამატება მოგცემთ წვდომის შესაძლებლობას თქვენს ელფოსტის ანგარიშთან ამ სერვერზე:
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
+found_settings_guess=კონფიგურაცია მოიძებნა სერვერთა ტიპური სახელებისთვის
+found_settings_halfmanual=ამ სერვერის შემოწმებისას მოიძებნა შემდეგი პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=%1$S ვერ ახერხებს თქვენი ელფოსტის ანგარიშის პარამეტრების მოძიებას.
+manually_edit_config=Editing Config
+# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
+guessed_settings_offline=თქვენ ლოკალურ რეჟიმში ხართ. ჩვენ შევეცადეთ პარამეტრების გამოცნობას, თუმცა ისინი მაინც თქვენ უნდა მიუთითოთ.
+
+# config subtitles
+check_preconfig=პრეკონფიგურაციის შემოწმება…
+found_preconfig=პრეკონფიგურაცია მოიძებნა
+checking_config=კონფიგურაციის შემოწმება…
+found_config=თქვენი ანგარიშის პარამეტრები მოიძებნა
+checking_mozilla_config=Mozilla კონფიგურაციის შემოწმება…
+found_isp_config=კონფიგურაცია მოიძებნა
+probing_config=კონფიგურაციის შემოწმება…
+guessing_from_email=კონფიგურაციის ამოცნობა…
+config_details_found=თქვენი კონფიგურაციის დეტალები მოიძებნა!
+config_unverifiable=კონფიგურაციის შემოწმება ვერ ხერხდება — გადაამოწმეთ სახელი და პაროლი?
+incoming_found_specify_outgoing=თქვენი შემომავალი ფოსტის სერვერის დეტალები მოიძებნა, გთხოვთ მიუთითოთ გამავალი ფოსტის სერვერი.
+outgoing_found_specify_incoming=თქვენი გამავალი ფოსტის სერვერის დეტალები მოიძებნა, გთხოვთ მიუთითოთ შემომავალი ფოსტის სერვერი.
+please_enter_missing_hostnames=პარამეტრების ამოცნობა ვერ ხერხდება — გთხოვთ მიუთითოთ გამოტოვებული მისამართები.
+incoming_failed_trying_outgoing=შემომავალი ფოსტის სერვერის თვითკონფიგურაცია ვერ ხერხდება, ვაგრძელებ მცდელობა გამავალი ფოსტის სერვერისთვის.
+outgoing_failed_trying_incoming=გამავალი ფოსტის სერვერის თვითკონფიგურაცია ვერ ხერხდება, ვაგრძელებ მცდელობა შემომავალი ფოსტის სერვერისთვის.
+checking_password=პაროლის შემოწმება…
+password_ok=პაროლი მართებულია!
+user_pass_invalid=სახელი ან პაროლი მცდარია
+check_server_details=სერვერის დეტალების შემოწმება
+check_in_server_details=შემომავალი ფოსტის სერვერის დეტალების შემოწმება
+check_out_server_details=გამავალი ფოსტის სერვერის დეტალების შემოწმება
+
+error_creating_account=შეცდომა ანგარიშის შექმნისას
+incoming_server_exists=შემომავალი ფოსტის სერვერი უკვე არსებობს.
+
+please_enter_name=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი სახელი.
+double_check_email=ხელახლა გადაამოწმეთ ელფოსტის მისამართი!
+
+# add-on install
+addonInstallStarted=დამატება ჩამოიტვირთება და ჩაიდგმება…
+addonInstallSuccess=დამატება წარმატებით ჩაიდგა.
+# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
+addonInstallShortLabel=ჩადგმა
+
+#config result display
+# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
+# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
+resultUnknown=უცნობია
+resultOutgoingExisting=არსებული გამავალი SMTP სერვერით სარგებლობა
+resultIMAP=IMAP
+resultPOP3=POP3
+resultSMTP=SMTP
+resultExchange=Exchange
+# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
+resultNoEncryption=დაშიფვრის გარეშე
+resultSSL=SSL
+resultSTARTTLS=STARTTLS
+# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space
+resultSSLCertWeak=\u0020(გაფრთხილება: ვერ ხერხდება სერვერის შემოწმება)
+resultSSLCertOK=
+resultUsernameBoth=%1$S
+resultUsernameDifferent=შემოსული: %1$S, გასული: %2$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53aa6d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=კონფიგურაციის XML ფაილი ელფოსტის ანგარიშის კონფიგურაციას არ შეიცავს.
+outgoing_not_smtp.error=გამავალი ფოსტის სერვერი უნდა იყოს SMTP-სახის
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=ვერ ხერხდება სერვერზე შესვლა. შესაძლოა მცდარი კონფიგურაციის, სახელის ან პაროლის მიზეზით.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება
+
+# exchangeAutoDiscover.js
+no_autodiscover.error=Exchange AutoDiscover XML არამართებულია.
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f4d18d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=ჰოსტის სახელი არ მითითებულა ან მიუღებელ სიმბოლოებს შეიცავს. მისაღებია მხოლოდ ასოები, ციფრები და სიმბოლოები «-» და «_».
+alphanumdash.error=ტექსტი მიუღებელ სიმბოლოებს შეიცავს. მისაღებია მხოლოდ ასოები, ციფრები და სიმბოლოები «-» და «_».
+allowed_value.error=მითითებული მნიშვნელბა არაა მისაღებთა სიაში
+url_scheme.error=URL სქემა მიუღებელია
+url_parsing.error=ბმულის ამოცნობა ვერ ხერხდება
+string_empty.error=უნდა მიუთითოთ მნიშვნელობა
+boolean.error=არაა ლოგიკური ოპერატორი
+no_number.error=არაა რიცხვი
+number_too_large.error=რიცხვი მეტისმეტად დიდია
+number_too_small.error=რიცხვი მეტისმეტად მცირეა
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება
+bad_response_content.error=პასუხი უმართებლოა
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=სერვერზე შესვლა ვერ ხერხდება. სახელი/პაროლი მართებულია?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=სერვერზე შესვლა ვერ ხერხდება. სერვერის %1$S პასუხია: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=შესვლა ვერ ხერხდება გაურკვეველი მიზეზით.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=შესვლა ვერ ხერხდება შემდეგი მიზეზით: %1$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21df196
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300">
+
+<!ENTITY activity.title                  "ქმედებების მართვა">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "პაუზა">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "გაგრძელება">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "გაუქმება">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!ENTITY cmd.undo.label                   "დასრულება">
+<!ENTITY cmd.undo.accesskey               "U">
+<!ENTITY cmd.recover.label                "აღდგენა">
+<!ENTITY cmd.recover.accesskey            "v">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ხელახლა">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "R">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "სიიდან მოცილება">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "სიის გასუფთავება">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "მოაცილებს სიიდან დასრულებულ, გაუქმებულ და არშემდგარ ელემენტებს">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "C">
+<!ENTITY cmd.find.commandkey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandkey            "k">
+
+<!ENTITY searchBox.label                  "ძიება…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.properties b/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08fc4d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=შეჩერდა
+processing=სრულდება
+notStarted=არ დაწყებულა
+failed=არ შედგა
+waitingForInput=ელოდება შეტანას
+waitingForRetry=ელოდება ხელახალ ცდას
+completed=დასრულდა
+canceled=გაუქმდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=წერილების გაგზავნა
+sendingMessage=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=წერილების გაგზავნა: %S
+copyMessage=წერილის ასლი გაგზავნილებში
+sentMessage=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=წერილის გაგზავნა: %S
+failedToSendMessage=წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება
+failedToCopyMessage=წერილის ასლის გაკეთება ვერ ხერხდება
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=წერილის ასლის გაკეთება ვერ ხერხდება: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: ჩამოიტვირთება შეტყობინება %1$S %2$S-იდან %3$S საქაღალდეში…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=მიმდინარეობს %S საქაღალდის განახლება
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S განახლებულია
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=სულ ჩამოიტვირთა წერილები: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=წერილები არ ჩამოტვირთულა
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=სინქრონიზაცია: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: მოწმდება %2$S ახალ შეტყობინებებზე…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S განახლებულია
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=ჩამოიტვირთა #1 წერილი;ჩამოიტვირთა #1 წერილი
+pop3EventStatusTextNoMsgs=წერილები არ ჩამოტვირთულა
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2;წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=გადატანილია #1 წერილი საქაღალდიდან #2 საქაღალდეში #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა;#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=სერვერიდან #1 სერვერზე #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=საქაღალდე #1 წაიშალა
+emptiedTrash=ურნა გასუფთავდა
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=საქაღალდე #1 გადატანილია საქაღალდეში #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=საქაღალდის #1 გადატანა ურნაში
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=#1 საქაღალდის ასლი მზადაა #2-ში
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=საქაღალდეს #1 გადაერქვა #2
+indexing=წერილების ინდექსაცია
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=წერილების ინდექსაცია საქაღალდეში #1
+indexingStatusVague=წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის საქაღალდეში #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან (დასრულდა #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+#   #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4 (დასრულდა #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=გავიდა #1 წამი;გავიდა #1 წამი
diff --git a/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1aea1c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title           "პირის დამატება">
+<!ENTITY name.label                     "სახელი">
+<!ENTITY account.label                  "ანგარიში">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addons.properties b/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71adbdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,229 @@
+xpinstallPromptMessage=%S უკრძალავს საიტს თქვენს კომპიუტერში პროგრამის დაყენების მოთხოვნას.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=აკრძალვა
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ა
+xpinstallPromptAllowButton=დაშვება
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=დ
+xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამების ჩადგმა ამჟამად გამორთულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ.
+xpinstallDisabledMessage=პროგრამების ჩადგმა შეჩერებულია. დააწკაპეთ ჩართვაზე და ხელახლა სცადეთ.
+xpinstallDisabledButton=ჩართვა
+xpinstallDisabledButton.accesskey=რ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S დაემატა %2$S-ს.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=მოცემული დამატებები ჩადგმულია %1$S-ში:
+addonPostInstall.okay.label=კარგი
+addonPostInstall.okay.accesskey=კ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.restartRequired.message)
+# %S is the application name
+addonPostInstall.restartRequired.message=%S ხელახლა უნდა გაეშვას ჩადგმის დასასრულებლად.
+addonPostInstall.restart.label=ხელახლა გაშვება ახლავე
+addonPostInstall.restart.accesskey=ხ
+addonPostInstall.noRestart.label=ახლა არა
+addonPostInstall.noRestart.accesskey=რ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება…;#1 დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება…
+addonDownloadVerifying=მოწმდება
+
+addonInstall.unsigned=(შეუმოწმებელი)
+addonInstall.cancelButton.label=გაუქმება
+addonInstall.cancelButton.accesskey=გ
+addonInstall.acceptButton2.label=დამატება
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=დ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=ამ საიტს #1-ში დამატების ჩადგმა სურს:;ამ საიტს #1-ში #2 დამატების ჩადგმა სურს:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ფრთხილად: საიტს სურს დაუმოწმებელი დამატების #1-ში ჩადგმა. განაგრძეთ თქვენი რისკის ფასად.;ფრთხილად: საიტს სურს #2 დაუმოწმებელი დამატების #1-ში ჩადგმა. განაგრძეთ თქვენი რისკის ფასად.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ფრთხილად: ამ საიტს #1-ში #2 დამატების ჩადგმა სურს, რომელთა ნაწილიც გადაუმოწმებელია. თუ განაგრძობთ, შესაძლო რისკებზე პასუხისმგებლობას საკუთარ თავზე აიღებთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S წარმატებით ჩაიდგა.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.;#1 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=დამატება კავშირის ჩაშლის გამო ვერ ჩამოტვირთვა.
+addonInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა.
+addonInstallError-3=ამ საიტიდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა შეუძლებელია, რადგან იგი დაზიანებულია.
+addonInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას.
+addonInstallError-5=%1$S-მა აუკრძალა ამ საიტს დაუმოწმებელი დამატებების ჩადგმა.
+addonLocalInstallError-1=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, საფაილო სისტემის შეცდომის გამო.
+addonLocalInstallError-2=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც %1$S მოელოდა.
+addonLocalInstallError-3=დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, როგორც ჩანს დაზიანებულია.
+addonLocalInstallError-4=%2$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან %1$S ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას.
+addonLocalInstallError-5=ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია %1$S %2$S ვერსიასთან.
+addonInstallErrorLegacy=დამატება ვერ ჩაიდგა, რადგან არათავსებადია %1$S %2$S ვერსიასთან.
+addonLocalInstallErrorLegacy=ეს დამატება ვერ ჩაიდგა, რადგან არათავსებადია %1$S %2$S ვერსიასთან.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ვერ ჩაიდგმება, რადგან დიდი ალბათობით საფრთხეს შეუქმნის მდგრადობას და უსაფრთხოებას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=ჩაიდგას %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=გაფრთხილება: ეს დამატება დაუმოწმებელია. მავნე დამატებებს კი შეუძლია თქვენი პირადი მონაცემების მოპარვა ან თქვენი კომპიუტერის ხელყოფა. მხოლოდ იმ შემთხვევაში დააყენეთ, თუ სანდო წყაროდანაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=მოთხოვნილი უფლებები:
+webextPerms.add.label=დამატება
+webextPerms.add.accessKey=დ
+webextPerms.cancel.label=გაუქმება
+webextPerms.cancel.accessKey=გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S დაემატა %2$S-ს
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S დაემატა
+webextPerms.sideloadText2=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=ჩართვა
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=რ
+webextPerms.sideloadCancel.label=გაუქმება
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S ითხოვს ახალ უფლებებს
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S განახლდა. განახლების დაყენებამდე, საჭიროა ახალ მოთხოვნილ უფლებებზე ნების დართვა. „გაუქმების“ არჩევის შემთხვევაში, არსებული ვერსია შენარჩუნდება.
+
+webextPerms.updateAccept.label=განახლება
+webextPerms.updateAccept.accessKey=გ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ითხოვს დამატებით უფლებებს.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=მოთხოვნილი უფლებებია:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=დაშვება
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=დ
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=აკრძალვა
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ა
+
+webextPerms.description.accountsFolders=შექმენით, გადაარქვით ან წაშალეთ თქვენი ფოსტის საქაღალდეები
+webextPerms.description.accountsRead=იხილეთ თქვენი ფოსტის ანგარიშები და შესაბამისი საქაღალდეები
+webextPerms.description.addressBooks=მისამართების წიგნაკის ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.bookmarks=სანიშნების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browserSettings=ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browsingData=ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა
+webextPerms.description.clipboardRead=წვდომა მონაცემების ასლზე
+webextPerms.description.clipboardWrite=აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება
+webextPerms.description.devtools=შემმუშავებლის ხელსაწყოების გამოყენება, გახსნილ ჩანართებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომისთვის
+webextPerms.description.dns=IP-მისამართისა და მოწყობილობის სახელის შესახებ მონაცემებთან წვდომა
+webextPerms.description.downloads=ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.downloads.open=თქვენს კომპიუტერში ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა
+webextPerms.description.find=ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან
+webextPerms.description.geolocation=მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა
+webextPerms.description.history=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.management=გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა
+webextPerms.description.messagesMove=გადააადგილეთ, შექმენით ასლები ან წაშალეთ თქვენი წერილები
+webextPerms.description.messagesRead=წაიკითხეთ თქვენი წერილები, მონიშნეთ ან დაამატეთ ჭდეები
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=შეტყობინებების გაცვლა, %S-ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც
+webextPerms.description.notifications=შეტყობინებების ჩვენება
+webextPerms.description.pkcs11=ანგარიშზე დაშიფრულად შესვლის მომსახურებების გამოყენება
+webextPerms.description.privacy=პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.proxy=ბრაუზერის პროქსი პარამეტრების მართვა
+webextPerms.description.sessions=ბოლოს დახურულ ჩანართებზე წვდომა
+webextPerms.description.tabs=ბრაუზერის ჩანართებზე წვდომა
+webextPerms.description.tabHide=ბრაუზერის ჩანართების დამალვა და გამოჩენა
+webextPerms.description.topSites=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.unlimitedStorage=განუსაზღვრელი მოცულობის მონაცემების შენახვა დისკზე
+webextPerms.description.webNavigation=გვერდებზე გადაადგილებისას, ბრაუზერის მოქმედებებზე წვდომა
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ყველა საიტზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S მისამართის საიტებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა #1 მისამართის საიტებზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა #1 მისამართის საიტებზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S გთავაზობთ თქვენი %2$S საძიებო სისტემის ჩანაცვლებას %3$S-ით. თანახმა ხართ?
+webext.defaultSearchYes.label=დიახ
+webext.defaultSearchYes.accessKey=დ
+webext.defaultSearchNo.label=არა
+webext.defaultSearchNo.accessKey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S გაფართოების ამოშლა
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%1$S ამოიშალოს %2$S-იდან?
+webext.remove.confirmation.button=ამოშლა
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..004723b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label      "წიგნაკის სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey  "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e97640
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "პირი">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "პ">
+<!ENTITY Name.box                        "სახელი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "სახელი:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "ს">
+<!ENTITY NameField2.label               "გვარი:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "გ">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           "გამოითქმის:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           "გამოითქმის:">
+<!ENTITY DisplayName.label              "გამოსაჩენი:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "ჩ">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "ყოველთვის გამოსაჩენი სახელის გამოყენება წერილის თავსართში">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "ნ">
+<!ENTITY NickName.label                 "მეტსახელი:">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "მ">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "ელფოსტა:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "ე">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "დამატებითი ელფოსტა:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "დ">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label         "წერილების მიღებას ამჯობინებს შემდეგი სახით:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "ჯ">
+<!ENTITY PlainText.label                "ტექსტური">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "უცნობი">
+<!ENTITY chatName.label                 "სახელი სასაუბროსთვის:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "სამსახური:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "მ">
+<!ENTITY HomePhone.label                "ბინა:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "ბ">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "ფაქსი:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "ქ">
+<!ENTITY PagerNumber.label              "პეიჯერი:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "პ">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "მობილური:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "ო">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "პირადი">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "რ">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "თ">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "ქალაქი:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "ლ">
+<!ENTITY HomeState.label                "რეგიონი/რაიონი:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "ნ">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "ZIP/საფოსტო კოდი:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "ქვეყანა:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "ყ">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "ვებგვერდი:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "ვ">
+<!ENTITY Birthday.label                 "დაბადების დღე:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "ბ">
+<!ENTITY In.label                       "">
+<!ENTITY Month.placeholder              "თვე">
+<!ENTITY Day.placeholder                "დღე">
+<!ENTITY Year.placeholder               "წელი">
+<!ENTITY Or.value                       "ან">
+<!ENTITY Age.label                      "ასაკი:">
+<!ENTITY Age.placeholder                "ასაკი">
+<!ENTITY YearsOld.label                 "">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "სამუშაო">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "ს">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "თანამდებობა:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "ნ">
+<!ENTITY Department.label               "განყოფილება:">
+<!ENTITY Department.accesskey           "ფ">
+<!ENTITY Company.label                  "დაწესებულება:">
+<!ENTITY Company.accesskey              "უ">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "მ">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "ქალაქი:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "ლ">
+<!ENTITY WorkState.label                "რეგიონი/რაიონი:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "რ">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "ZIP/საფოსტო კოდი:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "ქვეყანა:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "ყ">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "ვებგვერდი:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "ვ">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "სხვა">
+<!ENTITY Other.accesskey                "ხ">
+<!ENTITY Custom1.label                  "დამატებითი 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
+<!ENTITY Custom2.label                  "დამატებითი 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
+<!ENTITY Custom3.label                  "დამატებითი 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
+<!ENTITY Custom4.label                  "დამატებითი 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
+<!ENTITY Notes.label                    "შენიშვნები:">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "შ">
+
+<!ENTITY Chat.tab                       "სასაუბრო">
+<!ENTITY Chat.accesskey                 "ა">
+<!ENTITY Gtalk.label                    "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey                "G">
+<!ENTITY AIM.label                      "AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey                 "M">
+<!ENTITY Yahoo.label                    "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey                "Y">
+<!ENTITY Skype.label                    "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey                "S">
+<!ENTITY QQ.label                       "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY MSN.label                      "MSN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey                 "N">
+<!ENTITY ICQ.label                      "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey                  "I">
+<!ENTITY XMPP.label                     "Jabber ID:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey                 "J">
+<!ENTITY IRC.label                      "IRC მეტსახელი:">
+<!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab                      "ფოტო">
+<!ENTITY Photo.accesskey                "ტ">
+<!ENTITY GenericPhoto.label             "საერთო ფოტო">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "თ">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label             "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY PhotoFile.label                "ამ კომპიუტერიდან">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey            "კ">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label              "ამორჩევა">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "ჩ">
+<!ENTITY PhotoURL.label                 "ინტერნეტიდან">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey             "ნ">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder           "ჩასვით ან აკრიფეთ ფოტოს ვებმისამართი">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label              "განახლება">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "ხ">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label          "გადმოიტანეთ ახალი ფოტო აქ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56f458b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label               "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey           "პ">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                  "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label             "მისამართების წიგნაკის პარამეტრები">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey         "წ">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label        "პირის მონაცემების პარამეტრები">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey    "პ">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label    "საფოსტო სიის პარამეტრები">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "პ">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip        "მისამართების წიგნაკის კონტექსტური მენიუ">
+<!ENTITY addressbookPicker.label            "წიგნაკი:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey        "კ">
+<!ENTITY searchContacts.label               "ხალხის ძიება:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey           "ნ">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label            "წერილის სახელი">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "დამატება ველში">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey         "ვ">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "დამატება ასლის ველში">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey         "ს">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "დამატება ფარული ასლის ველში">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label           "წაშლა">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey       "წ">
+<!ENTITY propertiesContext.label            "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey        "პ">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label          "პარამეტრები">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey      "რ">
+<!ENTITY editContactContext.label           "პირის მონაცემების ჩასწორება">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey       "ჩ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label       "სიის ჩასწორება">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey   "ს">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label          "ახალი პირი">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey      "კ">
+<!ENTITY newListAbContext.label             "ახალი სია">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey         "ს">
+
+<!ENTITY toButton.label                     "დამატება ველში - ვის:">
+<!ENTITY toButton.accesskey                 "ვ">
+<!ENTITY ccButton.label                     "დამატება ველში - ასლი:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey                 "ს">
+<!ENTITY bccButton.label                    "ფარულ ასლებში დამატება:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey                "ფ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0821186
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title        "ახალი საფოსტო სია">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label         "დამატება: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "A">
+<!ENTITY ListName.label                 "სიის სახელი: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey             "L">
+<!ENTITY ListNickName.label             "სიის ფსევდონიმი: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey         "N">
+<!ENTITY ListDescription.label          "აღწერილობა: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey      "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label             "მიუთითეთ ელფოსტის მისამართები დაგზავნის სიაში ჩასამატებლად:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey         "ფ">
+<!ENTITY UpButton.label                 "ატანა">
+<!ENTITY DownButton.label               "ჩამოტანა">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03c0fdd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,243 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "წიგნაკი">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label                  "ეს წიგნაკი აჩვენებს ხალხს, მხოლოდ ძიების შემდგომ">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label                  "ძიებისას, ვებმისამართზე არსებულ წიგნაკში მოცემული პირები არ გამოჩნდება">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label                                 "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                             "ფ">
+<!ENTITY newMenu.label                                  "ახალი">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                              "ა">
+<!ENTITY newContact.label                               "პირი წიგნაკიდან…">
+<!ENTITY newContact.accesskey                           "კ">
+<!ENTITY newContact.key                                 "N">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "დაგზავნის სია…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "ს">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "წიგნაკი…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "წ">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "LDAP საქაღალდე…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "ქ">
+<!ENTITY newMessageCmd.label                            "წერილი">
+<!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "წ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label                           "Mac OS X წიგნაკის გამოყენება">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey                       "O">
+<!ENTITY closeCmd.label                                 "დახურვა">
+<!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey                             "ხ">
+<!ENTITY printSetupCmd.label                            "გვერდის გამართვა…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "მ">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label                   "პირის მონაცემების შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey               "ჭ">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "წიგნაკის შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "გ">
+<!ENTITY printContactCmd.label                          "პირის მონაცემების ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey                      "კ">
+<!ENTITY printContactCmd.key                            "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "წიგნაკის ბეჭდვა…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "ბ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label                                 "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                             "ჩ">
+<!ENTITY undoCmd.label                                  "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key                                    "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                              "დ">
+<!ENTITY redoCmd.label                                  "კვლავ შესრულება">
+<!ENTITY redoCmd.key                                    "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                              "კ">
+<!ENTITY cutCmd.label                                   "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key                                     "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                               "ო">
+<!ENTITY copyCmd.label                                  "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key                                    "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                              "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label                                 "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key                                   "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                             "ჩ">
+<!ENTITY deleteCmd.label                                "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                            "წ">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "წიგნაკის წაშლა">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label                         "პირის ამოშლა">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "ხალხის ამოშლა">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "სიის წაშლა">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "სიების წაშლა">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "ელემენტების წაშლა">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                             "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                               "A">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey                         "ყ">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "სახელის/გვარის ადგილების გაცვლა">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
+<!ENTITY propertiesMenu.label                           "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey                       "რ">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label                         "მისამართების წიგნაკის პარამეტრები">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey                     "პ">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label                    "პირის მონაცემების პარამეტრები">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey                "პ">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label                "საფოსტო სიის პარამეტრები">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey            "პ">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label                                 "ჩვენება">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey                             "ვ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                         "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                     "ხ">
+<!ENTITY menubarCmd.label                               "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey                           "მ">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "წიგნაკის ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "ზ">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label                           "მდგომარეობის ზოლი">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                       "მ">
+<!ENTITY customizeToolbar.label                         "მორგება…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey                     "რ">
+<!ENTITY layoutMenu.label                               "განლაგება">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "გ">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label                        "საქაღალდის არე">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey                    "ქ">
+<!ENTITY showContactPane2.label                         "პირის მონაცემების არე">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey                     "პ">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "სახელის ჩვენება როგორც">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "ხ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label                            "სახელი, გვარი">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey                        "ს">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "გვარი, სახელი">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "გ">
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "გამოსაჩენი სახელი">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "ჩ">
+<!ENTITY sortMenu.label                                 "დალაგება">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey                             "დ">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label                                "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey                            "ლ">
+<!ENTITY messengerCmd.label                             "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "ფ">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label                           "მისამართების წიგნაკი">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey                       "წ">
+<!ENTITY addressBookCmd.key                             "B">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "მისამართების ძიება…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "ძ">
+<!ENTITY importCmd.label                                "გადმოტანა…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "გ">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "გატანა…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "ტ">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label                          "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey                      "მ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "პ">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label                         "ახალი პირი">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey                     "ა">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "ახალი სია">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "ს">
+<!ENTITY showAsDefault.label                            "ნაგულისხმევი საწყისი საქაღალდე">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey                        "ყ">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label                     "ჩასწორება">
+<!ENTITY propertiesContext.label                        "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey                    "პ">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label                      "პარამეტრები">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey                  "რ">
+<!ENTITY editContactContext.label                       "პირის მონაცემების ჩასწორება">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey                   "ჩ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label                   "სიის ჩასწორება">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey               "ს">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "მიწერა">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "წ">
+<!ENTITY newIM.label                                    "სწრაფი შეტყობინება">
+<!ENTITY newIM.accesskey                                "ფ">
+<!ENTITY printButton.label                              "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printButton.accesskey                          "ჭ">
+<!ENTITY deleteButton2.label                            "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey                        "შ">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY newContactButton.tooltip                       "წიგნაკში ახალი პირის მონაცემების შექმნა">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "ახალი სიის შექმნა">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip                   "მონიშნული ელემენტის ჩასწორება">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip                 "შერჩეული წიგნაკის პარამეტრების ჩასწორება">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip            "შერჩეული პირის მონაცემების ჩასწორება">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip        "შერჩეული საფოსტო სიის ჩასწორება">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "წერილის გაგზავნა">
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "სწრაფი შეტყობინების გაგზავნა ან საუბარი">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip                          "მონიშნული ელემენტის წაშლა">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "სახელი ან ელფოსტა">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "ს">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "მისამართის გაფართოებული ძიება">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key                             "ფ">
+<!ENTITY searchItem.title "სწრაფი ძიება">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label                                 "მისამართების წიგნაკი">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                             "წ">
+<!ENTITY GeneratedName.label                            "სახელი">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey                        "ხ">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                             "ელფოსტა">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                         "ე">
+<!ENTITY ChatName.label                                 "გამოსაჩენი სახელი">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                             "ჩ">
+<!ENTITY Company.label                                  "დაწესებულება">
+<!ENTITY Company.accesskey                              "ზ">
+<!ENTITY NickName.label                                 "მეტსახელი">
+<!ENTITY NickName.accesskey                             "ტ">
+<!ENTITY SecondEmail.label                              "დამატებითი ელფოსტა">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                          "ი">
+<!ENTITY Department.label                               "განყოფილება">
+<!ENTITY Department.accesskey                           "ყ">
+<!ENTITY JobTitle.label                                 "თანამდებობა">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                             "თ">
+<!ENTITY CellularNumber.label                           "მობილური">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey                       "მ">
+<!ENTITY PagerNumber.label                              "პეიჯერი">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                          "პ">
+<!ENTITY FaxNumber.label                                "ფაქსი">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                            "ფ">
+<!ENTITY HomePhone.label                                "ბინის ტელეფონი">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                            "ბ">
+<!ENTITY WorkPhone.label                                "სამსახურის ტელეფონი">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                            "ს">
+<!ENTITY sortAscending.label                            "აღმავალი">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey                        "ა">
+<!ENTITY sortDescending.label                           "დაღმავალი">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey                       "დ">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                            "წარმოითქმება">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey                        "ო">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "პირი">
+<!ENTITY home.heading                                   "ბინა">
+<!ENTITY other.heading                                  "სხვა">
+<!ENTITY chat.heading                                   "სასაუბრო">
+<!ENTITY phone.heading                                  "ტელეფონი">
+<!ENTITY work.heading                                   "სამსახური">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "აღწერა">
+<!ENTITY addresses.heading                              "მისამართები">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "რუკა">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "ამ მისამართის რუკის ჩვენება ინტერნეტიდან">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label                               "">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label                               "ფანჯარა">
+<!ENTITY minimizeWindow.label                           "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY minimizeWindow.key                             "ც">
+<!ENTITY bringAllToFront.label                          "წინა პლანზე გადმოტანა">
+<!ENTITY zoomWindow.label                               "ზომის ცვლილება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53d3996
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label         "დამატება: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey     "t">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f73718
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label                        "მისამართების წიგნაკი">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                    "წ">
+<!ENTITY GeneratedName.label                   "სახელი">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey               "ს">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                    "ელფოსტა">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "ე">
+<!ENTITY Company.label                         "დაწესებულება">
+<!ENTITY Company.accesskey                     "ზ">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "სახელი გამოითქმის">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "ქ">
+<!ENTITY NickName.label                        "მეტსახელი">
+<!ENTITY NickName.accesskey                    "ტ">
+<!ENTITY SecondEmail.label                     "დამატებითი ელფოსტა">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "დ">
+<!ENTITY Department.label                      "განყოფილება">
+<!ENTITY Department.accesskey                  "ყ">
+<!ENTITY JobTitle.label                        "დასახელება">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                    "ხ">
+<!ENTITY CellularNumber.label                  "მობილური">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey              "მ">
+<!ENTITY PagerNumber.label                     "პეიჯერი">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "ჯ">
+<!ENTITY FaxNumber.label                       "ფაქსი">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "ფ">
+<!ENTITY HomePhone.label                       "სახლის ტელეფონი">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                   "ლ">
+<!ENTITY WorkPhone.label                       "სამსახურის ტელეფონი">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "უ">
+<!ENTITY ChatName.label                        "სახელი სასაუბროსთვის">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                    "ბ">
+<!ENTITY sortAscending.label                   "აღმავალი">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey               "ღ">
+<!ENTITY sortDescending.label                  "დაღმავალი">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey              "ვ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3420aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=%S-ის ჩასწორება
+emptyListName=უნდა მიუთითოთ სიის სახელი.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=ყველა წიგნაკი
+
+newContactTitle=ახალი პირი
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=ახალი პირი – %S
+editContactTitle=პირის მონაცემების ჩასწორება
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=პირის მონაცემების ჩასწორება – %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=სავიზიტო ბარათის ჩასწორება
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=სავიზიტო ბარათის ჩასწორება – %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=აუცილებელია, სულ მცირე ერთ-ერთი მათგანის მითითება:\nელფოსტის მისამართი, სახელი, გვარი, გამოსაჩენი სახელი, დაწესებულება.
+cardRequiredDataMissingTitle=მოთხოვნილი მონაცემი გამოტოვებულია
+incorrectEmailAddressFormatMessage=მთავარი ელფოსტის მისამართი უნდა იყოს user@host სახით.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=არამართებული სახის ელფოსტის მისამართი
+
+viewListTitle=დაგზავნის ნუსხა: %S
+mailListNameExistsTitle=დაგზავნის ნუსხა უკვე არსებობს
+mailListNameExistsMessage=დაგზავნის ნუსხა მითითებული სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=პირის წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+#          • John Doe
+confirmDeleteThisContact=ნამდვილად გსურთ ამ პირის წაშლა?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=რამდენიმე პირის ამოშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირის წაშლა?;ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირის წაშლა?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=პირის მოცილება
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+#          • John Doe
+confirmRemoveThisContact=ნამდვილად გსურთ ამ მონაცემის ამოშლა საფოსტო სიიდან '#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=რამდენიმე პირის მოცილება
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირის მოცილება '#2' საფოსტო სიიდან?;ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირის მოცილება '#2' საფოსტო სიიდან?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=საფოსტო სიის წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+#          • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=ნამდვილად გსურთ ამ საფოსტო სიის წაშლა?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=რამდენიმე საფოსტო სიის წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=ნამდვილად გსურთ ამ #1 საფოსტო სიის წაშლა?;ნამდვილად გსურთ ამ #1 საფოსტო სიის წაშლა?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=ხალხისა და საფოსტო სიების წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირისა და საფოსტო სიის წაშლა?;ნამდვილად გსურთ ამ #1 პირისა და საფოსტო სიის წაშლა?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=წიგნაკის წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=ნამდვილად გსურთ ამ წიგნაკის თავის ხალხიანად წაშლა?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=ადგილობრივი LDAP საქაღალდის წაშლა
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+#          • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=ნამდვილად გსურთ LDAP-საქაღალდის ადგილობრივი ასლისა და ყველა მისი პირის მონაცემის წაშლა?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=წიგნაკის წაშლა მისამართებიანად
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+#          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=თუ ეს წიგნაკი წაიშლება, #2 აღარ შეაგროვებს მისამართებს.\nნამდვილად გსურთ, წიგნაკის წაშლა ყველა პირის მონაცემიანად?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=ელფოსტა
+propertyListName=ნუსხის სახელი
+propertySecondaryEmail=დამატებითი ელფოსტა
+propertyNickname=მეტსახელი
+propertyDisplayName=გამოსაჩენი სახელი
+propertyWork=სამსახური
+propertyHome=ბინა
+propertyFax=ფაქსი
+propertyCellular=მობილური
+propertyPager=პეიჯერი
+propertyBirthday=დაბადების დღე
+propertyCustom1=დამატებითი 1
+propertyCustom2=დამატებითი 2
+propertyCustom3=დამატებითი 3
+propertyCustom4=დამატებითი 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC მეტსახელი
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=ვის
+prefixCc=ასლი
+prefixBcc=ფარული ასლი
+addressBook=წიგნაკი
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=პირის ფოტო
+stateImageSave=სურათი ინახება…
+errorInvalidUri=შეცდომა: სურათის არასწორი წყარო.
+errorNotAvailable=შეცდომა: ფაილი მიუწვდომელია.
+errorInvalidImage=შეცდომა: მხოლოდ JPG, PNG და GIF სახის სურათებია დაშვებული.
+errorSaveOperation=შეცდომა: სურათის შენახვა ვერ მოხერხდა.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=პირადი წიგნაკი
+ldap_2.servers.history.description=მისამართების კრებული
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X წიგნაკი
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=სულ ბარათები წიგნაკში %1$S: %2$S
+noMatchFound=თანხვედრა ვერ მოიძებნა
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=მოიძებნა #1 თანხვედრა;მოიძებნა #1 თანხვედრა
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S პირის მონაცემების ასლი აღებულია;%1$S პირის მონაცემების ასლი აღებულია
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=გადატანილია %1$S პირის მონაცემები;გადატანილია %1$S პირის მონაცემები
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=მიუთითეთ მართებული სახელი.
+invalidHostname=მიუთითეთ სერვერის მართებული სახელი.
+invalidPortNumber=მიუთითეთ პორტის მართებული ნომერი.
+invalidResults=მიუთითეთ მართებული რიცხვი შედეგების რაოდენობათა ველში.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP რეპლიკაციისთვის ხაზზე უნდა იყოთ.
+abReplicationSaveSettings=საქაღალდის ჩამოტვირთვამდე პარამეტრები უნდა შეინახოთ.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=მისამართების წიგნაკის ცალკე გატანა - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=მძიმით გამოყოფილი
+CSVFilesSysCharset=მძიმით გამოყოფილი (სისტემის)
+CSVFilesUTF8=მძიმით გამოყოფილი (UTF-8)
+TABFiles=ტაბულაციით გამოყოფილი
+TABFilesSysCharset=ტაბულაციით გამოყოფილი (სისტემის)
+TABFilesUTF8=ტაბულაციით გამოყოფილი (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=წიგნაკის მხარდაჭერილი ფაილები
+failedToExportTitle=ექსპორტი ვერ შედგა
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=წიგნაკის ექსპორტი არ შედგა, არ მყოფნის ადგილი დისკზე.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=წიგნაკის ექსპორტი არ შედგა, ფაილი არ იკითხება.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=წიგნაკის LDAP რეპლიკაცია
+AuthDlgDesc=სერვერის საქაღალდეში დასაშვებად მიუთითეთ თქვენი სახელი და პაროლი.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=დამიკავშირდი+სასაუბროში.
+
+# For printing
+headingHome=ბინა
+headingWork=სამსახური
+headingOther=სხვა
+headingChat=სასაუბრო
+headingPhone=ტელეფონი
+headingDescription=აღწერა
+headingAddresses=აღწერა
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=ახალი წიგნაკი
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S პარამეტრები
+duplicateNameTitle=მისამართების წიგნაკის სახელის გაორკეცება
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+#          • My Custom AB
+duplicateNameText=ამ დასახელების მისამართების წიგნაკი, უკვე არსებობს:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=წიგნაკის დაზიანებული ფაილი
+corruptMabFileAlert=თქვენი ერთერთი წიგნაკის ფაილი (%1$S ფაილი) ვერ იკითხება.  შეიქმნება ახალი %2$S ფაილი და ძველი ფაილის დუბლიკატი სახელად %3$S, იგივე საქაღალდეში შეინახება.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=წიგნაკის ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+lockedMabFileAlert=წიგნაკის %S ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შესაძლოა იგი მხოლოდ კითხვადია ან დაბლოკილია სხვა პროგრამის მიერ. სცადეთ მოგვიანებით.
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c037e22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP გაშვების ხარვეზი
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP სერვერთან კავშირი ვერ შედგა
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP სერვერთან კავშირი ვერ შედგა
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP სერვერთან კავშირის პრობლემა
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP სერვერის ძიების პრობლემა
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+##      %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+##      chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+##      to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=სერვერი ვერ მოიძებნა
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=უცნობი შეცდომა
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=ტექსტის აუთენტიფიცირება ჯერ არაა რეალიზებული.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის გადასამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' და შემდეგ 'დეტალური' საძიებო ფილტრის საჩვენებლად.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=გადაამოწმეთ საბაზო DN-ის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საბაზო DN-ის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' საბაზო DN-ის საჩვენებლად.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=გადაამოწმეთ სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად. დაწკაპეთ 'დეტალური' პორტის ნომრის საჩვენებლად.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის გადასამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' და შემდეგ 'დეტალური' საძიებო ფილტრის საჩვენებლად.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=გთხოვთ დახუროთ სხვა ფანჯრები და პროგრამები და სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=გადაამოწმეთ სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად. დაწკაპეთ 'დეტალური' პორტის ნომრის საჩვენებლად.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=გადაამოწმეთ სერვერის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=გთხოვთ დაუკავშირდეთ თქვნი სისტემის მმართველს.
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d04a49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label               "სახელი: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey           "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "სერვერის სახელი: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey       "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label             "საბაზო DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "b">
+<!ENTITY findButton.label                  "პოვნა">
+<!ENTITY findButton.accesskey              "f">
+<!ENTITY directorySecure.label             "უსაფრთხო კავშირის (SSL) გამოყენება">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey         "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label              "მიბმა DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey          "i">
+<!ENTITY General.tab                       "ძირითადი">
+<!ENTITY Offline.tab                       "კავშირგარეშე">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "დამატებითი">
+<!ENTITY portNumber.label                  "პორტის ნომერი: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey              "p">
+<!ENTITY searchFilter.label                "ძიების ფილტრი: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey            "f">
+<!ENTITY scope.label                       "ჭრილი: ">
+<!ENTITY scope.accesskey                   "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "ერთი დონე">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "ქვესისტემა">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "S">
+<!ENTITY return.label                      "არ გამოიტანო">
+<!ENTITY return.accesskey                  "r">
+<!ENTITY results.label                     "-ზე მეტი შედეგი">
+<!ENTITY offlineText.label                 "შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ ამ საქაღალდის ადგილობრივი ასლი, მასზე კავშირგარეშე რეჟიმში სამუშაოდ.">
+<!ENTITY saslMechanism.label               "შესვლის მეთოდი: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey           "m">
+<!ENTITY saslOff.label                     "მარტივი">
+<!ENTITY saslOff.accesskey                 "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label                  "კერბეროსი (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey              "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+     is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+     to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth                 "45em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..329ef29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "LDAP საქაღალდეების სერვერები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "LDAP საქაღალდის სერვერი:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label     "LDAP საქაღალდის სერვერის არჩევა:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY addDirectory.label        "დამატება">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey    "დ">
+<!ENTITY editDirectory.label       "ჩასწორება">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey   "ს">
+<!ENTITY deleteDirectory.label     "წაშლა">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "წ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15c8c5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Replication started…
+changesStarted=Started finding changes to replicate…
+replicationSucceeded=Replication succeeded
+replicationFailed=Replication failed
+replicationCancelled=Replication cancelled
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=რეპლიკაციის საქაღალდის ელემენტი: %S
+
+downloadButton=ჩამოტვირთვა ახლავე
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=ჩამოტვირთვის გაუქმება
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
+directoryTitleNew=ახალი LDAP საქაღალდე
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S პარამეტრები
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e19a578
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label          "წერილების შექმნა და დამისამართება">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "დამისამართება">
+<!ENTITY addressingText.label      "მისამართების ძებნისას:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label           "LDAP სერვერის საერთო პარამეტრების გამოყენება ამ ანგარიშისათვის">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey       "L">
+<!ENTITY editDirectories.label     "საქაღალდეების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "ქ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "სხვა LDAP სერვერის გამოყენება:">
+<!ENTITY directories.accesskey     "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "არა">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "წერილების შექმნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label                        "წერილების შედგენა HTML ფორმატში">
+<!ENTITY useHtml.accesskey                    "შ">
+<!ENTITY autoQuote.label                      "პასუხისას დედნის ავტომატური ციტირება">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "პ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label                           "შემდეგ,">
+<!ENTITY then.accesskey                       "ე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label                        "ციტირებისას,">
+<!ENTITY quoting.accesskey                    "ც">
+<!ENTITY aboveQuote.label                     "ჩემი პასუხის დაწყება ციტირების ზემოთ">
+<!ENTITY belowQuote.label                     "ჩემი პასუხის დაწყება ციტირების ქვემოთ">
+<!ENTITY selectAndQuote.label                 "ციტირების შერჩევა">
+<!ENTITY place.label                          "და ჩემი ხელმოწერის განთავსება">
+<!ENTITY place.accesskey                      "ხ">
+<!ENTITY belowText.label                      "ციტირების ქვემოთ (სასურველია)">
+<!ENTITY aboveText.label                      "ჩემი პასუხის ქვემოთ (ციტირების ზემოთ)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label              "ხელმოწერის თანდართვა პასუხებზე">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "ლ">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label            "ხელმოწერის თანდართვა გადაგზავნისას">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "ზ">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "წერილთა შედგენის საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "ო">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "დამისამართების საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "ტ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5163fb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერის პარამეტრები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "თქვენი ანგარიშების მართვისას შეგიძლიათ ისარგებლოთ სერვერით ამ სიიდან და მიუთითოთ იგი. როგორც გასული ფოსტის (SMTP) სერვერი ან შეარჩიოთ სიიდან ნაგულისხმები სერვერი დაჭერით ღილაკზე &quot;ნაგულისხმები სერვერი&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label  "დამატება…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "დ">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "ამოშლა">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "ა">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "ნ">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "მითითებული სერვერის მონაცემები:">
+<!ENTITY serverDescription.label "აღწერილობა: ">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი: ">
+<!ENTITY serverPort.label "პორტი: ">
+<!ENTITY userName.label   "სახელი: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება: ">
+<!ENTITY authMethod.label   "აუთენტიფიკაციის მეთოდი: ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a44150
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "არქივაციის პარამეტრები">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "წერილების არქივაციისას მათი მოთავსება საქაღალდეში:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "ერთ საქაღალდეში">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
+<!ENTITY archiveYearly.label "საქაღალდეებში წლების მიხედვით">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "საქაღალდეებში თვეების მიხედვით">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "საქაღალდეების სტრუქტურის შენარჩუნება არქივებში">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveExample.label "მაგალითი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "არქივები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "მიღებული">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..778fe88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "ასლები და საქაღალდეები">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "წერილის გაგზავნისას, ავტომატურად: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "ასლის განთავსება:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "პასუხების მოთავსება დედნის წერილის საქაღალდეში">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "ასლის გაგზავნა (Cc) ამ მისამართებზე:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "დაყავით მისამართები მძიმით">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "ფარული ასლები ამ მისამართებზე:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "დაყავით მისამართები მძიმით">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "თანხმობის დიალოგის ჩვენება წერილების შენახვისას">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "„გაგზავნილი“ წერილების საქაღალდე:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "სხვა საქაღალდე:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "წერილთა არქივები">
+<!ENTITY keepArchives.label "წერილთა არქივების შენახვა აქ:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "არქივის პარამეტრები…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "საქაღალდეში «არქივი»:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "h">
+<!ENTITY specialFolders.label "წინასწარი ნამუშევრები და ნიმუშები">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "წინასწარი ნამუშევრის დატოვება:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "&quot;წინასწარი ნამუშევრები&quot; საქაღლდეში:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "წ">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "ს">
+<!ENTITY keepTemplates.label "წერილთა თარგების შენახვა:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "საქაღალდეში «თარგები»:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a62686
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "ამ ანგარიშთან დაკავშირებული ელფოსტების მართვა. ნაგულისხმევად გამოიყენება პირველი.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label  "დამატება…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey  "დ">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "ნაგულისხმევად დაყენება">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "ნ">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "წაშლა">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "წ">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "დახურვა">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "ხ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2563aaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+     equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+     of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "მოცემული საფოსტო ანგარიშის პარამეტრების მითითება:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "ასლები და საქაღალდეები">
+<!ENTITY addressingTab.label    "შექმნა და დამისამართება">
+
+<!ENTITY publicData.label        "საჯარო მონაცემები">
+<!ENTITY privateData.label       "პირადი მონაცემები">
+<!ENTITY identityAlias.label     "იარლიყით:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "ყ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c17ac0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title           "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountWindow.width           "320">
+<!ENTITY account.general               "ძირითადი">
+<!ENTITY account.advanced              "გაფართოებული პარამეტრები">
+<!ENTITY account.name                  "სახელი:">
+<!ENTITY account.password              "პაროლი:">
+<!ENTITY account.alias                 "ფსევდონიმი:">
+<!ENTITY account.newMailNotification   "ახალი ფოსტის შეტყობინება">
+<!ENTITY account.autojoin              "თვითმიერთება არხებზე:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "პროქსის პარამეტრები:">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label     "შეცვლა…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "ც">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23ad97a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "ჯართის პარამეტრები">
+<!ENTITY trainingDescription.label "თუ ჩართულია, ჯერ &brandShortName; უნდა გაავარჯიშოთ ჯართის ამოცნობაში, არასასურველი წერილების მონიშვნით, ჯართის სამართავ ზოლში არსებული ღილაკით. უნდა მიუთითოთ ორივე, არასასურველი და საჭირო წერილები. ამის შემდეგ &brandShortName; ჯართს თავად აღნიშნავს.">
+<!ENTITY level.label "ჯართის მოქნილი კონტროლის ჩართვა ამ ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY level.accesskey "E">
+
+<!ENTITY move.label "ჯართის წერილების გადატანა:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;ჯართის&quot; საქაღალდეში აქ:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "სხვაგან:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY purge1.label "ჯართის ავტომატური წაშლა ასაკით">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "დღე">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "წერილის ჯართად ავტომატურად მონიშვნის გაუქმება თუ გამომგზავნი აქაა: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "D">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "თუ ჩართულია, &brandShortName; ამ გარე კლასიფიკატორის გზავნილებს ავტომატურად მიიჩნევს ჯართად.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "ჯართის თავსართების ნდობა თუ მითითებულია: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "მონიშნული">
+<!ENTITY junkActions.label "სამიზნე საქაღალდე და პირობები">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Global Junk პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..485d1f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountName.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "ნ">
+<!ENTITY identityTitle.label "ნაგულისხმევი მოწმობა">
+<!ENTITY identityDesc.label "თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი მონაცემები, რომელსაც მიმღები ხედავს, თქვენი წერილების ნახვისას.">
+<!ENTITY name.label "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey "ს">
+<!ENTITY email.label "ელფოსტის მისამართი:">
+<!ENTITY email.accesskey "ე">
+<!ENTITY replyTo.label "მისამართი პასუხისათვის:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "მ">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "მიმღებები ამას უპასუხებენ სხვა მისამართზე">
+<!ENTITY organization.label "დაწესებულება:">
+<!ENTITY organization.accesskey "წ">
+<!ENTITY signatureText.label "ხელმოწერის ტექსტი:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "ქ">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML კოდის გამოყენება (მაგ., &lt;b&gt;მუქი&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "ხელმოწერის თანდართვა ფაილიდან (ტექსტი, HTML ან გამოსახულება):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "თ">
+<!ENTITY edit.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY choose.label "არჩევა…">
+<!ENTITY choose.accesskey "რ">
+<!ENTITY editVCard.label "ბარათის ჩასწორება…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "ბ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "წერილებზე სავიზიტოს მიმაგრება">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "მოწმობის პარამეტრები…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "წ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "გამავალი სერვერი (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "ვ">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "ძირითადი სერვერის გამოყენება">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP სერვერის ჩასწორება…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9a7d4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title                   "მიღების დასტური">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "ამ ანგარიშისათვის ძირითადი პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label         "საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey     "ს">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "მიღების დასტურის მორგება ამ ანგარიშისათვის">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "C">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "წერილის გაგზავნისას მიღების დასტურის ყოველთვის მოთხოვნა">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "W">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "დასტურის მოსვლისას:">
+<!ENTITY leaveIt.label                "მიღებულ წერილებში დატოვება">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label             "გადატანა „გაგზავნილი“ წერილების საქაღალდეში">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
+<!ENTITY requestMDN.label             "მიღების დასტურის მოთხოვნის მიღებისას:">
+<!ENTITY returnSome.label             "დასტურის დაბრუნება ზოგიერთ წერილზე">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "e">
+<!ENTITY never.label                  "დასტურის არასოდეს დაბრუნება">
+<!ENTITY never.accesskey              "N">
+<!ENTITY notInToCc.label              "თუ არ ვარ წერილის 'ვის' ან 'ასლი' ველებში:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "თუ გამომგზავნი ჩემი დომენიდან არაა:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "s">
+<!ENTITY otherCases.label             "ყველა სხვა შემთხვევაში:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "o">
+<!ENTITY askMe.label                  "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "გაგზავნე ყოველთვის">
+<!ENTITY neverSend.label              "არასდროს გაიგზავნოს">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef452c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=მიღების დასტური
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b37eeca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "დისკზე ადგილის ეკონომიისთვის არ გადმოწერო:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "თუ დისკზე ადგილის დაზოგვა გსურთ, ნუ გადმოწერთ კავშირგარეშე რეჟიმისთვის:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "დისკზე ადგილის გამოსათავისუფლებლად, სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისა და ადგილობრივად შენახვის შეზღუდვა შესაძლებელია ასაკით ან ზომით.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "ყველა საქაღალდეში არსებული წერილების შენახვა ამ კომპიუტერში, მოცემული ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ქ">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "შენიშვნა: ამის შეცვლა, იმოქმედებს ანგარიშის ყველა საქაღალდეზე. ცალკეული საქაღალდის პარამეტრების გასამართად, გამოიყენეთ ღილაკი „დამატებითი“…">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "წერილები, რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "არ ჩამოიტვირთოს წერილები, რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "კბ-ზე">
+<!ENTITY daysOld.label "დღის წინა">
+<!ENTITY message.label "წერილები">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "წაკითხული წერილები">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "წერილები, რომელთა ასაკი გადასცდა">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შეიძლება ძველი წერილების რეგულარულად წაშლა.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "წერილთა წაშლა რომელთ ასაკი მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "ყველა წერილის შენარჩუნება">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "ყველას წაშლა უახლესების გარდა">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "ვარსკვლავიანი წერილების ყოველთვის შენარჩუნება">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "წერილების შიგთავსის წაშლა რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "ჯგუფების შერჩევა კავშირგარეშე გამოყენებისთვის…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "დეტალები…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "წერილების სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "ადგილი დისკზე">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label               "ყველა წერილის ლოკალური სინქრონიზაცია ასაკის მიუხედავად">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey           "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "უახლესი ფოსტის სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label            "დღის">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label           "კვირის">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label          "თვის">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label           "წლის">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "განმავლობაში">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99f2805
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "ანგარიშის დამატებითი პარამეტრები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP სერვერის საქაღალდე:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "მხოლოდ გამოწერილი საქაღალდეების ჩვენება">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "w">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "სერვერი მუშაობს იმ საქაღალდეებთანაც, რომლებიც ქვესაქაღალდეებსა და წერილებს შეიცავენ">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "სერვერთან კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ბუფერირებისთვის">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "ეს პარამეტრები მიუთითებს თქვენი IMAP სერვერის სახელთა არეებს">
+<!ENTITY personalNamespace.label "სახელთა პირადი არე:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "პ">
+<!ENTITY publicNamespace.label "საზოგადო (ზიარი):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "ზ">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "სხვა მომხმარებლების:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "ხ">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "სერვერისთვის ამ სახელთა არეების გადაფარვის ნების დართვა">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "ნ">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "ანგარიშის სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისას, მოცემული საქაღალდის გამოყენება მათ შესანახად:">
+<!ENTITY accountInbox.label "ანგარიშის საფოსტო ყუთი">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "ს">
+<!ENTITY deferToServer.label "მიღებული წერილების საქაღალდე სხვა ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "სერვერის მითითება ახალი ფოსტის მიღებისას">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d5155b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "წერილების საცავი">
+<!ENTITY securitySettings.label "უსაფრთხოების პარამეტრები">
+<!ENTITY serverSettings.label "სერვერის პარამეტრები">
+<!ENTITY serverType.label "სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "ე">
+<!ENTITY userName.label "სახელი:">
+<!ENTITY userName.accesskey "ს">
+<!ENTITY port.label "პორტი:">
+<!ENTITY port.accesskey "პ">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "ნაგულისხმევი:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+        For example, in Japanese cases:
+                biffStart.label "every"
+                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "ახალი წერილის შემოწმება ყოველ ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "ყ">
+<!ENTITY biffEnd.label "წუთში">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "მყისიერი შეტყობინების დაშვება, წერილის მიღებისას">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "ყ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "უ">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "არა">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, თუ მისაწვდომია">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "ანგარიშზე შესვლის უსაფრთხო მეთოდი:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "ს">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "წერილების დატოვება სერვერზე">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "დ">
+<!ENTITY headersOnly.label "მხოლოდ თავსართების კითხვა">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "კ">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "არა უმეტეს">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "უ">
+<!ENTITY daysEnd.label "დღისა">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "წაშლამდე ან მიღებულებიდან გადმოტანამდე">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "გ">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "ახალი წერილების თვითჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "ა">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "წერილის წაშლისას:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "გადატანა მოცემულ საქაღალდეში:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "ო">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "მონიშვნა წაშლილად">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "წ">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "მყისვე ამოშლა">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "ყ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "მიღებული წერილების საქაღალდის გასუფთავება („წაშლა“) გასვლისას">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "ი">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "&quot;ურნის გასუფთავება&quot; გასვლისას">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "უ">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "ახალი წერილების შემოწმება გაშვებისას">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "ა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+    of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "ნებართვა, წერილების ჩამოტვირთვამდე, რომელთა რაოდენობაც აჭარბებს">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "ნ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "ერთეულს">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "ამ სერვერთან დაკავშირებისას, ანგარიშზე შესვლის მოთხოვნა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "დ">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "ჯგუფების ფაილი:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "ჯგუფების ფაილის არჩევა">
+<!ENTITY abbreviate.label "წერილების საქაღალდეების პანელში ჯგუფების სახელებს ჩვენების წესის მითითება:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "სრული სახით (მაგალითად, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "შემოკლებულად (მაგალითად, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "დამატებით…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "მ">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "ტექსტის ნაგულისხმევი კოდირება:">
+<!ENTITY localPath.label "ადგილობრივი საქაღლდე:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "ადგილობრივი საქაღალდის არჩევა">
+<!ENTITY browseFolder.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "მ">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "ეს საგანგებო ანგარიშია.  იგი არავის ვინაობაზე არაა მიბმული.">
+<!ENTITY storeType.label "წერილის შენახვის სახე:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "ხ">
+<!ENTITY mboxStore2.label "თითოეული საქაღალდე ფაილში (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "თითოეული წერილი ფაილში (maildir)">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95686f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5934e94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityTab.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityHeading.label "ხელმოწერილი ან დაშიფრული წერილების გასაგზავნად და მისაღებად უნდა მიეთითოს ორივე, ციფრული ხელმოწერისა და დაშიფვრის სერტიფიკატი.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "დაშიფვრა">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "დაშიფვრის ძირითადი პარამეტრები წერილების გაგზავნისას:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "არასოდეს (დაუშიფრავად)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "რ">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "ყოველთვის (არ გაიგზავნება თუ ყველა მიმღებს არ გააჩნია სერტიფიკატი)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "ყ">
+<!ENTITY encryptionCert.message "ამ სერტთიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "შერჩევა…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "გასუფთავება">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "შერჩევა…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "გასუფთავება">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "უ">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "ციფრული ხელმოწერა">
+<!ENTITY signMessage.label "ციფრული ხელმოწერილი წერილები (ნაგულისხმები)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "D">
+<!ENTITY signingCert.message "ამ სერტიფიკატის გასაგზავნი წერილების ხელმოსაწერად გამოყენება:">
+
+<!ENTITY certificates.label "სერტიფიკატები">
+<!ENTITY manageCerts2.label "სერტიფიკატების მართვა">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "მ">
+<!ENTITY manageDevices.label "უსაფრთხოების მოწყობილობები">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "y">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "სერტიფიკატის არჩევა">
+<!ENTITY certPicker.info  "სერტიფიკატი:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "შერჩეული სერტიფიკატის მონაცემები:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c81bf54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის ციფრული ხელმოწერის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა თქვენ მიერ ფოსტა/ჯგუფების ანგარიშში მითითებული ხელმოწერის სერტიფიკატი ან სერტიფიკატი ვადაგასულია.
+NoSenderEncryptionCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის დაშიფვრის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა თქვენ მიერ ფოსტა/ჯგუფების ანგარიშში მითითებული დაშიფვრის სერტიფიკატი ან სერტიფიკატი ვადაგასულია.
+MissingRecipientEncryptionCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის დაშიფვრის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა %S-ის დაშიფვრის სერტიფიკატი.
+ErrorEncryptMail=წერილის დაშიფვრა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თითოეული მიმღების ელფოსტის სერტიფიკატის მართებულობა. ასევე, შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა.
+ErrorCanNotSignMail=ვერ ვაწერ ხელს წერილზე. შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=უსაფრთხოება
+NoSigningCert=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომელის თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად გამოყენება შეიძლება.
+NoSigningCertForThisAddress=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლის გამოყენებაც შესაძლებელი იქნება, თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად, <%S> მისამართისთვის.
+NoEncryptionCert=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ.
+NoEncryptionCertForThisAddress=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ <%S> მისამართზე.
+
+encryption_needCertWantSame=თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
+encryption_wantSame=ნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
+encryption_needCertWantToSelect=თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ დაშიფვრის სერტიფიკატის ახლა მითითება?
+signing_needCertWantSame=Yასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
+signing_wantSame=გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
+signing_needCertWantToSelect=ასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატის ახლავე მითითება?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME დაშიფრული წერილი
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME დაშიფრული ხელმოწერა
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=გაცემულია:
+CertInfoIssuedBy=გამომცემელი:
+CertInfoValid=მოქმედია
+CertInfoFrom=დაწყ.
+CertInfoTo=დასრ.
+CertInfoPurposes=დანიშნულება
+CertInfoEmail=ელფოსტა
+CertInfoStoredIn=შენახვის ადგილი:
+NicknameExpired=(ვადაგასულია)
+NicknameNotYetValid=(ჯერ არაა უფლებამოსილი)
diff --git a/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties b/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d2910b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name=ნათელი
+extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.description=გაფორმება ნათელი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name=მუქი
+extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.description=გაფორმება მუქი ფერებით.
diff --git a/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..599d9ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=ახალი %S ხელმისაწვდომია.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=განაახლეთ თქვენი %S გაუმჯობესებული სიჩქარისა და უსაფრთხოებისთვის.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=განახლების ჩამოტვირთვა
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=ჩ
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=ახლა არა
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=%S ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=ჩამოტვირთეთ უახლესი %S და ჩვენ დაგეხმარებით მის დაყენებაში.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=ჩამოტვირთეთ %S
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=ჩ
+updateManualSecondaryButtonLabel=ახლა არა
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=%S ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=უახლესი ვერსიის %S არაა მხარდაჭერილი თქვენს სისტემაზე.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=ვრცლად
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=ლ
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=დახურვა
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=უ
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=გასაახლებლად, გაუშვით ხელახლა %S.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=ხელახლა სწრაფი გაშვების შემდგომ, %S აღადგენს ყველა თქვენს გახსნილ ჩანართსა და ფანჯარას.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=ხელახლა გაშვება
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=ხ
+updateRestartSecondaryButtonLabel=ახლა არა
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=ა
diff --git a/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48d5fd6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=არსებული წერილების გადმოტანა Mac OS X ფოსტის პროგრამიდან.
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=არსებული წერილები %S-იდან გადმოტანილია წარმატებით
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=შიდა შეცდომა. გადმოტანა ვერ მოხერხდა. სცადეთ ხელახლა.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=წერილების %S-იდან გადმოტანისას, წარმოიქმნა შეცდომა. წერილების გადმოტანა ვერ მოხერხდა.
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f123b2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "დახმარება">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "დახმარება">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "დ">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; – შესახებ">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "შ">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label     "მონაცემები გაუმართაობის მოსაგვარებლად">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "მ">
+<!ENTITY helpSafeMode.label     "ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით...">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "ხ">
+<!ENTITY releaseCmd2.label "გამოშვების მონაცემები">
+<!ENTITY releaseCmd2.accesskey "შ">
+<!ENTITY whatsNewCmd.label "რა სიახლეებია">
+<!ENTITY whatsNewCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY openHelp.label "დამხმარე მასალები">
+<!ENTITY openHelp.accesskey "დ">
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac2.label "&brandFullName; დახმარება">
+<!ENTITY openHelpMac2.commandkey   "?">
+<!ENTITY openHelpMac2.modifiers    "accel">
+
+<!ENTITY aboutMenuCmd2.label "&brandFullName; პროგრამის შესახებ">
+<!ENTITY aboutMenuCmd2.accesskey "ბ">
+<!ENTITY productHelp.label "&brandShortName; – დახმარება">
+<!ENTITY productHelp.accesskey "დ">
+<!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
+<!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "კლავიატურის მალსახმობები">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "გამოხმაურების გაგზავნა…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "&brandShorterName; – გაცნობა">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.label "შემოგვიერთდით">
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.accesskey "ი">
+
+<!ENTITY helpDonationsPage.label "გაიღეთ შემოწირულობა">
+<!ENTITY helpDonationsPage.accesskey "მ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..584bb41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=წერილების გადმოტანა Becky! Internet Mail-იდან!
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=არსებული წერილები გადმოტანილია %S-იდან წარმატებით.
+
+BeckyImportAddressSuccess=მისამართების წიგნაკი გადმოტანილია
diff --git a/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a5209b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+iso-8859-1.title    = დასავლური (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = ცენტრალურ ევროპული (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = სამხრეთ ევროპული (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = ბალტიური (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title   = სკანდინავიური (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = ბალტიური (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = კელტური (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = დასავლური (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = რუმინული (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = ცენტრალურ ევროპული (Windows-1250)
+windows-1252.title  = დასავლური (Windows-1252)
+windows-1254.title  = თურქული (Windows-1254)
+windows-1257.title  = ბალტიისპირული (Windows-1257)
+macintosh.title         = დასავლური (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = ცენტრალურ ევროპული (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = თურქული (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = ხორვატული (MacTurkish)
+x-mac-romanian.title    = რუმინული (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = ისლანდიური (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = იაპონური (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = იაპონური (Shift_JIS)
+euc-jp.title = იაპონური (EUC-JP)
+big5.title = ჩინური ტრადიციული (Big5)
+big5-hkscs.title = ჩინური ტრადიციული (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = ჩინური გამარტივებული (GB2312)
+gbk.title = ჩინური გამარტივებული (GBK)
+euc-kr.title = კორეული (EUC-KR)
+utf-7.title = უნიკოდი (UTF-7)
+utf-8.title = უნიკოდი (UTF-8)
+utf-16.title = უნიკოდი (UTF-16)
+utf-16le.title = უნიკოდი (UTF-16LE)
+utf-16be.title = უნიკოდი (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = კირილიცა (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = კირილიცა (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = კირილიცა (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = კირილიცა/უკრაინული (MacUkrainian)
+koi8-r.title = კირილიცა (KOI8-R)
+koi8-u.title = კირილიცა/უკრაინული (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = ბერძნული (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = ბერძნული (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = ბერძნული (MacGreek)
+windows-1258.title = ვიეტნამური (Windows-1258)
+windows-874.title = ტაილანდური (Windows-874)
+iso-8859-6.title = არაბული (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = ივრითი (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = ივრითი (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = ივრითი (Windows-1255)
+windows-1256.title = არაბული (Windows-1256)
+x-user-defined.title = მითითებული
+ibm866.title = კირილიცა/რუსული (CP-866)
+gb18030.title = ჩინური გამარტივებული (GB18030)
+x-mac-arabic.title = არაბული (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = ფარსი (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = ივრითი (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = ჰინდი (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = გუჯარათი (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = გურმუხი (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title                           = (გამორ.)
+chardet.universal_charset_detector.title    = უნივერსალური
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = იაპონური
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = კორეული
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = ჩინური ტრადიციული
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = ჩინური გამარტივებული
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = ჩინური
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = აღმოსავლეთ აზიური
+chardet.ruprob.title                        = რუსული
+chardet.ukprob.title                        = უკრაინული
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f149dff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label    "ხაზზე მყოფი ხალხი">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label   "ხაზგარეთ მყოფი ხალხი">
+<!ENTITY conversationsHeader.label     "საუბრები">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "ძიების შედეგები">
+<!ENTITY chat.noConv.title             "საუბრები აქ აისახება.">
+<!ENTITY chat.noConv.description       "საუბრის დასაწყებად ისარგებლეთ მარცხენა მხარეს არსებული ხალხის სიით.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description       "&brandShortName;-ს ამ დროისთვის წინა საუბრები არ შეუნახავს.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title             "სასაუბროს ანგარიში ჯერ არ გაქვთ.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description       "&brandShortName;-სთვის სასაუბროს ანგარიშის შექმნის მეგზურობის ნებართვა.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button       "პირველი ნაბიჯები">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title             "თქვენი ანგარიშით სასაუბროში არ შესულხართ.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description       "მათთან დაკავშირება შეგიძლიათ საუბრის სტატუსის დიალოგიდან:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button       "საუბრის სტატუსის ჩვენება">
+
+<!ENTITY chat.participants             "მონაწილეები:">
+<!ENTITY chat.previousConversations    "წინა საუბრები:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation      "მიმდინარე საუბარი">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label     "საუბრის დაწყება">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label    "საუბრის შეწყვეტა">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY aliasCmd.label                "გადარქმევა">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey            "ქ">
+<!ENTITY deleteCmd.label               "პირის მოცილება">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey           "ც">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip  "საუბრის დაწყება">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "საუბრის შეწყვეტა">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label          "პირის დამატება">
+<!ENTITY joinChatButton.label          "სასაუბროში შესვლა">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label      "ანგარიშების ჩვენება">
+
+<!ENTITY status.available          "მისაწვდომია">
+<!ENTITY status.unavailable        "მიუწვდომელია">
+<!ENTITY status.offline            "არაა ხაზზე">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "ბმულის გახსნა…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "გ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.properties b/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c45f86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=სასაუბრო
+goBackToCurrentConversation.button=უკან - მიმდინარე საუბარზე
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+#  %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=საუბრის დაწყება მონაწილესთან %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+#  this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=ხალხი
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=მონაწილეს %S სურს თქვენთან გასაუბრება
+buddy.authRequest.allow.label=დაშვება
+buddy.authRequest.allow.accesskey=დ
+buddy.authRequest.deny.label=უარი
+buddy.authRequest.deny.accesskey=ა
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=წაიშალოს %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=მონაწილე %1$S შეუქცევადად ამოიშლება თქვენი წიგნაკიდან ანგარიშისთვის %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=&წაშლა
+
+displayNameEmptyText=გამოსაჩენი სახელი
+userIconFilePickerTitle=ახალი ხატულას არჩევა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=კრეფს…
+chat.hasStoppedTyping=შეწყვიტა აკრეფა.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+#  These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+#  %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S კრეფს.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S - შეწყვიტა აკრეფა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S არაა მხარდაჭერილი ბრძანება. ბრძანებათა სიის სანახავად აკრიფეთ /help.
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=დღეს
+log.yesterday=გუშინ
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=ამ კვირაში
+log.previousWeek=წინა კვირაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=მიმოწერის ახალი შეტყობინება
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview):  Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (და კიდევ #1 შეტყობინება);%1$S… (და კიდევ #1 შეტყობინება)
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94f4ac1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- Note to localizers, Box is a brand from box.com -->
+<!ENTITY auth.title   "Box აუთენტიფიკაცია">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a0dcb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY boxMgmt.doAuth "დაკავშირება თქვენს Box-ანგარიშთან…">
+<!ENTITY boxMgmt.viewSettings "ჩემი ანგარიშის პარამეტრების ჩვენება საიტზე box.com">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05c099a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- Note to localizers, Box is a brand from box.com -->
+<!ENTITY boxSettings.needAnAccount "Box ანგარიშის შექმნა…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..219c4a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceeds2GB.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceeds2GB.cancel "კარგი">
+<!ENTITY fileExceeds2GB.description "2გბ ზომაზე დიდი ფაილების გაგზავნა არაა მხარდაჭერილი.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a7a9b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceedsLimit.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceedsLimit.thatsBigFile3 "50მბ ზომაზე დიდი ფაილების გაგზავნა, მხოლოდ პრემიუმ ანგარიშზებზეა მხარდაჭერილი.">
+<!ENTITY fileExceedsLimit.style "width: 40em; min-height: 20em;">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7d22c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceedsQuota.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.storageLimitReached   "საცავის ზღვარი მიღწეულია">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.description "თქვენ მიაღწიეთ ანგარიშის საცავის 2გბ-იან ზღვარს.">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.description1 "თქვენ მიერ გამოყენებული მოცულობაა #XXX გბ.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb057e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY hightailMgmt.doAuth "დაკავშირება თქვენს Hightail-ანგარიშთან…">
+<!ENTITY hightailMgmt.viewSettings "ჩემი ანგარიშის პარამეტრების ჩვენება საიტზე hightail.com">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7da62d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY hightailSettings.username "სახელი:">
+<!ENTITY hightailSettings.needAnAccount "საჭიროა ანგარიში?">
+<!ENTITY hightailSettings.learnMore "იხილეთ ვრცლად…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edd1fbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY addAccountDialog.title   "გამართვა - Filelink">
+<!ENTITY addAccountDialog.menuTitle "საცავის მომსახურების შერჩევა">
+<!ENTITY addAccountDialog.style "width: 40em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY addAccountDialog.accountName.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY addAccountDialog.noAccountText "უკაცრავად, მიმდინარე &brandShortName; ვერსიისთვის დასაშვებია მხოლოდ ერთი ანგარიში თითოეული მომსახურებისთვის.">
+<!ENTITY addAccountDialog.createAccountText2 "შეგიძლიათ დიდი ზომის დანართების გაგზავნა ერთი ან რამდენიმე საცავის ანგარიშით. გთხოვთ გამართოთ უკვე არსებული ან შექმნათ ახალი ანგარიში.">
+<!ENTITY addAccountDialog.authorizing "ანგარიშის დამოწმება...">
+<!ENTITY addAccountDialog.error "შეცდომა ახალი ანგარიშის შექმნისას!">
+<!ENTITY addAccountDialog.acceptButton.label "ანგარიშის შექმნა">
+<!ENTITY addAccountDialog.learnMore "დაწვრილებით…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..710a939
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY cloudfileMgmt.privacyPolicy "კონფიდენციალობა">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.termsOfService "მომსახურების პირობები">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.usedSpace "გამოყენებული ადგილი:">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.unusedSpace "თავისუფალი ადგილი:">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.upgradeOffer "დამატებითი ადგილის გამოყოფა">
diff --git a/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cf4c5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->\r
+\r
+<!ENTITY closeCmd.key "W">\r
diff --git a/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04c9364
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY converterDialog.title "შეტყობინების შესანახი ფორმატის გარდამქმნელი">
+<!ENTITY converterDialog.continueButton "გაგრძელება">
+<!ENTITY converterDialog.cancelButton "გაუქმება">
+<!ENTITY converterDialog.finishButton "დასრულება">
+<!ENTITY converterDialog.complete "გარდაქმნა დასრულებულია. &brandShortName; ახლავე გაეშვება ხელახლა.">
+<!ENTITY converterDialog.error "გარდაქმნა ვერ მოხერხდა.">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties b/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29690cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+# %3$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warning=მიმდინარეობს %1$S ანგარიშზე არსებული წერილების %2$S ფორმატში გარდაქმნა. %3$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+converterDialog.message=მიმდინარეობს %1$S ანგარიშის %2$S ფორმატში გადაყვანა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user.
+# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account.
+# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %7$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredAccount=წერილები %1$S ანგარიშიდან გადავა %2$S-ში. შემდეგი ანგარიშების წერილები გადავა %3$S-ში: %4$S. წერილები %5$S ანგარიშებიდან გარდაიქმნება %6$S ფორმატში. %7$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred.
+# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %5$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredToAccount=შემდეგი ანგარიშების წერილები გადავა %1$S-ში: %2$S. %3$S ანგარიშებზე არსებული წერილები გარდაიქმნება %4$S ფორმატში. %5$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+converterDialog.messageForDeferredAccount=მიმდინარეობს %1$S ანგარიშების %2$S ფორმატში გადაყვანა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone):
+# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete.
+converterDialog.percentDone=მზადაა %1$S%%
\ No newline at end of file
diff --git a/mail/chrome/messenger/custom.properties b/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..440d11f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=თქვენ მიერ მითითებული თავსართი მცდარ სიმბოლოებს შეიცავს, როგორიცაა ':', არაბეჭდვადი სიმბოლო, არა ascii სიმბოლო, ან 8-ბიტიანი ascii სიმბოლო. გთხოვთ ამოიღოთ მცდარი სიმბოლო და კვლავ სცადოთ.
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a28acc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title             "ხელსაწყოთა ზოლის მორგება">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "ელემენტების დამატება და მოცილება შეგიძლიათ ხელსაწყოთა ზოლიდან ან ზოლში მათი გადაჩოჩებით.">
+<!ENTITY show.label               "ჩვენება:">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "ხატულები და ტექსტი">
+<!ENTITY icons.label              "ხატულები">
+<!ENTITY text.label               "ტექსტი">
+<!ENTITY iconsBesideText.label    "ხატულები ტექსტთან ერთად">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "პატარა ხატულები">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "ნაგულისხმევის აღდგენა">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "ხელსაწყოთა ახალი ზოლი">
+<!ENTITY showTitlebar.label       "სათაურის ზოლის ჩვენება">
+<!ENTITY extraDragSpace.label     "გადასაადგილებელი სივრცის დამატება">
+<!ENTITY saveChanges.label        "მზადაა">
+<!ENTITY undoChanges.label        "ცვლილებების გაუქმება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de13063
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=ხელსაწყოთა ახალი ზოლი
+enterToolbarName=ხელსაწყოთა ზოლის სახელის მითითება:
+enterToolbarDup=უკვე არსებობს ხელსაწყოთა ზოლი სახელით “%S”. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი.
+enterToolbarBlank=ხელსაწყოთა ახალი ზოლის შესაქმნელად, სახელის მითითებაა საჭირო.
+separatorTitle=გამყოფი
+springTitle=დრეკადი არე
+spacerTitle=სივრცე
diff --git a/mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd b/mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f19184
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "1">
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06a664c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY options.title "შემმუშავებლის ხელსაწყოების პარამეტრები">
+<!ENTITY options.status.label "მდგომარეობა:">
+<!ENTITY options.port.label "პორტი:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "სხვა კომპიუტერებიდან კავშირის დაშვება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69f37c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+options.stop.label=შემმუშავებლის ხელსაწყოების სერვერის შეჩერება
+options.start.label=შემმუშავებლის ხელსაწყოების სერვერის გაშვება
+
+options.connected.label=დაკავშირებულია #1 კლიენტი;დაკავშირებულია #1 კლიენტი
+options.connected.tooltip=შემმუშავებლის ხელსაწყოთა სერვერი გაშვებულია და კლიენტებიც დაკავშირებულები არიან.
+options.listening.label=მოსმენა
+options.listening.tooltip=შემმუშავებლის ხელსაწყოთა სერვერი გაშვებულია და ელოდება კავშირებს.
+options.idle.label=არაა გაშვებული
+options.idle.tooltip=შემმუშავებლის ხელსაწყოთა სერვერი არაა გაშვებული. შეგიძლიათ გაუშვათ ამ ფანჯრიდან.
+options.unsupported.label=არაა მხარდაჭერილი
+options.unsupported.tooltip=წარმოიქმნა შეცდომა შემმუშავებლის ხელსაწყოთა ჩაშენებული სერვერის ჩატვირთვისას. შეამოწმეთ მთლიანობა და შეტყობინებები, აღრიცხულ შეცდომებზე.
diff --git a/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8da6421
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label          "ყველა თავსართის ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY all.accesskey      "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+        with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+        EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+        Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label     "ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY download.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label      "თავსართები">
+<!ENTITY headers.accesskey  "h">
+<!ENTITY mark.label         "დანარჩენი თავსართების წაკითხულად მონიშვნა">
+<!ENTITY mark.accesskey     "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbe9fa0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "წაშლა">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "ლ">
+
+<!ENTITY editContactName.label "სახელი:">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "ელფოსტა:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "წიგნაკი:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY editContactPanelCancel.label "გაუქმება">
+<!ENTITY editContactPanelCancel.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "მზადაა">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "წიგნაკს ვერ შეცვლით, რადგან ეს პირი დაგზავნის სიაშია.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08c2f2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=პირის მონაცემების ჩასწორება
+viewTitle=პირის მონაცემების ჩვენება
+
+editDetailsLabel=მონაცემების ჩასწორება
+editDetailsAccessKey=მ
+viewDetailsLabel=მონაცემების ჩვენება
+viewDetailsAccessKey=ჩ
+
+deleteContactTitle=პირის ამოშლა
+deleteContactMessage=ნამდვილად გსურთ ამ პირის ამოშლა?
diff --git a/mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties b/mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18668e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cmdBackTooltip=ერთი გვერდით უკან
+cmdForwardTooltip=ერთი გვერდით წინ
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyInfo):
+# #1 is the application name, #2 is the application version
+legacyInfo=მოძველებული გაფართოებები უნდა განახლდეს #1 #2 ვერსიასთან თავსებადობისთვის.
+legacyLearnMore=იხილეთ ვრცლად…
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+
+# LOCALIZATION NOTE (warnLegacyUpgrade, warnLegacyDowngrade, warnLegacyEnable, warnLegacyDisable, warnLegacyInstall, warnLegacyUninstall)
+# %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+warnLegacyUpgrade=%1$S განახლდება %2$S-ის ხელახლა გაშვებისას.
+warnLegacyDowngrade=%1$S წინა ვერსიაზე დაბრუნდება %2$S-ის ხელახლა გაშვებისას.
+warnLegacyEnable=%1$S ჩაირთვება %2$S-ის ხელახლა გაშვებისას.
+warnLegacyDisable=%1$S გამოირთვება მას შემდეგ, რაც ხელახლა გაეშვება %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+warnLegacyInstall=%1$S ჩაიდგმება %2$S-ის ხელახლა გაშვებისას.
+warnLegacyUninstall=%1$S წაიშლება %2$S-ის ხელახლა გაშვებისას.
+warnLegacyRestartButton=ხელახლა გაშვება
+warnLegacyUndoButton=დაბრუნება
diff --git a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..511e153
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "წიგნაკის იმპორტი">
+<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 50em; height: 40em;">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "ჩანაწერიდან დაიმპორტებული მონაცემები: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "შემდეგი">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "წინა">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "გამოიყენეთ აწევა და ჩამოწევა მარცხენა დაფაზე წიგნაკის ველების სწორი შესატყვისების მარჯვნივ გადმოსატანად.  გამორიცხეთ იმპორტისათვის არასასურველი ელემენტები.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "აწევაა">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "U">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "ჩამოწევა">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "წიგნაკის ველები">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "ჩანაწერებიდან საიმპორტო მონაცემები">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "პირველი ჩანაწერი ველების სახელებს შეიცავს">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/filter.properties b/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43fadf3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=აუცილებელია სასურველი საქაღალდის მითითება.
+enterValidEmailAddress=მიუთითეთ ელფოსტის მართებული მისამართი გადასაგზავნად.
+pickTemplateToReplyWith=მიუთითეთ თარგი პასუხისთვის.
+mustEnterName=უნდა მიეთითოს ფილტრის სახელი.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=ფილტრის სახელის დუბლირება
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=მითითებული ფილტრის სახელი უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+mustHaveFilterTypeTitle=ფილტრის მოვლენა არ შერჩეულა
+mustHaveFilterTypeMessage=წერილების გასაფილტრად უნდა შეარჩიოთ ერთი მაინც ფილტრის მოვლენა. თუ დროებით არ გსურთ რაიმე მოვლენით გაფილტვრა, უბრალოდ ამორთეთ იგი წერილთა ფილტრების სარკმელში.
+deleteFilterConfirmation=ნამდვილად გსურთ მონიშნული ფილტრის წაშლა?
+untitledFilterName=უსახელო ფილტრი
+matchAllFilterName=თანხვედრა ყველა წერილისთვის
+filterListBackUpMsg=თქვენი ფილტრები არ მუშაობს, რადგან rules.dat ფაილი, რომელიც თქვენს ფილტრებს შეიცავს, ვერ იკითხება. შეიქმნება ახალი rules.dat ფაილი, ხოლო ძველი ფაილის ასლი შეინახება იგივე საქაღალდეში, rulesbackup.dat ფაილში.
+customHeaderOverflow=თქვენ გადააჭარბეთ 50 მითითებული თავსართის ზღვარს. გთხოვთ ამოიღოთ ერთი ან რამდენიმე მითითებული თავსართი და კვლავ სცადოთ.
+filterCustomHeaderOverflow=ფილტრებმა გადააჭარბა 50 მითითებული თავსართის ზღვარს. ნაკლები თავსართის გამოსაყენებლად გთხოვთ შეასწოროთ rules.dat ფაილი, რომელიც შეიცავს თქვენს ფილტრებს.
+invalidCustomHeader=ერთერთი თქვენი ფილტრის თავსართი შეიცავს თავსართს დაუშვებელი ასო-ნიშნებით, როგორიცაა, მაგალითად ':', არაბეჭდვად სიმბოლოს, არა-ascii სიმბოლოს ან 8-ბიტიან ascii სიმბოლოს. გთხოვთ შეასწოროთ ფილტრების msgFilterRules.dat ფაილი თავსართებიდან მცდარი ასო-ნიშნების ამოსაღებად.
+continueFilterExecution=ფილტრი %S ვერ ამუშავდა. გსურთ ფილტრების დამატების გაგრძელება?
+promptTitle=მუშა ფილტრები
+promptMsg=ამჯერად მიმდინარეობს წერილების ფილტრაცია.\nგსურთ ფილტრების დამატების გაგრძელება?
+stopButtonLabel=შეჩერება
+continueButtonLabel=გაგრძელება
+cannotEnableFilter=ეს ფილტრი, როგრორც ჩანს პროგრამის მომავალი ვერსიის მიერაა შექმნილი. ამ ფილტრს ჯერჯერობით ვერ გამოიყენებთ.
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=ეს ფილტრი, როგორც ჩანს %S-ის მომავალი ან არათავსებადი ვერსიის მიერაა შექმნილი. ამ ფილტრს ვერ გამოიყენებთ, რადგან ვერ ხერხდება მისი დამუშავება.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=შეკითხვის გარეშე.
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S-ის ასლი
+
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=დროგამოშვებით, ყოველ წუთში;დროგამოშვებით, ყოველ #1 წუთში
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=გაფილტვრა ვერ მოხერხდა: "%1$S" შეცდომის კოდით=%2$S მცდელობისას:
+filterFailureSendingReplyError=შეცდომა პასუხის გაგზავნისას
+filterFailureSendingReplyAborted=პასუხის გაგზავნა გაუქმებულია
+filterFailureMoveFailed=გადატანა ვერ მოხერხდა
+filterFailureCopyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა
+
+searchTermsInvalidTitle=ძიების პირობები უმართებლოა
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=ფილტრი ვერ შეინახება, რადგან საძიებო პირობა "%1$S %2$S" მიმდინარე კონტექსტში უმართებლოა.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=როცა გზავნილი ამ ფილტრს შეესაბამება ქმედებები შემდეგი რიგით შესრულდება:\n\n
+filterActionOrderTitle=ქმედებათა რეალური რიგი
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S, სულ %2$S-დან
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 ფილტრი; #1 ფილტრი
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=აღმოჩენილია ჯართი, ავტორი - %1$S, თემა - %2$S, თარიღი - %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=გადატანილი წერილის კოდი = %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=აღებული წერილის კოდი = %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=შეტყობინება ფილტრით „%1$S“: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=გამოყენებული ფილტრი - "%1$S", ავტორი - %2$S, თემა - %3$S, %4$S
+filterMissingCustomAction=მცდარი საკუთარი ქმედება
+filterAction2=პრიორიტეტი შეიცვალა
+filterAction3=წაიშალა
+filterAction4=მონიშნულია წაკითხულად
+filterAction5=მიმოწერა განადგურდა
+filterAction6=მიმოწერას თვალს ადევნებთ
+filterAction7=მონიშნულია
+filterAction8=დაჭდევებული
+filterAction9=ნაპასუხები
+filterAction10=გადაგზავნილი
+filterAction11=შესრულება შეჩერდა
+filterAction12=წაიშალა POP3 სერვერიდან
+filterAction13=დარჩა POP3 სერვერზე
+filterAction14=ჯართის შეფასება
+filterAction15=სხეული გადმოტანილია POP3 სერვერიდან
+filterAction16=ასლი მზადაა საქაღალდეში
+filterAction17=ჭდეებიანი
+filterAction18=მიმოწერის უგულებელყოფილი განშტოება
+filterAction19=მონიშნულია, როგორც წასაკითხი
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9aa2075
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY generalInfo.label                       "ზოგადი ინფორმაცია">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label            "ტექსტის სათადარიგო კოდირება:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey        "თ">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label             "კოდირების მითითება, საქაღალდეში არსებული ყველა შეტყობინებისთვის (თითეული შეტყობინების ტექსტის კოდირების პარამეტრები და თვითდადგენა, უგულებელყოფილი იქნება)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey         "მ">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "შეჯამების ფაილის ხელახლა ინდექსაცია">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "საქაღალდის აღდგენა">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "ზოგჯერ საქაღალდის ინდექსის (.msf) ფაილი ზიანდება და წერილები შესაძლოა არ აისახოს ან აისახოს წაშლილად; საქაღალდის აღდგენამ შესაძლოა მოხსნას ეს პრობლემა.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "ამ საქაღალდის წერილების გათვალისწინება გლობალური ძიების შედეგებში">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "G">
+
+<!ENTITY retention.label "შენარჩუნების პირობები">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label  "ჩემი ანგარიშის პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "დღე">
+<!ENTITY message.label "წერილები">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად ძველი წერილების შეუქცევადი წაშლა შეგიძლიათ.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "წერილების წაშლა რომელთა ასაკიც მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "წერილების არ წაშლა">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "ყველას წაშლა უახლესების გარდა">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "ვარსკვლავიანი გზავნილების შენარჩუნება">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label         "ამ საქაღალდის ახალ წერილებზე შემოწმება">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey     "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "საქაღალდის არჩევა კავშირგარეშე გამოყენებისთვის">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "გადმოწერა ახლავე">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "ჯგუფის არჩევა კავშირგარეშე გამოყენებისთვის">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "გადმოწერა ახლავე">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label                  "სახელი:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "გაზიარება">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "პრივილეგიები…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "თქვენ გაქვთ შემდეგი უფლებები:">
+<!ENTITY folderType.label                        "საქაღალდის სახეობა:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "ქვოტა">
+<!ENTITY folderQuotaRoot.label                   "ქვოტა:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "გამოყენება:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "სტატუსი:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label                  "წერილთა რაოდენობა:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label                     "უცნობია">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "ადგილი დისკზე:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label                       "უცნობია">
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff460cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=გლობალური შემოსულების ყუთი (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S - %2$S
+chooseFolder=საქაღალდის ამორჩევა…
+chooseAccount=ანგარიშის შერჩევა…
+noFolders=ხელმისაწვდომი საქაღალდეები არაა
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa96c81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label   "სახელი"> 
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი"> 
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ"> 
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "ზომა"> 
diff --git a/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ab9aa4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+#  displays in the global search facet display mechanism.  They should be
+#  compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+#  refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+#  that are neither part of the included group or the excluded group in the
+#  facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+#  this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have
+#  _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+#  back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel".  #1, if present,
+#  is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+#  value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+#  any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+#  we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+#  #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+#  list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+#  a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=ანგარიში
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=უნდა იყოს აქ: #1
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=ვერ იქნება აქ: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+#  which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=საქაღალდე
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=უნდა იყოს აქ: #1
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=ვერ იქნება აქ: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=გაგზავნილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=მიღებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=ხალხი
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=ეხება რომელიმეს:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=არ ეხება:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=სხვა მონაწილეები:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=უნდა ეხებოდეს: #1
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=არ შეიძლება ეხებოდეს: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+#  Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+#  according to the "Date" header.  This is not the same as when the message
+#  was sent or when it was eventually received by the user.  In the future we
+#  may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=თარიღი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+#  MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+#  the message content but explicitly named attachments) on the message.
+#  Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+#  of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+#  to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=დანართები
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+#  lists detected in the message.  This will normally be the e-mail address of
+#  the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+#  list.  Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+#  things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=დაგზავნის სია
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=უნდა იყოს აქ: #1
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=არ შეიძლება იყოს აქ: #1
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=უნდა იყოს დაგზავნის სიაში
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=ვერ იქნება დაგზავნის სიაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+#  message.  Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+#  do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+#  labels.  This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+#  happening on Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=ჭდეები
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=უნდა ჰქონდეს ჭდე: #1
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=ვერ ექნება ჭდე: #1
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=უნდა ჰქონდეს ჭდე
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=ვერ ექნება ჭდე
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+#  starred or not, as indicated by a pretty star icon.  In the past, the icon
+#  used to be a flag.  The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=ვარსკვლავი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+#  read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=წაკითხული
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever replied to the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=პასუხად
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever forwarded the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=გადაგზავნილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+#  types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+#  referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=არქივები
+gloda.mimetype.category.documents.label=დოკუმენტები
+gloda.mimetype.category.images.label=გამოსახულებები
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+#  encompass both audio and video.  This is because video and audio streams are
+#  frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+#  sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+#  really in the file.  So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=მედია (აუდიო, ვიდეო)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF-ფაილები
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+#  for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=სხვა
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1419d58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+#  by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=წერილები ჭდით: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=წერილები კონტექსტით: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+#  We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=წერილები კონტექსტით: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch1.label): The label used in the
+#  autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+#  containing at most 15 characters. #1 is the search provider to use. #2 is
+#  the string to search for, truncated to 15 characters.
+glodaComplete.webSearch1.label=ძიება #1 სისტემაში: #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch1.label.truncated): The label used in
+#  the autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+#  containing more than 15 characters. #1 is the search provider to use. #2 is
+#  the string to search for, truncated to 15 characters.
+glodaComplete.webSearch1.label.truncated=ძიება #1 სისტემაში: #2…
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e42fb52
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+     faceting sidebar.  Serves as a header both for the checkboxes under it as
+     well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "ფილტრები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+     the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "ძიება&#8230;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+     there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "ძიება უშედეგოა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+     of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "სხვა &#187;">
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e029e98
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+#  The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+#  query or collection rather than a user search.  At some point we might try
+#  and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+#  The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+#  user search (rather than a query or collection) without a search string.
+#  After the search has been started, we just display the search string entered
+#  by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label):
+#  The heading for the search page.
+#  A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+#  The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+#  across messages.  The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=ძიება: #1
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=და
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=ან
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+#  The label to display to describe when our base query is not a full-text
+#  search.  Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=ძიება წერილებში
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  involving a given contact from the address book.  The value is displayed
+#  where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=ეხება - #1
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  tagged with a specific tag.  The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=ჭდით:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+#  use when we are only displaying the top entries for a facet.  When the
+#  label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+#  facet.  The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+#  values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization.  See
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+#  how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=სრული სია: #1;სრული სია: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+#  there is no explicit attribute "includeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=ეხება ყველას შემდეგიდან:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+#  there is no explicit attribute "excludeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=გარდა:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+#  to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+#  the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+#  defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=სხვა:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+#  attribute "mustMatchLabel" defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=უნდა იყოს #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=არ შეიძლება იყოს
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+#  no explicit attribute "cantMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel==არ შეიძლება იყოს #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=უნდა იყოს
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+#  no explicit attribute "mayMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=შეზღუდვის მოხსნა
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=შეზღუდვის მოხსნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+#  a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+#  empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=არა
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+#  The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=ნებისმიერი სახის
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is  "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=ვისგან:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is  "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=მიმღები:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+#  faceted search message display to act as a click target for messages with
+#  no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(თემის გარეშე)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+#  how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+#  messages in the active set (the set of messages remaining after the
+#  application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+#  "M of N".  Because there are two numbers, this is split into two parts,
+#  'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+#  "of N" part.  We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+#  was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+#  The first part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+#  The second part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=სულ #1-დან;სულ #1-დან
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+#  Combines the pluralized
+#  "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+#  the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+#  to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label): The
+#  label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+#  the active set in a new thread pane display tab.
+glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label=ელფოსტის სიის სახით გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+#  The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label.
+glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip=მიმდინარე ნაკრებისთვის ელფოსტის ყველა წერილის ახალ დაფაზე ჩვენება.
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.label): The
+#  label next to the choice of sort order
+glodaFacetView.results.message.sort.label=დალაგება:
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance=შესაბამისობით
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date=თარიღით
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information).  The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed.  So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed.  This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=, და #1 სხვა;, და #1 სხვა
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c872d6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label            "სასაუბროს ანგარიშის მეგზური">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label   "სასაუბროს ქსელი">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label    "გთხოვთ შეარჩიოთ ქსელი თქვენი ანგარიშისთვის.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label   "ქსელი:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "სხვა…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label   "სახელი">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "ეს ანგარიში უკვე გამართულია!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label   "პაროლი">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label    "გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი პაროლი ქვედა დაფაზე.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label   "პაროლი:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "თქვენს მითითებულ პაროლს პაროლიების მმართველი შეინახავს. დატოვეთ ცარიელი, თუ გსურთ პაროლი ყოველ ჯერზე შეიტანოთ ამ ანგარიშით შესვლისას.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label   "გაფართოებული პარამეტრები">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label    "სურვილისამებრ, შეგიძლიათ ამ ნაბიჯის გამოტოვება.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label   "შეტყობინება ელფოსტით">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "ლოკალური ფსევდონიმი">
+<!ENTITY accountAliasField.label      "ფსევდონიმი:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label       "იგი მხოლოდ თქვენს საუბრებში გამოჩნდება, გარეშე პირები ვერ იხილავენ.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "პროქსის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label     "შეცვლა…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "ც">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label   "შეჯამება">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label    "თქვენი მითითებული მონაცემების შეჯამება. გთხოვთ ყურადღებით გადახედოთ ანგარიშის შექმნამდე.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "დაკავშირება ახლავე.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf2a0f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S ოქმის პარამეტრები
+accountUsername=სახელი:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=გთხოვთ მიუთითოთ მომხმარებლის სახელი ანაგრიშისთვის %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=გთხოვთ მიუთითოთ მომხმარებლის სახელი (%1$S) თქვენი ანგარიშისთვის %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=შეცდომა: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=ვერ მოიძებნა ოქმის '%S' მოდული.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=ამ ანგარიშით შესვლისას პაროლი აუცილებელია.
+account.connection.errorCrashedAccount=შეცდომა ამ ანგარიშით დაკავშირებისას.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=დაკავშირება: %S…
+account.connecting=დაკავშირება…
+account.connectedForSeconds=დაკავშირება რამდენიმე წამში.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=დაკავშირება: %1$S %2$S და %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=დაკავშირება დაახლოებით: %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=ხელახლა დაკავშირება: %1$S %2$S და %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=კავშირის გაწყვეტა: %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=ანგარიშზე შესვლის მოთხოვნა
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&ნებართვა
+requestAuthorizeDeny=&უარი
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=მონაწილემ %S დაგამატათ მისი მეგობრების სიაში, გსურთ თქვენი ხილვის ნება დართოთ?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=C
+accountsManager.notification.button.label=დაკავშირება ახლავე
+accountsManager.notification.userDisabled.label=თქვენ ამორთეთ ავტომატური კავშირი.
+accountsManager.notification.safeMode.label=ავტომატური კავშირის პარამეტრები არ გათვალისწინდება, რადგან ახლა პროგრამა უსაფრთხო რეჟიმში მუშაობს.
+accountsManager.notification.startOffline.label=თვითდაკავშირების პარამეტრები არ იქნება გათვალისწინებული, რადგან პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმში გაეშვა.
+accountsManager.notification.crash.label=ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა დაკავშირებისას. ავტომატური კავშირი ამოირთო, რათა თქვენი პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა მოგეცეთ.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა ახალი ან შეცვლილი ანგარიშით დაკავშირებისას. ამ დროს არ მოგეცათ პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა.;ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა #1 ახალი ან შეცვლილი ანგარიშით დაკავშირებისას. ამ დროს არ მოგეცათ პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა.
+accountsManager.notification.other.label=ავტომატური კავშირი ამორთულია.
diff --git a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc2aacf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=ცნობები %S ანგარიშისთვის
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=საქაღალდის %S გახსნა…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=საქაღალდის შექმნა…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S საქაღალდის წაშლა…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S საქაღალდის გადარქმევა…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=საქაღალდეების ძიება…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=%S საქაღალდის გამოწერა…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=%S საქაღალდის გამოწერის გაუქმება…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=საქაღალდის ძიება…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=საქაღალდის დახურვა…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=საქაღალდე იკუმშება…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=სეანსის დამთავრება…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=საფოსტო სერვერის შესაძლებლობების შემოწმება…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=სერვერთან დაკავშირება…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=შესვლის მონაცემთა გაგზავნა…
+
+imapDownloadingMessage=წერილის ჩამოტვირთვა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=ACL საქაღალდის მიღება…
+
+imapGettingServerInfo=სერვერის კონფიგურაციის მონაცემთა მიღება…
+
+imapGettingMailboxInfo=საფოსტო ყუთის კონფიგურაციის მონაცემთა მიღება…
+
+imapEmptyMimePart=შეტყობინების ეს ნაწილი მოთხოვნით ჩამოიტვირთება.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=შეტყობინების თავსართის ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=შეტყობინების სანიშნის ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+imapDeletingMessages=წერილების წაშლა…
+
+imapDeletingMessage=წერილების წაშლა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=წერილების გადატანა საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=წერილების გადატანა საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=წერილების ასლი საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=წერილების ასლი საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=შეტყობინების ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=ნაპოვნია საქაღალდე: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %1$S სახელისთვის ჰოსტზე %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=საფოსტო სერვერი %S არ გახლავთ IMAP4 სერვერი.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+imapEnterPasswordPromptTitle=საფოსტო სერვერის პაროლი აუცილებელია
+
+imapUnknownHostError=ვერ ვუკავშირდები %S სერვერს.
+imapOAuth2Error=ანგარიშზე შესვლა ვერ მოხერხდა, %S სერვერთან დაკავშირებისას.
+
+imapConnectionRefusedError=ვერ ვუკავშირდები %S საფოსტო სერვერს; კავშირი უარყოფილია.
+
+imapNetTimeoutError=კავშირი %S სერვერთან გაწყდა დაყოვნების გამო.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=სერვერზე ახალი წერილები ვერ მოიძებნა.
+
+imapDefaultAccountName=წერილი %S-ს
+
+imapSpecialChar2=სიმბოლო %S დაკავებულია მოცემული imap სერვერისთვის. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა სახელი. 
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=პერსონალური საქაღალდე
+
+imapPublicFolderTypeName=საზოგადო საქაღალდე
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=სხვა კლიენტის საქაღალდე
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=ეს პერსონალური საფოსტო საქაღალდეა.  იგი საზიარო არაა.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=ეს პერსონალური საფოსტო საქაღალდეა.  ამავე დროს იგი საზიაროა.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=ეს საზოგადო საქაღალდეა.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=ეს საფოსტო საქაღალდე მოიხმარება აგრეთვე '%S' კლიენტის მიერ.
+
+imapAclFullRights=სრული კონტროლი
+
+imapAclLookupRight=გადათვალიერება
+
+imapAclReadRight=კითხვა
+
+imapAclSeenRight=წაკითხული/წასაკითხი სტატუსის მითითება
+
+imapAclWriteRight=მიწერა
+
+imapAclInsertRight=ჩასმა (ასლის ჩამატება)
+
+imapAclPostRight=გაგზავნა
+
+imapAclCreateRight=ქვესაქაღალდის შექმნა
+
+imapAclDeleteRight=წერილების წაშლა
+
+imapAclAdministerRight=საქაღალდეების მართვა
+
+imapServerDoesntSupportAcl=ამ სერვერისთვის საზიარო საქაღალდეები მიუღებელია.
+
+imapAclExpungeRight=ამოშლა
+
+imapServerDisconnected= სერვერი %S გაითიშა. შესაძლოა ეს გამოწვეული იყოს სერვერის ან ქსელის გაუმართავობით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=გსურთ, გამოიწეროთ %1$S?
+
+imapServerDroppedConnection=ვერ ვუკავშირდები თქვენს IMAP სერვერს. შესაძლოა გადააჭარბეთ ამ სერვერთან მიერთების \
+დასაშვებ რაოდენობას. თუ ასეა, გამოიყენეთ IMAP სერვერის გაფართოებული პარამეტრები \
+დაკავშირების ბუფერირებული რაოდენობის შესამცირებლად.
+
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=გაუხსნელი საქაღალდიდან ინფორმაციას ქვოტაზე ვერ მიიღებთ.
+
+imapQuotaStatusNotSupported=ეს სერვერი ვერ იყენებს ქვოტებს.
+
+imapQuotaStatusNoQuota=ამ საქაღალდისთვის ზომების ქვოტა არაა მითითებული.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=პროგრამისა და მეხსიერების კონფლიქტი.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=%1$S შეტყობინების ასლი %2$S-იდან %3$S საქაღალდეში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=საქაღალდის აქედან წაშლა შეუქცევადი ქმედებაა და შედეგად, ასევე წაიშლება მასში არსებული ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე. დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=საქაღალდის წაშლა
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=საქაღალდის &წაშლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=როგორც ჩანს IMAP სერვერისთვის %S დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «ჩვეულებრივი პაროლი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები». თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, გთხოვთ მიმართოთ ელფოსტის ადმინს ან პროვაიდერს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP სერვერისთვის %S ღია ტექსტური პაროლები მიუღებელია. გთხოვთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «დაშიფრული პაროლი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=როგორც ჩანს IMAP სერვერისთვის %S დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ სცადოთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «პაროლის დაუცველად გადაცემა» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები». თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, ეს ჩვეულებრივ იმას მიანიშნებს, რომ ვიღაცას თქვენი პაროლის მოპარვა შეეძლო.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=IMAP სერვერისთვის %S შერჩეული აუთენტიფიკაციის მეთოდი მიუღებელია. გთხოვთ შეცვალოთ «აუთენტიფიკაციის მეთოდი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა IMAP სერვერისთვის %S. გთხოვთ გადაამოწმოთ თქვენი შესვლა - Kerberos/GSSAPI realm.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=მიმდინარე ბრძანება ვერ შესრულდა. ანგარიშისთვის %1$S საფოსტო სერვერის პასუხია: %2$S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=მიმდინარე ქმედებები საქაღალდეზე '%2$S' ვერ შესრულდა. ანგარიშისთვის %1$S საფოსტო სერვერის პასუხია: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=გაფრთხილება ანგარიშიდან %1$S: %2$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b2283e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "გადმოტანა">
+<!ENTITY importAll.label          "ყველას იმპორტი">
+<!ENTITY importAll.accesskey      "E">
+<!ENTITY importMail.label         "ფოსტა">
+<!ENTITY importMail.accesskey     "M">
+<!ENTITY importFeeds.label        "გამოწერილი არხები">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey    "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label  "წიგნაკი">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "ა">
+<!ENTITY importSettings.label     "პარამეტრები">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label      "ფილტრები">
+<!ENTITY importFilters.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY  window.width            "45em">
+<!ENTITY  window.macWidth         "50em">
+
+<!ENTITY importTitle.label        "&brandShortName; იმპორტის მეგზური">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "ფოსტის, წიგნაკის, პარამეტრებისა და ფილტრების იმპორტი სხვა პროგრამებიდან">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "მეგზური სხვა საფოსტო პროგრამებიდან და წიგნაკებიდან &brandShortName; საფოსტო პროგრამაში წერილების, წიგნაკის ჩანაწერების, გამოწერილის არხების, ფილტრებისა და/ან პარამეტრების გადმოტანის საშუალებას მოგცემთ.">
+<!ENTITY importDescription2.label "იმპორტის შემდეგ მათი გამოყენება დაუყოვნებლივ შეგეძლებათ &brandShortName; პროგრამაში.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label  "გთხოვთ, მიუთითოთ ფაილის სახეობა, რომლიდანაც გსურთ მონაცემთა გადმოტანა:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "გთხოვთ შეარჩიოთ არსებული ან შექმნათ ახალი ანგარიში:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
+<!ENTITY acctName.label           "სახელი:">
+<!ENTITY acctName.accesskey       "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label     "ვერცერთი პროგრამა ან ფაილი ვერ მოიძებნა, მონაცემების გადმოსატანად.">
+
+<!ENTITY back.label               "&lt; უკან">
+<!ENTITY forward.label            "შემდეგი &gt;">
+<!ENTITY finish.label             "დასრულება">
+<!ENTITY cancel.label             "გაუქმება">
+
+<!ENTITY select.label             "ან გადმოსატანი მასალის სახეობის მითითება:">
+
+<!ENTITY title.label              "სათაური">
+<!ENTITY processing.label         "იმპორტი…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c47c415
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=ვერ მოვძებნე ვერც ერთი წიგნაკი გადმოსატანად.
+
+# Error: Address book import not initialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: შეცდომა გაშვებისას.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=შეცდომა %S-ის გადმოტანისას: მისამართების წიგნაკი ვერ იქმნება.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=ვერ ვიპოვნე ვერც ერთი საფოსტო ყუთი გადმოსატანად
+
+# Error: Mailbox import not initialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, შეცდომა გაშვებისას
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=ვერ გადმომაქვს საფოსტო ყუთები, ვერ ვქმნი პროქსის სამიზნე საფოსტო ყუთებისათვის
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთებს, ვერ ვპოულობ %S საფოსტო ყუთს
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=შეცდომა %S საფოსტო ყუთის გადმოტანაში, ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთს
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=სახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=გვარი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=ეკრანული სახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=მეტსახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=ძირითადი ელფოსტა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=მეორადი ელფოსტა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=სამსახურის ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=ბინის ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=ფაქსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=პეიჯერი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=მობილური ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=ბინის მისამართი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=ბინის მისამართი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=ქალაქი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=რაიონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=საფოსტო ინდექსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=ქვეყანა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=სამსახურის მისამართი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=სამსახურის მისამართი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=სამსახურის ქალაქი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=სამსახურის რაიონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=სამსახურის საფოსტო ინდექსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=სამსახურის ქვეყანა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=თანამდებობა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=განყოფილება
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=დაწესებულება
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=ვებ გვერდი 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=ვებ გვერდი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=დაბადების წელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=დაბადების თვე
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=დაბადების დღე
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=დამატებითი 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=დამატებითი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=დამატებითი 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=დამატებითი 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=შენიშვნები
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=ეკრანული სახელი
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=მიმდინარეობს იმპორტირება. კვლავ სცადეთ იმპორტირების დასრულების შემდეგ.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=ვერ ვტვირთავ პარამეტრების მოდულს
+ImportSettingsNotFound=ვერ ვპოულობ პარამეტრებს.  შეამოწმეთ პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
+ImportSettingsFailed=შეცდომა პარამერების იმპორტირებისას.  შესაძლოა ვერ მოხერხდეს ზოგი ან ყველა პარამეტრის იმპორტი.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=პარამეტრები გადმოტანილია %S-დან
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=ვერ ვტვირთავ ფოსტის იმპორტის მოდულს
+ImportMailNotFound=ვერ მოვძებნე ფოსტა იმპორტისათვის.  შეამოწმეთ საფოსტო პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
+ImportEmptyAddressBook=ვერ ხერხდება %S წიგნაკის იმპორტი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=შეცდომა ფოსტის იმპორტისას - %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=ფოსტა წარმატებით დაიმპორტდა %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=ვერ ვტვირთავ წიგნაკების იმპორტის მოდულს
+ImportAddressNotFound=ვერ ვპოულობ ფოსტას იმპორტისათვის.  შეამოწმეთ შერჩეული პროგრამის გამართულობა და ფორმატი თქვენს კომპიუტერზე.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=მისამართების %S-დან იმპორტირების შეცდომა.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=მისამართების იმპორტი %S-დან წარმატებით დასრულდა.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=ვერ ხერხდება ფილტრების იმპორტის მოდულის ჩატვირთვა.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=შეცდომა ფილტრების იმპორტისას მოდულიდან %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=ფილტრები წარმატებით დაიმპორტდა მოდულიდან %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=ფილტრები ნაწილობრივდაიმპორტდა მოდულიდან %S.  იხილეთ გაფრთხილებები:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=საფოსტო ყუთების გარდაქმნა %S-დან
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=წიგნაკების გარდაქმნა %S-დან
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=პარამეტრების ფაილის არჩევა
+ImportSelectMailDir=საფოსტო საქაღალდის არჩევა
+ImportSelectAddrDir=წიგნაკების საქაღალდის არჩევა
+ImportSelectAddrFile=წიგნაკის ფაილის არჩევა
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=დაიმპორტებული ფოსტა
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S იმპორტი
diff --git a/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f282364
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title           "სასაუბროში შესვლა">
+<!ENTITY name.label                     "ოთახი">
+<!ENTITY optional.label                 "(სურვილისამებრ)">
+<!ENTITY account.label                  "ანგარიში">
+<!ENTITY autojoin.label                 "ავტომატური ჩართვა ამ სასაუბროში">
+<!ENTITY autojoin.accesskey             "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a52369c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "ჯართის მოქნილი დავთარი">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "ჯართის კონტროლის მოქნილი დავთრის წარმოება.">
+<!ENTITY clearLog.label "დავთრის გასუფთავება">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY closeLog.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd b/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba8c027
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "უსარგებლო ფოსტის შესახებ">
+<!ENTITY window.width  "480">
+<!ENTITY info1a.label  "&brandShortName; თავადვე ამოიცნობს შემოსულ ჯართს (უსარგებლო წერილებს, ე.წ. „სპამს“). წერილები, რომელთაც &brandShortName; მიიჩნევს ჯართად, აღნიშნული იქნება შესაბამისი ხატულათი">
+<!ENTITY info1b.label  ".">
+<!ENTITY info2.label   "თავდაპირველად, &brandShortName; უნდა გაავარჯიშოთ ჯართის ამოცნობაში, ჯართის ხელსაწყოთა ზოლის დახმარებით, თქვენთვის სასურველი და არასასურველი წერილები მონიშვნით.">
+<!ENTITY info3.label   "მას შემდეგ რაც პროგრამა სწორად ამოიცნობს ჯართს, შეგიძლიათ ჯართის კონტროლის გამოყენება უსარგებლო წერილების 'ჯართი'-ს საქაღალდეში ავტომატურად გადასაგზავნად.">
+<!ENTITY info4.label   "დამატებითი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ „დახმარებაზე“.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0caccea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=შეცდომა ანგარიშთან %S
+
+pop3EnterPasswordPromptTitle=მიუთითეთ თქვენი პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %1$S სახელისთვის ჰოსტზე %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %1$S სახელისთვის ჰოსტზე %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=მიმდინარეობს %1$S შეტყობინების ჩამოტვირთვა, %2$S-იდან…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=დაკავშირებულია, იგზავნება ანგარიშის მონაცემები…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=ახალი შეტყობინებები, არაა.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=მიღებულია %1$S შეტყობინება, %2$S-იდან
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=შემაჯამებელი ფაილის შექმნა საფოსტო ყუთისთვის %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=მზადაა
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=POP3 საფოსტო სერვერის შეცდომა.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=სახელის გაგზავნა წარუმატებლად დასრულდა.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=პაროლის გაგზავნა მონაწილისთვის %1$S ვერ განხორციელდა.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=ვერ ხერხდება წერილის საფოსტო ყუთში შენახვა. დარწმუნდით, რომ სისტემა გაძლევთ ჩაწერის პრივილეგიებს, ასევე საკმარისი ადგილის არსებობაში საფოსტო ყუთისათვის.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=RETR ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის წაკითხვისას.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=შეცდომა ფოსტის პაროლის მიღებისას.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=თქვენ არ მიგითითებიათ კლიენტის სახელი ამ სერვერისათვის.  მიუთითეთ სახელი ანგარიშის პარამეტრებში და კვლავ სცადეთ.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=LIST ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის ID–სა და ზომის მიღებისას.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=DELE ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის წაშლილად მონიშვნისას..
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=STAT ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილების რაოდენობისა და ზომის მიღებისას.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= %S საფოსტო სერვერის პასუხია: 
+
+copyingMessagesStatus=ასლის შექმნა - %S წერილი სულ %S წერილიდან აქ %S
+
+movingMessagesStatus=გადატანა - %S წერილი სულ %S წერილიდან აქ %S
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=%S ანგარიში მუშავდება. გთხოვთ, მოიცადოთ დამუშავების დასრულებამდე, ახალი შეტყობინებების მისაღებად.
+
+movemailCantOpenSpoolFile=ვერ ვხსნი საფოსტო ბუფერის ფაილს %S.
+
+movemailCantCreateLock=ვერ ვქმნი დაბლოკილ ფაილს %S.  იმისთვის, რომ movemail–მა იმუშავოს ასეთი ფაილების შექმნა საფოსტო ბუფერის საქაღალდეში აუცილებელია.  ბევრ სისტემაში საკმარისია მიეთითოს რეჟიმი 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=ვერ ხერხდება დაბლოკილი ფაილის %S წაშლა.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=ვერ ვკვეცავ ბუფერის ფაილის %S შეკვეცა.
+
+movemailSpoolFileNotFound=ვერ ხერხდება აფოსტო ბუფერის ფაილის მოძიება.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=ვერ ხერხდება ბუფერის ფაილის %S დამუშავება. ეს ფაილი დაზიანებული ან უმართებლოა.
+
+pop3TmpDownloadError=შეცდომა შემდეგი წერილის ჩამოტვირთვისას:   \nვისგან: %S\n   თემა: %S\n ეს წერილი შესაძლოა ვირუსს შეიცავს ან ადგილი დისკზე არასაკმარისია. გამოვტოვო ეს წერილი?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 საფოსტო სერვერი (%S) ვერ ახორციელებს UIDL-ს, რომელსაც ფოსტა იყენებს ``დატოვე სერვერზე'', ``წერილის მაქსიმალური ზომა'' ან ``მხოლოდ თავსართების წაკითხვა'' პარამეტრებისათვის. თქვენი ფოსტის ჩასატვირთად ამორთეთ ეს პარამეტრები საფოსტო სერვერის ანგარიშის პარამეტრების ფანჯარაში.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 საფოსტო სერვერისთვის (%S) ბრძანება TOP მიუღებელია. სერვერის მხარდაჭერის გარეშე პარამეტრები ``წერილის მაქსიმალური ზომა'' ან ``მხოლოდ თავსართების წაკითხვა'' ვერ იმუშავებს.  ეს პარამეტრი გაუქმდა და წერილები ჩაიტვირთება მიუხედავად მათი ზომისა.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=ვერ ხერხდება TLS კავშირის დამყარება POP3 სერვერთან. სერვერი ამორთულია ან მცდარადაა გამართული. გთხოვთ გადაამოწმოთ კონფიგურაციის პარამეტრების მართებულობა თქვენი საფოსტო სერვერის ანგარიშის პარამეტრების დაფაზე და კვლავ სცადოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=საქაღალდის წაშლა
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=საქაღალდის &წაშლა
+
+pop3AuthInternalError=შიდა სტატუსის შეცდომა POP3 სერვერზე აუთენტიფიკაციისას. ეს შიდა, მოულოდნელი შეცდომაა. გთხოვთ გაგზავნოთ შეცდომის პატაკი.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=როგორც ჩანს ამ POP3 სერვერისთვის დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ სცადოთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «პაროლის დაუცველად გადაცემა» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები». თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, ეს ჩვეულებრივ იმას მიანიშნებს, რომ ვიღაცას თქვენი პაროლის მოპარვა შეეძლო.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=როგორც ჩანს ამ POP3 სერვერისთვის დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «ჩვეულებრივი პაროლი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები». თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, გთხოვთ მიმართოთ ელფოსტის ადმინს ან პროვაიდერს.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=ამ POP3 სერვერისთვის ღია ტექსტური პაროლები მიუღებელია. გთხოვთ აუთენტიფიკაციის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი «დაშიფრული პაროლი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები».
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=სერვერისთვის შერჩეული აუთენტიფიკაციის მეთოდი მიუღებელია. გთხოვთ შეცვალოთ «აუთენტიფიკაციის მეთოდი» დაფაზე «ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები».
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა POP სერვერისთვის. გთხოვთ გადაამოწმოთ თქვენი შესვლა - Kerberos/GSSAPI realm.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2716172
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label                   "გვერდის გაგზავნა…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey               "g">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffc8b08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  newMessageCmd2.key              "N">
+<!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label             "გზავნილი">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "m">
+
+<!ENTITY  newContactCmd.label             "პირი წიგნაკიდან…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "კ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4562324
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "წერილების ჩვენების მორგება">
+<!ENTITY viewName.label "ჩვენების ხედის სახელი">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d74db4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "წერილის ჩვენების ხედის პარამეტრები">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "წერილის ჩვენების ხედის სახელი:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "ამ შემთხვევაში მხოლოდ იმ წერილების ჩვენება სადაც:">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4de4194
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=ჩემი ნაცნობები
+mailViewRecentMail=ბოლო წერილი
+mailViewLastFiveDays=ბოლო 5 დღის
+mailViewNotJunk=არა ჯართი
+mailViewHasAttachments=დანართებიანი
diff --git a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c53f3d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "წერილების წაკითხულად მონიშვნა თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY markByDateLower.label "წერილების წაკითხულად მონიშვნა დაწყებული:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "F">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "ვიდრე:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..465b746
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,972 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "საქაღალდე…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "ხ">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "სხვა დაფების დახურვა">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "ვ">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "ბოლოს დახურული დაფები">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "ბ">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+     window.
+     -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "გადატანა ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "კ">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "შენახული ძიება…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "ძ">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "სხვა ანგარიშები…">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "ახალი საფოსტო ანგარიშის შექმნა…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "არსებული საფოსტო ანგარიშები…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "სასაუბროს ანგარიში…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "არხის ანგარიში…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "პირი სასაუბროდან…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY  newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY  newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label "შეტყობინება">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY  newContactCmd.label "წიგნაკის ჩანაწერი…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "შენახული წერილის გახსნა…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "ჩაწერა როგორც">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "ო">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ფაილი">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ნიმუში">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "ყველა ანგარიში">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "ყ">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "მიმდინარე ანგარიში">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "მ">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "ხ">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "გამოწერა…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY deleteFolder.label "საქაღალდის წაშლა">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "ღ">
+<!ENTITY renameFolder.label "საქაღალდის გადარქმევა…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "რ">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "საქაღალდეების შეკუმშვა">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "ქ">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ურნის გასუფთავება">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY offlineMenu.label "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "კ">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "კავშირგარეშე მუშაობა">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "ჩამოტვირთვა/სინქრონიზება ახლავე…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "კავშირგარეშე პარამეტრები">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "კ">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "მონიშნული წერილების მიღება">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "ვარსკვლავიანი წერილების მიღება">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY printCmd.label "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "გ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "წერილის წაშლა">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "წერილის აღდგენა">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "ღ">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "შერჩეული წერილების წაშლა">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "შერჩეული წერილების აღდგენა">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "საქაღალდის წაშლა">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY selectMenu.label "შერჩევა">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY all.label "ყველა">
+<!ENTITY all.accesskey "ვ">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "მიმოწერა">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "ვარსკვლავიანი გამოხმაურებები">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "რჩეული საქაღალდე">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "ქ">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "საქაღალდის პარამეტრები">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "სიახლეების ჯგუფების პარამეტრები">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "ი">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "წერილების წაშლის გაუქმება">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "წერილების წაშლის გამეორება">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "წერილების გადატანის გაუქმება">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "წერილების გადატანის გამეორება">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "წერილის ასლის გაუქმება">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ასლის გაკეთების გამეორება">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "ყველას წაკითხულად მონიშვნის გაუქმება">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "ყველას წაკითხულად მონიშვნის აღდგენა">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "გამეორება">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "რ">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "მენიუს პანელი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "წერილების სამართავი">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "მორგება…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "განთავსება">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "ნ">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "ჩვეულებრივი ხედი">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "ფართო ხედი">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "ო">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "შვეული ხედი">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "შ">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "საქაღალდის არე">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "სვეტები საქაღალდის არეში">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "წერილების არე">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY folderView.label "საქაღალდეები">
+<!ENTITY folderView.accesskey "ქ">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "სხარტი">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "ხ">
+<!ENTITY allFolders.label "ყველა">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "ყ">
+<!ENTITY unreadFolders.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "ს">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "რჩეული">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "რ">
+<!ENTITY recentFolders.label "ბოლო">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "ბ">
+<!ENTITY compactVersion.label "შემჭიდროებული ჩვენება">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "შ">
+<!ENTITY folderPaneBar.label "საქაღალდის დაფის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "ს">
+<!ENTITY folderModeSelector.label "საქაღალდის ხედები">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "დალაგება">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "თარიღით">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "მიღებულით">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "ვარსკვლავით">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "დანართებით">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "უპირატესობით">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "ზომით">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "მდგომარეობით">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "ჭდით">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "ჯართის სტატუსით">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "თემით">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "გამგზავნით">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "მიმღებით">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "მომწოდებლებით">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "წასაკითხები">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "მიღების რიგით">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY sortAscending.label "აღმავალი">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "ა">
+<!ENTITY sortDescending.label "დაღმავალი">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "დ">
+<!ENTITY sortThreaded.label "მიმოწერაში">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "შ">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "მიმოწერის გარეთ">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "გ">
+<!ENTITY groupBySort.label "დალაგებულების დაჯგუფება">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY msgsMenu.label "წერილები">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY threads.label "მიმოწერები">
+<!ENTITY threads.accesskey "ე">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "ყველა">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "ყველა მიმოწერის ჩამოშლა">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "ყველა მიმოწერის აკეცვა">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "მიმოწერები წასაკითხებით">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "წასაკითხი მიმოწერებისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "უგულებელყოფილი მიმოწერები">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "თავსართები">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "ვ">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "ყველა">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY bodyMenu.label "წერილის შიგთავსი">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "საწყისი HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "მარტივი HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "მ">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "ტექსტი">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "ე">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "სრული შიგთავსი">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "არხის წერილის წარმოდგენა როგორც">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "რ">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "ვებგვერდი">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "ვ">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "შეჯამება">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "ნაგულისხმევი ფორმატი">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "ნ">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "დანართების წერილშივე ჩვენება">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "თ">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "წერილის პირველწყარო">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "პოვნა">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "პ">
+<!ENTITY findCmd.label "პოვნა ამ წერილში…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "წერილების ძიება…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "ძ">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "მისამართების ძიება…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "ე">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "გადასვლა">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY nextMenu.label "შემდეგი">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "წასაკითხი წერილი">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "ვარსკვლავიანი წერილი">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "წასაკითხი მიმოწერა">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "ო">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "წინა">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "წასაკითხი წერილი">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "უკან">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "სასაუბრო">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "ვარსკვლავიანი წერილი">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY folderMenu.label "საქაღალდე">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "ქ">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "ბოლოს დახურული დაფები">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "ბ">
+<!ENTITY startPageCmd.label "ფოსტის საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "ყ">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "წერილი">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "ახალი წერილი">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "არქივი">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "წერილის გაუქმება">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "პასუხი">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "პასუხი მხოლოდ გამომგზავნს">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "ჯგუფის ადევნება">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "უ">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "გადაგზავნა, როგორც">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "ზ">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "წერილშივე">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "შ">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "დანართი">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "ჩასწორება ახალი შეტყობინების სახით">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "შეტყობინების წინასწარი ვერსიის ჩასწორება">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "ნიმუშის ჩასწორება">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "ახალი შეტყობინება ნიმუშიდან">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "ფილტრის შექმნა წერილიდან…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "ფ">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "გადატანა">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "ბოლო">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "ბ">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "წერილის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "მ">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "ასლი">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "კვლავ გადატანა">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "დ">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "მიმოწერის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "უ">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "მიმოწერის განშტოების უგულებელყოფა">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "მიმოწერისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "ს">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "ჭდე">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "ნ">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "წაკითხულად">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "წასაკითხად">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "მიმოწერა წაკითხულად">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "წაკითხულად თარიღით…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "ყველას წაკითხულად">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "ვარსკვლავის დამატება">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "ჯართად">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "გამოსადეგად">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "ჯართის ამოცნობის ჩართვა">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "წერილის გახსნა">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "სასაუბროში გახსნა">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "დანართები">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "არხის გზავნილის გახსნა">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "რ">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "ვებგვერდის სახით გახსნა">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "ხ">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "შეჯამების სახით გახსნა">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "ვებგვერდსა და შეჯამებას შორის გადართვა წერილების არეზე">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "თ">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "ფანჯარა">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "ს">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "წიგნაკი">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addons.label "დამატებები">
+<!ENTITY addons.accesskey "ა">
+<!ENTITY addonPrefs.label "დამატების პარამეტრები">
+<!ENTITY addonPrefs.accesskey "რ">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.label "დამატების პარამეტრები">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "პ">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "დამატებების პარამეტრები ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY activitymanager.label "მოქმედებების მმართველი">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "რ">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "სასაუბროს მდგომარეობა">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "ო">
+<!ENTITY imStatus.available          "მისაწვდომი">
+<!ENTITY imStatus.unavailable        "მიუწვდომელი">
+<!ENTITY imStatus.offline            "არაა ხაზზე">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts       "ანგარიშების ჩვენება…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "შესვლა სასაუბროში…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY savedFiles.label "შენახული ფაილები">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "ბ">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "წერილის ფილტრები">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "ფ">
+<!ENTITY filtersApply.label "საქაღალდის გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "ვ">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "შერჩეული წერილების გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "შ">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "წერილების გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "წ">
+<!ENTITY runJunkControls.label "ჯართის ამოცნობა საქაღალდეში">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY deleteJunk.label "ჯართად მონიშნული წერილის წაშლა საქაღალდეში">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "მ">
+<!ENTITY importCmd.label "გადმოტანა…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "უახლესი ისტორიის გასუფთავება…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "ს">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "რ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+     Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+     on Unix systems
+  -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "მ">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "შემმუშავებლის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "ე">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "შემმუშავებლის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "დამატებების გამართვა">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.label "შიგთავსის კადრის გამმართველი">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "შეცდომების კონსოლი">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY scratchpadCmd.label "სამუშაო დაფა">
+<!ENTITY scratchpadCmd.accesskey "ს">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (scratchpadCmd.keycode):
+    This should be a key code constant as per
+    https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent/keyCode#Constants_for_keyCode_value
+    (but without the DOM_ prefix) -->
+<!ENTITY scratchpadCmd.keycode "VK_F4">
+<!--LOCALIZATION NOTE (scratchpadCmd.keytext):
+    This should be the text printed on the key defined in the previous string. -->
+<!ENTITY scratchpadCmd.keytext "F4">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "ფოსტის მიღება">
+<!ENTITY newMsgButton.label "მიწერა">
+<!ENTITY replyButton.label "პასუხი">
+<!ENTITY replyAllButton.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY replyListButton.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY forwardButton.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY fileButton.label "ფაილი">
+<!ENTITY archiveButton.label "არქივი">
+<!ENTITY openConversationButton.label "საუბარი">
+<!ENTITY nextButton.label "შემდეგი">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "შემდეგი წასაკითხი">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "შემდეგი">
+<!ENTITY previousButton.label "წინა">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "წინა წასაკითხი">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "წინა">
+<!ENTITY backButton1.label "უკან დაბრუნება">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "წინ გადასვლა">
+<!ENTITY deleteItem.title "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton.label "წაშლა">
+<!ENTITY undeleteButton.label "აღდგენა">
+<!ENTITY markButton.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY printButton.label "ბეჭდვა">
+<!ENTITY stopButton.label "შეჩერება">
+<!ENTITY throbberItem.title "აქტიობის მაჩვენებელი">
+<!ENTITY junkItem.title "ჯართი">
+<!ENTITY junkButton.label "ჯართი">
+<!ENTITY notJunkButton.label "არა ჯართი">
+<!ENTITY addressBookButton.label "წიგნაკი">
+<!ENTITY chatButton.label "სასაუბრო">
+<!ENTITY glodaSearch.title "გლობალური ძიება">
+<!ENTITY searchItem.title "სწრაფი ძიება">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "წერილებში ჩვენება">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "საქაღალდის მისამართი">
+<!ENTITY tagButton.label "ჭდე">
+<!ENTITY compactButton.label "შეკუმშვა">
+<!ENTITY appmenuButton.label "გარე მენიუ">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "წერილების დეტალური ძიება">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "ყველა ახალი წერილის მიღება">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "ახალი წერილის შექმნა">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "პასუხი წერილს">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "პასუხი გამომგზავნს და ყველა მიმღებს">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "შერჩეული წერილის გადაგზავნა">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "შერჩეული წერილის გადაგზავნა შიდა ტექსტის სახით">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "შერჩეული წერილის გადაგზავნა დანართის სახით">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "შერჩეული წერილის შენახვა">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "შერჩეული წერილის დაარქივება">
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "მითითებული შეტყობინების სრული საუბრის ჩვენება">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "გადასვლა შემდეგ წასაკითხ წერილზე">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "გადასვლა შემდეგ წერილზე">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "გადასვლა წინა წასაკითხ წერილზე">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "გადასვლა წინა წერილზე">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "წინ გადასვლა ერთი წერილით">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "უკან დაბრუნება ერთი წერილით">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "მონიშნული წერილის ან საქაღალდის წაშლა">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "მონიშნული წერილის აღდგენა">
+<!ENTITY markButton.tooltip "წერილების მონიშვნა">
+<!ENTITY printButton.tooltip "წერილის დაბეჭდვა">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "მიმდინარე გაგზავნის შეჩერება">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "შერჩეული წერილების ჯართად მონიშვნა">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "შერჩეული წერილების გამოსადეგად ჩათვლა">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "წიგნაკზე გადასვლა">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "სასაუბრო დაფის ჩვენება">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "წერილების დაჭდევება">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "წაშლილი წერილების მოცილება შერჩეული საქაღალდიდან">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; მენიუს ჩვენება">
+
+<!ENTITY addonsButton.tooltip "მართეთ თქვენი დამატებები">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "გადაგზავნა შიდა ტექსტის სახით">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "გადაგზავნა დანართის სახით">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "ამ შეტყობინებაში ვებშიგთავსის ჩვენება">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "ვებშიგთავსის პარამეტრების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "წ">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "ვებშიგთავსის პარამეტრების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "ჩ">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "გაფრთხილების უგულებელყოფა ამ შეტყობინებაზე">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "უ">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "თაღლითური შეტყობინებების ამოცნობის პარამეტრები…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "თ">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "თაღლითური შეტყობინებების ამოცნობის პარამეტრები…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "პ">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "ახალი წერილი">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "პირი წიგნაკიდან…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "ჩასწორება">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "ხელსაწყოთა ზოლის განლაგება…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "მიმოწერის შერჩევა">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "ვარსკვლავიანი წერილის შერჩევა">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "ახალი ჭდე…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY manageTags.label "ჭდეების მართვა…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "მ">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "სახელი">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "სულ">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "ზომა">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "წერილების მიღება">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "მ">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "ყველა საქაღალდის წაკითხულად მონიშვნა">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "ყველა განახლების შეჩერება">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "განახლებების შეჩერება">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "გ">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "ხ">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "გახსნა ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "ლ">
+<!ENTITY folderContextNew.label "ახალი ქვესაქაღალდე…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "ქ">
+<!ENTITY folderContextRename.label "გადარქმევა">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "რ">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "წაშლა">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "წ">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "შეკუმშვა">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "შ">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "ურნის გასუფთავება">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ფ">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "ჯართის გადაყრა">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა…">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "გ">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "უ">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "ჯგუფის მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "კ">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "საქაღალდის მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ქ">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "გამოწერა…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "ო">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "წერილების ძიება…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "ძ">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "პ">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "რჩეული საქაღალდე">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "ქ">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "ა">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "სახელი ან ელფოსტა შეიცავს:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "ხ">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "წერილების ძიება…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "თემა">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "გამგზავნი">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "თემა ან გამგზავნი">
+<!ENTITY searchRecipient.label "ვის ან ასლი">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "თემა, ვის ან ასლი">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "მთელი წერილი">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "ძიების შედეგების საქაღალდედ დამახსოვრება…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY threadColumn.label "მიმოწერა">
+<!ENTITY fromColumn.label "გამგზავნი">
+<!ENTITY recipientColumn.label "მიმღები">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "მომწოდებლები">
+<!ENTITY subjectColumn.label "თემა">
+<!ENTITY dateColumn.label "თარიღი">
+<!ENTITY priorityColumn.label "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY tagsColumn.label "ჭდე">
+<!ENTITY accountColumn.label "ანგარიში">
+<!ENTITY statusColumn.label "სტატუსი">
+<!ENTITY sizeColumn.label "ზომა">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "ჯართის სტატუსი">
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ">
+<!ENTITY readColumn.label "წაკითხული">
+<!ENTITY receivedColumn.label "მიღებულია">
+<!ENTITY starredColumn.label "ალამი">
+<!ENTITY locationColumn.label "მისამართი">
+<!ENTITY idColumn.label "მიღების რიგი">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "დანართები">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "სვეტების შერჩევა საჩვენებლად">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "მიმოწერის ჩვენება">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "გამომგზავნის მიხედვით">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "მიმღების მიხედვით">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "მომწოდებლის მიხედვით">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "თემის მიხედვით">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "უპირატესობის მიხედვით">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "ჭდეების მიხედვით">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "ანგარიშის მიხედვით">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "მდგომარეობის მიხედვით">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "ზომის მიხედვით">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "ჯართად მიჩნეულის მიხედვით">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "წასაკითხი წერილების რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "წერილების საერთო რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "წაკითხვის მიხედვით">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "მიღების თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "ვარსკვლავის მიხედვით">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "მდებარეობის მიხედვით">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "მიღების თანმიმდევრობით">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "დანართების მიხედვით">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "ახალი შეტყობინება ნიმუშიდან">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "წერილის ახალ ფანჯარაში გახსნა">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "ფ">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "წერილის ახალ დაფაზე გახსნა">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "ხ">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "წერილის გახსნა განსახილველად">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "ვ">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "შეტყობინების გახსნა შემცველ საქაღალდეში">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "ც">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "ჩასწორება ახალი შეტყობინების სახით">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "შეტყობინების წინასწარი ვერსიის ჩასწორება">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "ნიმუშის ჩასწორება">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "ნ">
+<!ENTITY contextArchive.label "არქივი">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "ქ">
+<!ENTITY contextReplySender.label "პასუხი მხოლოდ გამომგზავნს">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "მ">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "ჯგუფზე თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "თ">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "ყ">
+<!ENTITY contextReplyList.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "ს">
+<!ENTITY contextForward.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "დ">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "გადაგზავნა როგორც">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "ზ">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "შიდა ტექსტი">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "ი">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "დანართი">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "დ">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "გადაგზავნა დანართების სახით">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "ზ">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "გადატანა">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "ბოლო">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "ბ">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "რჩეულები">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "ასლი –">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "მიმოწერის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "ი">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "უ">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "მიმოწერის განშტოების უგულებელყოფა">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "მიმოწერისთვის თვალის მიდევნება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+  -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "რ">
+<!ENTITY contextPrint.label "ბეჭდვა…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "ბ">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "შ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+     a folder or also its children.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "სვეტების ასახვა…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+     mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "საქაღლდეში…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "საქაღალდესა და მის ქვესაქაღალდეებში…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+     This is used in the folder selection widget for the
+     "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+     "File here" option for the move to/copy to widget.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "ამ საქაღალდეში">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "გაშვება">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextPause.label "შეჩერება">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "შ">
+<!ENTITY contextMute.label "დადუმება">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "დ">
+<!ENTITY contextUnmute.label "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "ხ">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+     This is actually the key used for the global message search box; we have
+     not changed
+  -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+     This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+     platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+     box will be collapsed and the user will never see this message.
+  -->
+<!ENTITY search.label.base1 "ძიება #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on
+     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+     above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "წიგნაკში დამატება…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "წ">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "დამატება წიგნაკში">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "წ">
+<!ENTITY EditContact1.label "პირის მონაცემების ჩასწორება">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY ViewContact.label "პირის ჩვენება">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "ვ">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "სიახლეთა ჯგუფების გამოწერა">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "ს">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "წერილის შექმნა -">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "შ">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "ლ">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "სახელისა და ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "ს">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "სიახლეთა ჯგუფის სახელის ასლი">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "ლ">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "სიახლეთა ჯგუფის URL-ს ასლი">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "ფილტრის შექმნა წერილიდან…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "ფ">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "მოხსენება თაღლითურ ელფოსტაზე">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "თ">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ლექსიკონების დამატება…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ლ">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "ბმულის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "სურათის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "სურათის ასლი">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY stopCmd.label "შეწყვეტა">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY reloadCmd.label "განახლება">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY openInBrowser.label "გახსნა ბრაუზერში">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "ბ">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "ბმულის გახსნა ბრაუზერში">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "ხ">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "მზადაა">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "ჩ">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "ყველას წინ გადატანა">
+<!ENTITY zoomWindow.label "ზომის ცვლილება">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "მომსახურებები">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "&brandShortName; პროგრამის დამალვა">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "დ">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "სხვების დამალვა">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "დ">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "ყველას ჩვენება">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label              "პროგრამის ხატულის პარამეტრები…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label      "ახალი წერილის შექმნა">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label      "წიგნაკის გახსნა">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbc9369
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,807 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+removeAccount=ანგარიშის წაშლა…
+newFolderMenuItem=საქაღალდე…
+newSubfolderMenuItem=ქვესაქაღალდე…
+newFolder=ახალი საქაღალდე…
+newSubfolder=ახალი ქვესაქაღალდე…
+markFolderRead=საქაღალდის წაკითხულად მონიშვნა;საქაღალდის წაკითხულად მონიშვნა
+markNewsgroupRead=ჯგუფის წაკითხულად მონიშვნა;ჯგუფების წაკითხულად მონიშვნა
+folderProperties=საქაღალდის პარამეტრები
+newTag=ახალი ჭდე…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=ჯგუფის შემდეგი #1 წერილის მიღება
+advanceNextPrompt=გადასვლა შემდეგ წასკითხ წერილზე %S-ში?
+titleNewsPreHost=-
+replyToSender=პასუხი გამომგზავნს
+reply=პასუხი
+EMLFiles=ფოსტის ფაილები
+OpenEMLFiles=წერილის გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=წერილის შენახვა როგორც
+SaveAttachment=დანართის შენახვა
+SaveAllAttachments=ყველა დანართის შენახვა
+DetachAttachment=დანართის მოხსნა
+DetachAllAttachments=ყველა მიმაგრებული დანართის მოხსნა
+ChooseFolder=საქაღალდის შერჩევა
+LoadingMessageToPrint=დასაბეჭდი წერილის ჩატვირთვა…
+MessageLoaded=წერილი ჩაიტვირთა…
+PrintingMessage=წერილი იბეჭდება…
+PrintPreviewMessage=შეთვალიერებული წერილის ამობეჭდვა…
+PrintingContact=პირის მონაცემების ამობეჭდვა…
+PrintPreviewContact=შეთვალიერებული პირის მონაცემების ამობეჭდვა…
+PrintingAddrBook=წიგნაკის ბეჭდვა…
+PrintPreviewAddrBook=შეთვალიერებული წიგნაკის ამობეჭდვა…
+PrintingComplete=დასრულდა.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(ბეჭდვის ინფორმაციის ჩატვირთვა)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(შესათვალიერებელი ამოსაბეჭდი შიგთავსის ჩატვირთვა)
+saveAttachmentFailed=დანართის შენახვა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
+saveMessageFailed=წერილს ვერ ვინახავ. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
+fileExists=%S უკვე არსებობს. დავთანხმდე ზევიდან გადაწერას?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=ვერ ხერხდება წაკითხვა: %1$S მიზეზი: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=ჯგუფების ჩამოტვირთვა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის
+downloadingMail=ფოსტის ჩამოტვირთვა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის
+sendingUnsent=გასაგზავნი წერილების გაგზავნა
+
+folderExists=საქაღალდე ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=ქვესაქაღალდე '%1$S' სახელით უკვე არსებობს '%2$S' საქაღალდეში. გსურთ, ამ საქაღალდის '%3$S' სახელით გადატანა?
+folderCreationFailed=საქაღალდე ვერ შეიქმნება რადგან მითითებული სახელი შეიცავს უცნობ ასო-ნიშანს. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი და კვლავ სცადოთ.
+
+compactingFolder=%S საქაღალდე იკუმშება…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=შეკუმშვა დასრულებულია (დაახლ. %1$S დაიზოგა).
+autoCompactAllFoldersTitle=შეკუმშული საქაღალდეები
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain.
+autoCompactAllFoldersText=გსურთ ყველა ადგილობრივი და კავშირგარეშე საქაღალდეების შეკუმშვა, ადგილის დასაზოგად? გამოთავისუფლდება დაახლოებით %1$S.
+autoCompactAlwaysAskCheckbox=დასტურის მოთხოვნა, საქაღალდეების ავტომატურად შეკუმშვამდე
+compactNowButton=შე&კუმშვა ახლავე
+
+confirmFolderDeletionForFilter='%S' საქაღალდის წაშლისას უქმდება მასთან დაკავშირებული ფილტრ(ებ)იც. ნამდვილად გსურთ ამ საქაღალდის წაშლა?
+alertFilterChanged=ამ საქაღალდესთან დაკავშირებული ფილტრები განახლდება.
+filterDisabled=ვერ ვპოულობ '%S' საქაღალდეს, ამგვარად მასთან დაკავშირებული ფილტრ(ებ)ი გაუქმდება. გადაამოწმეთ საქაღალდის არსებობა და მიმართეთ ფილტრები სწორი მისამართით.
+filterFolderDeniedLocked=ეს წერილები ვერ გაიფილტრება '%S' საქაღალდეში, რადგან მიმდინარეობს სხვა ქმედებები.
+parsingFolderFailed=ვერ ვხსნი %S საქაღალდეს, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე. 
+deletingMsgsFailed=ვერ ვშლი წერილებს საქაღალდეში %S, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე.
+alertFilterCheckbox=აღარ გამაფრთხილო.
+compactFolderDeniedLock=საქაღალდე '%S' ვერ იკუმშება, რადგან მიმდინარეობს სხვა ქმედებები. სცადეთ მოგვიანებით.
+compactFolderWriteFailed=საქაღალდე '%S' ვერ იკუმშება, რადგან ვერ ხერხდება საქაღალდეში ჩაწერა. გადაამოწმეთ ადგილი დისკზე, თქვენი სისტემაში ჩაწერის პრივილეგიები და კვლავ სცადეთ.
+compactFolderInsufficientSpace=ზოგიერთი საქაღალდე (მაგ. '%S') ვერ შეიკუმშება, რადგან თავისუფალი სივრცე დისკზე, არასაკმარისია. გთხოვთ, წაშალოთ ფაილების ნაწილი და სცადოთ ხელახლა.
+filterFolderHdrAddFailed=ამ წერილის გაფილტვრა '%S' საქაღალდეში შეუძლებელია, რადგან წერილის დამატება ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ, ჩანს თუ არა ეს საქაღალდე გამართულად, ან სცადეთ მისი გასწორება საქაღალდის პარამეტრებიდან.
+filterFolderWriteFailed=წერილები ვერ იფილტრება '%S' საქაღალდეში, რადგან ვერ ხერხდება საქაღალდეში ჩაწერა. გადაამოწმეთ ადგილი დისკზე, თქვენი სისტემაში ჩაწერის პრივილეგიები და კვლავ სცადეთ.
+copyMsgWriteFailed=წერილი ვერ გადაიწერება „%S“ საქაღალდეში, რადგან ჩაწერა ვერ მოხერხდა. დისკის ზომის გასაზრდელად, ფაილის მენიუდან ჯერ აირჩიეთ ურნის გასუფთავება ხოლო შემდეგ საქაღალდეების შეკუმშვა და კვლავ სცადეთ.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=კავშირგარეშე რეჟიმში მუშაობისას თქვენ ვერ გადაადგილებთ ან დააკოპირებთ წერილებს, რომლებიც არ ჩამოტვირთულა კავშირგარეშე რეჟიმისათვის. ფოსტის ფანჯარაში გახსენით ფაილის მენიუ, მიუთითეთ კავშირგარეშე რეჟიმი, შემდეგ მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობაზე და სცადეთ ხელახლა.
+operationFailedFolderBusy=ოპერაცია ვერ განხორციელდა, რადგან ამ საქაღალდეს სხვა ოპერაცია იყენებს. დაელოდეთ სხვა ოპერაციის დასრულებას და კვლავ სცადეთ.
+folderRenameFailed=ვერ ხერხდება საქაღალდის გადარქმევა. შესაძლოა საქაღალდე მოიხმარება, ან მითითებული სახელი არასწორია.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S აქ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=წარმოიქმნა შეცდომა მიღებული წერილების საქაღალდის შეკუმშვისას, შეტყობინების გაფილტვრის შემდგომ '%1$S' საქაღალდეში. შესაძლოა მოგიწიოთ, დახუროთ %2$S და ხელით წაშალოთ INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=%S საქაღალდე გადავსებულია და მეტ წერილებს ვეღარ დაიტევს. ადგილის გასათავისუფლებლად წაშალეთ ძველი და უსარგებლო წერილები და შეამჭიდროვეთ საქაღალდე.
+outOfDiskSpace=ახალი შეტყობინებების ჩამოსატვირთად, ადგილი არასაკმარისია. წაშალეთ ძველი წერილები, გაასუფთავეთ სანაგვე, შეამჭიდროვეთ საფოსტო საქაღალდეები და სცადეთ ხელახლა.
+errorGettingDB=ვერ ხერხდება %S შემაჯამებელი ფაილის გახსნა. შესაძლოა დისკის შეცდომის გამო ან სრული გეზი მეტისმეტად გრძელია.
+defaultServerTag=(ნაგულისხმები)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=წასაკითხი
+messageHasFlag=ვარსკვლავიანი
+messageHasAttachment=დანართით
+messageJunk=ჯართი
+messageExpanded=ჩამოშლილი
+messageCollapsed=აკეცილი
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<არ მითითებულა>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=არა
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, თუ მისაწვდომია
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=სერვერის წაშლა
+smtpServers-confirmServerDeletion=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს ეს სერვერი: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=აუთენტიფიკაციის გარეშე
+authOld=პაროლი, პირველადი მეთოდი (დაუცველი)
+authPasswordCleartextInsecurely=პაროლი, დაუცველი გადაცემა
+authPasswordCleartextViaSSL=ჩვეულებრივი პაროლი
+authPasswordEncrypted=დაშიფრული პაროლი
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS სერტიფიკატი
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=რომელიმე დაცული მეთოდი (მოძველდა)
+authAny=რომელიმე მეთოდი (დაუცველი)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=%1$S ანგარიშის მონაცემების შეყვანა, %2$S-ზე
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=ჯგუფების სერვერი (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP საფოსტო სერვერი
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP საფოსტო სერვერი
+serverType-none=ადგილობრივი საფოსტო საწყობი
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
+serverType-movemail=Unix Movemail
+
+sizeColumnTooltip2=ზომის მიხედვით
+sizeColumnHeader=ზომა
+linesColumnTooltip2=სტრიქონების მიხედვით
+linesColumnHeader=სტრიქონი
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=ახალი წერილების მიღება ანგარიშისთვის %S
+# Used to separate email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=წერილი იტვირთება…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=გზავნილების სინქრონიზაცია საქაღალდეებში %1$S ანგარიშებისთვის %2$S…
+
+unreadMsgStatus=წასაკითხი: %S
+selectedMsgStatus=მონიშნულია: %S
+totalMsgStatus=სულ: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=ადგილობრივი საქაღალდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=მიღებული
+trashFolderName=ურნა
+sentFolderName=გაგზავნილი
+draftsFolderName=წინასწარი
+templatesFolderName=შაბლონები
+outboxFolderName=გასაგზავნი
+junkFolderName=ჯართი
+archivesFolderName=არქივები
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=უდაბლესი
+priorityLow=დაბალი
+priorityNormal=ჩვეულებრივი
+priorityHigh=მაღალი
+priorityHighest=უმაღლესი
+
+#Group by date thread pane titles
+today=დღევანდელი
+yesterday=გუშინდელი
+lastWeek=ბოლო კვირის
+last7Days=ბოლო 7 დღის
+twoWeeksAgo=ორი კვირის წინანდელი
+last14Days=ბოლო 14 დღის
+older=ძველი
+futureDate=სამომავლო
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=წერილები ჭდეების გარეშე
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=სტატუსის გარეშე
+
+#Grouped by priority
+noPriority=პრიორიტეტის გარეშე
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=დანართების გარეშე
+attachments=დანართები
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=ალმის გარეშე
+groupFlagged=ალმით
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=ყველა ჭდის მოცილება
+mailnews.labels.description.1=მნიშვნელოვანი
+mailnews.labels.description.2=სამუშაო
+mailnews.labels.description.3=პირადი
+mailnews.labels.description.4=გასაკეთებელი
+mailnews.labels.description.5=გადადებული
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+#   <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=ნაპასუხები
+forwarded=გადაგზავნილი
+new=ახალი
+read=წაკითხული
+flagged=ალმიანი
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=ჯართი
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=მოდული
+junkScoreOriginFilter=ფილტრი
+junkScoreOriginWhitelist=თეთრი სია
+junkScoreOriginUser=მომხმარებელი
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP ალამი
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=აქვს დანართი
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=ჭდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=და სხვ.
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=UTF-8
+mailnews.view_default_charset=UTF-8
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+#    a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year
+#    otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=ამ წერილის შიგთავსი, არ ჩამოტვირთულა \
+სერვერიდან, კავშირგარეშე რეჟიმში წასაკითხად. თუ გსურთ, გაეცნოთ წერილს, \
+ხელახლა უნდა დაუკავშირდეთ ინტერნეტს, მიუთითოთ „კავშირგარეშე“, \
+ფაილის მენიუდან და შემდეგ მოუხსნათ მონიშვნა „კავშირგარეშე მუშაობას“. \
+სამომავლოდ, შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელი წერილების ან საქაღალდეების წაკითხვა გსურთ კავშირგარეშედ. ამისთვის \
+აირჩიეთ „კავშირგარეშე“, ფაილის მენიუდან და შემდეგ მიუთითეთ ჩამოტვირთვა/დასინქრონება ახლავე. \
+შეგიძლიათ წინასწარ განსაზღვროთ ადგილი დისკზე, დიდი მოცულობის წერილების ჩამოტვირთვის თავიდან \
+ასაცილებლად.
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=ფოსტა
+newsAcctType=ჯგუფები
+feedsAcctType=არხები
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>წერილის წასაკითხად გადადით კავშირის რეჟიმში</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=გამოწერის გაუქმების დადასტურება
+confirmUnsubscribeText=ნამდვილად გსურთ, %S გამოწერის გაუქმება?
+confirmUnsubscribeManyText=ნამდვილად გსურთ ამ ჯგუფების გამოწერის გაუქმება?
+restoreAllTabs=ყველა დაფის აღდგენა
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=ყველა საქაღალდის წაკითხულად მონიშვნა
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=ნამდვილად გსურთ ამ ანგარიშზე ყველა საქაღალდის ყველა შეტყობინების წაკითხულად მონიშვნა?
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=%S ამ წერილს ჯართად მიიჩნევს.
+junkBarButton=არაა ჯართი
+junkBarButtonKey=ა
+junkBarInfoButton=ვრცლად
+junkBarInfoButtonKey=ლ
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=თქვენი პირადი მონაცემების უსაფრთხოებისთვის, %S ზღუდავს ვებშიგთავსს, ამ შეტყობინებაში.
+remoteContentPrefLabel=პარამეტრები
+remoteContentPrefAccesskey=პ
+remoteContentPrefLabelUnix=პარამეტრები
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=პ
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=ვებშიგთავსის დაშვება %S-იდან
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=ვებშიგთავსის დაშვება ზემოთ აღნიშნული #1 წყაროდან;ვებშიგთავსის დაშვება ზემოთ აღნიშნული #1 წყაროდან
+
+phishingBarMessage=ეს შესაძლოა თაღლითური შეტყობინება იყოს.
+phishingBarPrefLabel=პარამეტრები
+phishingBarPrefAccesskey=პ
+phishingBarPrefLabelUnix=პარამეტრები
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=რ
+
+mdnBarIgnoreButton=მოთხოვნის უგულებელყოფა
+mdnBarIgnoreButtonKey=უ
+mdnBarSendReqButton=ეცნობოს
+mdnBarSendReqButtonKey=ც
+
+draftMessageMsg=ეს შეტყობინების წინასწარი ნამუშევარია.
+draftMessageButton=ჩასწორება
+draftMessageButtonKey=ჩ
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=გახსნა
+openLabelAccesskey=O
+saveLabel=ჩაწერა როგორც…
+saveLabelAccesskey=A
+detachLabel=განცალკევება…
+detachLabelAccesskey=D
+deleteLabel=წაშლა
+deleteLabelAccesskey=E
+openFolderLabel=შემცველი საქაღალდის გახსნა
+openFolderLabelAccesskey=ქ
+deleteAttachments=ამ წერილიდან წაიშლება შემდეგი დანართები:\n%S\nეს ქმედება შეუქცევადია. გსურთ, განაგრძოთ?
+detachAttachments=შემდეგი დანართები შენახულია და ამიერიდან ამ წერილიდან სამუდამოდ წაიშლება:\n%S\nეს ქმედება შეუქცევადია. გსურთ, განაგრძოთ?
+deleteAttachmentFailure=მონიშნული დანართების წაშლა ვერ ხერხდება.
+emptyAttachment=როგორც ჩანს, ეს დანართი ცარიელია.\nგთხოვთ გადაამოწმოთ გამომგზავნთან.\nხშირად, კომპანიის ქსელის ფარები და უსაფრთხოების პროგრამები, აზიანებენ დანართებს.
+
+externalAttachmentNotFound=ეს გამოცალკევებული დართული ფაილი ან ბმული, აღარ იძებნება ან აღარაა ხელმისაწვდომი ამ მდებარეობაზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=დანართი;#1 დანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=დანართი:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=ზომა უცნობია
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=არანაკლებ %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+#   ie: 1 file.txt
+#       2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=დანართები:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=%S სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=%S სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება; კავშირი უარყოფილია.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=კავშირი %S სერვერთან გაწყდა დაყოვნების გამო.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=%S სერვერთან კავშირი განულებულია.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=%S სერვერთან კავშირი გაწყვეტილია.
+
+recipientSearchCriteria=თემა ან მიმღები შეიცავს:
+fromSearchCriteria=თემა ან გამგზავნი შეიცავს:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=მიღებულია %1$S ახალი წერილი
+biffNotification_messages=მიღებულია %1$S ახალი წერილი
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S ანგარიშზე %2$S ახალი წერილია
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S ანგარიშზე %2$S ახალი წერილია
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1-ზე მიღებულია ახალი შეტყობინება;#1-ზე მიღებულია #2 ახალი შეტყობინება
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+#  %1$S is the number of new messages
+#  %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+#  %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S და კიდევ %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaUsedFree=გამოყენებულია %S სულ %S კბ-დან
+quotaPercentUsed=%S%% შევსებულია
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+quotaTooltip=IMAP ადგილი: %S კბ გამოიყენებ სულ %S კბ-დან. დაწკაპეთ დეტალებისთვის.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=თანხმობა
+confirmViewDeleteMessage=ნამდვილად გსურთ ამ ხედის წაშლა?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=წაშლის დასტური
+confirmSavedSearchDeleteMessage=ნამდვილად გსურთ ძიების შენახული შედეგების წაშლა?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=მიუთითეთ თქვენი %1$S პაროლი აქ %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=საჭიროა საფოსტო სერვერის პაროლი
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=თანხმობა
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=#1 წერილის გახსნას შეიძლება დიდი დრო დასჭირდეს.  გავაგრძელო?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=დადასტურება
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=#1 წერილის გახსნას შეიძლება დიდი დრო დასჭირდეს.  გავაგრძელო?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=ჭდე ამ სახელით უკვე არსებობს.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=ჭდის ჩასწორება
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=შენახული ძიების შედეგების %S საქაღალდის ჩასწორება
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=შერჩეულია #1 საქაღალდე; შერჩეულია, #1 საქაღალდე
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=უნდა მიუთითოთ ერთი მაინც ძიების შენახული შედეგების საძიებო საქაღალდე.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f ბაიტი
+kiloByteAbbreviation2=%.*f კბ
+megaByteAbbreviation2=%.*f მბ
+gigaByteAbbreviation2=%.*f გბ
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S ამ საქაღალდეში, %2$S ქვესაქაღალდეებში
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=შეცდომა წერილის კოდის გახსნისას
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=წერილი კოდისთვის %S ვერ მოიძებნა
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=თაღლითური ელფოსტის შესახებ გაფრთხილება
+linkMismatchTitle=ბმული შეუსაბამო აღმოჩნდა
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S ვარაუდობს, რომ ეს წერილი ყალთაბანდობაა! მისი ბმები შესაძლოა ცდილობს თავს მოგახვიოთ საიტზე სტუმრობა. ნამდვილად გსურთ მოინახულოთ %2$S?
+
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host.
+confirmPhishingUrlAlternate=ბმულს, რომელზეც დააწკაპეთ, გადაჰყავხართ სხვა საიტზე, მითითებულის ნაცვლად. ზოგჯერ, ასე მხოლოდ, ბმულზე გადასვლების დასათვლელადაა ხოლმე, თუმცა შეიძლება რამე თაღლითობას ჰქონდეს ადგილი.\n\nბმულზე მითითებულია %1$S, ხოლო იხსნება %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host.
+confirmPhishingGoAhead=მაინც გაიხსნას %1$S
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user.
+confirmPhishingGoDirect=გაიხსნას %1$S
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=განახლების შემოწმება…
+updatesItem_defaultFallback=განახლების შემოწმება…
+updatesItem_default.accesskey=C
+updatesItem_downloading=ჩამოტვირთვა - %S…
+updatesItem_downloadingFallback=განახლების ჩამოტვირთვა…
+updatesItem_downloading.accesskey=D
+updatesItem_resume=ჩამოტვირთვის დასრულება - %S…
+updatesItem_resumeFallback=განახლების ჩამოტვირთვის დასრულება…
+updatesItem_resume.accesskey=D
+updatesItem_pending=ჩამოტვირთული განახლების ახლავე გამოყენება…
+updatesItem_pendingFallback=ჩამოტვირთული განახლების ახლავე გამოყენება…
+updatesItem_pending.accesskey=D
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=ყველა საქაღალდე
+folderPaneModeHeader_unread=წასაკითხი საქაღალდეები
+folderPaneModeHeader_unread_compact=წასაკითხი საქაღალდეები - შემჭიდროებული ჩვენება
+folderPaneModeHeader_favorite=რჩეული საქაღალდეები
+folderPaneModeHeader_favorite_compact=რჩეული საქაღალდეები - შემჭიდროებული ჩვენება
+folderPaneModeHeader_recent=უახლესი საქაღალდეები
+folderPaneModeHeader_recent_compact=ბოლოდროინდელი საქაღალდეები - შემჭიდროებული ჩვენება
+folderPaneModeHeader_smart=სხარტი საქაღალდეები
+unifiedAccountName=გაერთიანებული საქაღალდეები
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain=კვლავ გადატანა „%1$S“ საქაღალდეში
+moveToFolderAgainAccessKey=t
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain=კვლავ ასლის აღება – "%1$S"
+copyToFolderAgainAccessKey=კ
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S ითხოვს შეტყობინებას თქვენ მიერ ამ წერილის წაკითხვის შესახებ.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ითხოვს შეტყობინებას (%2$S) თქვენ მიერ ამ წერილის წაკითხვის შესახებ.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle=ცარიელი "%S"
+emptyJunkFolderMessage=წაიშალოს ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე ჯართის საქაღალდეში?
+emptyJunkDontAsk=შეკითხვის გარეშე.
+emptyTrashFolderTitle=ცარიელი "%S"
+emptyTrashFolderMessage=წაიშალოს ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე სანაგვის საქაღალდეში?
+emptyTrashDontAsk=შეკითხვის გარეშე.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=ჯართის ანალიზი %S დასრულდა
+processingJunkMessages=ჯართის დამუშავება
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = ფაილი ვერ მოიძებნა
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = ფაილი %S ვერ მოიძებნა.
+
+fileEmptyTitle = File Empty
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = ფაილი %S ცარიელია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box.  English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=კიდევ #1;კიდევ #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=და კიდევ #1;და კიდევ #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane.  This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=მე
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=მე
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=მე
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=მე
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=მე
+
+expandAttachmentPaneTooltip=დანართების არის ჩვენება
+collapseAttachmentPaneTooltip=დანართების არის დამალვა
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=ჩატვირთვა…
+
+confirmMsgDelete.title=წაშლის დასტური
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=წაიშლება წერილი შეკუმშული საქაღალდეებიდან. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=წერილები დაუყოვნებლივ წაიშლება ასლების ურნაში გადატანის გარეშე. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=შედეგად, წერილები სამუდამოდ წაიშლება. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=შეკითხვის გარეშე.
+confirmMsgDelete.delete.label=წაშლა
+
+mailServerLoginFailedTitle=შესვლა ვერ ხერხდება
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount="%S" ანგარიშზე შესვლა, ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=%1$S სერვერზე, %2$S მომხმარებლის სახელით შესვლა, ვერ მოხერხდა.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&ხელახლა
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&მიუთითეთ ახალი პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=ცვლილებების შენახვა
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=გამოვიყენო მიმდინარე საქაღალდის სვეტები %S საქაღალდისთვის?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=შევინახო ცვლილებები?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=გამოვიყენო მიმდინარე საქაღალდის სვეტები %S საქაღალდისა და მისი ქვესაქაღალდეებისთვისთვის?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=ნათელი
+lightTheme.description=გაფორმება ნათელი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=მუქი
+darkTheme.description=გაფორმება მუქი ფერებით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ეს საიტი (%S) ცდილობდა ჩაედგა თემა.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=დაშვება
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=დ
+
+lwthemePostInstallNotification.message=ახალი თემა ჩაიდგა.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=დაბრუნება
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=დ
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=თემების მართვა…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=მ
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ხელახლა გახსნა ამორთული მოდულებით
+safeModeRestartPromptMessage=ნამდვილად გსურთ ყველა მოდულის ამორთვა და ხელახლა გახსნა?
+safeModeRestartButton=ხელახლა გახსნა
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S-ზე განახლება
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=გ
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=ისტორიის სრულად გასუფთავება
+sanitizeButtonOK=გასუფთავება ახლავე
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=ისტორია სრულად წაიშლება.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=ყველა მონიშნული ელემენტი გასუფთავდება..
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=დაწვრილებით…
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = ვ
+undoIgnoreThread=უგულებელყოფილი მიმოწერის დაბრუნება
+undoIgnoreThreadAccessKey=დ
+undoIgnoreSubthread=უგულებელყოფილი მიმოწერის დაბრუნება
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=დ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=პასუხები "#1" მიმოწერიდან არ აისახება.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=პასუხები მიმოწერის "#1" განშტოებიდან არ აისახება.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=პასუხები მიმოწერის შერჩეული განშტოებიდან არ აისახება.;პასუხები მიმოწერის შერჩეული #1 განშტოებიდან არ აისახება.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=პასუხები მიმოწერის შერჩეული განშტოებიდან არ აისახება.;პასუხები მიმოწერის შერჩეული #1 განშტოებიდან არ აისახება.
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=%S ფაილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label=%1$S-ში "%2$S"-ს ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated=%1$S-ში "%2$S…"-ის ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ბიტი
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ბიტი
+
+errorConsoleTitle = შეცდომების კონსოლი
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..052f12f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label   "ვის:"> 
+<!ENTITY ccAddr.label   "ასლი:"> 
+<!ENTITY bccAddr.label  "ფარული ასლი:"> 
+<!ENTITY replyAddr.label   "პასუხი:"> 
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label   "ჯგუფი:"> 
+<!ENTITY followupAddr.label   "კონფერენცია:"> 
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6b0007
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML წერილის თვისებები">
+
+<!ENTITY recipient.label "ზოგიერთ მიმღებზე არაა მითითებული, რომ HTML წერილების მიღება შეუძლია.">
+
+<!ENTITY question.label "გნებავთ წერილის ტექსტურ ფორმატში გარდაქმნა თუ მაინც HTML ვერსიის გაგზავნა?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "გაგზავნა როგორც ტექსტი და HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "მხოლოდ როგორც ტექსტის გაგზავნა">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY htmlOnly.label "მხოლოდ როგორც HTML-ის გაგზავნა">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY send.accesskey "S">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b07120
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=თქვენი გზავნილის ჩვეულებრივ ტექსტად გარდაქმნა მონაცემების დაკარგვის გარეშე შესაძლებელია.
+convertibleAltering=თქვენი გზავნილის ჩვეულებრივ ტექსტად გარდაქმნა მნიშვნელოვანი მონაცემების დაკარგვის გარეშე შესაძლებელია. თუმცა ტექსტური ვერსია შესაძლოა სხვაგვარად გამოიყურებოდეს იმისგან, რასაც რედაქტორის ეკრანზე ხედავთ.
+convertibleNo=თუმცა იყენებთ ფორმატს (მაგ., ფერებს) რომელიც ტექსტურ ვერსიაში არ გადავა.
+recommended=(სასურველია)
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abe930b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,482 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=ვერ ხერხდება ფაილის გახსნა - %S .
+unableToOpenTmpFile=ვერ ხერხდება დროებითი ფაილის გახსნა - %S. გადაამოწმეთ დროებითი საქაღალდის პარამეტრები.
+unableToSaveTemplate=წერილის ნიმუშად შენახვა შეუძლებელია.
+unableToSaveDraft=წერილის წინასწარ ნამუშევრად შენახვა შეუძლებელია.
+couldntOpenFccFolder=გასაგზავნი წერილების საქაღალდის გახსნა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი ანგარიშის პარამეტრების სისწორე.
+noSender=გამგზავნი არაა მითითებული. გთხოვთ, დაამატოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი ანგარიშის პარამეტრებში.
+noRecipients=მიმღები არაა მითითებული. გთხოვთ, მიუთითოთ მიმღები, ან სიახლეების ჯგუფი, მისამართების ველში.
+errorWritingFile=დროებითი ფაილის ჩაწერისას, წარმოიქმნა შეცდომა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. სერვერის პასუხია: %s. გთხოვთ გადაამოწმოთ მითითებული ელფოსტის მისამართის სისწორე ანგარიშის პარამეტრებში და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. ფოსტის სერვერის პასუხია:  %s. გთხოვთ, გადაამოწმოთ წერილი და სცადოთ ხელახლა.
+postFailed=შეტყობინება ვერ გამოქვეყნდება, რადგან სიახლეების სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა. შესაძლოა, სერვერი მიუწვდომელია, ან უარყოფს კავშირებს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი სიახლეების სერვერის პარამეტრების სისწორე და სცადეთ ხელახლა.
+errorQueuedDeliveryFailed=შეცდომა წარმოიქმნა გაუგზავნელი წერილების ჩამოტვირთვისას.
+sendFailed=წერილის გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=ვერ მოხერხდა, მოულოდნელი შეცდომის გამო %X. დაწვრილებითი ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSecurityIssue=%S-თან დაკავშირებული პარამეტრები გასასწორებელია.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=შეცდომა წარმოიქმნა წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა. სერვერის პასუხია:  %s.
+unableToSendLater=სამწუხაროდ, წერილის შენახვა მოგვიანებით გასაგზავნად, შეუძლებელია.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=დაკავშირებისას წარმოიქმნა შეცდომა: %d.  გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა.
+dontShowAlert=ეს, უბრალოდ ჩანაცვლების ველია.  ამ ტექსტს, ვეღარ ნახავთ.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის ელფოსტის მისამართი (ვისგან:) არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, ელფოსტის მისამართის სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+couldNotGetSendersIdentity=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, თქვენი ელფოსტის მონაცემების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+mimeMpartAttachmentError=დანართის ხარვეზი.
+failedCopyOperation=წერილი წარმატებით გაიგზავნა, მაგრამ ასლი არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში.
+nntpNoCrossPosting=სიახლეების სერვერზე, ერთბაშად მხოლოდ ერთი წერილის გაგზავნა შეგიძლიათ.
+msgCancelling=უქმდება…
+sendFailedButNntpOk=თქვენი წერილი გამოქვეყნებულია სიახლეების ჯგუფში, მაგრამ არ გაეგზავნა სხვა მიმღებს.
+errorReadingFile=შეცდომა, ფაილის წაკითხვისას.
+followupToSenderMessage=შემოსული წერილის ავტორი ითხოვს, რომ წერილის პასუხი მხოლოდ მას დაუბრუნდეს. თუ პასუხის ჯგუფისათვისაც გადაგზავნა გსურთ, დაუმატეთ ახალი სტრიქონი მისამართის ველს, შეარჩიეთ ჯგუფი მიმღებთა ჩამონათვალში და მიუთითეთ მისი სახელი.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=შეცდომა, %S ფაილის დართვისას. გთხოვთ გადაამოწმოთ, გაქვთ თუ არა დართულ ფაილთან წვდომა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=წარმოიქმნა შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: საფოსტო სერვერმა არასწორი მისალმება გააგზავნა:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:  \n%1$S.\n გთხოვთ, გადაამოწმოთ მიმღები "%2$S" და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=წარმოიქმნა შეცდომა წერილის გაგზავნისას: ვერ შედგა დაცული კავშირი გამავალ სერვერთან (SMTP) %S, რომლის მიერ გამოყენებული STARTTLS არ უზრუნველყოფს ამ შესაძლებლობას. გამორთეთ STARTTLS ამ სერვერისთვის, ან დაუკავშირდით მომსახურების მომწოდებელს.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: %S-ის პაროლის მიღება ვერ ხერხდება. წერილი, არ გაიგზავნა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=შეცდომა წარმოიშვა წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:\n%s.\nგთხოვთ, დარწმუნდეთ გაგზავნისას გამოყენებული ვინაობისა და ანგარიშზე შესვლისთვის გამოყენებული საშუალების მართებულობაში. გადაამოწმეთ, დაშვებული გაქვთ თუ არა SMTP-სერვერით გაგზავნის შესაძლებლობა, თქვენი მიმდინარე ანგარიშის მონაცემებით, მიმდინარე ქსელიდან.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=შეტყობინება, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ აჭარბებს სერვერზე დაშვებული ზომის დროებით ზღვარს. ეს შეტყობინება არ გაიგზავნა; სცადეთ შეტყობინების ზომის შემცირება, ან სცადეთ გაგზავნა მოგვიანებით. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=გამავალი სერვერი (SMTP) გადააწყდა შეცდომას CLIENTID-ბრძანებაში. წერილი არ გაიგზავნა. სერვერის პასუხია: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=გამავალი სერვერის (SMTP) პასუხი CLIENTID-ბრძანებისთვის მიუთითებს, რომ თქვენს მოწყობილობას, არ აქვს ფოსტის გაგზავნის ნებართვა. სერვერის პასუხია: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ ზღვარს (%d bytes). წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ საერთო ზღვარს. წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერი (SMTP) %S უცნობია. სერვერი შესაძლოა, არაა სწორად გამართული. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S დაკავშირება ვერ მოხერხდა. სერვერი მიუწვდომელია, ან უარყოფს SMTP კავშირებს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირი გაწყდა გადაცემისას. სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირის ვადა ამოიწურა. სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=წერილის გაგზავნა გამავალი სერვერით (SMTP) %S ვერ ხერხდება, დაუდგენელი მიზეზით. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'პაროლის, დაუცველად გადაგზავნით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. თუ აქამდე სამუშაოდ იყენებდით, შესაძლოა თქვენი პაროლი მოპარული იყოს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'ჩვეულებრივი პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა დაშვებული ტექსტური პაროლები. სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'დაშიფრული პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=გამავალი სერვერის (SMTP) %S ანგარიშზე შესვლა, ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ პაროლი და 'ანგარიშის შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა გამავალი სერვერისთვის (SMTP) %S. გთხოვთ გადაამოწმოთ ხართ თუ არა შესული Kerberos/GSSAPI realm-ში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი ანგარიშზე შესვლის, შერჩეული მეთოდი. გთხოვთ, შეცვალოთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=მიმღების %s მისამართში ASCII-ისგან განსხვავებული სიმბოლოებია, რაც ჯერჯერობით, არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ, შეცვალოთ მისამართი და სცადოთ ხელახლა.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=წერილის შენახვა
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=ნამდვილად გსურთ, წერილის შენახვა, წინასწარი ნამუშევრების საქაღალდეში (%1$S) და წერილის შესაქმნელი ფანჯრის დახურვა?
+discardButtonLabel=&შენახვის გარეშე
+
+## generics string
+defaultSubject=(თემის გარეშე)
+chooseFileToAttach=ფაილ(ებ)ის მიმაგრება
+genericFailureExplanation=გთხოვთ გადაამოწმოთ, თქვენი ანგარიშის პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=undisclosed-recipients
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=ფაილების თანდართვა: %1$S
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=მიწერა: %1$S-%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=ამოსაბეჭდის შეთვალიერება: %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=შეიყვანეთ სასურველი მისამართი, %S-ის ნაცვლად გამოსაყენებლად
+customizeFromAddressTitle=გამგზავნის მისამართის პარამეტრები
+customizeFromAddressWarning=თუ თქვენი ელფოსტის მომსახურების მომწოდებელი ამას უზრუნველყოფს, გამგზავნის მისამართის პარამეტრების შეცვლით, საშუალება გეძლევათ, ერთჯერადად, მცირე ცვლილებები შეიტანოთ სახელში, ანგარიშზე ახალი ვინაობის დამატების გარეშე. მაგალითად, თუ თქვენი მისამართია John Doe <john@example.com> შეგიძლიათ შეცვალოთ და დააყენოთ John Doe <john+doe@example.com>, ან John <john@example.com>.
+customizeFromAddressIgnore=მომავალში, შეტყობინების გარეშე
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=თემის შეხსენება
+subjectEmptyMessage=თქვენი წერილი თემის გარეშეა.
+sendWithEmptySubjectButton=&დატოვება თემის გარეშე
+cancelSendingButton=გაგზავნის გაუ&ქმება
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=ჯგუფები მიუღებელია
+recipientDlogMessage=ეს ანგარიში მხოლოდ წერილებისთვისააა.  გაგრძელების შემთხვევაში ჯგუფები გამოიტოვება.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=მიმღების მისამართი უმართებლოა
+addressInvalid=%1$S ელფოსტის უმართებლო მისამართია, რადგან იგი არაა user@host ფორმის. უნდა შეასწოროთ ფოსტის გაგზავნამდე.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=მიმაგრებული ფაილის მისამართის მითითება
+attachPageDlogMessage=ვებგვერდის მისამართი(URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=დართული წერილი
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=დართული წერილის ნაწილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=დანართი;#1 დანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
+# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
+# but without ellipsis (…).
+attachmentBucketAttachFilesTooltip=ფაილ(ებ)ის მიმაგრება
+attachmentBucketClearSelectionTooltip=არჩევანის გაუქმება
+attachmentBucketHeaderShowTooltip=დანართების არის ჩვენება
+attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=დანართების არის დამალვა
+attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=დანართების არის გამოჩენა
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=წერილის შედგენა
+initErrorDlgMessage=შეცდომა წერილის შექმნის სარკმლის გახსნისას. სცადეთ ხელახლა.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=File Attach
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=ფაილი %1$S ვერ მოიძებნა.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=შეტყობინების ფაილი
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=ფაილი %1$S ვერ მოიძებნა და შესაბამისად, წერილზე შიგთავსად ვერ გამოდგება.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=ფაილი %1$S ვერ ჩაიტვირთა წერილის შიგთავსად.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=წერილის შენახვა
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=წერილი შენახულია %1$S საქაღალდეში აქ %2$S.
+CheckMsg=აღარ მიჩვენო ეს დიალოგური ფანჯარა.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=წერილი იგზავნება
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S ამჟამად წერილის აგზავნის.\nდაველოდო დასრულებას თუ დაუყოვნებლივ დავასრულო სეანსი?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&დასრულება
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=და&ცდა
+quitComposeWindowSaveTitle=წერილი ინახება
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=%1$S ამჟამად წერილს ინახავს.\nგსურთ, დაელოდოთ წერილის შენახვას დახურვამდე, თუ ახლავე გსურთ დახურვა?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=წერილის გაგზავნა
+sendMessageCheckLabel=მზად ხართ წერილის გასაგზავნად?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=გაგზავნა
+assemblingMessageDone=მიმდინარეობს შედგენა…მზადაა
+assemblingMessage=მიმდინარეობს შედგენა…
+smtpDeliveringMail=წერილის მიღება…
+smtpMailSent=წერილი გაიგზავნა წარმატებით
+assemblingMailInformation=წერილის მონაცემების შეგროვება…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=მიმაგრდება %S…
+creatingMailMessage=წერილის იქმნება…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=მიმდინარეობს წერილის ასლის შექმნა %S საქაღალდეში…
+copyMessageComplete=ასლის გაკეთება დასრულდა.
+copyMessageFailed=ასლის გაკეთება ვერ მოხერხდა.
+filterMessageComplete=დახარისხება დასრულებულია.
+filterMessageFailed=დახარისხება ვერ მოხერხდა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=გაფრთხილება! თქვენ აპირებთ %S ზომის შეტყობინების გაგზავნას. ნამდვილად გსურთ ამის გაკეთება?
+sendingMessage=წერილი იგზავნება…
+sendMessageErrorTitle=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას
+postingMessage=წერილის გამოქვეყნება…
+sendLaterErrorTitle=შეცდომა, მოგვიანებით გაგზავნისას
+saveDraftErrorTitle=შეცდომა, წინასწარი შენახვისას
+saveTemplateErrorTitle=შეცდომა, ნიმუშის შენახვისას
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის შენახვა, ფაილის გარეშე?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის გაგზავნა, ფაილის გარეშე?
+returnToComposeWindowQuestion=ნამდვილად გსურთ, შესაქმნელ ფანჯარაზე დაბრუნება?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 წერს:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=თარიღი #2 #3, #1 წერს:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=თარიღი #2 #3, #1 წერს:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- საწყისი წერილი --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- გადაგზავნილი წერილი --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=დანართის გადარქმევა
+renameAttachmentMessage=ახალი დანართის სახელი:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,დანართი,თანდართვა,დართული,თანდართვა,რეზიუმე,CV,ბლანკი
+
+addAttachmentButton=დანართის დამატება…
+addAttachmentButton.accesskey=დ
+remindLaterButton=მოგვიანებით შეხსენება
+remindLaterButton.accesskey=მ
+disableAttachmentReminderButton=დანართის შესახებ შეხსენების გამორთვა ამ შეტყობინებაზე
+attachmentReminderTitle=დანართის შეხსენება
+attachmentReminderMsg=დანართის დამატება ხომ არ დაგავიწყდათ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=მოიძებნა დანართის საკვანძო სიტყვა:;მოიძებნა დანართის #1 საკვანძო სიტყვა:
+attachmentReminderOptionsMsg=დანართის შეხსენების სიტყვების მითითება შეგიძლიათ თქვენს პარამეტრებში
+attachmentReminderYesIForgot=უი, მართლა!
+attachmentReminderFalseAlarm=არა, გაიგზავნოს
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=ვრცლად…
+learnMore.accesskey=ვ
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=ეს ფაილი დიდი ზომისა. შესაძლოა მის ნაცვლად ფაილის ბმულის გამოყენება სჯობდეს.;ეს ფაილები დიდი ზომისაა. შესაძლოა მათ ნაცვლად ბმულების გამოყენება სჯობდეს.
+bigFileShare.label=ბმული
+bigFileShare.accesskey=ლ
+bigFileAttach.label=უგულებელყოფა
+bigFileAttach.accesskey=უ
+bigFileChooseAccount.title=ანგარიშის შერჩევა
+bigFileChooseAccount.text=შეარჩიეთ ღრუბლოვანი ანგარიში, დანართების ასატვირთად
+bigFileHideNotification.title=ფაილების ატვირთვის გარეშე
+bigFileHideNotification.text=შეტყობინებას აღარ მიიღებთ ამ წერილზე დიდი ფაილების თანდართვისას.
+bigFileHideNotification.check=მომავალში, შეტყობინების გარეშე.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=ატვირთვა - %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=აიტვირთა - %S
+cloudFileUploadingNotification=თქვენი ფაილის ბმა შეიქმნა. იგი ტექსტში აისახება.;თქვენი ფაილების ბმები შეიქმნა. ისინი ტექსტში აისახება.
+cloudFileUploadingCancel.label=გაუქმება
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=ქ
+cloudFilePrivacyNotification=ბმულის შექმნა დასრულდა. გაითვალისწინეთ, რომ მიბმული დანართები ხელმისაწვდომია მათთვის, ვისაც ამ ბმულების ნახვა, ან ამოცნობა შეუძლია.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი ჰოსტისთვის %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %2$S მონაწილისთვის ჰოსტზე %1$S:
+smtpEnterPasswordPromptTitle=SMTP სერვერის პაროლი აუცილებელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=დანართის მოცილება;დანართების მოცილება
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=თქვენი წერილი გაიგზავნა, მაგრამ არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ წერილი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=თქვენი წერილი გაგზავნილი და შენახულია, მაგრამ წარმოიქმნა შეცდომა, მისი დახარისხებისას.
+errorCloudFileAuth.title=შეცდომა აუთენტიფიკაციისას
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=თქვენი წინასწარი ნამუშევარი, არ შენახულა შესაბამის საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ესკიზი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=&გამეორება
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=თქვენი ნიმუში, არ შენახულა ნიმუშების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ნიმუში კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=წერილის კომპიუტერის საქაღალდეებში შენახვა ვერ ხერხდება. შესაძლოა, საცავის სივრცე, არასაკმარისია.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=ვერ ხერხდება აუთენტიფიკაცია საცავში %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=შეცდომა ატვირთვისას
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=ვერ ხერხდება %2$S ფაილის ატვირთვა საცავში %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=ქვოტის შეცდომა
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=ფაილის %2$S ატვირთვა საცავში %1$S შეზღუდულია ქვოტით.
+errorCloudFileNameLimit.title=შეცდომა ფაილის სახელში
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length
+errorCloudFileNameLimit.message=საიტზე %1$S ასატვირთი ფაილის %2$S სახელი 120 სიმბოლოზე მეტს შეიცავს. გთხოვთ გადაარქვათ, რათა სახელი 120 სიმბოლოზე ნაკლებს შეიცავდეს და კვლავ სცადეთ.
+errorCloudFileLimit.title=ფაილის ზომის შეცდომა
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=ფაილის %2$S ზომა აღემატება მაქსიმალურ დასაშვებს საცავისთვის %1$S.
+errorCloudFileOther.title=გაუთვალისწინებელი შეცდომა
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=გაუთვალისწინებელი შეცდომა საცავთან %1$S დაკავშირებისას.
+errorCloudFileDeletion.title=შეცდომა წაშლისას
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=შეცდომა ფაილის %2$S წაშლისას საცავში %1$S.
+errorCloudFileUpgrade.label=განახლება
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
+## many uploaded files have been appended to this message.  Emphasis should be
+## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
+## hence the colon.  This header is only displayed in HTML emails.
+## Using PluralForm (so don't replace the #1).
+cloudAttachmentCountHeader=ამ წერილზე თან დავურთე #1 ფაილი:;ამ წერილზე თან დავურთე #1 ფაილი:
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
+## contents are the brandFullName of this application.
+cloudAttachmentListFooter=%1$S ბმა აიოლებს დიდი ზომის ფაილების გაზიარებას.
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
+## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words
+## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
+## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
+## attachment.
+cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) საცავში %3$S: %4$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=ღ
+stopShowingUploadingNotification.label=აღარ მიჩვენო მომავალში
+replaceButton.label=ჩანაცვლება…
+replaceButton.accesskey=ა
+replaceButton.tooltip=პოვნისა და ჩანაცვლების სარკმლის ჩვენება
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=%S - შეზღუდვის მოხსნა
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S-მა შეზღუდა ფაილის ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.;%S-მა შეზღუდა გარკვეული ფაილების ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.
+
+blockedContentPrefLabel=პარამეტრები
+blockedContentPrefAccesskey=პ
+
+blockedContentPrefLabelUnix=პარამეტრები
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=რ
+
+## Identity matching warning notification bar.
+## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
+identityWarning=გამგზავნის მისამართის შესაბამისი ანგარიშის მონაცემები ვერ მოიძებნა. შეტყობინება გაიგზავნება გამგზავნის ველში მოცემული მისამართიდან და %S ანგარიშის მონაცემებით.
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..206484b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label         "ამ სურათის წერილისთვის თანდართვა">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label          "ამ ბმულის წყაროს წერილისთვის თანდართვა">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey      "s">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a88363
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,368 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "მიწერა: (თემის გარეშე)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "ფ">
+<!ENTITY newMenu.label "ახალი">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "ა">
+<!ENTITY newMessage.label "წერილი">
+<!ENTITY newMessage.key "წ">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "წ">
+<!ENTITY newContact.label "პირი წიგნაკიდან…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "კ">
+<!ENTITY attachMenu.label "მიმაგრება">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "მ">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "ფაილ(ებ)ი…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY attachFileCmd.key "A">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "ფაილის ბმული">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "ვებგვერდი…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "ვ">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "სავიზიტო ბარათი (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY remindLater.label "მოგვიანებით შეხსენება">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "გ">
+<!ENTITY closeCmd.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY saveCmd.label "შენახვა">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "ჩაწერა როგორც">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ფაილი…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "წინასწარი">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ნიმუში">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "გაგზავნა ახლავე">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "გაგზავნა მოგვიანებით">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY printCmd.label "ბეჭდვა…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "ბ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY undoCmd.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY redoCmd.label "გამეორება">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY cutCmd.label "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY copyCmd.label "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY deleteCmd.label "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "გადაფორმატება">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "გ">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "დანართის გადარქმევა…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "დანართების გადალაგება…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.label "დანართის არე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.accesskey):
+     For better mnemonics, toggleAttachmentPaneCmd.accesskey should be the same
+     as attachments.accesskey. -->
+<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.accesskey "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.key):
+     As Mac does not have access keys, this key defines a Mac-only, cross-l10n
+     shortcut key (Ctrl+M). Typically, this key should not be translated unless
+     otherwise required by specific needs of the localization. -->
+<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.key "m">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "სრული მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY findBarCmd.label "პოვნა…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY findBarCmd.key "პ">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "პოვნა და ჩანაცვლება…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "წინას პოვნა">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "დანართების გადალაგება">
+<!ENTITY moveAttachmentTopPanelBtn.label "დასაწყისში გადატანა">
+<!ENTITY moveAttachmentUpPanelBtn.label "აწევა">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "ერთად გადატანა">
+<!ENTITY moveAttachmentDownPanelBtn.label "ჩამოწევა">
+<!ENTITY moveAttachmentBottomPanelBtn.label "ბოლოში გადატანა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "დალაგება: ა - ზ">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "დალაგება: ზ - ა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "მონიშნულის ანბანურად დალაგება: ა - ზ">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "მონიშნულის ანბანურად დალაგება: ზ - ა">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "ა">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "ჩვენება">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "ვ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "ხელსაწყოთა ზოლები">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "ყ">
+<!ENTITY menubarCmd.label "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "წერილის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "ფორმატის ზოლი">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "სტატუსის ზოლი">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "მორგება…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "პირის მონაცემების არე">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "ე">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "ფორმატი">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "ფ">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "მართლწერის შემოწმება…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "რ">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "შ">
+<!ENTITY quoteCmd.label "წერილის ციტირება">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "ც">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "სავიზიტო ბარათის (vCard) თანდართვა">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "ზ">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "მიღების დასტური">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY dsnMenu.label "მიღების სტატუსის შეტყობინება">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "მიწოდების ფორმატი">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "ო">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "თვითამოცნობა">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "მხოლოდ ტექსტი">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "მხოლოდ ჰიპერტექსტი (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "ჰ">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "ტექსტი და ჰიპერტექსტი (HTML)">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY priorityMenu.label "უპირატესობა">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "უ">
+<!ENTITY priorityButton.title "უპირატესობა">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "შეტყობინებების უპირატესობის შეცვლა">
+<!ENTITY priorityButton.label "უპირატესობა:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "უდაბლესი">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "დაბალი">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "მაღალი">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "ღ">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "უმაღლესი">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "ასლის გადაგზავნა">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "აკინძვა">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "ხ">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ფოსტა და სიახლეთა ჯგუფები">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "წიგნაკი">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "პ">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "რ">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "მ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "ტ">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "ყველას წინ გადმოტანა">
+<!ENTITY zoomWindow.label "ზომის ცვლილება">
+<!ENTITY windowMenu.label "ფანჯარა">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY quoteButton.label "ციტირება">
+<!ENTITY addressButton.label "მისამართი">
+<!ENTITY attachButton.label "მიმაგრება">
+<!ENTITY spellingButton.label "მართლწერა">
+<!ENTITY saveButton.label "ჩაწერა">
+<!ENTITY printButton.label "ბეჭდვა">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "წერილის დაუყოვნებლივ გაგზავნა">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "წერილის მოგვიანებით გაგზავნა">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "საწყისი წერილის ციტირება">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "მიმღების არჩევა წიგნაკიდან">
+<!ENTITY attachButton.tooltip2 "დანართის მიმაგრება">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "მონიშნულის ან მთელი წერილის მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "წერილის შენახვა">
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "ამოჭრა">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "ასლი">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "ჩასმა">
+<!ENTITY printButton.tooltip "ამ შეტყობინების ამობეჭდვა">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning  the From:, To: and
+    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
+<!ENTITY headersSpace.style "width: 9em;">
+<!ENTITY fromAddr.label "ვისგან:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "ვ">
+<!ENTITY toAddr.label "ვის:">
+<!ENTITY ccAddr.label "ასლი:">
+<!ENTITY bccAddr.label "ფარული ასლი:">
+<!ENTITY replyAddr.label "პასუხი:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "ჯგუფი:">
+<!ENTITY followupAddr.label "კონფერენცია:">
+<!ENTITY subject.label "თემა:">
+<!ENTITY subject.accesskey "თ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachments.accesskey) This access key character should
+     be taken from the strings of attachmentCount in composeMsgs.properties.
+     Please ensure that this access key is unique: Do not duplicate any other
+     first-level access keys of the compose window, e.g. those of main menu,
+     buttons, or labels (message headers, contacts side bar, attachment reminder
+     bar). -->
+<!ENTITY attachments.accesskey "მ">
+<!ENTITY attachmentBucketHeader.tooltip "დანართების არე">
+<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "დანართების არის დამალვა">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "მიმიკის ჩამატება">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "ღიმილი">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "შეჭმუხვნა">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "ჩაპაჭუნება">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "ენის გამოყოფა">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "სიცილი">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "დარცხვენა">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "დაბნევა">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "გაოცება">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "კოცნა">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "ყვირილი">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "კმაყოფილება">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "განურჩევლობა">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "ჩაქოლვა">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "უმანკოება">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "ტირილი">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "პირის მოკუმვა">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "შემოთავაზება ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "სიტყვის გამოტოვება">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "ტ">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "კ">
+<!ENTITY undo.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY undo.accesskey "უ">
+<!ENTITY cut.label "ამოჭრა">
+<!ENTITY cut.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY copy.label "ასლი">
+<!ENTITY copy.accesskey "ლ">
+<!ENTITY paste.label "ჩასმა">
+<!ENTITY paste.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY pasteQuote.label "ჩასმა ციტირებით">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "ც">
+
+<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
+<!ENTITY openAttachment.label "გახსნა">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "ა">
+<!ENTITY delete.label "წაშლა">
+<!ENTITY delete.accesskey "წ">
+<!ENTITY removeAttachment.label "დანართის მოცილება">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "ღ">
+<!ENTITY renameAttachment.label "გადარქმევა…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "ე">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "დანართების გადალაგება…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "ლ">
+<!ENTITY removeAllAttachments.label "ყველა დანართის მოცილება">
+<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "ყ">
+<!ENTITY selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "ს">
+<!ENTITY attachFile.label "ფაილ(ებ)ის მიმაგრება…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "ფ">
+<!ENTITY attachCloud.label "ფაილის ბმული…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "ი">
+<!ENTITY convertCloud.label "გარდაქმნა…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "ქ">
+<!ENTITY cancelUpload.label "ატვირთვის გაუქმება">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "უ">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "ჩვეულებრივი დანართი">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "რ">
+<!ENTITY attachPage.label "ვებგვერდის თანდართვა…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "ნ">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
+     Should use the same wording as startExpandedCmd.label
+     in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "დანართების არის თავიდანვე ჩვენება">
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "დ">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "სიტყვარების დამატება…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ყ">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "ხალხი">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "გამგზავნის მისამართის პარამეტრები…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "რ">
+
+<!-- Accessibility name for the document -->
+<!ENTITY aria.message.bodyName "წერილის შიგთავსი">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "მართლწერის შემმოწმებლის ენა">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "ტექსტის კოდირება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ee8e08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "წერილების დამუშავება"> 
+<!ENTITY status.label "სტატუსი:">
+<!ENTITY progress.label "მიმდინარეობა:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b27f534
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=წერილის გაგზავნა - %S
+titleSendMsg=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=წერილის შენახვა - %S
+titleSaveMsg=წერილის შენახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=თქვენი წერილი გაიგზავნა.
+messageSaved=თქვენი წერილი შენახულია.
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c1e12e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "გადმოტანის მეგზური">
+
+<!ENTITY importFromWin.label            "პარამეტრების, ანგარიშების, წიგნაკის, ფილტრებისა და სხვა მონაცემების იმპორტი:">
+<!ENTITY importFromNonWin.label         "პარამეტრების, ანგარიშების, წიგნაკის, ფილტრებისა და სხვა მონაცემების იმპორტი:">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label     "პროგრამები მონაცემების გადმოსატანად, ვერ მოიძებნა.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label        "იმპორტის გარეშე">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "D">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label     "SeaMonkey 2 ან უფრო ახალი">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOutlook.label        "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY importSource.title             "პარამეტრებისა და წერილების საქაღალდეების იმპორტი">
+<!ENTITY importItems.title              "ელემენტები">
+<!ENTITY importItems.label              "ელემენტების მონიშვნა:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "იმპორტირება…">
+<!ENTITY migrating.label                "იმპორტირებულია შემდეგი ელემენტები…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "პროფილის არჩევა">
+<!ENTITY selectProfile.label            "შესაძლებელია შემდეგი პროფილების იმპორტი:">
+
+<!ENTITY done.title                     "იმპორტი დასრულდა">
+<!ENTITY done.label                     "წარმატებით დაიმპორტდა შემდეგი ელემენტები:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da0ccaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=პარამეტრები
+
+2_seamonkey=ანგარიშის პარამეტრები
+2_outlook=ანგარიშის პარამეტრები
+
+4_seamonkey=წიგნაკები
+4_outlook=წიგნაკი
+
+8_seamonkey=ჯართის ამოცნობა
+
+16_seamonkey=შენახული პაროლები
+
+32_seamonkey=სხვა მონაცემები
+
+64_seamonkey=ჯგუფების საქაღალდეები
+
+128_seamonkey=საფოსტო ყუთები
+128_outlook=საფოსტო ყუთები
diff --git a/mail/chrome/messenger/mime.properties b/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ba3665
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=თემა
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=კვლავგაგზავნა-შენიშვნები
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=კვლაგაგზავნა-თარიღი
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=კვლაგაგზავნა-გამგზავნი
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=კვლაგაგზავნა-ვინ
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=კვლაგაგზავნა-ვის
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=კვლაგაგზავნა-ასლი
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=თარიღი
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=გამგზავნი
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=ვინ
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=პასუხი
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=დაწესებულება
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=ვის
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=ასლი
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=ჯგუფები
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=კონფერენცია
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=დამოწმება
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=წერილის-ID
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=ფარული ასლი
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=დოკუმენტის ბმა
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>ინფორმაცია:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=დანართი
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=ნაწილი %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- საწყისი წერილი --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=შეიკვეცა!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=ამ წერილს ზომა მეტია პარამეტრებში მითითებული წერილის მაქსიმალურ ზომაზე, ამიტომ სერვერიდან წერილის მხოლოდ საწყისი ნაწილი ჩაიტვირთა.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=არ ჩამოტვირთულა
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=საფოსტო სერვერიდან ამ წერილის მხოლოდ თავსართი ჩამოიტვირთა.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=წერილის დარჩენილი ნაწილის ჩამოტვირთვა.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39ca014
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=ვის
+BCC=ფარული ასლი
+CC=ასლი
+DATE=თარიღი
+DISTRIBUTION=განაწილება
+FCC=გადაგზავნის ასლი
+FOLLOWUP-TO=პასუხი კონფერენციაზე
+FROM=ვინ
+STATUS=სტატუსი
+LINES=სტრიქონი
+MESSAGE-ID=წერილის–ID
+MIME-VERSION=MIME-ვერსია
+NEWSGROUPS=ჯგუფები
+ORGANIZATION=დაწესებულება
+REFERENCES=დამოწმებები
+REPLY-TO=პასუხი
+RESENT-COMMENTS=კვლავგაგზავნა-შენიშვნები
+RESENT-DATE=კვლაგაგზავნა-თარიღი
+RESENT-FROM=კვლაგაგზავნა-ვინ
+RESENT-MESSAGE-ID=კვლაგაგზავნა-წერილის-ID
+RESENT-SENDER=კვლაგაგზავნა-გამგზავნი
+RESENT-TO=კვლაგაგზავნა-ვის
+RESENT-CC=კვლაგაგზავნა-ასლი
+SENDER=გამგზავნი
+SUBJECT=თემა
+APPROVED-BY=მოწონებულია-მიერ
+USER-AGENT=კლიენტი-აგენტი
+FILENAME=ფაილის სახელი
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab54d1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label        "ელფოსტა">
+<!ENTITY readMsgsLink.label           "წერილები წაკითხვა">
+<!ENTITY composeMsgLink.label         "ახალი წერილის შედგენა">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label         "ჯგუფები">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label      "ჯგუფების გამოწერების მართვა">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label        "არხები">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label         "გამოწერების მართვა">
+
+<!ENTITY chat.label                   "სასაუბრო">
+<!ENTITY movemail.label               "Movemail">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label     "ანგარიშები">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label   "საქაღალდეების გამოწერების მართვა">
+<!ENTITY settingsLink.label           "ანგარიშის პარამეტრების ჩვენება">
+<!ENTITY setupNewAcct.label           "ანგარიშის გამართვა:">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label  "გაფართოებული პარამეტრები">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label         "წერილების ძიება">
+<!ENTITY filtersLink.label            "წერილების ფილტრები">
+<!ENTITY junkSettings.label           "ჯართის პარამეტრები">
+<!ENTITY offlineLink.label            "კავშირგარეშე რეჟიმის პარამეტრები">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..432146c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "ვის: ">
+<!ENTITY fromField4.label "ვისგან: ">
+<!ENTITY senderField4.label "გამგზავნი: ">
+<!ENTITY author.label "ავტორი">
+<!ENTITY organizationField4.label "დაწესებულება">
+<!ENTITY replyToField4.label "პასუხი: ">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "თემა: ">
+<!ENTITY ccField4.label "ასლი ">
+<!ENTITY bccField4.label "ფარული ასლი ">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "ჯგუფები ">
+<!ENTITY followupToField4.label "კონფერენცია ">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "ჭდეები ">
+<!ENTITY dateField4.label "თარიღი ">
+<!ENTITY userAgentField4.label "მომხმარებლის პროგრამა">
+<!ENTITY referencesField4.label "დამოწმებები ">
+<!ENTITY messageIdField4.label "გზავნილის კოდი ">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "პასუხად ">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "ვებსაიტი">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "არქივი">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "ამ წერილის დაარქივება">
+<!ENTITY hdrOpenConversationButton1.label "საუბარი">
+<!ENTITY hdrOpenConversationButton1.tooltip "ამ შეტყობინების სრული საუბრის ჩვენება">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "სხარტი პასუხი">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "პასუხი">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "პასუხი ამ წერილის გამომგზავნს">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "პასუხი გამომგზავნს და ყველა მიმღებს">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "პასუხი დაგზავნის სიაზე">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "ადევნება">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "გამოხმაურება სიახლეთა ამ ჯგუფს">
+<!ENTITY hdrMenuForwardButton.label "გადაგზავნა როგორც">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "ამ წერილის გადაგზავნა">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "ჯართი">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "შეტყობინების ჯართად მონიშვნა">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "წაშლა">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "ამ წერილის წაშლა">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "ხატულების და ტექსტის ჩვენება">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "ა">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "მხოლოდ ხატულების ჩვენება">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "ლ">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "მხოლოდ ტექსტის ჩვენება">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "ტ">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "პასუხის ყოველთვის ჩვენება გამომგზავნისთვის">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "პ">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "სხვა">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "დამატებითი მოქმედებები">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "გახსნა სასაუბროში">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "გ">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "გახსნა ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "კ">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "გახსნა ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "ხ">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "თ">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "მონიშვნა წასაკითხად">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "ს">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "რ">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "ყ">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "ჭ">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label    "თავიდანვე დანართების არის ჩვენება">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey    "რ">
+
+<!-- Attachment context menu items -->
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label    "გახსნა">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey    "გ">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label    "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey    "შ">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "განცალკევება…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "ც">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label    "წაშლა">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey    "წ">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label    "ყველას გახსნა…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey    "ყ">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "ყველას შენახვა…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "შ">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "ყველას განცალკევება…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "ნ">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "ყველას წაშლა…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "შ">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "დართული ფაილის გახსნა">
+
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label        "შემცველი საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey    "ქ">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label     "Finder-ში ჩვენება">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
+
+<!-- Attachment toolbar items -->
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "შენახვა">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "დართული ფაილის შენახვა">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "ყველას შენახვა">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "ყველა დართული ფაილის შენახვა">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label        "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "ბ">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "წერილის კოდის ასლი">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "კ">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "წერილის გახსნა კოდისთვის">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "ო">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "წერილის გახსნა კოდით">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "დ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd b/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08139ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+     As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+     will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+     -->
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..808be4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "წერილების გადმოწერა და სინქრონიზება">
+<!ENTITY MsgSelect.label "ელემენტები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "თუ უკვე არჩეული გაქვთ წერილების საქაღალდეები ან ჯგუფები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის, შეგიძლიათ მათი ჩამოტვირთვა და/ან სინქრონიზება. სხვა შემთხვევაში, გამოიყენეთ ღილაკი „არჩევა“ საქაღალდეებისა და ჯგუფების მისათითებლად.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "წერილების გადმოწერა და/ან სინქრონიზება:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "წერილები">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "ჯგუფების წერილები">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
+<!ENTITY sendMessage.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY workOffline.label "ჩამოტვირთვისა და/ან სინქრონიზების დასრულებისას, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "W">
+<!ENTITY selectButton.label "არჩევა…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "წერილების საქაღალდეებისა და ჯგუფების არჩევა, კავშირგარეშე გამოყენებისთვის.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "გადმოწერა">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "საქაღალდეები და ჯგუფები">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad8813d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "ხედი:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "ყველა">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "A">
+<!ENTITY viewUnread.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "U">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "არ წაშლილა">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D">
+<!ENTITY viewTags.label "ჭდეები">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "საკუთარი ხედი">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "კ">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "ხედის საქაღალდედ შენახვა…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "მორგება…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "გ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06cc22a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=შენიშვნა: მიღების ეს დასტური მხოლოდ იმას მიანიშნებს, რომ წერილი გამოჩნდა მიმღების ეკრანზე. იმის გარანტია, რომ მიმღებმა წაიკითხა და გაიგო წერილის შინაარსი ეს არ გახლავთ.
+MsgMdnDispatched=წერილი დაიბეჭდა, ფაქსით ან ფოსტით გადაიგზავნა, ისე რომ მიმღებსარ უნახავს. იმის გარანტია, რომ წერილს მოგვიანებით წაიკითხავენ, არ არსებობს.
+MsgMdnProcessed=წერილი დამუშავდა მიმღების საფოსტო კლიენტით ჩვენების გარეშე. იმის გარანტია, რომ წერილს წაიკითხავენ მოგვიანებით, არ არსებობს.
+MsgMdnDeleted=თქვენი წერილი წაიშალა. წერილის მიმღებმა შესაძლოა წაიკითხა იგი, შესაძლოა - არა.  შესაძლოა მან აღადგინოს და წაიკითხოს იგი.
+MsgMdnDenied=ამ წერილის მიმღებს არ სურს გამოგიგზავნოთ მიღების დასტური.
+MsgMdnFailed=დაიმზირება შეცდომა. მიღების დასტური სწორად ვერ გენერირდება ან ვერ გეგზავნებათ.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=ეს გახლავთ %S-თვის გაგზავნილი წერილის მიღების დასტური.
+MdnDisplayedReceipt=მიღების დასტური (ნაჩვენებია)
+MdnDispatchedReceipt=მიღების დასტური (განაწილებულია)
+MdnProcessedReceipt=მიღების დასტური (დამუშავებულია)
+MdnDeletedReceipt=მიღების დასტური (წაშლილია)
+MdnDeniedReceipt=მიღების დასტური (უარყოფილია)
+MdnFailedReceipt=მიღების დასტური (არ შედგა)
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ffba09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title             "წერილის რეზიუმე">
+<!ENTITY selectedmessages.label   "შერჩეული წერილებისთვის">
+<!ENTITY archiveButton.label      "არქივი">
+<!ENTITY deleteButton.label       "წაშლა">
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57d3236
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 საუბარი;#1 საუბარი
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ საუბარი;#1+ საუბარი
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 წერილი;#1 წერილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 წასაკითხი;, #1 წასაკითხი
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 უგულებელყოფილი;, #1 უგულებელყოფილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ უგულებელყოფილი;, #1+ უგულებელყოფილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(თემის გარეშე)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=ეს შეტყობინებები იკავებს #1 მოცულობას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=ეს შეტყობინებები იკავებს სულ მცირე #1 მოცულობას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (შენიშვნა: შერჩეულია #1 შეტყობინება, ნაჩვენებია პირველი #2)
diff --git a/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..309a26c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title      "ახალი საქაღალდე">
+<!ENTITY name.label                 "სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey             "n">
+<!ENTITY description.label          "ქვესაქაღალდის შექმნა აქ:">
+<!ENTITY description.accesskey      "c">
+<!ENTITY folderRestriction1.label   "ეს სერვერი იღებს მხოლოდ ორი სახის საქაღალდეებს.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label   "ახალ საქაღალდეში შეიძლება ინახებოდეს:">
+<!ENTITY foldersOnly.label          "მხოლოდ საქაღალდეები">
+<!ENTITY messagesOnly.label         "მხოლოდ წერილები">
+<!ENTITY accept.label               "საქაღალდის შექმნა">
+<!ENTITY accept.accesskey           "შ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff71766
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- New Tag Dialog -->
+<!ENTITY newTagDialog1.title     "ახალი ჭდე">
+<!ENTITY name.label              "ჭდის სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey          "T">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..402bf3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "მოგესალმებათ &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "გნებავთ ახალი ელფოსტის მისამართი?">
+<!ENTITY other.languages "ჩვენ გიჩვენებთ ელფოსტის მხოლოდ პროვაიდერებს თქვენი რეგიონიდან.  ყველა პროვაიდერის საჩვენებლად დაწკაპეთ აქ.">
+<!ENTITY error.line1 "უკაცრავად, ვერ მოვიძიეთ ვერცერთი შემოთავაზებული ელფოსტის მისამართი.">
+<!ENTITY error.line2 "ძიება შეგიძლიათ განახორციელოთ მეტსახელით ან სხვა საძიებო ტერმინით">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+     error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+     one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+     of free account alternatives. -->
+<!ENTITY error.suggest.before "ასევე, შეგიძლიათ სცადოთ ერთერთი ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "უაფასო ალტერნატივა საფოსტო მომსახურებისთვის">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+     success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+     around the name that the user has typed in to the search input. -->
+<!ENTITY success.title.before "გამარჯობა ">
+<!ENTITY success.title.after ", თქვენ შეგიძლიათ ისარგებლოთ ელფოსტის შემდეგი მისამართებით:">
+<!ENTITY success.tip "(ასევე, ძიება შეგიძლიათ განახორციელოთ მეტსახელით ან სხვა საძიებო ტერმინით)">
+<!ENTITY partnership.description "რამდენიმე პროვაიდერთან თანამშრობლობით, &brandShortName; გთავაზობთ ელფოსტის ახალი მისამართის შექმნას. უბრალოდ მიუთითეთ სახელი, გვარი ან სხვა სასურველი სიტყვები ზედა ველებში.">
+<!ENTITY existing.header "უკვე გაქვთ მისამართი, რომლით სარგებლობაც გსურთ?">
+<!ENTITY tinyheader.title "მისამართის მიღება?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "გამოტოვება და გადასვლა არსებულ ელფოსტაზე">
+<!ENTITY content.close "ალბათ მოგვიანებით გავმართავ ჩემს ელფოსტას.">
+<!ENTITY successful.title "გილოცავთ!">
+<!ENTITY successful.successMessage "თქვენ წარმატებით შექმენით თქვენი ანგარიში.">
+<!ENTITY successful.write "დაწერეთ წერილი">
+<!ENTITY successful.write.desc "აცნობეთ ახლობლებს და მეგობრებს თქვენი ახალი ელფოსტის მისამართი.<br/> ამ ელფოსტის ძირითადი დანიშნულებაც ხომ ესაა?">
+<!ENTITY successful.customize "&brandShortName;-ის მორგება მოდულების საშუალებით">
+<!ENTITY successful.customize.desc "არსებობს ათასობით მოდული, რომლითაც &brandShortName;-ის  თქვენი გემოვნებით მორგება შეგიძლიათ.">
+<!ENTITY successful.attach "პირადი ხელმოწერის თანდართვა თითოეულ წერილზე">
+<!ENTITY successful.attach.desc "გაგზავნამდე შეგიძლიათ ავტომატურად მიამაგროთ ციტატა ან სხვა ინფორმაცია თითოეული წერილის ბოლოს.">
+<!ENTITY successful.close "ამ სარკმლის დახურვა.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "თქვენი სახელი ან მეტსახელი">
+<!ENTITY input.search "ძიება">
+<!ENTITY search_engine.title "საძიებო სისტემის მორგება">
+<!ENTITY search_engine.message "თქვენი ელფოსტის პროვაიდერს შეუძლია თქვენთვის ინტერნეტში ხიებაც უზრუნველყოს.">
+<!ENTITY search_engine.button "დასრულება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30fb283
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=უფასო
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+#   %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S წელიწადში
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=+#1 სხვა…;+#1 სხვა…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+#   \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020და\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+#   \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (disclaimer):
+#   %S will be the url for the privacy page.
+disclaimer=საძიებო ფრაზები გადაეგზავნა Mozilla (<a href="%S" class="external">პირადი მონაცემების დებულებისა</a>) და მე-3 მხარის ელფოსტის მომსახურების მომწოდებელებს <span class="placeholder"></span>, ხელმისაწვდომი ელფოსტის მისამართების მოსაძიებლად.
+privacyDisclaimer=გამოყენებული საძიებო ფრაზები გადაეგზავნა Mozilla-სა (#1) და ელფოსტის მომსახურების სხვა მომწოდებლებს #2 ხელმისაწვდომი მისამართების მოსანახად.
+privacyPolicy=კონფიდენციალობა
+tos=მომსახურების პირობები
+# LOCALIZATION NOTE (searchDesc):
+#   %S will be the selected search engine.
+searchDesc=გამოიყენე <b>%S</b>, როგორც ჩემი ნაგულისხმები საძიებო სისტემა
+searchEngineDesc=%S-ის გამოყენება ნაგულისხმევ საძიებო სისტემად
+cannotConnect=უკაცრავად - ვერ ხერხდება სერვერთან დაკავშირება. გთხოვთ გადაამოწმოთ კავშირი.
diff --git a/mail/chrome/messenger/news.properties b/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f00db81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=თავსართების ჩატვირთვა
+downloadHeadersInfoText=ამ ჯგუფიდან ჩამოსატვირთის წერილების %S ახალი თავსართი.
+cancelDisallowed=როგორც ჩანს, ეს წერილი თქვენი არ გახლავთ.  თქვენ შეგიძლიათ მხოლოდ თქვენი და არა სხვების წერილების გაუქმება.
+cancelConfirm=ნამდვილად გსურთ ამ წერილის გაუქმება?
+messageCancelled=წერილი გაუქმდა.
+enterUserPassTitle=სიახლეთ სერვერის მონაწილის სახელი და პაროლი სავალდებულოა
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=გთხოვთ მიუთითოთ სახელი და პაროლი სერვერისთვის %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=გთხოვთ მიუთითოთ სახელი და პაროლი სიახლეთა ჯგუფისთვის %1$S სერვერზე %2$S:
+okButtonText=ჩამოტვირთვა
+
+noNewMessages=სერვერზე ახალი წერილები არ არის.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=ჩამოიტვირთა %1$S, სულ %2$S ტავსართიდან %3$S სამუშაო ჯგუფისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=თავსართების მიღება ფილტრებისთვის: %1$S (%2$S/%3$S) - %4$S
+downloadingArticles=სტატიების ჩამოტვირთვა %S-%S
+bytesReceived=ჯგუფების ჩამოტვირთვა: გადმოტანილია %S (%S კბ სიჩქარით %SKB/წამი)
+downloadingArticlesForOffline=Downloading articles %S-%S in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=ჯგუფი %1$S ვერ მოიძებნა %2$S სერვერზე.  გსურთ გამოწერის გაუქმება?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=გსურთ, გამოიწეროთ %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=ჯგუფების (NNTP) შეცდომა:  
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=ჯგუფების შეცდომა.  ყველა ჯგუფის სკანირება ვე რმოხერხდა.  კვლავ სცადეთ ყველა ჯგუფის გამოძახება
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=ავტორიზების შეცდომა.  კვლავ სცადეთ თქვენი სახელისა და/ან პაროლის ხელახლა მითითება.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=კავშირის შეცდომა.  სცადეთ ხელახლა დაკავშირება.  TCP შეცდომა:
diff --git a/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9b1faf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+     Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "გვერდის ჩატვირთვის ხარვეზი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "სტატია ვერ მოიძებნა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "სიახლეების ჯგუფის სერვერი გადმოსცემს, რომ სტატია ვერ მოიძებნა.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+     response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "სიახლეების ჯგუფის სერვერის პასუხი:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+     article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "შესაძლოა ვადაგასული იყოს?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+     ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "სცადეთ სტატიის მონახვა:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+     to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "ყველა, ვადაგასული სტატიის წაშლა">
diff --git a/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0a46bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OEIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook Express
+
+# Description of import module
+## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express"
+2011=Outlook Express ფოსტა, წიგნაკები და პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %d will contain the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %S, იმპორტირებულია %d წერილი
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=საფოსტო ყუთის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=ფაილის წაკითხვის შეცდომა %S საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=%S საფოსტო ყუთის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა წერილი არ გადმოტანილა.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Outlook Express წიგნაკი
+
+# Autofind description
+## @name OEIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Outlook Express წიგნაკი (შუშაბანდის წიგნაკი)
+
+# Description
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=შეცდომა წიგნაკის %S იმპორტისას, შესაძლოა ყველა მისამართი არ იმპორტირებულა.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=წიგნაკის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
diff --git a/mail/chrome/messenger/offline.properties b/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..33bbee3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=წერილების ჩამოტვირთვა
+downloadMessagesLabel1=გსურთ წერილების ჩამოტვირთვა კავშირგარეშე სარგებლობისათვის, კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლამდე?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=შეკითხვა, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლამდე
+downloadMessagesNow2=&ჩამოტვირთვა ახლავე
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=გასაგზავნი წერილები
+sendMessagesLabel2=გნებავთ გასაგზავნი წერილების ახლავე გაგზავნა?
+sendMessagesCheckboxLabel1=შეკითხვა ყოველ ჯერზე, კავშირზე გასვლისას
+sendMessagesNow2=&გაგზავნა ახლავე
+
+processMessagesLater2=&მოგვიანებით
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=წერილების მიღება 
+getMessagesOfflineLabel1=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. გნებავთ კავშირზე გასვლა, ახალი წერილების მისაღებად?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=გასაგზავნი წერილები
+sendMessagesOfflineLabel1=ავტონომიურ რეჟიმში ხართ. გნებავთ კავშირის რეჟიმში გადასვლა, დაგროვილი წერილების გასაგზავნად?
+
+offlineTooltip=ამჟამად კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ.
+onlineTooltip=ამჟამად კავშირის რეჟიმში ხართ.
diff --git a/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5463b3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=კავშირის რეჟიმი
+desc=გსურთ კავშირის რეჟიმში ახლავე გადასვლა?\n\n(კავშირგარეშე რეჟიმის შერჩევის შემთხვევაში, 'კავშირის რეჟიმში' გადასვლა მოგვიანებით შეგიძლიათ 'კავშირგარეშე მუშაობის' ამორთვით`ფაილის' მენიუდან.)
+workOnline=კავშირის რეჟიმი
+workOffline=კავშირგარეშე მუშაობა
diff --git a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..446ecd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook ფოსტა, წიგნაკები და პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %S, იმპორტირებულია %d წერილი
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=საფოსტო ყუთის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=%S საფოსტო ყუთის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა წერილი არ იმპორტირებულა.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook წიგნაკები
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=წიგნაკის იმპორტირების არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S წიგნაკის ფაილის წაკითხვის შეცდომა.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S წიგნაკის იმპორტის შეცდომა, ყველა მისამართი შესაძლოა არ იმპორტირებულა.
diff --git a/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f8508c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences.
+pgpMimeNeedsAddon=ეს დაშიფრული OpenPGP გზავნილია.<br>წერილის გასაშიფრად აუცილებელია გადგათ <a href="%S">OpenPGP მოდული</a>.
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..093be04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemGeneral.label       "ზოგადი">
+<!ENTITY dataChoicesTab.label    "მონაცემთა შერჩევა">
+<!ENTITY itemUpdate.label        "განახლება">
+<!ENTITY itemNetworking.label    "ქსელი და ადგილი დისკზე">
+<!ENTITY itemCertificates.label  "სერტიფიკატები">
+
+<!-- General Settings -->
+<!ENTITY enableGlodaSearch.label       "გლობალური ძიებისა და გზავნილთა ინდექსაციის ჩართვა">
+<!ENTITY enableGlodaSearch.accesskey   "E">
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label      "რიცხვისა და დროის გაფორმება">
+<!ENTITY languageSelector.label        "ენა">
+<!ENTITY allowHWAccel.label            "ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში აპარატული აჩქარების გამოყენება">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey        "პ">
+<!ENTITY storeType.label               "შეტყობინების შენახვის სახე ახალი ანაგირშებისთვის:">
+<!ENTITY storeType.accesskey           "ხ">
+<!ENTITY mboxStore2.label              "თითოეული საქაღალდე ფაილში (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label            "თითოეული წერილი ფაილში (maildir)">
+
+<!ENTITY scrolling.label               "გადახვევა">
+<!ENTITY useAutoScroll.label           "თვითგადაადგილების გამოყენება">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey       "თ">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label      "გლუვი გადაადგილების გამოყენება">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey  "გ">
+
+<!ENTITY systemIntegration.label       "სისტემური ინტეგრაცია">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label      "გახსნისას &brandShortName; პროგრამის ყოველთვის შემოწმება ნაგულისხმებ საფოსტო პროგრამად">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey  "A">
+<!ENTITY searchIntegration.label       "&searchIntegration.engineName; სისტემისთვის წერილებში ძიების ნებართვა">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey   "S">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.label        "შემოწმება ახლავე…">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.accesskey    "N">
+<!ENTITY configEditDesc.label          "დეტალური გამართვა">
+<!ENTITY configEdit.label              "გამართვის რედაქტორი…">
+<!ENTITY configEdit.accesskey          "C">
+<!ENTITY returnReceiptsInfo.label      "როგორ მოეპყრას &brandShortName; მიღების დასტურებს">
+<!ENTITY showReturnReceipts.label      "მიღების დასტურები…">
+<!ENTITY showReturnReceipts.accesskey  "რ">
+
+<!-- Data Choices -->
+<!ENTITY telemetrySection.label          "მონაცემთა აღრიცხვა">
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "თქვენი ელფოსტის პროგრამის წარმადობის, გამოყენების, აპრატურისა და მორგების მონაცემებს უზიარებს &vendorShortName;-ს , რაც &brandShortName;-ის გაუმჯობესებაში გვეხმარება">
+<!ENTITY enableTelemetry.label           "აღრიცხვის ჩართვა">
+<!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "ღ">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "ვრცლად">
+
+<!ENTITY crashReporterSection.label      "უეცარი გათიშვების მომხსენებელი">
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; აგზავნის უეცარი გათიშვების მოხსენებებს, რაც &vendorShortName;-ს თქვენი ელფოსტის პროგრამის მდგრადობისა და უსაფრთხოების გაუმჯობესებაში ეხმარება">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "უეცარი გათიშვების მომხსენებლის ჩართვა">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "რ">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "ვრცლად">
+
+<!-- Update -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApp2.label                "&brandShortName; – განახლებები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.version.*): updateApp.version.pre is
+  followed by a version number, keep the trailing space or replace it with
+  a different character as needed. updateApp.version.post is displayed after
+  the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+  if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApp.version.pre           "ვერსია ">
+<!ENTITY updateApp.version.post          "">
+<!ENTITY updateAppAllow.description      "ნებართვა, რომ &brandShortName; შეძლებს,">
+<!ENTITY updateAuto.label                "თავად დააყენებს განახლებებს (სასურველია უსაფრთხოების გასაუმჯობესებლად)">
+<!ENTITY updateAuto.accesskey            "თ">
+<!ENTITY updateCheck.label               "შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ თავად გადაწყვეტთ, დააყენებთ თუ არა">
+<!ENTITY updateCheck.accesskey           "შ">
+<!ENTITY updateHistory.label             "განახლების ისტორიის ჩვენება">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "ნ">
+
+<!ENTITY useService.label                "ფონური მოსახურებით სარგებლობა განახლებათა ჩადგმისას">
+<!ENTITY useService.accesskey            "b">
+
+<!ENTITY updateCrossUserSettingWarning.description "ეს პარამეტრები აისახება Windows-ის ყველა ანგარიშზე და &brandShortName;-ის ყველა პროფილზე, რომელიც &brandShortName;-ის ამ დაყენებულ ვერსიას ექვემდებარება.">
+
+<!-- Networking and Disk Space -->
+<!ENTITY showSettings.label            "პარამეტრები…">
+<!ENTITY showSettings.accesskey        "S">
+<!ENTITY proxiesConfigure.label        "როგორ დაუკავშირდეს &brandShortName; პროგრამა ინტერნეტს.">
+<!ENTITY connectionsInfo.caption       "კავშირი">
+<!ENTITY offlineInfo.caption           "კავშირგარეშე">
+<!ENTITY offlineInfo.label             "კავშირგარეშე რეჟიმის პარამეტრები">
+<!ENTITY showOffline.label             "კავშირგარეშე…">
+<!ENTITY showOffline.accesskey         "O">
+
+<!ENTITY Diskspace                       "ადგილი დისკზე">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label     "ყველა საქაღალდის შეკუმშვა, თუ მეტ სივრცეს გამოათავისუფლებს">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "a">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label   "მბ მაინც">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+-->
+<!ENTITY useCacheBefore.label            "გამოყენება, მანამ">
+<!ENTITY useCacheBefore.accesskey        "U">
+<!ENTITY useCacheAfter.label             "მბ ბუფერისთვის">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "კეშის ზომის თვითგანსაზღვრის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "ვ">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "გასუფთავება">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "C">
+
+<!-- Certificates -->
+<!ENTITY certSelection.description       "როცა სერვერი ჩემს პირად სერტიფიკატს ითხოვს:">
+<!ENTITY certs.auto                      "ავტომატური შერჩევა">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "m">
+<!ENTITY certs.ask                       "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "OCSP სერვერებისთვის სერტიფიკატების მიმდინარე მდგომარეობის კითხვა">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "ს">
+
+<!ENTITY manageCertificates.label "სერტიფიკატების მართვა">
+<!ENTITY manageCertificates.accesskey "მ">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label "უსაფრთხოების მოწყობილობები">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "S">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4598959
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "პროგრამის პარამეტრები">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "მოცილება">
+<!ENTITY remove.accesskey     "R">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ce426e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=მოდულთან %S სამუშაოდ შესაძლებელია შემდეგი პროგრამების გამოყენება.
+
+handleProtocol=%S ბმა
+handleFile=%S შიგთავსი
+
+descriptionWebApp=ამ ვებპროგრამის საიტია:
+descriptionLocalApp=ეს პროგრამა განთავსებულია აქ:
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2df4e6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  typeColumn.label            "შიგთავსის სახეობა">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey        "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label         "ქმედება">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey     "A">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key            "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key            "k">
+
+<!ENTITY  filter.placeholder          "ძიება">
+
+<!ENTITY saveTo.label                 "ფაილების შენახვა…">
+<!ENTITY saveTo.accesskey             "S">
+<!ENTITY alwaysAsk.label              "ფაილების შესანახი მდებარეობის ყოველ ჯერზე მითითება">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey          "A">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "ნუსხა…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "B">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "შერჩევა…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "C">
+
+<!ENTITY attachments.incoming.label   "მიღება">
+<!ENTITY attachments.outgoing.label   "გასული">
+
+<!ENTITY addCloudFileAccount1.label       "დამატება…">
+<!ENTITY addCloudFileAccount1.accesskey   "დ">
+<!ENTITY addCloudFileAccount.description  "ფაილების ბმების საცავის ახალი მომსახურების დამატება">
+<!ENTITY removeCloudFileAccount.label     "მოცილება">
+<!ENTITY removeCloudFileAccount.accesskey "R">
+<!ENTITY authRequired.description         "ანგარიშზე შესვლა აუცილებელია საცავის ამ მომსახურების პარამეტრების სანახავად.">
+<!ENTITY authRequired.button.label        "შესვლა">
+<!ENTITY authRequired.button.accesskey    "U">
+
+<!ENTITY findCloudFileProviders.label     "მეტი მომსახურების მოძიება…">
+
+<!ENTITY enableCloudFileAccountOffer.label "შემოთავაზება ფაილებისთვის ზომით მეტი ვიდრე">
+<!ENTITY enableCloudFileAccountOffer.mb "მბ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..573133f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=ნამდვილად გსურთ ამოიღოთ ანგარიში "%S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=%S-ის დამატება
+
+notConfiguredYet=ეს ანგარიში ჯერ არაა გამართული
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09e5042
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachmentReminderDialog.title   "დანართის შეხსენების საკვანძო სიტყვები">
+<!ENTITY attachKeywordText.label          "&brandShortName; შეგახსენებთ, გამოტოვებული დანართების შესახებ, თუ რომელიმე ამ საკვანძო სიტყვის შემცველი წერილის გაგზავნას დააპირებთ.">
+<!ENTITY newKeywordButton.label           "ახალი…">
+<!ENTITY newKeywordButton.accesskey       "ხ">
+<!ENTITY editKeywordButton1.label         "ჩასწორება…">
+<!ENTITY editKeywordButton1.accesskey     "ჩ">
+<!ENTITY removeKeywordButton.label        "წაშლა">
+<!ENTITY removeKeywordButton.accesskey    "D">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7d42af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  generalTab.label            "ზოგადი">
+
+<!ENTITY  startupAction.label         "&brandShortName; პროგრამის გახსნისას:">
+<!ENTITY  startupAction.accesskey     "s">
+<!ENTITY  startupOffline.label        "სასაუბროს ანგარიშის ამორთვა">
+<!ENTITY  startupConnectAuto.label    "სასაუბროს ანგარიშთან ავტომატური დაკავშირება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: reportIdleAfter.label is displayed first, then
+there's a field where the user can enter a number, and itemTime is
+displayed at the end of the line. The translations of the
+reportIdleAfter.label and idleTime parts don't have to mean the exact
+same thing as in English; please try instead to translate the whole
+sentence. -->
+<!ENTITY  reportIdleAfter.label         "ეცნობოს ჩემს ხალხს, რომ უქმად ვიქნები მოცემული დროის შემდგომ">
+<!ENTITY  reportIdleAfter.accesskey     "I">
+<!ENTITY  idleTime                      "უქმი წუთის შემდეგ">
+
+<!ENTITY  andSetStatusToAway.label      "და ჩემი სტატუსის მითითება, როგორც -გასულია-, გზავნილით:">
+<!ENTITY  andSetStatusToAway.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY  sendTyping.label              "შეტანის სტატუსის გაზავნა დიალოგისას">
+<!ENTITY  sendTyping.accesskey          "t">
+
+<!ENTITY  chatNotifications.label             "წერილის მიღებისას:">
+<!ENTITY  desktopChatNotifications.label      "შეტყობინების ჩვენება:">
+<!ENTITY  desktopChatNotifications.accesskey  "ჩ">
+<!ENTITY  completeNotification.label          "გამომგზავნის სახელთან ერთად, წერილის შეთვალიერება">
+<!ENTITY  buddyInfoOnly.label                 "მხოლოდ გამომგზავნის სახელთან ერთად">
+<!ENTITY  dummyNotification.label             "ყოველგვარი მონაცემების გარეშე">
+<!ENTITY  getAttention.label                  "აციმციმება დავალებათა ზოლზე">
+<!ENTITY  getAttention.accesskey              "ც">
+<!ENTITY  getAttentionMac.label               "ხატულას ამოძრავება">
+<!ENTITY  getAttentionMac.accesskey           "ო">
+<!ENTITY  chatSound.accesskey                 "მ">
+<!ENTITY  chatSound.label                     "გახმოვანება">
+<!ENTITY  play.label                          "გახმოვანება">
+<!ENTITY  play.accesskey                      "დ">
+<!ENTITY  systemSound.label                   "წერილის მიღებისას სისტემის ნაგულისხმევი ხმოვანი სიგნალი">
+<!ENTITY  systemSound.accesskey               "ნ">
+<!ENTITY  customsound.label                   "შემდეგი ხმოვანი ფაილის გამოყენება">
+<!ENTITY  customsound.accesskey               "შ">
+<!ENTITY  browse.label                        "ამორჩევა…">
+<!ENTITY  browse.accesskey                    "ა">
+
+<!ENTITY messageStyleTab.title             "შეტყობინების გაფორმება">
+<!ENTITY messageStylePreview.label         "შეთვალიერება:">
+<!ENTITY messageStyleTheme.label           "თემა:">
+<!ENTITY messageStyleTheme.accesskey       "თ">
+<!ENTITY messageStyleThunderbirdTheme.label "Thunderbird">
+<!ENTITY messageStyleBubblesTheme.label    "ბუშტუკები">
+<!ENTITY messageStyleDarkTheme.label       "მუქი">
+<!ENTITY messageStylePaperSheetsTheme.label "ქაღალდი">
+<!ENTITY messageStyleSimpleTheme.label     "უბრალო">
+<!ENTITY messageStyleDefaultTheme.label    "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY messageStyleVariant.label         "ვარიანტი:">
+<!ENTITY messageStyleVariant.accesskey     "ვ">
+<!ENTITY messageStyleShowHeader.label      "ზედა ნაწილის ჩვენება">
+<!ENTITY messageStyleShowHeader.accesskey  "ჩ">
+<!ENTITY messageStyleNoPreview.title       "შეთვალიერება არაა ხელმისაწვდომი">
+<!ENTITY messageStyleNoPreview.description "ეს თემა არათავსებადია, ან ამჟამად მიუწვდომელია (გამორთული დამატება, უსაფრთხო რეჟიმი, …).">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..240db49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "ფერები">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "გვერდის მიერ მითითებული ფერების ნაცვლად, ზემოთ არჩეულების გამოყენება:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "ნ">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.always.label "ყოველთვის">
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "მხოლოდ მაღალი კონტრასტის თემებთან">
+<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "არასდროს">
+
+<!ENTITY  color                           "ტექსტი და ფონი">
+<!ENTITY  textColor.label                 "ტექსტი:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "t">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "ფონი:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "b">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "სისტემური ფერების გამოყენება">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "ბმების ხაზგასმა">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "u">
+<!ENTITY  links                           "ბმების ფერები">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "მოსანახულებელი ბმები:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "l">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "მონახულებული ბმები:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "v">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84aca53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemGeneral.label                   "ძირითადი">
+<!ENTITY itemAutoComplete.label              "მისამართები">
+<!ENTITY itemSpellCheck.label                "მართლწერა">
+
+<!ENTITY dialogCompose.title                 "შედგენა">
+
+<!ENTITY forwardMsg.label                     "წერილების გადაგზავნა:">
+<!ENTITY forwardMsg.accesskey                 "დ">
+<!ENTITY inline.label                         "წერილშივე">
+<!ENTITY asAttachment.label                   "დანართად">
+<!ENTITY addExtension.label                   "გაფართოების დამატება ფაილის სახელისთვის">
+<!ENTITY addExtension.accesskey               "გ">
+
+<!ENTITY htmlComposeHeader.label              "HTML">
+<!ENTITY font.label                           "შრიფტი:">
+<!ENTITY font.accesskey                       "შ">
+<!ENTITY fontSize.label                       "ზომა:">
+<!ENTITY fontSize.accesskey                   "ზ">
+<!ENTITY useReaderDefaults.label              "წამკითხველის ნაგულისხმევი ფერების გამოყენება">
+<!ENTITY useReaderDefaults.accesskey          "წ">
+<!ENTITY fontColor.label                      "ტექსტის ფერი:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey                  "ტ">
+<!ENTITY bgColor.label                        "ფონის ფერი:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey                    "ფ">
+<!ENTITY restoreHTMLDefaults.label            "ნაგულისხმების აღდგენა">
+<!ENTITY restoreHTMLDefaults.accesskey        "ნ">
+<!ENTITY defaultToParagraph.label             "შიგთავსში ნაგულისხმევად, აბზაცების გამოყენება, ჩვეულებრივი ტექსტის ნაცვლად">
+<!ENTITY defaultToParagraph.accesskey         "ბ">
+
+<!ENTITY spellCheck.label                     "მართლწერის შემოწმება გაგზავნამდე">
+<!ENTITY spellCheck.accesskey                 "მ">
+<!ENTITY spellCheckInline.label               "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY spellCheckInline1.accesskey          "ლ">
+<!ENTITY languagePopup.label                  "ენა:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey              "ე">
+<!ENTITY downloadDictionaries.label           "სხვა ლექსიკონების ჩამოტვირთვა">
+
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label             "დასტური წერილის გაგზავნისთვის მალმხმობის გამოყენებისას">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey         "დ">
+<!ENTITY autoSave.label                       "თვითშენახვა ყოველ">
+<!ENTITY autoSave.accesskey                   "თ">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label                    "წუთში">
+
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label           "გამავალი ელფოსტის მისამართების ავტომატური ჩამატება ჩემს:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey       "გ">
+<!ENTITY addressingTitle.label                 "მისამართების თვითდასრულება">
+<!ENTITY autocompleteText.label                "წერილების გაგზავნისას შესაბამისი ჩანაწერების შემოწმება:">
+<!ENTITY addressingEnable.label                "ადგილობრივ წიგნაკებში">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey            "დ">
+<!ENTITY directories.label                     "საქაღალდეების სერვერი:">
+<!ENTITY directories.accesskey                 "რ">
+<!ENTITY directoriesNone.label                 "არა">
+<!ENTITY editDirectories.label                 "საქაღალდეების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey             "ჩ">
+<!ENTITY showAsDefault.label                   "ნაგულისხმევი გამშვები საქაღალდე, მისამართების წიგნაკის ფანჯარაში:">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey               "ნ">
+<!ENTITY showAsDefaultLast.label               "ბოლოს გამოყენებული საქაღალდე">
+
+<!ENTITY sendOptionsDescription.label          "ტექსტის ფორმატირების წესების მითითება">
+<!ENTITY sendOptions.label                     "გაგზავნის პარამეტრები…">
+<!ENTITY sendOptions.accesskey                 "პ">
+
+<!ENTITY attachmentReminder.label              "გამოტოვებული დანართების შემოწმება">
+<!ENTITY attachmentReminder.accesskey          "ო">
+<!ENTITY attachmentReminderOptions.label       "საკვანძო სიტყვები…">
+<!ENTITY attachmentReminderOptions.accesskey   "კ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1b026c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "კავშირის პარამეტრები">
+<!ENTITY  window.width                  "45em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "პროქსის გამართვა ინტერნეტ კავშირისთვის">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "პროქსი არაა">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "პროქსის სისტემური პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "u">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "ამ ქსელისთვის პროქსის პარამეტრების თვითამოცნობა">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "w">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "პროქსის ხელით გამართვა:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "m">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "პროქსის თვითგამართვის URL:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "A">
+<!ENTITY  reload.label                  "განახლება">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "l">
+<!ENTITY  http.label                    "HTTP პროქსი:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "h">
+<!ENTITY  ssl.label                     "SSL პროქსი:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "s">
+<!ENTITY  socks.label                   "SOCKS ჰოსტი:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "c">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "k">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  HTTPport.label                "პორტი:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "p">
+<!ENTITY  SSLport.label                 "პორტი:">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  SOCKSport.label               "პორტი:">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "პროქსი არაა:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "n">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "მაგალითი: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "ყველა ოქმისთვის ამ პროქსის გამოყენება">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "x">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "ე">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "ამ მითითების შედეგად, პროქსის ანგარიშზე ავტომატურად შეხვალთ, თუ ანგარიშის მონაცემები დამახსოვრებული იქნება. ასევე გეცნობებათ, თუ შესვლა ვერ მოხერხდება.">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "პროქსის DNS SOCKS v5-ის გამოყენებისას">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "D">
+<!ENTITY  dnsOverHttps.label            "DNS-ის HTTPS-ით გადაცემის ჩართვა">
+<!ENTITY  dnsOverHttps.accesskey        "ვ">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrl.label         "URL">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrl.accesskey     "R">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrl.tooltip       "URL-მისამართი DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.label     "ნაგულისხმევის გამოყენება">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.accesskey "ნ">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.tooltip   "ნაგულისხმევი URL-ს გამოყენება DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.label      "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.accesskey  "ლ">
+<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.tooltip    "შეიყვანეთ სასურველი URL-მისამართი DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f6216c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                      "36em">
+
+<!ENTITY cookiesonsystem.label             "თქვენს კომპიუტერში შემდეგი ფუნთუშები ინახება:">
+<!ENTITY cookiename.label                  "ფუნთუშის სახელი">
+<!ENTITY cookiedomain.label                "საიტი">
+<!ENTITY button.removecookie.label         "ფუნთუშის მოცილება">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey     "R">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label     "ყველა ფუნთუშის მოცილება">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "A">
+
+<!ENTITY props.name.label                  "სახელი:">
+<!ENTITY props.value.label                 "შიგთავსი:">
+<!ENTITY props.domain.label                "ჰოსტი:">
+<!ENTITY props.path.label                  "გეზი:">
+<!ENTITY props.secure.label                "გაგზავნა:">
+<!ENTITY props.expires.label               "ვადა:">
+<!ENTITY props.container.label             "სათავსი:">
+
+<!ENTITY window.title                      "ფუნთუშები">
+<!ENTITY windowClose.key                   "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key                  "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key                  "k">
+
+<!ENTITY filter.label                      "ძიება:">
+<!ENTITY filter.accesskey                  "S">
+
+<!ENTITY button.close.label                "დახურვა">
+<!ENTITY button.close.accesskey            "C">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d5b540
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemFormatting.label             "გაფორმება">
+<!ENTITY itemTags.label                   "ჭდეები">
+<!ENTITY itemAdvanced.label               "დამატებითი">
+
+<!ENTITY style.label                      "სტილი:">
+<!ENTITY style.accesskey                  "y">
+<!ENTITY regularStyle.label               "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY bold.label                       "მუქი">
+<!ENTITY italic.label                     "კურსივი">
+<!ENTITY boldItalic.label                 "მუქი კურსივი">
+<!ENTITY size.label                       "ზომა:">
+<!ENTITY size.accesskey                   "z">
+<!ENTITY regularSize.label                "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY bigger.label                     "მოზრდილი">
+<!ENTITY smaller.label                    "მომცრო">
+<!ENTITY quotedTextColor.label            "ფერი:">
+<!ENTITY quotedTextColor.accesskey        "o">
+<!ENTITY displayWidth.label               "ტექსტური წერილები">
+<!ENTITY displayText.label                "ციტირებული ტექსტური წერილების ჩვენებისას:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (emoticonsAndStructs.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label        "მიმიკების გრაფიკულად ჩვენება">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey    "e">
+
+<!-- labels -->
+<!ENTITY displayTagsText.label     "ჭდეები გამოიყენება თქვენი წერილების კატეგორიზებისა და პრიორიტეტიზებისთვის.">
+<!ENTITY newTagButton.label        "ახალი…">
+<!ENTITY newTagButton.accesskey    "ხ">
+<!ENTITY editTagButton1.label      "ჩასწორება…">
+<!ENTITY editTagButton1.accesskey  "ჩ">
+<!ENTITY removeTagButton.label     "წაშლა">
+<!ENTITY removeTagButton.accesskey "D">
+
+<!-- Fonts and Colors -->
+<!ENTITY fontsAndColors1.label   "შრიფტები და ფერები">
+<!ENTITY defaultFont.label       "ნაგულისხმები შრიფტი:">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey   "D">
+<!ENTITY defaultSize.label       "ზომა:">
+<!ENTITY defaultSize.accesskey   "S">
+<!ENTITY fontOptions.accesskey   "A">
+<!ENTITY fontOptions.label       "დეტალურად…">
+<!ENTITY colorButton.label       "ფერები…">
+<!ENTITY colorButton.accesskey   "C">
+
+<!-- Advanced -->
+<!ENTITY reading.caption                  "კითხვა">
+<!ENTITY display.caption                  "გამოსახვა">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label     "წიგნაკში, მხოლოდ გამოსაჩენი სახელების ჩვენება">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label             "წერილების წაკითხულად მონიშვნა ავტომატურად">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey         "ტ">
+<!ENTITY markAsReadNoDelay.label          "დაუყოვნებლივ გამოჩენა">
+<!ENTITY markAsReadNoDelay.accesskey      "უ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadDelay.label): This will concatenate to
+     "After displaying for [___] seconds",
+     using (markAsReadDelay.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadDelay.label            "მოცემული დროით ჩვენების შემდეგ">
+<!ENTITY markAsReadDelay.accesskey        "დ">
+<!ENTITY secondsLabel.label               "წამი">
+<!ENTITY openMsgIn.label                  "გაიხსნას წერილები:">
+<!ENTITY openMsgInNewTab.label            "ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY openMsgInNewTab.accesskey        "ჩ">
+<!ENTITY reuseExpRadio0.label             "ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY reuseExpRadio0.accesskey         "ფ">
+<!ENTITY reuseExpRadio1.label             "წერილების არსებულ ფანჯარაში">
+<!ENTITY reuseExpRadio1.accesskey         "რ">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.label     "წერილის ფანჯრის/ჩანართის დახურვა ან გადატანა, ან წაშლა">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.accesskey "ხ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b75515b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dockOptionsDialog.title               "პროგრამის ხატულის პარამეტრები">
+<!ENTITY window.macWidth                       "35em">
+
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label            "ხატულის ამოძრავება ახალი წერილის მიღებისას">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey        "უ">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.label            "ახალი წერილების რაოდენობა">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.accesskey        "დ">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.label      "წასაკითხი წერილების რაოდენობა">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.accesskey  "ო">
+<!ENTITY dockIconBadge.label                   "პროგრამის ხატულას ნიშანი">
+<!ENTITY dockIconShow.label                    "პროგრამის ხატულას ნიშანზე:">
+<!ENTITY directNotificationSettings.label      "შეგიძლიათ გამორთოთ ნიშანი შეტყობინებების არეში სისტემის პარამეტრებიდან.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd39353
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsAndEncodingsDialog.title           "შრიფტები და კოდირებები">
+
+<!ENTITY  language.label                          "შრიფტები:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "t">
+
+<!ENTITY  size.label                              "ზომა:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "გ">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "ი">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "პროპორციული:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "ნაჭდევებიანი:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "ნ">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "უნაჭდევო:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "უ">
+<!ENTITY  monospace.label                         "მონოსიგანის:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "ლათინური">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "იაპონური">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "ჩინური ტრადიციული (ტაივანი)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "ჩინური გამარტივებული">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "ჩინური ტრადიციული (ჰონგ-კონგი)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "კორეული">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "კირილიცა">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "ბერძნული">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "სხვა დამწერლობები">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "ტაი">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "ებრაული">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "არაბული">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "დევანაგირი">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "თამილური">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "სომხური">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "ბენგალური">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "უნიფიცირებული კანადური მარცვლოვანი">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "ეთიოპური">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "ქართული">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "გუჯარათი">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "გურმუხი">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "ქჰმერული">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "მალაილამი">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "მათემატიკა">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "ორია">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "ტელუგუ">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "კანადა">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "სინჰალური">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "ტიბეტური">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "შრიფტის უმცირესი ზომა:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "z">
+<!ENTITY minSize.none                             "არა">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "ნაჭდევებიანი">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "უნაჭდევო">
+
+<!-- fonts in message -->
+<!ENTITY  fontControl.label                       "შრიფტების მართვა">
+<!ENTITY  useFixedWidthForPlainText.label         "მონოსიგანის შრიფტებით სარგებლობა ტექსტური გზავნილებისთვის">
+<!ENTITY  fixedWidth.accesskey                    "x">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.label                  "წერილებში სხვა შრიფტების გამოყენების უფლება">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.accesskey              "o">
+
+<!-- Language settings -->
+<!ENTITY sendDefaultCharset.label         "გამავალი ფოსტა:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset.accesskey     "u">
+<!ENTITY languagesTitle2.label            "ტექსტის კოდირება">
+<!ENTITY composingDescription2.label      "ტექსტის ნაგულისხმევი კოდირების მითითება, წერილების გაგზავნა/მიღებისთვის">
+
+<!ENTITY viewDefaultCharsetList.label     "შემოსული ფოსტა:">
+<!ENTITY viewDefaultCharsetList.accesskey  "I">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label     "როცა შესაძლებელია, ტექსტის ნაგულისხმევი კოდირების გამოყენება პასუხისას">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "პ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d77df2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerStartPage.label         "&brandShortName; საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY enableStartPage.label            "&brandShortName; სეანსის დაწყებისას საწყისი გვერდის წერილების არეში ჩვენება">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
+<!ENTITY location.label                   "მისამართი:">
+<!ENTITY location1.accesskey               "o">
+<!ENTITY useDefault.label                 "ნაგულისხმების აღდგენა">
+<!ENTITY useDefault.accesskey             "R">
+
+<!ENTITY changeDockIconOptions.label      "პროგრამის ხატულას პარამეტრების შეცვლა">
+<!ENTITY dockOptions.label                "პროგრამის ხატულის პარამეტრები…">
+<!ENTITY dockOptions.accesskey            "პ">
+
+<!ENTITY newMessagesArrive.label          "ახალი წერილის შემოსვლისას:">
+<!ENTITY playSound.label                  "გახმოვანება">
+<!ENTITY playSound1.accesskey             "d">
+<!ENTITY playSoundMac.label               "მოცემული ხმოვანი ფაილის დაკვრა:">
+<!ENTITY playSoundMac.accesskey           "დ">
+<!ENTITY showAnimatedAlert.label          "გაფრთხილების ჩვენება">
+<!ENTITY showAnimatedAlert.accesskey      "S">
+<!ENTITY notificationAlertSettings2.label "შეგიძლიათ გამორთოთ ნაგულისხმევი ხმოვანი სიგნალი და სხვა ნიშნები შეტყობინებების არეში, სისტემის პარამეტრებიდან.">
+<!ENTITY customizeMailAlert.label         "მორგება…">
+<!ENTITY customizeMailAlert.accesskey     "გ">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label               "ხატულას ჩვენება სიტემურ ქვედა ზოლზე">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "t">
+
+<!ENTITY play.label                       "გახმოვანება">
+<!ENTITY play.accesskey                   "P">
+<!ENTITY systemsound.label                "ახალი წერილის ნაგულისხმები სისტემური გახმოვანება">
+<!ENTITY systemsound.accesskey            "y">
+<!ENTITY customsound.label                "შემდეგი ხმოვანი ფაილის გამოყენება">
+<!ENTITY customsound.accesskey            "ყ">
+<!ENTITY browse.label                     "ნუსხა…">
+<!ENTITY browse.accesskey                 "B">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label        "ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა">
+<!ENTITY addSearchEngine.label            "ფაილიდან დამატება">
+<!ENTITY addSearchEngine.accesskey        "ა">
+<!ENTITY removeSearchEngine.label         "მოცილება">
+<!ENTITY removeSearchEngine.accesskey     "ც">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86f6748
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=ნაგულისხმევი
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=ჰეი! :-)
+message2=რას შვრები?
+message3=ვეცნობი Thunderbird-ს! ;-)
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e863e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY notificationsDialog2.title       "ახალი წერილის შეტყობინების მორგება">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+
+<!ENTITY alertCustomization.intro         "მიუთითეთ სასურველი ველები შეტყობინებებში საჩვენებლად:">
+<!ENTITY previewText.label                "გზავნილის ტექსტის შეთვალიერება">
+<!ENTITY previewText.accesskey            "M">
+<!ENTITY subject.label                    "თემა">
+<!ENTITY subject.accesskey                "S">
+<!ENTITY sender.label                     "გამგზავნი">
+<!ENTITY sender.accesskey                 "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: totalOpenTimeBefore.label is displayed first, then
+there's a field where the user can enter a number, and totalOpenTimeEnd.label
+is displayed at the end of the line. The translations of the
+totalOpenTimeBefore.label and totalOpenTimeEnd.label parts don't have to mean
+the exact same thing as in English; please try instead to translate the whole
+sentence. -->
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.label       "ახალი ფოსტის შეტყობინების ჩვენება">
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.accesskey   "N">
+<!ENTITY  totalOpenTimeEnd.label          "წამით">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e9ca8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY offlineDialog.title "კავშირგარეშე რეჟიმის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY checkAutoDetect.label "ქსელის მდგომარეობის ავტომატური დადგენა">
+<!ENTITY checkAutoDetect.accesskey "ვ">
+<!ENTITY titleStartUp "მდგომარეობის ხელით დადგენა გაშვებისას:">
+<!ENTITY radioRememberPrevState.label "კავშირის წინა სტატუსის აღდგენა">
+<!ENTITY radioRememberPrevState.accesskey "R">
+<!ENTITY radioAskState.label "შეკითხვა, კავშირის მდგომარეობის შესახებ">
+<!ENTITY radioAskState.accesskey "კ">
+<!ENTITY radioAlwaysOnlineState.label "ხაზზე">
+<!ENTITY radioAlwaysOnlineState.accesskey "ხ">
+<!ENTITY radioAlwaysOffline.label "ხაზგარეშე">
+<!ENTITY radioAlwaysOffline.accesskey "რ">
+
+<!ENTITY textGoingOnline "გაიგზავნოს გასაგზავნი წერილები კავშირის რეჟიმში შესვლისას?">
+<!ENTITY radioAutoSend.label "დიახ">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Y">
+<!ENTITY radioNotSend.label "არა">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N">
+<!ENTITY radioAskUnsent.label "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "ჩამოიტვირთოს წერილები კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლისას?">
+<!ENTITY radioAutoDownload.label "დიახ">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY radioNotDownload.label "არა">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
+<!ENTITY radioAskDownload.label "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "a">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db38c5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "გამონაკლისები">
+<!ENTITY window.width                 "36em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "საიტი">
+<!ENTITY treehead.status.label        "სტატუსი">
+<!ENTITY removepermission.label       "საიტის მოცილება">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "ყველა საიტის მოცილება">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label                "საიტის მისამართი:">
+<!ENTITY address.accesskey            "d">
+<!ENTITY block.label                  "დაბლოკვა">
+<!ENTITY block.accesskey              "B">
+<!ENTITY session.label                "ნებართვა სეანსზე">
+<!ENTITY session.accesskey            "S">
+<!ENTITY allow.label                  "ნებართვა">
+<!ENTITY allow.accesskey              "A">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "გაუქმება">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "გ">
+<!ENTITY button.ok.label              "ცვლილებების შენახვა">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "ც">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d07906
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                  "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title "პარამეტრები">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title "პარამეტრები">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label     "დახურვა">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "პარამეტრები">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; პარამეტრები">
+<!ENTITY  prefWindow.titleMAC     "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY paneGeneral.title        "ზოგადი">
+<!ENTITY paneDisplay.title        "ჩვენება">
+<!ENTITY paneComposition.title    "შექმნა">
+<!ENTITY paneChat.title           "სასაუბრო">
+<!ENTITY paneAttachments.title    "დანართები">
+<!ENTITY panePrivacy.title        "პირადულობა">
+<!ENTITY paneSecurity.title       "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY paneLightning.title      "კალენდარი">
+<!ENTITY paneAdvanced.title       "დეტალები">
+<!ENTITY paneAccount.title        "ანგარიშები">
+
+<!ENTITY addonsButton.label       "გაფართოებები და თემები">
+
+<!ENTITY okButton.title           "კარგი">
+<!ENTITY okButton.accesskey       "კ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35e8d4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=HTML დომენის სახელის დამატება
+html_domainsAddDomain=HTML დომენის სახელი:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=დომენის ტექსტური სახელის დამატება
+plaintext_domainsAddDomain=დომენის ტექსტური სახელი:
+
+domainNameErrorTitle=დომენის სახელის შეცდომა
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=დომენის სახელი %S უკვე არსებობს HTML ან ტექსტურ სიებში.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=დასტური
+confirmResetJunkTrainingText=ნამდვილად გსურთ მოქნილი ფილტრის გავარჯიშების მონაცემთა განულება?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=სამუშაო ეკრანი
+myDownloadsFolderName=ჩემი ჩამოტვირთვები
+chooseAttachmentsFolderTitle=საქაღალდის შერჩევა
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ფაილი
+saveFile=ფაილის შენახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S პროგრამის გამოყენება
+useDefault=%S პროგრამა (ნაგულისხმებად)
+
+useOtherApp=სხვა პროგრამის გამოყენება…
+fpTitleChooseApp=დახმარების პროგრამის შერჩევა
+manageApp=პროგრამის პარამეტრები…
+alwaysAsk=შეკითხვა ყოველ ჯერზე
+delete=ქმედების წაშლა
+confirmDeleteTitle=ქმედების წაშლა
+confirmDeleteText=ნამდვილად გსურთ ამ ქმედების წაშლა?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=ხმის შერჩევა
+soundFilesDescription=ხმის ფაილები
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=საძიებო სისტემის არჩევა
+searchEngineType=საძიებო სისტემა
+
+#### Attachment Reminder
+attachmentReminderNewDialogTitle=ახალი საკვანძო სიტყვა
+attachmentReminderNewText=საკვანძო სიტყვა:
+attachmentReminderEditDialogTitle=საკვანძო სიტყვის ჩასწორება
+attachmentReminderEditText=საკვანძო სიტყვა:
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ, თუ რომელი ვებსაიტის სურათებისა და სხვა სახის ვებშიგთავსის ჩამოტვირთვა იქნება დაშვებული. ასევე შეგიძლიათ დაუშვათ ვებშიგთავსის ჩვენება, გამომგზავნის ელფოსტის მიხედვითაც. აკრიფეთ ვებსაიტის ან ელფოსტის მისამართი, რომლის მითითებაც გსურთ და დააწკაპეთ შეზღუდვას ან დაშვებას.
+imagepermissionstitle=გამონაკლისები - ვებშიგთავსი
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=გამონაკლისები - ფუნთუშები
+cookiepermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ რომელი ვებსაიტებიდანაა ნებადართული ან აკრძალული ნაჭდევების მიღება.  შეიტანეთ საიტის ზუსტი მისამართი და შემდეგ დაწკაპეთ - «დაბლოკვა», «ნებართვა» ან «ნებართვა სეანსისთვის».
+
+invalidURI=გთხოვთ მიუთითოთ ჰოსტის მართებული სახელი
+invalidURITitle=ჰოსტის მითითებული სახელი უმართებლოა
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=ჰოსტი:
+domainColon=დომენი:
+forSecureOnly=მხოლოდ დაშიფრული კავშირები
+forAnyConnection=ნებისმიერი კავშირი
+expireAtEndOfSession=სეანსის ბოლომდე
+can=ნებართვა
+canAccessFirstParty=დაშვება მხოლოდ მონახულებულიდან
+canSession=ნებართვა სეანსისთვის
+cannot=შეზღუდვა
+noCookieSelected=<არ არის მითითებული>
+cookiesAll=თქვენს კომპიუტერში შემდეგი ფუნთუშები ინახება:
+cookiesFiltered=მოძიებული ფუნთუშები:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=მონიშნულის წაშლა;მონიშნულების წაშლა
+defaultUserContextLabel=არცერთი
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=თქვენი კეში ამ დროისთვის დისკზე იყენებს %1$S %2$S მოცულობას.
+actualDiskCacheSizeCalculated=კეშის ზომის გამოთვლა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=ნაგულისხმევი (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=ნაგულისხმევი
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=პროგრამის ენა: %S
+appLocale.accesskey=ო
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=რეგიონალური პარამეტრები: %S
+rsLocale.accesskey=ე
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bbc8d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Mail Content -->
+<!ENTITY captionMailContent.label "წერილის შიგთავსი">
+
+<!ENTITY acceptRemoteContent.label "ვებშიგთავსის ჩვენების დაშვება ამ შეტყობინებებში">
+<!ENTITY acceptRemoteContent.accesskey "ტ">
+<!ENTITY remoteContentExceptions.label "გამონაკლისები…">
+<!ENTITY remoteContentExceptions.accesskey "ნ">
+<!ENTITY acceptRemoteContentInfo.label "იხილეთ ვრცლად, პირადი მონაცემების უსაფრთხოებაზე, ვებშიგთავსთან დაკავშირებით">
+
+<!-- Web Content -->
+<!ENTITY captionWebContent.label "ვებშიგთავსი">
+
+<!ENTITY keepHistory.label "მონახულებული ვებსაიტებისა და ბმულების დამახსოვრება">
+<!ENTITY keepHistory.accesskey "დ">
+<!ENTITY acceptCookies.label "ფუნთუშების მიღება საიტებიდან">
+<!ENTITY acceptCookies.accesskey "მ">
+<!ENTITY acceptThirdParty.pre.label "მესამე მხარის ფუნთუშების მიღება:">
+<!ENTITY acceptThirdParty.pre.accesskey "ფ">
+<!ENTITY acceptThirdParty.always.label "ყოველთვის">
+<!ENTITY acceptThirdParty.never.label "არასდროს">
+<!ENTITY acceptThirdParty.visited.label "მხოლოდ მონახულებულიდან">
+<!ENTITY keepUntil.label "შენახვა სანამ:">
+<!ENTITY keepUntil.accesskey "ს">
+<!ENTITY expire.label "ვადა გაუვა">
+<!ENTITY close.label "&brandShortName; დაიხურება">
+<!ENTITY askEachTime.label "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY cookieExceptions.label "გამონაკლისები…">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "მ">
+<!ENTITY showCookies.label "ფუნთუშების ნახვა…">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "ხ">
+
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label2 "საიტებისთვის „არ მითვალთვალო“ მოთხოვნის გაგზავნა">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey "რ">
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label "იხილეთ ვრცლად, თვალთვალზე უარის შესახებ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2419a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title                  "მიღების დასტური">
+<!ENTITY requestReceipt.label          "წერილების გაგზავნისას მიღების დასტურის ყოველთვის მოთხოვნა">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey      "წ">
+<!ENTITY receiptArrive.label           "მიღების დასტურის მოსვლისას:">
+<!ENTITY leaveIt.label                 "მიღებულ წერილებში დატოვება">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey             "i">
+<!ENTITY moveToSent.label              "გადატანა საქაღალდეში &quot;გაგზავნილი&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey          "m">
+<!ENTITY requestMDN.label              "მიღების დასტურის მოთხოვნის მოსვლისას:">
+<!ENTITY never.label                   "დასტურის არასოდეს გაგზავნა">
+<!ENTITY never.accesskey               "n">
+<!ENTITY returnSome.label              "დასტურის გაგზავნა ზოგიერთი წერილისთვის">
+<!ENTITY returnSome.accesskey          "r">
+<!ENTITY notInToCc.label               "თუ არ ვარ მითითებული ამ წერილის ან მისი ასლის მიმღებად:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey           "f">
+<!ENTITY outsideDomain.label           "თუ გამომგზავნი ჩემს დომენს არ ეკუთვნის:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey       "t">
+<!ENTITY otherCases.label              "ყველა სხვა შემთხვევაში:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey          "a">
+<!ENTITY askMe.label                   "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysSend.label              "გაგზავნე ყოველთვის">
+<!ENTITY neverSend.label               "არასდროს გაიგზავნოს">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc36f7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemJunk.label          "ჯართი">
+<!ENTITY itemPhishing.label      "თაღლითური ელფოსტები">
+<!ENTITY itemPasswords.label     "პაროლები">
+<!ENTITY itemAntiVirus.label     "ანტივირუსი">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY junkMail.intro "მიუთითეთ ჯართის პარამეტრები. ჯართის ანგარიშზე დამოკიდებული პარამეტრების მითითება შესაძლებელია ანგარიშის პარამეტრების სექციაში.">
+<!ENTITY manualMark.label "გზავნილების ჯართად მონიშვნისას:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "მათი გადატანა ანგარიშის &quot;ჯართის&quot; საქაღალდეში">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "გ">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "მათი წაშლა">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "წ">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.label "ჯართად მიჩნეული წერილების წაკითხულად მონიშვნა">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.accesskey "კ">
+<!ENTITY enableAdaptiveJunkLogging.label "ჯართის მოქნილი ფილტრის აღრიცხვის ჩართვა">
+<!ENTITY enableAdaptiveJunkLogging.accesskey "ღ">
+<!ENTITY openJunkLog.label "აღრიცხული ჩანაწერების ჩვენება">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "სწავლების მონაცემთა განულება">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "გ">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY phishingDetector1.intro  "&brandShortName;-ს შეუძლია გააანალიზოს საეჭვო გზავნილები გარკვეული ტექნოლოგიების გამოყენებით.">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.label    "გაფრთხილება, თაღლითობაში შემჩნეული ელფოსტიდან მიღებული წერილის გახსნისას">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.accesskey  "თ">
+<!ENTITY useDownloadedList.label "საეჭვო გზავნილების ჩამოტვირთული სიის გამოყენება">
+<!ENTITY useDownloadedList.accesskey "ჭ">
+
+<!-- Passwords -->
+<!ENTITY savedPasswords.intro           "&brandShortName;-ს შეუძლია ყველა თქვენი ანგარიშის პაროლების დამახსოვრება.">
+<!ENTITY useMasterPassword.label        "მთავარი პაროლის გამოყენება">
+<!ENTITY useMasterPassword.accesskey    "მ">
+<!ENTITY masterPassword.intro           "მთავარი პაროლი იცავს ყველა თქვენს პაროლს და მისი მითითება სეანსზე ერთხელ მოგიწევთ.">
+<!ENTITY changeMasterPassword.label     "მთავარი პაროლის შეცვლა…">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "ც">
+<!ENTITY savedPasswords.label           "შენახული პაროლები…">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey       "შ">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY antiVirus.intro      "&brandShortName;-ს შეუძლია გააიოლოს ანტივირუსის მუშაობა შემოსულ წერილებში ვირუსების აღმოსაჩენად მათ ლოკალურად შენახვამდე.">
+<!ENTITY antiVirus.label      "ანტივირუსის პროგრამისთვის ცალკეული გზავნილების კარანტინის ნებართვა">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey  "ა">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fbc45c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title                 "გაგზავნის პარამეტრები">
+<!ENTITY sendMail.title               "ტექსტის ფორმატი">
+<!ENTITY autoDowngrade.label          "შეტყობინების გაგზავნა ჩვეულებრივი ტექსტის ფორმატში, თუ შესაძლებელია">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey      "შ">
+<!ENTITY sendMaildesc.label           "როცა წერილების HTML ფორმატით გაგზავნისას ერთი ან რამდენიმე მიმღები არაა HTML წერილების მიმღებთა სიაში:">
+<!ENTITY askMe.label                  "შკითხვა (არჩევანის შეთავაზება)">
+<!ENTITY askMe.accesskey              "k">
+<!ENTITY convertPlain.label           "წერილის ჩვეულებრივ ტექსტად გარდაქმნა">
+<!ENTITY convertPlain.accesskey       "C">
+<!ENTITY sendHTML.label               "წერილის მაინც HTML ფორმატით გაგზავნა">
+<!ENTITY sendHTML.accesskey           "S">
+<!ENTITY sendBoth.label               "წერილის ორივე, HTML და ტექსტური ფორმატით გაგზავნა">
+<!ENTITY sendBoth.accesskey           "e">
+<!ENTITY override.label               "შენიშვნა: გამოიყენეთ წიგნაკი, ტექსტის სასურველი გაფორმებებით განსაზღვრისთვის, მიმღებებისთვის.">
+
+<!ENTITY domaindesc.label             "წერილის გაგზავნისას ქვემოთ ჩამოთვლილი დომენის შემცველ მისამართებზე, &brandShortName; წერილებს ავტომატურად გააგზავნის მართებული ფორმატით.">
+<!ENTITY HTMLTab.label                "HTML დომენები">
+<!ENTITY HTMLTab.accesskey            "H">
+<!ENTITY PlainTextTab.label           "ტექსტური დომენები">
+<!ENTITY PlainTextTab.accesskey       "P">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.label          "დამატება…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey      "A">
+<!ENTITY AddPlainText.label           "დამატება…">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey       "A">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.label       "წაშლა">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey   "D">
+<!ENTITY DeletePlainText.label        "წაშლა">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey    "D">
+
+<!ENTITY add.htmltitle                "HTML დომენის სახელის დამატება">
+<!ENTITY add.htmldomain               "HTML დომენის სახელი:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle           "დომენის ტექსტური სახელის დამატება">
+<!ENTITY add.plaintextdomain          "დომენის ტექსტური სახელი:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5b69fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი.
+accountNameExists=ანგარიში ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ, მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+accountNameEmpty=ანგარიშის სახელი ცარიელი ვერ იქნება.
+modifiedAccountExists=ანგარიში მოცემულ სახელზე ამ სერვერზე უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი და/ან სერვერი.
+userNameChanged=თქვენი მომხმარებლის სახელი შიცვალა. შესაძლოა დაგჭირდეთ ამ ანგარიშტან დაკავშირებული ელფოსტის მისამართის და/ან ფსევდონიმის შეცვლა.
+serverNameChanged=სერვერის სახელი შეიცვალა. შეამოწმეთ ფილტრების მიერ გამოყენებული საქაღალდეების ახალ სერვერზე არსებობა.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=შესაძლოა პრობლემა ჯართის პარამეტრებში ანგარიშისთვის "%1$S". გნებავთ მათი გადახედვა პარამეტრების შენახვამდე?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S საჭიროებს ხელახლა გაშვებას, პარამეტრების ცვლილებების ასახვისთვის, ადგილობრივ საქაღალდეში.
+localDirectoryRestart=ხელახლა გახსნა
+userNameEmpty=მონაწილის სახელი ცარიელი ვერ იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=ადგილობრივი საქაღალდის მდებარეობა „%1$S“ უმართებლოა. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია გზავნილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=ნამდვილად გსურთ ანგარიშის მეგზურიდან გამოსვლა?\n\nგასვლის შემთხვევაში თქვენ მიერ შეტანილი ყველა მონაცემი დაიკარგება და ანგარიშიც არ შეიქმნება.
+accountWizard=ანგარიშის მეფზური
+WizardExit=გამოსვლა
+WizardContinue=გაუქმება
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი.
+failedRemoveAccount=ვერ ვაუქმებ ამ ანგარიშს.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=თუ ამ ანგარიშის ახალ ფოსტას სხვა ანგარიშის საფოსტო ყუთში შეინახავთ, ამ ანგარიშისთვის უკვე გადმოწერილ ფოსტას თქვენ ვეღარ წაიკითხავთ. თუ უკვე გაქვთ წერილები ამ ანგარიშზე გთხოვთ ჯერ გადაწეროთ ისინი სხვა ანგარიშზე.\n\nთუ ამ ანგარიშისთვის ფილტრებს იყენებთ, თავდაპირველად უნდა ამორთოთ ისინი ან შეცვალოთ სამიზნე საქაღალდე. თუ რომელიმე ანგარიში სპეციალურ საქაღალდეებს (გასული, ესკიზები, შაბლონები და ა. შ.) შეიცავს, ისინიც ასევე უნდა მიუთითოთ სხვა ანგარიშში.\n\nკვლავაც გსურთ ამ ანგარიშის ელფოსტის სხვა ანგარიშზე შენახვა?
+confirmDeferAccountTitle=ანგარიშის შეცვლა?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+directoryParentUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ძირეული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+directoryChildUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ქვესაქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=მომხმარებელი
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=ელფოსტის მისამართი:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=მიუთითეთ თქვენი ელფოსტა. ამ მისამართზე გამოიგზავნება წერილები თქვენს სახელზე (მაგალითად, "%1$S@%2$S"). 
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=მიუთითეთ %1$S %2$S (მაგალითად, თუ თქვენი %1$S ელფოსტა არის "%3$S", თქვენი %2$S არის "%4$S"). 
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=სერვერის პარამეტრები
+prefPanel-copies=ასლები და საქაღალდეები
+prefPanel-synchronization=სინქრონიზაცია და საცავები
+prefPanel-diskspace=ადგილი დისკზე
+prefPanel-addressing=მისამართები
+prefPanel-junk=ჯართის პარამეტრები
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=გამავალი (SMTP) სერვერი
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S ანგარიშის დასამოწმებელი მონაცემები
+
+identityDialogTitleAdd=ახალი მისამართი
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S-ის ჩასწორება
+
+identity-edit-req=ანგარიშის ვინაობის განსასაზღვრად, მართებული ელფოსტა უნდა მიუთითოთ.
+identity-edit-req-title=შეცდომა ვინაობის განსაზღვრისას
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=ნამდვილად გსურთ ვინაობის წაშლა\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=ვინაობის წაშლა %S ანგარიშისთვის
+identity-delete-confirm-button=წაშლა
+
+choosefile=ფაილის არჩევა
+
+forAccount=ანგარისშისთვის «%S»
+
+removeFromServerTitle=წერილების სამუდამოდ, ავტომატურად წაშლის დადასტურება
+removeFromServer=შედეგად, ძველი წერილები სამუდამოდ წაიშლება სერვერიდან და ამავე დროს, კომპიუტერის დისკიდანაც. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+
+confirmSyncChangesTitle=დასინქრონებული ცვლილებების დადასტურება
+confirmSyncChanges=წერილის სინქრონიზაციის პარამეტრები შეიცვალა.\n\nგსურთ, მათი დამახსოვრება?
+confirmSyncChangesDiscard=გაუქმება
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04ef066
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label):
+     The label  for the button on the tab bar that toggles the visibility of
+     the quick filter bar.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label
+         "სწრაფი ფილტრი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+     The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label
+         "სწრაფი გაფილტვრის პანელი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+     The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey
+         "წ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+     The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+     controls whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label
+         "სწრაფი გაფილტვრის პანელი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+     The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+     toggles the visibility of the quick filter bar.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip
+         "სწრაფი გაფილტვრის პანელის გადართვა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+     The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+     (currently displayed as a push-pin).  When active, the sticky button
+     causes the current filter settings to be retained when the user changes
+     folders or opens new tabs.  (When inactive, only the state of the text
+     filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
+         "არსებული ფილტრების შენარჩუნება საქაღალდეების გადართვისას">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label
+         "წასაკითხი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip
+         "მხოლოდ წასაკითხი წერილების ჩვენება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label
+         "ვარსკვლავი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip
+         "მხოლოდ ვარსკვლავიანი წერილების ჩვენება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label
+         "პირი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
+         "წერილების ჩვენება მხოლოდ თქვენს წიგნაკში არსებული ხალხისგან">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label
+         "ჭდეები">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip
+         "მხოლოდ ჭდეებიანი წერილების ჩვენება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label
+         "დანართი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip
+         "მხოლოდ დანართიანი წერილების ჩვენება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+     This is used to populate the results box; it either displays the
+     number of messages found using this string, that there are no messages
+     (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+     This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+     the results.  We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+     see the following URL For more information:
+     https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
+         "#1 წერილი;#1 წერილი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+     The contents of the results box when there is a filter active but there
+     are no messages matching the filter.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none
+         "ვერაფერი მოიძებნა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+     The minimum width, in pixels, of the results label.  Please size this
+     so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+     without growing the size of the box.  You can tell this has been
+     accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+     string to your "no results" string does not result in any changes to the
+     size of the text box to the label's right.  (If your string for
+     "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth
+         "100">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+     This is the base of the empty text for the text search box.  We replace
+     #1 with the contents of the appropriate
+     quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+     the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+     box faster.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1
+         "წერილების გაფილტვრა #1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2
+         "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the box on windows and
+     linux (which use the control key).  This should match the value of
+     quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
+         "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+     This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac
+         "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "ჭდეების გაფილტვრის რეჟიმი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "რომელიმე">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "უნდა შესრულდეს ჭდის თანხვედრის ერთი მაინც კრიტერიუმი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "ყველა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "უნდა შესრულდეს ჭდების თანხვედრის ყველა კრიტერიუმი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+     The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+     Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+     extra whitespace.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth
+         "320">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+     The minimum width of the quick filter textbox in pixels.  This is the size
+     which we should refuse to flex below.  When we hit this size, the buttons
+     with labels will have their labels collapsed.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth
+         "280">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+     This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+     This string should ideally be kept short because the label and the text
+     filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+     filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+     tag sub-bar wants as much space as possible.  (Overflow is handled by an
+     arrow scroll box.)
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label
+         "წერილების გაფილტვრა:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     sender for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label
+         "ავტორით">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     recipients (to, cc) for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label
+         "მიმღებებით">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     subject for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label
+         "თემით">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     body for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label
+         "შიგთავსით">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+     The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+     but we can convert to a global search for them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
+         "ძიების გაგრძელება ყველა საქაღალდეში">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+     The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+     This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
+         "ხელახლა დაწკაპეთ 'Enter' ძიების გასაგრძელებლად: #1">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c28d3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle                  "ანგარიშის და მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeButton.label           "წაშლა">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "წ">
+<!ENTITY removeAccount.label          "ანგარიშის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "ა">
+<!ENTITY removeAccount.desc           "წაიშლება, მხოლოდ &brandShortName;-ში დამახსოვრებული ანგარიშის მონაცემები. უშუალოდ სერვერზე არსებულ ანგარიშს, არაფერი მოუვა.">
+<!ENTITY removeData.label             "წერილის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeData.accesskey         "მ">
+<!ENTITY removeDataChat.label         "საუბრის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey     "მ">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება. არ მიუთითოთ, თუ გეგმავთ მათ შენახვას, ან მოგვიანებით გამოყენებას &brandShortName;-ში.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "წაიშლება კომპიუტერში არსებული, ამ ანგარიშის საუბრების ყველა ჩანაწერი.">
+<!ENTITY showData.label               "მონაცემთა ადგილმდებარეობის ჩვენება">
+<!ENTITY showData.accesskey           "ჩ">
+<!ENTITY progressPending              "შერჩეულ მონაცემთა წაშლა…">
+<!ENTITY progressSuccess              "წაიშალა წარმატებით.">
+<!ENTITY progressFailure              "წაშლა ვერ მოხერხდა.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffff145
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=ნამდვილად გსურთ ამ ანგარიშის წაშლა "%S"?
diff --git a/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec3c36a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "საქაღალდის გადარქმევა">
+<!ENTITY rename.label                      "მიუთითეთ ახალი სახელის საქაღალდისთვის:">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "E">
+<!ENTITY accept.label                      "გადარქმევა">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "ქ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd b/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9ba45d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title             "&brandShortName; უსაფრთხო რეჟიმი">
+<!ENTITY window.width                     "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label        "&brandShortName; უსაფრთხო რეჟიმშია, რომლის დროსაც დროებით ამოირთვება თქვენი პარამეტრები, თემები და გაფართოებები.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label       "ზოგი ან ყველა ცვლილება შესაძლებელია მიუთითოთ, როგორც მუდმივი:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label              "ყველა მოდულის ამორთვა">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label              "ხელსაწყოთა ზოლებისა და სამართავების ჩამოყრა">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey          "R">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label     "ცვლილებების შენახვა და ხელახლა გახსნა">
+<!ENTITY changeAndRestartButton.accesskey "M">
+
+<!ENTITY continueButton.label             "გაგრძელება უსაფრთხო რეჟიმში">
+<!ENTITY continueButton.accesskey         "C">
diff --git a/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..455c2ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "უახლესი ისტორიის გასუფთავება">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "გასუფთავება: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "ფ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "ბოლო საათის">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "ბოლო ორი საათის">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "ბოლო ოთხი საათის">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "დღევანდელი">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "ყველა">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "დაწვრილებით">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
+
+<!ENTITY itemHistory.label                 "მონახულებული გვერდების ისტორია">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey             "მ">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "ფუნთუშები">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
+<!ENTITY itemCache.label                   "ბუფერი">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "ეს ქმედება შეუქცევადია.">
+
+<!ENTITY dialog.width                 "28em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c06e21f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=თემა
+From=ვისგან
+Body=შიგთავსი
+Date=თარიღი
+Priority=პრიორიტეტი
+Status=სტატუსი
+To=ვის
+Cc=ასლი
+ToOrCc=ვის ან ასლი
+AgeInDays=ასაკი დღეებში
+SizeKB=მოცულობა (კბ)
+Tags=ჭდეები
+# for AB and LDAP
+AnyName=სახელი
+DisplayName=სახელის ასახვა
+Nickname=მეტსახელი
+ScreenName=ეკრანული სახელი
+Email=ელფოსტა
+AdditionalEmail=დამატებითი ელფოსტა
+AnyNumber=რიცხვი
+WorkPhone=სამსახურის ტელეფონი
+HomePhone=ბინის ტელეფონი
+Fax=ფაქსი
+Pager=პეიჯერი
+Mobile=მობილური
+City=ქალაქი
+Street=ქუჩა
+Title=თანამდებობა
+Organization=დაწესებულება
+Department=განყოფილება
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=ვისგან, ვის, ასლი ან ფარული ასლი
+JunkScoreOrigin=ჯართის ალბათობა
+JunkPercent=ჯართის პროცენტი
+AttachmentStatus=დანართის მდგომარეობა
+JunkStatus=ჯართის სტატუსი
+Label=წარწერა
+Customize=მორგება…
+MissingCustomTerm=მცდარი საკუთარი პირობა
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10a80e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=შეიცავს
+1=არ შეიცავს
+2=ემთხვევა
+3=არ ემთხვევა
+4=ცარიელია
+
+5=წინაა
+6=შემდეგაა
+    
+7=მეტია
+8=ნაკლებია
+
+9=იწყება
+10=მთავრდება
+
+11=ჰგავს
+12=LdapDwim
+
+13=მეტია
+14=ნაკლებია
+
+15=სახელის დასრულება
+16=არის ჩემს წიგნაკში
+17=არ არის ჩემს წიგნაკში
+18=ცარიელი არაა
+19=ემთხვევა
+20=არ ემთხვევა
diff --git a/mail/chrome/messenger/search.properties b/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..817f3ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=ძიება…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=მოიძებნა #1 თანხვედრა
+noMatchesFound=თანხვედრა ვერ მოიძებნა
+labelForStopButton=შეჩერება
+labelForSearchButton=ძიება
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=S
+
+moreButtonTooltipText=ახალი წესის დამატება
+lessButtonTooltipText=წესის გაუქმება
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..108a9bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: This is the search engine name for platforms that don't
+     support it, and should be left blank -->
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9096c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Spotlight">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76e71b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Windows ძიება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2084888
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label     "ემთხვევა ყველას შემდეგიდან">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAny.label     "ემთხვევა რომელიმეს შემდეგიდან">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "o">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label     "ემთხვევა ყველა წერილში">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  
+  The values below are used to control the widths of the search widgets.
+  Change the values only when the localized strings in the popup menus
+  are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cfaafbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=გამორთვის მიმდინარეობის სარკმელი
+taskProgress=მუშავდება %1$S დავალება %2$S-იდან 
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/mail/chrome/messenger/smime.properties b/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d49463
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. 
+1000=ეს არის <B>დაშიფრული</B> ან <B>ხელმოწერილი</B> წერილი.<br> ეს საფოსტო პროგრამა დაშიფრულ ან ხელმოწერილ წერილებთან ვერ მუშაობს.
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f8c9b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "პარამეტრები">
+<!ENTITY security.caption "უსაფრთხოება და აუთენტიფიკაცია">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "აღწერილობა:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "პორტი:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "სახელი:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "არა">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, თუ მისაწვდომია">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP სერვერი">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "ნაგულისხმები:">
+<!ENTITY authMethod.label "აუთენტიფიკაციის მეთოდი:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14cb60d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "გამოწერა">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "გამოწერა">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey    "გ">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label      "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "უ">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "ახალი ჯგუფები">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY refreshButton.label          "განახლება">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey      "ნ">
+<!ENTITY stopButton.label             "შეჩერება">
+<!ENTITY stopButton.accesskey         "T">
+<!ENTITY server.label                 "ანგარიში:">
+<!ENTITY server.accesskey             "A">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "გამოწერა">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label              "ელემენტების ჩვენება რომლებიც შეიცავენ:">
+<!ENTITY namefield.accesskey          "O">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38b5e30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=გამოსაწერი ჯგუფების შერჩევა:
+subscribeLabel-imap=გამოსაწერი საქაღალდეების შერჩევა:
+currentListTab-nntp.label=მიმდინარე ჯგუფების სია
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=საქაღალდეების სია
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=შეიცადეთ...
+offlineState=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. სერვერიდან მასალის მიღება ვერ მოხერხდება.
+errorPopulating=შეცდომა, სერვერიდან მასალების მიღებისას.
diff --git a/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db120c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY systemIntegration.title  "სისტემური ინტეგრაცია">
+<!ENTITY acceptIntegration.label  "მითითება ნაგულისხმებად">
+<!ENTITY cancelIntegration.label  "ინტეგრაციის გამოტოვება">
+<!ENTITY cancelIntegration2.label  "გაუქმება">
+<!ENTITY defaultClient.intro  "&brandShortName; პროგრამის ნაგულისხმებ კლიენტად გამოყენება:">
+
+<!ENTITY email.label "ელფოსტა">
+<!ENTITY newsgroups.label "სიახლეთა ჯგუფები">
+<!ENTITY feeds.label "არხები">
+
+<!ENTITY unsetDefault.tooltip "შეუძლებელია ნაგულისხმების სტატუსის გაუქმება &brandShortName; პროგრამიდანვე როცა თავად &brandShortName; პროგრამა გახსნილია. ნაგულისხმებად სხვა პროგრამის მისათითებლად თავად იმ პროგრამით უნდა სცადოთ.">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "ყოველთვის შემოწმება &brandShortName; პროგრამის გახსნისას">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchIntegration.label "&searchIntegration.engineName; სისტემისთვის წერილებში ძიების ნებართვა">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey "S">
diff --git a/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51a04dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  closeTab.label           "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY  listAllTabs.label        "ყველა დაფის სია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+     title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY  defaultTabTitle.label    "მთავარი">
diff --git a/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec99ae1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=ახალი წერილის დაწერა
+taskbar.tasks.composeMessage.description=ახალი წერილის შექმნა.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=წიგნაკის გახსნა
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=თქვენი წიგნაკის გახსნა.
diff --git a/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b75b1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = გნებავთ დაგვეხმაროთ %1$S პროგრამის გაუმჯობესებაში - გამოგზავნეთ შეცდომებისა და წარმადობის პატაკები და გამოხმაურებები - %2$S?
+telemetryLinkLabel = ვრცლად
+telemetryYesButtonLabel = დიახ
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = არა
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea8fd9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=გუშინ
+
+# LOCALIZATION NOTE monthDate: #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate=#1 #2
diff --git a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ff11c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=ტექსტური ფაილი (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=წიგნაკის გადმოტანა ტექსტური ფაილიდან:  LDIF (.ldif, .ldi), ტაბულაციით (.tab, .txt) ან მძიმით გაყოფილი (.csv) ფორმატების ჩათვლით.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=ტექსტური წიგნაკი
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=წიგნაკის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=%S წიგნაკის ფაილის წაკითხვის შეცდომა.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=%S წიგნაკის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა მისამართი არ იმპორტირებულა.
diff --git a/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cdf729
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard ფაილი (.vcf)
+
+vCardImportDescription=წიგნაკის იმპორტი vCard ფორმატიდან
+
+vCardImportAddressName=vCard წიგნაკი
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=%S წიგნაკი დაიმპორტდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=შეცდომა %S წიგნაკის ფაილის წვდომისას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=შეცდომა %S წიგნაკის იმპორტისას, ვერ ხერხდება ყველა მისამართის იმპორტი.
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9317487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "ფილტრების დავთარი">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "ფილტრების დავთარში აღირიცხება რომელი ფილტრები იყო გამოყენებული.  გამოიყენეთ ქვედა ჩამრთველი მის გასააქტივებლად.">
+<!ENTITY clearLog.label "დავთრის გასუფთავება">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY enableLog.label "ფილტრების დავთრის ჩართვა">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
+<!ENTITY closeLog.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d176131
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "პირველწყარო: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "ფ">
+<!ENTITY savePageCmd.label "გვერდის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY printCmd.label "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "გადასვლა სტრიქონზე…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "ხედი">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "ე">
+<!ENTITY reloadCmd.label "განახლება">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "გრძელი სტრიქონების გადატანა">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "ძ">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "სინტაქსის გამოყოფა">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "ტ">
+<!ENTITY menu_textSize.label "ტექსტის ზომა">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "ზ">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "გადიდება">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "დ">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "შემცირება">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "ც">
+<!ENTITY menu_textReset.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "ჩ">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "პოვნა ამ გვერდზე…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "უკან">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY forwardCmd.label "წინ">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "ე">
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79b0d56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = გადასვლა სტრიქონზე
+goToLineText      = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი
+invalidInputTitle = მცდარი მითითება
+invalidInputText  = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია.
+outOfRangeTitle   = სტრიქონი ვერ მოიძებნა
+outOfRangeText    = მითითებული სტრიქონი ვერ მოიძებნა.
+viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო
+viewMathMLSourceTitle    = MathML-ის DOM პირველწყარო
+
+context_goToLine_label        = გადასვლა სტრიქონზე…
+context_goToLine_accesskey    = ტ
+context_wrapLongLines_label   = გრძელი სტრიქონების გადატანა
+context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d688a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "გადიდება">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "დ">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "შემცირება">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "ც">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "აღდგენა">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "ა">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "მხოლოდ ტექსტი">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "ტ">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "ზომის ცვლილება">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "ზ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c373a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title        "დასტ(ებ)ის არჩევა">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label       "საძიებო საქაღალდეების არჩევა:">
+<!ENTITY folderName.label "საქაღალდის სახელი">
+<!ENTITY folderSearch.label "ძიება">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd311ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "შენახული ახალი საძიებო საქაღალდე">
+<!ENTITY name.label                 "სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey             "N">
+<!ENTITY description.label          "შექმნა როგორც ქვესაქაღალდე:">
+<!ENTITY description.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "ამ შენახული ძიების საქაღალდისთვის გამოყენებული საძიებო კრიტერიუმის შეცვლა: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "საძიებო საქაღალდეების შერჩევა: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "შერჩევა…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "ძიება კავშირის რეჟიმში (იძლევა განახლებულ შედეგებს IMAP და სიახლეების საქაღალდეებიდან, თუმცა საქაღალდის გახსნის დრო იზრდება)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "S">
+<!ENTITY newFolderButton.label       "შექმნა">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey   "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label      "განახლება">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey  "U">
diff --git a/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc2e15c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %1$S, გადმოტანილია %2$d წერილი
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=მცდარი პარამეტრი საფოსტო ყუთის იმპორტისას.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=შეცდომა %S საფოსტო ყუთის ფაილის წვდომისას .
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=შეცდომა %S ფოსტის იმპორტისას, ვერ ხერხდება ყველა წერილის გადმოტანა ამ საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail წიგნაკი
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail წიგნაკი (windows წიგნაკი)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=დაიმპორტდა წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=შეცდომა %S წიგნაკის იმპორტისას, ვერ ხერხდება ყველა წერილის გადმოტანა ამ საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=მცდარი პარამეტრი საფოსტო ყუთის იმპორტისას.
diff --git a/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a42f973
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=საჭიროა LDAP სერვერის პაროლი
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი პაროლი %1$S–თვის.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=ოპერირების შეცდომა
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=ოქმის შეცდომა
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=ვადის გასვლა
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=ზომის გადამეტება
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=არათანადობა
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=თანადობა
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=ანგარიშზე შესვლის გზა არაა მხარდაჭერილი
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=საჭიროა მკაცრი აუთენტიფიცირება
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=შედეგები და მიმართვები ნაწილობრივაა მიღებულია
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=დამოწმება მიღებულია
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=ადმინისტრირების შეზღუდვა დარღვულია
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=კრიტიკული გაფართოება მიუღწევადია
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=საჭიროა კონფიდენციალობა
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=მიმდინარეობს SASL მიბმა
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=ასეთი ატრიბუტი არ არსებობს
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=გაურკვეველი სახის მახასიათებელი
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHING
+## @loc none
+18=არასწორი დამთხვევა
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=იძულებითი დარღვევა
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=სახეობა ან მნიშვნელობა არსებობს
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=მცდარი სინტაქსი
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=ასეთი ობიექტი არ არსებობს
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=ფსევდონიმის პრობლემა
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=მცდარი DN სინტაქსი
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=ობიექტი განშტოებაა
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=ფსევდონიმის რეფრენის პრობლემა
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=მცდარი აუთენტიფიცირება
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=არასრული სანდოობა
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=არასრული დაშვება
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=LDAP სერვერი დაკავებულია
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP სერვერი მიუღწევადია
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP უარს ამბობობ ქმედებაზე
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=აღმოჩენილია ციკლი
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=სორტირების კონტროლი მცდარია
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=ძიების შედეგები ამეტებს დაწესებულ ზღვარს
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=მცდარი სახელი
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=ობიექტის მცდარი კლასი
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=არაგნშტოებით ქმედება იკრძალება
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=RDN-ზე ქმედება იკრძალება
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=უკვე არსებობს
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=ობიექტის კლასის შეცვლა ვერ ხერხდება
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=შედეგები მეტისმეტია
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=ქმედება მრავალ სერვერზე
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=უცნობი შეცდომა
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=ვერ ვუკავშირდები LDAP სერვერს
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=ლოკალური შეცდომა
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=კოდირების შეცდომა
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=გარდაქმნის შეცდომა
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP სერვერის ვადა გავიდა
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=აუთენტიფიცირების უცნობი წესი
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=ძიების მცდარი ფილტრი
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=ქმედების გაუქმება
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=მცდარი პარამეტრი LDAP ოპერატორში
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=მეხსიერების უკმარისობა
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=ვერ ვუკავშირდები LDAP სერვერს
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=LDAP ეს ოქმი ვერ გამოიყენება
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=მოთხოვნილი LDAP კონტროლი ვერ მოიძებნა
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=შედეგები არ მიღებულა
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=დანარჩენი შედეგების მიღება
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=აღმოჩენილი ციკლი
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=დაირღვა დამოწმების ბიჯის ზღვარი
diff --git a/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57df1be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,199 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა">
+<!ENTITY retry.label "კვლავ სცადეთ">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "უსაფრთხოების მიზნით პორტი აკრძალულია">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "სერვერი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ, ხომ არაა მისამართი მცდარი. მაგალითად,
+    <strong>ww</strong>.example.com ნაცვლად
+    <strong>www</strong>.example.com</li>
+  <li>თუ ვერც სხვა გვერდებს ხსნით, შეამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის ქსელური
+    კავშირი.</li>
+  <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ აქვს თუ არა 
+    &brandShortName; პროგრამას ქსელის წვდომის უფლება.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულების გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე.</li>
+  <li>შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილი გადატანილი, გადარქმეული ან წაშლილი.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილთან წვდომა აკრძალულია">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+  <li>შესაძლოა წაშლილია, გადატანილია ან ფაილზე წვდომის უფლებები შეზღუდულია.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "უკაცრავად">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გარკვეული მიზეზით.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "მისამართი უმართებლოა">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+  <li>ვებ მისამართი ჩვეულებრივ ამგვარად მიეთითება
+    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+  <li>გადაამოწმეთ, რომ ჩვეულებრივ დახრილს იყენებთ (მაგ.,
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "დოკუმენტი ვადაგასულია">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი დოკუმენტი მიუწვდომელია &brandShortName;-ის ბუფერში.</p><ul><li>უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, &brandShortName; ხელმეორედ არ მოითხოვს მნიშვნელოვან დოკუმენტებს.</li><li>Click სცადეთ დოკუმენტის ხელახლა მოთხოვნა ვებსაიტიდან.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>დააჭირეთ „კვლავ სცადეთ“ ღილაკს კავშირზე გასასვლელად და გვერდის ხელახლა გასახსნელად.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+  <li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათო სახის ფაილი">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ პრობლემასთნა დაკავშირებით გთხოვთ ვებ საიტის მფლობელებს დაუკავშირდეთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "კავშირის დრო ამოიწურა">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "მისამართი გაუგებარი იყო">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ მისამართის გასახსნელად, შესაძლოა სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li>
+  <li>დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი
+    მუშაობს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის ქსელური კავშირი გამართულია.</li>
+  <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ აქვს თუ არა
+    &brandShortName; პროგრამას ქსელის წვდომის უფლება.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ეს გვერდი არამართებულად გადამისამართდა">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს უარყოფა, ან გამორთვა
+    ფუნთუშების.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი
+    ჩადგმულია.</li>
+  <li>ამის მიზეზი შესაძლოა სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>გვერდი, რომლის ნახვასაც ცდილობთ ვერ გაიხსნება, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის დადასტურება ვერ ხერხდება.</li>
+  <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და მოახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>ეს შესაძლოა სერვერის გაუმართაობის ბრალი იყოს ან 
+სხვა საიტად გასაღების მცდელობას ჰქონდეს ადგილი.</li>
+  <li>თუ ამ საიტს მანამდე წარმატებით უკავშირდებოდით, ხარვეზი შესაძლოა 
+დროებითი იყოს და მოგვიანებით შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+  <li>საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. კვლავ სცადეთ რამდენიმე
+    წამში.</li>
+  <li>თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან
+    კავშირი.</li>
+  <li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ აქვს თუ არა
+    &brandShortName; პროგრამას ქსელის წვდომის უფლება.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია, შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;-მა შეზღუდა გვერდის ჩატვირთვა, რადგან შეიცავს შიგთავსს, რომელიც მიუღებელია უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>თქვენთვის სასურველი გვერდი ვერ გაიხსნება, რადგან მონაცემთა გაცვლისას მოხდა შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ დაუკავშირდით საიტის მფლობელებს და შეარტყობინეთ ამ შეცდომაზე.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ან გამონაკლისის დამატება შეგიძლიათ…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "გამაშორე აქაურობას!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "გამონაკლისის დამატება…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>არ უნდა ისარგებლოთ გამონაკლისით თუ ინტერნეტ კავშირს სრულად არ ენდობით ან ამ სერვერისთვის გაფრთხილებების ჩვენება ამორთული გაქვეთ.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "გარე XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ ტექნოლოგიას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. თავდამსხმელმა შესაძლოა მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებზე წვდომა, რომელიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "შეზღუდული გვერდი">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
diff --git a/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e665150
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "შეცვლა შესაძლებელია დანართების განყოფილებიდან, &brandShortName;-ის პარამეტრებში.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "შეცვლა შესაძლებელია დანართების განყოფილებიდან, &brandShortName;-ის პარამეტრებში.">
diff --git a/mail/defines.inc b/mail/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76e04e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR giasher.com
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>გია შერვაშიძე</em:contributor> <em:contributor>http://giasher.com</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mail/installer/custom.properties b/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..950bd89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName სრულად აღჭურვილი შესაძლებლობების მქონე ელფოსტის პროგრამაა. $BrandShortName მხარს უჭერს IMAP და POP საფოსტო ოქმებს, ასევე შეუძლია HTML-სახის წერილების დამუშავებაც. არასასურველი წერილების შემოწმება, RSS არხებთან მუშაობის შესაძლებლობა, მძლავრი საძიებო ხელსაწყოები, მართლწერის შემოწმება აკრეფისთანავე, ერთიანი საფოსტო ყუთი, წერილების გამორჩევის გაფართოებული საშუალებები აქცევს $BrandShortName-ს თანამედროვე, მრავალმხრივი გამოყენების პროგრამად.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &პარამეტრები
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &უსაფრთხო რეჟიმი
+OPTIONS_PAGE_TITLE=გამართვის სახეობა
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ჩადგმის პარამეტრების შერჩევა
+OPTIONS_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName-ის მითითება ჩემს ძირითად საფოსტო კლიენტად
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=მალსახმობების გამართვა
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=პროგრამის ხატულების შექმნა
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=დამატებითი ნაწილების მითითება
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=სასურველი დამატებითი ნაწილები
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ტექმომსახურება საშუალებას იძლევა $BrandShortName დროდადრო განახლდეს თავისით, ფონურ რეჟიმში.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&ტექმომსახურების დაყენება
+SUMMARY_PAGE_TITLE=შეჯამება
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ყველაფერი მზადაა, რომ დაყენდეს $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ჩაიდგმება შემდეგ საქაღალდეში:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=პროგრამის ჩადგმის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის გადატვირთვა გახდეს საჭირო.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ამოშლის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო.
+SUMMARY_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName თქვენი ძირითადი საფოსტო კლიენტი გახდება
+SUMMARY_CLICK=გასაგრძელებლად დაწკაპეთ «ჩადგმა».
+SURVEY_TEXT=&გვითხარით, როგორ მოგწონთ $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName-ის გახსნა &ახლავე
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ხატულების შექმნა:
+ICONS_DESKTOP=ჩემს სამუშაო &ეკრანზე
+ICONS_STARTMENU=ჩემს &საწყისი მენიუს საქაღალდეში
+ICONS_QUICKLAUNCH=ჩემს ქვედა &პანელში
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ჩადგმის გასაგრძელებლად $BrandShortName უნდა დაიხუროს.\n\nგთხოვთ დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ამოშლის გასაგრძელებლად საჭიროა ჯერ დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName უკვე გახსნილია.\n\nთქვენ მიერ ჩადგმული $BrandShortName ახალი ვერსიის გახსნამდე გთხოვთ ჯერ დახუროთ იგი.
+WARN_WRITE_ACCESS=არ გაქვთ დანიშნულების საქაღალდეში ჩაწერის უფლება.\n\nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დაწკაპეთ «კეთილი».
+WARN_DISK_SPACE=არ გაქვთ საკმარისი თავისუფალი ადგილი ამ მისამართზე ჩასადგმელად.\n\nსხვა მისამართის ასარჩევად დაწკაპეთ «კეთილი».
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. $BrandShortName-ის ეს ვერსია საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. $BrandShortName-ის ეს ვერსია საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. $BrandShortName-ის ეს ვერსია საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName-ის წინა ამოშლის დასასრულებლად საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName-ის წინა ამოშლის დასასრულებლად საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=შეცდომა საქაღალდის შექმნისას:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ჩადგმის შეწყვეტა - «გაუქმება»\nჩადგმის კვლავ ცდა - «ხელახლა».
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ამოშლა
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName-ის წაშლა თქვენი კომპიუტერიდან.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ამოიშლება შემდეგი მისამართიდან:
+UN_CONFIRM_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ ამოშლას.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=არსებული ჩადგმების შემოწმება…
+
+STATUS_INSTALL_APP=ჩადგმა - $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=ენის ფაილების ჩადგმა (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ის ამოშლა…
+STATUS_CLEANUP=ცეცხლაკუდას ბუნაგის დასუფთავება…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=შეარჩიეთ გამართვის სასურველი სახეობა და დაწკაპეთ ღილაკს „შემდეგ“.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName დაყენდება ძირითადი შესაძლებლობებით.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&სტანდარტული
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=შეგიძლიათ ცალკეული ნაწილების ჩადგმის მითითებაც. სასურველია, გამოცდილი მომხმარებლისთვის.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&საკუთარი
diff --git a/mail/installer/mui.properties b/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69c582e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA გამართვის მეგზური
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, დააყენოთ $BrandFullNameDA.\n\nდაწყების წინ, გირჩევთ, ყველა სხვა გაშვებული პროგრამა დახუროთ, რომ შესაძლებელი იყოს, საჭირო სისტემური ფაილების განახლება, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვის გარეშე.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ნაწილების არჩევა
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=აღწერილობა
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=განათავსეთ თაგუნას ისარი ნაწილზე, მისი აღწერილობის სანახავად.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ჩადგმის საქაღალდის მითითება
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=მიუთითეთ საქაღალდე $BrandFullNameDA პროგრამის ჩასადგმელად.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ჩადგმა
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ დაიცადოთ $BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმამდე.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ჩადგმა დასრულდა
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ჩადგმა წარმატებით დასრულდა.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ჩადგმა შეწყდა
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ჩადგმა ბოლომდე არ დასრულებულა.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმის დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ჩაიდგა თქვენს კომპიუტერში.\n\nმეგზურის დასახურად დაწკაპეთ «დასრულება».
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ის დაყენების დასასრულებლად, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=გადატვირთვა ახლავე
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=მსურს თავად გადავტვირთო მოგვიანებით
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა $BrandFullNameDA ბილიკისთვის.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=შეარჩიეთ საწყისი მენიუს საქაღალდე, სადაც პროგრამების ბილიკის შექმნა გსურთ. შეგიძლიათ სახელის მითითებაც ახალი საქაღალდის შესაქმნელად.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, დატოვოთ $BrandFullName გამართვის მეგზური?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA ამოშლის მეგზური
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ $BrandFullNameDA-ის ამოშლაში.\n\nწაშლის წინ დარწმუნდით, რომ $BrandFullNameDA არ არის გაშვებული.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ის ამოშლა
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA-ის ამოშლა თქვენი კომპიუტერიდან.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=იშლება
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ $BrandFullNameDA-ის ამოშლა დასრულდება.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ამოშლა დასრულებულია
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ამოშლა დასრულდა წარმატებით.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ამოშლა შეწყვეტილია
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ამოშლა არ დასრულებულა წარმატებით.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ის ამოშლის მეგზურის მუშაობის დასრულება
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წაიშალა თქვენი კომპიუტერიდან.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ის ამოშლის დასასრულებლად, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, დატოვოთ $BrandFullName ამოშლის მეგზური?
diff --git a/mail/installer/override.properties b/mail/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..191dfe8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName ჩადგმა
+UninstallCaption=$BrandFullName ამოშლა
+BackBtn=< &უკან
+NextBtn=&შემდეგ >
+AcceptBtn=&ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+DontAcceptBtn=&არ ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+InstallBtn=&ჩადგმა
+UninstallBtn=&ამოშლა
+CancelBtn=გაუქმება
+CloseBtn=&დახურვა
+BrowseBtn=&ნუსხა...
+ShowDetailsBtn=დეტალების &ჩვენება
+ClickNext=გასაგრძელებლად, დააწკაპეთ ღილაკზე „წინ“.
+ClickInstall=დაყენების დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „დაყენება“.
+ClickUninstall=ამოშლის დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „ამოშლა“.
+Completed=დასრულდა
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმამდე გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმებას. თუ შეთანხმების ყველა პირობა მისაღებია, შეარჩიეთ პირველი პუნქტი. $_CLICK
+ComponentsText=მონიშნეთ ჩადგმისთვის სასურველი ნაწილები, ხოლო არასასურველები ამორთეთ. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ჩასადგმელი ნაწილების შერჩევა:
+DirText=$BrandFullNameDA დაყენდება მოცემულ საქაღალდეში. სხვა საქაღალდეში დასაყენებლად, დააწკაპეთ არჩევას და მიუთითეთ სხვა საქაღალდე. $_CLICK
+DirSubText=დანიშნულების საქაღალდე
+DirBrowseText=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც დაყენდება $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="თავისუფალი ადგილი: "
+SpaceRequired="საჭირო ადგილი: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ამოიშლება შემდეგი საქაღალდიდან. $_CLICK
+UninstallingSubText=ამოშლა:
+FileError=ფაილის გახსნის შეცდომა ჩასაწერად: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nჩადგმის შესაწყვეტად დაწკაპეთ - «შეწყვეტა»,\r\nახალი მცდელობისთვის - «ხელახლა» ან\r\nამ ფაილის გამოსატოვებლად - «გამოტოვება».
+FileError_NoIgnore=ფაილის გახსნის შეცდომა ჩასაწერად: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდაწკაპეთ - კვლავ, ან\r\nჩადგმის შესაწყვეტად - გაუქმება.
+CantWrite=„ვერ ხერხდება ჩაწერა: “
+CopyFailed=ასლი არ შექმნილა
+CopyTo="ასლი - "
+Registering="რეგისტრაცია: "
+Unregistering="რეგისტრაციის გაუქმება: "
+SymbolNotFound="ვერ მოიძებნა სიმბოლო: "
+CouldNotLoad="ვერ ხერხდება ჩატვირთვა: "
+CreateFolder="საქაღალდის შექმნა: "
+CreateShortcut="ბილიკის შექმნა: "
+CreatedUninstaller="ამოშლის მეგზური შექმნილია:"
+Delete="ფაილის წაშლა: "
+DeleteOnReboot="წაშლა გადატვირთვისას: "
+ErrorCreatingShortcut="შეცდომა ბილიკის შექმნისას: "
+ErrorCreating="შეცდომა შექმნისას: "
+ErrorDecompressing=შეცდომა მონაცემთა გახსნისას! ჩადგმის მეგზურია დაზიანებული?
+ErrorRegistering=DLL-ის რეგისტრაციის შეცდომა
+ExecShell="სამუშაო გარსი: "
+Exec="შესრულება: "
+Extract="ამოღება: "
+ErrorWriting="ამოღება: შეცდომა ფაილში ჩაწერისას - "
+InvalidOpcode=ჩადგმის მეგზური დაზიანებულია: ოპერაციის მცდარი კოდი
+NoOLE="OLE არაა: "
+OutputFolder="სამიზნე საქაღალდე: "
+RemoveFolder="საქაღალდის წაშლა:"
+RenameOnReboot="გადარქმევა გადატვირთვისას: "
+Rename="გადარქმევა: "
+Skipped="გამოტოვება: "
+CopyDetails=მონაცემების ასლის აღება
+LogInstall=ჩადგმის პროცესის დავთარი
+Byte=ბ
+Kilo=კ
+Mega=მ
+Giga=გ
diff --git a/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78b84fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = ფოსტისა და ახალი ამბების ანგარიშები
+show-private-data-main-text = ანგარიშების სახელების ჩათვლით
+show-private-data-explanation-text = (ვინაობის დასადგენი მონაცემები)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = სახელი
+accounts-incoming-server = შემომავალი სერვერი
+accounts-outgoing-servers = გამავალი სერვერები
+accounts-server-name = სახელი
+accounts-conn-security = კავშირის უსაფრთხოება
+accounts-auth-method = ანგარიშზე შესვლის გზა:
+accounts-default = ნაგულისხმევი?
+identity-name = მოწმობა
+send-via-email = ელფოსტით გაგზავნა
diff --git a/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69c7d99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = დაწესებულების დებულებები
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = მოქმედი
+errors-tab = შეცდომები
+documentation-tab = მასალები
+no-specified-policies-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება მოქმედია, თუმცა ჯერ არცერთი დებულებაა არაა ჩართული.
+inactive-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება უმოქმედოა.
+policy-name = დებულების სახელი
+policy-value = დებულების მნიშვნელობა
+policy-errors = დებულების შეცდომები
diff --git a/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37e48b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = მიუთითეთ დებულებები, რომ WebExtension-ებს შეეძლოს chrome.storage.managed-ით წვდომა.
+policy-AppUpdateURL = პროგრამის გასაახლებელი URL-მისამართის დაყენება.
+policy-Authentication = ინტეგრირებული ავთენტურობის გამართვა ვებსაიტებისთვის, რომლებზეც მხარდაჭერილია.
+policy-BlockAboutAddons = დამატებების მმართველთან წვდომის შეზღუდვა (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = წვდომის შეზღუდვა about:config გვერდთან.
+policy-BlockAboutProfiles = წვდომის შეზღუდვა about:profiles გვერდთან.
+policy-BlockAboutSupport = წვდომის შეზღუდვა about:support გვერდთან.
+policy-CaptivePortal = შესვლის გვერდის მხარდაჭერის ჩართვა ან გამორთვა.
+policy-CertificatesDescription = სერტიფიკატების დამატება ან ჩაშენებული სერტიფიკატების გამოყენება.
+policy-Cookies = საიტებისთვის ფუნთუშების დაშვება ან აკრძალვა
+policy-DefaultDownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება.
+policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } განახლების შეზღუდვა.
+policy-DisableDeveloperTools = შემმუშავებლის ხელსაწყოებთან წვდომის შეზღუდვა.
+policy-DisableFeedbackCommands = უკუკავშირის ბრძანებების გათიშვა დახმარების მენიუდან (გამოხმაურებისა და თაღლითურ საიტზე მოხსენების გაგზავნა)
+policy-DisableForgetButton = ისტორიის დავიწყების ღილაკთან წვდომის შეზღუდვა.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = თუ მოქმედია, მთავარი პაროლი ვერ შეიქმნება.
+policy-DisableProfileImport = მენიუდან სხვა პროგრამის მონაცემების გადმოტანის შესაძლებლობის გათიშვა.
+policy-DisableSafeMode = უსაფრთხო რეჟიმში გაშვების შესაძლებლობის გათიშვა. შენიშვნა: Shift-ღილაკით უსაფრთხო რეჟიმში გადასვლის შეზღუდვა, მხოლოდ Windows-ის ჯგუფის წესებიდანაა (Group Policy) შესაძლებელი.
+policy-DisableSecurityBypass = მომხმარებლისთვის, უსაფრთხოების გარკვეული გაფრთხილებების უგულებელყოფის შეზღუდვა.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = შეზღუდვა, რომ { -brand-short-name } ვერ შეძლებს სისტემის დამატებების ჩადგმასა და განახლებას.
+policy-DisableTelemetry = გაზომვების გათიშვა.
+policy-DisplayMenuBar = მენიუს ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად.
+policy-DNSOverHTTPS = DNS-ის HTTPS-ით გადაცემის გამართვა.
+policy-DontCheckDefaultClient = გაშვებისას, პროგრამის ნაგულისხმევობის შემოწმების გათიშვა.
+policy-DownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება და ჩაკეტვა.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = შიგთავსის შეზღუდვის ჩართვა ან გამორთვა და დამატებით ამ პარამეტრების ჩაკეტვა.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = გაფართოების დაყენება, ამოშლა ან პარამეტრების ჩაკეტვა. დაყენებას პარამეტრების სახით მიეთითება URL-მისამართები ან მდებარეობა. ამოშლისა და ჩაკეტვის პარამეტრებს მიეთითება გაფართოების ID-ები.
+policy-ExtensionUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, გაფართოების თვითგანახლების.
+policy-HardwareAcceleration = თუ უარყოფილია, აპარატურული აჩქარების გათიშვა.
+policy-InstallAddonsPermission = ცალკეული ვებსაიტებისთვის დამატებების ჩადგმის დაშვება.
+policy-LocalFileLinks = ცალკეული საიტების, ადგილობრივ ფაილებთან დაკავშირების შესაძლებლობა
+policy-NetworkPrediction = ჩართვა ან გამორთვა ქსელში მონაცემების წინასწარი მიღების (DNS-ის წინასწარი დამუშავება)
+policy-OfferToSaveLogins = პარამეტრების იძულებითი მითითება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზების. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი.
+policy-OverrideFirstRunPage = პირველი გაშვების გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ პირველი გაშვების გვერდის გათიშვა.
+policy-OverridePostUpdatePage = განახლების შემდგომი „რა სიახლეებია“ გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ განახლების შემდგომი გვერდის გათიშვა.
+policy-Preferences = მნიშვნელობების შერჩევა და ჩაკეტვა, პარამეტრების ნაწილისთვის.
+policy-PromptForDownloadLocation = ფაილების ჩამოტვირთვისას, ადგილმდებარეობის მითითება.
+policy-Proxy = პროქსის პარამეტრების გამართვა.
+policy-RequestedLocales = მიუთითეთ მოთხოვნილი ენების ჩამონათვალი პროგრამისთვის, პარამეტრების მიხედვით.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = გადაადგილების ყველა მონაცემის გასუფთავება გამორთვისას.
+policy-SearchEngines = საძიებო პარამეტრების გამართვა. ეს დებულება ხელმისაწვდომია, მხოლოდ გაფართოებული მხარდაჭერის (ESR) გამოშვებაზე.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 მოდულების დაყენება.
+policy-SSLVersionMax = SSL-ის უმაღლესი ვერსიის განსაზღვრა.
+policy-SSLVersionMin = SSL-ის უმცირესი ვერსიის განსაზღვრა.
+policy-SupportMenu = საკუთარი მხარდაჭერის მენიუს დამატება დახმარების მენიუში.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ვებსაიტების მონახულების შეზღუდვა. იხილეთ შესაბამისი მასალა დამატებითი ინფორმაციისთვის ფორმატის თაობაზე.
diff --git a/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbc7320
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settingsTitle = ანგარიშზე შესვლის პარამეტრები
+account-channelTitle = ნაგულისხმევი არხები
diff --git a/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..767e1e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = მომსახურების გამოყენება
+    .accesskey = რ
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (ნაგულისხმევი)
+    .tooltiptext = ნაგულისხმევი URL-ბმული DNS-ის HTTPS-ით გადასაცემად
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = მითითებული
+    .accesskey = თ
+    .tooltiptext = შეიყვანეთ სასურველი URL-ბმული DNS-ის HTTPS-ით გადასაცემად
+connection-dns-over-https-custom-label = მითითებული
diff --git a/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59230ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+    .key = w
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = ნაგულისხმევი ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = ნაგულისხმევი
diff --git a/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f92566d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+    .label = აწევა
+    .accesskey = ა
+languages-customize-movedown =
+    .label = ჩამოწევა
+    .accesskey = მ
+languages-customize-remove =
+    .label = მოცილება
+    .accesskey = მ
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = ენის არჩევა დასამატებლად...
+languages-customize-add =
+    .label = დამატება
+    .accesskey = დ
+messenger-languages-window =
+    .title = { -brand-short-name } – ენის პარამეტრები
+    .style = width: 40em
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } აჩვენებს თქვენ მიერ მითითებულ პირველ ენას ნაგულისხმევად, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში დამატებითს, რიგითობის შესაბამისად.
+messenger-languages-search = სხვა ენების მოძიება...
+messenger-languages-searching =
+    .label = მიმდინარეობს ენების მოძიება...
+messenger-languages-downloading =
+    .label = ჩამოიტვრითება...
+messenger-languages-select-language =
+    .label = დასამატებელი ენის შერჩევა…
+    .placeholder = დასამატებელი ენის შერჩევა...
+messenger-languages-installed-label = ჩადგმული ენები
+messenger-languages-available-label = ხელმისაწვდომი ენები
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } ახლა ვერ ახერხებს თქვენი ენების განახლებას. გადაამოწმეთ, ხართ თუ არა ინტერნეტთან დაკავშირებული და სცადეთ ხელახლა.
diff --git a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e597df9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+choose-messenger-language-description = მიუთითეთ ენა, რომლის მეშვეობითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+    .label = დამატებითი...
+    .accesskey = დ
+confirm-messenger-language-change-description = გაუშვით { -brand-short-name } ხელახლა, ცვლილებების ასახვისთვის
+confirm-messenger-language-change-button = მიღება და ხელახლა გაშვება
+update-pref-write-failure-title = ჩაწერის ხარვეზი
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = პარამეტრის შენახვა შეუძლებელია. ვერ ხერხდება ჩაწერა ფაილში: { $path }
+update-setting-write-failure-title = შეცდომა, განახლების პარამეტრების შენახვისას
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+    { -brand-short-name } გადააწყდა შეცდომას და ცვლილება არ შეინახა. გაითვალისწინეთ, რომ განახლების ამ პარამეტრის ცვლილება საჭიროებს ქვემოთ მითითებულ ფაილში ჩაწერის ნებართვას. თქვენ ან თქვენი სისტემის მმართველს, შეუძლია ამის მოგვარება მომხმარებლის ჯგუფისთვის, ფაილის სრულად განკარგვის უფლების მინიჭებით.
+    
+    ვერ მოხერხდა ჩაწერა ფაილში: { $path }
+update-in-progress-title = Მიმდინარეობს განახლება
+update-in-progress-message = გსურთ განაგრძოთ, რომ განახლდეს { -brand-short-name }?
+update-in-progress-ok-button = &გაუქმება
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &გაგრძელება
diff --git a/mail/updater/updater.ini b/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2683c0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლება
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აყენებს განახლებებს და გაეშვება რამდენიმე წამში…
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99129d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,952 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "მოგესალმებით">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "გმადლობთ, რომ აირჩიეთ &brandShortName;">
+<!ENTITY newfirstrun_urlbar_message "მოგესალმებათ &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "თანამედროვე ბრაუზერი მობილურისთვის Mozilla-სგან, თავისუფალი და გახსნილი ინტერნეტის მხარდამჭერი, არამომგებიანი კომპანიისგან.">
+<!ENTITY newfirstrun_urlbar_subtext "სწრაფი, პირადი და თქვენს მხარეზე.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "პირადულობა">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "იმოგზაურეთ ინტერნეტში მეთვალყურეების გარეშე">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "პირადი დათვალიერება თვალთვალისგან დაცვით ზღუდავს მეთვალყურე ელემენტებს და არ იმახსოვრებს თქვენს ისტორიას.">
+<!ENTITY newfirstrun_privacy_subtext "პირადი თვალიერება ზღუდავს რეკლამებს, რომლებიც თვალს გადევნებთ ინტერნეტში.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "მორგება">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "გახადეთ &brandShortName; თქვენებური.">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "მოირგეთ &brandShortName; დამატებების საშუალებით. შეზღუდეთ რეკლამები, დაამატეთ შესაძლებლობები, ან აირჩიეთ ახალი გაფორმება, თქვენი გემოვნებით.">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "ისტორია">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "თქვენი სანიშნები თქვენს თვალწინაა">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "მიიღეთ შედეგები თქვენი სანიშნებიდან და ისტორიიდან ძიებისას.">
+<!ENTITY firstrun_data_title "მონაცემები">
+<!ENTITY firstrun_data_message "ნაკლები მონაცემები, მეტი დანაზოგი">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "გამორთეთ გამოსახულებები ნებისმიერ საიტზე ნაკლები მონაცემის დასახარჯად.">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY updatednewfirstrun_sync_title "ანგარიში">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "განაგრძეთ იქიდან, სადაც გაჩერდით.">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "გამოიყენეთ სინქრონიზაცია სანიშნების, პაროლებისა და სხვა მონაცემების, რომელთაც &brandShortName; ინახავს, ყველა მოწყობილობაზე გასაზიარებლად.">
+<!ENTITY newfirstrun_sync_subtext "დაასინქრონეთ ნებისმიერი რამ, რასაც შეინახავთ მობილურში, კომპიუტერის Firefox-ზე, უსაფრთხოდ და დაცულად.">
+<!ENTITY updatednewfirstrun_sync_subtext "შედით ანგარიშზე, რომ შეგეძლოთ სრულყოფილად გამოიყენოთ &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "დაუკავშირდით და დაიწყეთ">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "Sync-ში შესვლა">
+<!ENTITY newfirstrun_signin_button "ჩართეთ Sync">
+<!ENTITY updatednewfirstrun_signin_button "შესვლა &brandShortName;">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "დაიწყეთ მოგზაურობა ინტერნეტში">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "ახლა არა">
+<!ENTITY firstrun_button_next "შემდეგი">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "ბმულები">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "სტატიები">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "დაივიწყეთ უწესრიგობა">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "გამოიყენეთ კითხვის რეჟიმი, რომ სტატიებს, უფრო მოხერხებულად გაეცნოთ \u2014 კავშირგარეშე რეჟიმშიც კი.">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "თქვენ">
+<!ENTITY firstrun_account_message "გაქვთ &brandShortName; სხვა მაწყობილობაზეც?">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "იყავით უსაფთხოდ და გქონდეთ მართვის სადავეები &brandShortName;-ის ამ გამარტივებული ვერსიით.">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "სანიშნები">
+<!ENTITY  history_title "ისტორია">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "ჩანართზე გადართვა">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "ნაჩვენებია კავშირგარეშე ვერსია">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; – უეცარი გათიშვების მომხსენებელი">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; გაუმართაობის გამო დაიხურა. თქვენი ჩანართების სია ჩამოწერილი იქნება საწყის გვერდზე, როცა &brandShortName; ხელახლა გაეშვება.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "მოეხსენოს &vendorShortName;-ს უეცარი გათიშვის შესახებ, რომ გამოასწორონ ხარვეზი">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "გვერდის მისამართის მითითება, რომელიც გახსნილი იყო">
+<!ENTITY  crash_sorry "ძალიან ვწუხვართ">
+<!ENTITY  crash_comment "დაურთეთ შენიშვნა (ხილული იქნება საჯაროდ)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "ნების დართვა &vendorShortName;-სთვის გამომეხმაუროს მოხსენების შესახებ">
+<!ENTITY  crash_email "თქვენი ელფოსტა">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "გსურთ გამოსვლა, უეცარი გათიშვის მოხსენების გადაგზავნის გარეშე?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "უეცარი გათიშვის მოხსენება იგზავნება\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "დახურვა">
+<!ENTITY  crash_restart_label "ხელახლა გაეშვას &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (crash_notification_title, crash_notification_message, crash_notification_negative_button_text)
+     Text displayed in a system notification to allow starting the Crash Reporter (Android Q and later).-->
+<!ENTITY  crash_notification_title "&brandShortName; უეცრად გაითიშა">
+<!ENTITY  crash_notification_message "შეეხეთ, რომ ეცნობოს &vendorShortName;-ს">
+<!ENTITY  crash_notification_negative_button_text "უგულებელყოფა">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი">
+
+<!-- Localization note: this text will be displayed in the Search Widget -->
+<!ENTITY search_widget_default_text "ინტერნეტში ძიება">
+<!ENTITY search_widget_default_cropped_text "ძიება">
+<!ENTITY search_widget_logo_description "გამოიყენეთ &brandShortName; ვებსივრცეში ძიებისთვის">
+
+<!-- Localization note (url_bar_qrcode_text2) : This text will be
+     heard by non-visual users when the focus is on the QR Code
+     icon in the url bar. -->
+<!ENTITY url_bar_qrcode_text2 "QR წამკითხველის გამოყენება საძიებო ფრაზის ან მისამართის შესაყვანად">
+<!-- Localization note (url_bar_mic_text2) : This text will be
+     heard by non-visual users when the focus is on the Microphone
+     icon in the url bar. -->
+<!ENTITY url_bar_mic_text2 "მიკროფონის გამოყენება საძიებო ფრაზის ან მისამართის შესაყვანად">
+
+<!ENTITY bookmark "ჩანიშვნა">
+<!ENTITY bookmark_remove "სანიშნის წაშლა">
+<!ENTITY bookmark_added "ჩანიშნულია">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "უკვე ჩანიშნულია">
+<!ENTITY bookmark_removed "სანიშნი წაიშალა">
+<!ENTITY bookmark_updated "სანიშნი განახლებულია">
+<!ENTITY bookmark_options "პარამეტრები">
+<!ENTITY bookmark_save "შენახვა">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "ეკრანის სურათი დაემატა სანიშნებში">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+     and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "ეკრანის ანაბეჭდები">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "საკითხავი სია">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+     in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "&formatD; ელემენტი">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1 ელემენტი">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "საქაღალდე განახლდა">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "საქაღალდე">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "ახალი საქაღალდის დამატება">
+
+<!-- Localization note (bookmark_default_folder_title): Default title is used if user doesn't specify
+     one when he is creating a bookmark folder -->
+<!ENTITY bookmark_default_folder_title "(უსათაურო)">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "შენახულია კავშირგარეშე წვდომისთვის">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+     string is used as an action in a snackbar - it lets you
+     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "გადართვა">
+
+<!ENTITY history_today_section "დღეს">
+<!ENTITY history_yesterday_section "გუშინ">
+<!ENTITY history_week_section3 "ბოლო 7 დღე">
+<!ENTITY history_older_section3 "6 თვეზე ძველი">
+
+<!ENTITY search "ძიება">
+<!ENTITY reload "გაახლება">
+<!ENTITY forward "წინ">
+<!ENTITY menu "მენიუ">
+<!ENTITY back "უკან">
+<!ENTITY stop "შეჩერება">
+<!ENTITY site_security "საიტის უსაფრთხოება">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "გაუქმება">
+
+<!ENTITY close_tab "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY one_tab "1 ჩანართი">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; ჩანართი">
+<!ENTITY new_tab_opened "ახალი ჩანართი გაიხსნა">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "ახალი პირადი ჩანართი გაიხსნა">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "SWITCH">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "უკრავს აუდიოს – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "პარამეტრები">
+<!ENTITY settings_title "პარამეტრები">
+<!ENTITY pref_category_general "მთავარი">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "საწყისი გვერდი, ენა, ჩანართების რიგი">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "ენა">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "აირჩიეთ თქვენი ბრაუზერის ენა">
+<!ENTITY pref_browser_locale "ბრაუზერის ენა">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "სისტემის ნაგულისხმევი">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "&brandShortName;-ში დამატება">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "ჩანიშვნა">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "უკვე ჩანიშნულია">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "სხვა მოწყობილობებზე გაგზავნა">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "&brandShortName;-ში გახსნა">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "სხვა მოწყობილობაზე გაგზავნა">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "ამ გაზიარებაში ბმული ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "აირჩიეთ მოწყობილობა">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Firefox-ანგარიშით დაკავშირებული მოწყობილობა ვერ მოიძებნა">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "ძიება">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "დამატება, ნაგულისხმევად დაყენება, შემოთავაზებების ჩვენება">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "დამხმარე საშუალებები">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "ტექსტის ზომა, მასშტაბი, ხმოვანი შეყვანა">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "პირადულობა">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "თვალთვალი, ანგარიშები, მონაცემთა შერჩევა">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "&brandShortName; – შესახებ, ხ.დ.კ. უკუკავშირი">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "მონაცემთა შერჩევა">
+<!ENTITY pref_category_logins "ანგარიშები">
+<!ENTITY pref_learn_more "იხილეთ ვრცლად">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "დაყენებული საძიებო სისტემები">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "მეტი საძიებო სისტემის დამატება">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "საძიებო სისტემების აღდგენა">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "ნაგულისხმევების აღდგენა">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "ნაგულისხმევების აღდგენა">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "რჩევა: დაამატეთ ნებისმიერი ვებსაიტი თქვენს საძიებო სისტემებში, მის საძიებო ველზე, ხანგრძლივი დაჭერითა და შემდეგ &formatI; ხატულაზე შეხებით.">
+<!ENTITY pref_category_advanced "დამატებითი">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "ჩანართების აღდგენა, მონაცემების დამზოგი, შემმუშავებლის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY pref_category_notifications "ცნობები">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary2 "ახალი შესაძლებლობები, მითითებები">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "დისტანციური გამართვა USB-ით">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "დისტანციური გამართვა Wi-Fi-ით">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Wi-Fi გამართვისთვის საჭიროა დაყენებული იყოს QR კოდის წამკითხავი.">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "შესვლების დამახსოვრება">
+<!ENTITY pref_manage_logins "შესვლების მართვა">
+
+<!ENTITY pref_category_home "მთავარი">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "მოირგეთ თქვენი საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "არეები">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "დამატებები">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "შიგთავსის განახლებები">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "ჩართულია">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "მხოლოდ Wi-Fi-ით">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "საწყისი გვერდი">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+     home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "ახალ ჩანართებზეც">
+<!ENTITY home_homepage_title "საწყისი გვერდის დაყენება">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "&brandShortName; მთავარი">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "მითითება">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+     text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "შეიყვანეთ მისამართი ან საძიებო ტერმინი">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "მთავარი">
+<!ENTITY pref_header_search "ძიება">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "პირადულობა">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "დამხმარე საშუალებები">
+<!ENTITY pref_header_notifications "ცნობები">
+<!ENTITY pref_header_advanced "დამატებითი">
+<!ENTITY pref_header_help "დახმარება">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "ფუნთუშები">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "ჩართულია">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "ჩართულია, გარდა მე-3 მხარისა">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "ამორთულია">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "მონაცემეთა დაზოგვა">
+<!ENTITY pref_category_media "მედია">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "შემმუშავებლის ხელსაწყოები">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "სურათების ჩვენება">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "ყოველთვის">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "მხოლოდ Wi-Fi-ით">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "არასდროს">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "ვებშრიფტების ჩვენება">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "შრიფტების ჩამოტვირთვა გვერდის ჩატვირთვისას">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "თვალთვალისგან დაცვა">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "არ მითვალთვალო">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; მიუთითებს საიტებს, რომ არ გსურთ, გითვალთვალონ">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "ჩართულია">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "ჩართულია პირად დათვალიერებაში">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "გამორთულია">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "&brandShortName; – სიახლეები">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "გაეცანით ახალ შესაძლებლობებს, განახლების შემდეგ">
+
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification): Title of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification "პროდუქტისა და შესაძლებლობების შესახებ">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_summary): Description of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification_summary"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_summary "იხილეთ ვრცლად, როგორ გამოიყენება &brandShortName; და &vendorShortName;-ის სხვა პროდუქტები">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_enabling_path):
+     Nothing to translate. Simple concatenation of already localized strings. Result is used below. -->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_enabling_path "&pref_category_privacy_short; > &pref_category_datareporting; > &datareporting_fhr_title;">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_enabling_hint):
+     Describe the action the user should do to enable this preference. -->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_enabling_hint2 "(ამ პარამეტრის ჩასართავად, &pref_feature_tips_notification_enabling_path; უკვე ჩართული უნდა იყოს.)">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+     for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "საცდელი შესაძლებლობები">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "მორგებული ჩანართები">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "ვებშიგთავსის სწრაფი, მორგებული ჩანართით გახსნის ნებართვა">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "&formatS;-ში გახსნა">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "უზრუნველმყოფია &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "URL-ს ასლი აღებულია">
+
+<!ENTITY pref_pwa "მზარდი ვებაპლიკაციები">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "ვებაპლიკაციების მთავარ გვერდზე დამატების დაშვება">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "ახლა უკვე თვალთვალისგან დაცვით">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "მოთვალთვალე ელემენტები იზღუდება მუდმივად, ასე რომ, შეგიძლიათ არ იდარდოთ.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "მეტის გასაგებად ეწვიეთ პირადი მონაცემების პარამეტრებს">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "გასაგებია!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "ჩანართი შენახულია &brandShortName;-ში">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "ახლავე გახსნა">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "რამდენიმე ბმულს ხსნით?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "შეინახეთ &brandShortName;-ის მომდევნო გაშვებისთვის.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "ამის შეცვლა შეგეძლებათ პარამეტრებიდან.">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "სხვა აპების გადაფარვის ნებართვა">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "დაშვება">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "ახლა არა">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "პარამეტრებზე გადასვლა">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_prompt): This is the text of the default notification
+shown from Android O while a tab is being queued.-->
+<!ENTITY tab_queue_notification_prompt "ახალი ჩანართი ემატება რიგში&#8230;">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; დაყოვნებული ჩანართები">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 ჩანართი დაყოვნებულია">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "„რამდენიმე ბმულის გასახსნელად“ დართეთ &brandShortName;-ს „სხვა აპების გადაფარვის ნება“">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "სიმბოლოთა კოდირება">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "მენიუში ჩვენება">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "მენიუში დამალვა">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "პირად მონაცემთა გასუფთავება">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "ახლავე გასუფთავება">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "პირადი მონაცემების გასუფთავება გამოსვლისას">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; თავად გაასუფთავებს თქვენს მონაცემებს მთავარი მენიუდან \&quot;გასვლის\&quot; არჩევის დროს">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "აირჩიეთ მონაცემები">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "ჩანართების აღდგენა">
+<!ENTITY pref_restore_always "აღდგენა ყოველთვის">
+<!ENTITY pref_restore_quit "არ აღდგეს &brandShortName;-დან გამოსვლის შემდეგ">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "შრიფტის სისტემური ზომის გამოყენება">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "ვებშიგთავსის ზომების ცვლილება, სისტემის შრიფტის ზომის მიხედვით">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "თვითგაშვების დაშვება">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_allow "თვითგაშვების დაშვება">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_block "თვითგაშვების შეზღუდვა">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "მასშტაბირების ჩართვა ყველგან">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "უგულებელყოფს საიტების პარამეტრებს, თქვენ მიერ მითითებული ზომის დასაყენებლად">
+<!ENTITY pref_voice_input "ხმოვანი შეყვანა">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "ხმოვანი კარნახის დაშვება URL-ველში">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "QR კოდის წამკითხავი">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "QR წამკითხავის დაშვება URL ველში">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "მთავარი პაროლის გამოყენება">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "Firefox-ანგარიში">
+<!ENTITY pref_sync2 "შესვლა">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "დაასინქრონეთ თქვენი ჩანართები, სანიშნები, ანგარიშები, ისტორია">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "ძიების შემოთავაზების ჩვენება">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "ძიების ისტორიის ჩვენება">
+<!ENTITY pref_import_options "გადმოტანის პარამეტრები">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "გადმოიტანეთ სანიშნები და ისტორია სხვა ბრაუზერებიდან">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "გახსნილი ჩანართები">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "დათვალიერების ისტორია">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "ძიების ისტორია">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "ველები">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "ფუნთუშები და მიმდინარე შესვლები">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "ბუფერი">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "საიტების კავშირგარეშე მონაცემები">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "საიტის პარამეტრები">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "დასინქრონებული ჩანართები">
+
+<!ENTITY pref_default_browser2 "გახადეთ &brandShortName; ნაგულისხმევი ბრაუზერი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (default_browser_system_settings_toast):
+    Message of an Android Toast that appears after our app opens "Android System Settings -> Apps -> Default apps"
+    and instruct users to tap on the "Browser app" option on that settings screen to choose a default browser app. -->
+<!ENTITY default_browser_system_settings_toast "დაწკაპეთ ბრაუზერის პროგრამაზე და აირჩიეთ &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "ეწვიეთ Mozilla მხარდაჭერას">
+<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; ინფორმაცია">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "ხ.დ.კ.">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "გამოხმაურება">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "ნაგულისხმევად დაყენება">
+<!ENTITY pref_dialog_default "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "წაშლა">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "დამატებითი მასალა">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "ბოლოს ჩანიშნული">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "მონახულებული">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "თქვენ არ შეგიძლიათ უკანასკნელი საძიებო სისტემის წაშლა ან გამორთვა.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "ჩვენება">
+<!ENTITY pref_panels_hide "დამალვა">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "წყობის შეცვლა">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "გადაადგილება ზემოთ">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "გადაადგილება ქვემოთ">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; სტატისტიკა და მონაცემები">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "გასაზიარებელი მონაცემების შერჩევა">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "გასაზიარებელი ინფორმაციის შერჩევა">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "თქვენი მუშაობის ეფექტიანობის გასაუმჯობესებლად &brandShortName; ავტომატურად გადაუგზავნის გარკვეულ მონაცემებს &vendorShortName;-ს.">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+     it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; გამართულობის შესახებ მოხსენება">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "მონაცემთა გაზიარება &vendorShortName;-სთან თქვენი ბრაუზერის შესახებ მისი წარმადობის გაგებაში დაგეხმარებათ">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "გაზომვები">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "გაუზიარებს წარმადობის, გამოყენების, მოწყობილობისა და პარამეტრების მონაცემებს &vendorShortName;-ს, &brandShortName; ბრაუზერის მეტად დასახვეწად">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; აგზავნის უეცარი გათიშვების მოხსენებებს, რაც &vendorShortName;-ს თქვენი ბრაუზერის მდგრადობისა და უსაფრთხოების გაუმჯობესებაში ეხმარება">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "უეცარი გათიშვების მომხსენებელი">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; მდებარეობა">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "დაეხმარეთ &vendorShortName;-ს მსოფლიო რუკის შექმნაში! გააზიარეთ თქვენი მოწყობილობის მიახლოებითი Wi-Fi და მობილური მდებარეობა ჩვენი გეოლოკაციის მომსახურების გასაუმჯობესებლად.">
+<!-- Localization note (datareporting_notification_title ) : This will be the title
+     of the notification shown whenever the user has enabled data reporting and the stumbler
+     service is running. -->
+<!ENTITY datareporting_stumbler_notification_title "&vendorShortName; მდებარეობის მომსახურება გაშვებულია">
+
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "თვითგანახლებები">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "მხოლოდ Wi-Fi-ით">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "არასდროს">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "ყოველთვის">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "დახმარება">
+
+<!ENTITY quit "გამოსვლა">
+
+<!ENTITY addons "დამატებები">
+<!ENTITY logins "ანგარიშები">
+<!ENTITY downloads "ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY char_encoding "სიმბოლოთა კოდირება">
+
+<!ENTITY share "გაზიარება">
+<!ENTITY share_title "გაზიარება -">
+<!ENTITY share_image_failed "ამ გამოსახულების გაზიარება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY save_as_pdf "შენახვა PDF-ფორმატში">
+<!ENTITY print "დაბეჭდვა">
+<!ENTITY view_page_source "გვერდის წყარო">
+<!ENTITY find_in_page "პოვნა გვერდზე">
+<!ENTITY desktop_mode "სრული საიტი">
+<!ENTITY page "გვერდი">
+<!ENTITY tools "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY new_tab "ახალი ჩანართი">
+<!ENTITY new_private_tab "ახალი პირადი ჩანართი">
+<!ENTITY close_all_tabs "ყველას დახურვა">
+<!ENTITY close_private_tabs "პირადის დახურვა">
+<!ENTITY tabs_normal "დაფები">
+<!ENTITY tabs_private "პირადი">
+<!ENTITY set_image_fail "ვერ ხერხდება გამოსახულების მითითება">
+<!ENTITY set_image_path_fail "სურათის შენახვა ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "სურათის დაყენება, როგორც">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "პოვნა გვერდზე">
+<!ENTITY find_prev "წინა">
+<!ENTITY find_next "შემდეგი">
+<!ENTITY find_close "დახურვა">
+
+<!-- Localization note (find_error) : Error message shown when there is no result for the
+     searched for text in this webpage -->
+<!ENTITY find_error "ფრაზა ვერ მოიძებნა">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "იგზავნება მოწყობილობაზე">
+<!ENTITY media_play "დაკვრა">
+<!ENTITY media_pause "პაუზა">
+<!ENTITY media_stop "გაჩერება">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "გახსნა ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "გახსნა პირად ჩანართში">
+<!ENTITY contextmenu_remove "წაშლა">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "მალსახმობის დამატება">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "საწყისი გვერდად დაყენება">
+<!ENTITY contextmenu_share "გაზიარება">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "ჩასმა და გადასვლა">
+<!ENTITY contextmenu_paste "ჩასმა">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "მისამართის ასლი">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "ჩასწორება">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "გვერდის გამოწერა">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "საიტის პარამეტრები">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "ჩასწორება">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "საიტის მიმაგრება">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "მიმაგრების მოხსნა">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+     pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+     just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "რჩეულებში დამატება">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "რჩეული საიტებიდან მოცილება">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "საძიებოს დამატება">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+     after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "დამატებულია რჩეულებში">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "რჩეულებიდან მოცილებულია">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[მომხმარებლის სახელი არაა]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "ანგარიშის მონაცემთა ჩასწორება">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "მომხმარებლის სახელი">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "პაროლი">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "პაროლის ჩვენება">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "გსურთ პაროლის ასლი &formatS;-დან?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "პაროლის ასლი აღებულია">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "აირჩიეთ სხვა ანგარიში">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "პაროლის ასლის აღება –">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "სრულ-ეკრანიანი დათვალიერება">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "&brandShortName;-ს ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა გვერდზე მოძრაობისას">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "ჩანართების რიგი">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "ბმულების შენახვა &brandShortName;-ში მომდევნო გაშვებისთვის">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "ჩანართების შემჭიდროება">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "ჩანართების ორ რიგად დალაგება შვეულად ჩვენებისას">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed from about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "გვერდი ამოიშალა">
+<!ENTITY folder_removed "საქაღალდე წაიშალა">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "სანიშნის ჩასწორება">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "საქაღალდის ჩასწორება">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "სახელი">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "მისამართი">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "საკვანძო სიტყვა">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "საქაღალდის მითითება">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_undo "დაბრუნება">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "საიტის პარამეტრები">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "გაუქმება">
+<!ENTITY site_settings_clear        "გასუფთავება">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "დამატებითი ქმედებები">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "მთავარი პაროლის შექმნა">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "მთავარი პაროლის მოცილება">
+<!ENTITY masterpassword_password "პაროლი">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "პაროლი ხელახლა">
+
+<!ENTITY button_ok "კარგი">
+<!ENTITY button_cancel "გაუქმება">
+<!ENTITY button_yes "დიახ">
+<!ENTITY button_no "არა">
+<!ENTITY button_clear_data "მონაცემთა გასუფთავება">
+<!ENTITY button_set "მითითება">
+<!ENTITY button_clear "გასუფთავება">
+<!ENTITY button_copy "ასლი">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "რჩეული საიტები">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "საიტი დამატება">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "&brandShortName; მთავარი">
+<!ENTITY home_history_title "ისტორია">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "დასინქრონებული მოწყობილობები">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; მოწყობილობები">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "1 მოწყობილობა">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "სრულ ისტორიაზე დაბრუნება">
+<!ENTITY home_clear_history_button "დათვალიერების ისტორიის გასუფთავება">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "ნამდვილად გსურთ ისტორიის გასუფთავება?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "თქვენ მიერ შენახული სანიშნები აქ გამოჩნდება.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "ახლახანს დახურული">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "თქვენი ბოლო ჩანართები აქ გამოჩნდება.">
+<!ENTITY home_restore_all "ყველას აღდგენა">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "&formatD; ჩანართი">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "1 ჩანართი">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "ბოლოს მონახულებული ვებსაიტები გამოჩნდება აქ.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "ჩშშშ: &formatS1;ახალი პირადი ჩანართი&formatS2; თქვენს ისტორიას არ შეინახავს.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "ამ არეში, შიგთავსი ვერ მოიძებნა.">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "უკან – &formatS;">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; მოწყობილობა დამალულია">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "დამალული მოწყობილობები">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "არჩეული მოწყობილობების გამოჩენა">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+    a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "მიმაგრებული საიტები">
+<!ENTITY home_unpinned_site "მოხსნილი საიტები">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "სად წავიდა ჩემი ჩანართები?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "თქვენი სხვა მოწყობილობების ჩანართები გადავიტანეთ თქვენი მთავარი გვერდის არეში, რათა მარტივად გქონდეთ მათზე წვდომა, ახალი ჩანართის გახსნისას.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "მაჩვენეთ ახალი არე.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "შეიყვანეთ საძიებო ფრაზა">
+
+<!ENTITY filepicker_title "ფაილის შერჩევა">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "ხმოვანი სიგნალის შერჩევა ან ჩაწერა">
+<!ENTITY filepicker_image_title "ფოტოს შერჩევა ან გადაღება">
+<!ENTITY filepicker_video_title "ვიდეოს შერჩევა ან ჩაწერა">
+
+<!ENTITY filepicker_permission_denied "მოთხოვნილი ნებართვები უარყოფილია, დაბრუნება ფაილების სისტემურ შემრჩევში.">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "თქვენ კავშირზე ხართ დომენთან">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "დაცული კავშირი">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "დაუცველი კავშირი">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "ეს უსაფრთხო &brandShortName; გვერდია">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName;-მა ამ გვერდზე დაუცველი შიგთავსი შეზღუდა.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName;-მა ამ გვერდზე დაუცველი შიგთავსის ნაწილი შეზღუდა.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "ამ გვერდის ნაწილები დაუცველია (მაგალითად სურათები).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "თქვენ ამ გვერდზე დაუცველი სიგთავსისგან დაცვა გამორთეთ.">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "თვალთვალისგან დაცვა">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "ჩართულია">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "გამორთულია">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "ინტერნეტში თქვენს მოქმედებებზე თვალთვალის მცდელობა აღიკვეთა.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "ეს გვერდი შეიცავს ელემენტებს, რომელთაც შესაძლოა გითვალთვალონ.">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "ვრცლად">
+<!ENTITY enable_protection "დაცვის ჩართვა">
+<!ENTITY disable_protection "დაცვის ამორთვა">
+
+<!ENTITY private_data_success "პირადი მონაცემები გასუფთავდა">
+<!ENTITY private_data_fail "ზოგიერთი პირადი მონაცემის გასუფთავება ვერ ხერხდება">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "გადმოტანა">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "სანიშნებისა და ისტორიის გადმოტანა
+                                      Android-იდან">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "სანიშნების გადმოტანა
+                                           Android-იდან">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "ისტორიის გადმოტანა
+                                         Android-იდან">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "გთხოვთ დაიცადოთ...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "გსურთ ძიების შემოთავაზებების ჩართვა?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "ძიება – &formatS;">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "&formatS1;-ში ძიება – &formatS2;">
+
+<!ENTITY searchable_description "სანიშნები და ისტორია">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "&brandShortName; – განახლება ხელმისაწვდომია">
+<!ENTITY updater_start_select2 "შეეხეთ ჩამოსატვირთად">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "შეეხეთ ჩამოტვირთვისთანავე განსაახლებლად">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "შეეხეთ ხელახლა მცდელობისთვის">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "&brandShortName; – განახლება ჩამოტვირთულია">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "შეეხეთ დაყენებისთვის">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "ფაილების და განახლებების ჩამოსატვირთათ, მიეცით &brandShortName;-ს საცავზე წვდომის უფლება.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "დაშვება">
+
+    <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "სტუმრის ახალი სეანსი">
+<!ENTITY exit_guest_session "გამოსვლა სტუმრის სეანსიდან">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "გაგრძელება">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "გაუქმება">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; გაეშვება ხელახლა">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "ამით მოსარგებლე, ვერ ნახავს თქვენს პირად მონაცემებს (შენახულ ანგარიშებს, ისტორიას და სანიშნებს).\n\nროდესაც სტუმარი თავის საქმეს დაასრულებს, მისი დათვალიერების მონაცემები წაიშლება და თქვენი სეანსი აღდგება.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "სტუმრის რეჟიმი ჩართულია">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "შეეხეთ გამოსასვლელად">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; გაეშვება ხელახლა">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "ამ სეანსზე გახსნილი საიტების მონაცემები წაიშლება.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "მენიუ">
+<!ENTITY actionbar_done "შესრულდა">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "დაილაპარაკეთ">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "ბოლო სინქრონიზაცია: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happened yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "ბოლო სინქრონიზაცია: არასდროს">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "ბმული გაიხსნება &formatS;-ში. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერებიდან გამოსვლა?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "გსურთ, პირადი თვალიერების რეჟიმის დატოვება?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "მიმდინარეობს სხვა მოწყობილობაში ნაჩვენები QR კოდის წაკითხვა">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "დამატებები">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "გააფართოვეთ Firefox-ის შესაძლებლობები. შენიშვნა: დამატებებს, გარკვეული შეზღუდვების არიდება ძალუძს.">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "პირადი თვალიერების რეჟიმი">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "საშუალებას მისცემს ოჯახის წევრებს ისარგებლონ ინტერნეტით, მათ მიერ მონახულებული საიტებისა და გვერდების დამახსოვრების გარეშე.">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "ისტორიის გასუფთავება">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "ოჯახის წევრებს, მათ მიერ მონახულებული საიტებისა და გვერდების მონაცემების წაშლის საშუალებას მისცემს.">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "დამატებითი პარამეტრები">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "ეს მოიცავს სანიშნების გადმოტანას, ჩანართების აღდგენას და ავტომატურ განახლებებს. შეგიძლიათ გამორთოთ, პარამეტრების გასამარტივებლად ოჯახის დანარჩენი წევრებისთვის.">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "კამერა და მიკროფონი">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "ოჯახის წევრებს ვებსაიტებზე რეალური დროის კომუნიკაციის საშუალებას აძლევს.">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "შეზღუდულთა სია">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "ვებსაიტების შეზღუდვა, რომელიც პირად მონაცემებს შეიცავს.">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: თქვენი ბრაუზერის შესახებ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: მოირგეთ დამატებების საშუალებით">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: მხარდაჭერა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Firefox დახმარება და მხარდაჭერა Android პლანშეტებზე შეზღუდული პროფილებისთვის">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "ისწავლეთ ინტერნეტი: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "ბოდიში! ეს &brandShortName; არ იმუშავებს ამ მოწყობილობაზე (&formatS1;, &formatS2;). გთხოვთ ჩამოტვირთოთ სწორი ვერსია.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(corrupt_apk): This notification is shown if corruption has been detected on startup and the user has to reinstall Firefox -->
+<!ENTITY corrupt_apk "&brandShortName;-ის გაშვება ვერ ხერხდება. გთხოვთ დააყენოთ ხელახლა.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; განახლებულია">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "გაიგეთ, რაა ახალი ამ ვერსიაში">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "კავშირგარეშე წაკითხვა">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "მონახეთ წასაკითხი სტატიები სანიშნებში, კავშირგარეშე რეჟიმის დროსაც.">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "სანიშნებზე გადასვლა">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "კავშირგარეშე წვდომა">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "ჩაინიშნეთ წასაკითხი სტატიები, კავშირგარეშე წვდომისთვის.">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "ჩანიშვნა">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "რჩეული საიტები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "&brandPocket;-ის მიერ შემოთავაზებული">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "მნიშვნელოვანი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "მეტი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "ჩანიშნული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "მონახულებული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "ყველასთვის სასურველი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "დაიწყეთ გვერდების დათვალიერება და აქ გამოჩნდება თქვენთვის სასურველი სტატიები, ვიდეოები და ბოლოს მონახულებული ან ჩანიშნული საიტები.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "მოცილება">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "ისტორიიდან წაშლა">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "პირადი თვალიერება + თვალთვალისგან დაცვა">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; ზღუდავს გვერდის იმ ნაწილებს, რომელიც შესაძლოა თქვენს მოქმედებებს აღრიცხავდეს.">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "არანაირი ისტორია არ შეინახება, თუმცა, თქვენ მიერ ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება.">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "გსურთ შეიტყოთ მეტი?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "სრულ ეკრანზე გაშლა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+ მთავარ ეკრანზე დამატება">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "მთავარ ეკრანზე დამატება">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "ვებგვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "მარტივად შეგიძლიათ ეს საიტი განათავსოთ თქვენს მთავარ ეკრანზე, სწრაფი წვდომისა და გვერდების მოხერხებულად მოსანახულებლად, ცალკეული პროგრამის მსგავსად.">
+
+<!-- Used by accessibility services to identify the play/pause buttons shown in the
+Picture-in-picture mini window -->
+<!ENTITY pip_play_button_title "გაშვება">
+<!ENTITY pip_play_button_description "გაშვების გაგრძელება">
+<!ENTITY pip_pause_button_title "შეჩერება">
+<!ENTITY pip_pause_button_description "გაშვების შეჩერება">
+
+<!ENTITY pref_notification_settings_link "შეტყობინების პარამეტრების მართვა">
+<!-- Notification channels names -->
+<!ENTITY default_notification_channel2 "ბრაუზერი">
+<!ENTITY mls_notification_channel "&vendorShortName; მდებარეობა">
+<!ENTITY download_notification_channel "ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY media_notification_channel2 "ხმა და ვიდეო">
+<!-- These push notifications come without a specific channel and/or name from Leanplum -->
+<!ENTITY leanplum_default_notifications_channel2 "&vendorShortName; რჩევები და ხრიკები">
+<!ENTITY updater_notification_channel "პროგრამის განახლებები">
+<!ENTITY synced_tabs_notification_channel "დასინქრონებული ჩანართები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (site_notifications_channel): This is for system notifications displayed by
+web sites through the HTML Notifications API. -->
+<!ENTITY site_notifications_channel "საიტის შეტყობინებები">
+<!ENTITY crash_handler_notifications_channel "&brandShortName; – უეცარი გათიშვების მომხსენებელი">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af54187
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "სინქრონიზაცია">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'დაკავშირება – &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'თქვენი ახალი მოწყობილობის გასააქტივებლად, მოწყობილობაზე შეარჩიეთ «&syncBrand.shortName.label;-ის გამართვა».'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'ასამოქმედებლად, შეარჩიეთ “შეწყვილება” თქვენს მეორე მოწყობილობაში.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'I don\&apos;t have the device with me…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'ანგარიშები'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'ისტორია'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'დაფები'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; &formatS2; მოწყობილობაზე '>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'სანიშნების მენიუ'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'ჭდეები'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'სანიშნების ხელსაწყოები'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'სხვა სანიშნები'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'კომპიუტერის სანიშნები'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'მობილურის სანიშნები'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'დამაგრებული'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'დათვალიერებაზე დაბრუნება'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'მოგესალმებათ &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'შედით სისტემაში თქვენი ჩანართების, სანიშნების, პაროლების და ა. შ. დასინქრონებისთვის.'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'დაიწყეთ'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox '&syncBrand.shortName.label;-ის ძველ ვერსიას იყენებთ?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'ანგარიშის სერვერი'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'სინქრონიზაცია ახლა'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'დასინქრონდება...'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'მოწყობილობის სახელი'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'სინქრონიზციის სერვერი'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'თქვენს ანგარიშს დამოწმება სჭირდება. შეეხეთ, დასამოწმებელი წერილის ხელახლა გამოსაგზავნად.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'დაკავშირება ვერ მოხერხდა. შეეხეთ შესასვლელად.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'შესასვლელად უნდა განაახლოთ &brandShortName;.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; გამართულია, მაგრამ ავტომატურად არ სინქრონირდება. შეამოწმეთ \&quot;ავტომატური სინქრონიზაცია\&quot; მისამართზე Android-ის პარამეტრები &gt; მონაცემების გამოყენება.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; გამართულია, მაგრამ ავტომატურად არ სინქრონირდება. შეამოწმეთ \&quot;ავტომატური სინქრონიზაცია\&quot; მისამართზე Android-ის პარამეტრები &gt; ანგარიშები.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'შეეხეთ თქვენს Firefox-ანგარიშში შესასვლელად.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'მიუთითეთ, რისი დასინქრონება გსურთ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'სანიშნები'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'ისტორია'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'ანგარიშები'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'გახსნილი ჩანართები'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'დამატებითი პარამეტრები'>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'დასინქრონება მხოლოდ Wi-Fi-ით'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+     syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 '&brandShortName;-სთვის სინქრონიზაციის აკრძალვა, მობილური, ან ტარიფით შეზღუდული კავშირის პირობებში'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'სამართლებრივი საკითხები' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'მომსახურების პირობები'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'პირადულობის ცნობება'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'გამოთიშვა&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'შეწყდეს Sync-თან კავშირი?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'მონახულებული გვერდების მონაცემები ამ მოწყობილობაზე დარჩება, მაგრამ აღარ დასინქრონდება თქვენს ანგარიშთან.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'Firefox-ანგარიშთან &formatS; კავშირი გათიშულია.'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'გათიშვა'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'გამართვის რეჟიმის ჩართვა'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title '&syncBrand.shortName.label; პარამეტრები'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title 'Configure &syncBrand.shortName.label; კონფიგურაცია'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; დაკავშირებული არაა'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'შეეხეთ, რათა შეხვიდეთ როგორც &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'დასრულდეს &syncBrand.shortName.label; განახლება?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'შეეხეთ, რათა შეხვიდეთ როგორც &formatS;'>
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..68a7380
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "&brandShortName; პროგრამის შესახებ">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; საცდელი ვერსიაა და შესაძლოა არამდგრადად იმუშაოს.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " იგი ავტომატურად უგზავნის ინფორმაციას წარმადობის, აპარატურის, მორგებისა და გამოყენების შესახებ ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;-ს">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " რომ &brandShortName; უკეთესი გახდეს.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "შემოწმება განახლებებზე »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "განახლებების მოძიება…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "განახლებები ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "ჩამოტვირთეთ განახლება">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "განახლების ჩამოტვირთვა…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "განახლების დაყენება">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "ხ.დ.კ.">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "მხარდაჭერა">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "პირადი მონაცემების დაცვის დებულება">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "იცოდეთ თქვენი უფლებები">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "ინფორმაცია ვერსიაზე">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "პროექტის მონაწილეები">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "ლიცენზიის შესახებ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox და Firefox ლოგოები Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებია. ყველა უფლება დაცულია.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbecc95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox-ანგარიშები">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "თქვენ დაკავშირებული ხართ როგორც">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "შეეხეთ სინქრონიზაციის პარამეტრების შესამოწმებლად">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ინტერნეტთან კავშირი არ არის">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "ხელახლა ცდა">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "შეზღუდული">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "ამ პროფილიდან Firefox-ანგარიშების მართვა არ შეიძლება.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a60eba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Sync-ში უკვე შესული ხართ!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = ნამდვილად გსურთ Sync-ში შესვლა?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = თქვენ უკვე იყავით Sync-ში შესული სხვა ელფოსტის გამოყენებით. ახლა შესვლის შემთხვევაში, ამ ბრაუზერის სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები გაერთიანდება %S-სთან
+relinkVerify.continue = გაგრძელება
+relinkVerify.cancel = გაუქმება
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efd175e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "დამატებები">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "თქვენი დამატებები">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "ჩართვა">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "ამორთვა">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "წაშლა">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "დაბრუნება">
+<!ENTITY addonAction.update                     "განახლება">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "&brandShortName;-მა ეს დამატება ვერ გადაამოწმა.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "იხილეთ ვრცლად">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec4ea6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=გაფართოება
+addonType.theme=თემა
+addonType.locale=ლოკალი
+
+addonStatus.uninstalled=%S ამოიშლება გადატვირთვის შემდეგ.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=მოიძიეთ ყველა დამატება
+addons.browseRecommended=იხილეთ Firefox-ის შემოთავაზებული გაფართოებები
+
+addon.options=პარამეტრები
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74496eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "საეჭვო დაკავშირება">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "ეს კავშირი სანდო არაა">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "თქვენ მოითხოვეთ &brandShortName;-ის უსაფრთხო
+დაკავშირება <b>#1</b>-სთან, მაგრამ ჩვენ უსაფრთხოების გარანტიას ვერ მოგცემთ.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "რა უნდა ვქნა?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "თუ ჩვეულებრივ ამ საიტს
+უპრობლემოდ უკავშირდებოდით, ეს შეცდომა შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც სხვა
+ცდილობს ამ საიტად მოგაჩვენოთ თავი. ასეთ შემთხვევაში არ უნდა გააგრძელოთ.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "გამიყვანეთ აქედან!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "ვაცნობიერებ რისკებს">
+<!ENTITY certerror.expert.content "თუ ნამდვილად იცით რაც ხდება, შეგიძლიათ მოსთხოვოთ
+&brandShortName;-ს ეს საიტი სანდოთა სიაში შეიტანოს.
+<b>მაშინაც კი თუ საიტს ენდობით, ეს შეცდომა შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც სხვა
+ცდილობს ჩაერიოს თქვენს კავშირში.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ნუ დაამატებთ გამონაკლისს თუ
+არ იცით საფუძვლიანი მიზეზი, რატომ ვერ ახერხებს ეს საიტი ნამდვილობის დადასტურებას.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "საიტის გახსნა">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "გამონაკლისის მუდმივად დამატება">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "ტექნიკური დეტალები">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..998b5f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "მოწყობილობები">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "თქვენი მოწყობილობები">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "განახლება">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "მოწყობილობის დამატება">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "IP მისამართი">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "ხელით დაკავშირება">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfef672
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "თქვენი ჩამოტვირთვები">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "ჩამოტვირთვები არაა">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "გახსნა">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "წაშლა">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "ყველას წაშლა">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "პაუზა">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "გაგრძელება">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "გაუქმება">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "ხელახლა">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..afd7f8b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=წაიშალოს ეს ჩამოტვირთვა?;წაიშალოს #1 ჩამოტვირთვა?
+
+downloadAction.deleteAll=ყველას წაშლა
+
+downloadState.downloading=ჩამოტვირთვა…
+downloadState.canceled=გაუქმდა
+downloadState.failed=შეწყდა
+downloadState.paused=შეჩერდა
+downloadState.starting=დაწყება…
+downloadState.unknownSize=ზომა უცნობია
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..693c1a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title                  "&brandShortName; მთავარი">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bb1107
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=მოგესალმებით თქვენს საწყის გვერდზე! ყოველთვის გამოჩნდება ახალი ჩანართის გახსნისას.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78b15bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "ანგარიშები">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "განახლება">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "შეინახეთ თქვენი ანგარიშის მონაცემები უსაფრთხოდ">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "&brandShortName;-ში დამახსოვრებული შესვლები და ანგარიშების მონაცემები გამოჩნდება აქ.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b53b35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=პაროლის ჩვენება
+loginsMenu.copyPassword=პაროლის ასლი
+loginsMenu.copyUsername=მომხმარებლის სახელის ასლი
+loginsMenu.editLogin=ანგარიშის მონაცემების ჩასწორება
+loginsMenu.delete=წაშლა
+
+loginsMenu.deleteAll=ყველას წაშლა
+
+loginsDialog.confirmDelete=წაიშალოს ეს მონაცემები?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=წაიშალოს ეს მონაცემი?\n\nშეიძლება გავლენა ჰქონდეს ანგარიშების დასინქრონებულ მონაცემებზე.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=წაიშალოს ყველა მონაცემი?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=წაიშალოს ყველა მონაცემი?\n\nშეიძლება გავლენა ჰქონდეს ანგარიშების დასინქრონებულ მონაცემებზე.
+loginsDialog.copy=ასლი
+loginsDialog.confirm=კარგი
+loginsDialog.cancel=გაუქმება
+
+editLogin.fallbackTitle=ანგარიშის მონაცემების ჩასწორება
+editLogin.saved1=დამახსოვრებული შესვლა
+editLogin.couldNotSave=ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა
+
+loginsDetails.age=ასაკი: %S დღე
+
+loginsDetails.copyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა
+loginsDetails.passwordCopied=პაროლის ასლი აღებულია
+loginsDetails.usernameCopied=მომხმარებლის სახელის ასლი მზადაა
+loginsDetails.deleted=ანგარიშის მონაცემები წაშლილია
+
+loginsDetails.deletedAll=ანგარიშების ყველა მონაცემი წაიშალა
+
+password-btn.show=ჩვენება
+password-btn.hide=დამალვა
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba0e267
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "პირადი თვალიერების რეჟიმი">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ თვალთვალისგან დაცვა">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "პირადი დათვალიერების რეჟიმში არ იმყოფებით">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; ზღუდავს გვერდის იმ ნაწილებს, რომელიც შესაძლოა თქვენს მოქმედებებს აღრიცხავდეს.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "არანაირი ისტორია არ შეინახება, თუმცა, თქვენ მიერ ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "პირადი დათვალიერების დროს არ შეინახება მონახულებული გვერდების ისტორია და ფუნთუშები. თუმცა, თქვენ მიერ ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "გსურთ შეიტყოთ მეტი?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "ახალი პირადი ჩანართის გახსნა">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eaf01e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,529 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=დამატების ჩადგმა
+addonsConfirmInstall.install=ინსტალაცია
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=გადაუმოწმებელი დამატება
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=ამ საიტს გადაუმოწმებელი დამატების ინსტალაცია სურს. გააგრძელეთ თქვენი რისკის ფასად.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=დამატების ჩამოტვირთვა
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=დაყენება დასრულდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=ჩამოტვირთვა დაიწყო
+alertDownloadsDone2=ჩამოტვირთვა დასრულდა
+alertCantOpenDownload=ვერ ხერხდება ფაილის გახსნა. დააჭირეთ შესანახად.
+alertDownloadsSize=ჩამოტვირთვა მეტისმეტად დიდია
+alertDownloadsNoSpace=ადგილის უკმარისობა დისკზე
+alertDownloadsToast=ჩამოტვირთვა დაიწყო…
+alertDownloadsPause=პაუზა
+alertDownloadsResume=გაგრძელება
+alertDownloadsCancel=გაუქმება
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S ჩამოტვირთვა
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=სტუმრის სესიაში ჩამოტვირთვები გამორთულია
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' დაემატა საძიებო სისტემად
+alertSearchEngineErrorToast='%S'-ის საძიებო სისტემად ვერ ემატება
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' უკვე არის საძიებო სისტემა
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=პირადი მონაცემების გასუფთავება
+
+alertPrintjobToast=იბეჭდება…
+
+downloadCancelPromptTitle1=ჩამოტვირთვის შეწყვეტა
+downloadCancelPromptMessage1=გსურთ ამ ჩამოტვირთვის შეწყვეტა?
+download.blocked=ფაილის ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება
+
+addonError.titleError=შეცდომა
+addonError.titleBlocked=შეზღუდული დამატება
+addonError.learnMore=იხილეთ ვრცლად
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=გადაუმოწმებელი დამატებები
+unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან მეტი ჩადგმული დამატების დამოწმება ვერ მოხერხდა და შედეგად გამოირთო.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=დახურვა
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=დამატებების ნახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=დამატების ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა კავშირის ხარვეზის გამო საიტთან #2.
+addonError-2=დამატების #2-იდან ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან არათავსებადია #3-სთან
+addonError-3=#2-იდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან, როგორც ჩანს, დაზიანებულია.
+addonError-4=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან #3 საჭირო ფაილის შეცვლას ვერ ახერხებს.
+addonError-5=#3-მა #2-ს გადაუმოწმებელი დამატების ინსტალაცია აუკრძალა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=დამატება ვერ ჩაიდგმება ფაილური სისტემის შეცდომის გამო.
+addonLocalError-2=დამატება ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია #3-სთან.
+addonLocalError-3=ეს დამატება ვერ ჩაიდგმება, რადგან, როგორც ჩანს, დაზიანებულია..
+addonLocalError-4=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან #3 საჭირო ფაილის შეცვლას ვერ ახერხებს.
+addonLocalError-5=ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია.
+addonErrorIncompatible=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია პროგრამის #3 #4 ვერსიასთან.
+addonErrorBlocklisted=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან მდგრადობასა და უსაფრთხოებაში ხარვეზები აქვს.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=გადატვირთეთ ცვლილებების დასასრულებლად.
+notificationRestart.blocked=ჩადგმულია სახიფათო დამატებები. გადატვირთეთ გამოსართავად.
+notificationRestart.button=გადატვირთვა
+doorhanger.learnMore=იხილეთ ვრცლად
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 უზღუდავს ამ საიტს ამომხტარი ფანჯრის გახსნას. გსურთ მისი გამოჩენა?;#1 უზღუდავს საიტს ამომხტარი #2 ფანჯრის გახსნას. გსურთ მათი გამოჩენა?
+popup.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის
+popup.show=ჩვენება
+popup.dontShow=გახსნის გარეშე
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=ეს საიტი ითვლება, როგორც საშიში და მავნე მასალის სემცველი ან მოანკესე. ფრთხილად იყავით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=ამომხტარი ფანჯრები
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S-მა შეზღუდა საიტის (%S) მოთხოვნა, პროგრამის დაყენების თაობაზე.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S-მა ამ დამატებას (%S) თქვენს მოწყობილობაზე ინსტალაცია აუკრძალა.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S-მა დამატებას თქვენს მოწყობილობაზე ინსტალაცია აუკრძალა.
+xpinstallPromptAllowButton=დაშვება
+xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამის ჩადგმა ამორთულია თქვენი სისტემის ადმინის მიერ.
+xpinstallDisabledMessage2=პროგრამის ჩადგმა ახლა ამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ და კვლავ სცადოთ.
+xpinstallDisabledButton=ჩართვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=ჩაიდგას %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=მოთხოვნილი უფლებები:
+webextPerms.add.label=ჩადგმა
+webextPerms.cancel.label=გაუქმება
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S განახლდა. განახლების დაყენებამდე, საჭიროა ახალ მოთხოვნილ უფლებებზე ნების დართვა. „გაუქმების“ არჩევის შემთხვევაში, არსებული ვერსია შენარჩუნდება.
+
+webextPerms.updateAccept.label=განახლება
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ითხოვს დამატებით უფლებებს.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=მოთხოვნილი უფლებები:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=დაშვება
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=აკრძალვა
+
+webextPerms.description.bookmarks=სანიშნების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browserSettings=ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.browsingData=ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა
+webextPerms.description.clipboardRead=წვდომა მონაცემების ასლზე
+webextPerms.description.clipboardWrite=აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება
+webextPerms.description.devtools=შემმუშავებლის ხელსაწყოების გამოყენება, გახსნილ ჩანართებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომისთვის
+webextPerms.description.downloads=ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.downloads.open=თქვენს მოწყობილობაზე ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა
+webextPerms.description.find=ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან
+webextPerms.description.geolocation=მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა
+webextPerms.description.history=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.management=გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=შეტყობინებების გაცვლა, %S -ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც
+webextPerms.description.notifications=შეტყობინებების ჩვენება
+webextPerms.description.privacy=პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა
+webextPerms.description.proxy=ბრაუზერის პროქსი პარამეტრების მართვა
+webextPerms.description.sessions=ბოლოს დახურულ ჩანართებთან წვდომა
+webextPerms.description.tabs=ბრაუზერის ჩანართებთან წვდომა
+webextPerms.description.topSites=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა
+webextPerms.description.unlimitedStorage=განუსაზღვრელი მოცულობის მონაცემების შენახვა მომხმარებლის მოწყობილობაზე
+webextPerms.description.webNavigation=გვერდების მონახულებისას, ბრაუზერის მოქმედებებზე წვდომა
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ყველა საიტზე, თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S მისამართის საიტის გვერდებზე, თქვენს მონაცემებთან წვდომა
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტის მისამართზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტის მისამართზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტზე
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S
+identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=გაზიარება
+geolocation.dontAllow=გაზიარების გარეშე
+geolocation.ask=გავუზიარო თქვენი მდებარეობა საიტს %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=მდებარეობა
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=ყოველთვის
+desktopNotification2.dontAllow=არასდროს
+desktopNotification2.ask=გსურთ ამ საიტისგან შეტყობინებების მიღება?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=შეტყობინებები
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=სურათზე შეზღუდვა მოხსნილია
+imageblocking.showAllImages=ყველას ჩვენება
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=ახალი ჩანართი გაიხსნა;გაიხსნა #1 ახალი ჩანართი
+newprivatetabpopup.opened=გაიხსნა #1 ახალი პირადი ჩანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S დაიხურა
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=დახურული პირადი თვალიერების რეჟიმი
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=დახურული ჩანართი
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UNDO
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=ნება დაერთოს საიტს %S თქვენს მოწყობილობაში შეინახოს მონაცემები?
+offlineApps.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის
+offlineApps.allow=დაშვება
+offlineApps.dontAllow2=აკრძალვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=კავშირგარეშე მონაცემები
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=ანგარიშები
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=შენახვა
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=შენახვის გარეშე
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=ტექსტის ასლი აღებულია
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=მოწყობილობაზე გაგზავნა
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=ბმულის ახალ ჩანართში გახსნა
+contextmenu.openInPrivateTab=ბმულის პირად ჩანართში გახსნა
+contextmenu.share=გაზიარება
+contextmenu.copyLink=ბმულის ასლი
+contextmenu.shareLink=ბმულის გაზიარება
+contextmenu.bookmarkLink=ბმულის ჩანიშვნა
+contextmenu.copyEmailAddress=ელფოსტის ასლი
+contextmenu.shareEmailAddress=ელფოსტის გაზიარება
+contextmenu.copyPhoneNumber=ტელეფონის ნომრის ასლი
+contextmenu.sharePhoneNumber=ტელეფონის ნომრის გაზიარება
+contextmenu.changeInputMethod=შეტანის მეთოდის შერჩევა
+contextmenu.fullScreen=სრული ეკრანი
+contextmenu.viewImage=სურათის ნახვა
+contextmenu.copyImageLocation=სურათის ბმულის ასლი
+contextmenu.shareImage=სურათის გაზიარება
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S ძიება
+contextmenu.saveImage=სურათის შენახვა
+contextmenu.showImage=სურათის ჩვენება
+contextmenu.setImageAs=სურათის შენახვა, როგორც
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=საძიებოს დამატება
+contextmenu.playMedia=დაკვრა
+contextmenu.pauseMedia=პაუზა
+contextmenu.shareMedia2=მედიაფაილის გაზიარება
+contextmenu.shareVideo2=ვიდეოს გაზიარება
+contextmenu.shareAudio2=ხმის გაზიარება
+contextmenu.showControls2=სამართავის ჩვენება
+contextmenu.mute=ხმის ამორთვა
+contextmenu.unmute=ხმის ჩართვა
+contextmenu.saveVideo=ვიდეოს შენახვა
+contextmenu.saveAudio=აუდიოს შენახვა
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=მედია ფაილის ჩამოტვირთვა
+contextmenu.addToContacts=დამატება ხალხში
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=მოწყობილობაზე გაგზავნა
+
+contextmenu.copy=ასლი
+contextmenu.cut=ამოჭრა
+contextmenu.selectAll=ყველაფრის მონიშვნა
+contextmenu.paste=ჩასმა
+
+contextmenu.call=დარეკვა
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=მზადაა
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=თარიღის შერჩევა
+inputWidgetHelper.datetime-local=თარიღისა და დროის შერჩევა
+inputWidgetHelper.time=დროის შერჩევა
+inputWidgetHelper.week=კვირის შერჩევა
+inputWidgetHelper.month=თვის შერჩევა
+inputWidgetHelper.cancel=გაუქმება
+inputWidgetHelper.set=მითითება
+inputWidgetHelper.clear=გასუფთავება
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ანონიმური>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: წამმზომი ჩაირთო
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sმწმ
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S მოდულს შეიცავს. გნებავთ მისი ამოქმედება?
+clickToPlayPlugins.activate=ამოქმედება
+clickToPlayPlugins.dontActivate=დატოვება
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=მოდულები
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# display a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=პაროლი მცდარია
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=შემომავალი კავშირი
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=დაეშვას USB გამართვის კავშირი?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=გსურთ, დისტანციური გამართვისთვის კავშირის დაშვება %1$S:%2$S-იდან? ეს კავშირი საჭიროებს QR კოდის წაკითხვას, დისტანციური მოწყობილობის სერტიფიკატის დასამოწმებლად. მომავალში, კოდის ხელმეორედ წაკითხვის ასაცილებლად, შეგიძლიათ მოწყობილობის დამახსოვრება.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=აკრძალვა
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=დაშვება
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=წაკითხვა
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=წაკითხვა და დამახსოვრება
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR კოდის წაკითხვა ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=QR კოდის წაკითხვა, დისტანციური გამართვისთვის ვერ ხერხდება. დარწმუნდით, რომ შტრიხკოდის წამკითხავი პროგრამა დაყენებულია და ხელახლა სცადეთ დაკავშირება.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=კარგი
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=%S გამართვა ჩართულია
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=აპი
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=ისმინება პორტი %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=გამართვის ამოქმედება %S-ისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=შეეხეთ დისტანციური გამმართველის ასამოქმედებლად
+
+# Helper apps
+helperapps.open=გახსნა
+helperapps.ignore=გამოტოვება
+helperapps.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის
+helperapps.openWithApp2=გახსნა პროგრამით %S
+helperapps.openWithList2=გახსნა პროგრამით
+helperapps.always=ყოველთვის
+helperapps.never=არასოდეს
+helperapps.pick=მოქმედება შესრულდეს პროგრამით:
+helperapps.saveToDisk=ჩამოტვირთვა
+helperapps.alwaysUse=ყოველთვის
+helperapps.useJustOnce=მხოლოდ ერთხელ
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ეს საიტი (%S) ცდილობს თემის ჩადგმას.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=დაშვება
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = გნებავთ თქვენი კამერის გაზიარება საიტთან %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = გნებავთ თქვენი მიკროფონის გაზიარება საიტთან %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = გნებავთ თქვენი კამერისა და მიკროფონის გაზიარება საიტთან %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = აკრძალვა
+getUserMedia.shareRequest.label = გაზიარება
+getUserMedia.videoSource.default = კამერა %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = წინა კამერა
+getUserMedia.videoSource.backCamera = უკანა კამერა
+getUserMedia.videoSource.none = ვიდეო არაა
+getUserMedia.videoSource.tabShare = აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად
+getUserMedia.videoSource.prompt = წყაროს ვიდეო
+getUserMedia.audioDevice.default = მიკროფონი %S
+getUserMedia.audioDevice.none = აუდიო არაა
+getUserMedia.audioDevice.prompt = მიკროფონის შერჩევა
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = კამერა ჩართულია
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = მიკროფონი ჩართულია
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = კამერა და მიკროფონი ჩართულია
+getUserMedia.blockedCameraAccess = კამერა შეზღუდულია.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = მიკროფონი შეზღუდულია.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = კამერა და მიკროფონი შეზღუდულია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = პირადი
+userContextWork.label = სამუშაო
+userContextBanking.label = საბანკო
+userContextShopping.label = საყიდლები
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=წამკითხველის პარამეტრების საჩვენებლად შეეხეთ ეკრანს
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = აპში გახსნა
+openInApp.ok = კარგი
+openInApp.cancel = გაუქმება
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = ბმული
+browser.menu.context.img = სურათი
+browser.menu.context.video = ვიდეო
+browser.menu.context.audio = აუდიო
+browser.menu.context.tel = ტელეფონი
+browser.menu.context.mailto = ფოსტა
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=აირჩიეთ არხი
+feedHandler.subscribeWith=გამოწერა საშუალებით
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = მიეცეს ამ საიტს თქვენი ტელეფონის ვიბირირების უფლება?
+vibrationRequest.denyButton = შეზღუდვა
+vibrationRequest.allowButton = მიეცეს
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57d56e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "ძიება">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "სახელი">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "ორობითი">
+<!ENTITY newPref.valueString           "ტექსტი">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "მთელი რიცხვი">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "შეიყვანეთ ტექსტი">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "შეიყვანეთ რიცხვი">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "ჩამრთველი">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "გაუქმება">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "სახელის ასლი">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "მნიშვნელობის ასლი">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23beb5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=შექმნა
+newPref.changeButton=შეცვლა
+
+pref.toggleButton=ჩამრთველი
+pref.resetButton=ჩამოყრა
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5879673
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=ახლომდებარე მოწყობილობები
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b18cdf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=გსურთ, რომ %S-მა თქვენი პაროლი დაიმახსოვროს?
+rememberButton=დამახსოვრება
+neverButton=არასოდეს
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=განახლდეს შენახული პაროლი ანგარიშისთვის %S?
+updatePasswordNoUser=განახლდეს შენახული პაროლი ამ ანგარიშისთვის?
+updateButton=განახლება
+dontUpdateButton=განახლების გარეშე
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=აირჩიეთ ანგარიშის მონაცემები გასაახლებლად:
+passwordChangeTitle=პაროლის შეცვლის დადასტურება
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=სახელი
+password=პაროლი
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bb2924
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "გამიყვანეთ აქედან!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ამ გაფრთხილების იგნორირება">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "რატომაა ეს გვერდი შეზღუდული?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "მონაცემების მომწოდებელი: <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "ვებგვერდი <span id='malware_sitename'/> ცნობილია როგორც მოიერიშე გვერდი და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>მოიერიშე გვერდები ცდილობენ დააყენონ პროგრამები, რომლითაც მოიპარავენ პირად მონაცემებს, გამოიყენებენ თქვენს კომპიუტერს სხვებზე შესატევად, ან დააზიანებენ თქვენს სისტემას.</p><p>ზოგიერთი მოიერიშე გვერდი, განზრახ ავრცელებს მავნე პროგრამებს, თუმცა უმეტესობა, შესაძლოა გატეხილი იყოს და ამას, მფლობელის ნებართვის გარეშე, მისი გვერდის ავლით სჩადიოდეს.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "მატყუარა საიტი!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "ვებგვერდი <span id='phishing_sitename'/> ცნობილია როგორც თაღლითური გვერდი და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>თაღლითური საიტები შექმნილია, რომ მოტყუებით გაგაკეთებინოთ ისეთი სახიფათო ქმედებები, როგორიცაა არასასურველი პროგრამის დაყენება, ან თქვენი პირადი მონაცემების, პაროლების, ტელეფონის ნომრების და საკრედიტო ბარათების გამჟღავნება.</p><p>ამ ვებგვერდზე ნებისმიერი სახის ინფორმაციის შეყვანით, შესაძლოა ქურდობის ან თაღლითობის მსხვერპლი გახდეთ.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "შეტყობინებული არასასურველი პროგრამის საიტი!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> შემჩნეულია, არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "არასასურველი საიტი ცდილობს დააყენოს პროგრამა, რომელიც შეიძლება იყოს თაღლითური და საზიანო თქვენი სისტემისთვის.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName;-მა შეზღუდა ეს გვერდი, რადგან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს, თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა, ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათები).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12515ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=კარგი
+nssdialogs.cancel.label=გაუქმება
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=სერტიფიკატის გადმოწერა
+downloadCert.message1=თქვენგან მოითხოვეს სერტიფიკატების ახალი გამცემისთვის (CA) ნდობის გამოცხადება.
+downloadCert.viewCert.label=ჩვენება
+downloadCert.trustSSL=ვებსაიტების შემოწმების მინდობა.
+downloadCert.trustEmail=ელფოსტის მომხმარებლების შემოწმების მინდობა.
+pkcs12.getpassword.title=პაროლის შეტანის დიალოგი
+pkcs12.getpassword.message=გთხოვთ, შეიტანოთ პაროლი ამ სერტიფიკატის არქივის დასაშიფრად.
+clientAuthAsk.title=მონაწილის ამოცნობის მოთხოვნა
+clientAuthAsk.message1=ეს საიტი თქვენი ვინაობის სერტიფიკატით დადასტურებას ითხოვს:
+clientAuthAsk.message2=სერტიფიკატის შერჩევა, ვინაობის წარმოსადგენად:
+clientAuthAsk.message3=შერჩეული სერტიფიკატის მონაცემები:
+clientAuthAsk.remember.label=ამ გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=ორგანიზაცია: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=გამომცემელი: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=გაცემული: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=სერიული ნომერი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=მოქმედების ვადა %1$S – %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=გასაღების გამოყენება: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=ელფოსტის მისამართები: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=გამცემი ორგანო: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=შენახულია აქ: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=ჩვენება
+
+certmgr.title=სერტიფიკატის მონაცემები
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=მფლობელი
+certmgr.issuerinfo.label=გასცა
+certmgr.periodofvalidity.label=კანონიერების ვადა
+certmgr.fingerprints.label=თითის ანაბეჭდები
+certdetail.cn=საერთო სახელი (CN): %1$S
+certdetail.o=ორგანიზაცია (O): %1$S
+certdetail.ou=ორგანიზაციული ერთეული (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=სერიული ნომერი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 თითის ანაბეჭდი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 თითის ანაბეჭდი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=დაწყების თარიღი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=ამოწურვის თარიღი: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d486c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=ბოლო: %S
+lastSyncInProgress2.label=ბოლო: მიმდინარეობს…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=ანგარიში: %S
+notconnected.label=კავშირი არაა
+connecting.label=დაკავშირება…
+
+notificationDisconnect.label=თქვენი Firefox Sync ანგარიში მოცილებულია
+notificationDisconnect.button=დაბრუნება
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 არათავსებადია Firefox Sync ბოლო ვერსიასთან. გთხოვთ განაახლოთ უახლეს ვერსიამდე.
+sync.update.remote=#1 #2 არათავსებადია ძველ Firefox Sync ვერსიასთან. გთხოვთ განაახლოთ Firefox თქვენს კომპიუტერ(ებ)ში.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=ვრცლად
+sync.update.close=დახურვა
+sync.setup.error.title=ვერ ხერხდება Sync გამართვა
+sync.setup.error.network=ინტერნეტკავშირი არაა
+sync.setup.error.nodata=%S ვერ უკავშირდება Sync-ს. გნებავთ, სცადოთ ხელახლა?
+sync.setup.tryagain=ხელახლა ცდა
+sync.setup.manual=გამართვა ხელით
+
+sync.message.notabs=დაფები თქვენი სხვა კომპიუტერებიდან ვერ მოიძებნა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Sync სრულიად განახლდა და გახდა მეტად მოსახერხებელი.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=ვრცლად, იხილეთ აქ
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..908c0ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=მოხსენება საიტზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=გსურთ, მოხსენება ხარვეზის შესახებ?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=მოხსენება
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd62083
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>გია შერვაშიძე</em:contributor> <em:contributor>http://giasher.com</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/android/mobile-l10n.js b/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee999e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df93627
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL მცდარია და გვერდი ვერ ჩაიტვირთება.
+fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს %S მისამართზე.
+fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება.
+dnsNotFound2=პროგრამა ვერ პოულობს საიტს მისამართზე – %S.
+unknownProtocolFound=Firefox-მა არ იცის როგორ გახსნას ეს მისამართი, რადგანაც პროტოკოლი (%S) ასოცირებული არაა არც ერთ პროგრამასთან ან ამ კონტექსტში დაშვებული არაა.
+connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება საიტს მისამართზე %S.
+netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას.
+netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო.
+redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ მოთხოვნის გადამისამართება, ვერასდროს შესრულდება.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად %S აგზავნის მონაცემებს რომლის საშუალებით ადრე შესრულებული რაიმე ქმედებები კვლავ უნდა განმეორდეს (მაგალითად, ძიება ან შეკვეთის დასტური).
+resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა
+unknownSocketType=Firefox-ისთვის უცნობია, თუ როგორ უნდა დაუკავშირდეს ამ საიტს.
+netReset=კავშირი საიტთან შეწყდა გვერდის ჩამოტვირთვისას.
+notCached=ეს დოკუმენტი უკვე მიუწვდომელია.
+netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ქსელში ვერ იმუშავებს.
+isprinting=ბეჭდვის ან ბეჭდვის ესკიზის რეჟიმში დოკუმენტის შეცვლა არ შეიძლება.
+deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც სხვა მიზნებით გამოიყენება. უსაფრთხოების მიზნით პროგრამამ მოთხოვნა გააუქმა.
+proxyResolveFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა.
+proxyConnectFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს.
+contentEncodingError=გვერდი, რომლის ნახვაც გსურთ ვერ გამოჩნდება, რადგან შეკუმშვის უმართებლო ან მიუღებელ ფორმას იყენებს.
+unsafeContentType=გვერდი, რომლის ნახვაც გსურთ ნაჩვენები ვერ იქნება, რადგან იგი სახიფათო სახეობის ფაილს შეიცავს. ამ საკითხთან დაკავშირებით, გთხოვთ ვებსაიტის მფლობელებს დაუკავშირდეთ.
+externalProtocolTitle=გარე ოქმის პროგრამის მოთხოვნა
+externalProtocolPrompt=საჭიროა გარე პროგრამის გახსნა, %1$S: სახის ბმულების მომსახურებისთვის.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ ეს თქვენთვის მოულოდნელი იყო, შესაძლოა ეს ყველაფერი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენისა და ხელყოფის მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ იგი.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<უცნობია>
+externalProtocolChkMsg=ამ სახის ბმულებისთვის, ჩემი მითითების დამახსოვრება.
+externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გამოყენება
+malwareBlocked=%S ცნობილია, როგორც მოიერიშე საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად.
+deceptiveBlocked=%S ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და დაბლოკილია უსაფრთხოების პარამეტრების მიერ.
+cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც იცავს ამ ფორმით ჩატვირთვისგან.
+corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე.
+remoteXUL=ეს გვერდი იყენებს ტექნოლოგიას, რომელიც Firefox ბრაუზერისთვის ნაგულისხმებად მიუღებელია.
+sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი.
+weakCryptoUsed=%S-ის მფლობელს არასათანადოდ აქვს ვებსაიტი გამართული. ინფორმაციის მოპარვისგან დასაცავად, Firefox-ს საიტთან კავშირი არ დაუმყარებია.
+inadequateSecurityError=ვებსაიტმა დაცვის შეუფერებელი დონით ცადა კომუნიკაცია.
+networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd578c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,224 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "შეცდომა გვერდის ჩატვირთვისას">
+<!ENTITY retry.label "ხელახლა ცდა">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "უსაფრთხოების მიზნით მისამართი შეზღუდულია">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "გვერდი ვერ მოიძებნა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ აკრეფილი მისამართის სისწორე. მაგალითად
+    <strong>ww</strong>.example.com-ის ნაცვლად უნდა იყოს
+    <strong>www</strong>.example.com</li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>ძიება</button>
+    </div>
+  <li>თუ ვერცერთი საიტის გახსნას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან.
+    <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულის გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე.</li>
+  <li>შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილის გადაადგილებული, გადარქმეული ან წაშლილი.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილთან წვდომა აკრძალულია">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+  <li>ის შესაძლოა წაშლილიყო, გადატანილიყო ან ფაილის უფლებები წვდომას არ უშვებს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გარკვეული მიზეზით.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "მისამართი უმართებლოა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>საიტის მისამართები, ჩვეულებრივ, ასე იწერება
+    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>ძიება</button>
+    </div>
+  <li>დარწმუნდით, რომ წინ გადახრილ ხაზებს იყენებთ (ასეთს:
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "დოკუმენტი ვადაგასულია">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი დოკუმენტი მიუწვდომელია &brandShortName;-ის ბუფერში.</p><ul><li>უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, &brandShortName; ხელმეორედ არ მოითხოვს მნიშვნელოვან დოკუმენტებს.</li><li>Click სცადეთ დოკუმენტის ხელახლა მოთხოვნა ვებსაიტიდან.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "
+<ul>
+  <li>ხელახლა ცდა. &brandShortName; შეეცდება კავშირის გახსნას და გვერდის გადატვირთვას.
+    <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+  <li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათო სახეობის ფაილი">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ პრობლემასთნა დაკავშირებით გთხოვთ ვებ საიტის მფლობელებს დაუკავშირდეთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "დაკავშირების დრო ამოიწურა">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "მისამართის გაგება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ მისამართის გასახსნელად, შესაძლოა სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li>
+  <li>დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი
+    მუშაობს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით, რომ ყველაფერი სწორადაა.</li>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენ მოწყობილობას მონაცემებთან ან Wi-Fi კავშირი მუშაობს.
+    <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
+  </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ეს გვერდი არამართებულად გადამისამართდა">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს უარყოფა ან გამორთვა
+    ფუნთუშების.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი
+    ჩადგმულია.</li>
+  <li>ამის მიზეზი შესაძლოა სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>თქვენ მიერ მოთხოვნილი გვერდის ნახვა შეუძლებელია, ვინაიდან მიღებული მონაცემების ნამდვილობა ვერ დასტურდება.</li>
+  <li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ეს პრობლემა.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>ეს შესაძლოა, საიტის გაუმართაობის ბრალი იყოს, ან
+სხვა საიტად გასაღების მცდელობას ჰქონდეს ადგილი.</li>
+  <li>თუ ამ საიტს მანამდე წარმატებით უკავშირდებოდით, ხარვეზი შესაძლოა
+დროებითი იყოს და მოგვიანებით შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+  <li>საიტი შესაძლოა დროებით მიუწვდომელი ან მეტად გადატვირთული იყოს. სცადეთ ხელახლა, ოდნავ მოგვიანებით.</li>
+  <li>თუ ვერცერთი გვერდის ჩატვირთვას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ თქვენი მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან.
+    <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია, შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;-მა შეზღუდა გვერდის ჩატვირთვა, რადგან შეიცავს შიგთავსს, რომელიც მიუღებელია უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება, მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ, ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ან გამონაკლისის დამატება შეგიძლიათ…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "აქედან გასვლა!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "გამონაკლისის დამატება…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>არ დაამატოთ გამონაკლისი, თუ არასანდო ინტერნეტკავშირს იყენებთ ან ამ სერვერზე გაფრთხილება აქამდე არასდროს გინახავთ.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "გარე XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "თქვენი კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს დაცვის ტექნოლოგიას, რომელიც მოძველებული და მარტივად შესატევია. თავდამსხმელმა შესაძლოა მარტივად იხილოს ის ინფორმაცია, რომელიც უსაფრთხო გეგონათ. სანამ საიტზე შეხვალთ, აუცილებელია მისმა მმართველმა ეს შეცდომა მოაგვაროს.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e45629
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=ეძებს – %1$S…
+4=დაკავშირებულია – %1$S…
+5=იგზავნება მოთხოვნა – %1$S…
+6=მონაცემთა გადმოტანა – %1$S…
+7=უკავშირდება – %1$S…
+8=დამუშავდა – %1$S 
+9=ჩაიწერა – %1$S
+10=ელოდება – %1$S…
+11=მოიძებნა %1$S…
+12=TLS დამმოწმებელი კავშირი %1$S-სთან…
+13=TLS დამმოწმებელი კავშირი %1$S-სთან, დასრულებულია…
+
+27=FTP ტრანზაქციის დაწყება...
+28=დასრულებული FTP ტრანზაქცია
+
+RepostFormData=ეს გვერდი სხვა ბმულზე გადამისამართდა. გსურთ თქვენი შევსებული ველების ახალ მისამართზე გადაგზავნა?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=ნუსხა – %1$S
+DirGoUp=ზედა საქაღალდე
+ShowHidden=დამალული ობიექტების ჩვენება
+DirColName=სახელი
+DirColSize=ზომა
+DirColMTime=ბოლო ცვლილება
+DirFileLabel=ფაილი:\u0020
+
+PhishingAuth=თქვენ აპირებთ მოინახულოთ “%1$S”. ეს საიტი შესაძლოა ცდილობს მოგაჩვენოთ, რომ თქვენ სხვა საიტს სტუმრობთ. გამოიყენეთ მხოლოდ განსაკუთრებულ შემთხვევებში.
+PhishingAuthAccept=მივხვდი და ძალიან ფრთხილად ვიქნები
+SuperfluousAuth=თქვენ აპირებთ შეხვიდეთ “%1$S” საიტზე “%2$S” სახელით, მაგრამ ვებსაიტი, ანგარიშზე შესვლას არ ითხოვს. აქ შესაძლოა რამე თაღლითობას ჰქონდეს ადგილი.\n\n“%1$S” ნამდვილად ის საიტია, რომლის ნახვაც გსურთ?
+AutomaticAuth=თქვენ აპირებთ შეხვიდეთ “%1$S” საიტზე “%2$S” სახელით.
+
+TrackerUriBlocked=შიგთავსი “%1$S” შეიზღუდა, ვინაიდან შიგთავსის შეზღუდვა ჩართულია.
+UnsafeUriBlocked=შიგთავსი “%1$S” შეიზღუდა, უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმის მიერ.
+CookieBlockedByPermission=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა “%1$S-ზე” შეიზღუდა, ფუნთუშების განსაზღვრული ნებართვების შესაბამისად.
+CookieBlockedTracker=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა “%1$S-ზე” შეიზღუდა, ვინაიდან მომდინარეობდა მეთვალყურისგან და შიგთავსის შეზღუდვა ჩართულია.
+CookieBlockedAll=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა “%1$S-ზე” შეიზღუდა, ვინაიდან ყველა საცავთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ.
+CookieBlockedForeign=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა “%1$S-ზე” შეიზღუდა, ვინაიდან ყველა მესამე მხარისთვის შეზღუდული გაქვთ საცავთან წვდომის მოთხოვნა და შიგთავსის შეზღუდვაც ჩართულია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByStorageAccessAPI): %3$S, %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginOnTrackerByStorageAccessAPI=საცავთან წვდომის უფლება მიიღო “%3$S-მა“, გახსნილმა “%2$S” მეთვალყურის მიერ “%1$S-ზე”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForTrackerByStorageAccessAPI=საცავთან წვდომა მიიღო “%2$S-მა” “%1$S-ზე”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByHeuristic): %3$S, %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginOnTrackerByHeuristic=საცავთან წვდომა ავტომატურად მიიღო “%3$S-მა” გახსნილმა “%2$S” მეთვალყურის მიერ “%1$S-ზე”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForTrackerByHeuristic=საცავთან წვდომა ავტომატურად მიიღო “%2$S” მეთვალყურემ “%1$S-ზე”.
diff --git a/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd b/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58f49fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY  brandShortName        "Sunbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Sunbird">
diff --git a/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties b/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fabbd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+brandShortName=Sunbird
+brandFullName=Mozilla Sunbird
+vendorShortName=Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL):
+#   For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version
+#   specific project site.
+#
+#   %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__
+#
+#   example:
+#     __MOZ_APP_VERSION__: 0.4
+#     releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%S.html
+#     result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html
+#
+releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/calendar/releases/sunbird%S.html
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c87db15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: არ გააჩნია დაშიფვრის ცნობილი ალგორითმ(ებ)ი.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=სერვერის მიერ კლიენტისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=კლიენტის მიერ სერვერისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა მხარდაჭერილი.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=კვანძი უსაფრთხოების მიუღებელ ოქმს იყენებს.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=კლიენტის ამოცნობა ვერ მოხერხდა: მონაცემთა ბაზის საიდუმლო გასაღები არ ემთხვევა საჯარო გასაღებს სერტიფიკატთა მონაცემთა ბაზაში.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=ამოუცნობი SSL შეცდომის კოდი.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=კვანძისთვის მისაღებია მხოლოდ SSL ვერსია 2, რომელიც ლოკალურად ამორთულია.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL - მიღებულია ჩანაწერი გზავნილის ამოცნობის უმართებულო კოდით.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL კვანძი გადმოსცემს, რომ გზავნილის ამოცნობის კოდი უმართებულოა.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს თქვენი სერტიფიკატის შემოწმებას.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც გაუქმებულს.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ვადაგასულს.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL ამორთულია.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL კვანძი სხვა FORTEZZA დომენშია.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=მოთხოვნილია უცნობი SSL დაშიფრული კრებული.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ამ პროგრამაში დაშიფრული კრებულები ამორთულია ან არაა.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL - მიღებულია ჩანაწერი ბლოკების უმართებულო მიმდევრობით.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL - მიღებულია მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL - მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერის გაგზავნის მცდელობა.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Hello გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Hello გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Key გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Done გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Verify გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Key Exchange გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL - მიღებულია დაზიანებული Finished გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL - მიღებულია დაზიანებული Change Cipher Spec ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL - მიღებულია დაზიანებული Alert ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Handshake ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL - მიღებულია დაზიანებული Application Data ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Hello გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Key Exchange გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello Done გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Verify გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Key Exchange გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Finished გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Change Cipher Spec ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Alert ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Handshake ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Application Data ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL - მიღებულია ჩანაწერი, უცნობი სახის შიგთავსით.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია გზავნილი, უცნობი სახის შიგთავსით.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL - მიღებულია გაფრთხილების ჩანაწერი უცნობი აღწერილობით.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL კვანძმა კავშირი დახურა.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL კვანძისთვის მიღებული გზავნილი გაუთვალისწინებელი აღმოჩნდა.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL კვანძმა უარყო გზავნილი მიუღებელი შიგთავსის გამო.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL კვანძისთვის, ამ სახის მიღებული სერტიფიკატები, არაა მხარადჭერილი.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL კვანძს პრობლემები აქვს მიღებულ სერტიფიკატთან.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL კვანძს პრობლემები აქვს შემთხვევითი რიცხვის გენერატორთან.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 digest function failed.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 digest function failed.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC computation failed.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Failure to create Symmetric Key context.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Failed to initialize the selected cipher suite.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Client failed to generate session keys for SSL session.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Received incorrect handshakes hash values from peer.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer received a valid certificate, but access was denied.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=კვანძი ვერ ახერხებს SSL გზავნილის გაშიფვრას.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer reports failure of signature verification or key exchange.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server requires ciphers more secure than those supported by client.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer reports it experienced an internal error.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peer user canceled handshake.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL peer does not support requested TLS hello extension.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL peer reported bad certificate hash value.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი New Session Ticket გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL - მიღებულია დაზიანებული New Session Ticket გზავნილი.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL - მიღებულია შეკუმშული ჩანაწერი, რომელიც ვერ იხსნება.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=ამ SSL სოკეტზე ხელახალი მოლაპარაკებები მხარდაჭერილი არაა.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=კავშირის მონაწილე ცდილობს ძველი მეთოდით (შესაძლოა დაუცველით) დაკავშირებას.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი შეუკუმშავი ჩანაწერი.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL-ოქმმა მიიღო დიფი-ჰელმანის სუსტი, არამდგრადი გასაღები, გაცვლის მომსახურების მიერ კავშირის დამოწმებისას.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL - მიღებულია არასწორი NPN გაფართოების მონაცემი.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL ფუნქცია SSL 2.0 კავშირებისთვის მხარდაჭერილი არაა.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL ფუნქცია სერვერებისთვის მხარდაჭერილი არაა.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL ფუნქცია კლიენტებისთვის მხარდაჭერილი არაა.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL ვერსიის სახეობა არასწორია.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL პირმა არჩეული პრტოკოლოს ვერსიისთვის აირჩია შიფრის დაუშვებელი კომპლექტი 
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Verify Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Verify Request გზავნილი.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-შესაძლებლობა ოქმის ამ ვერსიისთვის მხარდაჭერილი არაა.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL-მ მიიღო სერტიფიკატის სტატუსის მისალმების მოულოდნელი შეტყობინება.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS ტოლი გამოიყენებს მხარდაუჭერელ ჰეშ ალგორითმს.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ათვისების ფუნქცია ჩაიშალა.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=ციფრულად ხელმოწერილ ელემენტზე მითითებულია ხელმოწერის არასწორი ალგორითმი.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=მომდევნო ოქმის შეთანხმების გაფართოება ჩართულია, მაგრამ უკუგამოძახება გასუფთავდა, სანამ საჭიროება იქნებოდა.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=არცერთი ოქმი არაა მხარდაჭერილი სერვერის მიერ, რომელსაც მომხმარებელი აცხადებს ALPN-გაფართოებაში.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=სერვერმა უარყო მისალმება, რადგან კლიენტი ჩამოსულია სერვერის მიერ მხარდაჭერილ TLS-ს უფრო დაბალ ვერსიაზე, 
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=სერვერის სერტიფიკატი შეიცავდა ძალიან სუსტ საჯარო გასაღებს.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS ჩანაწერისთვის ბუფერში ადგილი არაა.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=მხარდაჭერილი TLS-ხელმოწერის ალგორითმი არ გამართულა.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=ტოლმა ხელმოწერის და ჰეშ ალგორითმის მხარდაუჭერელი ალგორითმი გამოიყენა,
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=ტოლმა არასწორი extended_master_secret გაფართოებით ცადა გაგრძელება.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=ტოლმა მოულოდნელი extended_master_secret გაფართოებით ცადა გაგრძელება.
+SEC_ERROR_IO=An I/O error occurred during security authorization.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: received bad data.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=security library has experienced an input length error.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=security library: invalid AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Improperly formatted time string.
+SEC_ERROR_BAD_DER=security library: improperly formatted DER-encoded message.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Peer's certificate has an invalid signature.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Peer's Certificate has expired.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=მოცემული მხარის სერტიფიკატი გაუქმებულია.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Peer's Certificate issuer is not recognized.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Peer's public key is invalid.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=The security password entered is incorrect.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=ახალი პაროლი შეყვანილია შეცდომით. გთხოვთ ცადეთ ხელახლა.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=security library: no nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library: bad database.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificate already exists in your database.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error adding certificate to database.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the key for this certificate.
+SEC_ERROR_NO_KEY=საიდუმლო გასაღები ამ სერტიფიკატისთვის ვერ მოიძებნა გასაღებთა ბაზაში
+SEC_ERROR_CERT_VALID=This certificate is valid.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=This certificate is not valid.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: No Response
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=სერტიფიკატის გამცემის სერტიფიკატი ამოიწურა. შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=სერტიფიკატის გამცემის CRL ამოიწურა. განაახლეთ ის ან შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=New CRL has an invalid format.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certificate extension value is invalid.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificate extension not found.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Issuer certificate is invalid.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certificate path length constraint is invalid.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificate usages field is invalid.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=The key does not support the requested operation.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificate contains unknown critical extension.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=New CRL is not later than the current one.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ვერ იშიფრება: თქვენ არ ხართ მიმღები პირი ან შესაბამისი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები, ვერ მოინახა.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Unsupported or unknown key algorithm.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza ბარათი შესაფერისად არ დაწყებულა, გთხოვთ ამოიღეთ ის და დაუბრუნეთ გამომშვებს.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No Fortezza cards Found
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No Fortezza card selected
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Please select a personality to get more info on
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personality not found
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No more information on that Personality
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Invalid Pin
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Couldn't initialize Fortezza personalities.
+SEC_ERROR_NO_KRL=No KRL for this site's certificate has been found.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=The KRL for this site's certificate has expired.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=გასაღები ამ საიტის სერტიფიკატისთვის გაუქმებულია.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=New KRL has an invalid format.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=security library: need random data.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=security library: no security module can perform the requested operation.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=უსაფრთხოების ბიბლიოთეკა: მონაცემთან ბაზა, მხოლოდ კითხვის რეჟიმში.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No slot or token was selected.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=A certificate with the same nickname already exists.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=A key with the same nickname already exists.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error while creating safe object
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error while creating baggage object
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Couldn't remove the principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Couldn't delete the privilege
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=This principal doesn't have a certificate
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Required algorithm is not allowed.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to export certificates.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to import certificates.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=The user pressed cancel.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Not imported, already in database.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Message not sent.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Certificate key usage inadequate for attempted operation.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა პროგრამის მიერ მხარდაჭერილი.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Address in signing certificate does not match address in message headers.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=შეყვანილი პაროლი არასწორია. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=ძველი პაროლი არასწორია. გთხოვთ სცადეთ ხელახლა.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certificate nickname already in use.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Invalid module name.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Invalid module path/filename
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Unable to add module
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Unable to delete module
+SEC_ERROR_OLD_KRL=New KRL is not later than the current one.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=ახალი CKL-ს მიმდინარესგან სხვა გამომშვები ჰყავს. წაშალეთ მიმდინარე CKL.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=The key revocation list for this certificate is not yet valid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=The requested certificate could not be found.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=The signer's certificate could not be found.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=The location for the certificate status server has invalid format.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=The OCSP server experienced an internal error.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=The OCSP server suggests trying again later.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=The OCSP server requires a signature on this request.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=The OCSP server has refused this request as unauthorized.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=The OCSP server returned an unrecognizable status.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=The OCSP server has no status for the certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=You must enable OCSP before performing this operation.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=You must set the OCSP default responder before performing this operation.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=The OCSP response contains out-of-date information.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No matching CRL was found.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-encoded message contained extra unused data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Unsupported elliptic curve.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Unsupported elliptic curve point form.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=ობიექტის იდენტიფიკატორი უცნობია.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=უმართებულო OCSP ხელმოწერის სერტიფიკატი OCSP პასუხისას.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=სერტიფიკატი გაუქმებულია გამომცემლის გაუქმებული სერტიფიკატების სიაში.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=გამომცემლის OCSP მოპასუხის პატაკის თანახმად სერტიფიკატი გაუქმებულია.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=გამომცემლის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ვერსია უცნობია.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=გამომცემლის 1-ლი ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=გამომცემლის მე-2 ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=უცნობი სახის ობიექტია მითითებული.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 წამყვანი არღვევს სპეციფიკაციას და არათავსებადია.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=ამ დროისთვის ახალი ბუდე არაა.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=სია უკვე არსებობს.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS არ გაშვებულა.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=მოქმედება ვერ შესრულდა, რადგან PKCS#11 სიტყვა-ნიშანი, არაა გამოყენებული ანგარიშზე შესვლისთვის.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=დაყენებული OCSP მოპასუხის სერტიფიკატი უმართებულოა.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP მოპასუხის ხელმოწერა უმართებულოა.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=სერტიფიკატის მოწმობის მოძიება, სცდება ძიების საზღვრებს
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=პოლიტიკის ასახვა შეიცავს ნებისმიერ პოლიტიკას
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=სერტიფიკატის ჯაჭვმა ვერ გაიარა პოლიტიკის შემოწმება
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=უცნობი სახის მისამართი, სერტიფიკატის AIA გაფართოებაში
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=სერვერმა დააბრუნა ცუდი HTTP პასუხი
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=სერვერმა დააბრუნა ცუდი LDAP პასუხი
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=მონაცემთა დაშიფვრა ASN1-დამშიფრავით, ვერ მოხერხდა
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=ინფორმაციის წვდომის ცუდი მდებარეობა სერტიფიკატის გაფართოებაში
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=სერტიფიკატის გადამოწმებისას მოხდა Libpkix შიდა შეცდომა.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_GENERAL_ERROR. მოხდა აღუდგენელი შეცდომა.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_FUNCTION_FAILED. მოთხოვნილი ფუნქცია ვერ შესრულდება. იმავე ოპერაციის ხელახლა ცდა შესაძლოა წარმატებით დასრულდეს.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_DEVICE_ERROR. მოხდა ჟეტონის ან ჭრილის შეცდომა.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=ინფორმაციის წვდომის უცნობი მეთოდი სერტიფიკატის გაფართოებაში.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL-ს შემოტანის შეცდომა.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=პაროლს ვადა გაუვიდა.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=პაროლი ჩაკეტილია.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=უცნობი PKCS #11 შეცდომა.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=არასწორი ან მხარდაუჭერელი URL CRL-ს დისტრიბუციის წერტილის სახელში.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=ეს სერტიფიკატი ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=სერვერი იყენებს გასაღების მიმაგრებას (HPKP), მაგრამ ვერ იქმნება სანდო სერტიფიკატის ჯაჭვი, რომელიც ამ მიმაგრებებს ემთხვევა. გასაღების მიმაგრების დარღვევების უგულებელყოფა, შეუძლებელია.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=სერვერი იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც უბრალო ძალდატანებების გაფართოებით არის დამოწმებული. სწორად გაცემული სერტიფიკატისთვის ასე არ უნდა მომხდარიყო.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=სერვერმა წარადგინა სერტიფიკატი, რომლის გასაღების ზომაც უსაფრთხო კავშირის დასამყარებლად ძალიან პატარაა.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=სერვერის სერტიფიკათის გაცემისას გამოყენებული იქნბა X.509 ვერსია 1, რომელიც სანდო სერტიფიკატი არაა. X.509 ვერსია 1 მოძველებულია და სხვა სერტიფიკატების ხელმოსაწერად არ უნდა იქნებს გამოყენებული.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ჯერ არაა მართებული.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=სერვეროს სერტიფიკატში გამოყენებულია გაცემისთვის ჯერ-ჯერობით არასანდო სერტიფიკატი.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=სერტიფიკატის ხელმოწერის ველში მოცემული ხელმოწერის ალგორითმი არ ემთხვევა მის signatureAlgorithm ველში მოცემულ ალგორითმს.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP პასუხი არ შეიცავს სერტიფიკატის გადამოწმების მდგომარეობას.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ძალიან გრძელია.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=მოთხოვნილი TLS ფუნქცია ადგილზე არაა.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც მთელი რიცხვის არასწორ დაშიფვრას შეიცავს. ამის მიზეზი ხშირად არის უარყოფითი სერიული ნომრები, უარყოფითი RSA მოდულები და საჭიროზე გრძელი დაშიფვრები.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომლის გამცემის სახელიც არ ჩანს.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=დებულების დამატებითი შეზღუდვებმა ვერ იმუშავა, სერტიფიკატის დამოწმებისას.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7c7548
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,321 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ %S-ის მთვარი პაროლი.
+
+CertPassPromptDefault=გთხოვთ, შეიყვანოთ მთავარი პაროლი.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM საიდუმლო გასაღებები
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+HighGrade=მაღალი ხარისხი
+MediumGrade=საშუალო ხარისხი
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=სერტიფიკატი
+CertDumpVersion=ვერსია
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=ვერსია %S
+CertDumpSerialNo=სერიული ნომერი
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 – RSA დაშიფვრა
+CertDumpDefOID=ობიექტის იდენტიფიკატორი (%S)
+CertDumpIssuer=გამცემი
+CertDumpSubject=სუბიექტი
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=გვარი
+CertDumpGivenName=სახელი
+CertDumpValidity=ძალამოსილობა
+CertDumpNotBefore=არა უადრეს
+CertDumpNotAfter=არა უგვიანეს
+CertDumpSPKI=სუბიექტის საზოგადო კოდი
+CertDumpSPKIAlg=სუბიექტის საზოგადო კოდის ალგორითმი
+CertDumpAlgID=ალგორითმის იდენტიფიკატორი
+CertDumpParams=ალგორითმის პარამეტრები
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA დაშიფვრა
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS ხელმოწერა
+CertDumpRSATemplate=მოდული (%S ბიტი):\n%S\nექსპონენტა (%S ბიტი):\n%S
+CertDumpECTemplate=გასაღების ზომა: %S ბიტი\nსაბაზო წერტილის ზომა: %S ბიტი\nსაზოგადო მნიშვნელობა:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=სააგენტოს უნიკალური ID
+CertDumpSubjPubKey=სუბიექტის საზოგადო კოდი
+CertDumpSubjectUniqueID=სუბიექტის უნიკალური ID
+CertDumpExtensions=გაფართოებები
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=სერტიფიცირების სუბიექტის საქაღალდის ატრიბუტები
+CertDumpSubjectKeyID=სერტიფიცირების მოწმობის ID
+CertDumpKeyUsage=სერტიფიცირების კოდის გამოყენება
+CertDumpSubjectAltName=სერტიფიცირების საგნის სხვა სახელი
+CertDumpIssuerAltName=სერტიფიკატის სააგენტოს სხვა სახელი
+CertDumpBasicConstraints=სერტიფიკატის ძირითადი შეზღუდვები
+CertDumpNameConstraints=სერტიფიკატის სახელის შეზღუდვები
+CertDumpCrlDistPoints=CRL გავრცელების წერტები
+CertDumpCertPolicies=სერტიფიკატის პირობები
+CertDumpPolicyMappings=სერტიფიკატის პირობების შესაბამისობა
+CertDumpPolicyConstraints=სერტიფიკატის პირობების შეზღუდვები
+CertDumpAuthKeyID=სერტიფიკატის გამცემის მოწმობის გასაღები
+CertDumpExtKeyUsage=კოდის გამოყენება
+CertDumpAuthInfoAccess=ინფორმაცია სერტიფიკატის გამცემზე
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA ხელმოწერა
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA ხელმოწერა SHA1 დაიჯესტით
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSAხელმოწერა SHA1-ით
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=ANSI X9.62 ECDSA ხელმოწერა SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=ANSI X9.62 ECDSA ხელმოწერა SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=ANSI X9.62 ECDSA ხელმოწერა SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=ANSI X9.62 ECDSA ხელმოწერა SHA512
+CertDumpKUSign=ხელმოწერა
+CertDumpKUNonRep=უცილობლობა
+CertDumpKUEnc=კოდის დაშიფვრა
+CertDumpKUDEnc=მონაცემთა დაშიფვრა
+CertDumpKUKA=შეთანხმება გასაღებზე
+CertDumpKUCertSign=სერტიფიკატის ხელმომწერი
+CertDumpKUCRLSigner=CRL ხელმომწერი
+CertDumpCritical=კრიტიკული
+CertDumpNonCritical=არაკრიტიკული
+CertDumpSigAlg=სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმი
+CertDumpCertSig=სერტიფიკატის ხელმოწერის მნიშვნელობა
+CertDumpExtensionFailure=შეცდომა: გაფართოების დამუშავება ვერ ხერხდება
+CertDumpIsCA=წარმოადგენს სერტიფიკატის გამცემს
+CertDumpIsNotCA=არ წარმოადგენს სერტიფიკატის გამცემს
+CertDumpPathLen=შუამავალი სააგენტოების მაქსიმალური რაოდენობა: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=შეუზღუდავი
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS ვებ სერვერის აუთენტიფიკაცია
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS ვებ სერვერის აუთენტიფიკაცია
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=კოდური ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=ელფოსტის დაცვა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=დროის შტამპი
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft-ის ინდივიდუალური კოდური ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft-ის კომერციული კოდური ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft-ის სანდო სიის ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft-ის დროის შტამპი
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft სერვერის კარიბჭის დაშიფვრა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft დაშიფრული ფაილური სისტემა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft ფაილის აღდგენა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows აპარატული დრაივერების შემოწმება
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft კვალიფიციური თანამშრომლობა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft კოდის აღდგენა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft დოკუმენტის ხეკმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft მუდმივი ხელმოწერა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft-ის გონიერი ბარათით შესვლა
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft კოდის აღდგენის აგენტი
+CertDumpMSCerttype=Microsoft სერტიფიკატის თარგის სახელი
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft ძირითადი სახელი
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft სერტიფიცირების სააგენტოს ვერსია
+CertDumpMSDomainGUID=Microsoft დომენის GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape სერვერის კარიბჭის დაშიფვრა
+CertDumpRFC822Name=ელფოსტის მისამართი
+CertDumpDNSName=DNS სახელი
+CertDumpX400Address=X.400 მისამართი
+CertDumpDirectoryName=X.500 სახელი
+CertDumpEDIPartyName=EDI მხარის სახელი
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP მისამართი
+CertDumpRegisterID=დარეგისტრებული OID
+CertDumpKeyID=კოდის ID
+CertDumpVerisignNotices=Verisign მომხმარებლის შენიშვნები
+CertDumpUnused=გამოუყენებელია
+CertDumpKeyCompromise=კოდი სახელგატეხილია
+CertDumpCACompromise=სააგენტო სახელგატეხილია
+CertDumpAffiliationChanged=თანამშრომლობა შეიცვალა
+CertDumpSuperseded=შეცვლილი
+CertDumpCessation=ოპერაციების შეჯერება
+CertDumpHold=სერტიფიკატის შეჩერება
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA სააგენტოები
+CertDumpCPSPointer=სერტიფიცირების განკარგულების მაჩვენებელი
+CertDumpUserNotice=მომხმარებლის შენიშვნა
+CertDumpLogotype=ლოგოტიპი
+CertDumpECPublicKey=ელიპსური მრუდი - საზოგადო კოდი
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA ხელმოწერა SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime192v1 (იგივე secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი prime256v1 (იგივე secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG ელიპსური მრუდი secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG ელიპსური მრუდი secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG ელიპსური მრუდი secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG ელიპსური მრუდი secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG ელიპსური მრუდი secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG ელიპსური მრუდი secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG ელიპსური მრუდი secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG ელიპსური მრუდი secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG ელიპსური მრუდი secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG ელიპსური მრუდი secp224r1 (იგივე NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG ელიპსური მრუდი secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG ელიპსური მრუდი secp384r1 (იგივე NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG ელიპსური მრუდი secp521r1 (იგივე NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 ელიპსური მრუდი c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG ელიპსური მრუდი sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG ელიპსური მრუდი sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG ელიპსური მრუდი sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG ელიპსური მრუდი sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG ელიპსური მრუდი sect163k1 (იგივე NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG ელიპსური მრუდი sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG ელიპსური მრუდი sect163r2 (იგივე NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG ელიპსური მრუდი sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG ელიპსური მრუდი sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG ელიპსური მრუდი sect233k1 (იგივე NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG ელიპსური მრუდი sect233r1 (იგივე NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG ელიპსური მრუდი sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG ელიპსური მრუდი sect283k1 (იგივე NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG ელიპსური მრუდი sect283r1 (იგივე NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG ელიპსური მრუდი sect409k1 (იგივე NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG ელიპსური მრუდი sect409r1 (იგივე NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG ელიპსური მრუდი sect571k1 (იგივე NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG ელიპსური მრუდი sect571r1 (იგივე NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=მოცულობა: %S ბაიტი / %S ბიტი
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან SSL ოქმი ამორთულია.
+PSMERR_SSL2_Disabled=უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან საიტი SSL ოქმის მოძველებულ ვერსიას იყენებს.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=თქვენ უმართებულო სერტიფიკატი მიიღეთ.  გთხოვთ დაუკავშირდეთ სერვერის მმართველს ან ელფოსტის მოპასუხეს და მიაწოდოთ შემდეგი მონაცემები:\n\nთქვენი სერტიფიკატი შეიცავს იმავე სერიულ ნომერს, რაც ამ გამცემის მიერ გამოშვებული სხვა სერტიფიკატი.  გთხოვთ, გამოიყენოთ ახალი სერტიფიკატი, უნიკალური სერიული ნომრით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=შეცდომა დაკავშირებისას - %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი უცნობია.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=სერვერი შესაძლოა არ გზავნიდეს სათანადო შუამავლურ სერტიფიკატებს.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=შესაძლოა საჭირო იყოს დამატებითი ძირეული სერტიფიკატის შემოტანა.
+certErrorTrust_UnknownIssuer4=ვიღაც შესაძლოა ცდილობდეს ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+certErrorTrust_UnknownIssuer6=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. %1$S არ ენდობა საიტს %2$S, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომშვები უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სწორად არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს.
+certErrorTrust_CaInvalid=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიცირების უცნობი სააგენტოს მიერაა გაცემული.
+certErrorTrust_Issuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი ასევე არსანდოა.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=ეს სერტიფიკატი არაა სანდო, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემის მოქმედების ვადა გასულია.
+certErrorTrust_Untrusted=სერტიფიკატის წყარო სანდო არაა.
+certErrorTrust_MitM=თქვენი კავშირის შუამავალი გახდა TLS პროქსი. თუ შესაძლებელია ამოშალეთ ან გამართეთ თქვენი მოწყობილობის სანდოობა მის ძირეულ სერტიფიკატთან.
+certErrorTrust_Symantec1=სერტიფიკატები, რომლებიც გამოშვებულია GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign დაწესებულებების მიერ, აღარაა მიჩნეული სანდოდ, ვინაიდან ეს ორგანიზაციები არ ითვალისწინებდნენ უსაფრთხოების სათანადო წესებს.
+
+certErrorMismatch=სერტიფიკატი %S სახელისთვის სანდო არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+certErrorMismatch3=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. %1$S არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი %2$S მისამართისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ %S სერვერისთვის.
+certErrorMismatchSinglePrefix3=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. %1$S არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი %2$S მისამართისთვის.
+certErrorMismatchMultiple=სერტიფიკატი ვრცელდება მხოლოდ შემდეგ მისამართებზე:
+certErrorMismatchMultiple3=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. %1$S არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი %2$S მისამართისთვის. ეს სერტიფიკატი მოქმედია, მხოლოდ შემდეგი საიტებისთვის:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=სერტიფიკატის ვადის ამოწურვის თარიღია %1$S. მიმდინარე დრო კი %2$S.
+certErrorExpiredNow2=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის %S ვადაგასულია.
+
+certErrorExpiredNow3=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღი საიტისთვის %1$S არის %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=ეს სერტიფიკატი მართებული არ იქნება თარიღამდე %1$S. მიმდინარე დრო: %2$S.
+certErrorNotYetValidNow2=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის %S ჯერ არაა ამოქმედებული.
+
+certErrorNotYetValidNow3=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის %1$S არ იქნება მოქმედი თარიღამდე %2$S.
+
+certErrorMitM=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S მხარდაჭერილია არამომგებიანი Mozilla-ს მიერ, რომელიც ხელმძღვანელობს სერტიფიკატების გამცემი უწყებების (CA), სრულიად ღია საცავს. ეს CA-საცავი საშუალებას აძლევს სერტიფიკატების გამცემებს სრულად მიჰყვნენ მომხმარებლის უსაფრთხოების დაცვის დადგენილებებს.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S დაცული კავშირის დასამოწმებლად იყენებს Mozilla-ს CA-საცავს, ნაცვლად მომხმარებლის საოპერაციო სისტემის მოწოდებული სერტიფიკატებისა. ასე რომ, თუ ანტივირუსი ან ქსელი შეეცდება კავშირში ჩართოს უსაფრთხოების სერტიფიკატი, გამოშვებული იმ გამომცემის მიერ, რომელიც არაა Mozilla-ს CA-საცავში, კავშირი მიჩნეული იქნება საფრთხის შემცველად.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid.
+certErrorSymantecDistrustDescription1=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი კომპანიების მიერ. ბრაუზერების უმეტესობაში, აღარ მიიჩნევა სანდოდ სერტიფიკატები, რომლებსაც უშვებს GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign. %S იყენებს ერთ-ერთი ამ გამომშვების მიერ გამოცემულ სერტიფიკატს და შესაბამისად მისი ნამდვილობის დამოწმება ვერ მოხერხდება.
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=შეგიძლიათ აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ ვებსაიტის ხელმძღვანელობას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=შეცდომის კოდი: %S
+
+P12DefaultNickname=იმპორტირებული სერტიფიკატი
+CertUnknown=უცნობია
+CertNoEmailAddress=(ელფოსტის გარეშე)
+CaCertExists=ეს სერტიფიკატი უკვე დაყენებულია სერტიფიკატის გამცემის სახით.
+NotACACert=ეს არ გახლავთ სერტიფიკატის გამცემის მიერ გამოშვებული სერტიფიკატი და მისი შეტანა სერტიფიკატების გამცემების სიაში ვერ მოხერხდება.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=თქვენი პირადი სერტიფიკატის ჩადგმა ვერ ხერხდება, რადგან არ გაგაჩნიათ შესაბამისი პირადი გასაღები, რომელიც სერტიფიკატის მოთხოვნისას შეიქმნა.
+UserCertImported=თქვენი პირადი სერტიფიკატი ჩადგმულია. ამ სერტიფიკატის ასლი უნდა შეინახოთ.
+CertOrgUnknown=(უცნობია)
+CertNotStored=(არ შენახულა)
+CertExceptionPermanent=მუდმივი
+CertExceptionTemporary=დროებითი
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..986d2c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+<!ENTITY setPassword.title  "მთავარი პაროლის შეცვლა">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "უსაფრთხოების მოწყობილობა">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "მიმდინარე პაროლი:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "ახალი პაროლი:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "ახალი პაროლი (კვლავ):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "პაროლის ხარისხის მზომი">
+
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "აღდგენა">
+<!ENTITY resetPassword.title  "მთავარი პაროლის განულება">
+<!ENTITY resetPassword.text  "მთავარი პაროლის განულების შემთხვევაში, დაიკარგება ყველა თქვენ მიერ შენახული ელფოსტის პაროლები, ველების მონაცემები, პერსონალური სერტიფიკატები. ნამდვილად გსურთ მთავარი პაროლის განულება?">
+
+<!-- Downloading a cert -->
+<!ENTITY downloadCert.title "სერტიფიკატის გადმოწერა">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "თქვენგან მოითხოვეს სერტიფიკატების ახალი გამცემისთვის (CA) ნდობის გამოცხადება.">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "ვებსაიტების დამოწმების მინდობა ამ CA-სთვის.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "სერტიფიკატის გამომცემლობისთვის ნდობის გამოცხადება, ელფოსტის მომხმარებელთა ამოსაცნობად.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "სანამ CA-ს ნდობას გამოუცხადებთ, ჯერ შეამოწმეთ მისი სერტიფიკატი, დებულება და თანმიმდევრულობა (თუ გააჩნია).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "ჩვენება">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "სააგენტოს სერტიფიკატის შემოწმება">
+
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "მომხმარებლის ამოცნობის მოთხოვნა">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "საიტი თქვენი ვინაობის დასადგენად, სერტიფიკატის წარდგენას ითხოვს:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "წარსადგენი სერტიფიკატის არჩევა:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "არჩეული სერტიფიკატის მონაცემები:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "სერტიფიკატის დუბლირების პაროლის არჩევა">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "სერტიფიკატის დამარქაფების პაროლი, დაიცავს მის დამარქაფებულ ასლს.  გასაგრძელებლად, საჭიროა პაროლის მითითება.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი (კვლავ):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "მნიშვნელოვანია: თუ სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი დაგავიწყდათ, დუბლიკატის აღდგენას ვეღარ შეძლებთ.  გთხოვთ საიმედოდ შეინახოთ იგი.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "სიტყვა-ნიშნის არჩევა">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "გთხოვთ აირჩიოთ სიტყვა-ნიშანი.">
+
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+<!ENTITY createCertInfo.title "საიდუმლო გასაღების შექმნა">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "მიმდინარეობს გასაღების შექმნა… შესაძლოა რამდენიმე წუთი დასჭირდეს…">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "შეიცადეთ…">
+
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+<!ENTITY protectedAuth.title "უსაფრთხო შესვლა ანგარიშზე სიტყვა-ნიშნის საშუალებით">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "გთხოვთ, დაამოწმოთ ვინაობა სიტყვა-ნიშნის საშუალებით. დამოწმების მეთოდი დამოკიდებულია, სიტყვა-ნიშნის სახესხვაობაზე.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "სიტყვა-ნიშანი:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f842285
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=გსურთ ენდოთ “%S”-ს შემდეგი მიზნებისთვის?
+unnamedCA=სერტიფიკატის გამცემი (უსახელო)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=გთხოვთ, შეიყვანოთ პაროლი, რომელიც ამ სერტიფიკატის მარქაფის დაშიფვრის დროს იყო გამოყენებული:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=ორგანიზაცია: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=გამცემი: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=გაცემულია ორგანიზაციაზე: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=სერიული ნომერი: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=მოქმედების ვადა %1$S – %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=გასაღების გამოყენება: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=ელფოსტის მისამართები: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=გამცემი ორგანო: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=შენახულია აქ: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=კავშირი დაუშიფრავია
+pageInfo_Privacy_None1=საიტი %S არ იძლევა ამ გვერდის დაშიფვრის შესაძლებლობას.
+pageInfo_Privacy_None2=ინტერნეტით გადაცემისას დაუშიფრავი ინფორმაცია, ადვილადაა ხელმისაწვდომი უცხო პირთათვის. 
+pageInfo_Privacy_None4=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ, ინტერნეტით გადაცემამდე არ დაშიფრულა.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაშიფრულია (%1$S, გასაღების სიგრძე %2$S ბიტი, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=დაზიანებული დაშიფვრა (%1$S, გასაღების სიგრძე %2$S ბიტი, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ ინტერნეტით გადაცემამდე დაიშიფრა.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=დაშიფვრა ურთულებს უცხო პირებს, უნებართვოდ ნახონ კომპიუტერებს შორის გადაცემული ინფორმაცია. ამიტომ, ნაკლებად სავარაუდოა, რომ ქსელში გადაცემისას, ვინმე ხედავდეს ამ გვერდს.
+pageInfo_MixedContent=კავშირი ნაწილობრივ დაშიფრულია
+pageInfo_MixedContent2=გვერდის შიგთავსის ნაწილი, რომელსაც ათვალიერებთ, ინტერნეტით გადაცემამდე არ დაშიფრულა.
+pageInfo_WeakCipher=საიტთან კავშირისას სუსტი დაშიფვრაა გამოყენებული, რაც ვერ უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას. შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ გადაცემული ინფორმაცია, ან საიტის შიგთავსი შეცვალონ.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ეს საიტი აკმაყოფილებს სერტიფიკატის გამჭვირვალობის დებულების მოთხოვნებს.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(არ მითითებულა)
+failed_pw_change=მთავარი პაროლის შეცვლა ვერ ხერხდება.
+incorrect_pw=თქვენ მიერ მითითებული მთავარი პაროლი მცდარია. სცადეთ ხელახლა.
+pw_change_ok=მთავარი პაროლი წარმატებით შეიცვალა.
+pw_erased_ok=ყურადღება! თქვენ წაშალეთ თქვენი მთავარი პაროლი. 
+pw_not_wanted=ყურადღება! თქვენ გადაწყვიტეთ არ გამოიყენოთ მთავარი პაროლი.
+pw_empty_warning=თქვენ მიერ შენახული ვებგვერდებისა და ელფოსტის პაროლები, შევსებული ველების მონაცემები და საიდუმლო გასაღებები დაუცველია.
+pw_change2empty_in_fips_mode=თქვენ FIPS რეჟიმში ხართ. FIPS-ს ესაჭიროება მთავარი პაროლი.
+enable_fips=FIPS-ის ჩართვა
+disable_fips=FIPS-ის ამორთვა
+
+resetPasswordConfirmationTitle=მთავარი პაროლის აღდგენა
+resetPasswordConfirmationMessage=თქვენი პაროლი აღდგა.
diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65524da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+    .title = სერტიფიკატების მმართველი
+certmgr-tab-mine =
+    .label = თქვენი სერტიფიკატები
+certmgr-tab-people =
+    .label = ხალხი
+certmgr-tab-servers =
+    .label = სერვერები
+certmgr-tab-ca =
+    .label = სერტიფიკატის გამცემები
+certmgr-mine = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები ამ ორგანიზაციებიდან, რომლითაც თქვენი ამოცნობა ხდება
+certmgr-people = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები, რომლითაც შემდეგი პირების ამოცნობა ხდება
+certmgr-servers = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები, რომლითაც შემდეგი სერვერების ამოცნობა ხდება
+certmgr-ca = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები, რომლითაც შემდეგი გამომცემლების ამოცნობა ხდება
+certmgr-detail-general-tab-title =
+    .label = ზოგადი
+    .accesskey = ზ
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+    .label = ვრცლად
+    .accesskey = ვ
+certmgr-pending-label =
+    .value = მიმდინარეობს სერტიფიკატების შემოწმება…
+certmgr-subject-info-label =
+    .value = ვისზეა გაცემული
+certmgr-issuer-info-label =
+    .value = ვისგანაა გაცემული
+certmgr-period-of-validity-label =
+    .value = მოქმედების ვადა
+certmgr-fingerprints-label =
+    .value = ანაბეჭდები
+certmgr-subject-label = ვისზეა გაცემული
+certmgr-issuer-label = ვისგანაა გაცემული
+certmgr-period-of-validity = მოქმედების ვადა
+certmgr-fingerprints = ანაბეჭდები
+certmgr-cert-detail =
+    .title = სერტიფიკატის მონაცემები
+    .buttonlabelaccept = დახურვა
+    .buttonaccesskeyaccept = დ
+certmgr-cert-detail-cn =
+    .value = საერთო სახელი (CN)
+certmgr-cert-detail-o =
+    .value = ორგანიზაცია (O)
+certmgr-cert-detail-ou =
+    .value = ორგანიზაციული ერთეული (OU)
+certmgr-cert-detail-serialnumber =
+    .value = სერიული ნომერი
+certmgr-cert-detail-sha256-fingerprint =
+    .value = SHA-256 ანაბეჭდი
+certmgr-cert-detail-sha1-fingerprint =
+    .value = SHA1 ანაბეჭდი
+certmgr-cert-detail-commonname = საერთო სახელი (CN)
+certmgr-cert-detail-org = ორგანიზაცია (O)
+certmgr-cert-detail-orgunit = ორგანიზაციული ერთეული (OU)
+certmgr-cert-detail-serial-number = სერიული ნომერი
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = SHA-256 ანაბეჭდი
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = SHA1 ანაბეჭდი
+certmgr-edit-ca-cert =
+    .title = სერტიფიკატის გამცემის სანდოობის პარამეტრების ჩასწორება
+    .style = width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = სერტიფიკატის სანდოობის პარამეტრების ჩასწორება:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+    .label = ამ სერტიფიკატს შეუძლია ვებსაიტების ამოცნობა.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+    .label = ამ სერტიფიკატით შესაძლებელია ელფოსტის მომხმარებელთა ამოცნობა.
+certmgr-delete-cert =
+    .title = სერტიფიკატის წაშლა
+    .style = width: 48em; height: 24em;
+certmgr-cert-name =
+    .label = სერტიფიკატის სახელი
+certmgr-cert-server =
+    .label = საიტი
+certmgr-override-lifetime =
+    .label = ვადა
+certmgr-token-name =
+    .label = უსაფრთხოების მოწყობილობა
+certmgr-begins-on = ამოქმედების თარიღი
+certmgr-begins-label =
+    .label = ამოქმედების თარიღი
+certmgr-begins-value =
+    .value = { certmgr-begins-label.label }
+certmgr-expires-on = ვადის გასვლის თარიღი
+certmgr-expires-label =
+    .label = ვადის გასვლის თარიღი
+certmgr-expires-value =
+    .value = { certmgr-expires-label.label }
+certmgr-email =
+    .label = ელფოსტის მისამართი
+certmgr-serial =
+    .label = სერიული ნომერი
+certmgr-view =
+    .label = ნახვა...
+    .accesskey = ნ
+certmgr-edit =
+    .label = სანდოობის ჩასწორება…
+    .accesskey = ჩ
+certmgr-export =
+    .label = შენახვა…
+    .accesskey = ხ
+certmgr-delete =
+    .label = წაშლა…
+    .accesskey = წ
+certmgr-delete-builtin =
+    .label = წაშლა ან უნდობლობა…
+    .accesskey = უ
+certmgr-backup =
+    .label = დამარქაფება...
+    .accesskey = მ
+certmgr-backup-all =
+    .label = ყველას დამარქაფება...
+    .accesskey = ყ
+certmgr-restore =
+    .label = შემოტანა...
+    .accesskey = ტ
+certmgr-details =
+    .value = სერტიფიკატის ველები
+    .accesskey = ვ
+certmgr-fields =
+    .value = ველის მნიშვნელობა
+    .accesskey = მ
+certmgr-hierarchy =
+    .value = სერტიფიკატის იერარქია
+    .accesskey = ქ
+certmgr-add-exception =
+    .label = გამონაკლისის დამატება…
+    .accesskey = კ
+exception-mgr =
+    .title = უსაფრთხოების გამონაკლისის დამატება
+exception-mgr-extra-button =
+    .label = უსაფრთხოების გამონაკლისის დასტური
+    .accesskey = დ
+exception-mgr-supplemental-warning = ლეგიტიმური ბანკები, მაღაზიები და სხვა საზოგადო საიტები ამის გაკეთებას არ მოგთხოვენ.
+exception-mgr-cert-location-url =
+    .value = მისამართი:
+exception-mgr-cert-location-download =
+    .label = სერტიფიკატის მიღება
+    .accesskey = ღ
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+    .label = ჩვენება…
+    .accesskey = ჩ
+exception-mgr-permanent =
+    .label = გამონაკლისის დამახსოვრება
+    .accesskey = მ
+pk11-bad-password = მითითებული პაროლი მცდარია.
+pkcs12-decode-err = ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.  ან არაა PKCS #12 ფორმატის, ან დაზიანებულია, ან თქვენ მიერ მითითებული პაროლი არასწორია.
+pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 ფაილის აღდგენა ვერ მოხერხდა, დაუდგენელი მიზეზებით.
+pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 დამარქაფებული ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა, დაუდგენელი მიზეზებით.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 ოპერირება წარუმატებელია.  მიზეზი უცნობია.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = უსაფრთხოების ისეთი მოწყობილობის სერტიფიკატის დამარქაფება, როგორიც გონიერი ბარათია, ვერ მოხერხდება.
+pkcs12-dup-data = სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები დაცვის მოწყობილობაზე უკვე არსებობს.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = ფაილის სახელი, დასამარქაფებლად
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ფაილები
+choose-p12-restore-file-dialog = შემოსატანი სერტიფიკატის ფაილი
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = სერტიფიკატის ფაილი
+import-ca-certs-prompt = CA სერტიფიკატის შემცველი ფაილის არჩევა შემოსატანად
+import-email-cert-prompt = ელფოსტის სერტიფიკატის შემოსატანად ფაილის არჩევა
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+#   $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = სერტიფიკატი “{ $certName }” წარმოადგენს სერტიფიკატის გამცემს.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+    .title = საკუთარი სერტიფიკატის წაშლა
+delete-user-cert-confirm = ნამდვილად გსურთ ვებსაიტის სერტიფიკატების წაშლა?
+delete-user-cert-impact = თუ წაშლით თქვენს საკუთარ სერტიფიკატებს, მას ვეღარ გამოიყენებთ საკუთარი თავის წარმოსადგენად.
+delete-ssl-cert-title =
+    .title = სერვერის სერტიფიკატების გამონაკლისების წაშლა
+delete-ssl-cert-confirm = ნამდვილად გსურთ ამ სერვერის გამონაკლისების წაშლა?
+delete-ssl-cert-impact = სერვერის გამონაკლისების წაშლის შემთხვევაში ამ სერვერის უსაფრთხოების ნაგულისხმევ პარამეტრებს აღადგენთ მართებული სერტიფიკატის მოთხოვნის ჩათვლით.
+delete-ca-cert-title =
+    .title = CA-ს სერტიფიკატების წაშლა ან უნდობლობა
+delete-ca-cert-confirm = თქვენ ამ CA-ს სერტიფიკატების წაშლა მოითხოვეთ. ჩაშენებული სერტიფიკატების სანდოობა სრულად გაუქმდება, რასაც იგივე შედეგი აქვს. ნამდვილად გსურთ წაშლა, ან უნდობლობის გამოცხადება?
+delete-ca-cert-impact = თუ სერტიფიკატების გამცემი უწყების (CA) სერტიფიკატს წაშლით ან უნდობლობას გამოუცხადებთ, ეს პროგრამა ამ CA-ს მიერ გაცემულ არც ერთ სერტიფიკატს აღარ მიიჩნევს სანდოდ.
+delete-email-cert-title =
+    .title = ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლა
+delete-email-cert-confirm = ნამდვილად გსურთ ამ პირების ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლა?
+delete-email-cert-impact = ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლის შემთხვევაში თქვენ ამ პირებს დაშიფრულ წერილებს ელფოსტით ვეღარ გაუგზავნით.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+#   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+    .value = სერტიფიკატი სერიული ნომრით: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+#   $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+    .title = სერტიფიკატების ჩვენება: “{ $certName }”
+not-present =
+    .value = <სერტიფიკატის ნაწილს არ წარმოადგენს>
+# Cert verification
+cert-verified = სერტიფიკატი შემოწმდა და დაიშვება შემდეგი ამოცანებისთვის:
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+    .value = SSL კლიენტის სერტიფიკატი
+verify-ssl-server =
+    .value = SSL სერვერის სერტიფიკატი
+verify-ssl-ca =
+    .value = SSL-სერტიფიკატის გამცემი
+verify-email-signer =
+    .value = ელფოსტის გაგზავნის სერტიფიკატი
+verify-email-recip =
+    .value = ელფოსტის მიღების სერტიფიკატი
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან იგი გაუქმებულია.
+cert-not-verified-cert-expired = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან იგი ვადაგასულია.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან იგი სანდო არაა.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან მისი გამცემი სანდო არაა.
+cert-not-verified-issuer-unknown = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან მისი გამცემი უცნობია.
+cert-not-verified-ca-invalid = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა, რადგან გამცემი უწყების სერტიფიკატი არამართებულია.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = სერტიფიკატი ვერ გადამოწმდა, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო.
+cert-not-verified-unknown = ამ სერტიფიკატის შემოწმება ვერ მოხერხდა გაურკვეველი მიზეზების გამო.
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = თქვენ აპირებთ შეცვალოთ, { -brand-short-name } პროგრამის მიერ, საიტის ამოცნობის წესი.
+add-exception-invalid-header = საიტი საკუთარი ნამდვილობის დადასტურებას, არამართებული მონაცემებით ცდილობს.
+add-exception-domain-mismatch-short = არასწორი საიტი
+add-exception-domain-mismatch-long = სერტიფიკატი ეკუთვნის სხვა საიტს, რაც შესაძლოა ნიშნავდეს, რომ ვიღაც სხვა საიტის ამ საიტად გასაღებას ცდილობდეს.
+add-exception-expired-short = მოძველებული ინფორმაცია
+add-exception-expired-long = სერტიფიკატი ამჟამად არამართებულია. შესაძლოა მოპარული ან დაკარგული იყოს და ამ საიტის სხვა საიტად გასაღების მიზნით გამოიყენებოდეს.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = უცნობი დამადასტურებელი მონაცემი
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ეს სერტიფიკატი სანდო არაა, ვინაიდან არ არის დამოწმებული სანდო გამომშვების მიერ, დაცული ხელმოწერით.
+add-exception-valid-short = მართებული სერტიფიკატი
+add-exception-valid-long = საიტის მიერ წარმოდგენილი მონაცემები მართებული და დამოწმებულია.  გამონაკლისის დამატების აუცილებლობა არაა.
+add-exception-checking-short = ინფორმაციის შემოწმება
+add-exception-checking-long = ამ საიტის ამოცნობის მცდელობა…
+add-exception-no-cert-short = ინფორმაცია მიუწვდომელია
+add-exception-no-cert-long = საიტის ნამდვილობის შესახებ ინფორმაციის მიღება, შეუძლებელია.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = სერტიფიკატის ფაილში შენახვა
+cert-format-base64 = X.509 სერტიფიკატი (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 სერტიფიკატი ჯაჭვით (PEM)
+cert-format-der = X.509 სერტიფიკატი (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 სერტიფიკატი (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 სერტიფიკატი ჯაჭვით (PKCS#7)
+write-file-failure = ფაილის შეცდომა
diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee5e341
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+    .title = მოწყობილობის მმართველი
+    .style = width: 67em; height: 32em;
+devmgr-devlist =
+    .label = უსაფრთხოების მოდულები და მოწყობილობები
+devmgr-header-details =
+    .label = ვრცლად
+devmgr-header-value =
+    .label = მნიშვნელობა
+devmgr-button-login =
+    .label = შესვლა
+    .accesskey = შ
+devmgr-button-logout =
+    .label = გამოსვლა
+    .accesskey = გ
+devmgr-button-changepw =
+    .label = პაროლის შეცვლა
+    .accesskey = პ
+devmgr-button-load =
+    .label = ჩატვირთვა
+    .accesskey = ჩ
+devmgr-button-unload =
+    .label = ამოტვირთვა
+    .accesskey = ა
+devmgr-button-enable-fips =
+    .label = FIPS-ის ჩართვა
+    .accesskey = F
+devmgr-button-disable-fips =
+    .label = FIPS-ის ამორთვა
+    .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+    .title = PKCS#11 მოწყობილობის დრაივერის გაშვება
+load-device-info = სასურველი დასამატებელი მოდულის მონაცემების მითითება.
+load-device-modname =
+    .value = მოდულის სახელი:
+    .accesskey = მ
+load-device-modname-default =
+    .value = ახალი PKCS#11 მოდული
+load-device-filename =
+    .value = მოდულის ფაილის სახელი
+    .accesskey = ფ
+load-device-browse =
+    .label = ამორჩევა…
+    .accesskey = ა
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+    .label = მდგომარეობა
+devinfo-status-disabled =
+    .label = ამორთულია
+devinfo-status-not-present =
+    .label = არ არსებობს
+devinfo-status-uninitialized =
+    .label = არაა გაშვებული
+devinfo-status-not-logged-in =
+    .label = არაა შესული
+devinfo-status-logged-in =
+    .label = შესულია
+devinfo-status-ready =
+    .label = მზადაა
+devinfo-desc =
+    .label = აღწერა
+devinfo-man-id =
+    .label = მწარმოებელი
+devinfo-hwversion =
+    .label = HW ვერსია
+devinfo-fwversion =
+    .label = FW ვერსია
+devinfo-modname =
+    .label = მოდული
+devinfo-modpath =
+    .label = მდებარეობა
+login-failed = შესვლა ვერ მოხერხდა
+devinfo-label =
+    .label = იარლიყი
+devinfo-serialnum =
+    .label = სერიული ნომერი
+fips-nonempty-password-required = FIPS რეჟიმში აუცილებელია მთავარი პაროლის მითითება, დაცვის თითოეული მოწყობილობისათვის. გთხოვთ, მიუთითოთ პაროლი FIPS რეჟიმის ჩართვამდე.
+unable-to-toggle-fips = უსაფრთხოების მოწყობილობისთვის FIPS რეჟიმის შეცვლა ვერ მოხერხდა. სასურველია, ამ პროგრამიდან გასვლა და მისი ხელახლა ჩართვა.
+load-pk11-module-file-picker-title = PKCS#11 მოწყობილობის დრაივერის არჩევა გასაშვებად
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+    .value = მოდულის სახელი ცარიელი ვერ იქნება.
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+    .value = ‘Root Certs‘ დაკავებულია და მისი მოდულის სახელად გამოყენება, შეუძლებელია.
+add-module-failure = მოდულის დამატება ვერ მოხერხდა
+del-module-warning = ნამდვილად გსურთ დაცვის ამ მოდულის წაშლა?
+del-module-error = მოდულის წაშლა, ვერ მოხერხდა
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c05b142
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S მომხმარებლის %2$S – %3$S
+
+# %S is the relative time at which the last sync successfully completed (e.g. 5 min. ago)
+lastSync2.label = ბოლო დასინქრონება: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Sync ანგარიშში შესვლა
+
+syncnow.label = დაასინქრონეთ ახლავე
+syncingtabs.label = ჩანართების დასინქრონება…
diff --git a/suite/branding/seamonkey/brand.dtd b/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44fb1df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandFullName         "SeaMonkey">
+<!ENTITY  brandShortName        "SeaMonkey">
+<!ENTITY  brandShorterName      "SeaMonkey">
+<!ENTITY  vendorShortName       "SeaMonkey">
+<!ENTITY  sidebarName           "გვერდითი ზოლი">
diff --git a/suite/branding/seamonkey/brand.properties b/suite/branding/seamonkey/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81cd648
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandFullName=SeaMonkey
+brandShortName=SeaMonkey
+brandShorterName=SeaMonkey
+vendorShortName=SeaMonkey
+sidebarName=გვერდითი ზოლი
+app.releaseNotesURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+app.vendorURL=https://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..667f4d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header    "თქვენი უფლებების შესახებ">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ბრაუზერი უფასო, ღია კოდის პროგრამაა, რომელიც შექმნილია ათასობით მონაწილის მიერ მსოფლიოს ყველა კუთხიდან. რამდენიმე რამ, რაც უნდა იცოდეთ:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; ბრაუზერი მოგეწოდებათ ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla საზოგადო ლიცენზიით">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". ეს ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ &brandShortName; გამოიყენოთ, გაამრავლოთ და გაავრცელოთ.  ასევე, შეგიძლიათ შეცვალოთ პირველწყარო კოდი, რომლითაც შექმნილია &brandShortName;, თქვენი მოთხოვნების შესაბამისად. Mozilla-ს საზოგადობრივი ლიცენზია ასევე გაძლევთ უფლებას გაავრცელოთ თქვენი სახეცვლილი ვერსიები.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla არ გაძლევთ რაიმე უფლებას ისარგებლოთ Mozilla და Firefox სავაჭრო ნიშნებით ან ლოგოთი. დამატებითი ინფორმაცია სავაჭრო ნიშნებზე შეგიძლიათ მოიძიოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "ამ საიტზე">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 2d is technically point 3. in the list -->
+<!ENTITY rights.intro-point2d "&brandShortName; უეცარი გათიშვის მომხსენებლით, საშუალებას გაძლევთ გამოეხმაუროთ &vendorShortName;-ს. გამოხმაურების გაგზავნით, &vendorShortName; თქვენგან იღებს უფლებას, თქვენ მიერ მიწოდებული ინფორმაცია გამოიყენოს თავისი პროგრამების გასაუმჯობესებლად, გამოაქვეყნოს კუთვნილ საიტზე და გაავრცელოს.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "&vendorShortName;-ს პროდუქტების პირადულობის დებულებებს, შეგიძლიათ გაეცნოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "ამ საიტზე">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; გთავაზობთ დამატებით მომსახურებებს საიტების მოსანახულებლად, როგორიცაა გაფართოებები და უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმი; თუმცა, ჩვენ ვერ უზრუნველვყოფთ მათ 100&#37;-იან სიზუსტესა და უშეცდომობას. ვრცლად, მათ შორის ამ მომსახურებების გამორთვის შესახებ, შეგიძლიათ იხილოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "მომსახურების პირობებში">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; ინტერნეტ მომსახურებები">
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+     preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+     so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+     this page being forgotten every time those strings are updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights3.webservices-a "&brandFullName; გთავაზობთ ინტერნეტზე დაფუძნებულ მომსახურებებს (&quot;სერვისებს&quot;), რომელიც ხელმისაწვდომია &brandShortName;-ის ორობითი კოდის ვერსიით სარგებლობისას, ქვემოთ მოცემული პირობების თანახმად.  ზოგიერთი მათგანი (მაგალითად, დამატებების შემოთავაზებისა და განახლების სერვისები, უსაფრთხო თვალიერების სერვისი, ან ადგილმდებარეობაზე დაფუძნებული მომსახურებები) ჩართულია ნაგულისხმევად.  თუ არ გსურთ რომელიმე ამ სერვისით სარგებლობა, ან მოცემული პირობები მიუღებელია, მათი გამორთვის ინსტრუქციები შეგიძლიათ იხილოთ ">
+<!ENTITY rights3.webservices-b "აქ">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". დანარჩენი ფუნქციები და მომსახურებები შეგიძლიათ ჩართოთ, ან გამორთოთ პროგრამის პარამეტრებიდან.">
+
+<!-- add-on related points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.addons-a "დამატების მომსახურებები: ">
+<!ENTITY rights.addons-b "ნაგულისხმევად, &brandShortName; გთავაზობთ დამატებებს &view.discover.label; გვერდზე და დროის გარკვეულ შუალედებში, მუდმივ განახლებებს.  თუ გსურთ, მათი გამორთვა, სერვერთან ინფორმაციის გადაცემის შეზღუდვის მიზნით, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:">
+<!ENTITY rights.addons-term1 "გახსენით პროგრამის პარამეტრები">
+<!ENTITY rights.addons-term2 "აირჩიეთ &smart.label; არე, &advance.label; კატეგორიაში">
+<!ENTITY rights.addons-term3 "მოხსენით მონიშვნები &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; და &quot;&enablePersonalized.label;&quot; პარამეტრებს">
+<!ENTITY rights.addons-term4 "დამატებების მომსახურებები უკვე გათიშულია">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "გვერდების უსაფრთხოდ მონახულება: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "გვერდების უსაფრთხოდ მონახულების შესაძლებლობის გამორთვა არაა სასურველი, რადგან შედეგად შეიძლება ეწვიოთ სახიფათო საიტებს.  თუ მაინც გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "გახსენით პროგრამის პარამეტრები">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "გადადით მთავარ &security.label; არეზე">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "მოხსენით მონიშვნა &quot;&blockAttackSites.label;&quot;-ს და &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;-ს">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "და უსაფრთხო რეჟიმი გამოირთვება">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "გეოლოკაცია ინტერნეტში მოგზაურობისას: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "მხოლოდ თანხმობის შემთხვევაში.  მდებარეობის შესახებ ინფორმაცია, თქვენი ნებართვის გარეშე, არასდროს გაიგზავნება.  თუ გსურთ ამ შესაძლებლობის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "გახსენით პროგრამის პარამეტრები">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "გადადით მთავარ &security.label; არეზე">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "აირჩიეთ &quot;&geoDisabled.label;&quot; პარამეტრი">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "ადგილმდებარეობის დადგენა გვერდების მონახულებისას, გამოირთვება">
+
+<!-- points 0-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term0 "&vendorShortName; და Mozilla, მისი მოხალისეები, თანამფლობელები და თანამშრომლები მუშაობენ, რომ მოგაწოდონ ხარისხიანი და თანამედროვე მომსახურება. მიუხედავად ამისა, ჩვენ სრულად ვერ უზრუნველვყოფთ, რომ მოწოდებული ინფორმაცია იქნება სრულყოფილი და უშეცდომო. მაგალითად, საიტების უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმში, შეიძლება სწორად ვერ მოხდეს საშიში გვერდების ამოცნობა, ან კიდევ ზოგიერთი სანდო საიტი, შეიძლება შეცდომით სახიფათოდ ჩაითვალოს, ისევე როგორც, მდებარეობის დადგენისას მოწოდებული ინფორმაციაც, მხოლოდ საორიენტაციო ხასიათისაა და ვერ იქნება ზედმიწევნით ზუსტი. არც ჩვენ და არც ჩვენი მომსახურების მომწოდებლები, პასუხს არ აგებენ, მდებარეობის მოწოდებული მონაცემების უზუსტობით გამოწვეულ შედეგებზე.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName;-ს შეუძლია საკუთარი შეხედულებისამებრ შეწყვიტოს ან შეცვალოს მომსახურებები.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ ისარგებლოთ აღნიშნული მომსახურებებით, თანხმლებ &brandShortName;-სთან ერთად, რისი უფლებაც სრულად გეძლევათ. ამასთან, &vendorShortName; და მისი ლიცენზორები იტოვებენ ყველა სხვა დანარჩენ უფლებას მასზე. ეს პირობები, რასაკვირველია, არანაირად არ ზღუდავს ღია წყაროს ლიცენზიებით მინიჭებულ უფლებებს, რომლითაც ვრცელდება &brandShortName; და ის პირველწყარო კოდები, რომლებსაც იყენებს &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "მომსახურებები მოწოდებულია «როგორც არის და რაც არის.»  &vendorShortName;, მისი შემქმნელები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები იხსნიან ყველა სახის, ღია თუ შეფარულ, შეუზღუდავის ჩათვლით, პასუხისმგებლობას მომსახურებების კომერციულობასა და მორგებაზე თქვენი საჭიროებისამებრ.  მომსახურებების, როგორც თქვენი საჭიროებისამებრ შემრჩევს მომსახურებების ხარისხსა და წარმადობაზე სრული რისკი მთლიანად თქვენ გეკისრებათ. ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა ირიბი პასუხისმგებლობის გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს უარყოფა თქვენ ვერ შეგეხებათ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "გარდა კანონის მოთხოვნების გამონაკლისებისა, &vendorShortName;, მისი შემქმნელები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები პასუხს არ აგებენ ირიბი, განსაკუთრებული, შემთხვევითი, გამომდინარე, სადამსჯელო ან სანიმუშო დაზიანებებზე, რომლებიც &brandShortName; და მისი მომსახურებებით სარგებლობის შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას.  კოლექტიური პასუხისმგებლობა ამ პირობების მიხედვით არ შეიძლება აჭარბებდეს $500 (ხუთას დოლარს). ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა გარკვეული დაზიანებების გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს გამონაკლისი და შეზღუდვა თქვენ ვერ შეგეხებათ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName;-ს დროდადრო საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს ეს პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება &vendorShortName;-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "მოცემული პირობები ექვემდებარება კალიფორნიის შტატის (აშშ) კანონმდებლობას, გარდა სამართლებრივი კოლიზიის შემთხვევებისა. თუ ამ პირობებიდან რომელიმე ნაწილი მცდარი ან შეუსრულებელი აღმოჩნდება, დანარჩენი ნაწილები სრულად შეინარჩუნებს ძალას. თარგმნილსა და ინგლისურ ვერსიას შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, ძალაში ინგლისური ვერსია რჩება.">
+
diff --git a/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a160971
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=იცოდეთ თქვენი უფლებები…
+buttonAccessKey=K
+notifyRightsText=%S უფასო და ღია კოდების პროგრამაა არაკომერციული ფონდისგან Mozilla.
diff --git a/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c232f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "საიტის ნავიგაციის პანელი">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+<!ENTITY linkToolbar.tooltip "საიტის ნავიგაციის პანელი">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "აჩვენე ყოველთვის">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "S">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "საჭიროებისამებრ">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "O">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "დამალე ყოველთვის">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "H">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "ზედა">
+<!ENTITY upButton.label "ზევით">
+<!ENTITY firstButton.label "პირველი">
+<!ENTITY prevButton.label "წინა">
+<!ENTITY nextButton.label "შემდეგი">
+<!ENTITY lastButton.label "ბოლო">
+
+<!ENTITY documentButton.label "დოკუმენტი">
+
+<!ENTITY tocButton.label "სარჩევი">
+<!ENTITY chapterButton.label "თავები">
+<!ENTITY sectionButton.label "სექციები">
+<!ENTITY subSectionButton.label "ქვესექციები">
+<!ENTITY appendixButton.label "დანართები">
+<!ENTITY glossaryButton.label "სიტყვის კონა">
+<!ENTITY indexButton.label "ინდექსი">
+
+<!ENTITY moreButton.label "დამატებით">
+
+<!ENTITY helpButton.label "დახმარება">
+<!ENTITY searchButton.label "ძიება">
+
+<!ENTITY authorButton.label "ავტორ(ებ)ი">
+<!ENTITY copyrightButton.label "საავტორო უფლება">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "სანიშნები">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "სხვა ვერსიები">
+
+<!ENTITY feedButton.label "გამოწერა">
diff --git a/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd b/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b97bbfc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e87c02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label             "წერილი">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.key               "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label             "პირი…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey         "C">
+
+<!ENTITY sendPage.label                  "გვერდის გაგზავნა…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey              "S">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label       "ამ გვერდის გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey   "d">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label       "ამ ბმულის გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey   "k">
+<!ENTITY contextSendImage.label          "სურათის გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label          "ვიდეოს გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendAudio.label          "აუდიოს გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendFrame.label          "ბლოკის გაგზავნა…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey      "d">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label               "ბმულის გაგზავნა…"> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey           "d">
+
diff --git a/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cdb09b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label   "პარამეტრები არ მითითებულა.">
+
+<!ENTITY caption.label         "ელემენტის პარამეტრები">
+<!ENTITY image-sec.label       "სურათის პარამეტრები">
+<!ENTITY image-url.label       "მისამართი:">
+<!ENTITY image-desc.label      "აღწერა:">
+<!ENTITY image-alt.label       "ალტერნატული ტექსტი:">
+<!ENTITY image-width.label     "სიგანე">
+<!ENTITY image-height.label    "სიმაღლე:">
+<!ENTITY image-filesize.label  "ფაილის ზომა:">
+<!ENTITY image-filesize.value  "უცნობია">
+<!ENTITY insdel-sec.label      "პარამეტრების დამატება/ამოშლაs">
+<!ENTITY insdel-cite.label     "ინფო:">
+<!ENTITY insdel-date.label     "თარიღი:">
+<!ENTITY link-sec.label        "ბმულის პარამეტრები">
+<!ENTITY link-url.label        "მისამართი:">
+<!ENTITY link-target.label     "გაიხსნება:">
+<!ENTITY link-type.label       "სასურველი სახეობა:">
+<!ENTITY link-lang.label       "სასურველი ენა:">
+<!ENTITY link-rel.label        "მიმართება:">
+<!ENTITY link-rev.label        "უკუმიმართება:">
+<!ENTITY misc-sec.label        "სხვადასხვა პარამეტრი">
+<!ENTITY misc-lang.label       "ტექსტის ენა:">
+<!ENTITY misc-title.label      "სათაური:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "ცხრილი:">
+<!ENTITY quote-sec.label       "ციტირების პარამეტრები">
+<!ENTITY quote-cite.label      "ინფორმაცია:">
diff --git a/suite/chrome/browser/metadata.properties b/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28e5d4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=იგივე სარკმელი
+newWindowText=ახალი სარკმელი
+parentFrameText=ძირეული ბლოკი
+sameFrameText=იგივე ბლოკი
+embeddedText=ჩადგმული
+unableToShowProps=პარამეტრები უცნობია.
+altTextMissing=მცდარი
+altTextBlank=ცარიელი
+imageSize=%S KB (%S ბაიტი)
+imageSizeUnknown=უცნობი (არაბუფერირებული)
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d363f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY mainWindow.titleprivate "პირადი სეანსი">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "გვერდის ჩასწორება">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "გადასაადგილებელი ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label     "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "სარკმლის დახურვა">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "ა">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip       "ჩაკეცვა">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip        "აღდგენა">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "გამოწერა ამ გვერდზე">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip                  "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip         "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip        "გადასაადგილებელი ხელსაწყოთა ზოლი">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "მზადაა">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "გაუქმება">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "უ">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY backButton.label             "უკან">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "უკან ერთი გვერდით">
+<!ENTITY forwardButton.label          "წინ">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "წინ ერთი გვერდით">
+<!ENTITY reloadButton.label           "განახლება">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "აქტიური გვერდის განახლება">
+<!ENTITY stopButton.label             "შეჩერება">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "გვერდის ჩატვირთვის შეჩერება">
+<!ENTITY searchButton.label           "ძიება">
+<!ENTITY searchButton.tooltip         "მიუთითეთ სიტყვა მარცხენა ველში და დაწკაპეთ &quot;ძიება&quot;">
+<!ENTITY goButton.label               "გადასვლა">
+<!ENTITY goButton.tooltip             "მიუთითეთ სიტყვა მარცხენა ველში და დაწკაპეთ „გადასვლას“">
+<!ENTITY printButton.label            "ბეჭდვა">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "გვერდის ბეჭდვა">
+
+<!ENTITY throbber.tooltip             "გადასვლა &vendorShortName;-ს საწყის გვერდზე">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip          "საძიებო ტერმინის, საკვანძო სიტყვის ან მისამართის მითითება">
+<!ENTITY locationBar.accesskey        "d">
+<!ENTITY locationBar.title            "მისამართი">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip            "ხატულას გადათრევა ამ გვერდის ბმულის შესაქმნელად">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "ძიება">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label        "სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip      "სანიშნების ჩამონათვალი">
+<!ENTITY homeButton.label             "საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label   "სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ელემენტები">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "სხვა სანიშნების ჩვენება">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY  statusText.label            "მზადაა">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext      "ფანჯრების დაშვება ამ გვერდისთვის">
+
+<!ENTITY viewSecurityInfo.label      "უსაფრთხოების მონაცემების ნახვა">
+<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey  "უ">
+<!ENTITY viewCertificate.label       "სერტიფიკატის ნახვა">
+<!ENTITY viewCertificate.accesskey   "ს">
+<!ENTITY viewCertManager.label       "სერტიფიკატების მმართველი">
+<!ENTITY viewCertManager.accesskey   "მ">
+
+<!ENTITY zoomIn.tooltiptext          "უფრო დიდი">
+<!ENTITY zoomOut.tooltiptext         "ურფო პატარა">
diff --git a/suite/chrome/browser/navigator.properties b/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f813b64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=მზადაა
+nv_timeout=ვადაგასულია
+nv_stopped=შეჩერებულია
+openFile=ფაილის გახსნა
+uploadFile=ფაილის განახლება
+
+droponhomebutton=ბმულის ან ფაილის ჩაგდება, საწყისი გვერდის მისათითებლად
+droponhometitle=საწყისი გვერდის დაყენება
+droponhomemsg=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტი გახდეს თქვენი საწყისი გვერდი?
+droponhomeokbutton=საწყისი გვერდის დაყენება
+
+jserror=ამ გვერდზე წარმოიქმნა შეცდომა. დაწვრილებით სანახავად დაწკაპეთ ორჯერ.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(არაფერია ხელმისაწვდომი)
+
+#nsBrowserStatusHandler.js
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
+securityButtonTooltipSecure=ხელმოწერილია: %S
+securityButtonTooltipMixedContent=გაფრთხილება: შეიცავს დაუმოწმებელ მონაცემებს
+securityButtonTooltipInsecure=ასახავს უსაფრთხოების მონაცემებს მოცემული გვერდისთვის
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=დაფის დახურვა
+tabs.closeTab.accesskey=დ
+tabs.close.label=დახურვა
+tabs.close.accesskey=დ
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.closeWarningTitle=დახურვის თანხმობა
+tabs.closeWarning=ბრაუზერის ამ ფანჯარაში გახსნილია %S დაფა.  გსურთ ფანჯრისა და ყველა დაფის დახურვა?
+tabs.closeButton=ყველა დაფის დახურვა
+tabs.closeWarningPromptMe=გაფრთხილება მრავალი დაფი დახურვისას
+tabs.historyItem=დაფების ჯგუფი
+
+menuOpenAllInTabs.label=ყველას დაფებზე გახსნა
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+#   "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+#   e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=%S საძიებოში - „%S“
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=სანიშნის ჩასწორება
+starButtonOff.tooltip=ამ გვერდის ჩანიშვნა
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=გვერდი ჩანიშნულია
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S დაიმახსოვრებს ამ გვერდს.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=სანიშნი მოცილებულია
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ამ სანიშნის ჩასწორება
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=სანიშნის მოცილება;#1 სანიშნის მოცილება
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი]
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ძიება: %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=SeaMonkey ნაგულისხმევი თემა
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ეს თემა იყენებს სისტემის გაფორმებებსა და ფერებს სხვა პროგრამებთან შეხამებისთვის.
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey თანამედროვე
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=თანამედროვე თემა ყველა ცალკეული ნაწილისთვის.
+
diff --git a/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f33b3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "ბრაუზერის დაფა">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "ვებგვერდის გახსნა…">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "ფაილის გახსნა…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "სხვა დაფების დახურვა">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "T">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "ფაილის ატვირთვა…">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "F">
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "პოვნა ამ გვერდზე…">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "ჩვენება/დამალვა">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "დაფების პანელი">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "სტატუსის პანელი">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "კომპონენტების პანელი">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "სრული ეკრანი">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "სტილის გამოყენება">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "არა">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "N">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "ნაგულისხმები სტილი">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "D">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "გვერდის მიმართულების გადართვა">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "გვერდის წყარო">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "გვერდის მონაცემები">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "გადასვლა">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "თავფურცელი">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY historyCmd.label "ისტორია">
+<!ENTITY historyCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "ბოლოს დახურული დაფები">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "C">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "ბოლოს დახურული სარკმლები">
+<!ENTITY recentWindows.accesskey "W">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "წიანა სეანსის აღდგენა">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "R">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "დაფები სხვა კომპიუტერიდან">
+<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "O">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "სანიშნები">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "ამ გვერდის ჩანიშვნა">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "სანიშნის შექმნა…">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "ამ დაფების ჯგუფის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "სანიშნების მართვა…">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "ძიება ინტერნეტში">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "გვერდის თარგმნა">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "ფუნთუშების ნებართვები შეიცვალა">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "შენახული ფუნთუშების მართვა">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "ფუნთუშების დაშვება ამ ვებსაიტიდან">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "ფუნთუშები ამ ვებსაიტიდან ყოველთვის ნებადართულია.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "სეანსის ფუნთუშების ნებართვა ამ ვებსაიტიდან">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "ამ ვებსაიტს ფუნთუშების შენახვის უფლება მიეცემა მხოლოდ ამ სეანსზე.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "ნაგულისხმევი უფლებების გამოყენება ფუნთუშებისთვის">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "ფუნთუშები ამ ვებსაიტიდან მიიღება ნაგულისხმევი უფლებების შესაბამისად.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "ფუნთუშების შეზღუდვა ამ ვებსაიტისთვის">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "ფუნთუშები ამ ვებსაიტიდან ყოველთვის აიკრძალება.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "გამოსახულებათ უფლებები შეიცვალა">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "გამოსახულებათა უფლებების მართვა">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "გამოსახულებათა დაშვება ამ ვებსაიტიდან">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "გამოსახულებები ამ ვებსაიტიდან ყოველთვის ჩამოიტვირთება.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "ნაგულისხმევი უფლებების გამოყენება გამოსახულებებისთვის">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "გამოსახულებები ამ ვებსაიტიდან ჩამოიტვირთება ნაგულისხმები უფლებების შესაბამისად.">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "გამოსახულებათა შეზღუდვა ამ ვებსაიტისთვის">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "გამოსახულებები ამ ვებსაიტიდან არასოდეს ჩამოიტვირთება.">
+
+<!ENTITY popupsMessageChangeTitle.label "ამომხტომი ფანჯრების ნებართვები შეიცვალა">
+<!ENTITY popupAllowCmd.label "ამომხტომი ფანჯრების დაშვება ამ საიტზე">
+<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY popupAllowMsg.label "ამომხტომი ფანჯრები ამ საიტზე ყოველთვის დაშვებულია.">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.label "ამომხტომი ფანჯრებისთვის ნაგულისხმევი ნებართვების დაბრუნება">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY popupDefaultMsg.label "ამომხტომი ფანჯრები ამ საიტზე დაშვებულია, ნაგულისხმევი უფლებების შესაბამისად.">
+<!ENTITY popupBlockCmd.label "ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვა ამ საიტზე">
+<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY popupBlockMsg.label "ამომხტომი ფანჯრები ამ საიტზე შეზღუდულია.">
+<!ENTITY popupsManage.label "ამომხტომი ფანჯრების მართვა">
+<!ENTITY popupsManage.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "ფუნთუშების მმართველი">
+<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "ფ">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "გამოსახულებათა მმართველი">
+<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "გ">
+<!ENTITY popupsManager.label "ამომხტომი ფანჯრების მმართველი">
+<!ENTITY popupsManager.accesskey "თ">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "პირად მონაცემთა გასუფთავება…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bce972
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY  pageInfoWindow.dimensions  "width: 120ch; height: 40em;">
+
+<!ENTITY  copy.key               "C">
+<!ENTITY  copy.label             "ასლი">
+<!ENTITY  copy.accesskey         "ლ">
+<!ENTITY  selectall.key          "A">
+<!ENTITY  selectall.label        "სრული მონიშვნა">
+<!ENTITY  selectall.accesskey    "A">
+<!ENTITY  openHelpMac.key        "?">
+<!ENTITY  closeWindow.key        "w">
+<!ENTITY  copyLinks.label           "ბმულ(ებ)ის ასლი">
+<!ENTITY  copyLinks.accesskey       "უ">
+<!ENTITY  openInNewTab.label        "გახსნა ახალ დფაზე">
+<!ENTITY  openInNewTab.accesskey    "T">
+<!ENTITY  openInNewWindow.label     "გახსნა ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY  openInNewWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY  generalTab            "ძირითადი">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "რ">
+<!ENTITY  generalURL            "მისამართი:">
+<!ENTITY  generalType           "სახეობა:">
+<!ENTITY  generalMode           "ასახვის რეჟიმი:">
+<!ENTITY  generalSize           "ზომა:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "დამოწმება:">
+<!ENTITY  generalSource         "წყარო:">
+<!ENTITY  generalModified       "შეიცვალა:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "ტექსტის კოდირება:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "სახელი">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "შიგთავსი">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails           "დაწვრილებით">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY  formsTab              "ფორმები">
+<!ENTITY  formsTab.accesskey    "F">
+<!ENTITY  formAction            "ფორმის ქმედება">
+<!ENTITY  formMethod            "მეთოდი">
+<!ENTITY  formName              "სახელი">
+<!ENTITY  formEncoding          "კოდირება:">
+<!ENTITY  formTarget            "სამიზნე:">
+<!ENTITY  formFields            "ველები:">
+<!ENTITY  formLabel             "წარწერა">
+<!ENTITY  formFName             "ველის სახელი">
+<!ENTITY  formType              "სახეობა">
+<!ENTITY  formCValue            "მნიშვნელობა">
+
+<!ENTITY  linksTab              "ბმები">
+<!ENTITY  linksTab.accesskey    "L">
+<!ENTITY  linkName              "სახელი">
+<!ENTITY  linkAddress           "მისამართი">
+<!ENTITY  linkType              "სახეობა">
+<!ENTITY  linkTarget            "სამიზნე">
+<!ENTITY  linkAccessKey         "წვდომის კლავიში">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "მედია">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaURL              "მისამართი:">
+<!ENTITY  mediaAlt              "ალტერნატული ტექსტი:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "ალტერნატული ტექსტი">
+<!ENTITY  mediaAddress          "მისამართი">
+<!ENTITY  mediaType             "სახეობა">
+<!ENTITY  mediaSize             "ზომა">
+<!ENTITY  mediaCount            "რაოდენობა">
+<!ENTITY  mediaDimensions       "მითითებული ზომები:">
+<!ENTITY  mediaPhysDimensions   "არსებული ზომები:">
+<!ENTITY  mediaTitle            "სათაური:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "დეტალური აღწერა:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "მედიაფაილის შეთვალიერება:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "არხები">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "გამოწერა">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY  permTab               "უფლებები">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "ნაგულისხმების გამოყენება">
+<!ENTITY  permAskAlways         "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY  permAllow             "დაშვება">
+<!ENTITY  permAllowSession      "დაშვება სეანსზე">
+<!ENTITY  permBlock             "დაბლოკვა">
+<!ENTITY  permissionsFor        "უფლებები:">
+<!ENTITY  permImage             "გამოსახულების ჩატვირთვა">
+<!ENTITY  permPopup             "ჩამოშლადი სარკმლების გახსნა">
+<!ENTITY  permCookie            "ფუნთუშების მითითება">
+<!ENTITY  permNotifications     "შეტყობინებათა ჩვენება">
+<!ENTITY  permInstall           "გაფართოებების ან თემების ჩადგმა">
+<!ENTITY  permGeo               "მდებარეობის გაზიარება">
+
+<!ENTITY  securityTab           "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityHeader        "უსაფრთხოების მონაცემები ამ გვერდისთვის">
+<!ENTITY  securityView.certView "სერტიფიკატის ჩვენება">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "უცნობია">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "ვებ საიტის ამოცნობა">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "მფლობელი: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "ვებ საიტი: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "შეამოწმა: ">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "პირადულობა და ისტორია">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "ეს საიტი დღემდე გამიხსნია?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "ინახავს ეს საიტი ჩემს კომპიუტერში ინფორმაციას (ფუნთუშებს)?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "ფუნთუშების ნახვა">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "თ">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "ამ საიტისთვის რაიმე პაროლი შენახული მაქვს?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "შენახული პაროლების ჩვენება">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "ტექნიკური დეტალები">
diff --git a/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5af359
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=გვერდის მონაცემები – %S
+pageInfo.frame.title=ჩარჩოს მონაცემები – %S
+
+noPageTitle=უსახელო გვერდი
+pageTitle=%S:
+unknown=უცნობი
+default=ნაგულისხმები
+notSet=არ მითითებულა
+yes=დიახ
+no=არა
+
+mediaImg=გამოსახულება
+mediaVideo=ვიდეო
+mediaAudio=აუდიო
+mediaBGImg=ფონი
+mediaObject=ობიექტი
+mediaEmbed=ჩაკერება
+mediaLink=ხატი
+mediaInput=მიღება
+mediaFileSize=%S კბ
+mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSelectFolder=აირჩიეთ საქაღალდე გამოსახულების შესანახად
+mediaBlockImage=სურათების შეზღუდვა %S-ზე
+mediaImageType=%S გამოსახულება
+mediaAnimatedType=ანიმაცია, %S კადრი
+
+generalQuirksMode=მოძველებული სტანდარტის
+generalStrictMode=სტანდარტებთან შესაბამისობის რეჟიმი
+generalNotCached=ბუფერის გარეშე
+generalDiskCache=დისკის ბუფერი
+generalMemoryCache=მეხსიერების ბუფერი
+generalSize=%S KB (%S ბაიტი)
+generalMetaTag=მეტა (1 ჭდე)
+generalMetaTags=მეტა (%S ჭდე)
+generalSiteIdentity=ამ საიტის მფლობელია %S\nშეამოწმა: %S
+
+formTitle=ფორმა %S:
+formUntitled=უსახელო ფორმა:
+formDefaultTarget=არა (იხსნებს იგივე სარკმელში)
+formChecked=ჩართული
+formUnchecked=ამორთული
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=ღუზა
+linkArea=არე
+linkSubmission=ფორმის გაგზავნა
+linkSubmit=მოთხოვნის გაგზავნა
+linkRel=მიმართებითი ელემენტი
+linkStylesheet=სტილი
+linkRev=უკუბმა
+linkX=მარტივი X ბმა
+linkScript=სცენარი
+linkScriptInline=შიდა
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=ატომი
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=ეს ვებ საიტი მფლობელის შესახებ ინფორმაციას არ გაწვდით.
+securityOneVisit=დიახ, ერჯერადად
+securityNVisits=დიახ, %S-ჯერ
+securityNoEncryption=კავშირი დაუშიფრავია
+securityNone1=ვებსაიტი %S თქვენ მიერ გახსნილი გვერდის დაშიფვრას არ უზრუნველყოფს.
+securityNone2=ინფორმაციის ინტერნეტით დაუშიფრავად გაგზავნისას იგი შესაძლოა ხილული იყოს მესამე მხარისთვის მისი გადაცემის პროცესში.
+securityNone3=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ, დაუშიფრავია.
+# LOCALIZATION NOTE (securityEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+securityEncryptionWithBits=კავშირი დაშიფრულია (%1$S, მოცულობა %2$S ბიტი)
+securityEncryption1=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ, დაიშიფრა ინტერნეტში გამოქვეყნებამდე.
+securityEncryption2=დაშიფვრა ძალიან უძნელებს უცხო პირებს იხილონ ინფორმაცია კომპიუტერებს შორის მონაცემთა გადაცემისას. ამიტომ, ნაკლებად სავარაუდოა, რომ ინტერნეტით გადაცემისას ვინმემ შეძლოს ამ გვერდის წაკითხვა.
+securityMixedContent=კავშირი ნაწილობრივ დაშიფრულია
+securityMixed1=გვერდის ნაწილები, რომელსაც ათვალიერებთ, დაიშიფრა ინტერნეტში გამოქვეყნებამდე.
diff --git a/suite/chrome/browser/region.properties b/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c5ca24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+browser.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+browser.search.defaulturl=http://www.google.com/search?q=
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+browser.validate.html.service=http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Google
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2395f4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  untitledTab            "(უსათაურო)">
+<!ENTITY  newTab.label           "ახალი დაფა">
+<!ENTITY  newTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY  closeTab.label         "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey         "C">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label   "სხვა დაფების დახურვა">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey         "O">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label    "ყველა დაფის განახლება">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey         "A">
+<!ENTITY  reloadTab.label        "დაფის განახლება">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey         "R">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.label    "ამ დაფების ჯგუფის ჩანიშვნა">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.accesskey  "B">
+<!ENTITY  closeTabButton.tooltip   "მიმდინარე დაფის დახურვა">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip   "ახალი დაფის გახსნა">
+<!ENTITY  listAllTabs.tooltip    "ყველა დაფის სია">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label    "დახურული დაფის დაბრუნება">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey  "U">
diff --git a/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d675cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=ჩატვირთვა…
+tabs.untitled=(უსახელო)
+tabs.closeWarningTitle=სხვა დახურვის დასტური
+tabs.closeWarning=თქვენ გსურთ დახუროთ სხვა გახსნილი %S დაფა. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება?
+tabs.closeButton=სხვა დაფების დახურვა
+tabs.closeWarningPromptMe=გაფრთხილება რამდენიმე დაფის ერთდროულად დახურვისას
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties.
+# Now they are not specific to bookmarks.
+tabs.openWarningTitle=გახსნის დასტური
+tabs.openWarningMultipleBranded=თქვენ აპირებთ %S ჩანართის გახსნას.  გვერდების ჩატვირთვამ შესაძლოა შეანელოს %S.  ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+tabs.openButtonMultiple=ჩანართების გახსნა
+tabs.openWarningPromptMeBranded=გამაფრთხილეთ, თუ ბევრი ჩანართის გახსნამ შესაძლოა %S შეანელოს
diff --git a/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa7e1da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+taskbar.tasks.newTab.label=ახალი დაფის გახსნა\r
+taskbar.tasks.newTab.description=ბრაუზერის ახალი დაფის გახსნა.\r
+taskbar.tasks.newWindow.label=ახალი სარკმლის გახსნა\r
+taskbar.tasks.newWindow.description=ბრაუზერის ახალი სარკმლის გახსნა.\r
+taskbar.tasks.newPrivate.label=პირადი სარკმლის გახსნა\r
+taskbar.tasks.newPrivate.description=ახალი პირადი სარკმლის გახსნა.\r
+taskbar.tasks.mailWindow.label=ფოსტისა და სიახლეთა ჯგუფების გახსნა\r
+taskbar.tasks.mailWindow.description=ფოსტისა და სიახლეთა ჯგუფების სარკმლის გახსნა.\r
+taskbar.tasks.composeMessage.label=ახალი წერილის შექმნა\r
+taskbar.tasks.composeMessage.description=ახალი წერილის შექმნა.\r
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=წიგნაკის გახსნა\r
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=თქვენი წიგნაკის გახსნა.\r
+taskbar.tasks.openEditor.label=რედაქტორის ახალი გვერდის გახსნა\r
+taskbar.tasks.openEditor.description=რედაქტორის ახალი გვერდის გახსნა.\r
+taskbar.frequent.label=პოპულარული\r
+taskbar.recent.label=უახლესი\r
+\r
diff --git a/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd b/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f0871f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
diff --git a/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cf915c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY validatePage.label            "ამ გვერდის შემოწმება">
+<!ENTITY validatePage.accesskey        "V">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.label     "გარედან გამართვის დაშვება">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.accesskey "გ">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode             "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext             "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label           "დაკავშირება…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey       "დ">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label         "ბრაუზერის კონსოლი">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey    "Z">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey     "B">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label      "თავსებადი იერსახის ხედი">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey  "თ">
+
+<!ENTITY eyedropper.label                "საწვეთური">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey            "წ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.label                "სამუშაო დაფა">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey            "ს">
+<!ENTITY scratchpad.keycode              "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext              "F4">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label        "ბრაუზერის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey    "ხ">
+<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey    "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+  -  This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.  -->
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "ბრაუზერის შიგთავსის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "შ">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext   "შემმუშავებლის ხელსაწყოთა ზოლის დახურვა">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label                "შემმუშავებლის ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey            "შ">
+
+<!ENTITY webide.label                        "WebIDE">
+<!ENTITY webide.accesskey                    "W">
+<!ENTITY webide.keycode                      "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext                      "F8">
+
+<!ENTITY devToolbar.keycode                  "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                  "F2">
+
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label            "ხელსაწყოების გადართვა">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey        "გ">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext          "I">
+
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip       "შემმუშავებლის ხელსაწყოების გადართვა">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label            "სხვა ხელსაწყოები">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey        "ს">
diff --git a/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd b/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcabc0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
diff --git a/suite/chrome/common/about.dtd b/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7632f2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+     mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+     by bug 1408044. -->
+
+<!ENTITY about.version                "ვერსია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space
+     between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if
+     your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink     "იხილეთ ჩამონათვალი ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle      "მოხალისეები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space
+     between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if
+     your locale needs a space between words, add it at the start of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink      " Mozilla-ს პროექტში.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no
+     space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink  "გაეცანით ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle      "ლიცენზიის შესახებ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+     this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink   " პროდუქტთან დაკავშირებით.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no
+     space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "გაეცანით ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "გამოშვების მონაცემებს">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+     this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink  " ამ ვერსიისთვის.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is
+     no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle
+     phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end
+     of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "გაეცანით ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle     "ანაწყობის კონფიგურაცია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this
+     phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the
+     start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink  " რომელიც ამ ვერსიაში გამოიყენება.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier        "ანაწყობის კოდი: ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+     mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+     channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+     with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "თქვენი განახლების არხია ">
+<!ENTITY channel.description.end    " არხის განახლება.">
+<!ENTITY about.userAgent            "მომხმარებლის პროგრამა: ">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f56c7ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist,
+   - the former is shown in a private browsing window and the latter in
+   - a regular (non-private) browsing window. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private       "თქვენ იყენებთ პირად ფანჯარას">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal        "გსურთ პირადი დათვალიერების დაწყება?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private      "&brandShortName; არ დაიმახსოვრებს ამ ფანჯრის ისტორიას.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal       "ამჟმად პირად ფანჯარაში არ იმყოფებით.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description  "პირადი ფანჯრის გამოყენებისას, &brandShortName; არ დაიმახსოვრებს დათვალიერებული გვერდების ისტორიას, ჩამოტვირთვების ისტორიას, შევსებული ველების მონაცემებს და დროებით ფაილებს.  თუმცა, ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn          "მიუხედავად იმისა, რომ ბრაუზერი არ დაიმახსოვრებს ისტორიას, თქვენს დამსაქმებელს, ან ინტერნეტის მომწოდებელს, მაინც შეეძლებათ თვალი ადევნონ თქვენ მიერ მონახულებულ გვერდებს.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label     "ვრცლად">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "L">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info          "როცა დაასრულებთ, დახურეთ ფანჯარა, პირადი დათვალიერების შესაწყვეტად.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label         "ფანჯრის ახლავე დახურვა">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey     "დ">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info          "პირადი დათვალიერების დასაწყებად, დააჭირეთ ქვემოთ არსებულ ღილაკს, ან აირჩიეთ ფაილი ▶ ახალი ▶ პირადი ფანჯარა, მენიუდან.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label       "ახალი პირადი სარკმლის გახსნა">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey   "O">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ecc2bdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "სეანსის აღდგენა">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle      "გნებავთ თქვენი სეანსის აღდგენა?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+                        you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc      "&brandShortName; პროგრამის თქვენი წინა სეანსი მოულოდნელად დაიხურა. გულწრფელად ვწუხვართ. შეგიძლიათ წინა სეანსის სარკმლებისა და დაფების აღდგენა ან ახალი სეანსის დაწყება თუ ისინი აღარ გჭირდებათ.">
+<!ENTITY restorepage.remedies       "თუ &brandShortName; პროგრამა რეგულარულად იხურება:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome    "სცადეთ ბოლოს დამატებული გაფართოებების ამორთვა დამატებების მმართველიდან.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent   "სცადეთ აღადგინოთ საეჭვო ვებსაიტების გარეშე:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton  "წინა სეანსის აღდგენა">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton   "ახალი სეანის დაწყება">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access  "S">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "აღდგენა">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "სარკმლები და დაფები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "სარკმელი &#37;S">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c232e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "დაფები სხვა კომპიუტერიდან">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "დაფების მოძიება…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+     tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "ამ დაფის გახსნა">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "შერჩეული დაფების გახსნა">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "ამ დაფის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "შერჩეული დაფების ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "სიის განახლება">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "ნ">
diff --git a/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a05299f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "მასშტაბი">
+<!ENTITY selectZoom.label "მასშტაბის შერჩევა (&#37;):">
diff --git a/suite/chrome/common/certError.dtd b/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..01c05ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "არასანდო კავშირები">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "ეს კავშირი სანდო არაა">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "თქვენ &brandShortName; მოსთხოვეთ უსაფრთხოდ
+დაგაკავშიროთ სერვერთან <b>#1</b>, მაგრამ ჩვენ ვერ დავადასტურებთ, რომ კავშირი უსაფრთხოა.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "ჩვეულებრივ, როცა უსაფრთხო დაკავშირებას ცდილობთ,
+საიტები წარმოადგენენ სანდო საბუთს იმის დასამტკიცებლად, რომ მართებულ
+მისამართზე მოხვდით. თუმცა, ამ საიტის ნამდვილობის დამოწმება ვერ ხერხდება.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "რა უნდა მოვიმოქმედო?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "თუ ამ საიტს ჩვეულებრივ
+უპრობლემოდ უკავშირდებოდით, ეს შეცდომა შესაძლოა ნიშნავდეს, რომ ვიღაც
+ცდილობს საიტის თავად გასაღება, ასეთ შემთხვევაში აღარ გააგრძელოთ.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "ეს საიტი იყენებს HTTP
+Strict Transport Security (HSTS) შეერთებას, რომ &brandShortName; მხოლოდ დაცულად
+დაუკავშირდეს. ამის გამო, შეუძლებელია მოცემული სერტიფიკატისთვის გამონაკლისის 
+დაშვება.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "რაღაც არ მომწონს – დამაბრუნეთ თავფურცელზე">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "მე ვაცნობიერებ რისკებს">
+<!ENTITY certerror.expert.content "თუ იცით რა ხდება, შეგიძლიათ მიმართოთ
+&brandShortName;-ს, რათა აღადგინოს ამ საიტის სტატუსი, როგორც სანდოსი.
+<b>მაშინაც კი, თუ ამ საიტს ენდობით, ასეთი შეცდომა შესაძლებელია
+თუ ვინმე ხელყოფს თქვენს კავშირს.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ნუ დაამატებთ გამონაკლისს თუ
+არ გაქვთ საფუძვლიანი მიზეზი იმისა, რომ საიტი არასანდოთა რიგებს მიაკუთვნოთ.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "გამონაკლისის დამატება…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "ტექნიკური დეტალები">
diff --git a/suite/chrome/common/console/console.dtd b/suite/chrome/common/console/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c42e1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title   "შეცდომების კონსოლი">
+
+<!ENTITY errFile.label        "წყაროს ფაილი:">
+<!ENTITY errLine.label        "სტრიქონი:">
+<!ENTITY errColumn.label      "სვეტი:">
+
+<!ENTITY all.label            "ყველა">
+<!ENTITY all.accesskey        "ყ">
+<!ENTITY errors.label         "შეცდომები">
+<!ENTITY errors.accesskey     "შ">
+<!ENTITY warnings.label       "გაფრთხილებები">
+<!ENTITY warnings.accesskey   "ფ">
+<!ENTITY messages.label       "შეტყობინებები">
+<!ENTITY messages.accesskey   "ტ">
+<!ENTITY clear.label          "გასუფთავება">
+<!ENTITY clear.accesskey      "ს">
+<!ENTITY codeEval.label       "კოდი:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey   "კ">
+<!ENTITY evaluate.label       "ანალიზი">
+<!ENTITY evaluate.accesskey   "ზ">
+<!ENTITY filter2.label        "ფილტრი:">
+<!ENTITY filter2.accesskey    "ფ">
+
+<!ENTITY copyCmd.label         "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey     "ლ">
+<!ENTITY copyCmd.commandkey    "C">
+<!ENTITY sortFirst.label       "პირველი > ბოლო დალაგება">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey   "პ">
+<!ENTITY sortLast.label        "ბოლო > პირველი დალაგება">
+<!ENTITY sortLast.accesskey    "ბ">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey   "w">
+<!ENTITY focus1.commandkey     "I">
+<!ENTITY focus2.commandkey     "d">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip       "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY modeToolbar.tooltip   "რეჟიმების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY entryToolbar.tooltip  "Javascript ელემენტების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY toolbarsCmd.label     "ჩვენება/დამალვა">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY toolbarMode.label     "რეჟიმი">
+<!ENTITY toolbarMode.accesskey "რ">
+<!ENTITY toolbarEval.label     "JavaScript ელემენტი">
+<!ENTITY toolbarEval.accesskey "ლ">
diff --git a/suite/chrome/common/console/console.properties b/suite/chrome/common/console/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df9cfb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=შეცდომა:
+typeWarning=გაფრთხილება:
+typeMessage=შეტყობინება:
+errFile=პირველწყარო ფაილი: %S
+errLine=სტრიქონი: %S
+errLineCol=სტრიქონი: %S, სვეტი: %S
+errCode=პირველწყარო კოდი:
+errTime=დროის ანაბეჭდი: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=კონსოლის შეფასების კონტექსტი შეიცვალა, სავარაუდოდ იმიტომ, რომ დანიშნულების ფანჯარა დაიხურა, ან იმიტომ, რომ მთავარი ფანჯარა ბრაუზერის კონსოლის ფანჯრიდან გახსენით.
diff --git a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d18096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.label     "ამ საიტიდან ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვა">
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.label      "ამ საიტიდან ამომხტომი ფანჯრების დაშვება">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.accesskey  "დ">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "ბმულის ახალ დაფაზე გახსნა">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "გ">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "ბმულის ახალ სარკმლეში გახსნა">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "რ">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label     "ბმულის პირად სარკმელში გახსნა">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "პ">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label    "გახსნა">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "ჩარჩოს ახალ სარკმელში გახსნა">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "ჩ">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "ჩარჩოს ახალ დაფაზე გახსნა">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "რ">
+<!ENTITY keywordfield.label           "საკვანძო სიტყვის დამატება ამ ძიებაში…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "კ">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "მხოლოდ ამ ჩარჩოს ჩვენება">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY goBackCmd.label              "უკან">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey          "უ">
+<!ENTITY goForwardCmd.label           "წინ">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey       "წ">
+<!ENTITY goUpCmd.label                "ზემოთ">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey            "ზ">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "განახლება">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "ლ">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY stopCmd.label                "შეჩერება">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "ე">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "ჩარჩოს განახლება">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "ლ">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "მონიშნულის წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "MathML წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "გვერდის წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "წ">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "ჩარჩოს წყაროს ჩევენება">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "გვერდის მონაცემების ჩვენება">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "ვ">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "ჩარჩოს მონაცემების ჩვენება">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "ვ">
+<!ENTITY fitImageCmd.label            "გამოსახულების მორგება ფანჯრის ზომაზე">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey        "მ">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "სურათის განახლება">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "გ">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "სურათის ნახვა">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "ვ">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "ვიდეოს ნახვა">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "ვ">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "ფონური სურათის ნახვა">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "ფ">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label     "სამუშაო მაგიდის ფონად დაყენება…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label        "გვერდის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey    "შ">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label        "ბმულის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey    "მ">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label       "ჩარჩოს ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey   "მ">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label          "გვერდის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "გვერდის შენახვა…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "ე">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label         "ჩარჩოს შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "ჩარჩოს შენახვა">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "ჩ">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "ჩარჩოს ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "ჭ">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label          "ბმულის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "ბმულის შენახვა…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "ნ">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label         "სურათის შენახვა, როგორც…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "სურათის შენახვა">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "ნ">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "ვიდეოს შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "ნ">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ხმოვანი ფაილის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "ო">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "უ">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "სურათის ასლი">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "რ">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "ვიდეოს მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "ვ">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ხმოვანი ფაილის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "მ">
+<!ENTITY metadataCmd.label            "პარამეტრები">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey        "პ">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "ე">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label          "ჩარჩო">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey      "ჩ">
+<!ENTITY mediaPlay.label              "გაშვება">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey          "გ">
+<!ENTITY mediaPause.label             "შეჩერება">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey         "შ">
+<!ENTITY mediaMute.label              "დადუმება">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey          "დ">
+<!ENTITY mediaUnmute.label            "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey        "ხ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label        "დაკრის სიჩქარე">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey    "ჩ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label     "შენელებული (½×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.accesskey "შ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.label     "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.label     "სწრაფი (1¼×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.accesskey "წ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.label     "უფრო სწრაფი (1½×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.accesskey "უ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.label     "ორმაგი სიჩქარის">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.accesskey "ო">
+<!ENTITY mediaLoop.label              "გამეორება დაუსრულებლად">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey          "გ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label      "სამართავი ზოლის გამოჩენა">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey  "ზ">
+<!ENTITY mediaHideControls.label      "სამართავი ზოლის დამალვა">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey  "ზ">
+<!ENTITY videoFullScreen.label        "სრულ ეკრანზე">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey    "ს">
+<!ENTITY videoSaveImage.label         "კადრის შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey     "ა">
+<!ENTITY videoShowStats.label         "სტატისტიკის ჩვენება">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey     "ჩ">
+<!ENTITY videoHideStats.label         "სტატისტიკის დამალვა">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey     "დ">
+<!ENTITY search.accesskey             "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "გვერდის მიმართულების გადართვა">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "ვ">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "ტექსტის მიმართულების გადართვა">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "ქ">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label     "ლექსიკონში ჩამატება">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ლ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label      "ლექსიკონში ჩამატების გაუქმება">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey  "კ">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label          "სიტყვის გამოტოვება">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey      "ტ">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label         "მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey     "წ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label       "(შემოთავაზებების გარეშე)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label        "ენები">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey    "ე">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label     "სხვა ლექსიკონების ჩამოტვირთვა…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ხ">
+<!-- Developer Tools -->
+<!ENTITY devtoolsInspect.label          "ელემენტზე დაკვირვება">
+<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey      "ე">
diff --git a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b08a6d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSelected): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+searchSelected=%1$S საძიებოში – „%2$S“
+searchSelected.accesskey=e
+
+blockImage=სურათების შეზღუდვა %S-ზე
+blockImage.accesskey=c
+unblockImage=სურათების დაშვება %S-ზე
+unblockImage.accesskey=c
diff --git a/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd b/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76c5b2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+  toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.dtd -->
+<!ENTITY dialog.title             "ხელსაწყოთა ზოლის მორგება">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "ელემენტების დამატება და მოცილება შეგიძლიათ ხელსაწყოთა ზოლიდან, ან ზოლში მათი გადაჩოჩებით.">
+<!ENTITY show.label               "ჩვენება:">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "ხატულები და ტექსტი">
+<!ENTITY icons.label              "ხატულები">
+<!ENTITY text.label               "ტექსტი">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "პატარა ხატულების გამოყენება">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "ნაგულისხმევი წყობის აღდგენა">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "ხელსაწყოთა ახალი ზოლის დამატება">
+<!ENTITY saveChanges.label        "მზადაა">
+<!ENTITY undoChanges.label        "ცვლილებების გაუქმება">
diff --git a/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties b/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c09cded
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+#   toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.properties
+enterToolbarTitle=ხელსაწყოთა ახალი ზოლი
+enterToolbarName=ამ ზოლის დასახელების მითითება:
+enterToolbarDup=უკვე არსებობს ხელსაწყოთა ზოლი სახელით “%S”. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი.
+enterToolbarBlank=ხელსაწყოთა ახალი ზოლის შესაქმნელად, სახელის მითითებაა საჭირო.
+separatorTitle=გამყოფი
+springTitle=დრეკადი არე
+spacerTitle=სივრცე
diff --git a/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f5dc40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "მონაცემთა მართვა">
+
+<!ENTITY selectAll.key "რ">
+
+<!ENTITY select.all.label "ყველა სახის მონაცემები">
+<!ENTITY select.cookies.label "მხოლოდ ფუნთუშები">
+<!ENTITY select.permissions.label "მხოლოდ ნებართვები">
+<!ENTITY select.preferences.label "მხოლოდ პარამეტრები">
+<!ENTITY select.passwords.label "მხოლოდ პაროლები">
+<!ENTITY select.storage.label "მხოლოდ საცავი">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "დომენების ძიება">
+<!ENTITY domain.search.key "ძ">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "დომენი">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "ამ დომენის დავიწყება">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "წ">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "საერთო მონაცემთა დავიწყება">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "ფუნთუშები">
+<!ENTITY tab.permissions.label "ნებართვები">
+<!ENTITY tab.preferences.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY tab.passwords.label "პაროლები">
+<!ENTITY tab.storage.label "საცავი">
+<!ENTITY tab.formdata.label "ველების მონაცემები">
+<!ENTITY tab.forget.label "დავიწყება">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "ეს დომენი თქვენს კომპიუტერში ინახავს შემდეგ ფუნთუშებს:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "ვებსაიტი">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "ფუნთუშის სახელი">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "ვადა">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "მითითებული ფუნთუშის მონაცემები">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "სახელი:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "შიგთავსი:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "ჰოსტი:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "დომენი:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "მისამართი:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "დანიშნულება:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "ვადა:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "ო">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "ყ">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "მოცილებისას, მომავალში ფუნთუშების აკრძალვა, შემდეგი ვებსაიტებისთვის">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "ც">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY perm.AskAlways "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY perm.NeverSave "არასოდეს შეინახოს">
+<!ENTITY perm.Allow "ნებართვა">
+<!ENTITY perm.AllowSameDomain "ნებართვა იგივე დომენისთვის">
+<!ENTITY perm.AllowSession "ნებართვა სეანსზე">
+<!ENTITY perm.Block "დაბლოკვა">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "მიუთითეთ ჰოსტის სახელი">
+<!ENTITY perm.button.add.label "დამატება">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
+
+<!-- preferences -->
+<!ENTITY prefs.description "შიგთავსის პარამეტრების მიხედვით &brandShortName; ინახავს საკუთარ პარამეტრებს, მაგალითად, მასშტაბი ცალკეული ვებსაიტებისთვის და სხვ.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "ვებსაიტი">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "პარამეტრი">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "მნიშვნელობა">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "ამ დომენისთვის შენახული გაქვთ შემდეგი პაროლები:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "ვებსაიტი">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "სახელი">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "პაროლი">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "პაროლის ასლი">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- storage -->
+<!ENTITY storage.description "ეს დომენი სარგებლობს შემდეგი საცავით თქვენს კომპიუტერში:">
+
+<!ENTITY storage.tree.host.label "ვებსაიტი">
+<!ENTITY storage.tree.type.label "სახეობა">
+<!ENTITY storage.tree.size.label "ზომა">
+
+<!ENTITY storage.ctx.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY storage.button.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- form data -->
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "ძიება ველის მონაცემებში">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "ველის სახელი">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "შეტანილი მნიშვნელობა">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "მრიცხველი">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "პირველი გამოყენება">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "ბოლო გამოყენება">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "ო">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "ყ">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "მოცილება">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "მ">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "ფუნთუშები">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "ფ">
+<!ENTITY forget.permissions.label "ნებართვები">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "ნ">
+<!ENTITY forget.preferences.label "შიგთავსის პარამეტრები">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "პ">
+<!ENTITY forget.passwords.label "პაროლები">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "ა">
+<!ENTITY forget.storage.label "საცავი">
+<!ENTITY forget.storage.accesskey "ს">
+<!ENTITY forget.formdata.label "ველების მონაცემები">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "ვ">
+
+<!ENTITY forget.button.label "ამ მონაცემთა დავიწყება">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "დ">
diff --git a/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b07de8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=სეანსის ბოლომდე
+
+cookies.secureOnly.httponly=მხოლოდ დაშიფრული კავშირი სკრიპტების წვდომის გარეშე
+cookies.secureOnly.all=მხოლოდ დაშიფრული კავშირი
+cookies.anyConnection.httponly=ნებისმიერი სახის კავშირი სკრიპტების წვდომის გარეშე
+cookies.anyConnection.all=ნებისმიერი სახის კავშირი
+
+cookies.deleteSelected=ნამდვილად გსურთ შერჩეული ფუნთუშების მოცილება?
+cookies.deleteSelectedTitle=შერჩეული ფუნთუშების მოცილება
+cookies.deleteSelectedYes=&მოცილება
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=XUL/XBL კოდების გამოყენება
+perm.cookie.label=ფუნთუშების მითითება
+perm.falsestart-rc4.label=TLS False Start RC4-ის გამოყენებით
+perm.falsestart-rsa.label=TLS False Start RSA-ის გამოყენებით
+perm.geo.label=მისამართის გაზიარება
+perm.image.label=გამოსახულებათა ჩატვირთვა
+perm.indexedDB.label=ლოკალურ მონაცემთა ბაზების შენახვა
+perm.install.label=მოდულების ჩადგმა
+perm.offline-app.label=გარე ვებ პროგრამები
+perm.object.label=მოდულების გახსნა
+perm.login-saving.label=პაროლების შენახვა
+perm.plugins.label=მოდულების ამოქმედება
+perm.popup.label=ფისრნიშის გახსნა
+perm.script.label=სკრიპტების შესრულება
+perm.stylesheet.label=სტილების ჩატვირთვა
+perm.sts/use.label=მკაცრი უსაფრთხო გადატანის რეჟიმის გამოყენება
+perm.sts/subd.label=მკაცრი უსაფრთხო გადატანის რეჟიმის გამოყენება ქვედომენებისთვის
+perm.trackingprotection.label=აღრიცხვის მოქმედებები
+
+perm.type.default=შეარჩიეთ სახეობა
+perm.validation.invalidurl=შეყვანილი URL-მისამართი არამართებულია
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=პაროლების დამალვა
+pwd.hidePasswords.accesskey=P
+pwd.showPasswords=პაროლების ჩვენება
+pwd.showPasswords.accesskey=P
+pwd.noMasterPasswordPrompt=ნამდვილად გსურთ თქვენი პაროლების ჩვენება?
+
+pwd.deleteSelected=ნამდვილად გსურთ შერჩეული პაროლების წაშლა?
+pwd.deleteSelectedTitle=შერჩეული პაროლების წაშლა
+pwd.deleteSelectedYes=&მოცილება
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=ნამდვილად გსურთ შერჩეული პარამეტრების წაშლა?
+prefs.deleteSelectedTitle=შერჩეული პარამეტრების მოცილება
+prefs.deleteSelectedYes=&მოცილება
+
+# storage
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for disk usage of any storage
+#   e.g. storageUsage: "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+storageUsage=%1$S %2$S
+
+storage.deleteSelected=ნამდვილად გსურთ შერჩეული ვებ საცავების წაშლა?
+storage.deleteSelectedTitle=შერჩეული საცავების მოცილება
+storage.deleteSelectedYes=&მოცილება
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=ნამდვილად გსურთ შერჩეული ფორმის ისტორიის ჩანაწერთა წაშლა?
+fdata.deleteSelectedTitle=შერჩეული ფორმის მონაცემთა წაშლა
+fdata.deleteSelectedYes=&მოცილება
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre=შემდეგი ტიპების ყველა მონაცემის დავიწყება დომენისთვის «%S»:
+forget.desc.domain.post=წაიშალა "%S" დომენთან დაკავშირებული ყველა მონაცემი შემდეგი ტიპებისთვის:
+forget.desc.global.pre=ყველა გლობალური მონაცემის დავიწყება შემდეგი ტიპებისთვის:
+forget.desc.global.post=წაიშალა ყველა გლობალური მონაცემი შემდეგი ტიპებისთვის:
diff --git a/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f19184
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "1">
diff --git a/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a850d10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultClient.title  "ნაგულისხმები კლიენტი">
+<!ENTITY defaultClient.intro  "&brandShortName; პროგრამის ნაგულისხმებ კლიენტად გამოყენება:">
+
+<!ENTITY browser.label "ბრაუზერი">
+<!ENTITY email.label "ელფოსტა">
+<!ENTITY newsgroups.label "სიახლეთა ჯგუფები">
+<!ENTITY feeds.label "არხები">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "ყოველთვის შემოწმება &brandShortName; პროგრამის გახსნისას">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "A">
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80a7f1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title           "ჩამოტვირთვის მმართველი">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip                 "მენიუს პანელი">
+<!ENTITY searchBar.tooltip               "ძიების პანელი">
+
+<!ENTITY search.placeholder              "ძიება ჩამოტვირთვებში">
+<!ENTITY search.label                    "ძიება ჩამოტვირთვებში">
+<!ENTITY search.accesskey                "S">
+<!ENTITY search.key                      "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label             "სიის გასუფთავება">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip           "მოაცილებს დასრულებულ, გაუქმებულ და შეწყვეტილ ჩამოტვირთვებს სიიდან">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey         "C">
+
+<!ENTITY col.name.label                  "სახელი">
+<!ENTITY col.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip                "ფაილის სახელი">
+<!ENTITY col.status.label                "სტატუსი">
+<!ENTITY col.status.accesskey            "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip              "სტატუსი">
+<!ENTITY col.actionPlay.label            "პაუზა/დასრულება/ხელახლა">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey        "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip          "პაუზა/დასრულება/ხელახლა">
+<!ENTITY col.actionStop.label            "გაუქმება/მოცილება">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey        "C">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip          "გაუქმება/მოცილება">
+<!ENTITY col.progress.label              "მიმდინარეობა">
+<!ENTITY col.progress.accesskey          "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip            "მიმდინარეობა">
+<!ENTITY col.timeremaining.label         "დარჩენილი დრო">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey     "L">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip       "დარჩენილი დრო">
+<!ENTITY col.transferred.label           "გადმოტანილია">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey       "T">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip         "გადმოტანილია">
+<!ENTITY col.transferrate.label          "სიჩქარე">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey      "d">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip        "სიჩქარე">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label           "გასული დრო">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey       "E">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip         "გასული დრო">
+<!ENTITY col.starttime.label             "დაწყება">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey         "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip           "დაწყება">
+<!ENTITY col.endtime.label               "დასრულება">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey           "i">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip             "დასრულება">
+<!ENTITY col.progresstext.label          "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey      "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip        "მიმდინარეობა (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label                "წყარო">
+<!ENTITY col.source.accesskey            "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip              "წყარო">
+
+<!ENTITY view.columns.label              "სვეტების ჩვენება">
+<!ENTITY view.columns.accesskey          "C">
+<!ENTITY view.sortBy.label               "დახარისხება">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey           "S">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label             "არეული">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey         "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label        "ანაბანურად">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey    "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label       "უკუანბანურად">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey   "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                 "შეჩერება">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey             "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                "დასრულება">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey            "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label                 "ხელახლა">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey             "t">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                "გაუქმება">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey            "C">
+<!ENTITY cmd.remove.label                "სიიდან მოცილება">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey            "e">
+<!ENTITY cmd.open.label                  "გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.show.label                  "შემცველი საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey              "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label      "გადასვლა ჩამოტვირთვის გვერდზე">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey  "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label      "ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey  "ბ">
+<!ENTITY cmd.properties.label            "პარამეტრები…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey        "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "ჩამოტვირთვის დაშვება">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "დ">
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8a381d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+paused=შეჩერებულია
+downloading=ჩამოტვირთვა
+uploading=ატვირთვა
+notStarted=არ დაწყებულა
+failed=შეცდომა
+finished=დასრულდა
+canceled=გაუქმდა
+blocked=დაბლოკილია
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=უცნობია
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=ჩამოტვირთვა
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=ატვირთვა
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=დაწყება…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=არ დაწყებულა
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=მოწმდება ვირუსებზე…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=შეჩერდა
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=გაუქმდა
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=დასრულდა
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=შეიზღუდა მშობლის კონტროლის მიერ
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების ზონის შესაბამისად
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=შეიზღუდა: შესაძლოა შეიცავდეს ვირუსს ან ჯაშუშს
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან საზიანო პროგრამას.
+blockedPotentiallyUnwanted=ამ ფაილმა შესაძლოა ავნოს თქვენს კომპიუტერს.
+blockedUncommon2=ფაილი ხშირად ჩამოტვირთული არაა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=ნამდვილად გსურთ ამ ჩამოტვირთვის დაშვება?
+unblockHeaderOpen=ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის გახსნა?
+unblockTypeMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან სხვა საზიანო პროგრამას, რომელიც თქვენი კომპიუტერისთვის საზიანოა.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ეს ფაილი სასარგებლო ჩამოტვირთვადაა შენიღბული, მაგრამ მას თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე გაუთვალისწინებელი ზემოქმედების მოხდენა შეუძლია.
+unblockTypeUncommon2=ფაილი ხშირად არაა ჩამოტვირთული და მისი გახსნა შესაძლოა სახიფათო იყოს. შესაძლოა ვირუსს შეიცავდეს ან თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე მოულოდნელი ცვლილებები განახორციელოს.
+unblockTip2=შეგიძლიათ ჩამოტვირთვის სხვა წყარო მოძებნოთ ან მოგვიანებით სცადოთ.
+unblockButtonOpen=გახსნა
+unblockButtonUnblock=ჩამოტვირთვის დაშვება
+unblockButtonConfirmBlock=ფაილის მოცილება
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" პროგრამის გამშვები ფაილია. ის შესაძლოა ვირუსს, ან თქვენი კომპიუტერისთვის სახიფათო კოდს შეიცავდეს. ფრთხილად იყავით, ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ, გაეშვას "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=გავხსნა პროგრამული ფაილი?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=აღარ დამეკითხო
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა;%1$S ფაილის ჩამოტვირთვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S ფაილი – ჩამოტვირთვის მმართველი;%1$S ფაილი – ჩამოტვირთვის მმართველი
+downloadsTitlePercent=%2$S%%, სულ %1$S ფაილიდან – ჩამოტვირთვის მმართველი;%2$S%%, სულ %1$S ფაილიდან – ჩამოტვირთვის მმართველი
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S – %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S%%, %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/წამი
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
+timeElapsedSingle=გავიდა %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
+timeElapsedDouble=გავიდა %1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=აქედან %S
+toTarget=აქ %S
+
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e65e1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title                  "მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა…">
+<!ENTITY closeWindow.key                 "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip               "პაუზა">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip              "დასრულება">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip               "ხელახლა">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip              "გაუქმება">
+<!ENTITY cmd.open.label                  "გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.show.label                  "ფაილის საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey              "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label      "გადასვლა ჩამოტვირთვის გვერდზე">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey  "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label      "ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey  "ბ">
+<!ENTITY closeWhenDone.label             "ამ სარკმლის დახურვა ჩამოტვირთვის დასრულების შემდეგ.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey         "w">
diff --git a/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c95e24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "არხის ჩვენება">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "გამოწერა ახლავე">
+<!ENTITY feedMessenger "სიახლეები და ბლოგები">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "პირდაპირი სანიშნები">
diff --git a/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f45597
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=გადასვლა – %S
+addHandler=დაემატოს «%S» (%S) როგორც არხის წამკითხავი?
+addHandlerAddButton=არხის წამკითხავის დამატება
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=«%S» უკვე დარეგისტრირებულია როგორც არხის წამკითხავი
+subscribeNow=გამოწერა ახალავე
+chooseApplicationMenuItem=პროგრამის შერჩევა…
+chooseApplicationDialogTitle=პროგრამის შერჩევა
+alwaysUse=არხების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული
+mediaLabel=მედია ფაილები
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=ბაიტი
+kilobytes=კბ
+megabytes=მბ
+gigabytes=გბ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=არხების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+alwaysUseForAudioPodcasts=პოდკასტების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+alwaysUseForVideoPodcasts=ვიდეოპოდკასტების გამოსაწერად, ყოველთვის %S იყოს გამოყენებული.
+
+subscribeFeedUsing=ვებარხის გამოწერა
+subscribeAudioPodcastUsing=პოდკასტის გამოწერა
+subscribeVideoPodcastUsing=ვიდეო პოდკასტის გამოწერა
+
+feedSubscriptionFeed1=ეს ამ საიტის ხშირად ცვლადი მონაცემების «არხია».
+feedSubscriptionAudioPodcast1=ეს ამ საიტის ხშირად ცვლადი მონაცემების «მაუწყებლობაა».
+feedSubscriptionVideoPodcast1=ეს ამ საიტის ხშირად ცვლადი მონაცემების «ვიდეომაუწყებლობაა».
+
+feedSubscriptionFeed2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ ვებარხი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ პოდკასტი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=შეგიძლიათ გამოიწეროთ ვიდეოპოდკასტი და მიიღოთ განახლებები შიგთავსის შეცვლისას.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=დაემატოს «%S» (%S) როგორც პროგრამა %S ბმებისთვის?
+addProtocolHandlerAddButton=პროგრამის დამატება
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S უკვე დაემატა როგორც პროგრამა %S ბმებისთვის.
diff --git a/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbf93e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label        "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა">
+<!ENTITY gopherAddon.title      "Gopher ოქმი">
+<!ENTITY gopherAddon.shortDesc  "gopher არაა დარეგისტრებული ოქმი.">
+<!ENTITY gopherAddon.longDesc   "მისამართი იყენებს gopher ოქმს, რომელიც აღარაა მხარდაჭერილი, შესაბამისად ბრაუზერი ვერ ახერხებს საიტთან დაკავშირებას. შეგიძლიათ გადმოწეროთ თავსებადი დამატება Mozilla-ს დამატებების საიტიდან, ამ სერვერთან დასაკავშირებლად.">
+<!ENTITY goToAddOn.label        "დამატების გვერდზე გადასვლა">
diff --git a/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8eb9542
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,491 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Information and Decisions</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
+  Decisions</h1>
+
+<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
+  Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
+  the Help button in one of those windows.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
+    <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
+    <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
+    <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
+    <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
+    <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
+    <li><a href="#website_certificates">Website Certificates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+
+<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
+  in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
+  information about who issued the certificate, its verification status, what
+  the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
+  details on the certificate&apos;s contents.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Certificates.</li>
+  <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
+    view.</li>
+  <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
+  <li>Click View.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+    <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+
+<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
+  kinds of information about the selected certificate:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>This certificate has been verified for the following
+    uses</strong>: See
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
+    for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
+    can include any of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
+        you to websites.</li>
+      <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
+        a website server to browsers.</li>
+      <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
+      <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify someone else, for example so you can send that person
+        encrypted email.</li>
+      <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify an online status responder that uses the Online Certificate
+        Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
+        information about OCSP, see
+        <a href="certs_prefs_help.xhtml">Certificates Settings</a>.</li>
+      <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
+        identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
+        certificates for use as identification over computer networks.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
+    the certificate:
+    <ul>
+      <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
+        that the certificate identifies.</li>
+      <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
+        the entity belongs (such as the name of a company).</li>
+      <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
+        unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
+      <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
+        number.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
+    provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
+    (CA) that issued the  certificate.</li>
+  <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
+    certificate is valid.</li>
+  <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
+    A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
+    function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
+    be used to verify  that the certificate has not been tampered with.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+
+<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
+  detailed information about the selected certificate. To examine information
+  for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
+  select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
+  read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
+    with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
+    chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
+    certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+    and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+    can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
+    a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
+  <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
+    certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
+  <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
+    under Certificate Fields.</li>
+</ul>
+
+<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
+  wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
+  interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+
+<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
+  device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
+  and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
+  when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
+  when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
+  generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
+  of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
+  machine.</p>
+
+<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
+  card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
+  name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
+  must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
+  Manager know that you want to use it.</p>
+
+<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
+  device, which can always be used no matter what additional devices are or
+  aren&apos;t available.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
+  that issue separate signing and encryption email certificates typically make
+  backup copies of your private
+  <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
+  certificate enrollment process.</p>
+
+<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
+  such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
+  backup copy of your encryption key has the potential capability of
+  decrypting any messages you receive that were encrypted with your
+  corresponding public key.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
+    the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
+  <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
+    to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
+
+    <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
+      backup copy, talk to your system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
+    requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
+    Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
+    certificate.</li>
+</ul>
+
+<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
+  use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
+  lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
+  exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
+  email messages that were encrypted with that key.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
+
+<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
+  its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
+  put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
+  lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
+  problems, you can easily restore the certificate.</p>
+
+<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
+  your certificate and its associated private key, depending on what you use it
+  for. For example:</p>
+
+<ul>
+  <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
+    will not be able to access those websites until you obtain a new
+    certificate. </li>
+  <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
+    be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
+    messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
+    In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
+    associated with the certificate, you will never be able to read any of the
+    messages encrypted with that key.</li>
+</ul>
+
+<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
+  future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+
+<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
+  than a name and password, because certificates provide a more reliable form
+  of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
+  sometimes called
+  <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+
+<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
+  can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
+  case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
+  box, which displays two kinds of information:</p>
+
+<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
+  certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
+  information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
+    identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
+    Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+  <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
+    website.</li>
+  <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+    that issued the certificate.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
+  certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
+  website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
+  Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
+  you want to visit.</p>
+
+<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
+  displayed:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
+    by the certificate (for example, your name and email address) and the
+    certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
+  <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
+    issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+
+<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
+  your computer or on an external security device such as a smart card, include
+  certificates that identify
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
+  To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
+  Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
+  of those certificates.</p>
+
+<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
+  certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
+  CA to issue.</p>
+
+<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
+  specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
+  select any of the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
+    for some websites, such as those that handle financial transactions, can be
+    extremely important, and inappropriate or false identification can have
+    negative consequences.</li>
+  <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
+    send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
+    identification of email users is important to you for any other reason, you
+    should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
+    prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
+    purposes before selecting this option.</li>
+  <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
+    this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
+    the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
+    to your computer, such as the ability to change files. Since such access
+    privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
+    disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
+    that you trust the CA for this purpose.</li>
+</ul>
+
+<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
+  operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
+  appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
+  issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
+  make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
+  provides.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
+    are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
+    certificate, click Cancel.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="website_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>When you attempt to go to a website that supports the use of
+  <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, you may be faced with an
+  error page. There are two types, one called
+  <a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed</a> and one
+  called <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</a></li>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed
+      Dialog</a></li>
+    <li><a href="#certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
+    <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
+      Valid</a></li>
+    <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed Page</h3>
+
+<p>In the case where you have disabled the SSL protocol (e.g. through
+  <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL Settings</a>) or the website that
+  you are accessing is using an older, insecure version of the SSL protocol then
+  you will be presented with a page titled &quot;Secure Connection Failed&quot;.
+  That page contains some basic background information (including the
+  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+  &brandShortName; detected with the website) and a <strong>Try Again</strong>
+  button that triggers a page reload.</p>
+
+<h3 id="untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</h3>
+
+<p>If SSL itself is enabled then the error page that you will be presented with
+  will be titled &quot;This Connection is Untrusted&quot;. There are many
+  different reasons why a connection can appear untrusted. Here are some of the
+  most common ones:</p>
+
+<ul>
+  <li>the certificate of the website is <a href="#certificate_expired">no longer
+    valid (expired)</a></li>
+  <li>the certificate of the website is
+    <a href="#certificate_not_yet_valid">not yet valid</a></li>
+  <li>the certificate of the website is only valid for another website
+    (<a href="#domain_name_mismatch">domain name mismatch</a>)</li>
+  <li>the certificate of the website is self-signed (thus the identity of the
+    website cannot be verified).</li>
+  <li>the issuer certificate is not trusted (&brandShortName; cannot
+    verify the identity of the website because it doesn&apos;t
+    recognize the <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate
+    authority (CA)</a> that issued the website&apos;s certificate)</li>
+</ul>
+
+<p>The page displayed in the above cases is meant to help you understand why
+  &brandShortName; was unable to establish a secure connection to the website.
+  It starts by telling you that the website&apos;s identity could not be
+  verified, then offers you to leave the page by clicking the <strong>This
+  sounds bad, take me to my home page instead</strong> button. If you are unsure
+  what to do it is recommended that you follow this advice.</p>
+
+<p>If you want to know a little bit more about the actual problem at hand you
+  may expand the corresponding section by clicking the chevron in front of
+  <strong>Technical Details</strong>. That section also contains the
+  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+  &brandShortName; detected with the website.</p>
+
+<h4 id="add_security_exception">Adding a Security Exception</h4>
+
+<p>The <strong>I Understand the Risks</strong> section of the Untrusted
+  Connection page allows you to tell &brandShortName; to explicitly override the
+  security checks for this website by adding an exception. If you expand the
+  section by clicking the chevron in front of it you will see an <strong>Add
+  Exception</strong> button that will take you to a dialog allowing you to get
+  and view the website&apos;s certificate and optionally add a Security
+  Exception for it (either permanently or just for the current session). Those
+  exceptions can be administered through the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed Dialog</h3>
+
+<p>In cases where &brandShortName; cannot determine the actual cause of the
+  problem a dialog titled &quot;Secure Connection Failed&quot; is shown in
+  addition to the <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection
+  page</a>. That dialog includes a <strong>View Certificate</strong> button
+  that allows you to examine the website&apos;s certificate more closely.</p>
+
+<h3 id="certificate_expired">Certificate Expired</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+  valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
+  of the certificate needs to get a new one.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate has expired. The first
+  thing you should do is make sure the time and date displayed by your computer
+  is correct. If your computer&apos;s clock is set to a date that is after the
+  expiration date, &brandShortName; treats the website&apos;s certificate as
+  expired.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+  will make sure that they replace their certificates before they expire. If you
+  choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add a
+  security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificate Not Yet Valid</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+  valid for a specified period of time.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s validity period has
+  not yet started. The first thing you should do is make sure the time and date
+  displayed by your own computer is correct. If your computer&apos;s clock is
+  set to the wrong date, &brandShortName; may treat the server certificate as
+  not yet valid even if this is not the case.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+  will make sure that the validity period for their certificates has begun
+  before beginning to use them. If you choose to continue you need to
+  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+
+<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
+  name of the server in the form of the website&apos;s domain name. For example,
+  the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
+  domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
+  domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
+  intercept your communication with the website.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s domain does not
+  match the domain of the website you are trying to visit. The decision whether
+  to trust the website anyway depends on what you intend to do at the site and
+  what else you know about it. Most commercial sites will make sure that the
+  host name for a website certificate matches the website&apos;s actual host
+  name. If you choose to continue you need to
+  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<p>If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or
+  permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you
+  should treat any information you find there as potentially suspect.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26e3aea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,423 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Manager</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
+  information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
+  Certificates</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Certificates.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
+    <li><a href="#people">People</a></li>
+    <li><a href="#servers">Servers</a></li>
+    <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
+    <li><a href="#others">Others</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+
+<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
+  certificates are listed under the names of the organizations that issued
+  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+  name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
+    certificates. A window appears that allows you to choose a password to
+    protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
+    choice.</li>
+  <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
+    certificates stored in the
+    <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+    Device</a>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+      Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+      Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+      stored on smart cards or other external security devices. You can only
+      back up certificates that are stored on the built-in Software Security
+      Device.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates that were previously backed up. When you click Import,
+    Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
+    backup. The names of certificate backup files typically end in
+    <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
+    to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
+    set when you backed up the certificate.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
+  Password</h3>
+
+<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
+  backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
+  the Certificate Manager.</p>
+
+<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
+  certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
+  have previously been backed up.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
+    into this field.</li>
+  <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
+    password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
+    did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
+    typing the new password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
+  and successfully imports the certificate, that person can send messages or
+  access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
+  example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
+  or investment accounts over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
+  is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
+  a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+  such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+  and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
+  however.</p>
+
+<p>For further guidelines, see
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
+  not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
+  this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
+  <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
+  Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
+  email messages that you may have encrypted with the corresponding private
+  key.</p>
+
+<h2 id="people">People</h2>
+
+<p>The People tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a>
+  displays email certificates you have on file that identify other people.</p>
+
+<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
+  imports their certificates automatically. You can use these certificates to
+  send encrypted messages to those people.</p>
+
+<p>Certificates that identify people are listed under the names of the
+  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate an email certificate as one that you trust or
+    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
+  <a href="#people">People</a> tab in the Certificate Manager, make sure you
+  won&apos;t need it again some day to send encrypted email to that person or
+  to verify digital signatures on messages from that person.</p>
+
+<h2 id="servers">Servers</h2>
+
+<p>The Servers tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+  on file that identify servers (websites, mail servers).</p>
+
+<p>Certificates that identify servers are grouped under the names of the
+  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate a website certificate as one that you trust or
+    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+  <li><strong>Add Exception</strong>: Add a security exception for a server
+    (website, mail server) that identifies itself with invalid information.
+    This is an advanced feature, act with caution.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_website_certificate_trust_settings">Edit Website Certificate
+  Trust Settings</h3>
+
+<p>When you select a website certificate from the
+  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager and click Edit,
+  you see a window entitled <q>Edit website certificate trust settings</q>.
+  Here you specify whether you want to trust the selected certificate for
+  identifying the website and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<p>The dialog box contains these elements:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
+    issued by</strong>: Provides information about the
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+    that issued this certificate.</li>
+  <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
+        select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
+        certificate for the purposes of identifying this website or setting up
+        an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
+        visit the website, your browser will access the site with few, if any,
+        warnings.</li>
+      <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
+        If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
+        this certificate for the purposes of identifying this website or
+        setting up an encrypted connection. If you select this option and
+        then attempt to visit the website, you will see one or more warning
+        messages before you can access the site.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
+    settings for the certificate authority (CA) that issued the website
+    certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
+    kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
+    you can choose to trust all website certificates issued by the
+    authority.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choice.</p>
+
+<h3 id="delete_website_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a server certificate from the
+  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager, make sure that
+  you won&apos;t need it again for the purposes of identifying a website or
+  mail server and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+
+<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
+  (CAs)</a>.</p>
+
+<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
+  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+  name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
+    are issued by the corresponding CAs.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>To ensure that an entire
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
+  all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+
+<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
+  can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
+  trust settings.</p>
+
+<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
+  root certificate is the one that lists itself as the issuer.</p>
+
+<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
+  intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
+  as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
+  trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
+  settings of their roots.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
+  Settings</h3>
+
+<p>When you select a CA certificate from the
+  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
+  click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
+  settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
+  to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
+  trust any certificates issued by this CA.</p>
+
+<p>The settings have these effects:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
+    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+    identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
+    this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
+    issued by this CA.</li>
+  <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
+    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+    signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
+    Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
+  <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
+    Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
+    purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
+    Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
+    CA.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a CA certificate from the
+  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
+  make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
+  by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
+  Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
+  CA.</p>
+
+<h2 id="others">Others</h2>
+
+<p>The Others tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+  on file that do not fit in any of the other categories, i.e. certificates
+  that neither belong to you, other people, servers or CAs.</p>
+
+<p>Other certificates are grouped under the names of the organizations that
+  issued them. If you can&apos;t see certificate names under an
+  organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+
+<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
+  For background information and step-by-step instructions on the use of the
+  Device Manager, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+  Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
+  devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+
+<p>When you select a module or device, information about the selected item
+  appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
+  side of the window become available. In general, you perform an action on
+  a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
+  button:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
+    have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
+    enter the master password for the device depends on the
+    <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
+    Timeout</a> settings.</li>
+  <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
+    you have logged out of the device, the device and the certificates it
+    contains will not be available until you log in again.</li>
+  <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
+    selected security device.</li>
+  <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
+    the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
+    you should first install the module software on your computer and if
+    necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
+    provided by the vendor.</li>
+  <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
+    module, both the module and its security devices are no longer available
+    for use by the browser.</li>
+  <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
+    information, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
+    Mode</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6aae1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
+  use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
+  to certificates.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate 
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
+    <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
+      Decisions</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
+  Preferences - Certificates</h2>
+
+<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
+  Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
+
+<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
+  option you select here determines how the browser identifies the certificate
+  to present among those you may have on file:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
+    the browser to select a certificate without asking you.</li>
+  <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
+    to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+
+<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
+  people identify you, and they help you identify other people, websites, and
+  organizations.</p>
+
+<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
+  Certificates. See <a href="using_certs_help.xhtml#managing_certificates">Managing
+  Certificates</a> for further information on this dialog.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+
+<p>A security device is a hardware or software device that stores your
+  certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
+  browser has its own built-in software security device, and you can use
+  additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
+
+<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
+  Devices. See <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+  Smart Cards and Other Security Devices</a> for further information on
+  this dialog.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates that
+  is generated and signed by a
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+  (CA)</a>. The Online Certificate Status Protocol (OCSP) makes it possible for
+  Certificate Manager to perform an online check of a certificate&apos;s
+  validity each time the certificate is viewed or used. This process involves
+  checking the certificate against a CRL maintained at a server specified by
+  the CA of that certificate. Your computer must be online for OCSP to work.</p>
+
+<p>The following settings in the OCSP section of the Certificates preferences
+  panel determine how Certificate Manager uses OCSP:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the
+    current validity of certificates</strong>: Select this if you want
+    Certificate Manager to perform an online status check each time it verifies
+    a certificate. Certificate Manager makes sure that the certificate is
+    listed as valid at the URL and checks validity period and trust settings.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If this setting is not selected, Certificate
+      Manager will only confirm the certificate&apos;s validity period and that
+      it is correctly signed by a CA whose own CA certificate is both listed
+      under the CA Certificates tab (in the main Certificate Manager window)
+      and marked as trusted for issuing that kind of certificate.</p>
+  </li>
+  <li><strong>When an OCSP server connection fails, treat the certificate as
+    invalid</strong>: Select this if you want the validation to fail if a
+    connection to the OCSP server can&apos;t be established, thus enforcing
+    that a certificate always must be positively validated for each use.</li>
+</ul>
+
+<p>For more detailed information on certificate validation, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How Certificate
+  Validation Works</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0eabe6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2494 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
+  &brandShortName; Composer</h1>
+
+<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
+  them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
+  easy to use as a word processor.</p>
+
+<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
+  colors, and font styles. You can see what your document will look like on
+  the Web as you create it, and you can easily share your document with
+  other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
+  they use.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
+    &brandShortName; window.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+  alt="" /></div>
+<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
+    <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
+    <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
+      Your Web Page</a></li>
+    <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
+    <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
+      Composer</a></li>
+    <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
+      the Web</a></li>
+    <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
+      New Page</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
+  allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
+  You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
+  to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
+  HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
+  the toolbars and menus.</p>
+
+<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
+  HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
+  &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
+  Composer window.</p>
+
+<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
+  you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
+  in a word processor.</p>
+
+<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
+    window containing a blank page opens.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
+  browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
+    menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
+    page you&apos;re viewing.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
+    window.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
+    dialog box.</li>
+  <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
+  <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
+  <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
+    <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
+  recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
+  Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
+  Page</h2>
+
+<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
+  document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
+  as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
+  Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
+  preserves the document&apos;s text.</p>
+
+<p>To save a document as an HTML file:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
+    Composition toolbar.
+
+    <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
+      you to do so. Composer displays the page title in the browser
+      window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
+      document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
+      if you bookmark the page.</p>
+
+    <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
+      where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
+      extension in the filename.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
+
+<ul>
+  <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
+</ul>
+
+<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
+  and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
+  on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
+  must change the Composer preference for saving pages. See
+  <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
+  on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
+
+<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
+  connected to the Internet, you will still see that image in the document in
+  Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
+  page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
+  image in the local version of the document.</p>
+
+<p>To save a document as a text-only file:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
+  <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
+    file.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
+  text-only format.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
+  menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
+  you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
+
+<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
+    Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
+    prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
+    window remains open behind the new browser window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
+      Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
+    <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
+    <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
+      Style, and Font</a></li>
+    <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
+      Discontinuing Text Styles</a></li>
+    <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
+      Text</a></li>
+    <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
+      Lines</a></li>
+    <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
+      Characters</a></li>
+    <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
+      Elements and Attributes</a></li>
+    <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
+    <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
+      Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
+  Headings, and Lists</h2>
+
+<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
+    or select the text you want to format.</li>
+  <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
+    <ul>
+      <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
+        style for regular text, without affecting the spacing before or after
+        the text.</li>
+      <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
+        begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
+        margins.</li>
+      <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
+        paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
+        Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
+      <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
+        that indicates the author of the page and the person to contact for
+        more information, for example: <tt>user@example.com</tt> 
+
+        <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
+          format usually appears at the bottom of the web page under a
+          horizontal line. The browser displays the address format in
+          italics.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
+        examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
+        fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
+        tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
+        style is displayed with the white space intact, preserving the layout
+        of the original text.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To format text as a heading:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
+    want to format.</li>
+  <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
+    heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
+    for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
+    forth.</li>
+</ol>
+
+<p>To apply a list item format:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
+    to format.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose List.</li>
+  <li>Choose the list style:
+    <ul>
+      <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
+        (as in this list).</li>
+      <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
+      <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
+        styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
+        Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
+        definition. The Term text appears flush left, and the Definition
+        text appears indented.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
+  text by selecting the text and clicking the Numbered List
+  <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+  or Bulleted List
+  <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+  buttons on the Format toolbar.</p>
+
+<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
+    want to change, or select one or more items in the list if you want to
+    apply a new style to the entire list.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
+  <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
+    lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
+    change the bullet style.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
+  list to display the List Properties dialog box.</p>
+
+<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
+  aligning to the left or right:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
+    you want to align.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
+    option.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
+  text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
+
+<p>To end a list and continue typing body text:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
+    press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
+    end the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To change one or more list items to body text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
+    list items.</li>
+  <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
+    list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>To position indented text below a list item:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
+  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+    class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
+  <li>Type the text you want to indent.</li>
+  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+    class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
+    next list item.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
+  items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
+  Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
+  list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
+  <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
+
+<p>To merge two adjacent lists:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
+    the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
+    will also become part of the merged list.</li>
+  <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
+    merge the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
+  Font</h2>
+
+<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text you want to format.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose one of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
+        use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
+        Width or Fixed Width.
+
+        <p><strong>Note</strong>: The fonts Helvetica, Arial, Times, and
+          Courier generally look the same when viewed on different computers.
+          If you select a different font, it may not look the same when viewed
+          using a different computer.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
+        size or select an option to increase or decrease text size (relative
+        to the surrounding text).</li>
+      <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
+        italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
+        example, Code.</li>
+      <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
+        color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
+        you can type a specific code or you can just type a color name (for
+        example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
+        supported color names
+        <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
+        and another list of commonly supported color names 
+        <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To change the background color of the page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click anywhere in the page.</li>
+  <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
+  <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
+    box.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
+  last used, select the text, then press Shift and click on the text color
+  block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
+  color for separate lines of text.</p>
+
+<p>You can also use an image as a background. See
+  <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+  Backgrounds</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
+  Styles</h2>
+
+<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
+  <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
+
+<ol>
+  <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
+    styles.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
+  <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
+
+<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+    search.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+    Replace dialog box.</li>
+  <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
+    the search, check one or more of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+        the search is for case-sensitive text.</li>
+      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+        page and then start again from the top or bottom, depending on whether
+        you are searching forward or backwards.</li>
+      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
+        insertion point to the beginning of the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
+    occurrence of the text, click Find Next to search for the next
+    occurrence.</li>
+  <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+    search.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+    Replace dialog box.</li>
+  <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
+  <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+        the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
+        option, the search will find matching text in both upper and lower
+        case.</li>
+      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+        page and then start again from the top.</li>
+      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
+        to the beginning of the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
+    next occurrence of the text.</li>
+  <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
+    Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
+    occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
+    with the replacement text.</li>
+  <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
+
+<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
+  document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
+  in your page, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the line to
+    appear.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
+  Properties</h3>
+
+<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
+  shading.</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
+    box.</li>
+  <li>Edit any of these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
+        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
+        the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
+        or browser window&apos;s width changes.</li>
+      <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
+        (in pixels).</li>
+      <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
+        by adding a bevel shading.</li>
+      <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
+        line (left, center, or right).</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
+    you insert a horizontal line.</li>
+  <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
+    Edit. See the section,
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
+    for details.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
+  show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
+  everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
+  display the
+  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
+  dialog box for that HTML tag or element.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
+
+<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
+  symbols:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the special character
+    to appear.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
+    Insert Character dialog box.</li>
+  <li>Select a category of characters.
+    <ul>
+      <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
+        Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
+        accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
+        Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
+        or fractions.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
+    insert.</li>
+  <li>Click Insert. 
+
+    <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
+      while you keep this dialog box open, in case you want to use it
+      again.</p>
+  </li>
+  <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
+  Attributes</h2>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
+  additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
+  not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
+  To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
+    select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
+    HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
+    click Insert.</li>
+  <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+    horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+    dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+    Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
+    JavaScript, and CSS to objects.</li>
+  <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
+    Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
+    (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
+    Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
+  Editor</h3>
+
+<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
+  and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
+  modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
+  so.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
+  <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
+    dialog box.</li>
+  <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
+    The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
+    current properties for the selected object:
+    <ul>
+      <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
+        additional HTML attributes.</li>
+      <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
+        additional CSS (cascading style sheet) properties through the
+        &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
+        in Composer, see
+        <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
+      <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
+        JavaScript events.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
+    attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
+    or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
+    the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
+    at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
+    when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
+    the list, and click Remove Attribute.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
+      Attribute list.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
+    box.</li>
+  <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
+
+<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
+  should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
+  conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
+  likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
+  checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
+  will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
+
+<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
+  conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
+  the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
+  syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
+  information on how to correct errors.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
+  feature.</p>
+
+<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
+    changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
+  <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click <q>Browse</q>
+    and locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
+  <li>Click <q>Check</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
+
+<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
+  (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
+  code, you may want to change editing modes.</p>
+
+<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
+  Each editing mode allows you to continue working on your document, but
+  displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
+
+<p>Before you choose an editing mode:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
+    checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
+    will look online while you are creating it. Choose this mode to
+    show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
+    are hidden.</li>
+  <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
+    icons.</li>
+  <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
+    the document as unformatted HTML source code. When you save the
+    document, the Normal mode reappears.</li>
+  <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
+    document exactly as it would appear in a browser window, except
+    that links and JavaScript functions will not be active.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
+  embedded objects and animated GIF files are not active in any of
+  the editing modes. To display these items in their active
+  state, click the Browse button on the Composition toolbar to
+  load the page into a browser window.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
+    <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+      Properties</a></li>
+    <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
+      Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
+    <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
+    <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
+      Deleting Tables</a></li>
+    <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
+      Table</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
+
+<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
+  rows and columns. To insert a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
+  <li>Click the Table button
+    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+    Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
+  <li>Type the number of rows and columns you want.
+    <ul>
+      <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
+        percentage of the window or pixels.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
+    border.
+  
+    <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
+      tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+      is viewed in a browser.</p>
+  </li>
+  <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
+</ol>
+
+<p>To change additional properties for your new table, see
+  <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+  Properties</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
+  Insert menu and choose Table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
+
+<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
+  table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
+  you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
+  <li>Click the Table button
+    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+    toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
+    Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
+  <li>Click the Table tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
+        columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
+        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
+        table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
+        browser window&apos;s width changes.</li>
+      <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
+        the border line width, the space between cells, and the cell padding
+        (the space between the contents of the cell and its border).
+
+        <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
+          tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+          is viewed in a browser.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
+        the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
+      <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
+        drop-down list.</li>
+      <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
+        the table background, or leave it as transparent.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced
+    Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+    click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
+    Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
+        drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
+        or cells.</li>
+      <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
+        choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
+      <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
+        alignment type for the text or data inside each cell.</li>
+      <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
+        for column or row headers (which centers and bolds the text in the
+        cell); otherwise choose Normal.</li>
+      <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
+        drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
+        insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
+      <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
+        background or leave it as transparent.
+
+        <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
+          events, click Advanced Edit to display the
+          <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+          Editor</a>
+        </p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+    click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
+  or more selected cells or the entire table, select the cells or click
+  anywhere in the table and then click the text color or background color
+  icon in the Format toolbar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
+  select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
+  This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
+  Columns, and Cells</h2>
+
+<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
+  or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
+  maintain the original rectangular structure or layout of the table while
+  you perform editing tasks.</p>
+
+<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
+  <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
+  <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
+    within a table cell.)</li>
+</ol>
+
+<p>To delete a cell, row, or column:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
+    select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
+    select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
+    To select individual cells in a table, hold down the
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+    on the cells you want to select.</li>
+  <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
+  <li>Choose the item you want to delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
+    choose Join with Cell to the Right.</li>
+</ul>
+
+<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
+  <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
+</ul>
+
+<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
+    choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
+    cell into the first of the two cells.</li>
+</ul>
+
+<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
+  for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
+  columns.</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
+  Editing Behavior</h3>
+
+<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
+  table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
+  needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
+  the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
+  deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
+  appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
+
+<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu, choose Preferences, and then choose
+    Composer.</li>
+  <li>Under Editing, set the following preference:
+    <ul>
+      <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
+        deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
+        irregularly shaped table.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li class="win">Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
+
+<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
+  cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+    an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
+    inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+    Table.</li>
+  <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
+    <ul>
+      <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
+        drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
+        select a row; up or down to select a column.</li>
+      <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+        <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
+        pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+        as you click to select additional cells.</li>
+      <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
+        cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
+      <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
+        to select the first column or row, and then drag left or right to
+        select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
+        and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
+        and drag up or down to select an entire column.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
+  Tables</h2>
+
+<p>To move a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click inside the table.</li>
+  <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
+    paste options.</li>
+  <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
+    then choose Table.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
+
+<p>To convert text into a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
+    Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
+  <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
+    Convert to Table dialog box.</li>
+  <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
+    columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
+    the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
+    ignore multiple space and treat them as one space.</li>
+  <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
+    the separator character when it converts the text into a table. If you
+    don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
+    option.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
+  is converted to a table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
+  Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
+      Your Page</a></li>
+    <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
+  Page</h2>
+
+<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
+  into your web page. You can also use them to
+  <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
+  Composer saves a reference to the image in your page.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
+  it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you insert images into it. This allows Composer to automatically
+  use relative references to images once you insert them.</p>
+
+<p>To insert an image:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the image to
+    appear.</li>
+  <li>Click the Image button
+    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
+    Image Properties dialog box.</li>
+  <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
+    to search for an image file on your hard drive or network.</li>
+  <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
+    appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
+    loading or when image loading is disabled. 
+
+    <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
+  </li>
+  <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
+    example, alignment) in the
+    <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
+  your page.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
+  paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
+
+<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
+  properties and customize the layout in your page, such as the height,
+  width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
+  the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
+    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
+    to display the Image Properties dialog box.</li>
+  <li>Click the Location tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
+        the image file. Click Choose File to search for an image file on your
+        hard drive or network.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you
+        to keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
+          images on other web servers (not stored locally on your hard
+          disk).</p>
+
+        <p>If you have never saved or published the page, you must first save
+          the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
+          available if you open the Image Properties dialog box in a message
+          compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
+        the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
+        link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
+        available if you open the Image Properties dialog box in a message
+        compose window.)</li>
+      <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
+        place of the original image; for example, a caption or a brief
+        description of the image. It&apos;s a good practice to specify
+        alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
+        image loading turned off.</li>
+      <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
+        if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
+        to include it.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
+        you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
+        size.</li>
+      <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
+        height and width, in pixels or as a percentage. This setting
+        doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
+        in your page.</li>
+      <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
+        a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
+        ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
+        option, then you only need to change the height or width, but not
+        both.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
+        the image; between the image and adjoining text. You can also put a
+        solid black border around the image and specify its width in pixels.
+        Specify zero for no border.</li>
+      <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
+        image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
+        want text positioned relative to the image.</li>
+      <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
+        settings.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Link tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
+        a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
+        select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
+        File to search for a file on your hard drive or network.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+        keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
+          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+          the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
+        displays the link highlight color around the image.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
+      Properties and Meta Tags</a></li>
+    <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+      Backgrounds</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
+  Tags</h2>
+
+<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
+  author, and description of the document you&apos;re currently working on.
+  This information is useful if you plan to use the page on a website, since
+  search engines use this type of information to index your page. You can view
+  this information from the browser window by opening the View menu and
+  choosing Page Info.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
+  <li>Edit any of the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
+        window title when someone views the page through a browser. This
+        is how most web search tools locate web pages, so choose a title
+        that conveys what your page is about.</li>
+      <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
+        document. This information is helpful to readers who locate the
+        document by using a web search tool to search on name. 
+
+        <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
+          Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
+          you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
+        document&apos;s contents.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+  Backgrounds</h2>
+
+<p>You can change the background color or specify a background
+  image for the page you&apos;re currently working on. These choices
+  affect the way text and links in your page appear to people viewing
+  the page through a browser.</p>
+
+<p>To set the colors and background for the current page, begin
+  from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
+  <li>Edit any of the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
+        want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+        for text and links.</li>
+      <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
+        specify the colors of text and links. For each element, select a color
+        from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
+        appears in the pane on the right.</li>
+      <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
+        background of your page to be an image. Type the name of the image
+        file or click Choose File to locate the image file on your hard
+        drive or network. 
+
+        <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+          background color selections.</p>
+      </li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+        server so that others can view them. 
+
+        <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
+          the same place relative to each other, regardless of their location
+          on your hard disk or a web server.</p>
+
+        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
+          full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
+          to images on other web servers (not stored locally on your hard
+          disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
+          order to enable this checkbox.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
+  click Advanced Edit to display the
+  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+  Editor</a>.</p>
+
+<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
+  background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
+      the Same Page</a></li>
+    <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
+      Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
+    <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
+      Links</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
+  Page</h2>
+
+<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
+  can use to jump from one section to another, you must create an
+  <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
+  anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
+    want to create an anchor, or select some text.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
+    Properties dialog box.</li>
+  <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
+    characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
+    ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
+    name.</li>
+  <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
+    anchor&apos;s location:
+    <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+  <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
+    the Link Properties dialog box.
+    <ul>
+      <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
+        click Choose File to locate it.</li>
+      <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
+        it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
+      <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
+        Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
+        available in the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
+  menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
+  use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
+  the page.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
+
+<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
+  on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
+  use relative references for links once you create them.</p>
+
+<p>To create a link to another page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
+    select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+  <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
+  <li>Define your link:
+    <ul>
+      <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
+        file or text before clicking the Link button, the selected text or
+        file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
+        want to use as the link.</li>
+      <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
+        remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
+        the path and filename for a local file, click Choose File to look for
+        it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
+        from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
+        named anchor or a heading in the current page that you want to link
+        to.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+        keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
+          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+          the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
+        checked, the source of the specified link is added as an attachment to
+        the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
+        is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
+        Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+  <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
+    the link to make sure it works as expected.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
+  the link from another window and then dropping it onto your page. For
+  example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
+  window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
+  or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
+  web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
+  link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
+  box.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
+
+<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
+  your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
+  displays the page that the image is linked to.</p>
+
+<p>To make an image behaving like a link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select an image on your page.</li>
+  <li>Click the Link button
+    <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
+  <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
+    <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
+    within the page</a>, or to a
+    <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
+  into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border that can appear around
+  images used as links:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the linked image.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Image and Link Properties.</li>
+  <li>In the dialog box, select the Link tab.</li>
+  <li>Uncheck <q>Show border around linked image</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
+
+<p>To remove a link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
+</ol>
+
+<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
+  as part of the link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
+
+<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
+  but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
+  computer called a web server.</p>
+
+<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
+  pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
+  space on their web servers for web page publishing. To find a web server
+  where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
+  administrator.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
+    <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
+      Document</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
+      Filename or Publishing Location</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
+      Site</a></li>
+    <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
+      Publishing Site</a></li>
+    <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
+      Site</a></li>
+    <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+      Problems</a></li>
+    <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you insert links or images into it. This allows Composer to
+  automatically use relative references for links and images once you insert
+  them.</p>
+
+<p>To publish a document:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
+    document.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
+    Publish button.
+
+    <p>If you have published this document before, Composer remembers the
+      document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
+      While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
+      dialog box.</p>
+    <ul>
+      <li>If you have never published this document before, Composer displays
+        the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
+        information about the document&apos;s remote publishing location. See
+        <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+        information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
+      </li>
+      <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
+        tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
+        document&apos;s filename. See
+        <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
+        information. After entering the filename, click Publish.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
+    page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
+  <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
+    the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
+</ol>
+
+<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
+  document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
+  that you are now editing the published document. If you want to save the
+  document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
+  You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
+  for the document.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
+  Broken Links or Missing Images</h3>
+
+<ul>
+  <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
+    extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
+    file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
+    filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
+    letters and numbers.</li>
+  <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
+    web server, you may have forgotten to include the images when you
+    published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
+    Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
+    and other files</q> and then click Publish.</li>
+</ul>
+
+<p>For more troubleshooting tips, see
+  <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+  Problems</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
+
+<p>To update a published document:</p>
+
+<ol>
+  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+    select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
+    of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
+    address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
+    Location Bar.</p></li>
+  <li>Edit the document as necessary.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
+    Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
+  web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+  Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
+  subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
+  provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
+  information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
+  provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
+  such as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
+  Publishing Location</h2>
+
+<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
+
+<ol>
+  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+    select the document from the list.
+
+    <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
+      by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
+      address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
+  </li>
+  <li>Edit the document as necessary.</li>
+  <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
+    the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
+  <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
+  <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
+  <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
+    To set up a new publishing location, click New Site. See
+    <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+    information.</li>
+  <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
+
+<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
+  set up Composer to save the publishing information for each remote site you
+  use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
+  publish.</p>
+
+<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
+    displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Click New Site.</li>
+  <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
+    this publishing site. 
+
+    <p>For example, if you will use the new site to publish documents
+      related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
+      name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
+      you publish at each site.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
+    you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
+    URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. 
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents are
+      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+      ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
+    that you would enter in the browser to view pages at this
+    site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+      it blank.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
+    or web hosting service.</li>
+  <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
+  <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
+    Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
+    publish pages at this site.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
+  Site</h2>
+
+<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
+  only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
+  you use most often as the default publishing site. Composer will use the
+  default publishing site for all documents that you publish, unless you
+  specifically choose an alternate site.</p>
+
+<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
+  document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
+  File menu. See
+  <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
+  or Publishing Location</a> for more information.</p>
+
+<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
+    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Select a publishing site from the list. 
+
+    <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
+      one as the default site.</p>
+  </li>
+  <li>Click Set as Default.</li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
+
+<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
+  If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
+  settings.</p>
+
+<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
+    displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Select a publishing site from the list.</li>
+  <li>Click Remove Site.
+
+    <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
+      is not affected.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+  Problems</h2>
+
+<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
+  Status dialog box displays an error message that can help you
+  determine what went wrong and how to fix it.</p>
+
+<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
+  hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
+  can then open the file at a later time to try to publish it. To
+  quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
+  choose Recent Pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
+    <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+  Settings</h3>
+
+<p>To verify your publishing settings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
+  <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
+    correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
+    sure, check with your ISP or web hosting service.
+    <ul>
+      <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
+        settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
+        settings.</li>
+      <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
+        address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
+        publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
+        the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
+        <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
+        user name. 
+
+        <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
+          publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+          For example, the correct publishing address for the above-mentioned
+          site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
+
+<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
+  filenames:</p>
+
+<ul>
+  <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
+    acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
+    potential errors in later locating the published file if you only use
+    lowercase letters in your filenames. 
+
+    <p>When you publish files to a web server, filenames become
+      case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
+      files names that use only uppercase letters or that use a mix of
+      uppercase and lowercase letters.</p>
+
+    <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
+      filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
+      must enter the filename exactly as you created it, using the same
+      combination of uppercase and lowercase letters.</p>
+  </li>
+  <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
+    or hyphens ( - ) are OK.</li>
+  <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
+  <li>Use less than 32 characters.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
+
+<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages 
+  Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
+  You can use these error messages to help determine what went wrong and what
+  to do to fix the problem.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+  <p>Error Messages:</p>
+  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
+  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
+    publish.</tt></a></p>
+  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
+    doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
+    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
+    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+  <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
+    connection and try again later.</tt></a></p>
+  <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
+    location.</tt></a></p>
+  <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
+    near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
+  <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
+    save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
+  <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
+    long.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt><var>Filename</var> not found.</tt> 
+    <p>or</p>
+    <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
+    failed to publish because Composer could not find them. Some typical
+    reasons might be:</p>
+
+  <ul>
+    <li>The file location you typed is incorrect.</li>
+    <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
+    <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
+      moved to another location.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
+      images will appear with this icon
+      <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
+      page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
+      image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
+      correct address.</li>
+    <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
+      the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
+      on your keyboard.</li>
+    <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
+      is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
+    <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
+      location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
+      click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
+      source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
+      with HTML tags.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
+      site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
+      subdirectory</tt>
+    <p>or</p>
+    <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
+      subdirectory</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
+    subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
+    publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
+    location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
+    existing subdirectory at the publishing site.</p>
+
+  <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
+
+  <ul>
+    <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
+      of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
+    <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
+      the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
+      location.</li>
+    <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
+      subdirectory at the publishing site.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
+      subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
+      recommend a particular FTP program. You can usually find information on
+      FTP programs in the Help or Support sections of your service
+      provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
+      sites such as ZDNet Downloads.</li>
+    <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
+      <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
+      or <q>.htm</q>.</li>
+    <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
+      subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The server is not available. Check your connection and try again
+      later.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
+    example:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
+    <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
+    <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
+      might not be functioning correctly.</li>
+    <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
+      due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
+    <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
+      problems.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
+      them correctly. See
+      <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+      Settings</a> for more information.</li>
+    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+      web page using the browser. For example, confirm that you can
+      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+    <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
+      telephone connections, modems, and network connections are functioning
+      properly.</li>
+    <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
+      attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
+      cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
+      service may be experiencing technical problems.</li>
+    <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
+      server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
+    location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
+    where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
+      Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
+      Publish dialog box.</li>
+    <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
+      site.</li>
+    <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
+      the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
+      of any window to go online.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
+    your &brandShortName; Internet connection is currently in the
+    <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
+    state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
+
+  <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
+    the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
+    window. If you are currently offline, the icon appears as
+    <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
+      icon should look like this:
+      <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+      web page using the browser. For example, confirm that you can
+      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>There is not enough disk space available to save the file
+      <var>filename</var>.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
+    disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
+    to you by your ISP or web hosting service.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
+      publishing site. Ask your service provider if they recommend a
+      particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
+      in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
+      FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
+      Downloads.</li>
+    <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
+      disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
+      your needs.</li>
+    <li>If the web server is located at your company or school, contact the
+      network administrator to find out if you can publish to a different
+      location that has more disk space, or if you can request that
+      additional disk space be allocated to your current publishing
+      location.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
+    filename or the subdirectory name is not supported by the web server
+    computer that you are trying to publish to.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
+      32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
+      characters.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
+
+<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
+  information on Composer&apos;s general and new page settings, see
+  <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
+    <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
+    <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
+
+<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
+  to publish a document. These settings apply to the current
+  document.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
+    dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Publish tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
+    created, so you can choose the site that you want to publish to. To
+    create a new site, click New Site.</li>
+  <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
+    it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
+    the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
+    bookmarks if you bookmark the page.</li>
+  <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
+    sure you include the .html or .htm extension in the filename.
+
+    <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
+      publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
+      newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
+      asked to confirm the action.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
+    blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
+    directory at this site. If you want to publish the page to a remote
+    subdirectory that resides underneath the main publishing directory
+    at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
+    the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
+    you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
+    used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
+
+    <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
+      already exist at the remote server.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
+    Composer publishes any images and other files referenced by this
+    page. You can choose to publish these files to the same location as
+    the page, or else you can choose to publish these files into a
+    remote subdirectory that exists underneath the main publishing
+    directory.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
+  published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
+  Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
+  particular FTP program. You can usually find information on FTP
+  programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
+  website. FTP programs are also available from shareware sites such
+  as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
+
+<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
+  the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
+  site. These settings apply to the current document and any other files you
+  publish to this location.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
+    appears.</li>
+  <li>Click the Settings tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
+    this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
+    publishing site.</li>
+  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
+    either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
+    as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents are
+      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+      ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
+    address of your publishing home directory. This is the web address of the
+    home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
+    part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
+      URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
+      enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
+  </li>
+  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
+    your ISP or network.</li>
+  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+    name.</li>
+  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
+    password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
+    enter it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
+
+<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
+  delete publishing site settings, and also lets you set the default
+  publishing site.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
+    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
+    site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
+    of available publishing sites.</li>
+  <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
+    default publishing site. Typically, the default publishing site is
+    the remote location that you most often use for publishing
+    documents. All documents you create or edit will be published to
+    the default publishing site, unless you specifically choose an
+    alternate site in the Publish Page dialog box.
+
+    <p>To publish a document to a different remote location, open the
+      File menu and choose Publish As to choose a different publishing
+      destination.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
+    from Composer.</li>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
+    to this publishing site.</li>
+  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
+    with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents
+      are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
+      enter, ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
+    address of your publishing home directory. Do not include a
+    filename or subdirectory as part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+      it blank.</p>
+  </li>
+  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
+    your ISP or network.</li>
+  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+    name.</li>
+  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
+    password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
+    it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
+  you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
+  <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#composer">Composer</a></li>
+    <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
+
+<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
+  table editing. These settings apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Composer category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
+    number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
+  <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
+    want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
+    HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
+    linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
+    preference does not affect how your pages appear in a browser
+    window.</em></li>
+  <li><strong>Save images and other associated files when saving
+    pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
+    Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
+    the document when the document is saved for the first time or when the
+    document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
+    saved.
+
+    <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
+      related files associated with the remote page will be saved locally when
+      you save the page to your hard disk.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
+    checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
+    click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
+    checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
+    more information in order to publish the page.</li>
+  <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
+    Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
+    layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
+    needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
+    Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
+    empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
+    of cells.</li>
+  <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
+    Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
+    documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
+    formatting with CSS inline styles for elements.
+
+    <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
+      formatting, but does not use CSS styles.</p>
+
+    <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
+      maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
+      If you enable this preference and then edit a document created without
+      CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
+
+    <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
+      selected text using the text highlight color button on the Format
+      toolbar. You can also choose a color background for any element on the
+      page. (These features are not available if this preference is not
+      enabled.)</p>
+  </li>
+  <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
+     paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
+     paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
+     </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
+     deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
+     class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
+
+<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
+  background images that apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
+    HTML source code for each new page you create.</li>
+  <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
+    want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+    for text and link elements.</li>
+  <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
+    specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
+    each element, select a color by clicking the color button next to each
+    element.</li>
+  <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
+    file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
+    network. 
+
+    <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+      background color.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
+  choose Page Title and Properties.</p>
+
+<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
+  the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dbad30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,696 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
+  not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
+    <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
+    <li><a href="#fayt">Find As You Type</a></li>
+    <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+    <li><a href="#offline_apps">Offline Apps</a></li>
+    <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+    <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
+    <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
+    <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+    <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<p>The main Advanced preferences panel allows you to:</p>
+
+<ul>
+  <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select this to
+    use the already set system preferences, overriding &brandShortName;&apos;.</li>
+  <li class="win"><strong>Check default application settings on startup</strong>:
+    Select this to have &brandShortName; check whether it is the default
+    application for tasks like browsing and mail. If &brandShortName; detects
+    on startup that it is not the default application for any of these tasks,
+    a dialog will appear that allows you to choose which tasks &brandShortName;
+    should handle by default.</li>
+  <li><strong>Submit crash reports</strong>: Select this to enable the Mozilla
+    Crash Reporter. If &brandShortName; crashes, you will be asked in each case
+    whether to report the issue.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
+  Plugins</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
+  JavaScript and plugins are used:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Enable JavaScript for</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Browser</strong>: Select this to turn on JavaScript for web
+        pages opened in the browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
+    how JavaScript can be used:
+    <ul>
+      <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
+        to be resized or moved.</li>
+      <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
+        under or on top of other windows.</li>
+      <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
+        hidden.</li>
+      <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
+        changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
+      <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
+        animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
+        cursor is placed over them).</li>
+      <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
+        menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
+        <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
+        webpages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Use these checkboxes to control how
+    plugins are used:
+    <ul>
+      <li><strong>Suite</strong>: Globally enables or disables plugins.</li>
+      <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
+        Mail &amp; Newsgroups.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When a page requires plugins</strong>: Select these
+    checkboxes to control what &brandShortName; should do if a web page requires
+    plugins:
+    <ul>
+      <li><strong>Activate all plugins by default</strong>: If you select this,
+        &brandShortName; will load and run all plugins found on the web page.
+        Otherwise, if the page requires plugins, &brandShortName; will show a
+        notification (plugin icon in the location bar or notification bar), plus
+        a placeholder for every plugin instance found on the page (unless the
+        website is whitelisted, see below).
+        You can activate individual visible plugin instances with a left mouse
+        click or use the notification to activate all the plugins on the page.
+        From the notification you have the option to either temporarily activate
+        the plugins or remember the choice for the current website. Remembered
+        choices can be edited using the Data Manager (Permissions tab).</li>
+      <li><strong>Warn me if additional plugins need to be installed</strong>:
+        When a website requires a plugin which is not installed,
+        a notification bar will be displayed above the website content area.
+        From the bar you will be able to download and install the missing
+        plugin.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about plugins, see
+  <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
+  the keyboard to navigate in web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac"><strong>Tab Key Navigation</strong>: Select which elements
+    should be taken into account when using the Tab key on a page:
+    <ul>
+      <li><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
+      <li><strong>Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection
+        lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons,
+        check boxes, and selection lists.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Browse With Caret</strong>: Select if and how <a
+    href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a> should be used:
+    <ul>
+      <li><strong>Use caret browsing</strong>: If checked, caret browsing will
+        be enabled by default when you load a web page.</li>
+      <li><strong>Use the F7 shortcut to toggle caret browsing</strong>: If
+        checked, the F7 shortcut will toggle caret browsing on or off. Otherwise
+        &brandShortName; will not use the shortcut and the below option will
+        have no effect.</li>
+      <li><strong>Warn me before turning on caret browsing</strong>: If checked,
+        &brandShortName; will issue a warning dialog if the caret browsing mode
+        is about to be entered, allowing you to choose whether to proceed or
+        not. (There is no warning when leaving caret browsing mode.)</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fayt">Advanced Preferences - Find As You Type</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Find As You Type references
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Find As You Type. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Find As You Type preferences panel allows you to control how you use
+  the keyboard to search for text in web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+    checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+    and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+    you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+    you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+    Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+  <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+    checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+    found in the web page.</li>
+  <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+    inactivity</strong>: If checked, the search will be cancelled after a few
+    seconds of keyboard inactivity.</li>
+  <li><strong>Show the find toolbar during find as you type</strong>: If
+    checked, the find toolbar will open when Find As You Type is activated and
+    what you type will be entered into the toolbar search field. If unchecked,
+    the find toolbar will not be opened and the search string will be displayed
+    in the status bar. Note that international text entry will not work in this
+    mode.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
+  and disk cache:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Let &brandShortName; manage the size of my cache</strong>: Select
+    this to let &brandShortName; apply a heuristic based on the space available
+    on your hard disk in order to determine your cache size. (This is the
+    default.)</li>
+  <li><strong>Use up to [__] MB of disk space for the cache</strong>: Type in
+    the amount of disk cache you want to allocate for &brandShortName;. The disk
+    cache is saved to your hard disk (drive) and can be used again, even if you
+    have restarted your computer. (The default is 1024 MB. This preference is
+    ignored if the above checkbox is selected.)</li>
+  <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
+  <li><strong>Cache Folder Location</strong>: Shows the current location of the
+    disk cache folder 
+    <ul>
+      <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
+        location for the disk cache.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
+    network</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+        it.</li>
+      <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+        want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+        is determined by the server to have expired.</li>
+      <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+        you start &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+        &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
+    designed for prefetching can load more quickly</strong>: Select this to
+    decrease the time it takes to load web pages when you click a link in a web
+    page that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see
+    the online
+    <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+    Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="offline_apps">Advanced Preferences - Offline Apps</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Offline Web Applications preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Offline Apps. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Offline Web Applications panel allows you to control and monitor how
+  websites use &brandShortName;&apos;s offline storage. Websites can provide
+  complex functionality beyond just the presentation of content, implementing
+  <a href="glossary.xhtml#web_application">web applications</a>. In general,
+  such web applications require you to stay online in order to use them, thus
+  won&apos;t function when you are disconnected from the network (offline).
+  If permitted, websites can store their content and any data you entered
+  locally in &brandShortName;. In this way, web applications can be used even
+  without a network connection.</p>
+
+<p>The <strong>Offline Web Content and User Data</strong> section provides the
+  following functions:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Your application cache is currently using [__] of disk
+    space</strong>: This entry is informational and provides you with an
+    estimate of the offline data currently used by all web applications
+    combined.</li>
+  <li><strong>Clear</strong>: Immediately clears data that has been saved
+    by all websites for use when you are offline.</li>
+  <li><strong>Notify me when a website wants to store data for offline
+    use</strong>: Check this box if you want to be notified when a website
+    wants to utilize the offline feature but does not currently have the
+    permissions to do so. An information bar will appear for this site with
+    the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Allow</strong>: Permanently allow this site the use of the
+        offline storage for this and future accesses.</li>
+      <li><strong>Never for This Site</strong>: Permanently deny this site
+        the use of the offline storage for this and future accesses.</li>
+      <li><strong>Not Now</strong>: Deny this site the use of the offline
+        storage for this request but ask again for future accesses.</li>
+    </ul>
+    <p><strong>Note</strong>: If the notification box is <em>not</em> checked,
+      &brandShortName; will proceed as if <q>Not Now</q> was selected.</p>
+  </li>
+  <!-- NOTE: link "Data Manager" below once bug 599097 has been fixed -->
+  <li><strong>Manage Permissions</strong>: Opens the Data Manager in a new
+    tab or window where you can modify the Offline Web Applications permissions
+    for each domain:
+    <ul>
+      <li><strong>Use Default</strong>: Check this box to return to the default
+        behavior, thus presenting the information bar with the next request
+        from a site within each domain if the notification option is chosen
+        (effectively removes the entry from this listing).</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Select this option to allow this site
+        the use of the offline storage for all accesses.</li>
+      <li><strong>Block</strong>: Select this option to deny this site
+        the use of the offline storage for all accesses.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>The following websites are allowed to store data for offline
+    use</strong>: Lists the domains of all websites which have stored offline
+    data, along with the amount of data currently used by this domain.</li>
+  <li><strong>Clear data</strong>: Select a website domain and click this
+    button to delete all offline data for the specified domain. Click <q>Remove
+    offline data</q> after being prompted for confirmation to do so.</li>
+</ul>
+       
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
+  <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
+  have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
+  proxy.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
+    don&apos;t want to use a proxy.</li>
+  <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
+    this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
+    proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+  <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
+    have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
+    URL.
+    <ul>
+      <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
+
+        <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
+          online
+          <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+          User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+    don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
+    was unable to setup the proxy settings correctly.
+    <ul>
+      <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+        the proxy server.</li>
+      <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field. Click
+        on <q>Advanced</q> to set
+        <a href="#advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</a></li>
+      <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP addresses
+        that you do not want to use a proxy for. Separate each entry with a
+        comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</h3>
+
+<p>If you want to use different proxies for different protocols or need to use
+  a SOCKS proxy:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>HTTP Proxy</strong>, <strong>SSL Proxy</strong>,
+    <strong>FTP Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address 
+    of the proxy server. Type the port in the Port fields.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you&apos;re using the same settings
+      for all types of proxies, click on <q>Use HTTP Proxy settings
+      for all protocols</q>.</p>
+
+  </li>
+  <li><strong>SOCKS Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+    of the proxy server. Enter the port number in the Port field. 
+    <ul>
+      <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: When entering a SOCKS Proxy,
+        select <q>SOCKS v4</q> or <q>SOCKS v5</q>, depending on what version
+        of <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> is used for the proxy.</li>
+      <li><strong>Use for resolving hostnames</strong>: Select this to
+        use the SOCKS Proxy for resolving hostnames. This is
+        recommended for SOCKS v5 proxies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Advanced Preferences - HTTP Networking</h2>
+
+<p>This section describes how to use the HTTP Networking preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click HTTP Networking. (If no subcategories
+    are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The HTTP Networking preferences panel is used to configure HTTP-based
+  networking:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Direct Connection Options, Proxy Connection Options</strong>:
+    Choose the HTTP version and options for direct and proxy connections.
+    <ul>
+      <li><strong>Use HTTP 1.0</strong>: Choose this to use the original
+        version of HTTP, standardized in 1996.</li>
+      <li><strong>Use HTTP 1.1</strong>: Choose this to use the new version of
+        HTTP, which offers performance enhancements, including more efficient
+        use of HTTP connections, better support for client-side caching,
+        multiple HTTP requests (pipelining), and more refined control over
+        cache expiration and replacement policies.</li>
+      <li><strong>Enable Pipelining</strong>: Select this to
+        enable pipelining, which allows for more than one HTTP request to be
+        sent to the server at once, reducing delays loading web pages.
+
+        <p><strong>Note</strong>: Pipelining is only available with 
+          HTTP 1.1.</p></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>User Agent String</strong>:
+    The identifier sent by &brandShortName; to all websites is used for
+    statistics about website usage but also sometimes to expose certain features
+    only to known browsers (a practice known as "sniffing").
+    <ul>
+      <li><strong>Advertise Firefox compatibility</strong>: If this is enabled,
+        &brandShortName; will identify itself as both &brandShortName; and also
+        compatible with Firefox. This allows websites that check for certain
+        browsers rather than certain functionality to work with &brandShortName;.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Advanced Preferences - Software
+  Installation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Software Installation preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Software Installation. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Software Installation preferences panel is used to enable add-on
+  installation and updates. The Add-ons Manager allows you to view and manage
+  all your installed extensions and themes.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Add-ons</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Allow websites to install add-ons and updates</strong>:
+        Select this if you want to allow websites to install add-ons and
+        updates to be used with &brandShortName;. You will be prompted before
+        each installation.
+        <ul>
+          <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this link to open the
+            Data Manager tab, where you can view and edit the list of websites
+            that you want to allow to install software</li>
+          <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to
+            be notified when a new version of one of your installed add-ons is
+            available. Choose whether you want &brandShortName; to do a
+            <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
+            versions.</li>
+          <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+            Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+            and install updates for you when they become available. The download
+            will happen in the background, with low priority. After the download
+            has finished the update to the add-on will be installed
+            automatically the next time you start &brandShortName;.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Personalize Add-on recommendations</strong>: Select this to
+        be offered suggestions for add-ons in the &quot;Get Add-ons&quot; tab
+        of the manager:
+        <ul>
+          <li>Note that this function involves sending a list of your
+            currently installed add-ons to the add-on website.</li>
+          <li>Disabling this option will also suppress contacting the add-on
+            site periodically for any new information about installed add-ons,
+            but won't affect automated updates.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Manage Add-ons</strong>: Click this link to open the Add-ons
+        Manager in a new browser tab.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>&brandShortName;</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to be
+        notified when a new version of &brandShortName; is available. Choose
+        whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or
+        a <strong>weekly</strong> check for new versions.
+        <ul>
+          <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+            Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+            and install updates for you when they become available. The download
+            will happen in the background, with low priority. After the download
+            has finished the update to &brandShortName; will be installed
+            automatically the next time you start it.</li>
+          <li><strong>Warn me if this will disable any of my add-ons</strong>:
+            Select this to be notified if an automatic update will disable any
+            of your installed add-ons. In that case you will be shown a list
+            of incompatible add-ons and you can choose whether you want to
+            download and install the update or not.</li>
+        </ul>
+        <p><strong>Note</strong>: You can use Check for Updates from the
+          <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Help</span>
+          menu to manually initiate the search for a &brandShortName; update.
+          <span class="noMac">The label of the menu item will change when an
+          update is being downloaded or ready to be applied.</span></p>
+      </li>
+      <li><strong>Show Update History…</strong>: Click this to open the Update
+        History dialog box which shows a list of &brandShortName; updates that
+        have been installed, including the update type (e.g. Security Update),
+        time of installation and installation status. The Details link next to
+        each update takes you to a web page that contains further information
+        regarding the update.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Mouse Wheel. (If no subcategories
+    are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Mouse Wheel preferences panel allows you to control how the mouse wheel
+  on your mouse (in between your mouse buttons) is used in &brandShortName;.
+  Modern mice may have two wheels or a button that can be used to switch the
+  scroll direction of the wheel. The behaviour for the vertical wheel function
+  is set in the upper panel <strong>Vertical scrolling</strong> while the 
+  horizontal mode is controlled by the lower panel <strong>Horizontal
+  scrolling</strong>.</p>
+
+<ul>
+  <li>Select <q>No modifier key</q> or select a key that you want to use
+    along with the mouse wheel. Use the checkboxes below to configure mouse
+    wheel behavior:
+
+    <ul>
+      <li><strong>Same as vertical scrolling</strong>: Choose this when your
+        mouse has a single control that provides both vertical and horizontal
+        scrolling. If your mouse has a separate horizontal scrolling control
+        then you can choose to assign a different function to it.</li>
+      <li><strong>Do nothing</strong>: Choose this to disable the scroll wheel
+        when used with the specified modifier key.</li>
+      <li><strong>Scroll the document</strong>: Choose this to scroll the
+        document by the system default number of lines or characters.</li>
+      <li><strong>Move back and forward in the browsing history</strong>:
+        Choose this to use the mouse wheel to navigate back or forward to
+        previous pages you&apos;ve visited.</li>
+      <li><strong>Zoom the page in or out</strong>: Choose this to use
+        the mouse wheel to increase or decrease the size of a web page.
+        This setting can help you better read a page, or make text fit on the
+        screen.</li>
+    </ul>
+
+    <p>Use the <strong>Mouse wheel speed</strong> option to adjust the
+      responsiveness of the wheel. To reverse the scroll direction, use negative
+      numbers or select <strong>Reverse direction</strong>.</p>
+
+    <p><strong>Note</strong>: Each modifier key can be assigned to a different
+      function.</p>
+  </li>
+  <li>If your mouse does not have a mode for horizontal scrolling, any setting
+    in the lower panel <strong>Horizontal scrolling</strong> will be ignored.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Advanced Preferences - DOM Inspector</h2>
+
+<p>DOM Inspector is an optional <a href="developer_tools.xhtml">Web development
+  component</a>. This section describes how to use its preferences panel.
+  If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click DOM Inspector. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>When you select an element, DOM Inspector can automatically highlight it by
+  flashing it or its border:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Blink Selected Element</strong>: Check this option to enable the
+    highlighting of an element that you select. By default, a flashing border
+    will appear around the element.
+    <ul>
+      <li><strong>Border Color</strong>: Select the color of the border around
+        the element.</li>
+      <li><strong>Border Width</strong>: Enter the width of the border around
+        the element.</li>
+      <li><strong>Blink Duration</strong>: Enter the length of time
+      (in milliseconds) for which you want the flashing to occur.</li>
+      <li><strong>Blink Speed</strong>: Enter the time interval
+        (in milliseconds) between the flashes.</li>
+      <li><strong>Invert Color</strong>: Check this option to paint the
+        selected element with the inverted border color. This will cause the
+        whole element&mdash;including its border&mdash;to flash.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02631e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,300 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Appearance Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="appearance_preferences">Appearance Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preference panel. If you
+  are not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click Appearance to expand the list, then click the name for the
+    preferences you want to view.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section: 
+  <ul>
+    <li><a href="#appearance">Appearance</a></li>
+    <li><a href="#content">Content</a></li>
+    <li><a href="#fonts">Fonts</a></li>
+    <li><a href="#colors">Colors</a></li>
+    <li><a href="#spelling">Spelling</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Appearance Preferences - Appearance</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preferences panels. If
+  you&apos;re not already viewing one of these panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Appearance category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Appearance preferences panel allows you to set &brandShortName; startup
+  options and customize the user interface:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When &brandShortName; starts up, open</strong>: Select the
+    components you want to use when you start up &brandShortName;</li>
+  <li>Show toolbars as: 
+    <ul>
+      <li><strong>Pictures and text</strong>: Select this to see text
+        underneath each of the toolbar buttons.</li>
+      <li><strong>Pictures only</strong>: Select this to show the toolbar
+        buttons only.</li>
+      <li><strong>Text only</strong>: Select this to show text buttons
+        only.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Show Tooltips</strong>: Select this if you want to have 
+    <a href="glossary.xhtml#tooltip">tooltips</a> appear when the cursor
+    is placed over parts of the &brandShortName; user interface and some
+    websites.</li>
+  <li><strong>User Interface Language</strong>: This setting allows you to
+    change the language used in the user interface of &brandShortName;.
+    Additional languages can be installed from the &brandShortName; home page.
+    <strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; for a new language
+    setting to take effect.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="content">Appearance Preferences - Content</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Content preferences panel.
+  If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Content. (If no
+    subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Content preferences panel allows you to change settings that influence
+  how website and message content appears in &brandShortName;.</p>
+
+<ul>
+  <li>Website Icons:
+    <ul>
+      <li><strong>Show website icons</strong>: Select this if you want see
+        site-specific icons, if available, in place of the bookmark icon
+        <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+        alt="Bookmark item icon"/>. Website icons are shown to the left of the
+        Location Bar and Browser tabs.</li>
+      <li><strong>Aggressively look for website icons when the page does not
+        define one</strong>: If the page itself does not define a website
+        icon, turning on this setting makes &brandShortName; look for a
+        &quot;favicon&quot; on the server and use that instead.</li>
+      <li>Display website icons in bookmarks menu and toolbar:
+        <ul>
+          <li><strong>Never show icons for bookmarks</strong>: Select this if
+            you only want to see the default icons but not the website&apos;s
+            own icon in the bookmarks menu or the personal toolbar.</li>
+          <li><strong>Only when website was loaded recently</strong>: Select
+            this to show the website&apos;s own icon only if the website has
+            been recently loaded and the icon is currently in the
+            browser&apos;s cache.</li>
+          <li><strong>Always load website icons for bookmarks</strong>: Select
+            this to always load website icons to be displayed in the bookmarks
+            menu or personal toolbar, even if it&apos;s not in the cache.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Use smooth scrolling</strong>: Select this to enable smooth
+    scrolling. Pressing the Page Down key when this is enabled
+    will&mdash;instead of an immediate jump&mdash;smoothly scroll the content
+    down to the next page.</li>
+  <li><strong>Use hardware acceleration when available</strong>: Select this to
+    let &brandShortName; use hardware acceleration (if available) to render web
+    sites. If you experience problems with the visual presentation of web
+    content, disabling hardware acceleration may solve the issue.</li>
+  <li><strong>Resize large images to fit in the browser window</strong>: Select
+    this if you want &brandShortName; to automatically shrink large stand-alone
+    images so they will fit in the browser window. Clicking on the resized
+    image will make it appear at full size.</li>
+  <li><strong>Zoom only text instead of full pages</strong>: Select this if you
+    want &brandShortName; to only resize text of websites when using the
+    &quot;Zoom&quot; function. If this is not selected, the whole page,
+    including images, will be zoomed.</li>
+  <li><strong>Warn me when websites try to redirect or reload the
+    page</strong>: Select this to let &brandShortName; block automatic meta
+    redirection (HTTP-EQUIV=refresh) requests by default. When a redirect is
+    supposed to be executed, a notification bar is shown instead which allows
+    you to permit the redirect on a case-by-case basis.</li>
+  <li><strong>Remember zoom levels on a per-site basis</strong>: Select
+    this if you want the system to remember the specific zoom level for
+    each website you visit.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: See the separate preferences panels for colors, fonts
+  and languages to further customize content appearance and the Privacy &amp;
+  Security section for privacy-related settings that also might influence how
+  content appears to you.</p>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Appearance Preferences - Fonts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Fonts preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Fonts preferences panel allows you to set page font type and size.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some font styles may not be selectable because the
+  selected language does not have fonts available for that style.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Fonts for</strong>: Choose a language group/script. For instance,
+    to set default fonts for West European languages/script (Latin), choose
+    <q>Western.</q> For Unicode or a language/script not yet in the list, choose
+    <q>Unicode.</q> For more information, including <q>User Defined</q>,
+    see <a href="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting
+    Character Encodings and Fonts</a>.<br/>
+    All settings below, except for the checkbox, are stored per language group;
+    each can have its own set of font definitions.
+    <ul>
+      <li><strong>Proportional</strong>: Select whether proportional text
+        should be serif (like Times Roman) or sans-serif (like Arial). You can
+        also specify what font size you want for proportional text.
+        Proportional text is variable in width, so characters and letters vary
+        in width.</li>
+      <li><strong>Serif</strong>: Select a serif font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Sans-serif</strong>: Select a sans-serif font you want to use
+        for web pages.</li>
+      <li><strong>Cursive</strong>: Select a cursive font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Fantasy</strong>: Select a fantasy font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Monospace</strong>: Select a monospace font (like Courier)
+        and size you want to use for web pages. Monospace text is fixed in
+        width, so each character or letter takes the same amount of space.</li>
+      <li><strong>Minimum font size</strong>: Select the smallest font size you
+        want to be shown on web pages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Allow documents to use other fonts</strong>: Select
+    this checkbox to keep a web page&apos;s font and size settings instead of
+    your own preferences.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Appearance Preferences - Colors</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Colors preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Colors. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Colors preferences panel allows you to set the background and text
+  colors on web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Text and Background</strong>: Click the colored blocks to select
+    a color for displaying text and backgrounds on web pages.
+    <ul>
+      <li><strong>Use system colors</strong>: Select this to use your system
+        color settings.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Link Colors</strong>: Click the colored blocks to select a color
+    for displaying unvisited, active, and visited links on web pages.
+    <ul>
+      <li><strong>Underline links</strong>: Select this to display underlined
+        links on web pages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When a web page provides its own colors and
+    backgrounds</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Always use the colors and background specified by the web
+        page</strong>: Allows the web page to choose displayed colors and
+        backgrounds.</li>
+      <li><strong>Use my chosen colors, ignoring the colors and background
+        image specified</strong>: Allow you to choose displayed colors,
+        ignoring the web page colors and background image.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="spelling">Appearance Preferences - Spelling</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Spelling preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Spelling. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Spelling preferences panel allows you to determine how spelling is
+  handled throughout &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>General</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+        you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+        dictionaries.</li>
+      <li><strong>When typing, check my spelling</strong>: Use the drop-down
+        list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+    </ul>
+  </li>
+    <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+        have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+        you send it.</li>
+      <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+        Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+        it.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8be5aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,690 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Browser Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">Browser Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Browser preference panel. If
+  you&apos;re not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Choose Browser.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#navigator">Browser</a></li>
+    <li><a href="#history">History</a></li>
+    <li><a href="#languages">Languages</a></li>
+    <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+    <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+    <li><a href="#internet_search">Internet Search</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#link_behavior">Link Behavior</a></li>
+    <li><a href="#downloads">Downloads</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Browser Preferences - Browser</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main browser preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Browser category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Browser preferences panel allows you to customize certain aspects of
+  the browser.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Display on</strong>: Use the drop-down list in combination with
+    the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+    open a new window or tab:
+    <ol>
+      <li>
+        <ul>
+          <li>Select <strong>Browser Startup</strong> to set what the browser
+            will display at startup.</li>
+          <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+            when opening a new browser window.</li>
+          <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+            when opening a new tab.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>Select one of the following checkboxes:
+        <ul>
+          <li><strong>Blank page</strong>: Causes the browser to display a blank
+            page.</li>
+          <li><strong>Home page</strong>: Causes the browser to load your home
+            page (specified below).</li>
+          <li><strong>Last page visited</strong>: Causes the browser to load the
+            page you were viewing right before you last exited
+            &brandShortName;.</li>
+          <li><strong>Restore Previous Session</strong>: Causes the browser to
+            restore the windows and tabs you were viewing right before you last
+            exited &brandShortName;, including form data and browsing
+            history. This option is only available in connection with
+            <strong>Display on Browser Startup</strong>.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ol>
+  </li>
+  <li class="win"><strong>Default Browser</strong>: Allows you to set
+    &brandShortName; as the default browser or shows you that it is.
+    <ul>
+      <li><strong>Set Default Browser</strong>: Unless it is greyed out, click
+        this to set &brandShortName; as your default browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When restoring sessions and windows</strong>: Choose how many
+    (if any) browser tabs should be restored at a time upon startup.
+    <ul>
+      <li><strong>Restore all tabs immediately</strong>: All the tabs you had
+        open the last time will be restored and loaded at once. This can affect
+        startup performance negatively if a large amount of tabs needs to be
+        restored in parallel.</li>
+      <li><strong>Restore [__] tab(s) at a time</strong>: If you choose this,
+        only the specified amount of tabs will be restored at a time. If you
+        had more tabs open than specified here, any extra tabs will only be
+        loaded once the loading of one of the other tabs has finished.</li>
+      <li><strong>Only restore tabs when I need them</strong>: This disables
+        automatic restoring of tabs, i.e. tabs will only be loaded if you
+        switch to or reload them.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Home button preferences: In the field, type the web page you want as
+    your home page or do one of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>Choose File</strong>: Click this to locate a file on disk
+        that you want to load as your home page.</li>
+      <li><strong>Use Current Page</strong>: Click this to use the web page
+        currently displayed in the browser as your home page.</li>
+      <li><strong>Use Current Group</strong>: If you have two or more browser
+        tabs open, click this to set them as your Home Page Group (a group of
+        tabs that are opened as your home page). After clicking this button,
+        the message <q>Home Page Group is Set</q> appears in the location
+        field.
+
+        <p><strong>Caution</strong>: If you edit the field after clicking Use
+          Current Group, your Home Page Group will be lost.</p>
+
+      </li>
+      <li><strong>Restore Default</strong>: Click this to revert to the
+        default home page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Browser Preferences - History</h2>
+
+<p>This section describes how to use the History preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span>menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The History preferences panel allows you to configure the history settings
+  for the browser.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Browsing History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Clear History</strong>: Click this to delete the list of
+        websites visited.</li>
+      <li><strong>Remember visited pages</strong>: Select this to make
+        &brandShortName; remember pages you visit within the browsing history.
+        For example, you need that to be able to search for pages you have
+        already visited from the location bar or history window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Location Bar History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Clear Location Bar</strong>: Click this to clear the list of
+        websites in the Location bar menu.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Form and Search History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Enable form and search history</strong>: Select this to let
+        &brandShortName; keep a history of the forms you fill in and the
+        searches you do.</li>
+      <li><strong>Remember form and search history for up to [__] days</strong>:
+        Type the maximum number of days you want &brandShortName; to keep track
+        of forms you fill in and searches you do. For example, if you set this
+        number to 180 days, forms and searches 180 days old or less will be
+        kept.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+  <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Browser Preferences - Languages</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Languages preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+  character encoding for displaying web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Languages for Web Pages</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Move Up / Move Down</strong>: Click one of these buttons to
+        move a selected language up or down, which sets the order of preference
+        for the listed languages.</li>
+      <li><strong>Add</strong>: Click this to add additional languages for
+        displaying web pages. In the dialog, select a language from the list.
+        If you want to add a language that is not in the list, type a language
+        code (both two- and three-letter codes can be used) in the field below
+        the list. See the online document
+        <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">Codes
+        for the Representation of Names of Languages</a> for a complete list of
+        language codes. Click OK to close the dialog and save your
+        changes.</li>
+      <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected
+        language.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Character Encoding</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Use the drop-down list
+        to select the character encoding you want for displaying web
+        pages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Browser Preferences - Helper Applications</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Helper Applications preferences panel.
+  If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Helper Applications. (If no
+    subcategories are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel lets you choose applications and
+  other handlers to handle different types of content (e.g. PDF documents).
+  It shows you a list of content types and lets you select a handler for each
+  type. To filter the list, use the search field. Text entered in there will
+  narrow the list to entries containing that text either in the type description
+  or the currently selected action.</p>
+<p>You can choose a local application to handle any type. For some types, you
+  can also choose a <a href="glossary.xhtml#web_application">web application</a>
+  to handle the type, choose a <a href="glossary.xhtml#plugin">plugin</a> in
+  &brandShortName; to handle the type, or save the type on your computer.</p>
+<p>To choose a handler for a type, select the type from the list. The current
+  handler for the type will turn into a menu. Open the menu and select the
+  handler you want to handle the type. Depending on the actual type, you can:</p>
+
+<ul>
+  <li>Choose an application by selecting it from the menu. If you want a local
+    application that is not in the menu to handle the type, select
+    <strong>Use other…</strong> from the menu and navigate to its location.</li>
+  <li>Choose a <!-- feature or --> plugin by selecting it from the menu.</li>
+  <li>Save files of this type on your computer by selecting
+    <strong>Save File</strong> from the menu. If you have selected the
+    <strong>Automatically download files to specified download folder</strong>
+    preference in the <strong>Downloads</strong> panel, &brandShortName; will
+    save content of this type on your computer automatically. Otherwise, when
+    you encounter this type, &brandShortName; will prompt you for a location on
+    your computer to save it to.</li>
+  <li>Tell &brandShortName; to <strong>always ask</strong> what to do when
+    encountering this type. When you choose this option, a dialog will always be
+    shown when files of this type are accessed, and you can choose how to handle
+    that specific file from there.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note:</strong> When a plugin is available to handle a type, and you
+  choose another handler for that type, &brandShortName; will only use your
+  chosen handler when you access the type directly. When the type is embedded
+  inside a web page, &brandShortName; will continue to use the plugin to handle
+  it. See also
+  <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="location_bar">Browser Preferences - Location Bar</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Location Bar preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Location Bar. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Location Bar Preferences panel lets you fine-tune the behavior of the
+  Location Bar.</p>
+
+<ul>
+  <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Autocomplete</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Autocomplete from your browsing history as you type</strong>:
+        Select this to let &brandShortName; automatically show suggestions from
+        your browsing history when you type in the Location Bar.
+        <ul>
+          <li><strong>Match only websites you&apos;ve typed previously</strong>:
+            Shows only websites that you&apos;ve typed in the Location Bar and
+            not websites that were opened in other ways, such as clicking a link
+            on a web page.</li>
+          <li><strong>Only match locations, not website titles</strong>: Shows
+            only websites where the location matches what you typed. Websites
+            where the title matches what you typed will not show up as
+            autocomplete suggestions unless their location matches, too.</li>
+          <li><strong>Match</strong>:
+            <ul>
+              <li><strong>Anywhere in the location or title</strong>: The
+                autocomplete suggestions will include all websites where what
+                you typed matches any part of the website&apos;s location or
+                title.</li>
+              <li><strong>Anywhere but preferring word boundaries</strong>: The
+                autocomplete suggestions will include all websites where what
+                you typed matches any part of the website&apos;s location or
+                title but matches at word boundaries (see next point) are
+                preferred. This is the default setting.</li>
+              <li><strong>Only on word boundaries</strong>: The autocomplete
+                suggestions will include all websites where what you typed
+                matches the beginning of any word contained in the
+                website&apos;s location or title. Matches may also be found
+                inside a word if it contains medial capital letters (as in
+                CamelCase) since all non-lowercase characters are treated as
+                word boundaries.</li>
+              <li><strong>Only at the beginning of the location or
+                title</strong>: The autocomplete suggestions will include all
+                websites where what you typed matches the beginning of the
+                website&apos;s location or title.</li>
+            </ul></li>
+          <li><strong>Automatically prefill the best match</strong>: As you
+            type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+            complete your web address using the visited website it most closely
+            matches. <span class="unix"><strong>Note</strong>: Having this
+            option on will prefill local addresses (like paths to files on your
+            hard drive) even if you have turned off <q>Autocomplete from your
+            browsing history as you type</q>.</span></li>
+          <li><strong>Show list of matching results</strong>: As you type in
+            the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+            matching visited web addresses.
+            <span class="unix"><strong>Note</strong>: If you have turned off
+            <q>Autocomplete from your browsing history as you type</q>
+            matching results from locations on your hard drive will still be
+            shown in the drop-down list.</span></li>
+        </ul></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Formatting</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Highlight the effective domain for websites and FTP
+        servers</strong>: Grays out all of the URL except for the effective
+        domain, so that it is clear which site you are visiting.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Internet Search Engine</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Show default search engine</strong>: Shows a drop-down list item,
+        allowing you to search with the default search engine for words you
+        enter.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Unknown Locations</strong>
+    <ul>
+      <li><strong>Add <q>www.</q> and <q>.com</q> to the location if a web page
+        is not found</strong>: Select this if you want &brandShortName; to
+        automatically add <tt>www.</tt> to the beginning and <tt>.com</tt> to
+        the end of a web page location that can&apos;t be found. For more
+        detailed information about this feature, see the online document
+        <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">
+        Domain Guessing</a>.</li>
+      <li><strong>Perform a web search when entered text is not a web
+        location</strong>: Select this to let &brandShortName; automatically
+        search the web for text entered in the Location Bar. If the text
+        you&apos;ve typed is not a web location, &brandShortName; will do a web
+        search when you press <kbd class="noMac">Enter</kbd>
+        <kbd class="mac">Return</kbd> in the Location Bar.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Browser Preferences - Internet Search</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Internet Search preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+  using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Default Search Engine</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Search using</strong>: Use the drop-down list to select the
+        search engine you want use for web searching.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Search Results</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+        available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+        Sidebar and show your search results.</li>
+      <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+        search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+        results in a new tab rather than a new window when you search on
+        selected words in a web page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Sidebar Search Tab Preference</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Basic</strong>: Choose this to use one search engine when
+        searching in &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Advanced</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+        or more search engines from a list when searching in
+        &brandShortName;.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Browser Preferences - Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tabbed Browsing preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Tabbed Browsing. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Tabbed Browsing preferences panel allows you to set up Tabbed
+  Browsing:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Tab Display</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Hide the tab bar when only one tab is open</strong>: Select
+        this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+        browser tab is open.</li>
+      <li><strong>Switch to new tabs opened from links</strong>: Select this to
+        make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+        New Tab</q> to open a link.</li>
+      <li><strong>Warn me when closing a window with multiple tabs</strong>:
+        Select this to make &brandShortName; warn you when you try to close a
+        browser window which has multiple tabs open in it.</li>
+      <li><strong>Open related tabs after current tab</strong>:
+        Select this to make new tabs open next to the tab from which they have
+        been opened. When unchecked, new tabs open after the last tab on the
+        tab bar.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When opening a bookmark group</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Add tabs</strong>: Select this if you want a bookmark group
+        to be opened in new tabs.</li>
+      <li><strong>Replace existing tabs</strong>: Select this if you want a
+        bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Open tabs instead of windows for</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+        <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+        <span class="noMac">Middle-click, <kbd>Ctrl</kbd>+click or
+        <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links in a Web
+        page</span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+        when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+        <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+        pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+        middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+        <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+          link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+      </li>
+
+      <li><strong>
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+        class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in the Location
+        bar</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+        the URL of the page in the Location Bar and press
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+        class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="link_behavior">Browser Preferences - Link Behavior</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Link Behavior preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Link Behavior. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Link Behavior preferences panel allows you to configure how links are
+  opened in &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Link open behavior</strong>: If a webpage is designed so that
+    certain links open in a new window by default, you may want to override
+    this. You can define the behavior separately for links with a target
+    attribute and windows opened using JavaScript:
+    <ul>
+      <li><strong>Open links meant to open a new window in</strong>:
+        <ul>
+          <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in
+            the current tab of the active window.</li>
+          <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+            page in a new tab instead of a new window.</li>
+          <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+            window. (This does not override the webpage design and disables
+            the below options for pages opened from scripts.)</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>When scripts want to open a new window</strong>:
+        <ul>
+          <li><strong>Always divert windows into tabs</strong>: Open the page to
+            be loaded in a tab according to the above settings.</li>
+          <li><strong>Don&apos;t divert custom windows into tabs</strong>: Open
+            the page to be loaded in a popup window if the script explicitly
+            specifies features of the new window (such as size or position),
+            else open the page in a tab according to the above settings.</li>
+          <li><strong>Always open new windows</strong>: Open the page to be
+            loaded in a new window. (This does not override the webpage
+            design.)</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Links from other applications</strong>: If &brandShortName; is
+    called from another application with a webpage address as an argument (like
+    a click on a link in an external email program), you can control where the
+    page will be loaded:
+    <ul>
+      <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+        current tab of the active window.</li>
+      <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+        page in a new tab instead of a new window.</li>
+      <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+        window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+  <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Browser
+    option in <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+    Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+  <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+    you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+  <ul>
+    <li>If &brandShortName; is launched from the command line, no command line
+      parameters that open windows (like <kbd>-new-window</kbd>) are used.</li>
+    <li>No <q>When &brandShortName; starts up, open</q> option is set in
+      <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+      - Appearance</a>.</li>
+    <li>The <q>Links from other applications</q> preference is set to <q>A new
+      tab in the current window</q>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Browser Preferences - Downloads</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Downloads preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Downloads. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+  handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When starting a download</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Flash the download manager if it is already open</strong>:
+        Select this to change focus to the Download Manager if it is currently
+        open. It displays the status for current and previous downloads in a
+        single window. This option only takes effect if the Download Manager
+        is already open and overrides the other settings.</li>
+      <li><strong>Open the download manager</strong>: Select this to display
+        the Download Manager when starting a new download. It will be opened
+        if the window isn&apos;t currently shown.</li>
+      <li><strong>Open a progress dialog</strong>: Select this to display a
+        progress dialog box, which display the status for your current
+        download. The status of each download is kept in a separate
+        window.</li>
+      <li><strong>Don&apos;t open anything</strong>: Select this if you want to
+        download files invisibly. No status is given for all your
+        downloads.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>When saving a file</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Save files to</strong>: Select this if you want files to be
+        saved to the specified folder without &brandShortName; prompting you
+        for the download location.</li>
+      <li><strong>Always ask me where to save files</strong>: Select this if
+        you always want to be able to choose a folder for the file to be saved.
+        The default will be the folder you last downloaded a file to.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>Download history</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Remove download entries</strong>: This determines when
+        a completed entry is removed from the Download Manager listing
+        (the downloaded file itself will <em>not</em> be affected):
+        <ul>
+          <li><strong>When they have completed</strong>: Select this to
+            remove an entry immediately once the download is successfully
+            completed.</li>
+          <li><strong>When quitting &brandShortName;</strong>: Select this
+            to retain all entries until closing the program, the list will
+            be empty upon restarting &brandShortName;.</li>
+          <li><strong>Never</strong>: Select this to not remove <em>any</em>
+            entry automatically, even after &brandShortName; is restarted.
+            You can remove them manually in the Download Manager.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>When a download completes</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+        a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+        in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+        Play.</li>
+      <li><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+        completed.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+  <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+  Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42046f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Popup Blocking Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+  
+<h1 id="controlling_popups">Controlling Popups</h1>
+
+<p><strong>What are Popups?</strong></p>
+
+<p>Pop-up windows, or popups, are windows that appear automatically and without
+  your permission. They vary in size, but usually don&apos;t cover the whole
+  screen. Some popups open on top of the current browser window, thus popping
+  up, while others appear underneath the browser (popunders).</p>
+
+<p>&brandShortName; allows you to control both popups and popunders through the
+  <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows
+  preferences panel</a>. Since popup blocking is turned off by default, you
+  must enable it to prevent popups from appearing in the browser.</p>
+
+<p>When blocking a popup, &brandShortName; can be set up to play a sound or
+  display an icon
+  <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+  icon"/> in the status bar or a notification bar at the top of the website
+  content area, or any combination of the above. You can use the icon or the
+  bar to add a website you&apos;re viewing to an exceptions list so that the
+  website is allowed to again display popups.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups may interfere with some websites</strong>: Some
+  websites, including some banking sites, use popups for important features.
+  Blocking all popups disables such features. To allow specific websites to
+  use popups, while blocking all others, you can add specific websites to the
+  list of allowed websites. For more information, see
+  <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp;
+  Security Preferences - Popup Windows</a>.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups doesn&apos;t always work</strong>: Although
+  &brandShortName; blocks most popups, some websites, even when blocked, may
+  use other methods to show popups.</p>
+
+<p><strong>Allowing popups from certain websites</strong>: After you&apos;ve
+  enabled popup blocking, you can still allow specific websites to display
+  popups. Browse to the website, and then from the Tools menu, choose Popup
+  Manager, and then choose Allow Popups From This Website.</p>
+
+<p>The next section describes how to control popups through preferences and
+  through the popup control icon.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp; Security
+  Preferences - Popup Windows</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Popup Windows preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security Preferences category, click Popup
+    Windows. (If no subcategories are visible, double-click Privacy &amp;
+    Security to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block unrequested popup windows</strong>: Select this to prevent
+    popups from appearing in the browser.</li>
+  <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this to view and edit the list of
+    websites that you want to allow to display popups.
+    <ul>
+      <li><strong>Allowed Websites - Popups</strong>: The list of allowed
+        websites appears when you click <q>Allowed Sites</q>. You can add or
+        remove websites that should be allowed to show popups.</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Click this after typing in a website that you
+        want to add to the list.</li>
+      <li><strong>Remove Website</strong>: Click this to remove a selected
+        website.</li>
+      <li><strong>Remove All Websites</strong>: Click this to remove all of the
+        websites in the current list.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3>When a popup window has been blocked</h3>
+
+<ul>
+  <li><strong>Play a sound</strong>: If you want a sound to play each time
+    the browser blocks a popup, select this option and choose System beep
+    or Custom sound file. Selecting Custom sound file enables the following two
+    buttons:
+    <ul>
+      <li><strong>Browse</strong>: Click this to choose a sound file.</li>
+      <li><strong>Play</strong>: Click this to listen to the chosen
+        sound.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Display an icon in the browser status bar</strong>: Select this
+    to display an icon
+    <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+    icon"/> in the browser status bar to indicate that a popup is blocked.
+
+    <p><strong>Note</strong>: After the popup control icon
+      <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup
+      control icon"/> appears, it remains visible until you visit another
+      website.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Display a notification bar at the top of the content area</strong>:
+    Select this to display a notification bar above the website content area
+    whenever a popup is blocked. In the bar, use the Preferences button to choose
+    how to handle popups from that website.
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Using the popup control icon or notification bar to add allowed
+  websites</strong>: You can use the popup control icon or notification bar to
+  quickly add a website to the list of allowed websites. Click the icon
+  <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+  icon"/> to open the list of allowed websites. The current website is
+  already filled in. Click Allow and then click OK to confirm your addition.
+  Similarly you can use the notification bar to allow popups from the current
+  website or open the list of allowed websites through Manage Popups. Just
+  click the Preferences button at the right end of the notification bar.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking popups may not always work and may interfere
+  with some websites. For more information about blocking popups, see
+  <a href="#controlling_popups">Controlling Popups</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edd321b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1465 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Customizing &brandShortName;</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information
+  only. It may help you take certain steps to protect the privacy and security
+  of your personal information on the Internet. This document does not,
+  however, address all online privacy and security issues, nor does it
+  represent a recommendation about what constitutes adequate privacy and
+  security protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">Customizing &brandShortName;</h1>
+
+<p>You can customize &brandShortName; to better suit your needs using features
+  like Sidebar, bookmarks, Tabbed Browsing, and Add-ons.</p>
+
+<p>This section describes the customizable aspects of &brandShortName;&apos;s
+  browser component.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#sidebar">Sidebar</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+      Themes</a></li>
+    <li><a href="#toolbars">Toolbars</a></li>
+    <li><a href="#bookmarks">Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#add-ons">Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How
+      &brandShortName; Starts Up</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml">Appearance
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Browser
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Advanced Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Sidebar</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_is_sidebar">What is Sidebar?</a></li>
+    <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and
+      Resizing Sidebar</a></li>
+    <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual
+      Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">What is Sidebar?</h3>
+
+<p>Sidebar is a customizable area in your browser where you can keep items
+  that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+  address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+  options. Sidebar presents these items to you in tabs that are continually
+  updated.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+  customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and Resizing
+  Sidebar</h3>
+
+<p>To open Sidebar, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span> open the
+  View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+  submenu.</p>
+
+<p>Once Sidebar is opened, you can use its handle to close, open and resize
+  Sidebar&apos;s frame. Move the mouse pointer up and down along the left edge
+  of the &brandShortName; window. The pointer changes to a hand when it touches
+  the <q>handle</q> for Sidebar, as shown in the picture.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td colspan="2"></td>
+  </tr>
+  <tr style="vertical-align: top;">
+    <td><img src="images/sidebar.png" alt="image of sidebar with
+      handle"/></td>
+    <td style="vertical-align: middle;">
+      <p><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></p>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>Click the handle to close/open Sidebar&apos;s frame</li>
+  <li>Click and drag the handle to resize Sidebar&apos;s frame</li>
+</ul>
+
+<p>To close Sidebar with its handle, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac">Press <kbd>F9</kbd></li>
+  <li>Click the X in the upper-right corner of Sidebar</li>
+  <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+    submenu</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To view a tab:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click a tab&apos;s title; for instance, click the word <q>Search</q>. The
+    Search tab opens, which allows you to search for web pages.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To reload a Sidebar tab, right-click on the tab title
+  and choose Reload from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To add a new tab:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Customize
+    Sidebar from the menu</li>
+  <li>In the Customize Sidebar dialog box, select a tab from the list on the
+    left. Double-click the folders to open or close folders.</li>
+  <li>Click Add.</li>
+  <li>Continue adding as many tabs as you want.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you add more than eight tabs to Sidebar,
+  &brandShortName; hides the remaining tabs to reduce clutter. To scroll
+  through the hidden tabs, click the down arrow button at the bottom of Sidebar
+  until you see the desired tab. Click the up arrow button to once again scroll
+  up.</p>
+  
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To preview a Sidebar tab before adding it, select a tab from the list
+    on the left side of the Customize Sidebar dialog box and click Preview.
+    After a few seconds, the tab displays in the Tab Preview pop-up
+    window.</li>
+  <li>To view an extensive and categorized list of tabs available for Sidebar,
+    click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Sidebar
+    Directory.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also turn Sidebar tabs on and off.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar. Current tabs are listed in
+    the lower part of the menu.</li>
+  <li>Select the tabs you want displayed in Sidebar. Remove the checkmark
+    (deselect) to turn a tab off (it will still be available from the
+    menu).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly turn off a Sidebar tab, right-click on its
+  name and choose Hide Tab.</p>
+  
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual Sidebar
+  Tabs</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Not all tabs can be customized.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar
+    from the menu.</li>
+  <li>Select an available tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Customize Tab if it is enabled. A window appears with information
+    and options for customizing the tab.
+    
+    <p>The instructions vary depending on the source of the tab&mdash;in
+      addition to &brandShortName;, tab providers can be any company,
+      organization, or individual who uses the Internet.</p>
+  </li>
+  <li>After you follow the tab provider&apos;s instructions, close the
+    customization window (or follow the provider&apos;s instructions to close
+    it).</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+    the menu.</li>
+  <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Up and Down to change the tab&apos;s placement.</li>
+  <li>Repeat steps 1 and 2 to continue reorganizing as many tabs as you
+    like.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+    the menu.</li>
+  <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Remove.</li>
+  <li>Continue removing as many tabs as you like.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Tabbed Browsing</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#opening_tabs">Opening Tabs</a></li>
+    <li><a href="#moving_tabs">Moving Tabs</a></li>
+    <li><a href="#bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</a></li>
+    <li><a href="#closing_tabs">Closing Tabs</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</h3>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open more than one web page in a single window.
+  Each web page has its own tab across the top of a single browser window.
+  Each tab appears on the Tab Bar. For example, you can visit mozilla.org,
+  icq.com, and cnn.com within one window instead of three windows.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr> 
+    <td>Click this to open a new tab.</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td colspan="2">
+      <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+    <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+      viewed.</td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You don&apos;t need to have several windows open to visit several web pages;
+  thus, freeing up more space on your desktop. Instead, you can open, close,
+  and reload web pages conveniently in one place without having to switch to
+  another window.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</h3>
+
+<p>There are several ways to customize Tabbed Browsing. For example, you can
+  change your preferences to open new browser tabs from the Location Bar. You
+  can set up Tabbed Browsing in other ways too, such as loading new browser
+  tabs in the background so the first page is kept on top while the second page
+  is loading. To learn more about setting up Tabbed Browsing in
+  &brandShortName;, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+  - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Opening Tabs</h3>
+
+<p>You can open a browser tab in the following ways:</p>
+
+<p><strong>Opening a New Blank Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>From the File menu</strong>: Open the File menu, choose New, and
+    then Browser Tab.</li>
+  <li><strong>From the Tab Bar</strong>: If visible, click the <q>new
+    tab</q> icon
+    <img src="chrome://navigator/skin/icons/tab-new.gif" alt="new tab icon"/>
+    on the left side of the Tab Bar.</li>
+  <li><strong>From a pop-up menu</strong>: If the Tab Bar is visible,
+    right-click on it, and choose New Tab from the pop.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Opening a Web Page Link in a Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>From a pop-up menu</strong>: Right-click<span class="mac"> or, if
+    you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> on a web page
+    link and choose Open Link in New Tab.</li>
+  <li><strong>From the Location Bar</strong>: Type a web page location in the
+    Location Bar and press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+    Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: You must set your Tabbed Browsing preferences to
+      open a browser tab from the Location Bar. See
+      <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser
+      Preferences - Tabbed Browsing</a> for more information.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To quickly open a new browser tab, press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+    <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd>.</li>
+  <li>To reload one or all browser tabs, right-click<span class="mac"> or, if
+    you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> anywhere on the
+    Tab Bar and select Reload Tab or Reload All Tabs, respectively.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Moving Tabs</h3>
+
+<p>Tabs are displayed in the order you open them, which may not always be what
+  you want. To move a tab to a different location within a &brandShortName;
+  window, simply drag it there using your mouse. While you are dragging the
+  tab, &brandShortName; displays an indicator to show where the tab will be
+  moved. Alternately, you can use
+  <a href="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">keyboard
+  shortcuts</a> to move tabs within a window if desired.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: The keyboard shortcuts don&apos;t work when a text
+  box has focus.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</h3>
+
+<p>A bookmarked group of tabs is called a Groupmark. To bookmark the group of
+  browser tabs in the current window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose <q>Bookmark This Group of
+    Tabs</q>.</li>
+  <li>Type a name for the bookmark group in the Name field.</li>
+  <li>Choose a folder in which to create your Groupmark, or click New Folder to
+    create a new folder for your Groupmark.</li>
+  <li>Click OK to add the Groupmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To learn how to use a group of tabs as your home page,
+  see <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+  Browser</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Closing Tabs</h3>
+
+<p>You can close browser tabs in several ways:</p>
+
+<p><strong>Closing the Browser Tab Being Viewed</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Close Tab.</li>
+  <li>Click the <q>X</q> button on the right side of the Tab Bar.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td> Click this to open a new tab.</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td colspan="2">
+      <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+    <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+      viewed.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To close any browser tab, even if hidden, right-click on the tab and
+    choose Close Tab from the pop-up menu.</li>
+  <li>To keep only one browser tab open, while closing all other tabs,
+    right-click on the browser tab and choose Close Other Tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+  Themes</h2>
+  
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_default_colors">Changing the Default
+      Colors</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_theme">Changing the Theme</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</h3>
+
+<p>Normally, web pages are displayed in the default font set by your browser
+  or in a font chosen by the web pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default fonts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, choose Fonts. (If no options are visible
+    in this category, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+  <li>From the "Fonts for" drop-down list, choose a language group/script.
+    For instance, to set default fonts for West European languages/script
+    (Latin), choose <q>Western</q>.</li>
+  <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+    sans-serif (like Arial). Then specify the font size you want for
+    proportional text.</li>
+  <li>If an appropriate font is available for your language/script, select
+    fonts for Serif, Sans-Serif, Cursive, Fantasy, and Monospace. You can also
+    specify what font size you want for monospace text.</li>
+  <li>Specify whether the default font should be serif or sans serif.</li>
+  <li>Select a fixed-width font and size. Certain types of text, such as
+    equations and formulas, are displayed in a fixed-width font.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. To allow fonts
+  other than the ones specified in your preferences, check <q>Allow
+  documents to use other fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Changing the Default Colors</h3>
+
+<p>Normally, the background and text colors on web pages are determined by the
+  default colors set by your browser or by the pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default colors:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, choose Colors. (If no options are visible
+    in this category, click to expand the list.)</li>
+  <li>Click the colored blocks next to Text, Background, Unvisited Links, and
+    Visited Links. Choose a color for each from the color chart. You can also
+    specify that links should be underlined.</li>
+</ol>
+
+<p>Most web page authors choose their own colors. You can override the
+  authors&apos; intentions by selecting <q>Use my chosen colors, ignoring
+  the colors specified</q>.</p>
+
+<p>When viewing the source of a web page, you can see the HTML syntax of the
+  source of a web page highlighted in specific colors by selecting <q>Enable
+  syntax highlighting</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">Changing the Theme</h3>
+
+<p>You can change the look and feel of &brandShortName; by using a different
+  theme. Changing the theme can be done either from the View menu or from the
+  Add-ons Manager.</p>
+
+<p>From the View menu:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu and choose Apply Theme, and then select a theme from
+    the menu.</li>
+  <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>From the Add-ons Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Add-ons Manager.</li>
+  <li>Click the Appearance button in the toolbar.</li>
+  <li>Select a theme from the list, and then click the Enable button.</li>
+  <li>Restart &brandShortName; by clicking <q>Restart Now</q> in the
+    Theme&apos;s entry.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; does not need to be restarted if
+  changing between light-weight themes (Personas) or between Personas and the
+  Default theme.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Toolbars</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#navigation_toolbar">Navigation Toolbar</a></li>
+    <li><a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></li>
+    <li><a href="#status_bar">Status Bar</a></li>
+    <li><a href="#component_bar">Component Bar</a></li>
+    <li><a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</h3>
+
+<p>The Navigation Toolbar, pictured here, helps you move around the Web.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td colspan="4">
+      <img src="images/reload.gif" alt="navigation toolbar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Back</strong></td>
+    <td><strong>Forward</strong></td>
+    <td><strong>Reload</strong></td>
+    <td><strong>Stop</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Personal Toolbar</h3>
+
+<p>The Personal Toolbar is completely customizable&mdash;you decide what you
+  want to keep there.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr> 
+    <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You can easily add, delete, and rearrange items in the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal Toolbar
+  Bookmarks</h4>
+
+<p>You can add buttons for your favorite bookmarks, or folders containing
+  groups of bookmarks. To create a new bookmark to add to the Personal
+  Toolbar:</p>
+  
+<ol>
+  <li>Open a web page you want to bookmark.</li>
+  <li>Drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/>(located to the left of URL in the
+    Location Bar) to a desired place on the Personal Toolbar. You can drag the
+    icon directly to the Personal Toolbar, or to a folder on the Personal
+    Toolbar. For more information, see
+    <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Adding Bookmark
+    Folders to the Personal Toolbar</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: The bookmark icon
+  <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png" alt="image
+  of bookmark icon"/> may appear as another page-specific icon if you have
+  checked Show Website Icons in preferences. See
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+  Appearance</a> for more information on changing this preferences.</p>
+
+<p>Each item in the Personal Toolbar folder appears as a toolbar button. You
+  may need to enlarge the browser window to see them all.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Adding
+  Bookmark Folders to the Personal Toolbar</strong></p>
+
+<p>You can add bookmark folders to the Personal Toolbar to sort your favorite
+  bookmarks into categories. For example, you can have one folder on the
+  Personal Toolbar for hobby-related bookmarks and another folder for
+  work-related bookmarks. To add a new bookmark to the Personal Toolbar:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Select your designated <q>Personal Toolbar Folder</q>.</li>
+  <li>Click New Folder on the toolbar.</li>
+  <li> Type a name for your new bookmark folder. By default, the name is
+    <q>New Folder</q>.</li>
+  <li>Click OK to confirm your new bookmark folder name.</li>
+</ol>
+
+<p>The new bookmark folder will appear at the end of the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4>Designating a Bookmark Folder as Your Personal Toolbar Folder</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Select the bookmark folder whose items you want to appear on the
+    toolbar.</li>
+  <li>From the View menu, choose Set as Personal Toolbar Folder.</li>
+</ol>
+
+<p>The buttons in your Personal Toolbar now correspond to the bookmarks in the
+  folder you designated.</p>
+
+<h4>Removing Bookmarks from the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Click the Personal Toolbar Folder.</li>
+  <li>Select the bookmark or folder you want to delete.</li>
+  <li>Press Delete on your keyboard.</li>
+  <li>Close the Manage Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly remove a bookmark placed on the Personal
+  Toolbar (not in a folder), right-click on the bookmark and select Delete.</p>
+
+<h4>Rearranging the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click the Personal Toolbar Folder.</li>
+  <li>Select a bookmark or folder and drag it to a new location.</li>
+  <li>When you are finished rearranging items, close your Bookmarks
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To move a bookmark placed on the Personal Toolbar
+  quickly, click and drag the bookmark to another location on the Personal
+  Toolbar or to a folder.</p>
+  
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Status Bar</h3>
+
+<p>The Status Bar is located at the bottom of any &brandShortName; window. It
+  includes the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Component Bar: Allows you to switch between components. For more
+    information, see <a href="#component_bar">Component Bar</a>.</li>
+  <li>Status information: Displays information like the web-page URL and load
+    status information.</li>
+  <li>Work Offline
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.png"
+    alt="work offline icon"/> or Work Online
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.png"
+    alt="work online icon"/> icon: Click the icon to toggle working
+    offline or online. Working offline prevents &brandShortName; from
+    attempting to connect to the Internet, for example to load images on web
+    pages or automatically check email.</li>
+  <li>Lock icon (Example:
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"
+    alt="lock icon"/>): Indicates whether the entire contents of the page
+    was encrypted while it was being received by your computer. For more
+    information, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+    Security for a Web Page</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">Component Bar</h3>
+
+<p>Use the Component Bar at the bottom left of any &brandShortName; window to
+  switch between tasks (such as browsing or mail).</p>
+  
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="component bar"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</h3>
+
+<p>There are two ways to hide the toolbars.</p>
+
+<p>To minimize a toolbar:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the small triangle at the left of the toolbar. To show the toolbar,
+    click the triangle again. (Note: You cannot hide the Component Bar using
+    this method.)</li>
+</ul>
+
+<p>To completely hide a toolbar, including its triangle:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu.</li>
+  <li>Choose Show/Hide and uncheck the toolbars you want to hide.</li>
+</ol>
+
+<p>To reverse this action, open the View menu, choose Show, and then select
+  the toolbars you want to show.</p>
+  
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Bookmarks</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</a></li>
+    <li><a href="#using_bookmarks">Using Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Changing Individual
+      Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or
+      Importing a Bookmark List</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</h3>
+
+<p>Bookmarks are shortcuts to your favorite and most-visited web pages. Rather
+  than typing in long URLs (web addresses), you can create bookmarks that take
+  you directly to the pages you want to see.</p>
+
+<p>You access your bookmarks through the Bookmarks menu, the Bookmarks tab on
+  Sidebar, and the Manage Bookmarks window. You can control what&apos;s listed
+  in the Bookmarks menu by adding bookmarks for your favorite web pages and
+  organizing your list of bookmarks any way you want.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Using Bookmarks</h3>
+
+<p>&brandShortName; comes with some bookmarks already available. To use a
+  bookmark:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu.</li>
+  <li>Choose a bookmark from the list or from a folder in the list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</h3>
+
+<p>You can bookmark your favorite websites to make it easy to return to
+  them.</p>
+
+<p>To bookmark the current page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>To add a bookmark to the Bookmarks menu, open the Bookmarks menu and
+    choose Bookmark This Page.</li>
+  <li>To add a bookmark to a specific folder on the Bookmarks menu, or to
+    provide a specific name or URL for your bookmark:
+    <ol>
+      <li>Open the Bookmarks menu and choose File Bookmark. Choose from any of
+        these options: 
+        <ul>
+          <li><strong>Name</strong>: Enter a name for the bookmark if you want
+            a different name.</li>
+          <li><strong>Location</strong>: Enter a URL for the bookmark if you
+            want a different URL.</li>
+          <li><strong>Keyword</strong>: Enter a keyword for the bookmark if you
+            want to be able to open the bookmarked page from the Location
+            Bar (see
+            <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Using Custom Bookmark
+            Keywords</a>).</li>
+          <li><strong>Destination</strong>: Choose a folder in which to create
+            your bookmark.</li>
+          <li><strong>New Folder</strong>: Click this to create a new folder in
+            which to create your bookmark.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>Click OK to add the bookmark.</li>
+    </ol>
+  
+    <p><strong>Tip</strong>: If you have multiple browser tabs open in a
+      window, you can select <q>Bookmark this groups of tabs</q> to add a
+      single bookmark that will open all of the open tabs in the current
+      window.</p>
+  </li>
+  <li>To add a bookmark to the Personal Toolbar, drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+    the Personal Toolbar. You can drag a bookmark to the following places:
+    <ul>
+      <li>In the Bookmarks folder on the Personal Toolbar.</li>
+      <li>In a bookmarks folder you&apos;ve created on the Personal
+        Toolbar.</li>
+      <li>To the Personal Toolbar itself, on the right side of all bookmarks
+        folders.
+        <p>For more information about adding bookmarks to the Personal Toolbar,
+          see <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal
+          Toolbar bookmarks</a>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To add a bookmark to the Bookmarks tab in Sidebar, open Sidebar, select
+    the Bookmarks tab, and drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+    the bookmark list in the Bookmarks tab.
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+  <li>The bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> may appear as another page-specific
+    icon if you have checked Show Website Icons in preferences. See
+    <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+    Appearance</a> for more information on changing this preferences.</li>
+  <li>After adding a bookmark using any of the methods listed above, it can be
+    accessed using the Sidebar Bookmarks tab, the Manage Bookmarks window, and
+    the Bookmarks menu.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To organize your bookmarks, open the Bookmarks menu and choose Manage
+  Bookmarks. Perform any of the following tasks in your Manage Bookmarks
+  window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can open the Manage Bookmarks window from the
+  Bookmarks tab in Sidebar. Click on Manage at the top of the Bookmarks
+  tab.</p>
+
+<p>To view bookmarks inside of folders:</p>
+
+<ul>
+  <li>Double-click a folder to view its contents.</li>
+</ul>
+
+<p>To move a bookmark or a folder to another location in the list:</p>
+
+<ul>
+  <li>Drag the bookmark or folder that you want to move to the new location. To
+    put a bookmark in a folder, drag it to the folder.</li>
+</ul>
+
+<p>To create a new folder or separator:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click New Folder or New Separator at the top of the Bookmarks window. The
+    new folder or separator appears below the current selection.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a bookmark or a folder from the list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to highlight the bookmark or folder that you want to remove.</li>
+  <li>Press the Delete key on your keyboard, or click Delete in the Bookmarks
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>To sort your bookmarks in the Manage Bookmarks window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the folder you want to sort.</li>
+  <li>To sort bookmarks by Name, open the Edit menu and select Sort Folder by
+    Name.</li>
+  <li>To sort bookmarks in other ways, open the Edit menu and select Sort
+    Folder. In the dialog, choose how you want the list sorted.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To add more columns, open the View menu, open
+      <q>Show columns</q>, and select a column header in the list.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Designating a New Bookmark Folder</h4>
+
+<p>When you create a new bookmark, &brandShortName; normally adds it to the
+  bottom of your bookmarks list. If you prefer to file your bookmarks in a
+  folder, you can designate a new bookmarks folder.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, select a folder to hold new bookmarks.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Set as New Bookmark Folder.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Changing Individual Bookmarks</h3>
+
+<p>You can change the information for any individual bookmark.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>In the bookmark Properties dialog box window, click the Info tab.</li>
+</ol>
+
+<p>You can rename the bookmark (the name appears in your bookmark list),
+  add descriptive information, or set a 
+  <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">keyword</a>.</p>
+
+<p>You can also set &brandShortName; to check bookmarked websites for
+  changes.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>Use the pull down lists and the textfield under <q>Check this location
+    for updates</q> to specify how often you want &brandShortName; to check the
+    bookmarked page for changes.</li>
+  <li>To be notified when the bookmarked page changes, choose from the options
+    in the <q>Notification</q> section.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To search the bookmarks list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search
+    Bookmarks. You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+  <li>In the drop-down lists, choose options to define your search, and then
+    click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed. Choose
+    from the following Search options:
+    <ul>
+      <li>Choose "contains," "starts with," or "ends with" if you know only
+        part of the word or phrase for which you&apos;re searching.</li>
+      <li>Choose "is" if you know exactly what you&apos;re searching for.</li>
+      <li>Choose "is not" or "doesn&apos;t contain" to exclude pages.</li>
+      <li>Click the fill-in field and type all or part of name or URL
+        (web address) for the bookmarks or history listings that you want to
+        find or exclude.</li>
+      <li>Select <q>Save query in bookmarks</q> to save this search for
+        later use.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Double-click a bookmark in the list to go to that page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If the list is hard to read, try expanding the search
+  results window.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or Importing a
+  Bookmark List</h3>
+
+<p>Your bookmarks are stored in a file named bookmarks.html. You can export a
+  copy of this file and save it in a folder of your choosing. You can then edit
+  it and treat it as you would any HTML file.</p>
+  
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu, and choose Export.</li>
+  <li>In the <q>Export Bookmarks File</q> dialog box, choose a folder.
+    Your bookmarks.html file will be copied into the folder you designate.</li>
+  <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>Your &brandShortName; bookmarks are not altered by this procedure.</p>
+
+<p>You can also import bookmarks from other sources. For example, you can
+  import bookmarks from earlier &brandShortName; versions, other browsers, or
+  from bookmarks files that your friends send you.</p>
+
+<p>Before you start, make sure that the bookmarks file you want to import is an
+  HTML file.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Import.</li>
+  <li>In the dialog that appears, choose whether you want to import bookmarks
+    from earlier versions of &brandShortName;, or from a bookmarks file on your
+    computer.</li>
+  <li>Click Continue.</li>
+  <li>If you have chosen to import bookmarks from an earlier version of
+    &brandShortName;, select the profile you want to import bookmarks from,
+    then click Continue. If you have chosen to import bookmarks from a
+    file, navigate to and select the bookmarks file you want to import, then
+    click Open.</li>
+</ol>
+
+<p>The imported bookmarks are treated as a group of new bookmarks and added to
+  the bottom of your bookmarks list. If you have designated a new bookmark
+  folder, the imported bookmarks are added to that folder.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Importing a bookmarks file imports the bookmarks and
+  folders from that file. It does not create two bookmarks files.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="add-ons">Add-ons</h2>
+
+<p>One of the most exciting ways to customize &brandShortName; is through the
+  addition of Add-ons. In this section, you will learn what Add-ons are, how
+  to install them, and how to use the Add-ons Manager.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_add-ons">About Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#installing_add-ons">Installing Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons Manager</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_add-ons">About Add-ons</h3>
+
+<p>An Add-on is a piece of software that can be added to &brandShortName; to
+  change its appearance, behavior, or to add new features. It can also change
+  the language shown in the user interface. Add-ons can be classified in four
+  types:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Extensions</strong>: This type of Add-on either changes the way
+    &brandShortName; behaves or adds new features to it. For instance, there
+    are extensions that provide you with weather forecasts, that add a
+    full-featured FTP client, or that block advertisements in web pages. Some
+    extensions are designed to work only with specific websites.</li>
+  <li><strong>Themes</strong>: Themes change the appearance and design of
+    &brandShortName;, but don&apos;t add or change features. They act as a
+    skin. &brandShortName; ships with two themes, Default Theme and Modern
+    Theme, but you can add more to fit your style. <strong>Personas</strong>
+    are light-weight themes which, in contrast to the complete themes,
+    change the background of the user interface only.</li>
+  <li><strong>Plugins</strong>: Plugins act as connectors between
+    &brandShortName; and other programs. They enable you to see special
+    content (like Flash movies, or Adobe PDF documents) directly inside the
+    &brandShortName; browser window, instead of opening the target program
+    in a separate window.</li>
+  <li><strong>Languages</strong>: While you can download &brandShortName; in
+    a number of languages, you may add additional languages to it in the form
+    of language packs. This way, different users may use &brandShortName; in
+    their own language without having to install the program for everyone.
+    This is specially useful if you are going to install &brandShortName; on a
+    computer that is shared by different users in, for example, a computer lab.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Language packs only change the user interface
+      language. Web pages, messages, newsgroup and news &amp; blog posts will
+      still be shown in the original language in which they were written.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>Add-ons always come as packages. Each Add-on is a single file with the XPI
+  extension, except in the case of plugins which usually are binaries specific
+  to the target operating system.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="installing_add-ons">Installing Add-ons</h3>
+
+<p>There are a number of ways to install Add-ons:</p>
+
+<ul>
+  <li>By clicking a link or a button for an Add-on on a web page. This will
+    trigger a &brandShortName; dialog asking you to confirm or cancel the
+    installation, with the Install button disabled for some seconds in
+    order to avoid accidentally clicking it just as the dialog shows up.</li>
+  <li>By opening a previously saved Add-on package, just like you open a
+    regular file that you previously saved on your hard drive: Select Open file
+    from the File menu, or press <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd></span><span
+    class="noMac"><kbd>Ctrl</kbd></span>+<kbd>O</kbd>; you can also open the
+    Tools menu in the Add-ons Manager (next to the search box) and select
+    <q>Install Add-on from File</q>, or just drag-and-drop the installer file
+    into the Add-ons Manager tab or window.</li>
+  <li>By using the Search functionality or the Get Add-ons panel of the
+    Add-ons Manager, as described in the next section.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+  <li>For security, &brandShortName; only allows installing Add-ons from
+    a list of permitted websites in the
+    <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+    Installation preferences panel</a>.</li>
+  <li>Also, if you unchecked <q>Allow websites to install add-ons and
+    updates</q> there, you will be prompted to enable that function before
+    anything else happens. This is <em>not</em> a temporary change, you would
+    have to uncheck that box again to disallow installations and updates in
+    the future.</li>
+  <li>Plugins are usually installed as a separate program while
+    &brandShortName; is closed so both the external program and the
+    corresponding plugin for &brandShortName; get installed correctly.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons Manager</h3>
+
+<p>The Add-ons Manager enables you to install and uninstall Add-ons, enable and
+  disable them and, in some cases, set preferences for them.</p>
+  
+<p id="accessing_the_add-ons_manager">To access the Add-ons Manager, follow any
+  of these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu, then select Add-ons Manager.</li>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+    class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences, expand the Advanced
+    category, click Software Installation, then Manage Add-ons.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#searching_for_add-ons">Searching for Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</a></li>
+    <li><a href="#the_extensions_panel">The Extensions panel</a></li>
+    <li><a href="#the_appearance_panel">The Appearance panel</a></li>
+    <li><a href="#the_plugins_panel">The Plugins panel</a></li>
+    <li><a href="#the_languages_panel">The Languages panel</a></li>
+    <li><a href="#updating_add-ons">Updating Add-ons</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h4 id="searching_for_add-ons">Searching for Add-ons</h4>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, you can search all available Mozilla Add-ons directly from
+  the Add-ons Manager and install them as desired:</p>
+
+<ul>
+  <li>To search for Add-ons based on name, description or tags, type a
+    word or phrase into the Search box and press
+    <span class="mac"><kbd>Return</kbd></span><span
+    class="noMac"><kbd>Enter</kbd></span>. The search panel will open and
+    display a list of matching Add-ons that are compatible with your current
+    version of &brandShortName;. You can sort the results by name or date of
+    the most recent release. You can also search your installed Add-ons by
+    clicking <q>My Add-ons</q>.</li>
+  <li>To get additional information about a specific Add-on in the list,
+    click <q>More</q> for that entry.</li>
+  <li>To install an Add-on in the list, click its Install button.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</h4>
+
+<p>The Get Add-ons panel in the Add-ons Manager uses web services provided by
+  the Mozilla Add-ons website to present a list of recommended Add-ons, as
+  well as giving you the option to browse the available Mozilla Add-ons. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Get Add-ons button to show the Get Add-ons panel:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about one of the recommended Add-ons in the list
+    displayed by default, click that entry. The entry will expand to use the
+    full tab, showing screenshots, a description of the Add-on, and reviews
+    as available. You will also be able to directly install the Add-on by
+    clicking the Add to &brandShortName; button inside the expanded entry.
+    <p><strong>Note</strong>: If you disallowed websites to install add-ons
+      and updates in the <a
+      href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+      Installation preferences panel</a>, you will be prompted to enable
+      that function before anything else happens. This is <em>not</em> a
+      temporary change, you would have to uncheck that box again to
+      disallow installations and updates in the future.</p>
+  </li>
+  <li>The Get Add-ons panel also allows you to open the Mozilla Add-ons website
+    in a new browser window (or a new browser tab, depending on your preference
+    settings) to browse extensions and themes.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Personalized Add-on recommendations require a list of
+  your currently installed Add-ons to be sent to the Mozilla Add-ons website.
+  If you have privacy concerns, this function can be switched off in the
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+  Installation preferences panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_extensions_panel">The Extensions panel</h4>
+
+<p>The Extensions panel in the Add-ons Manager lists the installed extensions.
+  After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, click the Extensions button to show the Extensions panel. There,
+  you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the installed extensions, click
+    <q>More</q> for the entry in the list. The entry will expand into the full
+    tab and show the description of the extension along with its update
+    options.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Disabled extensions will appear greyed out.
+      Incompatible extensions will appear greyed out, since they are also
+      disabled, and with a forbidden sign over the extension icon (incompatible
+      extensions are those which define themselves as not compatible for the
+      version of &brandShortName; you are using).</p>
+  </li>
+  <li>To access options of an extension (if the extension features a
+    preferences panel), click the Options button for the entry corresponding
+    to the desired extension.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If the extension does not feature a preferences
+      panel, the Options button will be hidden. You can&apos;t access
+      preferences of disabled or incompatible extensions.</p>
+  </li>
+  <li>To disable an extension, click the Disable button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+  <li>To enable an extension, click the Enable button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+  <li>To uninstall an extension, click the Remove button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_appearance_panel">The Appearance panel</h4>
+
+<p>The Appearance panel in the Add-ons Manager lists the installed themes. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Appearance button to show the Appearance panel. There, you can
+  perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the installed themes, click
+    <q>More</q> for the entry in the list. The entry will expand into the
+    full tab and show the description of the theme along with its version
+    information.</li>
+  <li>To use a theme, click the Enable button for the entry corresponding
+    to the desired theme. An info bar appears if the changes will apply only
+    once you restart &brandShortName;. The info bar features a <q>Restart
+    Now</q> option.
+    
+    <p><strong>Note</strong>: Contrary to extensions, you can use only one
+    theme at a time.</p>
+  </li>
+  <li>To uninstall a theme, click the Remove button for the entry corresponding
+    to the desired theme. An info bar appears if the changes will apply only
+    once you restart &brandShortName;. The info bar features a <q>Restart
+    Now</q> option.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_plugins_panel">The Plugins panel</h4>
+
+<p>The Plugins panel in the Add-ons Manager lists the plugins found. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Plugins button to show the Plugins panel. There, you can perform
+  the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the plugins found, click <q>More</q>
+    for the entry in the list. The entry will expand into the full tab and show
+    the description of the plugin along with its version information.</li>
+  <li>Click <q>Check to see if your plugins are up to date</q> to open a new
+    tab or window connecting to a Mozilla website to check for status and
+    update information on all of your enabled plugins.</li>
+  <li>To disable a plugin, click the Disable button for the entry corresponding
+    to the desired plugin.</li>
+  <li>To enable a plugin, click the Enable button for the entry corresponding
+    to the desired plugin.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Contrary to other types of Add-ons, enabling and disabling plugins
+    doesn&apos;t require restarting &brandShortName;.</li>
+  <li>Info bars may appear for any plugins which are determined to be outdated,
+    incompatible, or blocked for security reasons.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_languages_panel">The Languages panel</h4>
+
+<p>The Languages panel in the Add-ons Manager lists the installed language
+  packs. This panel only appears if you have installed a language pack.</p>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, click the Languages button to show the Languages panel. There,
+  you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the language packs, click <q>More</q>
+    for the entry in the list. The entry will expand into the full tab and show
+    the description of the language pack along with its update options.</li>
+  <li>To disable a language pack, click the Disable button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+  <li>To enable a language pack, click the Enable button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+  <li>To uninstall a language pack, click the Remove button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Enabling a language pack in the Language panel
+  doesn&apos;t change the language shown in &brandShortName;&apos;s user
+  interface, it only makes the language available for selection in the
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+  panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="updating_add-ons">Updating Add-ons</h4>
+
+<p>Updates are by default performed automatically for any Add-ons installed
+  through the Search or Get Add-ons panels if such updates are offered through
+  the Mozilla Add-ons website. The global settings can be found in the
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+  Installation preferences panel</a>. You can override those for individual
+  Add-ons by clicking <q>More</q> and then selecting the desired option.
+</p>
+
+<p>Update functions are also offered in the Add-ons Manager&apos;s Tools menu,
+  found next to the search box:</p>
+
+<ul>
+  <li>You can check for updates for all installed Add-ons manually and set or
+    reset automated updates for all Add-ons.</li>
+  <li>If new updates are found for one or more Add-ons, an Update Now button
+    appears for each Add-on. They are also listed in a new Available Updates
+    panel. Rather than updating each Add-on separately, the Include in Update
+    checkbox can be used to select the updates to be performed, then click the
+    Install Updates button.</li>
+  <li>View Recent Updates opens a Recent Updates panel which lists Add-ons of
+    all types for which updates have been performed, along with the date of
+    that update.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How &brandShortName;
+  Starts Up</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</a></li>
+    <li><a href="#session_restore">Session Restore</a></li>
+    <li><a href="#changing_your_home_page">Changing Your Home Page</a></li>
+    <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which
+      Components Open at Launch</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</h3>
+
+<p>You can specify the page that loads when the browser starts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under "Display on Browser Startup" choose whether you want a
+    blank page, your home page, or the last web page visited to open
+    automatically when you launch your browser. Alternatively you can
+    tell &brandShortName; to restore the previous session, i.e. the
+    windows and tabs you had open when you last exited &brandShortName;.
+  <p><strong>Note</strong>: If you selected Home Page, type the URL in the
+    Location Bar.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="session_restore">Session Restore</h3>
+
+<p>&brandShortName; periodically saves your browsing session (open windows
+  and tabs, including form data) to disk. When you start &brandShortName; with
+  Session Restore enabled, the windows and tabs from your previous session
+  will be restored. This is especially useful if your previous browsing session
+  ended unexpectedly (e.g. your computer crashed or a website you visited forced
+  &brandShortName; to terminate). &brandShortName; will automatically restore
+  the previous session if "Restore Previous Session" under "Display on Browser
+  Startup" has been selected. If you chose to not be warned when you close a
+  browser window with multiple tabs open (see <a href="#tabbed_browsing">Tabbed
+  Browsing</a> preference panel), &brandShortName; will open a page from
+  where you can choose which windows/tabs from the previous session you want to
+  restore. The same will happen if &brandShortName; crashes repeatedly.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">Changing Your Home Page</h3>
+
+<p>Your home page is the page that opens when you click the Home button in the
+  Personal Toolbar. Depending on how your preferences are set, it may also be
+  the page that opens automatically when you launch &brandShortName;.</p>
+
+<p>To specify your home page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Browser category.</li>
+  <li>In the Home page section, perform one of the following:
+    <ul>
+      <li>Type your home page&apos;s URL (web address) in the Location
+        field.</li>
+      <li>Click Use Current Page to make the page currently displayed in the
+        browser window your home page.</li>
+      <li>Click Choose File to select a file from your computer&apos;s hard
+        drive.</li>
+   </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To specify your home page quickly, drag the bookmark
+  icon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+  alt="image of bookmark icon"/> from the Location Bar to the Home Page
+  button on the Personal Toolbar.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which Components
+  Open at Launch</h3>
+
+<p>You can choose components (such as Mail &amp; Newsgroups and Composer) to
+  launch when you start &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Appearance category.</li>
+  <li>Select the components you want opened automatically each time you start
+    &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..492f997
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Tools and Development</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Web Development Tools</h1>
+
+<p>For web developers, &brandShortName; provides several tools to aid in
+  developing and debugging <a href="glossary.xhtml#web_application">web
+  applications</a>. Some of these are optional installs. To access these
+  tools, open the Tools menu and choose Web Development.</p>
+
+<ul class="separate">
+  <li id="js_console">
+    <strong>Error Console</strong>: a console window that reports problems
+    with <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> and CSS code in
+    web applications and the &brandShortName; application itself. By default, 
+    CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can 
+    also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+    XUL</a> and JavaScript code.
+  </li>
+  <li id="inspector">
+    <strong>DOM Inspector</strong>: a tool that can be
+    used to inspect and edit the DOM of any web document or XUL
+    application.
+
+    <p>Online resources:</p>
+    
+    <ul>
+      <li><a href="http://www.brownhen.com/DI/">Introduction to the DOM
+        Inspector</a> (Ian Oeschger)</li>
+      <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/inspector/faq.html">DOM
+        Inspector FAQ</a> (mozilla.org)</li>
+      <!-- 2006-01-27: Removed link (404).
+      <li><a href="http://gr.ayre.st/moz/evangelism/tutorials/dominspectortutorial.shtml">grayrest&apos;s
+        Guide to the DOM Inspector</a></li>
+      -->
+      <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3:
+        <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The
+        DOM Inspector</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li id="venkman">
+    <strong>JavaScript Debugger</strong>: also known as Venkman, this utility
+    allows you to debug JavaScript in &brandShortName;. It supports stepping,
+    breakpoints and many other features.
+
+    <p>Online resources:</p>
+
+    <ul>
+      <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">Venkman JavaScript
+        Debugger Homepage</a></li>
+      <li><a href="http://www.svendtofte.com/code/learning_venkman/">Learning
+        the JavaScript debugger Venkman</a> (Svend Tofte)</li>
+      <li><a href="http://www.webreference.com/programming/javascript/venkman/">Debugging
+        JavaScript Using Venkman</a> (webreference.com, article series)</li>
+      <li><a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/">Venkman Development
+        Homepage</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11520a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>For Microsoft Internet Explorer Users</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">For Internet Explorer Users</h1>
+
+<p>If you&apos;ve been using Microsoft&reg; Internet Explorer, you&apos;ll find
+  that it&apos;s easy to begin using &brandShortName; for
+  <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">browsing the web</a>,
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml">managing your mail</a>, and much
+  more.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+      and Internet Explorer Terminology Differences</a></li>
+    <li><a href="#about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</a></li>
+    <li><a href="#browser_features">Browser Features</a></li>
+    <li><a href="#other_features">Other Features</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+  and Internet Explorer Terminology Differences</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Internet Explorer</th>
+      <th>&brandShortName;</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Internet Options</td>
+      <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Preferences</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Temporary Internet Files</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Cache</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Favorites</td>
+      <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Bookmarks</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Address Bar</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Location Bar</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Refresh</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Reload</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Links Bar</td>
+      <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Copy Shortcut</td>
+      <td>Copy Link Location</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</h2>
+
+<p>Your IE Favorites are imported automatically. To access them, open the
+  Bookmarks menu and choose Imported IE Favorites.</p>
+
+<h2 id="browser_features">Browser Features</h2>
+
+<ul>
+  <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Tabbed
+    Browsing</a></strong>: Instead of opening a separate browser window for
+    each website you want to visit, you can open multiple websites within the
+    same window and tab between them. You can also
+    <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">set a group of tabs as
+    your home page</a>.</li>
+  <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Pop-up Window
+    Controls</a></strong>: Lets you allow or suppress both popup and popunder
+    windows.</li>
+  <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a></strong>:
+    Customize &brandShortName; with frequently accessed content and tools such
+    as news, stock quotes, your bookmarks, browser history, and many other
+    options.</li>
+  <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profile
+    Manager</a></strong>: Create different profiles, each with its own
+    bookmarks, preferences, mail settings, and so on. This is useful if you
+    must share &brandShortName; on the same computer with other people, or
+    if you want to keep your work and personal settings separate.</li>
+  <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Cookie Manager</a></strong>: Lets
+    you view detailed information about each cookie and remove cookies you
+    don&apos;t want to be stored on your computer. You can also control which
+    websites are allowed to store cookies on your computer.</li>
+  <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Image
+    Manager</a></strong>: Enables you to disable images from certain websites,
+    or disable them all together. This is useful if you wish to decrease the
+    amount of time it takes for websites to load.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Other Features</h2>
+
+<p>In the lower left-hand corner of your browser, a component bar gives you
+  quick access to several useful features:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong><a href="mailnews_getting_started.xhtml">Mail &amp;
+    Newsgroups</a></strong>: Conveniently manage all your Internet
+    communications. You can set up and maintain multiple  business and personal
+    mail accounts and Internet newsgroups, all from one window. You can
+    <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import</a>
+    mail and settings from other popular email programs.</li>
+  <li><strong><a href="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books">Address
+    Books</a></strong>: Create an address book or
+    <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">import</a>
+    contact information from other popular mail programs.</li>
+  <li><strong><a href="composer_help.xhtml">Composer</a></strong>:
+    Create, edit, and publish your pages on the web with this built-in web page
+    editor.</li>
+  <li><strong>ChatZilla</strong>: Built-in IRC client that lets you chat with
+    other people over IRC networks.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</h2>
+
+<p>You will notice that Microsoft Internet Explorer and &brandShortName;
+  share many of the same shortcut keys. For a full list of shortcut keys, see
+  the List of <a href="shortcuts.xhtml">&brandShortName; Keyboard
+  Shortcuts</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1b6214
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,847 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossary</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This glossary is provided for your information only,
+  and is not meant to be relied upon as a complete or authoritative description
+  of the terms defined below or of the privacy and/or security ramifications of
+  the technologies described.</div>
+
+<h1 id="glossary">Glossary</h1>
+
+<dl>
+
+<dt id="add-on">add-on</dt><dd>A piece of software that can be added to
+  &brandShortName; to change its appearance, behavior, or to add new features.
+  It can also change the language shown in the user interface. See also
+  <a href="#extension">extension</a>, <a href="#language_pack">language
+  pack</a>, <a href="#plugin">plugin</a>, and <a href="#theme">theme</a>.</dd>
+
+<dt id="authentication">authentication</dt><dd>The use of a password,
+  certificate, personal identification number (PIN), or other information to
+  validate an identity over a computer network. See also
+  <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>,
+  <a href="#certificate-based_authentication">certificate-based
+  authentication</a>, <a href="#client_authentication">client
+  authentication</a>, <a href="#server_authentication">server
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="bookmark">bookmark</dt><dd>A stored <a href="#web_page">web page</a>
+  address (<a href="#url">URL</a>) that you can go to easily by clicking a
+  bookmark icon in the <a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a> or
+  choosing the bookmark&apos;s name from the Bookmarks menu.</dd>
+
+<dt id="ca">CA</dt><dd>See <a href="#certificate_authority">certificate
+  authority (CA)</a></dd>
+
+<dt id="ca_certificate">CA certificate</dt><dd>A certificate that
+  identifies a certificate authority. See also
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>,
+  <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>, <a href="#root_ca">root
+  CA</a>.</dd>
+
+<dt id="cache">cache</dt><dd>A collection of web page copies stored
+  on your computer&apos;s hard disk or in its random-access memory (RAM). The
+  browser accumulates these copies as you browse the Web. When you click a link
+  or type a <a href="#url">URL</a> to fetch a particular web page for which the
+  cache already contains a copy, the browser compares the cached copy to the
+  original. If there have been no changes, the browser uses the cached copy
+  rather than refetching the original, saving processing and download
+  time.</dd>
+
+<dt id="caret_browsing">caret browsing</dt><dd>A &brandShortName; feature that
+  allows you to navigate through text in Web pages and email messages (or this
+  Help window) with a caret. Using your keyboard, you can navigate and select
+  text like you do in a text editor. You can turn caret browsing mode on or off
+  by pressing the <kbd>F7</kbd> key. Caret browsing mode can also be enabled or
+  disabled in Advanced Preferences - Keyboard Navigation.</dd>
+
+<dt id="certificate">certificate</dt><dd>The digital equivalent of an ID card.
+  A certificate specifies the name of an individual, company, or other entity
+  and certifies that a public key, which is included in the certificate,
+  belongs to that entity. When you digitally sign a message or other data, the
+  digital signature for that message is created with the aid of the private key
+  that corresponds to the public key in your certificate. A certificate is
+  issued and digitally signed by a <a href="#certificate_authority">certificate
+  authority (CA)</a>. A certificate&apos;s validity can be verified by checking
+  the CA&apos;s <a href="#digital_signature">digital signature</a>. Also called
+  digital ID, digital passport, public-key certificate, X.509 certificate, and
+  security certificate. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_authority">certificate authority (CA)</dt><dd>A service
+  that issues a certificate after verifying the identity of the person or
+  entity the certificate is intended to identify. A CA also renews and revokes
+  certificates and generates a list of revoked certificates at regular
+  intervals. CAs can be independent vendors or a person or organization using
+  certificate-issuing server software (such as &brandShortName; Certificate
+  Management System). See also <a href="#certificate">certificate</a>,
+  <a href="#crl">CRL (certificate revocation list)</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_backup_password">certificate backup password</dt><dd>A
+  password that protects a certificate that you are backing up or have
+  previously backed up. Certificate Manager asks you to set this password when
+  you back up a certificate, and requests it when you attempt to restore a
+  certificate that has previously been backed up.</dd>
+
+<dt id="certificate-based_authentication">certificate-based
+  authentication</dt><dd>Verification of identity based on certificates and
+  public-key cryptography. See also
+  <a href="#password-based_authentication">password-based
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_chain">certificate chain</dt><dd>A hierarchical series of
+  certificates signed by successive certificate authorities. A CA certificate
+  identifies a <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+  and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+  can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to a
+  <a href="#root_ca">root CA</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_fingerprint">certificate fingerprint</dt><dd>
+  A unique number associated with a certificate. The number is not part of
+  the certificate itself but is produced by applying a mathematical function to
+  the contents of the certificate. If the contents of the certificate change,
+  even by a single character, the function produces a different number.
+  Certificate fingerprints can therefore be used to verify that certificates
+  have not been tampered with.</dd>
+
+<dt id="certificate_manager">Certificate
+  Manager</dt><dd>The part of the browser that allows you to view and manage
+  certificates. To view the main Certificate Manager window: Open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, click Privacy and Security, and then click Manage
+  Certificates.</dd>
+
+<dt id="certificate_renewal">certificate renewal</dt><dd>The process of
+  renewing a <a href="#certificate">certificate</a> that is about to
+  expire.</dd>
+
+<dt id="certificate_verification">certificate verification</dt><dd>When
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> verifies a
+  certificate, it confirms that the digital signature was created by a CA whose
+  own CA certificate is both on file with Certificate Manager and marked as
+  trusted for issuing that kind of certificate. It also confirms that the
+  certificate being verified has not itself been marked as untrusted. Finally,
+  if the <a href="#ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</a> has been
+  activated, Certificate Manager also performs an online check. It does so by
+  looking up the certificate in a list of valid certificates maintained at a
+  <a href="#url">URL</a> that is specified either in the certificate itself or
+  in the browser&apos;s Validation preferences. If any of these checks fail,
+  Certificate Manager marks the certificate as unverified and won&apos;t
+  recognize the identity it certifies.</dd>
+
+<dt id="cipher">cipher</dt><dd>See
+  <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a>.</dd>
+
+<dt id="client">client</dt><dd>Software (such as browser software) that sends
+  requests to and receives information from a <a href="#server">server</a>,
+  which is usually running on a different computer. A computer on which client
+  software runs is also described as a client.</dd>
+
+<dt id="client_authentication">client authentication</dt><dd>The process of
+  identifying a <a href="#client">client</a> to a <a href="#server">server</a>,
+  for example with a name and password or with a
+  <a href="#client_ssl_certificate">client SSL certificate</a> and some
+  digitally signed data. See also <a href="#ssl">SSL (Secure
+  Sockets Layer)</a>, <a href="#server_authentication">server
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="client_ssl_certificate">client SSL certificate</dt><dd>A certificate
+  that a <a href="#client">client</a> (such as browser software) presents to a
+  <a href="#server">server</a> to authenticate the identity of the client
+  (or the identity of the person using the client) using the
+  <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol. See
+  also <a href="#client_authentication">client authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="component_bar">Component Bar</dt><dd>The toolbar located at the bottom
+  left of any &brandShortName; window. The Component Bar allows you to switch
+  between &brandShortName; components by clicking icons for Browser,
+  Mail &amp; Newsgroups, Composer, and so on.</dd>
+
+<dt id="cookie">cookie</dt><dd>A small bit of information stored on your
+  computer by some <a href="#website">websites</a>. When you visit such a
+  website, the website asks your browser to place one or more cookies on your
+  hard disk. Later, when you return to the website, your browser sends the
+  website the cookies that belong to it. Cookies help websites keep track of
+  information about you, such as the contents of your shopping cart. You can set
+  your cookie preferences to control how cookies are used and how much
+  information you are willing to let websites store on them. See also
+  <a href="#third-party_cookie">third-party cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="cookie_manager">Cookie Manager</dt><dd>The part of the browser
+  that you can use to control <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
+
+<dt id="crl">CRL (certificate revocation list)</dt><dd>A list of revoked
+  certificates that is generated and signed by a
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>. You can
+  download the latest CRL to your browser or to a server, then check against it
+  to make sure that certificates are still valid before permitting their use
+  for authentication.</dd>
+
+<dt id="cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</dt><dd>A set of
+  rules or directions used to perform cryptographic operations such as
+  <a href="#encryption">encryption</a> and
+  <a href="#decryption">decryption</a>. Sometimes called a
+  <em>cipher.</em></dd>
+
+<dt id="cryptography">cryptography</dt><dd>The art and practice of scrambling
+  (encrypting) and unscrambling (decrypting) information. For example,
+  cryptographic techniques are used to scramble an unscramble information
+  flowing between commercial websites and your browser. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="decryption">decryption</dt><dd>The process of unscrambling data that
+  has been encrypted. See also <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_id">digital ID</dt><dd>
+  See <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_signature">digital signature</dt><dd>A code created from both
+  the data to be signed and the private key of the signer. This code is unique
+  for each new piece of data. Even a single comma added to a message changes
+  the digital signature for that message. Successful validation of your digital
+  signature by appropriate software not only provides evidence that you
+  approved the transaction or message, but also provides evidence that the data
+  has not changed since you digitally signed it. A digital signature has
+  nothing to do with a handwritten signature, although it can sometimes be used
+  for similar legal purposes. See also
+  <a href="#nonrepudiation">nonrepudiation</a>,
+  <a href="#tamper_detection">tamper detection</a>.</dd>
+
+<dt id="distinguished_name">distinguished name (DN)</dt><dd>A specially
+  formatted name that uniquely identifies the subject of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="do_not_track">Do Not Track</dt><dd>A mechanism that allows users
+  to inform <a href="#website">websites</a> that they do not want to be
+  <a href="#user_tracking">tracked</a> by third-party websites and
+  <a href="#web_application">web applications</a>. A user&apos; tracking
+  preferences is included in the <a href="#http">HTTP</a> header and sent
+  to the website. &brandShortName; supports sending <q>Do Not Track</q>
+  requests, but websites are not obligated to honor those.</dd>
+
+<dt id="dual_key_pairs">dual key pairs</dt><dd>Two public-private key
+  pairs&mdash;four keys altogether&mdash;corresponding to two separate
+  certificates. The private key of one pair is used for signing operations, and
+  the public and private keys of the other pair are used for encryption and
+  decryption operations. Each pair corresponds to a separate
+  <a href="#certificate">certificate</a>. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="eavesdropping">eavesdropping</dt><dd>Surreptitious interception of
+  information sent over a network by an entity for which the information is not
+  intended.</dd>
+
+<dt id="encryption">encryption</dt><dd>The process of scrambling information in
+  a way that disguises its meaning. For example, encrypted connections between
+  computers make it very difficult for third-parties to unscramble, or
+  <em>decrypt</em>, information flowing over the connection. Encrypted
+  information can be decrypted only by someone who possesses the appropriate
+  key. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_certificate">encryption certificate</dt><dd>A
+  <a href="#certificate">certificate</a> whose public key is used for
+  encryption only. Encryption certificates are not used for signing operations.
+  See also <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>,
+  <a href="#signing_certificate">signing certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_key">encryption key</dt><dd>A private key used for
+  encryption only. An encryption key and its equivalent private key, plus a
+  <a href="#signing_key">signing key</a> and its equivalent public key,
+  constitute a <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="extension">extension</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a>
+  that changes the behavior of &brandShortName; or adds new features to
+  it.</dd>
+
+<dt id="feed">feed</dt><dd>A frequently updated source of references to web
+  pages, usually blog articles or news. Technically it is an XML document
+  available through a public well-known URL, comprising of several items inside,
+  each one containing some metadata (possibly including a summary) and an URL
+  to the full blog or news article. The XML document is regenerated at fixed
+  intervals, or whenever a new article is published to the website. Web
+  applications can subscribe to the URL serving the feed and present the new
+  articles as they are updated in the underlying XML document. There are
+  specific XML formats for feeds, most common of which are
+  <a href="#rss">RSS</a> and Atom.</dd>
+
+<dt id="fingerprint">fingerprint (certificate)</dt><dd>See
+  <a href="#certificate_fingerprint">certificate fingerprint</a>.</dd>
+
+<dt id="fingerprinting">fingerprinting (browser)</dt><dd>A method of
+  <a href="#user_tracking">user tracking</a> by which a user is identified
+  based on browser characteristics like browser and operating system versions,
+  stated language preferences, or <a href="#plugin">plugins</a> installed.</dd>
+
+<dt id="fips_pubs_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>Federal Information Processing
+  Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a US government standard for
+  implementations of cryptographic modules&mdash;that is, hardware or software
+  that encrypts and decrypts data or performs other cryptographic operations
+  (such as creating or verifying digital signatures). Many products sold to the
+  US government must comply with one or more of the FIPS standards.</dd>
+
+<dt id="foreign_cookie">foreign cookie</dt><dd>See
+  <a href="#third-party_cookie">third-party cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="frame">frame</dt><dd>Frames are <a href="#web_page">web pages</a>
+  contained inside of an all-encompasssing <q>meta</q> page.</dd>
+
+<dt id="ftp">FTP (File Transfer Protocol)</dt><dd>A
+  standard that allows users to transfer files from one computer to another
+  over a network. You can use your browser to fetch files using FTP.</dd>
+
+<dt id="helper_application">helper application</dt><dd>Any application that is
+  used to open or view a file downloaded by the browser. A
+  <a href="#plugin">plugin</a> is a special kind of helper application that
+  installs itself into the Plugins directory of the main browser installation
+  directory and can typically be opened within the browser itself (internally).
+  Microsoft Word, Adobe Photoshop, and other external applications are
+  considered helper applications but not plugins, since they don&apos;t
+  install themselves into the browser directory, but can be opened from the
+  download dialog box.</dd>
+
+<dt id="home_page">home page</dt><dd>The page your browser is set to display
+  every time you launch it or when you click the Home button. Also used to
+  refer to the main page for a website, from which you can explore the rest of
+  the website.</dd>
+
+<dt id="html">HTML (HyperText Markup Language)</dt><dd>The document format used
+  for web pages. The HTML standard defines tags, or codes, used to define the
+  text layout, fonts, style, images, and other elements that make up a web
+  page.</dd>
+
+<dt id="http">HTTP (HyperText Transfer Protocol)</dt><dd>The protocol used to
+  transfer <a href="#web_page">web pages</a> (HyperText documents) between
+  browsers and <a href="#server">servers</a> over the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="https">HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)</dt><dd>The secure
+  version of the HTTP protocol that uses <a href="#ssl">SSL</a> to ensure the
+  privacy of customer data (such as credit card information) while en route
+  over the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="imap">IMAP (Internet Message Access Protocol)</dt><dd>A standard mail
+  server protocol that allows you to store all your messages and any changes to
+  them on the server rather than on your computer&apos;s hard disk. Using IMAP
+  rather than <a href="#pop">POP</a> saves disk space and allows you to access
+  your entire mailbox, including sent mail, drafts, and custom folders, from
+  any location. Using an IMAP server over a modem is generally faster than
+  using a POP mail server, since you initially download message headers only.
+  Not all <a href="#isp">ISPs</a> support IMAP.</dd>
+
+<dt id="implicit_consent">implicit consent</dt><dd>Also known as implied or
+  <q>opt-out</q> consent. Used to describe privacy settings that may allow
+  websites to gather information about you (for example by means of
+  <a href="#cookie">cookies</a> and online forms) unless you explicitly choose
+  to withhold your consent by selecting an option on a page that the website
+  provides for that purpose. Your consent may not be requested when the
+  information is actually gathered. See also <a href="#user_tracking">user
+  tracking</a>.</dd>
+
+<dt id="internet">Internet</dt><dd>A worldwide network of millions of computers
+  that communicate with each other using standard protocols such as
+  <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>. Originally developed for the US military in
+  1969, the Internet grew to include educational and research institutions and,
+  in the late 1990s, millions of businesses, organizations, and individuals.
+  Today the Internet is used for email, browsing the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>, instant messaging,
+  usegroups, and many other purposes.</dd>
+
+<dt id="ip_address">IP address (Internet protocol address)</dt><dd>The address
+  of a computer on a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> network. Every computer on
+  the <a href="#internet">Internet</a> has an IP address.
+  <a href="#client">Clients</a> have either a permanent IP address or one that
+  is dynamically assigned to them each time they connect with the network. IP
+  addresses are written as four sets of numbers, like this: 204.171.64.2.</dd>
+
+<dt id="irc">IRC (Internet Relay Chat)</dt><dd>A protocol used to chat with
+  other people in real-time using an IRC <a href="#client">client</a>.</dd>
+
+<dt id="isp">ISP (Internet Service Provider)</dt><dd>A company/institution
+  that provides <a href="#internet">Internet</a> connections.</dd>
+
+<dt id="java">Java</dt><dd>A programming language developed by Sun
+  Microsystems. A single Java program can run on many different kinds of
+  computers, thus avoiding the need for programmers to create a separate
+  version of each program for each kind of computer. Your browser can
+  automatically download and run Java programs (also called applets).</dd>
+
+<dt id="javascript">JavaScript</dt><dd>A scripting language commonly used to
+  construct <a href="#web_page">web pages</a>. Programmers use JavaScript to
+  make web pages more interactive; for example, to display forms and buttons.
+  JavaScript can be used with <a href="#java">Java</a>, but is technically a
+  separate language. Java is not required for JavaScript to work
+  correctly.</dd>
+
+<dt id="key">key</dt><dd>A large number used by a
+  <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> to encrypt or
+  decrypt data. A person&apos;s public key, for example, allows other people to
+  encrypt messages to that person. The encrypted messages must be decrypted
+  with the corresponding private key. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="language_pack">language pack</dt><dd>A type of
+  <a href="#add-on">add-on</a> that adds a new language to the user interface
+  of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="ldap">LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)</dt><dd>A standard
+  protocol for accessing directory services, such as corporate address books,
+  across multiple platforms. You can set up your browser to access LDAP
+  directories from the Address Book. You can also set up Mail &amp; Newsgroups
+  to use an LDAP directory for email address autocompletion.</dd>
+
+<dt id="location_bar">Location Bar</dt><dd>The field (and associated buttons)
+  near the top of a browser window where you can type a
+  <a href="#url">URL</a> or search terms.</dd>
+
+<dt id="malware">Malware</dt><dd>Short for <q><u>Mal</u>icious
+  Soft<u>ware</u></q> and a general term for a variety of software designed
+  to disrupt computer operation, gather sensitive information, or gain access
+  to your computer. They can be distributed by infected <a href="#web_page">web
+  pages</a> or as attachments to email messages. Examples include viruses,
+  worms, trojans, spyware, or adware. Malware may redistribute itself by
+  sending out email messages to infect other computers.</dd>
+
+<dt id="master_key">master key</dt><dd>A symmetric key used by
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to encrypt
+  information. For example, <a href="#password_manager">Password Manager</a>
+  uses Certificate Manager and your master key to encrypt email passwords,
+  website passwords, and other stored sensitive information. See also
+  <a href="#symmetric_encryption">symmetric encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="master_password">master password</dt><dd>A password used by
+  Certificate Manager to protect the master key and/or private keys stored on a
+  <a href="#security_device">security device</a>. Certificate Manager needs to
+  access your private keys, for example, when you sign email messages or use
+  one of your own certificates to identify yourself to a website. It needs to
+  access your master key when Password Manager or Form Manager reads or adds to
+  your personal information. You can set or change your master password from
+  the Master Passwords preferences panel. Each security device requires a
+  separate master password. See also <a href="#private_key">private key</a>,
+  <a href="#master_key">master key</a>.</dd>
+
+<dt id="misrepresentation">misrepresentation</dt><dd>Presentation of an entity
+  as a person or organization that it is not. For example, a website might
+  pretend to be a furniture store when it is really just a website that takes
+  credit card payments but never sends any goods. See also
+  <a href="#spoofing">spoofing</a>.</dd>
+
+<dt id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</dt><dd>The toolbar near the top
+  of the browser window that includes the Back and Forward buttons.</dd>
+
+<dt id="nonrepudiation">nonrepudiation</dt><dd>The inability, of the sender of
+  a message, to deny having sent the message. A regular hand-written signature
+  provides one form of nonrepudiation. A
+  <a href="#digital_signature">digital signature</a> provides another.</dd>
+
+<dt id="notification_bar">notification bar</dt><dd>A bar that appears at the
+  top of the content area to inform you about something that needs your
+  attention, e.g. when the Password Manager can save a password for you, a
+  popup has been blocked or an additional plugin is required.</dd>
+
+<dt id="object_signing">object signing</dt><dd>A technology that allows
+  software developers to sign Java code, JavaScript scripts, or any kind of
+  file, and that allows users to identify the signers and control access by
+  signed code to local system resources.</dd>
+
+<dt id="object-signing_certificate">object-signing certificate</dt><dd>A
+  certificate whose corresponding private key is used to sign objects such as
+  code files. See also <a href="#object_signing">object signing</a>.</dd>
+
+<dt id="ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A set of rules
+  that <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> follows to
+  perform an online check of a certificate&apos;s validity each time the
+  certificate is used. This process involves checking the certificate against a
+  list of valid certificates maintained at a specified website. Your computer
+  must be online for OCSP to work.</dd>
+
+<dt id="opml">OPML (Outline Processor Markup Language)</dt><dd>An XML format
+  used to list <a href="#feed">feed</a> collections. Although broader in its
+  specification, it is mainly used nowadays to export and import feed
+  collections between different feed aggregators or readers, like
+  &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="password-based_authentication">password-based
+  authentication</dt><dd>Confident identification by means of a name and
+  password. See also <a href="#authentication">authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="password_manager">Password Manager</dt><dd>The part of the
+  browser that can help you remember some or all of your names and passwords by
+  storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering them for you
+  automatically when you visit such websites.</dd>
+
+<dt id="personal_toolbar">Personal Toolbar</dt><dd>The customizable toolbar
+  that appears just below the location bar by default in the browser. It
+  contains standard buttons such as Home, Bookmarks, and so on that you can add
+  or remove. You can also add buttons for your favorite bookmarks, or folders
+  containing groups of bookmarks.</dd>
+
+<dt id="phishing">Phishing</dt><dd>Phishing is a fraudulent business scheme in
+  which a party creates counterfeit websites, hijacking brand names of banks,
+  e-retailers and credit card companies, trying to collect victims&apos;
+  personal information.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11">PKCS #11</dt><dd>The public-key cryptography standard that
+  governs security devices such as smart cards. See also
+  <a href="#security_device">security device</a>, <a href="#smart_card">smart
+  card</a>.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11_module">PKCS #11 module</dt><dd>A program on your computer
+  that manages cryptographic services such as encryption and decryption using
+  the PKCS #11 standard. Also called <em>cryptographic modules</em>,
+  <em>cryptographic service providers</em>, or <em>security modules</em>,
+  PKCS #11 modules control either hardware or software devices. A PKCS #11
+  module always controls one or more slots, which may be implemented as some
+  form of physical reader (for example, for reading smart cards) or in
+  software. Each slot for a PKCS #11 module can in turn contain a
+  <a href="#security_device">security device</a> (also called <em>token</em>),
+  which is the hardware or software device that provides cryptographic services
+  and stores certificates and keys. <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> provides two built-in PKCS #11 modules. You may install
+  additional modules on your computer to control smart card readers or other
+  hardware devices.</dd>
+
+<dt id="pki">PKI (public-key infrastructure)</dt><dd>The standards and services
+  that facilitate the use of public-key cryptography and certificates in a
+  networked environment.</dd>
+
+<dt id="plugin">plugin</dt><dd>A type of
+  <a href="#helper_application">helper application</a> that adds new
+  capabilities to your browser, such as the ability to play audio or video
+  clips. Unlike other kinds of helper applications, a plugin application
+  installs itself into the Plugins directory within the main browser
+  installation directory and typically can be opened within the browser itself
+  (internally). For example, an audio plugin lets you listen to audio files on
+  a <a href="#web_page">web page</a> or in an email message. Macromedia Flash
+  Player and Java are both examples of plugin applications.</dd>
+
+<dt id="pop">POP (Post Office Protocol)</dt><dd>A standard mail server protocol
+  that requires you to download new messages to your local
+  computer&mdash;although you can choose to leave copies on the server. With
+  POP, you can store all your messages, including sent mail, drafts, and custom
+  folders, on one computer only. By contrast,
+  <a href="#imap">IMAP</a> allows you to permanently store all your messages
+  and any changes to them on the server, where you can access them from any
+  computer. Most <a href="#isp">ISPs</a> currently support POP.</dd>
+
+<dt id="private_browsing">private browsing</dt><dd>Browsing in a session in
+  which no private data (like browsing history, <a href="#cookie">cookies</a>,
+  and <a href="#cache">cached</a> content) are retained beyond the duration of
+  the private session. Private browsing should not be confused with anonymous
+  browsing and does not prevent <a href="#user_tracking">user tracking</a> or
+  monitoring of web activity by an internet provider or employer.</dd>
+
+<dt id="private_key">private key</dt><dd>One of a pair of
+  <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography. The private key is
+  kept secret and is used to decrypt data that has been encrypted with the
+  corresponding public key.</dd>
+
+<dt id="proxy">proxy</dt><dd>An intermediary or <q>go-between</q> program that
+  acts as both a <a href="#server">server</a> and a
+  <a href="#client">client</a> for the purpose of making requests on behalf of
+  other clients.</dd>
+
+<dt id="public_key">public key</dt><dd>
+  One of a pair of <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography.
+  The public key is distributed freely and published as part of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>. It is typically used to encrypt data
+  sent to the public key&apos;s owner, who then decrypts the data with the
+  corresponding private key.</dd>
+
+<dt id="public-key_cryptography">public-key cryptography</dt><dd>A set of
+  well-established techniques and standards that allow an entity (such as a
+  person, an organization, or hardware such as a router) to verify its identity
+  electronically or to sign and encrypt electronic data. Two keys are involved:
+  a <a href="#public_key">public key</a> and a <a href="#private_key">private
+  key</a>. The public key is published as part of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>, which associates that key with a
+  particular identity. The corresponding private key is kept secret. Data
+  encrypted with the public key can be decrypted only with the private key.
+  </dd>
+
+<dt id="root_ca">root CA</dt><dd>The
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> with a
+  self-signed certificate at the top of a
+  <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>. See also
+  <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>.</dd>
+
+<dt id="rss">RSS (Really Simple Syndication)</dt><dd>An <a href="#xml">XML</a>
+  data format for web <a href="#feed">feeds</a>.</dd>
+
+<dt id="safe_browsing">safe browsing</dt><dd>Protection against common threats
+  from <a href="#malware">Malware</a> and <a href="#phishing">Phishing</a> by
+  checking each <a href="#web_page">web page</a> against a list of reported
+  websites. If the web page you are about to visit has been reported as
+  containing malicious content, &brandShortName; prevents it from loading
+  and shows a warning instead.</dd>
+
+<dt id="search_engine">search engine</dt><dd>A web-based program that allows
+  users to search for and retrieve specific information from the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>. The search engine may
+  search the full text of web documents or a list of keywords, or use
+  librarians who review web documents and index them manually for retrieval.
+  Typically, the user types a word or phrase, also called a query, into a
+  search box, and the search engine displays links to relevant web pages.</dd>
+
+<dt id="secure_authentication">secure authentication</dt><dd>A type of
+  <a href="#authentication">authentication</a> which uses a
+  <a href="#secure_connection">secure connection</a> so the communication
+  between client and server is encrypted.</dd>
+
+<dt id="secure_connection">secure connection</dt><dd>A connection between a
+  client and a server which uses some type of encryption (usually,
+  <a href="#ssl">SSL</a>) to ensure it can&apos;t be intercepted by
+  third-parties. Most of the time, the server is the one providing the
+  certificate to identify itself.</dd>
+
+<dt id="security_certificate">security certificate</dt><dd>See
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="security_device">security device</dt><dd>Hardware or software that
+  provides cryptographic services such as encryption and decryption and can
+  store certificates and keys. A <a href="#smart_card">smart card</a> is one
+  example of a security device implemented in hardware.
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> contains its own
+  built-in security device, called the
+  <a href="#software_security_device">software security device</a>, that is
+  always available while the browser is running. Each security device is
+  protected by its own <a href="#master_password">master password</a>.</dd>
+
+<dt id="security_module">security module</dt><dd>See
+  <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a>.</dd>
+
+<dt id="security_token">security token</dt><dd>See
+  <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="server">server</dt><dd>Software (such as software that serves up web
+  pages) that receives requests from and sends information to a
+  <a href="#client">client</a>, which is usually running on a different
+  computer. A computer on which server software runs is also described as a
+  server.</dd>
+
+<dt id="server_authentication">server authentication</dt><dd>The process of
+  identifying a <a href="#server">server</a> to a <a href="#client">client</a>
+  by using a <a href="#server_ssl_certificate">server SSL certificate</a>. See
+  also <a href="#client_authentication">client authentication</a>,
+  <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
+
+<dt id="server_ssl_certificate">server SSL certificate</dt><dd>A
+  certificate that a <a href="#server">server</a> presents to a
+  <a href="#client">client</a> to authenticate the server&apos;s identity using
+  the <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol.</dd>
+
+<dt id="signing_certificate">signing certificate</dt><dd>A certificate whose
+  corresponding <a href="#private_key">private key</a> is used to sign
+  transmitted data, so that the receiver can verify the identity of the sender.
+  Certificate authorities (CAs) often issue a signing certificate that will be
+  used to sign email messages at the same time as an
+  <a href="#encryption_certificate">encryption certificate</a> that will be
+  used to encrypt email messages. See also <a href="#dual_key_pairs">dual key
+  pairs</a>, <a href="#digital_signature">digital signature</a>.</dd>
+
+<dt id="signing_key">signing key</dt><dd>A private key used for signing only.
+  A signing key and its equivalent public key, together with an
+  <a href="#encryption_key">encryption key</a> and its equivalent private key,
+  constitute <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="slot">slot</dt><dd>A piece of hardware, or its equivalent in software,
+  that is controlled by a <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> and
+  designed to contain a <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="smart_card">smart card</dt><dd>A small device, typically about the size
+  of a credit card, that contains a microprocessor and is capable of storing
+  cryptographic information (such as keys and certificates) and performing
+  cryptographic operations. Smart cards use the <a href="#pkcs_11">PKCS #11</a>
+  standard. A smart card is one kind of <a href="#security_device">security
+  device</a>.</dd>
+
+<dt id="smtp">SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</dt><dd>A protocol that
+  sends email messages across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="socks">SOCKS</dt><dd>A protocol that a <a href="#proxy">proxy</a>
+  server can use to accept requests from client users in an internal network
+  so that it can forward them across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="software_security_device">software security device</dt><dd>The default
+  <a href="#security_device">security device</a> used by
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to store private keys
+  associated with your certificates. In addition to private keys, the software
+  security device stores the master key used by
+  <a href="#password_manager">Password Manager</a> to encrypt email passwords,
+  website passwords, and other sensitive information. See also
+  <a href="#private_key">private key</a> and <a href="#master_password">master
+  key</a>.</dd>
+
+<dt id="spoofing">spoofing</dt><dd>Pretending to be someone else. For example,
+  a person can pretend to have the email address <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, or
+  a computer can identify itself as a website called <tt>www.mozilla.com</tt>
+  when it is not. Spoofing is one form of
+  <a href="#misrepresentation">misrepresentation</a>.</dd>
+
+<dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt><dd>A protocol that allows mutual
+  authentication between a <a href="#client">client</a> and a
+  <a href="#server">server</a> for the purpose of establishing an authenticated
+  and encrypted connection. SSL runs above <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> and
+  below <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>,
+  <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP, and other high-level network protocols.
+  The new Internet Engineering Task Force (IETF) standard called Transport
+  Layer Security (TLS) is based on SSL. See also
+  <a href="#authentication">authentication</a>,
+  <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="starttls">STARTTLS</dt><dd>An extension to common standard TCP
+  protocols (like SMTP, POP or IMAP) so the client can tell the server to
+  use <a href="#tls">TLS</a> on the same TCP port as for non-secure
+  connections.</dd>
+
+<dt id="status_bar">Status Bar</dt><dd>The toolbar that appears at the bottom
+  of any &brandShortName; window. It includes the
+  <a href="#component_bar">Component Bar</a> on the left and status icons on
+  the right.</dd>
+
+<dt id="subject">subject</dt><dd>The entity (such as a person, organization,
+  or router) identified by a <a href="#certificate">certificate</a>. In
+  particular, the subject field of a certificate contains the certified
+  entity&apos;s <a href="#subject_name">subject name</a> and other
+  characteristics.</dd>
+
+<dt id="subject_name">subject name</dt><dd>A
+  <a href="#distinguished_name">distinguished name (DN)</a> that uniquely
+  describes the <a href="#subject">subject</a> of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="subordinate_ca">subordinate CA</dt><dd>A
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> whose
+  certificate is signed by another subordinate CA or by the root CA. See also
+  <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>, <a href="#root_ca">root
+  CA</a>.</dd>
+
+<dt id="symmetric_encryption">symmetric encryption</dt><dd>An encryption method
+  that uses a single cryptographic key to both encrypt and decrypt a given
+  message.</dd>
+
+<dt id="tamper_detection">tamper detection</dt><dd>A mechanism ensuring that
+  data received in electronic form has not been tampered with; that is, that
+  the data received corresponds entirely with the original version of the same
+  data.</dd>
+
+<dt id="tcp">TCP</dt><dd>See <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>.</dd>
+
+<dt id="tcp_ip">TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet
+  Protocol)</dt><dd>A Unix protocol used to connect computers running a variety
+  of operating systems. TCP/IP is an essential Internet protocol and has become
+  a global standard.</dd>
+
+<dt id="theme">theme</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a> that changes
+  the appearance of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="third-party_cookie">third-party cookie</dt><dd>A
+  <a href="#cookie">cookie</a> from one <a href="#website">website</a> that
+  gets stored on your computer when you visit a different website. Sometimes a
+  website displays content that is hosted on another website. That content can
+  be anything from an image to text or an advertisement. The second website
+  that hosts such elements also has the ability to store a cookie in your
+  browser, even though you don&apos;t visit it directly. Also known as
+  <q>foreign cookie</q>.</dd>
+
+<dt id="tls">TLS</dt><dd>Transport Layer Security (TLS) is the new Internet
+  Engineering Task Force (IETF) standard based on SSL (Secure Sockets Layer).
+  See also <a href="#ssl">SSL</a> and
+  <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="token">token</dt><dd>See <a href="#security_device">security
+  device</a>.</dd>
+
+<dt id="tooltip">tooltip</dt><dd>A small box with text that appears when
+  you hover your mouse's cursor over certain items. It usually contains
+  information regarding the item being hovered over.</dd>
+
+<dt id="trust">trust</dt><dd>Confident reliance on a person or other entity. In
+  the context of <a href="#pki">PKI (public-key infrastructure)</a>, trust
+  usually refers to the relationship between the user of a certificate and the
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> that issued
+  the certificate. If you use Certificate Manager to specify that you trust a
+  CA, Certificate Manager trusts valid certificates issued by that CA unless
+  you specify otherwise in the settings for individual certificates. You use
+  the Authorities tab in Certificate Manager to specify the kinds of
+  certificates you do or don&apos;t trust specific CAs to issue.</dd>
+
+<dt id="url">URL (Uniform Resource Locator)</dt><dd>The standardized address
+  that tells your browser how to locate a file or other resource on the Web.
+  For example: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> You can type URLs into the
+  browser&apos;s <a href="#location_bar">Location Bar</a> to access
+  <a href="#web_page">web pages</a>. URLs are also used in the links on web
+  pages that you can click to go to other web pages. Also known as an Internet
+  address or Web address.</dd>
+
+<dt id="user_tracking">user tracking</dt><dd>Methods that some
+  <a href="#website">websites</a>, including advertisers and analytics services,
+  employ to determine patterns in how you browse the web (e.g., what websites
+  you have visited, which preferences you have voiced using buttons embedded by
+  social networks, and your purchase history). This information is mostly used
+  to show you specifically targeted offers or advertisements for products or
+  services. Mechanisms for user tracking include <a href="#cookie">cookies</a>
+  and <a href="#fingerprinting">browser fingerprinting</a>. See also
+  <a href="#do_not_track">Do Not Track</a>.</dd>
+
+<dt id="web_application">web application</dt><dd>An application that is not
+  running on your computer but remotely on a <a href="#website">website</a>.
+  Examples include web-mail systems or web-based systems where you enter
+  information into a form and receive a response as a <a href="#web_page">web
+  page</a>. An <i>offline</i> web application can work without a current
+  connection to the <a href="#internet">Internet</a> by saving the relevant
+  pages locally before running the application.</dd>
+
+<dt id="web_page">web page</dt><dd>A single document on the World Wide Web that
+  is specified by a unique address or <a href="#url">URL</a> and that may
+  contain text, hyperlinks, and graphics.</dd>
+
+<dt id="website">website</dt><dd>A group of related web pages linked by
+  hyperlinks and managed by a single company, organization, or individual. A
+  website may include text, graphics, audio and video files, and links to
+  other websites.</dd>
+
+<dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt><dd>Also known as the Web. A
+  portion of the <a href="#internet">Internet</a> that is made up of web pages
+  stored by web <a href="#server">servers</a> and displayed by
+  <a href="#client">clients</a> called web browsers (such as
+  &brandShortName;).</dd>
+
+<dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt><dd>A proposed Internet
+  protocol that allows a Web browser to automatically locate and interface
+  with <a href="#proxy">proxy</a> services in a network.</dd>
+
+<dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt><dd>An open standard for
+  describing data. Unlike <a href="#html">HTML</a>, XML allows the developer of
+  a web page to define special tags. For more information, see the online W3C
+  document
+  <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+<dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>A
+  language used to convert an XML document into another XML document or into
+  some other format.</dd>
+
+<dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt><dd>A XML markup language
+  for creating user interfaces in applications.</dd>
+
+</dl>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51621c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!--  HELP Glossary SECTION -->
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="add-on" nc:link="glossary.xhtml#add-on"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="authentication" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bookmark" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA certificate" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cache" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="caret browsing" nc:link="glossary.xhtml#caret_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate authority (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate backup password" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate chain" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Certificate Manager" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate renewal" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate verification" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cipher" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client authentication" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Component Bar" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cookie" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Cookie Manager" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptographic algorithm" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptography" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="decryption" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital ID" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital signature" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="distinguished name (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Do Not Track" nc:link="glossary.xhtml#do_not_track"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="dual key pairs" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="eavesdropping" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption certificate" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption key" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="extension" nc:link="glossary.xhtml#extension"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="feed" nc:link="glossary.xhtml#feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprint (certificate)" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprinting (browser)" nc:link="glossary.xhtml#fingerprinting"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="foreign cookie" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="frame" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="helper application" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="home page" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="implicit consent" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP address" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="key" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="language pack" nc:link="glossary.xhtml#language_pack"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Location Bar" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Malware" nc:link="glossary.xhtml#malware"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master key" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master password" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="misrepresentation" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nonrepudiation" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="notification bar" nc:link="glossary.xhtml#notification_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object signing" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object-signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OPML" nc:link="glossary.xhtml#opml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="password-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Password Manager" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Personal Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="phishing" nc:link="glossary.xhtml#phishing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 module" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="plugin" nc:link="glossary.xhtml#plugin"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private browsing" nc:link="glossary.xhtml#private_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private key" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public key" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public-key cryptography" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="root CA" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="RSS" nc:link="glossary.xhtml#rss"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="safe browsing" nc:link="glossary.xhtml#safe_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="search engine" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure authentication" nc:link="glossary.xhtml#secure_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure connection" nc:link="glossary.xhtml#secure_connection"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security certificate" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security device" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security module" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server authentication" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing key" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="slot" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="smart card" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="software security device" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="spoofing" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="STARTTLS" nc:link="glossary.xhtml#starttls"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Status Bar" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject name" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subordinate CA" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="symmetric encryption" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tamper detection" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="theme" nc:link="glossary.xhtml#theme"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="third-party cookie" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tooltip" nc:link="glossary.xhtml#tooltip"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="trust" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="user tracking" nc:link="glossary.xhtml#user_tracking"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web application" nc:link="glossary.xhtml#web_application"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web page" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="website" nc:link="glossary.xhtml#website"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="World Wide Web (WWW)" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e154748
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2246 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Account_Settings"
+         nc:name="Account Settings"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding"
+         nc:name="adding"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons"
+         nc:name="add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books"
+         nc:name="address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="appearance_panel"
+         nc:name="appearance panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_appearance_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+         nc:name="attaching files to messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+         nc:name="inserting images to web pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:blog_account"
+         nc:name="creating a new blog account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+         nc:name="creating a new mail account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+         nc:name="adding a new newsgroup account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+         nc:name="inserting table elements"
+         nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+         nc:name="adding address book entries"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:creating"
+         nc:name="creating a new address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+         nc:name="creating mailing lists"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+         nc:name="exporting address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:importing"
+         nc:name="importing address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+         nc:name="LDAP directories"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:searching"
+         nc:name="searching your address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:about"
+         nc:name="about"
+         nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:installing"
+         nc:name="installing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:manager"
+         nc:name="Add-ons Manager"
+         nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons:manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:searching_for_add-ons"
+         nc:name="Searching for Add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_for_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:get_add-ons"
+         nc:name="Get Add-ons Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_get_add-ons_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:extensions_panel"
+         nc:name="Extensions Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:appearance_panel"
+         nc:name="Appearance Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_appearance_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:plugins_panel"
+         nc:name="Plugins Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:languages_panel"
+         nc:name="Languages Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:updating_add-ons"
+         nc:name="Updating Add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#updating_add-ons"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+         nc:name="backing up certificates"
+         nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks"
+         nc:name="bookmarks"
+         nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser"
+         nc:name="browser"
+         nc:link="nav_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+         nc:name="browsing anonymously"
+          nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+         nc:name="changing bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+         nc:name="creating bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+         nc:name="exporting bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+         nc:name="organizing bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+         nc:name="searching bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+         nc:name="using bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+         nc:name="visiting bookmarked pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+         nc:name="what are bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+         nc:name="changing your home page"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:controlling_popups"
+         nc:name="controlling popups"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:Download_Manager"
+         nc:name="Download Manager"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:full_screen_mode"
+         nc:name="Full screen mode"
+         nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:helper_applications"
+         nc:name="helper applications"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:home_page"
+         nc:name="home page"
+         nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:opening_pages"
+         nc:name="opening pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:preferences"
+         nc:name="Browser Preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:set_as_wallpaper"
+         nc:name="set as wallpaper"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:start_page"
+         nc:name="start page"
+         nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:session_restore"
+         nc:name="session restore"
+         nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:crash_recovery"
+         nc:name="crash recovery"
+         nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+         nc:name="start up components"
+         nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache"
+         nc:name="cache"
+         nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="caret_browsing"
+         nc:name="caret browsing"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates"
+         nc:name="Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer"
+         nc:name="Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+         nc:name="Cookie Manager"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies"
+         nc:name="cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="copy web pages"
+         nc:name="copy"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Customizing"
+         nc:name="Customizing Fonts and Colors"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+         nc:name="changing cache settings"
+         nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache:preferences"
+         nc:name="cache preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+         nc:name="certificate authority"
+          nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+         nc:name="getting certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+         nc:name="Managing Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+         nc:name="Certificate Preferences"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+         nc:name="Selecting for client authentication"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:server"
+         nc:name="server identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:using"
+         nc:name="Using Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+         nc:name="certificate validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:website"
+         nc:name="website identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+         nc:name="Your own identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+         nc:name="adding tables"
+         nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+         nc:name="Advanced Property Editor"
+         nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+         nc:name="changing text color"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+         nc:name="changing text font"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+         nc:name="checking html"
+         nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+         nc:name="creating links"
+         nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+         nc:name="creating new pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+         nc:name="editing image properties"
+         nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+         nc:name="editing modes"
+         nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+         nc:name="finding replacing text"
+         nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+         nc:name="formatting lists"
+         nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+         nc:name="formatting paragraphs"
+         nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+         nc:name="general preferences"
+         nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+         nc:name="inserting horizontal lines"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+         nc:name="inserting images"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+         nc:name="removing text styles"
+         nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+         nc:name="saving pages in composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+         nc:name="setting page colors"
+         nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+         nc:name="setting page properties"
+         nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+         nc:name="special characters"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+         nc:name="working with lists"
+         nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+         nc:name="stored cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+         nc:name="using cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:about"
+         nc:name="about cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+         nc:name="e-mail and cookies"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+         nc:name="managing cookies per website"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+         nc:name="cookie preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:removing"
+         nc:name="removing cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:third-party"
+         nc:name="third-party cookies"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+         nc:name="viewing cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="default_account"
+         nc:name="default account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#set_as_default"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="device_manager"
+         nc:name="Device Manager"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+         nc:name="DOM Inspector"
+         nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Download_Manager"
+         nc:name="Download Manager"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+         nc:name="download manager preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses"
+         nc:name="e-mail addresses"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption"
+         nc:name="encryption"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JSConsole"
+         nc:name="error console"
+         nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="extensions_panel"
+         nc:name="extensions panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+         nc:name="adding e-mail addresses to address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+         nc:name="e-mail address in messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:about"
+         nc:name="about encryption and signing"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+         nc:name="encrypted e-mail messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+         nc:name="storing sensitive information"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+         nc:name="encryption settings"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+         nc:name="security of a web page"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds"
+         nc:name="Feeds"
+         nc:link="glossary.xhtml#feed"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="file_types"
+         nc:name="file types"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Filing_messages"
+         nc:name="Filing messages"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+         nc:name="Find Links As You Type"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+         nc:name="Find Text As You Type"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+         nc:name="FIPS mode"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+         nc:name="Font changing in Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#feeds">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:subscribing"
+         nc:name="subscribing to a feed"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:reading"
+         nc:name="Reading a feed"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:exporting_importing"
+         nc:name="exporting and importing feeds"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="GIF"
+         nc:name="GIF, inserting"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="helper_applications"
+         nc:name="helper applications"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="home_page"
+         nc:name="home page"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML"
+         nc:name="HTML"/>
+     </rdf:li><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+         nc:name="HTTP Networking"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+         nc:name="editing HTML in mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+         nc:name="inserting HTML in Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+         nc:name="using HTML in mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images"
+         nc:name="images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP"
+         nc:name="IMAP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import"
+         nc:name="import"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:email_and"
+         nc:name="e-mail and images"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:managing"
+         nc:name="managing images"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:preferences"
+         nc:name="image preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+         nc:name="set as wallpaper"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:about"
+         nc:name="about IMAP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+         nc:name="advanced IMAP mail settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+         nc:name="IMAP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:address_book"
+         nc:name="import address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+         nc:name="import bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:certificates"
+         nc:name="import certificates"
+         nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:feeds"
+         nc:name="import feeds"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:mail"
+         nc:name="import mail or settings from other programs"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="java"
+         nc:name="Java"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JavaScript"
+         nc:name="JavaScript"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Venkman"
+         nc:name="JavaScript Debugger"
+         nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+         nc:name="JavaScript Preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+         nc:name="keyboard preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keywords"
+         nc:name="keywords"
+         nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+         nc:name="Composer keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+         nc:name="general keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+         nc:name="help keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Mail and Newsgroups keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+         nc:name="Browser keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages"
+         nc:name="languages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages_panel"
+         nc:name="languages panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP"
+         nc:name="LDAP"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="lock_icon"
+         nc:name="lock icon"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+         nc:name="language and international content"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+         nc:name="User interface languages"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+         nc:name="adding directories to address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+         nc:name="directory server settings"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+         nc:name="LDAP settings"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="mail"
+         nc:name="mail security settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Mail and Newsgroups"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password"
+         nc:name="Master Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+         nc:name="mouse wheel"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+         nc:name="Account Setup Wizard"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+         nc:name="adding accounts"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+         nc:name="address autocompletion"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+         nc:name="addressing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+         nc:name="addressing preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+         nc:name="Advanced IMAP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+         nc:name="attaching files"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+         nc:name="changing account settings"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Character_Encoding"
+         nc:name="Character Encoding"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#character_encoding"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+         nc:name="Compose window"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+         nc:name="composing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+         nc:name="copies and folder settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+         nc:name="copying folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+         nc:name="creating filters"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+         nc:name="creating folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+         nc:name="creating HTML mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:disk_space_and_storage_settings"
+         nc:name="disk space and storage settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+         nc:name="filing messages"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+         nc:name="forwarding messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+         nc:name="general mail preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+         nc:name="getting new messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+         nc:name="HTML mail recipients"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+         nc:name="HTML mail sending options"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+         nc:name="HTML Message Source"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+         nc:name="identity settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+         nc:name="mail window layout"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+         nc:name="message searching"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:network_preferences"
+         nc:name="Mail and Newsgroups Network preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:offline_synchronization_settings"
+         nc:name="offline synchronization settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+         nc:name="POP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+         nc:name="renaming folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+         nc:name="replying to messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+         nc:name="saving and printing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+         nc:name="saving attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_messages_drafts"
+         nc:name="saving messages drafts"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+         nc:name="sending messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+         nc:name="sending options"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+         nc:name="SMTP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+         nc:name="sorting and threading messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+         nc:name="using address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+         nc:name="using attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+         nc:name="using HTML in messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+         nc:name="viewing attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+         nc:name="working offline"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:changing"
+         nc:name="Changing master password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+         nc:name="Forgetting your master password"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+         nc:name="Master Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+         nc:name="Master Password Timeout"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="navigation"
+         nc:name="navigation"
+         nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups"
+         nc:name="Newsgroups"
+         nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+         nc:name="getting started with newsgroups"
+         nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+         nc:name="newsgroup server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline"
+         nc:name="Offline"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="OPML"
+         nc:name="OPML"
+         nc:link="glossary.xhtml#opml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+         nc:name="offline preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+        <rdf:Description ID="Offline:offline_apps"
+          nc:name="Offline Web Applications"
+          nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Offline Mail and News"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="page_info"
+         nc:name="page info"
+         nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager"
+         nc:name="Password Manager"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="phishing"
+         nc:name="phishing"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="plugins"
+         nc:name="plugins"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="plugins_panel"
+         nc:name="plugins panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="POP"
+         nc:name="POP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords"
+         nc:name="Passwords"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popup_windows"
+         nc:name="popup windows"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popups"
+         nc:name="popups"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences"
+         nc:name="preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="print"
+         nc:name="print"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy"
+         nc:name="privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles"
+         nc:name="profiles"
+         nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies"
+         nc:name="proxies"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages"
+         nc:name="publishing pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+         nc:name="Encrypting Stored Passwords"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+         nc:name="Master Password"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+         nc:name="Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:choosing"
+         nc:name="Choosing a Good Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+         nc:name="Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+         nc:name="Remembering Automatically"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+         nc:name="Timeout for Master Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+         nc:name="POP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+         nc:name="popup window preferences"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+         nc:name="advanced preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+         nc:name="appearance preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:cache"
+         nc:name="cache preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+         nc:name="certificates preferences"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:colors"
+         nc:name="colors preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:content"
+         nc:name="content preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+         nc:name="cookies preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+         nc:name="Downloads preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+         nc:name="fonts preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+         nc:name="helper application preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:history"
+         nc:name="history preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:images"
+         nc:name="image preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+         nc:name="internet search preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+         nc:name="JavaScript preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+         nc:name="keyboard preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:languages"
+         nc:name="languages preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Link_Behavior"
+         nc:name="Link Behavior preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+         nc:name="Browser preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+         nc:name="passwords preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+         nc:name="popup windows preferences"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+         nc:name="privacy preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+         nc:name="proxies preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:security"
+         nc:name="security preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:SSL"
+         nc:name="SSL preferences"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+         nc:name="Tabbed Browsing preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:about"
+         nc:name="about privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+         nc:name="cookies and privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+         nc:name="IP address"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+         nc:name="privacy preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+         nc:name="protecting your privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+         nc:name="viewing website policy"
+         nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:creating"
+         nc:name="creating a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+         nc:name="deleting a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:managing"
+         nc:name="managing profiles"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+         nc:name="renaming a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+         nc:name="advanced proxy preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+         nc:name="proxy preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:setting"
+         nc:name="setting proxy values"
+         nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+         nc:name="publish page settings"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+         nc:name="publish page tips"
+         nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#r">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+         nc:name="resetting master password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts"
+         nc:name="return receipts"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+         nc:name="return receipts preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+     </rdf:li><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+         nc:name="using return receipts"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="safe_browsing"
+         nc:name="safe browsing preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml#safe_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save"
+         nc:name="save"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security"
+         nc:name="security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_devices"
+         nc:name="security devices"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings"
+         nc:name="settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_modules"
+         nc:name="security modules"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search"
+         nc:name="search"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="searching_for_add-ons"
+         nc:name="searching for add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_for_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar"
+         nc:name="Sidebar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+         nc:name="signing e-mail messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="smart_cards"
+         nc:name="smart cards"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSL"
+         nc:name="SSL"
+         nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP"
+         nc:name="SMTP"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="software_installation"
+         nc:name="software installation"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save:web_pages"
+         nc:name="saving and printing web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save:messages"
+         nc:name="saving and printing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search:Advanced_mode"
+         nc:name="Sidebar Advanced Search Mode"
+         nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+         nc:name="search bookmarks"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+         nc:name="search preferences"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+         nc:name="checking security before sending message"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+         nc:name="checking security for a web page"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+         nc:name="checking security for received messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:preferences"
+         nc:name="security preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+         nc:name="Managing security devices"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+         nc:name="Managing security modules"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:certificate"
+         nc:name="certificate settings"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+         nc:name="signed and encrypted mail settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:SSL"
+         nc:name="SSL settings"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+         nc:name="adding sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+         nc:name="customizing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+         nc:name="what is Sidebar?"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+         nc:name="opening, closing, and resizing sidebar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+         nc:name="removing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+         nc:name="reorganizing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+         nc:name="search categories"
+         nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+         nc:name="searching from Sidebar"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+         nc:name="viewing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+         nc:name="choosing a different SMTP server"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+         nc:name="SMTP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSL">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSL:preferences"
+         nc:name="SSL preferences"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSL:protocols"
+         nc:name="SSL protocols"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_protocol_versions"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+         nc:name="Tab Key Navigation"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+         nc:name="Tabbed Browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tags"
+         nc:name="Tags"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="themes"
+         nc:name="themes"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar"
+         nc:name="toolbar"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+         nc:name="bookmarking tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+         nc:name="closing tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+         nc:name="using tabbed browsing"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+         nc:name="moving tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+         nc:name="opening tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+         nc:name="setting up tabbed browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+         nc:name="what is tabbed browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tags">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tags:general_preferences"
+         nc:name="tag preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+         nc:name="hiding a toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+         nc:name="navigation toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+         nc:name="personal toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#u">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="updating_add-ons"
+         nc:name="updating add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#updating_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="uploading_pages"
+         nc:name="uploading pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="user_tracking"
+         nc:name="user tracking preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml#privacy_and_security"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#v">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation"
+         nc:name="validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:about"
+         nc:name="about validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+         nc:name="OCSP"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#ocsp"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:settings"
+         nc:name="validation settings"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages"
+         nc:name="web pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Working_Offline"
+         nc:name="Working Offline"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+         nc:name="copying web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+         nc:name="customizing fonts"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+         nc:name="finding text within a web page"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:history"
+         nc:name="web page history"
+         nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+         nc:name="navigating web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+         nc:name="searching web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+         nc:name="stopping"
+         nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22cae57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d511b56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+  nc:name="For Internet Explorer Users"
+  nc:link="forieusers.xhtml">
+  <nc:subheadings>
+    <rdf:Seq><rdf:li>
+      <rdf:Description ID="terms"
+        nc:name="Terminology Differences"
+        nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="favorites"
+        nc:name="About Your IE Favorites"
+        nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="key-features"
+        nc:name="Browser Features"
+        nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="more-features"
+        nc:name="Other Features"
+        nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+        nc:name="Keyboard Shortcuts"
+        nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+    </rdf:li></rdf:Seq>
+  </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+  <nc:subheadings>
+    <rdf:Seq><rdf:li>
+      <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+        nc:name="Making &brandShortName; Your Default Browser"
+        nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+    </rdf:li></rdf:Seq>
+  </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+  <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:default"
+         nc:name="default browser"
+         nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+       </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+         nc:name="default browser preferences"
+        nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers"
+         nc:name="Internet Explorer User Help"
+        nc:link="forieusers.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+         nc:name="Terminology Differences"
+         nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+         nc:name="About Your IE Favorites"
+         nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+         nc:name="Other Features"
+         nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+         nc:name="Keyboard Shortcuts"
+         nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+         nc:name="default browser preferences"
+        nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4442c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+       margin: 2ex;
+       font-family: sans-serif;
+       font-size: 0.75em;
+       max-width: 120ex;
+}
+
+dd { -moz-margin-start: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+  width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+  border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+  background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+       margin-top: 12px;
+       background-color: #cccccc;
+       border: 1px solid black;
+       width: 300px;
+       padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+       list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+       content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cb475a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using the Help Window</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Help window (the entire window in
+  which this text and the sidebar on the left are displayed).</p>
+
+<p>For additional sources of support and information, click the links displayed
+  in the bottom portion of the <a href="welcome_help.xhtml">Help and Support
+  Center</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+    <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</a></li>
+    <li><a href="#using_help_buttons">Using Help Buttons</a></li>
+    <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<ul>
+  <li>Main topics are listed in the left sidebar. Click a topic to read about
+    it. To see its subtopics, double-click or click the plus-sign/triangle to
+    the left.</li>
+  <li>Type a word or phrase in the search field to display a list of related
+    topics.<br/>
+    If your search doesn&apos;t return anything, try typing fewer words or a
+    different combination of words.
+  </li>
+  <li>To search inside a page, use the <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>F</kbd> shortcut. Enter the word or phrase
+    you would like to find into the text field of the bar that will open at the
+    bottom and press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>,
+    or use the <q>Next</q> and <q>Previous</q> buttons to find the next match in
+    the chosen direction. Use <q>Highlight all</q> to highlight your search
+    phrase within the whole page. If you want to do a case-sensitive search,
+    check the <q>Match case</q> box.</li>
+</ul>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click
+  links in the Help window just as you would in a regular web page.</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</h2>
+
+<p>To retrace your steps in Help, click the buttons near the top left corner of
+  the Help window:</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Back button to move back through pages you have previously
+    visited. It works just like the Back button in the main &brandShortName;
+    window.</li>
+  <li>Click the Forward button to move forward through pages you have
+    previously visited. It works just like the Forward button in the main
+    &brandShortName; window.</li>
+  <li>Click the Home button to see the Help and Support Center, which includes
+    links to support options and web-based resources.</li>
+</ul>
+
+<p>Alternatively, print the instructions you want to follow:</p>
+
+<ul>
+  <li>To print the whole page that&apos;s currently displayed in the Help
+    window, click the Print button near the top-right corner of the Help
+    window:
+
+    <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+  </li>
+  <li>To print just a portion of the page, first click and drag to select the
+    area you want to print and then click the Print button.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">Using Help Buttons</h2>
+
+<p>Many specialized &brandShortName; windows and dialog boxes include a help
+  button.</p>
+
+<p>Click any help button to see detailed information about the window in
+  which it appears.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don&apos;t find what you want in your search, here are a few helpful
+  tips:</p>
+
+<ul>
+  <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+    &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+  <li>Try to broaden your search&mdash;don&apos;t be too specific; terms
+    could be worded differently than your search.</li>
+  <li>At the same time, you should avoid being too broad with your
+    search terms: a word like <q>web</q> will probably return far too
+    many hits.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b40112
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0c4630
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/broken.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8457a5
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b3cb63
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/columns.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4788c78
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b28ccf0
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73b523d
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5236e7
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/image.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a40004
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/link.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1c385c
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32de2f4
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d10c0b2
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34c64a5
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c49c4b
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a2e180
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e385cc4
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8e2a49
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48d4320
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..060c82a
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37baf81
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2721565
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b32f903
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/offline.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/online.png b/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6756ead
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/online.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63943a7
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0c23ac
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/reload.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/search.png b/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29e32ae
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/search.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..945dd4f
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0b9af9
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fe0ddd
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0e0add
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/table.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60a8126
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce912d2
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..170b581
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4f7364
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62bdcaa
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd79137
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/web-links.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08474d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1122 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Account Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+  settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+  box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+  dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Begin from the Mail window.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+    Settings.</li>
+  <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+    change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+    <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+    <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage">Synchronization &amp; Storage</a></li>
+    <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+    <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+    <li><a href="#security">Security</a></li>
+    <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+    <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+  Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+  your user name, reply-to address, and signature. If you are not already
+  viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+    panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+  <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+    <ul>
+      <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+        address (only if different from your email address), and organization
+        (optional).</li>
+      <li><strong>Signature text</strong>: If you want to attach a signature to
+        all outgoing messages, type its text into this box. Check <strong>Use
+        HTML</strong> to enable HTML code, e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;
+        (optional).</li>
+      <li><strong>Attach the signature from a file instead</strong>: Lets you
+        choose to attach the signature from a file (in text, HTML, or image
+        format) rather than entering its text. Checking this option overrides
+        any text entered into the signature box. Click Choose to locate the
+        signature file (optional).
+
+        <p>More signature options are located in
+          <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+        vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to
+        edit the card information (optional).</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+    <ul>
+      <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+        checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+        &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+      <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+        this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+        checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+        by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+      <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+        web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+        to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+        instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+        slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+        article content.</li>
+      <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+        whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+      <li><strong>Manage Subscriptions...</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+        dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+        &amp; news feeds account.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+  Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+  servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+  service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+  service provider supports both, the following descriptions may help you
+  choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+      Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+    <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+      Protocol (POP)</a></li>
+    <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+  Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+  your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+  updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+  Performance on a modem is faster, since you initially download message
+  headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+  computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+  messages on the server and delete messages on the server when they are
+  deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+  might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+  as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+  folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+  the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+  features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+    chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+    settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+    specified when you created this account. To change the server type
+    associated with this account, you must delete the account and then
+    re-create it.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems getting mail from this
+    account, verify with your service provider or system administrator that the
+    server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+    created this account.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+    to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your incoming IMAP server. You can choose one of these:
+    <ul>
+      <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+        without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+        if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard IMAP port 143.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        IMAP-over-SSL method. The default port for this is 993.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+    want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+    unsure if your service supports this, contact your service provider or
+    system administrator.</li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+    new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+    Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to this
+    folder</q>, where you can choose the specific folder to use, is recommended
+    unless you are instructed to use a different setting by your system
+    administrator or service provider. Messages marked as deleted are removed
+    only when you compact folders.</li>
+  <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+    messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+    if you chose to mark messages as deleted.</li>
+  <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+    you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+    (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+    <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+    through this button.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+  the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+  contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+  from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+  <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+    additional IMAP options, such as:
+    <ul>
+      <li>the IMAP server directory path</li>
+      <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+      <li>support for subfolders</li>
+      <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+        directory</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+  <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+  and Removing LDAP Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+    you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+    server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+    specified when you created this account. To change the server type
+    associated with this account, you must delete the account and then
+    re-create it.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems getting mail from this
+    account, verify with your service provider or system administrator that the
+    server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+    created this account.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+    to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your incoming POP server. You can choose one of these:
+    <ul>
+      <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+        without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+        if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard POP port 110.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        POP-over-SSL method. The default port for this is 995.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+    want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5 and APOP. If you
+    are unsure if your server supports this, contact your service provider or
+    system administrator.</li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+    new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts,
+    Mail &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you
+    click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+    setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+    each time it checks the server.</li>
+  <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+    only download the headers instead of entire messages when downloading new
+    mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+    command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+    your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+  <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+    copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+    computer.
+    <ul>
+      <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+        messages from the server automatically after the number of days you
+        enter here.</li>
+      <li><strong>Until I delete them</strong>: Choose this setting to remove
+        messages from the server once you delete them.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+    Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose where new messages should be
+    put. You can also set the server to be queried when checking for new
+    messages.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+  already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+    chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+    newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+    when you created this account.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems receiving messages from
+    this account, verify with your service provider or system administrator
+    that the server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose &quot;SSL/TLS&quot; if your
+    news server is configured to send and receive encrypted messages, or
+    &quot;None&quot; if it doesn&apos;t support it. If you are unsure, contact
+    your service provider or system administrator.</li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    to automatically check for new messages when you first open the Mail &amp;
+    Newsgroup component of &brandShortName;.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+    Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+    limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+  <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+    server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+    but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+    are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+    authenticate each time it connects to this server even when the server
+    doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+  <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+    displayed for your information. The newsrc file stores information about
+    the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+    in each newsgroup.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+  <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+    select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+    default for incoming newsgroup messages. This is recommended if it&apos;s
+    likely you might receive messages in which the character encoding (MIME
+    charset) is not indicated, such as when reading messages in international
+    newsgroups.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+  &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, for
+  storing copies of outgoing messages, for storing message drafts and message
+  templates, and where to move archived messages.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+  outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores message drafts in the
+  Drafts folder, message templates in the Templates folder, and moves archived
+  messages into the Archives folder for the current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+    &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Place a copy in</strong>: Select this option to store copies of
+    your outgoing mail and newsgroup messages after they have been sent. By
+    default, the copies are placed in the Sent folder of this account.
+    <ul>
+      <li><strong>&quot;Sent&quot; Folder on</strong>: Select the Sent folder
+        of an account or the Local Folders to place the copy in.</li>
+      <li><strong>Other Folder</strong>: Select any folder of any account or
+        the Local Folders to place the copy in.</li>
+      <li><strong>Place replies in the folder of the message replied
+        to</strong>: Select this option for a different handling of replies
+        in mail accounts. If the message sent is a reply to another message,
+        the copy is put into the folder of the original message rather than
+        following the selections made above.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Cc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+    always send a carbon copy (cc) to another addressee, and enter the address.
+    If you want to always send a carbon copy to yourself, just add your address
+    to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+  <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+    always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+    address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+    add your address to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+  <li><strong>Keep message drafts in</strong>: Select where to store message
+    drafts. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+    current account, select the Drafts folder of a different account or the
+    Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and folder
+    for storing drafts.</li>
+  <li><strong>Keep message archives in</strong>: Select where to move archived
+    messages to. If you don&apos;t want to use the default Archives folder for
+    the current account, select the Archives folder of a different account or
+    the Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and
+    folder for archiving messages.</li>
+  <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+    message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+    folder for the current account, select the Templates folder of a different
+    account or the Local Folders, or click Other Folder and then choose any
+    account and folder for storing templates.</li>
+  <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+    this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+    dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+    dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+    where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+    template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+  Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text, handle replies,
+  and how a signature you defined is included.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composition settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+    category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+    the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+    unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+    include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+    However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+      you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+      button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>: 
+    Select this to include the original message text in your reply. Use the 
+    drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+    the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+    selected.
+    <ul>
+      <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+        choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+        applicable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+        signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>Include signature for replies</strong>: If you have created a
+    signature, select this option to include it in your reply to a message.
+    The signature is added according to your settings for quote and signature
+    placement.</li>
+  <li><strong>Include signature for forwards</strong>: If you have created a
+    signature, select this option to include it when you forward a message.
+    The signature is placed according to your reply settings when
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">forwarding inline</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+  specified for all <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">address books</a> in
+  the Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+  autocompletion</a>, and you can change these settings for each account if
+  necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+  you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+    category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+    this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+    addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+  <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+    This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+    global LDAP server preferences for this account.</li>
+  <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+    choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+    LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+    necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+    settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+    information, see <a
+    href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+    and Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+  when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+  whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="synchronization_and_storage">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+  Synchronization &amp; Storage</h2>
+
+<p>Synchronization &amp; Storage settings let you conserve disk space or set
+  up an account so that you can use it while offline (disconnected from the
+  Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+  or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+  <ul>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+      &amp; Storage Settings (IMAP)</a></li>
+    <li><a href="#disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+    <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings
+      (Blogs)</a></li>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+      &amp; Storage Settings (News)</a></li>
+    <li><a href="#retention_policy">Common Retention Policy Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization &amp;
+  Storage Settings (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the synchronization and storage preferences
+  for an IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for an IMAP
+    account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Keep messages for this account on this computer</strong>: Select
+    this option so that messages in your folders will be available when you
+    are working offline. This setting also applies to any new folders
+    created or subscribed to.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Click to open a dialog to select the
+    folders that you want to make available for offline use. See <a
+    href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+    Items for Offline Viewing</a> for more information.
+
+    <p><strong>Note</strong>: While the default setting can be overridden for
+      an individual folder, those per-folder settings are <em>removed</em>
+      whenever the <q>Keep messages for this account</q> box is toggled.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Synchronize all messages locally regardless of age</strong>:
+    When synchronization is enabled for an account or a folder, <em>all</em>
+    messages are downloaded and local copies of them kept on disk, unless
+    a size limit is specified.</li>
+  <li><strong>Synchronize the most recent [__] [days]</strong>: Only copies of
+    messages younger than the specified number of days (weeks, months, years)
+    are kept locally for synchronization, after that they are removed from the
+    offline storage. This does <em>not</em> affect the originals on the server,
+    only the local copies are removed if the given age is reached.</li>
+  <li><strong>Don't download messages larger than [__] KB</strong>: Select this
+    option to conserve disk space by preventing large messages from being
+    downloaded. Enter the maximum size for downloaded messages. Changing
+    this option does <em>not</em> affect messages that have already been
+    downloaded.</li>
+  <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+    free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+    to <em>both</em> local copies and their originals on the server.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+  you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+  describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+  the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+  preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+  preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+    conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+    Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+  <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+    free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+    to <em>both</em> local copies and their originals on the server.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If your POP account is set up to use a Global
+      Inbox, the retention period settings of the target Inbox apply.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings (Blogs)</h3>
+
+<p>Messages from blogs &amp; news feeds accounts are only stored in your local
+  machine in their short form, ie. the article summary, regardless of whether
+  your settings are to show the full articles by default. Still, there are
+  options to control how much disk space is used by your blogs &amp; news feeds
+  account. If you are not already viewing the Disk Space preferences for a
+  blogs &amp; news feeds account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Disk Space category for a blogs &amp; news feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>There, you can specify which messages should be deleted to recover disk
+  space:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t delete any messages</strong>: Select this option to
+    keep all messages forever. Keep in mind that, if you are subscribed to very
+    high-traffic blogs, this will increase the occupied disk space steadily and
+    could eventually fill up your hard disk.</li>
+  <li><strong>Delete all but the most recent [____] messages</strong>: Select this
+    option to keep in each feed only a maximum number of messages. Enter the
+    maximum number of messages (being 1,000 by default).</li>
+  <li><strong>Delete messages more than [__] days old</strong>: Select this
+    option to keep in each feed only messages that are not older than the number
+    of days you enter here (being 30 days by default).</li>
+  <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Check this option to
+    save (not delete) flagged messages, regardless of its age.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization &amp;
+  Storage Settings (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+  News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+    newsgroups that you want to make available for offline use. See <a
+    href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+    Items for Offline Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+  which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+    message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+  <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+    conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+    Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+  <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+    only download messages that are not older than the number of days you enter
+    here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="retention_policy">Common Retention Policy Settings</h3>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete old messages for you. You
+  can configure this process with the options listed below
+  <strong>To recover disk space, old messages can be permanently
+  deleted</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don't delete any messages</strong>: Keep all messages. Never
+    delete messages automatically based on their age.</li>
+  <li><strong>Delete all but the most recent [__] messages</strong>: Enter the
+    number of messages to keep. With this setting only messages older than these
+    messages are deleted.</li>
+  <li><strong>Delete messages more than [__] days old </strong>:
+    Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the following settings you can further constrain the three options to
+  delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+  the option to keep all messages.</p> 
+
+<ul>
+  <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Use this option to deny
+    &brandShortName; to delete any messages you have flagged.</li>
+  <li><strong>Remove bodies from message more than [__] days old</strong>:
+    Select this option to retain all headers but to delete message bodies that
+    are older than the number of days you specify here (news accounts only).
+    Any option to delete the entire message based on age still applies.</li>
+</ul>
+
+<p>This policy can be overridden for an individual folder in the Folder
+  Properties, Retention Policy tab.</p>
+
+<p><strong>Note:</strong> If message synchronization is enabled (for IMAP), or
+  messages are left on the server (for POP accounts), the settings apply to
+  <em>both</em> local copies and their originals on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+  Settings</h2>
+  
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+  you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+  for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Junk &amp; Suspect Mail</a>.</p>
+  
+<ul>  
+  <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+    Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+  <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+    book chosen from all your address books available in the drop down
+    box]</strong>:
+    Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+    classified as junk mail.</li>
+  <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+    like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+    trust the junk classification of external filter programs.</li>
+  <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+    Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+    special folder.
+    <ul>
+      <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+        the default Junk folder.</li>
+      <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+        custom-named junk folder.</li>
+      <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+        this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+        junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+        old junk messages after a grace period.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+  Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+  you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+  outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+  settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+  These settings override global return receipt preferences you specified using
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+    account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+    preferences specified by <a
+    href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+    Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+  <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+    change the return receipt preferences for this account.
+    <ul>
+      <li><strong>When sending messages, always request a return
+        receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+        outgoing messages from this mail account.</li>
+      <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+        confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+          filter that automatically moves return receipt confirmation
+          messages to a folder you specify. For information on creating and
+          using filters, see <a
+          href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+          Message Filters</a>.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+        receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+        this account.</li>
+      <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+        you do not want to send a return receipt in response to requests for
+        return receipts from others.</li>
+      <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+        you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+  must obtain one or more mail certificates. For details, see
+  <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+  Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+    Settings.</li>
+  <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+    you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+    <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+    <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+  <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+    to other people.</li>
+  <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+    messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+  that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+  purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+  specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+  send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+  signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+  panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+    send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+    certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+    file.</li>
+  <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+    want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+    must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+  selected here, you can change your mind before you send an individual
+  message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+  the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+  the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+  details, see <a
+  href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+  &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+  specify how you routinely want to use encryption when sending your
+  messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+    you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+    certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+    file.</li>
+  <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+    encryption, or only occasionally.</li>
+  <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+    encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+    message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+    that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+  before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+  Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+  window and choose the encryption setting you want. For details, see <a
+  href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+  &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+  Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+  while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+  Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+  your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+  want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+    account.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+  of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+  Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+  recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click on any Mail window.</li>
+  <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+  <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+      add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+      your ISP or system administrator)<br/>
+      You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+      the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+    configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+  <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+    outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+    connected. By default it holds the standard port for the specified
+    encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+    on a non-standard port.</li>
+  <li><strong>Use name and password</strong>: If your SMTP server requires
+    authentication to send mail, select this option and enter your user name.
+    The first time you send mail, you will be prompted for your password. At
+    that time you can instruct &brandShortName; to save your password for
+    future sessions.</li>
+  <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+    want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+    unsure if your service supports this, contact your service provider or
+    system administrator.</li>
+  <li><strong>Use secure connection</strong>: There are two methods for
+    establishing a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your outgoing server. Pick the one your server supports
+    (if you make a choice for which your server is not configured, you will
+    get an error message when sending mail).
+    <ul>
+      <li><strong>STARTTLS, if available</strong>: &brandShortName; will try to
+        negotiate encryption using the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. If the server
+        doesn&apos;t support it, an unencrypted connection is used.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard SMTP port 25.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this
+        is 465.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c3e04d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Address Books</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+    <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+      Address Books</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+      Book</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+      Card</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+    <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+    <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+      Books and Directories</a></li>
+    <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+    <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+    <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+      LDAP Directories</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+  typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+  the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+  create additional address books as well. You can also import address books
+  from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+  contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+  which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+  email addresses of people that are not included in your locally-stored
+  address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+  industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+  services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+  create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+  addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+  messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+  addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+  LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+  of email addresses, which is especially useful with
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+  autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+  address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+    and choose whether you want:
+    <ul>
+      <li>Personal Address Book.</li>
+      <li>Collected Addresses.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+    icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 80px;"></td>
+        <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+  </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+    window.</li>
+  <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+    following display options:
+    <ul>
+      <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+        or check (show).</li>
+      <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+        displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+      <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+  Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+  books:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+    message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+    from the drop-down list.</li>
+  <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+    card.</li>
+  <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+    to your address book (if enabled).</li>
+  <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+    selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+    you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+  book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+    &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+    You see the Address Book window.
+
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 80px;"></td>
+        <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+  </li>
+  <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+    Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+  <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+  addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+  prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+    choose Address Book.</li>
+  <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+    which you want to add a card.)</li>
+  <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+    <ul>
+      <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+        <ul>
+          <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+            appear in the address book).</li>
+          <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+            Compose window).</li>
+          <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+          <li>Email address (primary and additional address).</li>
+          <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+            recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+            include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+            can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+            choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+            Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+            Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+            Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+            Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+            format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+            format when you send the message.</li>
+          <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+            sender to have remote content they send you displayed in your
+            message window.</li>
+          <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+          <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+        address, phone number, and URL.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+          &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+          you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+          Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+          to the address.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+        want.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+  email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+  drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+  information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+  Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+  address a message by using a mailing list that contains the names you
+  want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+  <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+    <ul>
+      <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+        in which to store the list.</li>
+      <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+        message, everyone on the list receives your message.</li>
+      <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+      <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+        the Compose window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+  underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+    small triangle beside the address book title.</li>
+  <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+    to the right of the mailing list name.</li>
+  <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+  <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+    small triangle beside the address book title.</li>
+  <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+  <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+  Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+  book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+  to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+  begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+    address book or directory that you want to search.</li>
+  <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+    address that you want to find. You can type only part of the name or email
+    address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+    <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+      displays only those entries where the name or email address contains the
+      search text you entered.</p>
+  </li>
+  <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+  not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+  the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+    Address Book Search dialog box.</li>
+  <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+    which you want to search.</li>
+  <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+    entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+    that you choose.</li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+    results appear in lower part of the dialog box.</li>
+  <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+    to sort by.</li>
+  <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+    Properties.</li>
+  <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+    and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+  computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+  import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+  in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+  &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+  there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Eudora, Outlook,
+  Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+  (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+  Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import
+  mail messages and settings</a> from Communicator, Eudora, Outlook, and
+  Outlook Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+    Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+  it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+  another program that can import address books. You can export an address
+  book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+  (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the address book that you want to export.</li>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+  <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+    want to save the address book file.</li>
+  <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+    comma-separated, or tab-delimited).</li>
+  <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+    appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+  <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+  Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+  directory for email addresses and other contact information. You can also use
+  the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+  your system administrator. Check with your system administrator for the
+  information you will need in order to add a new directory to your address
+  book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+    see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+  <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+    box General tab:
+    <ul>
+      <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+        example, InfoSpace Directory).</li>
+      <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+        such as ldap.infospace.com.</li>
+      <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+        distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+        country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+        Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+        within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+        Corporation, c=US).</li>
+      <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+        server. The default is 389.</li>
+      <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+        authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+        server binds anonymously.</li>
+      <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+        if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+        unsure, contact your system administrator.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+  <li>Type the following information:
+    <ul>
+      <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+        lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+        directory server. Enter the maximum number of email address matches
+        to display for autocompletion.</li>
+      <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+        of the following:
+        <ul>
+          <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+            searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+          <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+            the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+            the least restrictive search.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+        matching results that are within the specified scope of the
+        search.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+  Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+    Edit Directories.</li>
+  <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+    want to delete and click Delete.</li>
+  <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+  so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+  working offline, see
+  <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+  Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+  <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+    InfoSpace Directory).</li>
+  <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+    ldap.infospace.com.</li>
+  <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+    restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+    restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+    to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+    Corporation, c=US).</li>
+  <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+    The default is 389.</li>
+  <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+    authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+    binds anonymously.</li>
+  <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+    LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+    contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+    you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+    server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+    autocompletion.</li>
+  <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+    <ul>
+      <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+        the base DN and one level below the base DN.</li>
+      <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+        base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+        restrictive search.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+    matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d96199b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+  started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+      &amp; news feeds</a></li>
+    <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+      to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+    <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+      news feeds messages</a></li>
+    <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+    <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+      post</a></li>
+    <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+      feeds</a></li>
+    <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+    <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+    <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+      different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+    <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+  feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+  &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+    Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+    <ul>
+      <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+        account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+        pane.</li>
+      <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+        account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+        choose Subscribe.</li>
+      <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+        &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe...</li>
+      <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+        Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+        click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+        click the Manage Subscriptions... button.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+    properties dialog will appear.</li>
+  <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+  <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+    where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+    multiple feeds in one list item.</li>
+  <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+    display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+    
+    <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+      traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+      feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+      the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+  &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+  discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+  style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+  can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+  added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+  messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+  which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+  new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+    no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+  <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+  <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+    article, which you can click to open a browser window with the
+    corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+  individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+  full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+  Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+    message.</li>
+  <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+    version of this message.</li>
+  <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+    default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+    &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+  there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+  normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+  Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+  and use the web interface.</p>
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+  message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+  implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+  usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+  message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+  implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+  &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+  collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+    feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+  <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+    Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+    OPML file to import dialog will appear.</li>
+  <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+    Save.</li>
+  <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+    feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+  news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+    may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+    feed.</li>
+  <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+  <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+    <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+  <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+    page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+    each article.
+    
+    <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+      traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+      feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+      the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+  account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+    may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+    feed.</li>
+  <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+    feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+  &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+  the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+  until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+  a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+  feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+  &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+  it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+  account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+  accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+  <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+    can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+    feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+    put in it all your feeds with general news.</li>
+  <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+    way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+    (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+  account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+  However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+  helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+    <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+      folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+    <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+      multiple feeds in a single folder</a></li>
+    <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+      folder</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+  <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+  
+<ul>
+  <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+    the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+  <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+    much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+    through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+  messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+  folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+  connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+  removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+  will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+  stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+  in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+  accounts just like with any other account type. See
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+  and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+  copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+  feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+  more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+  that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+    to manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+    the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+  <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+  <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+  methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+  <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+    downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+  existing articles from the folder in which they have been
+  downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bf3aee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,391 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+  Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+  business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+  window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+    &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+      Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+      Programs</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Reading
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Sending
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">Creating
+      HTML Mail Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Using
+      Attachments</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Deleting
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Using Address Books</a></li>
+    <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Organizing Your Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Controlling
+      Junk Mail</a></li>
+    <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Getting Started with
+      Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started
+      with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+    <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Working Offline</a></li>
+    <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+      Account Settings</a></li>
+    <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+      Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+      Setup Wizard</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+      Additional Mail and News Accounts</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+      for an Account</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+  Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, first open
+  the Window menu and choose Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t
+  already set up an account, the Account Wizard appears automatically, enabling
+  you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+  If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+  provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+  automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+  window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+  see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+  Additional Mail, News &amp; Blogs &amp; News Feeds Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+  Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+  the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>your user name</li>
+  <li>your email address</li>
+  <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+  <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+    <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+  give you the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>your email address</li>
+  <li>newsgroup server name</li>
+  <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+    <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+      new account you specify in its first window. The boldface headings that
+      follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+      up an ISP or email provider account.</p>
+  </li>
+  <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+    to set up, then click the right arrow.</li>
+  <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+    for this account, then click the right arrow. This window is not available
+    for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+  <li><strong>Server Information</strong>: This window is not available for
+    for the Blogs &amp; News Feeds account type.
+    <ul>
+      <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+        service providers can support both options. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.</li>
+      <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+      <li>Check the <q>Leave messages on server</q> checkbox if you want to
+        leave messages on the server so that when you download messages, 
+        &brandShortName; does not remove the messages from the server.</li>
+      <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+        Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+        this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+        the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+        directory.</li>
+      <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+        <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+          server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+          your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+          explicitly listed in the account setup information provided to you.
+          For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+          If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+      </li>
+      <li>Click the right arrow to continue.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+    provided by your ISP or email provider, then click the right arrow. This
+    window is not available for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+  <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+    refer to this account, then click the right arrow.</li>
+  <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+    is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+    or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+    Finish to set up your account.</li>
+  <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+    Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+    account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+  &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+  the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+  mail, see <a href="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages">Getting
+  New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+  Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+  information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+  <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+    download preferences)</li>
+  <li>storage settings for message copies and folders</li>
+  <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+    these tasks:
+    <ul>
+      <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail,
+        news or blogs &amp; news feeds account. Be sure to type the account
+        information exactly as it is given to you. Move through the screens
+        with the arrows, or click Cancel to stop account creation.</li>
+      <li id="set_as_default"><strong>Set as Default</strong>: Select an
+        account, then click this button to make the selected account the
+        default one. The default account will appear at the top of your list
+        of accounts in the Mail window. The change takes effect the next time
+        you open Mail &amp; Newsgroups.
+
+        <p>The default account determines which address is filled into the
+          From: field when you compose a new mail with either no other mail or
+          news account active (i.e. Local Folders or a blogs &amp; news feeds
+          account is selected), through an external application request, or by
+          following a mailto: link.</p>
+        
+        <p><strong>Note:</strong> You can&apos;t set a blogs &amp; news feeds
+          account as default.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+        button to remove it completely from your Mail window.</li>
+      <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+        the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+        server. See
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more
+        information.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+    settings in the panel on the right.</li>
+  <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+  Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+    dialog box. You see information about the account, such as your email
+    address and signature, in the right side of the dialog box.</li>
+  <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+    corresponding settings:
+    <ul>
+      <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+        the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.
+
+        <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+          (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+          account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+          then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+          recreate an account with the new server type by clicking Add
+          Account.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+        whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+        want to store copies of outgoing messages, message drafts, and message
+        templates. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders">Mail
+        &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+      <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+        you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+        message. You can also override the global directory server settings
+        specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+      <li><strong>Synchronization &amp; Storage (IMAP and News accounts
+        only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+        (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+        conserve disk space. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+        &amp; Storage Settings (IMAP)</a> or
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+        &amp; Storage Settings (News)</a>.</li>
+      <li><strong>Disk Space (POP and blogs &amp; news feeds accounts
+        only)</strong>: This setting helps you manage the amount of disk
+        space that downloaded messages take up on your hard disk. For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">Disk
+        Space Settings (POP)</a> or
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Disk
+        Space Settings (Blogs)</a>.</li>
+      <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+        <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+        digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+        signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+        mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+        messages remain private while they are in transit over the
+        Internet. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Security</a>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+  Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+  Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express, and Eudora. To import
+  address books from these programs, see
+  <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">Importing
+  Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+    <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, Outlook
+  Express, or Eudora, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+  mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+  folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+  folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, Outlook Express, or Eudora, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c79095
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting Started With Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+      Discussions</a></li>
+    <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+    <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+    <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+  newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+  discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+    box.</li>
+  <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+    newsgroup account.</li>
+  <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+    newsgroup.</li>
+  <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+    You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+    Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+  <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+  located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+  the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+  Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+  subscribing to folders, see
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users">Sharing
+  Folders With Other Users (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+  you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+  each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+    no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+  <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+  <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+    responses below the original message. You can click any header to display
+    its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+    thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+    message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+  <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+    newsgroup.</li>
+  <li>Click Compose.</li>
+  <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+    your message, and click Send to post it.</li>
+  <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+  Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+  <li>Click Reply.</li>
+  <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+    your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+  <li>Click Reply All.</li>
+  <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+    drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+    enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message in a thread.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+  <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+    messages in additional threads.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+    View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+    that contain unread messages.</li>
+  <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+    viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message in the thread.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+    &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+    posted to the thread will appear as read.</li>
+  <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+    choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+  first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+  window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+  <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+    up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+  <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+  server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c95805
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Working Offline</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups includes advanced features to help
+  you manage your messaging needs when you are not connected to the Internet.
+  You can download mail and news messages before going offline for later
+  reading, and you can defer sending mail messages and newsgroup posts until
+  you get back online. All of these features are explained in this
+  document.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+      Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+    <li><a href="#downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All
+      Messages for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+      an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+      Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+      Directory Entries for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+      Accounts for Working Offline</a></li>
+    <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+      Offline Viewing</a></li>
+    <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+      Synchronizing Your Messages</a></li>
+    <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+      Reconnecting Later</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+  download your mail and read it offline (while disconnected from the
+  Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+  you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+  disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+  locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+  offline feature can automatically download incoming messages and then later
+  send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+  most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+  <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+  <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+  <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+  <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+  lets you:</p>
+
+<ul>
+  <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+  <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+  <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All Messages for
+  Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+  download your messages for offline use. Later, when you go back online,
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your
+  messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+  section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+    want to use offline, select Synchronization &amp; Storage. (This category
+    is not available for POP accounts.)</li>
+  <li>Check the box labeled <q>Keep messages for this account on this
+    computer</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie
+    icon) to go offline. You will be asked to download messages for them to be
+    available while offline. Click on <q>Download</q> to proceed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: This setting also applies to any new folders
+  created. While the per-account setting can be overridden for an
+  <a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">individual
+  folder</a>, those per-folder settings are <em>removed</em> when the
+  <q>Keep messages</q> box is toggled.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+  in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+  After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+  you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+    Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+  replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+  Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+  <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a> for all your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+  Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+  server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+    download for offline use.</li>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+    dialog box.</li>
+  <li>Click the Synchronization tab.</li>
+  <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+  <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+    folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+    you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+  <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+  in the selected folder so you can read and respond to them while working
+  offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+  open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+    Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+  offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+  working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+  File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+  Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+  reconnect, use the Preferences command on the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu to change your <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+  Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+  you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+  settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+  the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Select the messages you want to download, as follows:
+    <ul>
+      <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+        then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+      <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+        each message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+    from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+    selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+    appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+    the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+    <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+  lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+  offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+  open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+  menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+  access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+  File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+  Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+  reconnect, use the Preferences command on the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu to change your <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+  Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+  computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+  downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+  local copy of the entries with the latest entries on the directory
+  server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+  <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+  <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+  <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+    download (replicate).</li>
+  <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+    Properties dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Offline tab.</li>
+  <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+  <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+    start the download.
+
+    <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+      take a while, so please be patient.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+  or use it for address autocompletion when composing messages. After
+  you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+  wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+  update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+  for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+  Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+  box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+  want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+  an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+  for offline use:</p>
+
+<ol>
+  <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+    &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Synchronization
+    &amp; Storage preferences for that account. You must select the items
+    (folders and newsgroups) that you want to download for offline use. See
+    <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+    Viewing</a> for more information.
+
+    <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+      below for information on setting offline and disk space preferences for
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">IMAP</a>,
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">POP</a>,
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Blogs</a>, and
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Newsgroup</a>
+      accounts.</p>
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To set the Synchronization &amp; Storage
+      preferences for the current account, open the File menu, choose Offline,
+      and then choose Offline Settings.</p>
+  </li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+    from the submenu.</li>
+  <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+    download.
+
+    <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+      messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+  </li>
+  <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+  <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+    <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+    Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+  Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+  first select them for downloading. You can set up an entire account for
+  offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+  want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+  download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for the account you
+    want to change.</li>
+  <li>Click <q>Advanced</q> to see your IMAP folders, or <q>Select newsgroups
+    for offline use</q> for your subscribed newsgroups.
+
+    <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+      you&apos;ve already <a
+      href="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+      to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+      list.</p>
+  </li>
+  <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+    for offline use.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+  go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+  before going offline, since the same Select button is available when using
+  the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+  Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+  Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+  you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+  selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+  these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+    Now.</li>
+  <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+    to download.
+
+    <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+      messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+      checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+      items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+  </li>
+  <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+    check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+  <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+    finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+    complete</q>.</li>
+  <li>To set or change the items to download, click Select. See
+    <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+    Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+    already selected items for download.</li>
+  <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+    selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+  Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+  indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+  the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+  Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+    you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+  <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+    work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+  download behavior when going offline, open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, and then under the Mail &amp; Newsgroups category,
+  select Network &amp; Storage (if no subcategories are visible, double-click
+  Mail &amp; Newsgroups to expand the list). You can choose to have
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups prompt you to download messages when
+  going offline, to automatically download messages, or to not download any
+  messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+    Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+  server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+  behavior when going online, open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, and then choose the Synchronization &amp; Storage
+  category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+  or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a1c08f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,848 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Organizing Your Messages and Controlling Junk</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+    <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+    <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+      Folder</a></li>
+    <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+      Folders</a></li>
+    <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+      Users (IMAP Only)</a></li>
+    <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+    <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+    <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+    <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+      Messages</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+    dialog box.</li>
+  <li>Type the name of the folder.</li>
+  <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+    new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the folder you want to rename.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+    dialog box.</li>
+  <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+  store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+  will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+  folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+  <li>Do one of the following:
+    <ul>
+      <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+        the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+        becomes a subfolder of the other folder.</li>
+      <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+        of another account.</li>
+      <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+        folder over the name of another folder in another account. The folder
+        you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+  methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+    destination folder.</li>
+  <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+      POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+      is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+  <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+    from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+  by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+  list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+  (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+  same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+  same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+  server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+  system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+  are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+  information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+    a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+    <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+      account cannot be shared.</p>
+  </li>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+  <li>Click the Sharing tab.</li>
+  <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+    password.
+
+    <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+      you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+      you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+      change them.</p>
+  </li>
+  <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+    folder access privileges.
+    <ul>
+      <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+        their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+        messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+        See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+        Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+      <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+        privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+        or move messages into the folder.</li>
+      <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+        privileges, users can add and remove users and change their folder
+        permissions.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+  <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+  distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+  folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the shared folder.</li>
+  <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+    Location.</li>
+  <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+  <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+  <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+    message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+    the link you pasted into the message.
+
+    <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+      subscribe to your shared folder.</p>
+  </li>
+  <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+  subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+    box.</li>
+  <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+    mail account.</li>
+  <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+  <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+    see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+    Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+  <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+  You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+  your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+  automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+  you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+  tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+  <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+  information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message you want to tag.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+  <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+  priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+  window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+  one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+  Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+    and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+  example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+  tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+  another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+  your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+  when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+    can be up to 32 characters long.</li>
+  <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+    select a new color.</li>
+  <li>Click the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+    the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+  mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+  default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+  settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+    icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+    list.</li>
+  <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+    type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select one or more tagged messages.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+  <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+    from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+  want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+    Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+    alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+    <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+    Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+    <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Read column</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+  <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+  use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+    <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+    indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+    visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+    alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Flag column</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+  filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+  option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+  <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+    messages.</li>
+  <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+    to view tagged messages.</li>
+  <li><strong>Custom Views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+    five preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+    Days</q>, <q>Not Junk</q>, and <q>Has Attachments</q>.</li>
+  <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+    settings for custom views or create your own custom view.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change the message view from the View 
+  box in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+  choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 80px;"></td>
+    <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+  certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+  <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+    click Edit.</li>
+  <li>Type a name for the message view.</li>
+  <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+    following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+    following</q>.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+    contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+  <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view 
+    setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+  create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+  automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+  you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+  moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+  per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+    Filters dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+    apply the filter.</li>
+  <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+    messages to act on, and the actions you want the filter to perform.</li>
+  <li>Type a name for the filter.</li>
+  <li>Select when you want the filter to be applied. This setting enables you
+    to define some filters to be applied in an automatic way (when checking
+    mail), on demand (manually run), or both. <q>After classification</q> means
+    that junk and phishing controls will be run before applying the
+    filter.</li>
+  <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+    following</q> conditions (criteria) you choose, <q><em>any</em> of the
+    following</q> conditions you choose, or <q><em>all messages</em></q>.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+    contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+  <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+    messages (for example, Move Message To). Use <q>+</q> and <q>-</q> to add
+    or remove additional actions.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+      <q>Tag Message</q> from the drop-down list.</p>
+
+    <p><strong>Tip</strong>: Message filters are applied one after another. It
+      could be that you don&apos;t want all filters to be run if one or more
+      messages match some conditions. For instance, you may want to tag all
+      messages from your boss&apos;s email address as <q>Important</q>, and
+      you may want all messages containing the word <q>Memorandum</q> in their
+      subject to be moved to a folder named <q>Pending Reads</q>, but you
+      don&apos;t want any message from your boss to be moved to another folder,
+      even if it contains <q>Memorandum</q> in the subject. So the first
+      message filter you define should match your boss&apos;s email address,
+      and would contain two actions: <q>Tag Message</q> as <q>Important</q> and
+      <q>Stop Filter Execution</q>.</p>
+  </li>
+  <li>If you have chosen <q>Move</q> or <q>Copy</q> message to a folder, then
+    select a destination folder in which to store the messages, or create a
+    new folder.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+  <li>To run filters on existing messages in a folder, select the folder
+    in the bottom dropdown list and click the <q>Run Now</q> button.</li>
+  <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+    incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also run message filters manually at any
+  time. In the Mail window, choose Tools, and then select Run Filters on Folder
+  to apply filters to the current folder, or Run Filters on Message to apply
+  filters to the selected message (if any).</p>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+    Filters dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+    apply the filter.</li>
+  <li>Choose from the following:
+    <ul>
+      <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+        the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+        off.</li>
+      <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+        Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+        to make your changes.</li>
+      <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+        Delete.</li>
+      <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+        the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+        or <q>Move Down</q> to move it.
+
+        <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+          in the order you choose, until a filter action results in the message
+          being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+    filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+  store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+  that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+  move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+  moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+  another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+  Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+  example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+  child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+  up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message from a specific sender.</li>
+  <li>Open the Message menu and choose Create Filter From Message. Or, in the
+    message header pane, right click the sender name and choose Create Filter
+    From.</li>
+  <li>You see the Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email
+    address, &brandShortName; prefills the filter matching criteria and the
+    filter action (Move Message to). You can change or add new rules to the
+    matching criteria.</li>
+  <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+    the specified sender, or create a new folder. You can also choose other
+    actions for this filter, or change the default one.</li>
+  <li>Note that, if you leave the filter name empty, &brandShortName; will
+    provide a name for it based on the first criterion.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+    <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+    you can create, delete, or edit message filters.</li>
+  <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+    specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+  single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+  criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+  folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+    Message.</li>
+  <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+  <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+  <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+    when you are done.</li>
+  <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+    throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+    or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+    or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+    <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+      displays only those messages in the selected folder where the subject or
+      sender contains the search text you entered.</p>
+  </li>
+  <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+    selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+  not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+    Messages dialog box.</li>
+  <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+    folder through which you want to search.</li>
+  <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+    search.</li>
+  <li>Next to <q>Perform search operations on</q>, select an option where to
+    search for messages in newsgroups or IMAP accounts:
+    <ul>
+      <li>Choose <q>Local system</q> to use only the information stored locally
+        for the search without any network activity. This mode includes all
+        major message headers. You can&apos;t search the message body locally
+        unless the account and its folders have been set up for
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage">synchronization</a>.
+      </li>
+      <li>Choose <q>Remote server</q> to perform all searches on the server
+        where the messages are located. This will allow you to also search for
+        contents in message bodies which have not been synchronized.</li>
+    </ul>
+    <p><strong>Note</strong>: This menu will be disabled if it&apos;s not
+      possible to search remotely on the server (e.g., for POP accounts).</p>
+  </li>
+  <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+    messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+    you choose.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+    you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+    results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+    <ul>
+      <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+        Open, or double-click the message.</li>
+      <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+        want to sort by.</li>
+      <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+        select the message and then choose the destination folder from the File
+        drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+        the message is moved to that folder. If the destination folder is
+        within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+      <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+        click Delete.</li>
+      <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+        and click Open Message Folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+    <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+    <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+      Filters</a></li>
+    <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+  incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+  feature uses the Bayesian classification method. You first train
+  &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+  mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+  &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+  <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+    messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+    message(s):
+    <ul>
+      <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+        or <q>As Not Junk</q>.</li>
+      <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+      <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+        <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+          do not see it, click the right-most button (
+          <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+          select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+      </li>
+    </ul>
+
+    <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+      in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+      message.</p>
+  </li>
+  
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+  <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+    incoming messages. (See
+    <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+    Details on the other settings there can be found in the 
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk Settings</a>
+    preference panel description.)
+  </li>
+  <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+    listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+    of the infected computer).</li>
+  <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+    messages either as junk or not junk.</li>
+  <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+    and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+  when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+  Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+  Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the 
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp;
+  Suspect Mail preference panel</a> for account-independent settings and the
+  account manager's <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk
+  Settings</a> for settings of a specific mail account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters (unless you set the filter to run
+  after classification, where <q>classification</q> includes junk and phishing
+  scanning) and apply only to the Inbox folder and its sub-folders. Use this to
+  your advantage, for example, you can filter mail you are sure not to be Junk
+  to a special folder outside of Inbox so that the messages will not be
+  classified as Junk (especially useful if you subscribe to newsletters or if
+  you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+  a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+  divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+  passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+  e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+  recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+  which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+  at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+  messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+  can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+  you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+  of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+  URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+  website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+  encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+  message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+  Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+  &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+  is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+  the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+  the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+  actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+  Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+  <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+  Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66da8cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,739 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+  that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+  preferences:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+    <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+    <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+    <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+    <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+    <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+    <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+    <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+    <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+    <li><a href="#network_and_storage_preferences">Network &amp; Storage
+      Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+  Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+  are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+    allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+  <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+    if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+    before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+  <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+    option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+    grouping
+    <a href="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages">when
+    sorting messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+    displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+    column headers.</li>
+  <li><strong>Only check for new mail after opening Mail &amp;
+    Newsgroups</strong>: By default, &brandShortName; checks for new messages
+    even if only a browser window is open. Choose this option if you want to
+    delay checking for new messages until after the Mail &amp; Newsgroups window
+    has been opened at least once (be it automatically <a
+    href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">on startup</a> or
+    manually).</li>
+  <li class="win"><strong>Make &brandShortName; the default application
+    for</strong>: Select &brandShortName; as the default mail, news or feeds
+    application for Windows and from within other applications such as Microsoft
+    Word.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; as the default
+      mail, news or feeds application may remove the connection that other
+      applications had with these tasks. Refer to the documentation of the
+      respective applications in order to find how to restore the defaults.</p>
+  </li>
+  <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+    area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+    appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+    Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+    web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+    option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+    &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+  Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are displayed
+  in all accounts. If you are not already viewing the Message Display settings,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: These options
+    control the behavior when opening messages in a separate window, e.g., by
+    double-clicking on it in the message list of a folder:
+    <ul>
+      <li><strong>A new message window</strong>: Choose this if you want to
+        open each message in a new window.</li>
+      <li><strong>An existing message window</strong>: Choose this if you want
+        to reuse an already opened message window for the next mail.</li>
+      <li><strong>Close message window when deleting a message</strong>: Check
+        this if you want the message window to be closed automatically when
+        the message you are viewing in it is deleted.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+    Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+    content in received messages, except from senders in your address books
+    whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+  <li><strong>Show only display name for people in my address book</strong>:
+    Check this if you want to save some space in the message headers where
+    email addresses are shown. If selected, known senders and recipients are
+    only listed with their display names, their email addresses are hidden.
+    You can see the full email addresses when hovering over such entries with
+    the mouse.</li>
+  <li><strong>Automatically mark messages as read</strong>: Check this option
+    to mark messages as read once they are opened. (This checkbox is selected
+    by default.)
+    <ul>
+      <li><strong>Only after displaying for [__] seconds</strong>: Check this
+        option if you do not want a message to be marked as read when you are
+        only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you want a
+        message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+        If this box is not checked, messages are marked as read as soon as
+        they are opened.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Plain Text Messages</strong>: These settings control how
+    plain-text messages are displayed. These options do not have any effect
+    when viewing HTML (rich-text) messages, or when writing new messages.
+    <ul>
+      <li><strong>Font</strong>: Select the font you prefer for viewing
+        plain-text messages: fixed width or variable width.</li>
+      <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+        incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+        window.</li>
+      <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+        when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+        faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+        <table border="1">
+          <tr align="center">
+            <td><strong>This</strong>:</td>
+            <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:-)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:-(</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:(</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>;-)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s3"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>;-p</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s4"/></td>
+          </tr>
+        </table>
+        This option also controls some common plain-text formatting conventions:
+        <table border="1">
+          <tr align="center">
+            <td><strong>This</strong>:</td>
+            <td><strong>Displays as</strong>:</td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>mm^2</td>
+            <td>mm<sup>2</sup></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>+/-1</td>
+            <td>±1</td>
+          </tr>
+        </table>
+      </li>
+      <li><strong>Settings for quoted messages</strong>: Choose a different
+        font style, size, and/or color for quoted plain-text messages to more
+        easily distinguish quoted text (usually the content of a message for
+        which the sender replied to you, or quoted parts of a message you
+        replied to).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+  you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+  folders.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Show an alert for [__] seconds</strong>: Select this if you want 
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an alert on your desktop
+    when new messages arrive. This alert is usually located above your system
+    tray in the lower right corner of your screen. The alert only appears once
+    when new messages arrive, stays for the specified amount of time, and
+    won&apos;t appear again until you have visited one of your folders with new
+    mail, read one of the new messages, or checked for new messages manually.
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 20px;"></td>
+        <td><strong>New mail desktop alert</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+    The following options determine which message-specific items are shown in
+    the alert for each new message:
+    <ul>
+      <li><strong>Show a preview of the message text</strong>: Check this to
+        show the first few words of the message received in the alert.</li>
+      <li><strong>Show the subject</strong>: Check this to show the subject
+        line of the message in the alert.</li>
+      <li><strong>Show the sender</strong>: Check this to show the sender&apos;s
+        name or email address in the alert.</li>
+    </ul>
+    <p>When the alert appears, clicking an entry for a message will take you
+      to the respective folder and opens that message. You can close the alert
+      using the <strong>x</strong> button.
+    </p>
+
+    <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+      Mail window (as long as another &brandShortName; window is open).
+    </p>
+  </li>
+
+  <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+    tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+    new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+    visited one of your folders with new mail, read one of the new messages,
+    or checked for new messages manually.
+    <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+      alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+    <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+      Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: On Windows 7 and above, the Notification Area
+      Icons settings for &brandShortName; must read <q>Show icon and
+      notifications</q> for the icon to stay visible. Otherwise, it may be
+      hidden after a short period of time.</p>
+    <ul>
+      <li><strong>Show a balloon alert</strong>: As an alternative to the
+        desktop alert described above, you can use the operating system&apos;s
+        balloon notification. When new mail arrives, this will show the icon
+        along with a balloon indicating the number of new messages available
+        for the account.
+        <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_balloon.png"
+          alt=""/><strong>Balloon&nbsp;alert</strong></p>
+        <p>When the balloon appears, clicking into it will open the Main &amp;
+          Newsgroup main window. The duration of the balloon alert depends on
+          the respective setting in your operating system. You can close the
+          balloon using the <strong>x</strong> button.</p>
+
+        <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+          Mail window (as long as another &brandShortName; window is open).</p>
+
+        <p><strong>Note</strong>: <q>Show an alert for [__] seconds</q> and
+          <q>Show a balloon alert</q> cannot be selected at the same time.
+          Checking one option will uncheck the other.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+
+  <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+    want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+    new messages arrive.</li>
+  <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName; 
+    Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+    choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+    If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+    the file locator. Click on the Play button to listen to the chosen sound
+    file.
+
+    <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+      continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+      &brandShortName; window is open).</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+  forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+  not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+    message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+    message).</li>
+  <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+    option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+    viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+  <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+    Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+    you are currently composing automatically at the given interval. After a
+    computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+    the message in your Drafts folder.</li>
+  <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+    Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+    send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+    This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+    keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+  <li><strong>Select reply header type</strong>:
+    Select the type of reply header you wish to use. There are four choices
+    available:
+    <ol>
+      <li>No Reply Header</li>
+      <li>[Author] wrote:<br/>
+        This setting is based on the mailnews.reply_header_authorwrote 
+        preference.</li>
+      <li>On [date], [author] wrote:<br/>
+        This setting is based on a combination of the mailnews.reply_header_ondate, 
+        mailnews.reply_header_separator and mailnews.reply_header_authorwrote 
+        preferences.</li>
+      <li>[Author] wrote, On [date]:<br/>
+        This setting is based on a combination of the 
+        mailnews.reply_header_authorwrote, mailnews.reply_header_separator and 
+        mailnews.reply_header_ondate preferences.</li>
+    </ol>
+  </li>
+  <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+    number to set the right margin for text in the message area.</li>
+  <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+    defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+    send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+  outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+    Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+    message.</li>
+  <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option may
+    cause your message to lose formatting such as bold text.</li>
+  <li><strong>Send the message in HTML anyway</strong>: If you select this
+    option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+    the message.</li>
+  <li><strong>Send the message in both plain text and HTML</strong>: This
+    option uses more disk space.
+
+    <p>You can always override these preferences for an individual message by
+      using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+  </li>
+  <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: Use the Add button to add
+    the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+    can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+    display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+  same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+  end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+  displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+  list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+  messages in HTML format to these recipients.</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+  know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+  the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+  sends messages to that domain in plain-text format.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+  messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+  that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+  to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+  display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+  them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+  preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+  not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+  specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+  when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+  Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+  address collection and address autocompletion). If you are not already
+  viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+    &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+    Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+    Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+  <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+    Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+    search for names or type names completely. Select from which location Mail
+    &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+    Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+    address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+    server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+    that do not autocomplete, then select that option.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+      matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+      choices.</p>
+
+    <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+      A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+      of your local address books. The directory you select will also be
+      searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+      message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+      certificates on file.</p>
+
+    <p>See <a
+      href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+      and Removing LDAP Directories</a> for information on setting LDAP
+      directory server settings.</p>
+
+    <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+      Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+      these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+      directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+      account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+      different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+      and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_and_suspect_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Junk &amp; Suspect Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk &amp; Suspect Mail preferences
+  panel. If you are not currently viewing the Junk &amp; Suspect Mail panel,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk &amp; Suspect Mail.
+    (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>When I mark messages as junk</strong>: Choose this to
+    set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+    as Junk.
+    <ul>
+      <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+        Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+      </li>
+      <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked 
+        Junk messages to the trash folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Mark messages as read</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>When &brandShortName; determines that they are junk</strong>:
+        Select this option to mark junk messages as read, so they will not show
+        up as new.</li>
+      <li><strong>When I manually mark them as junk</strong>: Select this
+        option to mark messages as read when you manually mark them as junk.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+    logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+    </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+  <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+    training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+    destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+  </li>
+  <li><strong>Tell me if the message I'm reading is a suspected email
+    scam</strong>: Choose this to make &brandShortName; analyze messages for
+    suspected email scams by looking for common techniques used to deceive
+    people.</li>
+  <li><strong>Allow anti-virus clients to scan incoming messages more
+    easily</strong>: Choose this to let &brandShortName; make it easier for
+    anti-virus software to analyze incoming mail messages for viruses before
+    they are stored locally.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+  Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+  If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+    are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+    for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+    own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+    chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+    buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+    multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+  <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+    restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+  Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+  you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+  for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+  Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+  receipts.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+    Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+    your mail accounts.</li>
+  <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+    messages are delivered to your Inbox.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+      that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+      you specify. For information on creating and using filters, see
+      <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+      Message Filters</a>.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+    confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+  <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+    do not want to send a return receipt in response to requests for return
+    receipts from others.</li>
+  <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+    want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts">Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="character_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Character
+  Encoding</h2>
+
+<p>Character encoding preferences allow you to choose how messages are encoded
+  when being displayed or created in all accounts. If you are not already
+  viewing the Character Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Character Encoding. (If
+    no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+    select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+    default for incoming mail and newsgroup messages. This is recommended if
+    it&apos;s likely you might receive messages in which the character encoding
+    (MIME charset) is not indicated, such as when reading messages in
+    international newsgroups.</li>
+  <li><strong>Always use this default character encoding when messages are
+    displayed</strong>: Select this to apply the default character encoding to
+    all messages.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the character
+      encoding for a specific folder. In the Mail window, select a folder from
+      the list of Mail folders. Open the View menu, and choose Character
+      Encoding.</p>
+  </li>
+  <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+    printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+    Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+    messages that use an 8-bit character encoding (for example, Latin
+    ISO-8859-3).</li>
+  <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Select the character
+    encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing
+    mail and newsgroup messages. Note that this character encoding is
+    <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the
+    character encoding of the message being replied to is used by default.
+    Choose <strong>Always use this default character encoding in
+    replies</strong> to use the default character encoding for outgoing
+    messages even when replying.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="network_and_storage_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Network &amp; Storage</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Network &amp; Storage preferences
+  panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Network &amp; Storage.
+    (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Network &amp; Storage preferences allow you to set preferences for
+  working offline, going online, mail connections and disk space.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+    handle messages when going online or offline.</li>
+  <li><strong>Mail Connections</strong>: Choose how long you want Mail &amp;
+    Newsgroups to keep trying to contact the server before timing out.</li>
+  <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by 
+    automatically compacting message folders when it will save the amount 
+    of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Working Offline</a> for
+  information on working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86781bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,463 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+      Signatures &amp; Encryption</a></li>
+    <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+      People&apos;s Certificates</a></li>
+    <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+      Encrypting a New Message</a></li>
+    <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+      Encrypted Messages</a></li>
+    <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+      Compose Window</a></li>
+    <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+      Received Message</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+  Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+  signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+  signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+  really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+  it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+  for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+  in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+    (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+    Own Certificate</a>.</li>
+  <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Configuring Your
+    Security Settings</a>.
+  </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+  <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a 
+  New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+  and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+  online document
+  <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+  to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+  means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+  although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+  a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+  need two things:</p>
+
+<ul>
+  <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+    that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+    signing certificate is included with the message. The certificate includes
+    a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+    certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+    signature.
+
+    <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+      phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+      communicate with you.</p>
+  </li>
+  <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+    and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+    <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+      <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+      &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+      &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+      verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+  <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+  for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+  is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+  message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+  remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+  
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+  Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+  is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+  ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+  a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+  automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+  Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+  certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+  recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+  such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically.  This feature
+  is controlled by
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups
+  Account Settings - Addressing</a>, which can be configured to look up
+  recipients&apos; email addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+  directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+  you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+  you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+  the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+  View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+  specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+  messages.</p> 
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+  Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+  particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+  <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+    you want to configure.</li>
+  <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+    <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+    proceed further.)
+
+    <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+      signing certificates.</p>
+  </li>
+  <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+  <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+    the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+  <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+    Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+    administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+  all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+  are for convenience only; you can override the default settings for
+  individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+  Security panel for the account (described above) and select your settings as
+  follows:</p>
+
+<ul>
+  <li>Under Digital Signing:
+    <ul>
+      <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+        selected, all the messages you send from this account will be digitally
+        signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+        turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Under Encryption (choose one):
+    <ul>
+      <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+        send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+        otherwise before you send them.</li>
+      <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+        messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+        you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+        If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+        can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+  confirm them.</p>
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+  Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+  least one email certificate and configure your mail security settings
+  correctly. For background information on these tasks, see
+  <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+  &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+  Account Settings - Security</a> determine the default settings for each new
+  Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+  can immediately identify the default security settings from the presence or
+  absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+      alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+      signed (assuming you have a valid email certificate that
+      identifies you).</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+      alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+      (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+  icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+  want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+    encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+    sent over the Internet.</li>
+  <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+    for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+    can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+    recipients.</li>
+  <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+    signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+    be signed.</li> 
+  <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+    information about the security status of this message&mdash;to help you
+    determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+    the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+  can also click the key or lock icon as described in
+  <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+  Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+  Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+  near the upper-right corner of the message header indicate the security
+  status of the message:</p>
+  
+<table>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+      alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+      signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+      the pen is broken.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+      alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+      large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+      As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+      download the attachment and validate the signature.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+      alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+      is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+  Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+  the key or lock icon, or follow the instructions in
+  <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+  Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+  message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+  Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+    message will be signed. There are three possibilities:
+    <ul>
+      <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+        message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+        can be signed.</li>
+      <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+        message.</li>
+      <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+        this message. However, a valid
+        <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+        for this purpose is not available, or there is some other problem that
+        makes signing impossible.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+    be encrypted. There are three possibilities:
+    <ul>
+      <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+        valid certificates for all listed recipients are available, and the
+        message can be encrypted.</li>
+      <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+        for this message.</li>
+      <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+        message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+        recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+        some other problem that makes encryption impossible.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>When you compose a message and select a different account, the signing
+  and encryption preferences are updated to reflect the settings of
+  the newly selected account.</p>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+  recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+    list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+  security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+  &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+  click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+  the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+  messages, see <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+  Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+  message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+  Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+    security information.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+    message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+  
+  <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+    <a href="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy
+    &amp; Security Preferences - Certificates</a>. If you are not familiar with
+    OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+    are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+    certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+  
+  <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+    trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+    Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+  <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+    click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+  <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+    message is encrypted and any decrypting problems.
+    <ul>
+      <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+        should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+        network problems.</li>
+      <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+        message) is not available on your computer, the private key required to
+        decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+        a backup copy of your certificate and its private key (see
+        <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+        details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+        will not be able to decrypt the message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f40dc49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1188 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+    <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+      the Mail Window</a></li>
+    <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+      Scripts, and Plugins</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+  them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+  for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+  your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+  full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings">change your POP
+  server settings</a> to retrieve just the headers and/or store a copy of
+  messages on the server in addition to downloading them to your computer.</p>
+  
+<p>For news accounts, expanding the account newsgroups list will automatically
+  check for new items, as it will by just selecting one of the newsgroups.
+  While reading a newsgroup, you can force checking for new items by clicking
+  Get Msgs.</p>
+
+<p>For blogs &amp; feeds accounts, the first time you expand the account, it
+  will be checked for new items. Besides that, you can force checking for new
+  items at any time by clicking Get Msgs.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+  to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+  notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>New mail notification</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+    Settings category for that account.</li>
+  <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+    section:
+    <ul>
+      <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+        if you want to check this account automatically for new messages
+        whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+        Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+        until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+        any new messages</q>.</li>
+      <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+        this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+        checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+        Msgs in the Mail window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+  an alert when new mail arrives, see <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#notifications">Mail &amp; Newsgroups
+  Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+  for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+  <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+  <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+    retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+    <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+      &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+      before retrieving new messages for that account. (If you have already
+      stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+      Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+  and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+  <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+  the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+  Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+  time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+  computer and enter them for you automatically. For more information, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+  Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+  choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+    search bar, or the status bar.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+    window layout to use.</li>
+  <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+    view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+    the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+    by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+    column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+    and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+  all its responses:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+    column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+    Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Thread button</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+  the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+  for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+  Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+  in the <a href="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences</a> if you want &brandShortName; to preserve the
+  threaded message grouping when sorting messages with column header clicks. The
+  thread button just toggles between threaded and unthreaded message grouping in
+  this mode. If <q>Preserve threading when sorting messages</q> is not selected,
+  &brandShortName; automatically displays the messages unthreaded when you sort
+  them by clicking on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+  thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the message.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+  <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+    Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+    Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+  <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+    depending on the file type you chose in step 3.</li>
+  <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+  and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+  display in messages you receive, except from senders in your address books
+  whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+    no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+  <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+  <li>Click OK to have your change take effect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in <a
+  href="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card">Creating
+  a New Address Book Card</a> for details of how to change which senders can
+  show remote content.</p>
+
+<p>By default, plugins are not enabled for mail messages you receive. To change
+  this setting:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+    list.)
+    <ul>
+      <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+        to enable plugins.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to have your changes take effect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+      Newsgroup Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+      Composition Window</a></li>
+    <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+    <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+      Sending Options</a></li>
+    <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+    <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+    <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+      Message Was Opened</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a
+      Message Draft</a></li>
+    <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+      Templates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+  Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+  the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+    Message.</li>
+  <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+  <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+    Mail toolbar.</li>
+  <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+    Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings - 
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+  Addressing</a> dialog box to specify the HTML text editor to use for
+  composing messages sent from this account. (You can specify a different
+  editor for each of your accounts.) See
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account">Changing
+  the Settings for an Account</a> for more information.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: It is generally not possible to compose messages for
+  them to be published in blogs &amp; news feeds accounts. If you want to
+  publish posts in a blog (and you have the appropiate rights to do it), you
+  will need to use the mechanisms provided by the specific blog system. In some
+  cases, this can even include sending a mail message to a specific address.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+  styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+  lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+  able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+  plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+  clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+  as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+  Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+  messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+  HTML by default in the <a
+  href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+  Addressing</a> Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+  toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Mail Toolbar
+
+    <p>You can click the following buttons:</p>
+    <ul>
+      <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+      <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+        books.</li>
+      <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+        <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+        information.</li>
+      <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+        text.</li>
+      <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+        your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+        both).</li>
+      <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+  <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+    area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+    Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+  <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+  additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+  &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+  <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+  Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>Type the name in the addressing area.
+
+    <p>If you have <a
+      href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+      autocompletion</a> enabled (it&apos;s enabled by default), type the first
+      few letters of the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp;
+      Newsgroups to complete the address. (Or you can type part of the name and
+      immediately press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+      class="noMac">Enter</kbd> to have Mail &amp; Newsgroups try to complete
+      the address.)</p>
+  </li>
+  <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+      same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+      example, multiple entries might be:</p>
+
+    <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+  </li>
+  <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+    <q>From</q> field to select the account you want. See
+    <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+    Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+  <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+    <ul>
+      <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+      <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+      <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+        other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+        copy).</li>
+      <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+        email address other than the one the message is sent from.</li>
+      <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+      <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+        that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+        of the original newsgroup.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+  email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+  Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+  Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+  based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+  message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+  change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+  message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+  the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+  the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+  window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+  Newsgroups automatically checks your address books and an
+  <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+  completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+  showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+  matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+  provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+  alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list).</li>
+  <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+    Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+  Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+  message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+    choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+    remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+    enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+    start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+    address your message.</li>
+  <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+    of the message text shown as quoted text.</li>
+  <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+    confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+    in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+    This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+    per-message basis. To automatically request return receipts for all
+    messages you send, use the return receipts preferences. See
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+    Newsgroups Preferences - Return Receipts</a> for more information.</li>
+  <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+    (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+    Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+    the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+    you choose here overrides the send format you specified using the
+    Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+  <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+    message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+  <li><strong>Character Encoding</strong>: Choose a character encoding used for
+    this message.</li>
+  <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+    additional copy of the sent message in a different folder than your default
+    Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+  <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to have &brandShortName;
+    encrypt this message (without changing the default).</li>
+  <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to have
+    &brandShortName; digitally sign this message (without changing the
+    default).</li>
+</ul>
+
+<p>Additionally, the following options are available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+    plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+    quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+    text to the number of characters specified by the
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>
+    preferences. This command is primarily useful when you are replying to a
+    message where the original message is quoted in your reply, and the original
+    message contains long lines.
+
+    <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+      menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+      messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+      and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+      editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+      occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+      or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+      basis.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+    before you send it. You can also click Spell.</li>
+  <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+    spelling of the message text checked as you type.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the message.</li>
+  <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+  <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+  specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+    Addressing</a> category for that account.</li>
+  <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+    replying</q>.</li>
+  <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+    the quote</q> is the default.</li>
+  <li>If you have decided to <a
+    href="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings">attach a
+    signature</a> to every outgoing message and selected to start your reply
+    above the quote here, you can additionally configure where your signature
+    is placed:
+    <ul>
+      <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+        at the very end of the message below the quoted text.</li>
+      <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+        signature between your reply and the quoted text.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+      optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+      it</a> when replying to a message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+  in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+  <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message and click Forward.</li>
+  <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+  <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+    Attachment.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature and forward
+      inline, its placement depends on the respective reply setting. You can
+      optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit the
+      signature</a> when forwarding a message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+  select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+  choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+  Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+  (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+  supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+  that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+  you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+  include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+  feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+  Receipt</a> preferences to specify how to manage requests you receive for
+  return receipts. You can override these global preferences for individual
+  accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+  <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+    Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+  your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+    Receipts</a>. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+    Newsgroups to expand the list.)</li>
+  <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a Message
+  Draft</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+  <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+    as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+    current account.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+      it as a draft.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a message draft, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+    draft.</li>
+  <li>Click the message that you want to edit.</li>
+  <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+    button.</li>
+  <li>Edit the message as necessary.</li>
+  <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+    can complete it later.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+      folder.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+  editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted message drafts, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+    drafts.</li>
+  <li>Select the message drafts that you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+  send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+  template from any window in which it is displayed, including from within a
+  Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+    the default font, text size, text color, background color, and any other
+    default formatting you want.
+
+    <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+      you want.</p>
+  </li>
+  <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+    choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+    folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+    created the message template.</li>
+  <li>Double-click the message template to open it.</li>
+  <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+    it.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+      from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+    templates.</li>
+  <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+      Sending Options</a></li>
+    <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+      Recipients for HTML Messages</a></li>
+    <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+      Message Source for HTML Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+      Question Dialog Box</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+  tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+  to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+  to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+  formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+  In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+  plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+  messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+  mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+  messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+  <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+    messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+    window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+    account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+  Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+  additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+  If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+  change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+    open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+    HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+  <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+    menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+    text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+  <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+    horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+    dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+    Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+    JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+  <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+  Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+  Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+  when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+  display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#send_format">Send Format</a>. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list).
+
+    <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+      not to newsgroup messages.</p>
+  </li>
+  <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+  be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+  a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+  <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+    submenu:
+    <ul>
+      <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+        appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+        format, it asks you to choose a format.</li>
+      <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+        formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+        display the message.</li>
+      <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+        trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+        if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+        HTML-formatted mail.</li>
+      <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+        space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+        recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+  Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+  prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+    card on the right.</li>
+  <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+  <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+    as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+    HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+    tables).
+
+    <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+      formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+      sure, choose Unknown.</p>
+
+    <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+      the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+      Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+      can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+      sending format when you send the message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+  Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+  you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list window, open the message.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+  Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+  someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+  Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+  HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+  plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+      Attachments</a></li>
+    <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+    Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+      attach a file.</p>
+  </li>
+  <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+    hard drive that you want to attach.</li>
+  <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+  desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+  <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+    page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+  you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+  Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+  &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+  the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+  types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+  application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+  can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+  example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+  your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+  <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+    do with the attachment:
+    <ul>
+      <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+        open the attachment, you can open the attachment using that
+        application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+        the attachment.</li>
+      <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+        that can open the attachment, you can save the attachment. You
+        won&apos;t be able to open the  attachment, but at least you can save
+        it on your hard disk until you can install an application that can open
+        it.</li>
+      <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+        applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+        how different file types are opened by other applications from within
+        &brandShortName;. For more information, see
+        <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+        Downloads</a>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+  server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+    select the attachment that you want to save.</li>
+  <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+    pop-up menu.</li>
+  <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+    then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+    to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+  <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+  <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+  Save All. You can then specify the location where you want all the
+  attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+      from the Trash</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+  Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+  can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+    Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+  <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+    Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+    <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+      at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+  </li>
+  <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+    category under the account name.</li>
+  <li>Select the <a
+    href="mailnews_account_settings.xhtml#when_i_delete_a_message">options</a>
+    you want for deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+  Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+  the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+  other folders:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+    folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Trash folder.</li>
+  <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+    folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d0a6ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1525 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Browsing the Web</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Browsing the Web</h1>
+
+<p>Welcome to &brandShortName;! One of the most popular ways people use
+  &brandShortName; is to browse the Web. The &brandShortName; browser
+  component that lets you visit web pages, offers many ways to visit web pages
+  and search the Web.</p>
+
+<p>This section introduces you to the browser, and how you can use it to
+  navigate, search, and save web pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#navigating_web_pages">Navigating Web Pages</a></li>
+    <li><a href="#searching_the_web">Searching the Web</a></li>
+    <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and
+      Printing Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_languages_and_international_content">Using Languages
+      and International Content</a></li>
+    <li><a href="#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a></li>
+    <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and
+      Efficiency</a></li>
+    <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+    <li><a href="page_info_help.xhtml">Viewing Page Info</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Navigating Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</a></li>
+    <li><a href="#moving_to_another_page">Moving to Another Page</a></li>
+    <li><a href="#clicking_a_link">Clicking a Link</a></li>
+    <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a></li>
+    <li><a href="#reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</a></li>
+    <li><a href="#stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</a></li>
+    <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#using_sidebar">Using Sidebar</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</h2>
+
+<p>After the first launch, you will normally see your home page when you launch
+  &brandShortName;. Unless you choose a home page yourself, your home page is
+  chosen by your network or Internet service provider, or you see
+  &brandShortName;&apos;s home page.</p>
+
+<p>To choose your own home page, see
+  <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying
+  How &brandShortName; Starts Up</a>.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac" id="full_screen_mode">To streamline the &brandShortName;
+    interface, you can use Full Screen mode to display web pages using almost
+    all of your screen. In the browser, open the View menu and choose Full
+    Screen. You can also press <kbd>F11</kbd>.</li>
+  <li>To go to your home page quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Moving to Another Page</h2>
+
+<p>You move to a new page by typing its URL&mdash;its location (address) on the
+  Web. URLs normally begin with <q>http://</q>, followed by one or more
+  names that identify the address. For instance,
+  <q>http://www.mozilla.org</q>.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Location Bar to select the URL that is already there.</li>
+  <li>Type the URL of the page you want to visit. The URL you type replaces any
+    text already in the Location Bar.</li>
+  <li>Press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ol>
+
+<p>Using the lock icon near the lower-right corner of the window, you can check
+  a web page&apos;s security status at any time. For details, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+  Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly select the URL in the Location Bar, press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/locationbar.png"
+      alt="Location Bar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Don&apos;t know a URL?</strong> You can type part of a URL, such as
+  <q>cnn</q> (for www.cnn.com); or you can type a general word, such as
+  <q>gifts</q> or <q>flowers</q>. The browser guesses what page you
+  want to view, or displays a page with a choice of links related to the word
+  you typed.</p>
+
+<p>If you are new to the Internet, see the
+  <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Clicking a Link</h2>
+
+<p>Most web pages contain links you can click to move to other pages.</p>
+
+<ol>
+  <li>Move the pointer until it changes to a pointing finger. This happens
+    whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but
+    buttons and images can also be links.</li>
+  <li>Click the link once. While the network locates the page that the link
+    points to, status messages appear at the bottom of the window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps</h2>
+
+<p>There are several ways to re-visit pages:</p>
+
+<ul>
+  <li>To go back or forward one page, click the Back or Forward arrow.</li>
+  <li>To go back or forward more than one page, click the small triangles on
+    the Back and Forward buttons. You&apos;ll see a list of pages you&apos;ve
+    visited; to return to a page, choose it from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+      alt="Navigation Buttons"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 8px;"></td>
+    <td style="width: 34px;"><strong>Back</strong></td>
+    <td style="width: 45px;"><strong>Forward</strong></td>
+    <td></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To see a list of any URLs you&apos;ve typed into the Location Bar, click
+    the arrow at the right end of the Location Bar. To view a page, choose it
+    from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/locationbar.png" alt="Location Bar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong> </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the current session, open
+    the Go menu and use the list in the bottom section of the menu.</li>
+
+  <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the past several
+    sessions, open the Go menu and choose History. You see the history list.
+    The history list displays a list of folders. Double clicking the folders
+    displays subfolders or bookmarks to web pages. You can double-click the URL
+    next to the Bookmark icon to view that page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The Sidebar History tab also allows you to choose from
+  pages you&apos;ve visited during the past several sessions. For
+  information, see
+  <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">About History Lists</h3>
+
+<p>The history list contains links to recently visited pages. The Location Bar
+  list contains links to pages you&apos;ve typed into the Location Bar and then
+  visited.</p>
+
+<p>To access the history list from the browser, open the Go menu and choose
+  History. To access the Location Bar list, click the arrow at the right end of
+  the Location Bar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the history list, press
+  <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd
+  class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want the Location Bar or history list to display the pages
+  you&apos;ve been visiting, you can clear the history list and Location Bar
+  history entirely or selectively.</p>
+
+<p>To delete all pages from the Location Bar or history list, begin from the
+  browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+  <li>Click Clear History and Clear Location Bar to remove all previously
+    visited web pages from the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>To selectively delete pages from the history list, do any of the
+  following:</p>
+
+<ul>
+  <li>To delete all pages from a domain, select a page within that domain
+    (folder) in the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete
+    History for <em>*.[domain name]</em></q>. For example, use this command
+    if you want to delete all pages that end in <q>mozilla.org</q>.</li>
+  <li>To delete pages from a subdomain, select a page within that subdomain in
+    the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete History for
+    <em>[subdomain]</em></q>. For example, use this command if you want to
+    delete all pages from <q>bugzilla.mozilla.org</q> but not
+    <q>mozilla.org</q>.</li>
+  <li>To delete a single page or folder, select it in the history list and
+    press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To sort the history list, click one of the categories
+  (Title, Location, or Last Visited). Click the title again to reverse the
+  order.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</h2>
+
+<p>&brandShortName; keeps track of your most recently closed tabs and 
+  windows and allows you to get back to them easily.</p>
+
+<p>To reopen closed tabs:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Go menu and expand the Recently Closed Tabs menu.</li>
+  <li>Select any of the previously closed tabs from the list.
+    Once selected, it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, to reopen closed windows:</p>
+
+<ul>
+   <li>Open the Go Menu and expand the Recently Closed Windows menu.</li>
+   <li>Select any of the previously closed windows. Once selected,
+     it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</h2>
+
+<p>If a page is taking too long to appear, or you change your mind and
+  don&apos;t want to view it, click the Stop button.</p>
+
+<p>To refresh the current page, or get the most up-to-date version, click the
+  Reload button, or press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+      alt="Navigation Buttons"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 87px;"></td>
+    <td style="width: 45px;"><strong>Reload</strong></td>
+    <td style="width: 47px;"><strong>Stop</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To refresh the current page and reset all changes made (if the page contains
+  a form), hold down the <kbd>Shift</kbd> key and click the Reload button, or
+  press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+  class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</h2>
+
+<p>The addresses, or URLs, of web pages can be quite long and difficult to
+  remember. Fortunately, it&apos;s not necessary to memorize URLs in order to
+  browse the Web. Your browser has a list of bookmarks, which are pointers to
+  interesting web pages.</p>
+
+<p>To go to a bookmarked page, begin from the Browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu. The menu contains bookmarks represented by a
+    bookmark icon, and folders that contain more bookmarks.</li>
+  <li>To visit a bookmarked page, choose a bookmark from the menu, or open a
+    folder and choose a bookmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To retrace your steps, click the Back arrow.</p>
+
+<p>You can save your own bookmarks to point to pages you frequently visit, or
+  to other interesting places on the Web. See
+  <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Creating New
+  Bookmarks</a> for more information.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>When you visit more then one web page at a time, you can use Tabbed Browsing
+  to navigate the Web faster and easier.</p>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open tabs, each displaying a web page, within a
+  single browser window. You don&apos;t have to have several windows open to
+  visit several different web pages. This frees up space on your desktop. You
+  can open, close, and reload web pages conveniently in one place without
+  having to switch to another window.</p>
+
+<p>You can manage your navigation tabs easily and control when tabs are opened
+  automatically. For more information about setting Tabbed Browsing
+  preferences, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+  - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>To learn more about using Tabbed Browsing, see
+  <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Using Sidebar</h2>
+
+<p>In addition to navigating the Web with the browser, you can let the Web come
+  to you by using Sidebar.</p>
+
+<p>Sidebar is a customizable frame in your browser where you can keep items
+  that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+  address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+  options. Sidebar presents these items to you in tabs that it continually
+  updates.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+  customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs. For details,
+  see <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a>.</p>
+
+<p>To view an item in Sidebar, click its tab.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/sidebar.png"
+      alt="Sidebar Handle"/></td>
+    <td style="vertical-align:
+      middle; -moz-padding-end: 20px;"><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></td>
+    <td style="vertical-align: middle;">If it is not already open, open Sidebar
+      by clicking its handle. If the handle is missing, open the View menu in
+      the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the submenu.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To quickly open or close the Sidebar,
+  press <kbd>F9</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Searching the Web</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#fast_searches">Fast Searches</a></li>
+    <li><a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search
+      Mode</a></li>
+    <li><a href="#setting_search_preferences">Setting Search
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="#searching_within_a_page">Searching Within a Page</a></li>
+    <li><a href="#using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</a></li>
+    <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the
+      Bookmarks or History List</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Fast Searches</h2>
+
+<p>There are four ways to search quickly: from the Location Bar, from Sidebar,
+  from the Net Search page, and by selecting words in a web page.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Searching from the Location Bar</h3>
+
+<p>Searching for web pages on a particular topic is as easy as typing a
+  question, or just a word or two, into the browser&apos;s Location Bar, as
+  shown below.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+  "Location Bar with Search Term"/></p>
+
+<p>For example, if you want to find information about baby dolls:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click in the Location Bar to select the current text.</li>
+  <li>Type the word <q>baby doll</q>. Your typing replaces the current
+    text.</li>
+  <li>Perform one of these steps:
+    <ul>
+      <li>Click the Search button.</li>
+      <li>Click <q>Search Google for <q>baby doll</q></q> at the bottom of the
+        drop-down list in the Location Bar. (Your default search engine may be
+        different.)
+
+        <p>The default search engine you choose in the
+          <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Internet
+          Search Preferences</a> is used. Search results for <q>baby doll</q>
+          appear in both the browser window and in Sidebar. Click the links to
+          visit web pages about baby dolls.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>After you perform a search, the results are saved in Sidebar&apos;s Search
+  tab until you do a new search. You don&apos;t have to click the Back button
+  to retrieve the search results.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: In the <q>Unknown Locations</q> section of the
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar">Location Bar
+  Preferences</a>, you can set up the Location Bar so a search is automatically
+  performed if the text you have typed is not a web location. Typing a word in
+  the Location Bar and pressing <kbd class="noMac">Enter</kbd><kbd class="mac">
+  Return</kbd> will then perform a search.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Searching from Sidebar</h3>
+
+<p>The Sidebar Search tab lets you quickly search and bookmark your search
+  results. For example, if you want to find information about toy cars:</p>
+
+<ol>
+  <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+    handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or </span>open
+    the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+    submenu.</li>
+  <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+  <li>Open the <q>using</q> drop-down list, and choose a search
+    engine.</li>
+  <li>Type <q>toy car</q> in the search field.</li>
+  <li>Click Search. Search results for &apos;toy car&apos; appear in both the
+    browser window and in Sidebar. Click the links to visit web pages about toy
+    cars.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If the Sidebar Search tab contains a list of search
+  engines from which to choose, then it is set to search in
+  <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">Advanced mode</a> and you will have
+  to choose one or more search engines before clicking Search. You can keep it
+  that way or change to a basic setting in Preferences.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To display the next or previous page of search results
+  quickly, click the Next and Previous buttons at the bottom of the Sidebar
+  Search tab.</p>
+
+<p>See <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a> for more information
+  on how to use Sidebar.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Searching from the Net
+  Search page</h3>
+
+<p>The Net Search page lets you type in a Search term or phrase, or explore
+  several categories (such as Arts &amp; Entertainment, Business, and many
+  more) that may interest you. To visit the Net Search page, perform one of
+  these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click on the Search button <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+    width="66" height="20" alt="search button"/> on the Navigation Toolbar.</li>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Searching on Selected Words
+  in a Web Page</h3>
+
+<p>&brandShortName; allows you to search for words you select within a web
+  page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select (highlight) any words in a web page.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> and choose <q>Search Web for
+    [your selected words]</q> for the menu.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; opens a new window or tab (depending on your preferences)
+  and uses your default search engine to search for your selected words. To
+  learn how to change the search engine used to search for your selected words
+  and the way your search results are displayed, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Browser Preferences
+  - Internet Search</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</h2>
+
+<p>You can set the Sidebar Search tab to Advanced mode, which lets you narrow a
+  search or choose one or more search engines.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+  <li>Under Sidebar Search Tab Preferences, click Advanced, and then OK.</li>
+  <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+    handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span>open
+    the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+    submenu.</li>
+  <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+  <li>Open the <q>within</q> drop-down list, and choose a category.</li>
+  <li>Choose one or more search engines for the selected category (if
+    available).</li>
+  <li>In the search field, type the word for which you want to search.</li>
+  <li>Click Search.</li>
+</ol>
+
+<p><img src="images/sidebar-advanced.png" alt="Sidebar Search"/></p>
+
+<h3 id="customizing_search_categories">Customizing Search Categories</h3>
+
+<p>You can specify which search engines should be used for different categories
+  of searches. For example, you can select one set of search engines to search
+  for travel, and select another set of search engines to search for
+  software.</p>
+
+<ol>
+  <li>Set Sidebar Search to Advanced Search Mode. See
+    <a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</a>
+    for details.</li>
+  <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+    handle is missing, open the View menu in the browser, choose Show/Hide, and
+    then Sidebar from the submenu.</li>
+  <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+  <li>Open the <q>within</q> drop-down list, click <q>Edit
+    Categories</q>. You see the Edit Categories dialog box.</li>
+  <li>From the Categories drop-down list, choose the category you want to
+    customize.<br/>
+    Or<br/>
+    To create a new category, click New and type a name for the category in the
+    dialog box. The drop-down list now displays the name of the selected
+    category.</li>
+  <li>Do one of the following:
+    <ul>
+      <li>To add a search engine for the selected category, highlight the
+        search engine in the list on the left, and click Add.</li>
+      <li>To remove a search engine for the selected category, highlight the
+        engine in the list on the right, and click Remove.</li>
+      <li>To rename the selected category, click Rename and type a new
+        name.</li>
+      <li>To delete the selected category, click Delete.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK when you are finished customizing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Setting Search Preferences</h2>
+
+<p>You can choose a different search engine as the default. You can also
+  specify how you want search results displayed in Sidebar.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+    are visible, double-click the Browser to expand the list.)</li>
+  <li>Under Default Search Engine, choose a search engine you want to use for
+    web searching.</li>
+  <li>Under Search Results, select <q>Open the Search tab in the Sidebar
+    when search results are available</q> if you want the Sidebar search tab
+    to open and show your search results.</li>
+  <li>Under Sidebar Search Tab Preference, select Basic if you want to search
+    using a single search engine, or select Advanced to be able to search using
+    multiple search engines.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Searching Within a Page</h2>
+
+<p>To find text within the page you are currently viewing in the browser:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose <q>Find in This Page</q>. If the page
+    you are viewing contains frames, you may need to click within a frame
+    before you begin your search. You see the <q>Find bar</q>.</li>
+  <li>Type the text you want to find.</li>
+  <li>Click Next to begin the search from where the cursor is forwards
+    to the bottom of the page.</li>
+  <li>Click Previous to begin the search from the cursor backwards to
+    the top of the page.</li>
+  <li>With <strong>Highlight all</strong>, all words or phrases that
+    matched are highlighted on the page.</li>
+  <li>Use <strong>Match case</strong> to limit the search to words or
+    phrases that exactly match what you typed (taking case into
+    account).</li>
+</ol>
+
+<p>If the search hits the bottom (or top) of the page, it will continue
+  from the other end and indicate on the Find bar that it wrapped.</p>
+
+<p>To find the same word or phrase again, keep pressing Enter while the
+  focus is on the search field, or use the Find Again shortcuts (see
+  the <q>Using Find-as-you-type</q> section below) when the focus
+  is on the page. In both cases, a forward search will be invoked,
+  no matter whether the Previous button was used the last time.</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find Again.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</h2>
+
+<p>Other than searching text through the Find bar, you can also search by
+  typing directly into a Web page.</p>
+
+<ol>
+  <li>To search for a link, type several characters into the active browser
+      window to navigate to any link with that text in it.
+      
+      <p>If you repeat the same character, it will start to cycle through all
+        the links that begin with that character. However, if it can find a
+        match with the exact string you&apos;ve typed, such as
+        <q><tt>oo</tt></q> in <q><tt>woods</tt></q>, it will go there
+        first.</p>
+  </li>
+  <li>To search for all text (normal text and linked text), type <kbd>/</kbd>
+    before your search string. For example, type <q><kbd>/hello</kbd></q> to
+    search any text containing the string <q>hello</q>.</li>
+  <li>The status bar (at the bottom of your browser window) displays your
+    search string and whether or not the search was successful. Please note
+    that this happens only if the <q>Show the find toolbar during find as you
+    type</q> checkbox on the <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt">Find
+    As You Type preferences panel</a> is not selected. If the checkbox is
+    selected, then the <q>Find bar</q> is used instead of changing the status
+    bar.</li>
+  <li>Use the backspace key to undo the last character typed.</li>
+  <li>To cancel a find, change focus or scroll, press Escape, or wait for the
+    timeout.</li>
+  <li>Press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+    <kbd>F3</kbd> to find the same search text again. Press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+    <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd> to find previous occurence of the search
+    text.</li>
+</ol>
+
+<p>Type Ahead Find works with any window, such as this help file (try it!).</p>
+
+<p>This feature also works with international characters such as Chinese and
+  Japanese.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the Bookmarks or
+  History List</h2>
+
+<p>To search the bookmarks list, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks. You see your
+    Bookmarks window.</li>
+  <li>In the Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search Bookmarks.
+    You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+    from the following search options:
+    <ul>
+      <li>Choose <q>name</q>, <q>location</q>, <q>description</q>, or
+        <q>keyword</q> to choose where you would like to search.</li>
+      <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+        with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+        you&apos;re searching.</li>
+      <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+        for.</li>
+      <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+        exclude pages.</li>
+      <li>Click in the field and type all or part of search word or URL (web
+        address) for the bookmarks that you want to find or exclude.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed in
+    the Search Results-Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the Bookmark Manager, press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd>.</p>
+
+<p>To search the History list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Go menu and choose History. You see the history list.</li>
+  <li>Above the actual list, you see a textbox titled <q>Search History</q>.</li>
+  <li>Click into this textbox and type parts of the URL or page title you are
+    searching for.</li>
+  <li>The History list is filtered for those search terms as you type them.</li>
+</ol>
+
+<p>To use the search results:</p>
+
+<ul>
+  <li>Double-click a bookmark in the Search Results window to go to that web
+    page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To open the History list quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+    <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and Printing
+  Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</a></li>
+    <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#printing_a_page">Printing a Page</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</h2>
+
+<p>To copy some text from a page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Copy.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the text into other programs.</p>
+
+<p>To copy a link (URL) or an image link from a page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the pointer over the link or image.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click,</span> the link or image to display a pop-up
+    menu.</li>
+  <li>Choose Copy Link Location or Copy Image Location. If an image is also a
+    link, you are offered both options.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the link into other programs or into browser&apos;s Location
+  Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a Page</h2>
+
+<p>To save an entire page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Save Page As. You see the Save As dialog
+    box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+  <li>Choose a format for the page you want to save:
+    <ul>
+      <li><strong>Web Page, Complete</strong>: Save the whole web page, along
+        with images and other supporting files. This option allows you to view
+        it as originally displayed with images. &brandShortName; creates a new
+        directory (where the page is saved) to save images and other files
+        necessary to show the whole web page.</li>
+      <li><strong>Web Page, HTML Only</strong>: Save the original page as-is
+        without images.</li>
+      <li><strong>Text file</strong>: Save the original page as a text file.
+        This option will not preserve the original HTML link structure, but
+        will allow you to see a text version of the web page in any text
+        editor.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>When you view a page containing frames and a frame is currently selected,
+  the Save Frame As option is offered in the drop-down list in addition to Save
+  Page As. This lets you save only the page within the selected frame.</p>
+
+<p>Saving a file onto your hard drive lets you view the page (or its HTML code)
+  when you&apos;re not connected to the Internet.</p>
+
+<p>To save an image from a page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the mouse pointer over the image.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the image to display a pop-up menu.</li>
+  <li>Choose Save Image As. You see the Save File dialog box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this image.</li>
+  <li>Type a file name for the image and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To save a page without displaying it (which is useful for retrieving a
+  non-formatted page, like a data file, that&apos;s not intended for
+  viewing):</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the mouse pointer over the page&apos;s link.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the hyperlink on the page to display a pop-up
+    menu.</li>
+  <li>Choose Save Link Target As. You see the Save File dialog box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+  <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: Some links automatically download and save files
+  to your hard drive after you click them. The URLs for these links often begin
+  with <q>ftp</q> or end with a file-type extension such as <q>au</q>
+  or <q>mpeg</q>. These links might transmit software, sound, or movie
+  files, and can launch helper applications that support the files.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tip</strong>: To set an image as
+  your desktop wallpaper on Windows, right-click on an image and choose Set As
+  Wallpaper from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Printing a Page</h2>
+
+<p>To print the current page, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Print.</li>
+</ul>
+
+<p>To print selected text, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the text in the current page.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Print. The print dialog box appears.</li>
+  <li>Under Print Range, click Selection.</li>
+</ul>
+
+<p>The size of the printed page, not the size of the onscreen window,
+  determines placement of content on the printed page. Text is wrapped and
+  graphics are repositioned to accommodate paper size.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">Using Print Preview</h3>
+
+<p>To have an early look at how a page will look before it is
+  printed, you can use Print Preview. Begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Print Preview.</li>
+</ul>
+
+<p>In Print Preview, you have the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li class="win"><strong>Print</strong>: Click this to print pages.</li>
+  <li class="win"><strong>Page Setup</strong>: Click to further customize pages
+    you want to print.</li>
+  <li><strong>Page [__] of X</strong>: Enter a page number (less than X) to
+    jump to its preview. Click the First
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="first button"/>,
+    Previous <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif"
+    alt="previous button"/>, Next
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="next button"/>,
+    or Last
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="last button"/> button
+    to move between pages.</li>
+  <li class="win"><strong>Scale</strong>: Changes the scale (size) of pages,
+    using the dropdown list. You can choose between a fixed percentage of the
+    original page and two special options:
+    <ul>
+      <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+        automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+      <li><strong>Custom</strong>: Type in the percentage of the original size
+        and press Enter. For example, type <q>50</q> and press Enter to make
+        each page half the size of the original page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li class="win"><strong>Portrait</strong>: Click on this to position the page
+    normally, with the shorter side facing up.</li>
+  <li class="win"><strong>Landscape</strong>: Click on this to position the
+    page sideways, with the longer side facing up.</li>
+  <li><strong>Close</strong>: Click on this to close the Print Preview
+    dialog.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Using Page Setup</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some Page Setup functions are different or
+  unavailable on Mac OS, Linux or Unix.</p>
+
+<p>To customize how pages are printed in &brandShortName;, you can use Page
+  Setup. From the browser, open the File menu and choose Page Setup.</p>
+
+<p>In Page Setup, you can change the following settings for pages you want to
+  print:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Format &amp; Options</strong>: Choose the orientation, scale, and
+    other options:
+    <ul>
+      <li><strong>Orientation</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Portrait</strong>: Choose this
+            <img src="chrome://global/skin/icons/Portrait.png"
+            alt="portrait button"/> to position the page normally, with the
+            shorter side facing up.</li>
+          <li><strong>Landscape</strong>: Choose this
+            <img src="chrome://global/skin/icons/Landscape.png"
+            alt="landscape button"/> to position the page sideways, with the
+            longer side facing up.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Scale</strong>: Type in a percentage of the original size.
+        For example, type <kbd>50</kbd> and to make each page half the size of
+        the original page.
+        <ul>
+          <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+            automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Options</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Print Background (colors and images)</strong>: Select
+            this to print background images and colors. If unselected, only
+            images and color in the foreground (in front) are printed.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Margins &amp; Header/Footer</strong>: Click this tab to set up
+    margins, headers, and footers:
+    <ul>
+      <li><strong>Margins</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Top, Bottom, Left, Right</strong>: Type a margin in
+            inches for the top, bottom, left, and right margin.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Headers &amp; Footers</strong>: Each drop-down list
+        represents either a header or a footer area. The top row of drop-down
+        lists are for the left, center, and right header areas. The bottom row
+        are for the left, center, and right footer areas. In each drop-dop
+        list, choose one of the following options:
+        <ul>
+          <li><strong>--blank--</strong>: Show nothing in this area.</li>
+          <li><strong>Title</strong>: Show the web page title.</li>
+          <li><strong>URL</strong>: Show the web page URL (URL&apos;s usually
+            start with <q>http://</q>).</li>
+          <li><strong>Date/Time</strong>: Show the date and time when the web
+            page is printed.</li>
+          <li><strong>Page #</strong>: Show the page number of each page.</li>
+          <li><strong>Page # of #</strong>: Show the page number along with the
+            total number of pages. For example, if you print a five page web
+            page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+          <li><strong>Custom</strong>: Type your own text. You can include any
+            of the following codes to print specific information: 
+            <ul>
+              <li><strong>&amp;PT</strong>: Page Number with Total (Example:
+                <q>3 of 5</q>)</li>
+              <li><strong>&amp;P</strong>: Page Number</li>
+              <li><strong>&amp;D</strong>: Date</li>
+              <li><strong>&amp;U</strong>: URL</li>
+              <li><strong>&amp;T</strong>: Page Title</li>
+            </ul>
+          </li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To see a preview of changes made to Page
+  Setup, use <a href="#print_preview">Print Preview</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Using Languages and
+  International Content</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character
+      Encodings and Fonts</a></li>
+    <li><a href="#setting_language_preferences">Setting Language
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="#finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version
+      in your own language</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character Encodings
+  and Fonts</h2>
+
+<p>If you browse, compose, or send and receive email in more than one language,
+  you need to select the appropriate character encodings and fonts.</p>
+
+<p>A character encoding method is the way a document or message has been
+  converted to data to be used by your computer. All web documents and mail and
+  news messages use a character encoding method (also known as a character set,
+  character coding, or charset).</p>
+
+<p>The character encoding method for a document may depend on its language.
+  Some languages e.g. most West European languages, share the same encoding
+  method. Others such as Chinese, Japanese, and Russian use different methods.
+  In contrast, Unicode provides language-independent encoding methods. UTF-8,
+  for example, can be used for any language document.</p>
+
+<p>Your version of &brandShortName; is set to a default character encoding
+  appropriate for your region. However, if you use more than one language, you
+  may need to select appropriate character encoding methods and designate the
+  fonts you wish to use for your language/script.</p>
+
+<p>To select character encodings, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose More
+    Encodings.</li>
+  <li>Choose a region from the top section of the submenu.</li>
+  <li>Choose a character encoding within the region submenu. Repeat steps
+    1-3 for each character encoding method you want.</li>
+</ol>
+
+<p>The character encoding methods you select are added to the Character
+  Encoding menu. If you have more than one encoding method selected, the active
+  one has a bullet (dot) next to it.</p>
+
+<p>If the page, which you are viewing, shows wrong character glyphs with all
+  predefined character encodings, there is a chance that it requires special
+  fonts. Such websites should contain instructions on which fonts to download
+  and/or use in order to view the page correctly. When you have the necessary
+  fonts installed on your system, you can choose User Defined from the More
+  Encodings submenu. &brandShortName; will then use the fonts defined in the <a
+  href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts">Fonts preferences</a> (Fonts for:
+  User Defined).</p>
+
+<p>&brandShortName; can detect which character encoding a document uses, and
+  can display it correctly on your screen. To take advantage of this
+  capability, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose
+    Auto-Detect.</li>
+  <li>Choose one of the Auto-Detect options, or choose (Off) from the
+    submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>To make changes to your list of active character encodings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose Customize
+    List. You can see the Customize Character Encoding dialog box.</li>
+  <li>Choose from the following procedures:
+    <ul>
+      <li>To add to the list of active character encodings, choose a character
+        encoding from the list on the left and click Add.</li>
+      <li>To remove a character encoding from the active list, choose a
+        character encoding from the list on the right and click Remove.</li>
+      <li>To change the order in which active encodings appear in the Character
+        Encoding menu, highlight character encodings in the list on the right,
+        and use the Move Up and Move Down buttons to move the character
+        encodings up or down in the list.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To change the default fonts within a language group:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+  <li>From the <q>Fonts for</q> drop-down list, choose a language
+    group/script. For instance, to set default fonts for West European
+    languages/script, choose <q>Western</q>.</li>
+  <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+    sans serif (like Arial). You can also specify what font size you want for
+    proportional text. Proportional text varies in width.</li>
+  <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+    Fantasy.</li>
+  <li>Select the monospace font (like Courier) that you want to use for web
+    pages. Monospace text is fixed in width, so each character or letter takes
+    the same amount of space.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. You can use the
+  author&apos;s font settings by selecting <q>Allow documents to use other
+  fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Setting Language Preferences</h2>
+
+<p>The language you use for &brandShortName; affects the user
+  interface&mdash;text of buttons, dialog boxes, menus, tools, and other items.
+  You can download and install language packages from the
+  <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey Project
+  Releases</a> page and then use the
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+  panel</a> to switch user interface language.</p>
+
+<p>A web page can sometimes be available in several languages. In the
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages">Languages Preferences
+  panel</a>, you can configure &brandShortName; so the page is shown in the
+  language you prefer. You can have multiple languages and list them in order
+  of preference.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning
+  of section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version in your
+  own language</h2>
+
+<p>If you&apos;re looking for a version of &brandShortName; in a language other
+  than American English, you can download it from the
+  <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey
+  Project Releases</a> page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#plugins">Plugins</a></li>
+    <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+    <li><a href="#download_manager">Download Manager</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>The browser can handle many types of files. However, for some files, such as
+  movies or music, &brandShortName; needs plugins or <q>helper</q> applications
+  that can handle those files. If the browser doesn&apos;t have the needed
+  helper application or plugin, it can still save the file to your hard disk.
+  When saving files, you can keep track of them using Download Manager.</p>
+
+<h2 id="plugins">Plugins</h2>
+
+<p>Plugins are helper applications that extend the functionality within the
+  browser and run within &brandShortName;. Plugins like Sun Java, Macromedia
+  Flash, and RealNetworks RealPlayer allow &brandShortName; to show multimedia
+  files and run small applications, such as movies, animations, and games.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with no additional plugins installed, so you have
+  to add them separately.</p>
+
+<p>To see a full list of &brandShortName; plugins you can install, see the
+  <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>To see what plugins you currently have installed, do any of the following:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Help menu and choose About Plugins.</li>
+  <li>Open the Tools menu, choose Add-ons Manager, and select the Plugins
+    panel.
+    
+    <p><strong>Tip</strong>: To learn more about the Add-ons Manager and its
+      features, see the section
+      <a href="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons
+      Manager</a>.</p>
+  </li>
+  <li>Click in the Location Bar, type <kbd>about:plugins</kbd> and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Helper Applications</h2>
+
+<p>When files can not be used within &brandShortName;, you have the option to
+  launch helper applications that open outside of &brandShortName;. For
+  example, to play MP3 files, programs like Winamp can be opened outside of
+  &brandShortName;.</p>
+
+<p>The settings for this are explained in detail in
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Preferences
+  - Helper Applications</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Download Manager</h2>
+
+<p>You can use Download Manager to keep track of files you download. Download
+  Manager shows the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>filename</li>
+  <li>time remaining before download is complete</li>
+  <li>transfer speed</li>
+  <li>percent complete</li>
+  <li>time elapsed</li>
+  <li>web location (source)</li>
+</ul>
+
+<p>To open Download Manager, do the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu and choose Download Manager.</li>
+</ul>
+
+<p>The following menu options are available in Download Manager:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Properties</strong>: Select a file being downloaded and click
+    Properties to show the progress dialog box.</li>
+  <li><strong>Cancel</strong>: Select a file being downloaded and click Cancel
+    to stop the download.</li>
+  <li><strong>Remove from List</strong>: Select a file and click Remove from
+    List to remove a canceled or finished download. This will not delete the
+    file from your hard disk.</li>
+  <li><strong>Launch File</strong>: Click this to open a selected file.</li>
+  <li><strong>Show in<span class="win"> Explorer</span><span class="unix">
+    Browser</span><span class="mac"> Finder</span></strong>: Click this to show
+    the location of a selected file.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and Efficiency</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#automatic_loading">Automatic Loading</a></li>
+    <li><a href="#custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</a></li>
+    <li><a href="#changing_cache_settings">Changing Cache Settings</a></li>
+    <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest
+      Software Automatically</a></li>
+    <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</a></li>
+    <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">Making
+      &brandShortName; Your Default Browser</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatic Loading</h2>
+
+<p>When you bring a web page to your screen, &brandShortName; automatically
+  loads (starts up) several features that help interpret web pages. These
+  features, Java and JavaScript, can make web pages more lively, but they take
+  time to load.</p>
+
+<p>To learn how to turn off Java, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Advanced Preferences -
+  Advanced</a>.</p>
+
+<p>To learn how to turn off JavaScript, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+  Preferences - Scripts &amp; Plugins</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</h2>
+
+<p>Bookmark keywords allow you to create shorthand aliases for bookmarks and
+  Web searches. For example, if you give the bookmark to http://www.mozilla.org
+  the keyword <q>m.o</q>, you can enter <kbd>m.o</kbd> in the Location Bar and
+  the browser will load http://www.mozilla.org.</p>
+
+<p>To set a keyword, you must first create a bookmark for the URL. Then,</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In the Bookmarks window, click on the bookmark that you created.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>In the bookmark Properties dialog box window, enter a short string into 
+    the Keyword field and close that dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now, you can enter the keyword in the Location Bar, and &brandShortName;
+  will load that URL.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Custom keywords can be used to create shortcuts for your favorite search
+  engines, too. For example, you can create a keyword so that entering
+  <kbd>g Lord of the Rings</kbd> will perform a Google I-Feel-Lucky search
+  on Lord of the Rings.</p>
+
+<p>To create a custom keyword for use with a Web search:</p>
+
+<ol>
+  <li>Go to your search form (e.g. <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+  <li>Enter a dummy search string (e.g. <kbd>ILoveMozilla</kbd>).</li>
+  <li>Submit the search query.</li>
+  <li>After the results have loaded, open the Bookmarks menu and choose File
+    Bookmark.</li>
+  <li>In the File Bookmark dialog, look the Location field. Replace the
+    dummy string (e.g. <tt>ILoveMozilla</tt>) with <kbd>%s</kbd>.
+    For example, the location might become
+    <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=I&apos;mFeelingLucky</kbd>.</li>
+  <li>Enter a keyword in the Keyword field.</li>
+  <li>Give the bookmark a name and choose the location for the bookmark.</li>
+  <li>Close the dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now you can search without going to the search page first by entering
+  <kbd><var>keyword</var> <var>search_words</var></kbd> in the Location Bar.
+</p>
+
+<p>For more details and examples, see
+<a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">How Cool are Custom Keywords?</a></p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">Changing Cache Settings</h2>
+
+<p>Your computer stores copies of frequently accessed pages in the cache. This
+  way, the computer doesn&apos;t have to retrieve the page from the network
+  each time you view it.</p>
+
+<p>To set the size of the cache or to clear it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+  <li>Enter a number in the Size field to specify the size of the cache. 50 MB
+    is sufficient. To clear the cache immediately, click Clear Cache.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: A larger disk cache allows more pages to be
+  quickly retrieved, but more of your hard disk space is used.</p>
+
+<p>When you quit &brandShortName;, it performs cache maintenance. If
+  maintenance takes longer than you wish, try reducing the size of the disk
+  cache.</p>
+
+<p>To specify how often the browser checks the network for page revisions (so
+  that you don&apos;t keep <q>stale</q> pages in the cache too long):</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+  <li>Choose from the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+        it.</li>
+      <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+        want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+        is determined by the server to have expired.</li>
+      <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+        you start &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+        &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>If pages that should be in the cache are taking longer to appear than they
+  should, make sure the preference is not set to <q>Every time I view the
+  page</q>, because the verification requires a network connection that takes
+  time.</p>
+
+<p>To refresh a page at any time:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Reload button in the browser&apos;s Navigation Toolbar. The
+    computer checks the network to make sure you have the latest version of the
+    page.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest Software
+  Automatically</h2>
+
+<p>&brandShortName; can notify you when updates for your software are
+  available, and it can install the updates automatically. &brandShortName; can
+  also inform you when new versions of &brandShortName; and installed add-ons
+  are available.</p>
+
+<p>To learn about setting up automatic software installation, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Advanced
+  Preferences - Software Installation</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</h2>
+
+<p>If your mouse has a mouse wheel, you can control how the mouse wheel
+  functions in &brandShortName;.</p>
+
+<p>To learn more about setting up a mouse wheel, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Advanced Preferences -
+  Mouse Wheel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+  <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">Making &brandShortName; Your
+    Default Browser</h2>
+
+    <p>&brandShortName; is best known for displaying web pages, both on the
+      Internet and on your computer. To easily open web pages, you can make
+      &brandShortName; your default browser.</p>
+
+    <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Common Internet Files and
+      Protocols</h3>
+
+    <p>Making &brandShortName; your default browser allows it to automatically
+      open common file formats and protocols used on the Internet. Common
+      Internet file formats and protocols include the following:</p>
+
+    <ul>
+      <li><strong>Image Files</strong>:
+        <ul>
+          <li>JPEG, GIF, PNG, BMP and ICO</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Internet Document and Language Files</strong>:
+        <ul>
+          <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+            <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+            <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Internet Protocols</strong>:
+        <ul>
+          <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+            <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+            <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+
+    <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Changing Default
+      Browser Settings Automatically</h3>
+
+    <p>After installation is finished, &brandShortName; checks to see if it is
+      the default browser for any of the common Internet file formats or
+      protocols. If it isn&apos;t, you are asked, <q>&brandShortName; is not
+      currently set as your default browser. Would you like to make it your
+      default browser?</q></p>
+
+    <p>Click Yes to make &brandShortName; the default browser. If you click No,
+      you will be prompted with this question each time &brandShortName;
+      starts, unless you deselect the checkbox <q>Check at startup next time,
+      too</q>.</p>
+
+    <p>If you deselect the checkbox, <q>Check at startup next time, too</q>,
+      you can still make &brandShortName; the default browser by changing your
+      settings in Preferences. To learn how to set &brandShortName; as the
+      default browser through &brandShortName; preferences, see
+      <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+      Browser</a>.</p>
+
+    <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+      section</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxies</h1>
+
+<p>Many organizations block access from the Internet to their networks. This
+  prevents outside parties from gaining access to sensitive information. The
+  protection is called a firewall.</p>
+
+<p>If your organization has a firewall, the browser may need to go through a
+  proxy server before connecting you to the Internet. The proxy server prevents
+  outsiders from breaking into your organization&apos;s private network.</p>
+
+<p>For information on setting your proxy preferences, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Advanced Preferences -
+  Proxies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..355a9bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,247 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Viewing Page Info</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Viewing Page Info</h1>
+
+<p>The Page Info dialog box consists of several tabs that display different
+  kinds of information about the page you are viewing. This section provides a
+  brief overview of the information available in each tab.</p>
+
+<p>To view Page Info for the page currently displayed by the browser, open the
+  View menu and choose Page Info. You can then click the tab that corresponds
+  to the kind of information you want to view.</p>
+
+<p>Most of the information displayed by the General, Forms, Links and Media
+  tabs in Page Info is taken from the HTML source for the page. This
+  information is usually of interest only to web developers and other
+  specialists.</p>
+
+<p>For detailed information about HTML, including the tags displayed by Page
+  Info, see the <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01
+  Specification</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+    <li><a href="#forms_tab">Forms Tab</a></li>
+    <li><a href="#links_tab">Links Tab</a></li>
+    <li><a href="#media_tab">Media Tab</a></li>
+    <li><a href="#privacy_tab">Privacy Tab</a></li>
+    <li><a href="#security_tab">Security Tab</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">General (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu, the General tab displays basic
+  information about the page that you are viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion displays the name of the page (if it has one) and the
+  following information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>URL</strong>: The
+    <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> for the
+    page&mdash;that is, the standardized address that appears in the Location
+    Bar near the top of the browser window.</li>
+  <li><strong>Render mode</strong>: Indicates whether the browser is using
+    <strong>quirks mode</strong> or <strong>standards compliance mode</strong>
+    to lay out the page. Quirks mode takes account of nonstandard behavior that
+    may be used by some older web pages designed for older versions of web
+    browsers that are not fully standards compliant. Standards compliance mode
+    adheres strictly to standards specifications. Your browser chooses the
+    render mode automatically according to information contained in the web
+    page itself.</li>
+  <li><strong>Source</strong>: Indicates whether the source code for this page
+    has been cached.</li>
+  <li><strong>Encoding</strong>: The character encoding used for this HTML
+    document.</li>
+  <li><strong>Size</strong>: The size of the file, if available.</li>
+  <li><strong>Modified</strong>: The date the page was last modified, if
+    available.</li>
+  <li><strong>Expires</strong>: The date on which the information displayed by
+    the page expires.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion displays the metatags specified by the page. Metatags
+  provide information about the type of content displayed by a page, such as a
+  general description of the page, keywords for search engines, copyright
+  information, and so on.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Forms (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Forms tab, you
+  see information about all the forms displayed by the page you are currently
+  viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about the way each form in the page
+  is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>:  The form&apos;s name, if any.</li>
+  <li><strong>Method</strong>: The HTML method used to send information
+    captured by the form back to the web server. <tt>GET</tt> appends your
+    filled-in values to the website address to which it submits the form.
+    <tt>POST</tt> sends the values to the website as parameters that can be
+    read by a program on the website.</li>
+  <li><strong>Form Action</strong>: The URL of the program to be invoked when
+    the form is submitted.</li>
+</ul>
+
+<p>When you select a form listed in the top portion of the Forms tab, the
+  bottom portion displays detailed information about the way each of that
+  form&apos;s elements is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Label</strong>: The element&apos;s label (if it is tagged as such
+    in the HTML).</li>
+  <li><strong>Field Name</strong>: The element&apos;s name.</li>
+  <li><strong>Type</strong>: The element&apos;s input type, such as
+    <tt>TEXT</tt> (for submitting text), <tt>RADIO</tt> (for a radio button),
+    or <tt>HIDDEN</tt> (for storing information that is submitted but not
+    displayed on the screen).</li>
+  <li><strong>Current Value</strong>: The current value of the element. For
+    example, the current value of a text element is the text it currently
+    contains.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Links (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Links tab, you
+  see a list of all the links available on that page. The following information
+  is displayed for each link:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>: The text displayed in the browser as a link.</li>
+  <li><strong>Address</strong>: The <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> for the
+    page to which the link points.</li>
+  <li><strong>Type</strong>: The type of link, such Anchor (for a link to a
+    specific place in an HTML document) or Form Submission.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Media (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Media tab, you
+  see a list of all the images and other media elements displayed by the
+  page.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about each element, including its
+  address (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) and type.</p>
+
+<p>When you select a media element listed in the top portion of the Media tab,
+  the bottom portion displays available information about that element, such as
+  description, size, or dimensions.</p>
+
+<p>You can also see the selected element at the bottom of the dialog box. To
+  see larger images, you need to click the lower-right corner of the Page Info
+  dialog box and drag.</p>
+
+<p>To save a media element as a separate file:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Save As</strong>: Select the element you want to save, click Save
+    As, and navigate to the location where you want to save it.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Privacy (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Privacy tab, you
+  see a list of all the special elements that are part of the page.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Page Components</strong>: Under the page URL, there are many
+    categories. To see the list of items in any category, double-click on
+    the name:
+    <ul>
+      <li><strong>Links</strong>: Shows all of the links.</li>
+      <li><strong>Java Applets</strong>: Lists the Java applets (if any).</li>
+      <li><strong>Image Maps</strong>: Shows all of the image maps.</li>
+      <li><strong>Form Submissions</strong>: List the script names used to
+        gather used data on the page.</li>
+      <li><strong>Frames</strong>: Shows the frames which make up the page.</li>
+      <li><strong>Images</strong>: Displays all of the images used in the
+        page.</li>
+      <li><strong>External Loaded Documents</strong>: Contains the list of the
+        external documents loaded to display the page (such as css files or
+        images).</li>
+      <li><strong>Generic Objects</strong>: Shows a list of generic
+        objects.</li>
+      <li><strong>Scripts</strong>: Lists all of the scripts in the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Policy</strong>: This button will try to open the policy file for
+    the website whose page is currently shown.</li>
+  <li><strong>Summary</strong>: Select this if you want to view the Privacy
+    Policy Viewer, showing concise data about the privacy policy of the website
+    you are browsing.</li>
+  <li><strong>Options</strong>: This will try to open the page on the remote
+    website that allows the user to modify his/her own personal data stored on
+    the remote website.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="security_tab">Security (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Security tab, you
+  see information about
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> for the web page you are
+  viewing. The top portion indicates whether the website&apos;s identity has
+  been verified, and the bottom portion describes whether the page was
+  encrypted when it was received by the browser.</p>
+
+<p>You can also open the Security tab directly by clicking the lock icon in the
+  lower-right corner of any browser window.</p>
+
+<p>The top portion of the Security tab can display any of these messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Website Identity Not Verified</strong>: The website you are
+    viewing did not present a certificate to authenticate itself. Therefore,
+    Certificate Manager cannot verify its identity. It is possible, though
+    unlikely, that the website is not what it claims to be.</li>
+  <li><strong>Website Identity Verified</strong>: The certificate that
+    Certificate Manager has used to verify this website&apos;s identity was
+    issued by a certificate authority (CA) marked as one that you trust. You
+    can be reasonably confident that the website is what it claims to be.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion of the Security tab can display any of these
+  messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Connection Not Encrypted</strong>: It is possible that other
+    people can view information sent from your computer to the website or
+    information sent by the website to your computer, but it is unlikely that
+    someone is actually doing so.</li>
+  <li><strong>Connection Encrypted</strong>: In general, the strength of an
+    encrypted connection depends on the length of the keys used for encryption,
+    measured in bits. The longer the key, the stronger the
+    encryption&mdash;that is, the harder it is to for an unauthorized person to
+    unscramble the encrypted information.</li>
+</ul>
+
+<p>Lack of any encryption or lack of strong encryption should be of concern
+  only if you are sending or viewing confidential information, such as your
+  credit card number.</p>
+
+<p>You can quickly check the encryption status of a web page by noting the
+  state of the lock icon at the bottom-right corner of the browser window. For
+  more details, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+  Security for a Web Page</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d96d124
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,448 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Password Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Password Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your password preferences, set your Master
+  Password, and control other aspects of password handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to passwords, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Passwords</a></li>
+    <li><a href="#password_manager">Password Manager</a></li>
+    <li><a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="#change_master_password">Change Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="#master_password_timeout">Master Password Timeout</a></li>
+    <li><a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a></li>
+    <li><a href="#choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Passwords preferences panel. If you&apos;re not
+  already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Password Manager</h3>
+
+<p>Password Manager preferences allow you to</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remember passwords</strong>: Select this checkbox to turn
+    Password Manager on, so that it asks to store your user names and passwords
+    at appropriate times and enters them for you automatically when
+    they&apos;re requested. To turn off Password Manager, deselect the same
+    checkbox.</li>
+  <li><strong>Manage Stored Passwords</strong>: Click this button to manage
+    information about your stored passwords and the websites whose user names
+    and passwords you don&apos;t want to be stored.</li>
+</ul>
+
+<p>For detailed information about using Password Manager, including how to
+  override it for individual websites and how to view and manage stored
+  passwords,see <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using
+  the Password Manager</a>.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Encrypting Versus Obscuring</h3>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords and personal data, this
+  sensitive information is stored on your computer in a file that&apos;s
+  difficult, but not impossible, for an intruder to read. This way of storing
+  information is sometimes described as <q>obscuring</q>. This is the default
+  setting that applies to information stored by Password Manager.</p>
+
+<p>For improved protection, you may choose to protect the file with encryption.
+  Encryption makes it more difficult (but again, not impossible) for an
+  unauthorized person to view your stored sensitive information. To turn on
+  encryption you need to set a <a href="glossary.xhtml#master_password">master
+  password</a>.</p>
+
+<p>Using encryption versus obscuring for stored sensitive data is a tradeoff
+  between improved security and convenience:</p>
+
+<ul>
+  <li>If you use encryption, you will need to enter a master password
+    periodically, which can be inconvenient. (For information about controlling
+    how often it is requested, see the discussion of the Master Password
+    timeout at
+    <a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+    Passwords</a>.)</li>
+  <li>If you use obscuring, you may not have to set a master password at all
+    (unless you&apos;re using certificates for identification purposes), but it
+    may be easier for a stranger who has access to your computer to steal your
+    passwords.</li>
+</ul>
+
+<p>For more details, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+  Stored Sensitive Information</a>.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Password Manager</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Password Manager dialog box to control
+  your stored passwords. If you are not already viewing it, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Stored Passwords.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose
+  Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>The Password Manager has two tabs:</p>
+
+<ol>
+  <li><strong>Passwords Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+    websites for which Password Manager has saved your user name and
+    password&mdash;that is, the websites for which you selected <q>Yes</q>
+    in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+    information.
+
+    <p>The second column shows the user name for each website. If the password
+      is stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+      name.</p>
+
+    <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+    <ul>
+      <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+        your choice.</li>
+      <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+    </ul>
+
+    <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+      will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+      visit that website.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Passwords Never Saved</strong>: Click this tab to view the list
+    of websites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+    to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+    <p>If a website is included on this list, you will always have to type in
+      your user name and password manually when you log onto the website.</p>
+
+    <p>If you remove an entry from this list, Password Manager will again ask
+      you, the next time you log onto the website, whether to store your user
+      name and password.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+  list as follows:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+    remove, then click Remove.</li>
+  <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+    listed in the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about the Password Manager, see <a href=
+  "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+  Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Master Passwords preferences panel. If you are
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+  hardware device that stores sensitive information associated with your
+  identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+  can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+  is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+  also protects stored sensitive information such as email passwords, website
+  passwords, and other data stored by the Password Manager.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+  separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Change Password</strong>: Click this button to set or change any
+    of your master passwords. For information about using the Change Master
+    Password dialog box that appears when you click this button, see
+    <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</li>
+  <li>You can control how often the browser requests your master password:
+    <ul>
+      <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+        (selected by default) causes the browser to request your master
+        password only the first time it needs access to the private key
+        database after launching. The browser will not request the master
+        password again until after you exit and relaunch it. This setting
+        provides the lowest level of protection.</li>
+      <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+        the browser will never access your saved personal information without
+        first requesting your master password. This setting provides the
+        highest level of protection.</li>
+      <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+        This setting causes the browser to request your master password if it
+        needs to access your personal information and the specified interval
+        has elapsed since the last time it did so.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Reset Master Password</strong>: Click this button to reset the
+    master password for the Software Security Device. For more information,
+    see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Change Master Password</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+  Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+    no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Change Password.</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+  hardware device that stores sensitive information associated with your
+  identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+  can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+  is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+  also protects your master key. Your master key is used to encrypt sensitive
+  information such as email passwords, website passwords, and other data stored
+  by the Password Manager.</p>
+
+<p>You use the Change Master Password dialog box to provide the following
+  information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Security Device</strong>: Each security device requires a
+    separate master password. For example, if you are using one or more smart
+    cards to store some of your certificates, you should set a separate master
+    password for each one. If more than one security device is available, a
+    drop-down list at the top of the Set Master Password dialog box allows you
+    to choose the device whose password you want to change.</li>
+  <li><strong>Current password</strong>: If you are changing an existing master
+    password, you must first type the current password. If you don&apos;t type
+    the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+    enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+    happens, you must retype your current password.</li>
+  <li><strong>New password</strong>: Type your new password into this
+    field.</li>
+  <li><strong>New password (again)</strong>: Type your new password again. If
+    you don&apos;t type it the second time exactly as you did the first time,
+    the OK button remains inactive. If this happens, try typing the new
+    password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone uses your computer who knows or can guess your master password,
+  that person may be able to access websites while pretending to be you. This
+  can be dangerous&mdash;for example, if you manage your financial accounts
+  over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a master password that&apos;s
+  difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you a
+  rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+  such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+  and symbols. It does not guarantee, however, that no one will be able to
+  guess your password.</p>
+
+<p>For further guidelines, see <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+  a Good Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record your master password in a safe
+  place&mdash;and <strong>not</strong> anywhere that&apos;s easily accessible
+  to someone else. If you forget this password, you may not be able to access
+  important information, such as websites that require passwords or
+  certificates stored on your computer.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+  only when the newly launched browser first needs it to access personal
+  information, such as a user name and password or personal certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+    (selected by default) causes the browser to request your master password
+    only the first time it needs access to the private key database after
+    launching. The browser will not request the master password again until
+    after you exit and relaunch it. This setting provides the lowest level
+    of protection.</li>
+  <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+    the browser will never access your saved personal information without
+    first requesting your master password. This setting provides the highest
+    level of protection.</li>
+  <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+    This setting causes the browser to request your master password if it
+    needs to access your personal information and the specified interval
+    has elapsed since the last time it did so.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Reset Master Password</h2>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+  permanently erase all the encrypted web and email passwords, saved on your
+  behalf by Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+  associated with the <a href="glossary.xhtml#software_security_device">
+  Software Security Device</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+  Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>This section describes the Reset Master Password dialog box. If you&apos;re
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+    no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+  permanently erase all encrypted web and email passwords, saved on your behalf
+  by Password Manager You will also lose all your personal certificates
+  associated with the
+  <a href="glossary.xhtml#software_security_device">software security
+  device</a>.</p>
+
+<p>If you remember your master password and decide to change it, you can do so
+  without danger of losing any personal information. If you are viewing the
+  Reset Master Password alert and you decide you want to change your password
+  rather than resetting it, click Cancel to return to the Master Passwords
+  preferences panel, then click Change Password. For details, see
+  <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</p>
+
+<p>Resetting your master password is a last resort that you should use only if
+  you are absolutely sure you&apos;ve forgotten it. The seriousness of the
+  situation depends on how much personal data your forgotten master password
+  protects.</p>
+
+<p>Resetting your master password does not create a new password. Instead, it
+  removes all the data your old master password protects. You will be asked to
+  specify a new master password the next time the browser needs to store
+  personal information.</p>
+
+<p>After you reset your master password, you may also want to re-save personal
+  information that you want to have prefilled in the future. For example, as
+  you browse you may want Password Manager to save website and email passwords
+  again.In addition, any personal certificates associated with the software
+  security device will be permanently erased and you will need to apply for new
+  ones.</p>
+
+<p><strong>Note for smart card users</strong>: Each smart card has its own
+  master password. The master password for a smart card protects only the data
+  on that smart card (such as personal certificates). You can normally change
+  the master password for a smart card (assuming that you remember it), but you
+  cannot reset it.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+  safe and private. To improve the security of your password, follow some
+  or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+  <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+    numbers.</li>
+  <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+    locations throughout a password is effective.</li>
+  <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+    pronounce.</li>
+  <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+  following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+  <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+  <li>Your social security number.</li>
+  <li>Names of pets or famous places.</li>
+  <li>Phone numbers or addresses.</li>
+  <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+  <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+  <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+  <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+  <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+    end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+  first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+  stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+  the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+  password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+  simple rules:</p>
+
+<ul>
+  <li>Never give the password out to anyone.</li>
+  <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+  <li>Every few months, change your password.</li>
+  <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+    down.</li>
+  <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9977d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy on the Internet</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Using Privacy Features</h1>
+
+<p>Your browser includes features you can use to enhance the privacy and
+  security of your personal information. The sections that follow describe how
+  your browser can help you control cookies, passwords, and images while you
+  are surfing the Internet.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+  <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+  <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">Using the
+      Cookie Manager</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+      Password Manager</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#clearing_private_data">Clearing Private
+      Data</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window">Browsing
+      in a Private Window</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+      Stored Sensitive Information</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Managing Images</a></li>
+    <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+    <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</h1>
+
+<p>This section summarizes some background information about privacy on the
+  Internet. It also describes several things you can do to help safeguard your
+  own privacy. It is not intended to provide a complete description of Internet
+  privacy issues.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_website">What
+      Information Does My Browser Give to a Website?</a></li>
+    <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and
+      How Do They Work?</a></li>
+    <li><a href="#why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and How Are
+      Websites Tracking Me?</a></li>
+    <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I
+      Control Web Pages in Email Messages?</a></li>
+    <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+      Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+      Me?</a></li>
+    </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_website">What Information
+  Does My Browser Give to a Website?</h2>
+
+<p>When your browser displays a web page&mdash;for example, each time you click
+  a link or type a URL, or when a web page is displayed in an email
+  message&mdash;it gives certain kinds of information to the website. This
+  information may include (but is not limited to) your operating environment,
+  your Internet address, and the page you&apos;re coming from.</p>
+
+<h3>Operating Environment</h3>
+
+<p>The website is told something about your operating environment, such as your
+  browser type and operating system. This helps the website present the page in
+  the best way for your screen. For example, the website might learn that you
+  use &brandShortName;&nbsp;2.19 on a Windows&nbsp;7 computer.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internet Address</h3>
+
+<p>Your browser must tell the website your Internet address (also known as the
+  Internet Protocol, or IP address) so the website knows where to send the page
+  you are requesting. The website can&apos;t present the page you want to see
+  unless it knows your IP address.</p>
+
+<p>Your IP address can be either temporary or fixed (static).</p>
+
+<p>If you connect to the Internet through a standard modem that&apos;s attached
+  to your phone line, then your Internet service provider (ISP) may assign you
+  a temporary IP address each time you log on. You use the temporary IP address
+  for the duration of your Internet session&mdash;for example, until you sign
+  off or hang up your dial-up connection, or otherwise end your computer&apos;s
+  live connection with the Internet. Each ISP has many IP addresses, and they
+  assign the addresses at random to users.</p>
+
+<p>If you have DSL, a cable modem, or a fiber-optic connection, you may have a
+  fixed IP address that you use every time you connect.</p>
+
+<p>Your IP address is not the same as your email address.</p>
+
+<h3>Referring Page</h3>
+
+<p>The website is also told which page you were reading when you clicked a link
+  to see one of the website&apos;s pages. This allows the website to know which
+  website referred you. Or, as you traverse the website, it allows the website
+  to know which of its pages you came from.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and How Do
+  They Work?</h2>
+
+<p>A cookie is a small bit of information used by some websites. When you
+  visit a website that uses cookies, the website might ask your browser to place
+  one or more cookies on your hard disk.</p>
+
+<p>Later, when you return to the website, your browser sends back the cookies
+  that belong to the website.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+  to you, and you won&apos;t know when a website is setting a cookie or when
+  your browser is sending a website&apos;s cookie back. However, you can set
+  your preferences so that you will be asked before a cookie is set. For
+  information on how to do this, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+    Cookies</a>.</p>
+
+<h3>How Do Websites Use Cookie Information?</h3>
+
+<p>Cookies allow a website to know something about your previous visits. For
+  example, if you typically search for local weather or purchase books at a
+  website, the website may use cookies to remember what city you live in or what
+  authors you like, so it can make your next visit easier and more useful.</p>
+
+<p>Some websites publish privacy policies that describe how they use the
+  information they gather.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">What Are Third-Party Cookies?</h3>
+
+<p>If your browser stores a website&apos;s cookie, it will return the cookie
+  only to that particular website. Your browser will not provide one website
+  with cookies set by another. Since a website can only receive its own cookies,
+  it can learn about your activities while you are at that website but not your
+  activities in general while surfing the Web.</p>
+
+<p>But sometimes a website displays content that is hosted on another website.
+  That content can be anything from an image to text or an advertisement.
+  The other website that hosts such elements also has the ability to store a
+  cookie in your browser, even though you don&apos;t visit the website directly.
+</p>
+
+<p>Cookies that are stored by a website other than the one you are visiting are
+  called <strong>third-party cookies</strong> or <strong>foreign
+  cookies</strong>. Websites sometimes use third-party cookies with
+  <strong>transparent GIFs</strong>, which are special images that help websites
+  count users, track email responses, learn more about how visitors use the
+  website, or customize your browsing experience. (Transparent GIFs are also
+  known as web beacons or web bugs.)</p>
+
+<p>If you want, you can <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">adjust your
+  cookie preferences</a> so that websites can store ordinary cookies but not
+  third-party ones, or only for those sites that you have previously visited.
+</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and How Are Websites
+  Tracking Me?</h2>
+
+<p>Websites are frequently interested in how they are used and by whom.
+  Thus, they may perform analytics on your browsing behavior, either by
+  themselves, or by utilizing a third-party service.</p>
+
+<p>Motivations for such user tracking may be a more personalized browsing
+  experience, e.g., by offering you services or products corresponding to your
+  previous browsing pattern, thus making it more likely that you are interested
+  in those. Third-party services are mostly interested in placing advertisements
+  that match your interests, thus making it more likely that you would click on
+  those ads, which in turn generates revenue.</p>
+
+<p>Of course, this list isn&apos;t all inclusive, other reasons may exist to
+  track the user&apos;s browsing behavior. To summarize, the trade-off is:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Pros</strong>: Tracking of the user&apos;s browsing activity
+    allows the website to provide a more specific browsing experience, by
+    analyzing and matching your interests. You may even get offers you
+    wouldn&apos;t receive without prior knowledge of your usage pattern.</li>
+  <li><strong>Cons</strong>: In most cases, especially with third-party
+    tracking services, the information is gathered without the user&apos;s
+    consent, and its usage is not transparent. Comprehensive user profiling
+    across websites and over long periods of time may be considered intrusive
+    and a questionable practice violating the user&apos;s privacy.</li>
+</ul>
+
+<h3>What Are the Mechanisms of User Tracking?</h3>
+
+<p>There isn&apos;t any single tracking mechanism, rather several methods
+  exist. For example, a website may employ one or more of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">Cookies</a>: This is
+    the most direct form of user tracking. When visiting a website for the
+    first time, a random but unique identifier is created by that site and
+    stored as a cookie in &brandShortName;. When returning to the website,
+    this cookie associates you with any previous visit to that site. This is
+    especially effective for third-party tracking given that such a service
+    can collect data from multiple websites they have contracts with based on
+    just a single tracking cookie.</li>
+  <li><a href="#internet_address">Internet Address</a>: The IP address
+    identifies your location on your provider&apos;s network. It may also
+    serve as a reference to your geographical location. Even without cookies,
+    multiple accesses to one or more websites from the same location can be
+    associated with each other in this way.</li>
+  <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_website">Browser
+    Fingerprinting</a>: This method attempts to identify specific users based
+    on the characteristics of the browser that they are using. Such
+    characteristics include browser type and version, platform used, language
+    preferences, and possibly installed plugins or add-ons.</li>
+</ul>
+
+<h3>What Can I Do to Prevent User Tracking?</h3>
+
+<p>In general, there is no complete protection against unwanted tracking of
+  one&apos;s browsing activities. However, there are a couple of ways to make
+  it harder to get tracked:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="privsec_help.xhtml#privacy_and_security">Do Not Track</a>:
+    This is a method that allows users to explicitly opt out of (or consent
+    to) their browsing behavior being tracked. &brandShortName; supports
+    sending <q>Do Not Track</q> requests to websites, but they are not
+    obligated to honor such requests.</li>
+  <!-- NOTE: link "Data Manager" below once bug 599097 has been fixed -->
+  <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a>: The power of
+    tracking cookies is their persistence across sessions. Thus, when you
+    restart &brandShortName;, the identifying cookie will still be sent to
+    the website performing the analytics. One measure against third-party
+    tracking is to prohibit third-party cookies altogether; another option is
+    the restriction of cookies to the current session only. Some websites may
+    no longer function correctly, but you can add exceptions to such sites in
+    the Data Manager or with the Cookie Manager options in the Tools menu.</li>
+  <li><a href="nav_help.xhtml#plugins">Plugins</a>: Obscure plugins make
+    browser fingerprinting easier. Thus, if you need such plugins for some
+    websites but not in general, disable them in the Add-ons Manager until
+    you need them, to avoid that they are disclosed to tracking sites.</li>
+  <li><a href="customize_help.xhtml#add-ons">Add-ons</a>: There is a variety
+    of extensions available for privacy &amp; security support. Some of them
+    will block unwanted content from advertisers or tracking services, others
+    provide more control on private data collected by plugins (e.g., Flash
+    cookies), or when and how to run scripts or embedded content.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: The issues related to user tracking are complex.
+  This description is not intended to be complete but to provide you with some
+  basic information on this topic.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I Control Web
+  Pages in Email Messages?</h2>
+
+<p>You can disable cookies, images, and plugins completely (JavaScript is
+  always disabled) for web pages that are received as part of email
+  messages.</p>
+  
+<p>While it may be convenient to enable some or all of these capabilities when
+  you&apos;re browsing the web, they may not be necessary in single web pages
+  sent as attachments to messages.</p>
+
+<p>For information on enabling or disabling cookies, images, and plugins in
+  email messages, see the following sections:</p>
+  
+<ul>
+  <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security
+    Preferences - Cookies</a></li>
+  <li><a href="mailnews_preferences.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+    Preferences - Message Display</a></li>
+  <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+    Preferences - Scripts &amp; Plugins</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+  Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About Me?</h2>
+
+<p>The best way to keep your information private is to read the privacy
+  policies for the websites you visit and the Internet services you use, and
+  to be cautious about giving out your personal information online.</p>
+
+<p>The Internet is a public network. When you send your name, phone number,
+  address, and other personal information over the network (via a web page,
+  email, or any other method), it is possible that someone else may be able to
+  intercept it.</p>
+
+<p>Here are some questions you might ask about a website&apos;s privacy
+  policy:</p>
+
+<ul>
+  <li>What kinds of personal information is this website gathering?</li>
+  <li>How will the website use the information?</li>
+  <li>Will the website share the information with others and do I have choices
+    regarding the use of any shared information?</li>
+  <li>Can I access some or all of the information a website gathers about me, in
+    order to inspect or update it?</li>
+  <li>How does the website protect the information?</li>
+  <li>How do I contact the website if I have questions or problems?</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce4c49d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="privsec_preferences">Privacy &amp; Security Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Privacy &amp; Security preferences.
+  To see the preference panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Privacy &amp; Security category. If no subcategories are
+    visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list, then
+    click the name for the preferences you want to view or change.</li>
+</ol>
+
+<p>For help with a panel&apos;s settings, click the appropriate link below.</p>
+
+<div class="contentsBox">Related sections:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security">Privacy &amp; Security</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs">Private Data</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Images</a></li>
+    <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml#passwords">Passwords</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl">SSL</a></li>
+    <li><a href="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security">Privacy &amp; Security Preferences -
+  Privacy &amp; Security</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Privacy &amp; Security
+  preferences panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Privacy &amp; Security category.</li>
+</ol>
+
+<h3>User Tracking</h3>
+
+<p>These settings allow you to communicate your tracking preferences to
+  websites. <a href="glossary.xhtml#user_tracking">User tracking</a> refers
+  to websites (including advertisers, analytics providers, and social sites)
+  collecting and analyzing comprehensive data on your web browsing patterns,
+  thus affecting your privacy. For more information on this topic, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and How
+  Are Websites Tracking Me?</a> The <a href="glossary.xhtml#do_not_track">Do
+  Not Track</a> technology allows you to tell a website whether or not you
+  agree to tracking. The following options are available in this section:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Tell websites about my tracking preference</strong>: Check this
+    to instruct &brandShortName; to inform every website you explicitly visit
+    (along with any providers of third-party content embedded in its pages)
+    whether or not you want your browsing behavior being tracked:
+    <ul>
+      <li><strong>I do not want to be tracked</strong>: Select this option
+        to send a Do Not Track request to each website visited.</li>
+      <li><strong>I consent to being tracked</strong>: Select this option
+        to explicitly tell each website visited that you agree with your
+        browsing behavior being tracked.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Honoring a Do Not Track request is voluntary, thus individual websites
+    are <em>not required</em> to obey it. Websites and services that follow
+    the policy should stop gathering and using information about your web
+    browsing pattern for all activity for which Do Not Track is selected.</li>
+  <li>Requesting Do Not Track from a website should not affect your ability
+    to use the website properly (e.g., when using a
+    <a href="glossary.xhtml#web_application">web application</a> or when
+    putting items into a cart while shopping).</li>
+  <li>Note that Do Not Track does not <em>prevent</em> advertisements from
+    being presented to you while browsing. Since the website is not allowed to
+    gather and utilize information about you, the content of the advertisements
+    will be less specific if you have the Do Not Track option selected.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="safe_browsing">Safe Browsing</h3>
+
+<p>Some websites contain potentially dangerous content and may have been
+  reported as malicious. The preferences located in the lower section of the
+  <a href="#privacy_and_security">Privacy &amp; Security panel</a> allow you
+  to select which types of reported websites will be blocked. If enabled,
+  &brandShortName; compares each website&apos;s address you are about to visit
+  against regularly updated lists. A warning is issued prior to actually
+  loading a reported website, thus giving you the opportunity to cancel the
+  loading process. The following options are available in this section:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block reported attack sites</strong>: Check this if you want
+    &brandShortName; to warn you if the website you are about to visit has
+    been reported as a site that is trying to infect your computer with
+    malicious software. Such <a href="glossary.xhtml#malware">malware</a> may
+    interfere with your computer&apos;s functions or steal your personal
+    information. It is also frequently used to send spam email or to spread
+    more malware.</li>
+  <li><strong>Block reported web forgeries</strong>: Check this if you want
+    &brandShortName; to warn you if the website you are about to visit has
+    been reported as a site that pretends to be a legitimate website of some
+    well-known organization or service. Websites like this are frequently set
+    up to mislead you in providing username and password or other sensitive
+    personal information (commonly known as
+    <a href="glossary.xhtml#phishing">phishing</a>).</li>
+</ul>
+
+<p>When you are trying to visit a website that has been reported as malicious
+  (and the feature is enabled), you will see one of the following warnings:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Reported Attack Page!</strong> This website has been reported
+    as a website trying to infect your computer with malware.</li>
+  <li><strong>Reported Web Forgery!</strong> This website has been reported
+    as a website trying to steal your personal information.</li>
+</ul>
+
+<p>No harm has been done at this point. Select one of the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Get me out of here!</strong> Do <em>not</em> load this website.
+    Instead, go to &brandShortName;&apos;s default start page.</li>
+  <li><strong>Why was this page blocked?</strong> Opens a web page showing you
+    the information reported on this specific website (this is an external
+    page located with the provider of this service). If no such report data is
+    available, a page with general information is shown.</li>
+  <li><strong>Ignore this warning</strong>: Proceed with loading the page. Only
+    use this when you are <em>certain</em> that the selected page is authentic
+    and safe to visit. At the top of the page, a notification bar will appear,
+    giving you an option to report errors to the provider of this service:
+    <ul>
+      <li><strong>This isn&apos;t an attack site</strong> or <strong>This
+        isn&apos;t a web forgery</strong>: Click this button to open a new tab
+        allowing you to report false warnings (this is an external page).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The Safe Browsing feature is switched on by
+  default. It is <em>not</em> recommended to disable either function as this
+  may result in you visiting unsafe sites.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If no warning is shown for a specific website, it
+  does not <em>guarantee</em> that this site is trustworthy; it just means
+  that it has not been reported. Attack and phishing websites may <em>look</em>
+  safe but are secretly trying to attack you or to steal personal information.
+  The website&apos;s owner or provider may not be aware that the site has been
+  compromised.</p>
+
+<p>[<a href="#privsec_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d79f9df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Managing Profiles</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Managing Profiles</h1>
+
+<p>If you use the Internet at home and at work, you may want to have access to
+  a different set of bookmarks, preferences, address books, email accounts,
+  Sidebar setup, and so on. Similarly, family members may want to share a copy
+  of the same browser software but keep their Internet identities separate.</p>
+
+<p>The Profile Manager lets you create different profiles, each with its own
+  bookmarks, preferences, email settings, and so on. You automatically create a
+  default profile when you first install your browser software. After you
+  create one or more additional profiles, you will be asked which you want to
+  use each time you launch the browser.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+    <li><a href="#creating_a_new_profile">Creating a New Profile</a></li>
+    <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a
+      Profile</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Creating a New Profile</h2>
+
+<p>To create a profile:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Profile Manager:
+    <ul>
+      <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+        and select Switch Profile.</li>
+      <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:<span class="win">
+        Open the Start menu and choose Programs, then &brandShortName;, then
+        Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold down the
+        <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting &brandShortName; from
+        the Finder or the Dock.</span><span class="unix"> Type the following at
+        the command line: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Create Profile, read the Profile description, and then click
+    Next.</li>
+  <li>Enter a profile name. This can be anything you like, such as your real
+    name or a name that&apos;s related to what you use the profile for, such as
+    <q>School</q>.</li>
+  <li>Accept the default location for the new profile, or click the Choose
+    Folder button and navigate to the location you want.</li>
+  <li>If you have additional Language Packs installed, click
+    Select Language and choose the language you want.</li>
+  <li>Click Finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a Profile</h2>
+
+<p>You may want to delete profiles that you don&apos;t normally use. To delete
+  or rename an existing profile:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Profile Manager:
+    <ul>
+      <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+        and select Switch Profile. <strong>Note</strong>: You can&apos;t delete
+        the profile that is in use.</li>
+      <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:
+        <span class="win"> Open the Start menu and choose Programs, then
+        &brandShortName;, then Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold
+        down the <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting
+        &brandShortName; from the Finder or the Dock.</span><span class="unix">
+        Type the following at the command line:
+        <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To delete a profile, select its name and click Delete Profile. In the
+    confirmation box, choose one of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Delete files</strong>: Deletes the whole profile folder
+        with its stored data (bookmarks, preferences, email
+        accounts, and so on). <em>Make sure that you won&apos;t need anything
+        from the profile in the future before you choose this option.</em></li>
+      <li><strong>Don&apos;t delete files</strong>: Removes the profile from
+        the list of available profiles, but keeps the profile folder. By
+        choosing this option none of your profile&apos;s stored data will be
+        deleted.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To rename a profile, select its name, click Rename Profile, and follow the
+    instructions.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5731a5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,524 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_shortcuts">Using Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName;
+    Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_navigator.xhtml">Browser Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_mailnews.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+    Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_composer.xhtml">Composer Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Using Shortcuts</h2>
+
+<p>This document uses the following format for listing shortcuts:</p>
+
+<p><strong>Example:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>To perform a command, press the buttons listed together at the same time.
+  For example, to copy in Windows, press Ctrl and C at the same time.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The plus sign (+) means that you must press two keys
+  surrounding the plus sign at the same time. If there is more than one plus
+  sign (such as Ctrl+Shift+C), it means that all three buttons surrounding the
+  plus sign must be pressed at the same time.</p>
+
+<p><strong>Abbreviations:</strong></p>
+
+<ul>
+  <li>Ctrl = Control key</li>
+  <li>Cmd = Command key on the Mac OS Keyboard</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some keyboard shortcuts perform different functions
+  based on cursor location (focus). For example, if you press Home on Windows
+  while viewing a web page, &brandShortName; will move to the top of the web
+  page. However, if you press Home on Windows while the cursor is in a text
+  field, the cursor will go to the beginning of the text field.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName; Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+    <td>Cmd+V</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Cut</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+    <td>Cmd+X</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Alt+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete Next Word</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+    <td>Opt+Del</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Page</td>
+    <td>Page Up</td>
+    <td>Page Up</td>
+    <td>Page Up</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Page </td>
+    <td>Page Down</td>
+    <td>Page Down</td>
+    <td>Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Line</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Line</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Undo</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+    <td>Cmd+Z</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Redo</td>
+    <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+    <td>Cmd+Shift+Z</td>
+    <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Focus Search Field</td>
+    <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+    <td>Cmd+F or Cmd+K</td>
+    <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+    <td>Cmd+F</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Again</td>
+    <td>Ctrl+G or F3</td>
+    <td>Cmd+G</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Links As You Type</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Text As You Type</td>
+    <td>/</td>
+    <td>/</td>
+    <td>/</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Context Menu</td>
+    <td>Shift+F10</td>
+    <td>Ctrl+Space</td>
+    <td>Shift+F10</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+      Open Main Menu <span class="noMac">(switches to the first drop-down menu
+      at the top of the window)</span>
+    </td>
+    <td>Alt or F10</td>
+    <td>(Mac OS X: Controlled through keyboard preference in Control Panel)</td>
+    <td>F10</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Exit &brandShortName;</td>
+    <td>Ctrl+Q</td>
+    <td>Cmd+Q</td>
+    <td>Ctrl+Q</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Browser</td>
+    <td>Ctrl+1</td>
+    <td>Cmd+1</td>
+    <td>Ctrl+1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Mail &amp; Newsgroups</td>
+    <td>Ctrl+2</td>
+    <td>Cmd+2</td>
+    <td>Ctrl+2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Composer</td>
+    <td>Ctrl+4</td>
+    <td>Cmd+4</td>
+    <td>Ctrl+4</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Address Book</td>
+    <td>Ctrl+5</td>
+    <td>Cmd+5</td>
+    <td>Ctrl+5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start IRC Chat</td>
+    <td>Ctrl+6</td>
+    <td>Cmd+6</td>
+    <td>Ctrl+6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Add-ons Manager</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+    <td>Cmd+Shift+A</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Download Manager</td>
+    <td>Ctrl+J</td>
+    <td>Cmd+J</td>
+    <td>Ctrl+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Error Console</td>
+    <td>Ctrl+Shift+J</td>
+    <td>Cmd+Shift+J</td>
+    <td>Ctrl+Shift+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Help Window</td>
+    <td>F1</td>
+    <td>Cmd+?</td>
+    <td>F1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Turn on/off <a href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a></td>
+    <td>F7</td>
+    <td>F7 (if F7 is not programmed for another command)</td>
+    <td>F7</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</h2>
+
+<p>The following are keyboard commands for navigating and modifying text in a
+  text input field (e.g. the Location Bar). Except where indicated, these
+  commands also apply to Web pages and e-mail messages in caret browsing
+  mode.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Move one line up</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one line down</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one character left</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one character right</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to next word</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+    <td>Opt+Right Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to previous word</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+    <td>Opt+Left Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to beginning of line</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+    <td>Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to end of line</td>
+    <td>End</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+    <td>End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to beginning of text</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+    <td>Cmd+Up Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to end of text</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+    <td>Cmd+Down Arrow</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select next character</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select previous character</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select next word</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Opt+Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select previous word</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Opt+Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select all text</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+    <td>Cmd+V</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Cut (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+    <td>Cmd+X</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete next character (in text fields only)</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete previous character (in text fields only)</td>
+    <td>Backspace</td>
+    <td>Backspace</td>
+    <td>Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete next word (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+    <td>Opt+Del</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete previous word (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+Backspace</td>
+    <td>Opt+Backspace</td>
+    <td>Ctrl+Backspace</td>
+   </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</h2>
+
+<p>These shortcuts are available from Help windows.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Navigate Links within Content Pane (right pane)</td>
+    <td>Tab</td>
+    <td>Tab</td>
+    <td>Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch between Content Pane and Search/Contents/Index/Glossary
+      (toggle)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Navigate Index Terms (while Index Pane is selected)</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Scroll Pane (Content, Table of Contents, or Index)</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Expand/Collapse Table of Contents Tree Structure</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Print Page</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+    <td>Cmd+P</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Back to Previous Page</td>
+    <td>Alt+Left Arrow</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow</td>
+    <td>Alt+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Forward One Page</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a75ba1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>New Composer Page</td>
+    <td>Ctrl+Shift+N</td>
+    <td>Cmd+Shift+N</td>
+    <td>Ctrl+Shift+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Page</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open File</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Page</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+    <tr>
+    <td>Publish</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find and Replace</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+    <td>Cmd+F</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Again</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+    <td>Cmd+G</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Previous</td>
+    <td>Ctrl+Shift+G</td>
+    <td>Cmd+Shift+G</td>
+    <td>Ctrl+Shift+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Check Spelling</td>
+    <td>Ctrl+K</td>
+    <td>Cmd+K</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Insert/Edit Link</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Increase Indent</td>
+    <td>Ctrl+[</td>
+    <td>Cmd+[</td>
+    <td>Ctrl+[</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Decrease Indent</td>
+    <td>Ctrl+]</td>
+    <td>Cmd+]</td>
+    <td>Ctrl+]</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Discontinue Text Styles</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+    <td>Cmd+Shift+Y</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Discontinue Link</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+    <td>Cmd+Shift+K</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Remove Named Anchors</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+    <td>Cmd+Shift+A</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Row/Column</td>
+    <td>Ctrl+Drag</td>
+    <td>Cmd+Drag</td>
+    <td>Ctrl+Drag</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Cells(s)</td>
+    <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+    <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+    <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Decrease Font Size</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+    <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Increase Font Size</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+    <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Bold</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+    <td>Cmd+B</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Italic</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Underline</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Fixed Width</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+    <td>Cmd+T</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d42f81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,359 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+      Newsgroups Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+  Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Reload</td>
+    <td>F5</td>
+    <td/>
+    <td>F5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+    Message Panes)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+    <td>F8</td>
+    <td>F8</td>
+    <td>F8</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+    <td>F9</td>
+    <td/>
+    <td>F9</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Message</td>
+    <td>Ctrl+M</td>
+    <td>Cmd+Shift+M</td>
+    <td>Ctrl+M</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Get New Messages</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+    <td>Cmd+D</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Get All New Messages</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+    <td>Cmd+Shift+D</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Search Messages</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Save Message as File</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Message (in a new window)</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete Message</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+  </tr>
+ <tr>
+    <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+    folder)</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Undo Delete Message</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+    <td>Cmd+Z</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All Messages</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Alt+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Thread</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Collapse All Threads</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Expand All Threads</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Message Source</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Message</td>
+    <td>F</td>
+    <td>F</td>
+    <td>F</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Unread Message</td>
+    <td>N</td>
+    <td>N</td>
+    <td>N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Unread Thread</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Previous Message</td>
+    <td>B</td>
+    <td>B</td>
+    <td>B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Previous Unread Message</td>
+    <td>P</td>
+    <td>P</td>
+    <td>P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+   <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+     in message)</td>
+   <td>Ctrl+Shift+R</td>
+   <td>Cmd+Shift+R</td>
+   <td>Ctrl+Shift+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Forward Message</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+      of the selected message)</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+    <td>Cmd+E</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Remove Message Label</td>
+    <td>0</td>
+    <td>0</td>
+    <td>0</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Read</td>
+    <td>M</td>
+    <td>M</td>
+    <td>M</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Thread As Read</td>
+    <td>R</td>
+    <td>R</td>
+    <td>R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+    <td>C</td>
+    <td>C</td>
+    <td>C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+    <td>Ctrl+Shift+C</td>
+    <td>Cmd+Shift+C</td>
+    <td>Ctrl+Shift+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Flag Message</td>
+    <td>I</td>
+    <td>I</td>
+    <td>I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Junk</td>
+    <td>J</td>
+    <td>J</td>
+    <td>J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Not Junk</td>
+    <td>Shift+J</td>
+    <td>Shift+J</td>
+    <td>Shift+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Not Scam</td>
+    <td>Shift+P</td>
+    <td>Shift+P</td>
+    <td>Shift+P</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Paste As Quotation</td>
+    <td>Ctrl+Shift+O</td>
+    <td>Cmd+Shift+O</td>
+    <td>Ctrl+Shift+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste Without Formatting</td>
+    <td>Ctrl+Shift+V</td>
+    <td>Cmd+Shift+V</td>
+    <td>Ctrl+Shift+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Rewrap</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Send Message Now</td>
+    <td>Ctrl+Enter</td>
+    <td>Cmd+Return</td>
+    <td>Ctrl+Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Send Message Later</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+    <td>Cmd+Shift+Return</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb24801
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,541 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+  <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+    <td>Cmd+B</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Add Page to Bookmarks</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+    <td>Cmd+Shift+D</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+    <td>Cmd+D</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+      window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+    <td>Cmd+N</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open History Window</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+    <td>Cmd+Shift+H</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Reload</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Force Reload (not from cache)</td>
+    <td>Ctrl+Shift+R</td>
+    <td>Cmd+Shift+R</td>
+    <td>Ctrl+Shift+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Back</td>
+    <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+    <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Forward</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+    <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Up</td>
+    <td>Alt+Up Arrow</td>
+    <td>Opt+Up Arrow</td>
+    <td>Alt+Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Stop</td>
+    <td>Esc</td>
+    <td>Cmd+. or Esc</td>
+    <td>Esc</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Home</td>
+    <td>Alt+Home</td>
+    <td>Cmd+Home</td>
+    <td>Alt+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Bottom of Page</td>
+    <td>End</td>
+    <td></td>
+    <td>End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Top of Page</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All Text in Location Bar</td>
+    <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Web Page Location</td>
+    <td>Ctrl+Shift+L</td>
+    <td>Cmd+Shift+L</td>
+    <td>Ctrl+Shift+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+    <td>Enter</td>
+    <td>Return</td>
+    <td>Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open search engine page</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+    <td>Shift+F6</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+      another command)</td>
+    <td>Shift+F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Browser Window</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+    <td>Cmd+N</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Private Window</td>
+    <td>Ctrl+Shift+B</td>
+    <td>Cmd+Shift+B</td>
+    <td>Ctrl+Shift+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open File</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+    <td>Ctrl+Shift+W</td>
+    <td>Cmd+Shift+W</td>
+    <td>Ctrl+Shift+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Page As</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+    <td>Shift+Enter</td>
+    <td>Opt+Return</td>
+    <td>Shift+Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Edit Page</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+    <td>Cmd+E</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Print Page</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+    <td>Cmd+P</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Page</td>
+    <td>Page Up or Shift+Space</td>
+    <td>Page Up or Shift+Space</td>
+    <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Page</td>
+    <td>Page Down or Space</td>
+    <td>Page Down or Space</td>
+    <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Line</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Line</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Full Screen (toggle)</td>
+    <td>F11</td>
+    <td>Cmd+Shift+F</td>
+    <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Zoom Text Smaller</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+    <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Zoom Text Larger</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+    <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>No zoom (100%)</td>
+    <td>Ctrl+0</td>
+    <td>Cmd+0</td>
+    <td>Ctrl+0</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>View Page Information</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>View Page Source</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>New Browser Tab</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+    <td>Cmd+T</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+    tab)</td>
+    <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+    <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+    <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+      than one tab)
+    </td>
+    <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+    <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+    <td>Ctrl+Page Up</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+    <td>Cmd+Home</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+    <td>Cmd+End</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+    <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+    <td>(Alt+Insert) *</td>
+    <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+    <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+    <td>Alt+Insert</td>
+    <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the 
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+  opened from links</a> setting is disabled. Depending on the 
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead 
+  of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+    <td>F9</td>
+    <td/>
+    <td>F9</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+    <td>Alt+Page Down</td>
+    <td>Opt+Page Down</td>
+    <td>Alt+Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+    <td>Alt+Page Up</td>
+    <td>Opt+Page Up</td>
+    <td>Alt+Page Up</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td> Move to Next/Previous Item in Form</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Submit Form</td>
+    <td>Enter</td>
+    <td>Return</td>
+    <td>Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select an Item from a List</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+    <td>Alt+Down Arrow</td>
+    <td>Opt+Down Arrow</td>
+    <td>Alt+Down Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ebf23e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssl_settings">SSL Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your SSL preferences.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+      Preferences - SSL</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+  Preferences - SSL</h2>
+
+<p>This section describes how to use the SSL preferences panel. If you are not
+  already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click SSL. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssl_protocol_versions">SSL Protocol Versions</h3>
+
+<p>The <a href="glossary.xhtml#ssl">Secure Sockets Layer (SSL)</a> protocol
+  defines rules governing mutual authentication between a website and browser
+  software and the encryption of information that flows between them. It is
+  also used for secure communication in various other protocols, e.g., for
+  protection of sensitive information exchanged with email, calendar, or
+  directory servers. The newer Transport Layer Security (TLS) protocol is an
+  IETF standard based on SSL but with its own version numbering. TLS 1.0 can
+  be thought of as SSL 3.1, TLS 1.1 is in turn an update to TLS 1.0, etc. Newer
+  protocols are preferred over older ones as they provide better security and
+  more features. Older protocols are supported to ensure compatibility.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; will select the most secure version which is
+  widely supported to connect to the server. If that attempt doesn&apos;t
+  succeed, it will try to connect with the next older version, etc., to the
+  extent allowed by the settings in this panel. The connection will fail if no
+  protocol supported by both sides is found. You can exclude older versions
+  explicitly or allow newer versions which may not be widely supported yet
+  with the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Enable</strong>: Check the <strong>SSL 3.0</strong>, <strong>TLS
+    1.0</strong>, <strong>TLS 1.1</strong>, and/or <strong>TLS 1.2</strong>
+    boxes to indicate which protocol versions can be used for a secure
+    connection to a server.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>At least one protocol version must be selected, thus it is not possible
+    to uncheck the last remaining box.</li>
+  <li>Also, the selection must be contiguous. It is not possible to select both
+    SSL 3.0 and TLS 1.1 but to exclude the intermediate TLS 1.0 version.</li>
+  <li>You can extend the range by multiple versions. For example, if only SSL
+    3.0 is currently checked and you select TLS 1.2, the TLS 1.0 and TLS 1.1
+    versions are automatically selected as well.</li>
+  <li>Checkboxes may appear checked but grayed out if you cannot uncheck them
+    without violating these rules. Uncheck the outermost boxes to regain
+    access to an enclosed intermediate version.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="ssl_warnings">SSL Warnings</h3>
+
+<p>It&apos;s easy to tell when the website you are viewing is using an encrypted
+  connection. If the connection is encrypted, the lock icon in the lower-right
+  corner of the browser window is locked. If the connection is not encrypted,
+  the lock icon is unlocked.</p>
+
+<p>If you want additional warnings, you can select one or more of the warning
+  checkboxes in the SSL preferences panel. Some people find these warnings
+  annoying.</p>
+
+<p>To activate any of these warnings, select the corresponding checkbox:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Loading a page that supports encryption</strong>: Select this
+    warning if you want to be reminded whenever you are loading a page that
+    supports encryption.</li>
+  <li><strong>Leaving a page that supports encryption</strong>: Select this
+    warning if you want to be reminded whenever you are leaving a page that
+    supports encryption for one that does not.</li>
+  <li><strong>Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted
+    page</strong>: Select this warning if you want to be reminded whenever you
+    are submitting data over an unencrypted connection. If you send unencrypted
+    information over the Internet, it can easily be intercepted by other
+    people.</li>
+  <li><strong>Viewing a page with an encrypted/unencrypted mix</strong>:
+    Select this warning if you want to be alerted whenever you are viewing a
+    page that includes any information that&apos;s not encrypted.</li>
+</ul>
+
+<p>For short definitions, click
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a>,
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, or
+  <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a>.</p>
+
+<p>For more information about ciphers and encryption, see the following online
+  documents:</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+    to Public-Key Cryptography</a></li>
+  <li>
+    <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_SSL">Introduction
+    to SSL</a></li>
+  <li>
+    <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption
+    Technologies Available in NSS 3.11</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ba2405
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1191 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Help and Support Center" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="Using the Help Window" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Browsing the Web" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="Using Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Creating Web Pages"  nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="Customizing &brandShortName;"  nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Using Privacy Features" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Using Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Managing Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="&brandShortName; Keyboard Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Tools and Development" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="glossary" nc:name="Glossary" nc:link="glossary.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#help-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Retracing Your Steps and Printing" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="Using Help Buttons" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Search Tips" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Navigating Web Pages" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Searching the Web" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Copying, Saving, and Printing Pages" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Using Languages and International Content" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-pluginsdownloads" nc:name="Plugins and Downloads" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="Improving Speed and Efficiency" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxies" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Viewing Page Info" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="Viewing Your Home Page" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Moving to Another Page" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Clicking a Link" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Retracing Your Steps" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reopen" nc:name="Reopening Closed Tabs or Windows" nc:link="nav_help.xhtml#reopening_closed_tabs_windows"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Stopping and Reloading"  nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Visiting Bookmarked Pages"  nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Using Tabbed Browsing"  nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Using Sidebar"  nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Fast Searches" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartsearch" nc:name="Sidebar Advanced Search Mode" nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Setting Search Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Searching Within a Page" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Using Find-as-you-type" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Searching the Bookmarks or History List" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Copying Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Saving All or Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Printing a Page" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Selecting Character Encodings and Fonts" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Setting Language Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Finding a &brandShortName; version in your own language" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Plugins" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Helper Applications" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Download Manager" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatic Loading" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Using Custom Bookmark Keywords" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Changing Cache Settings" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Getting the Latest Software Automatically" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Using a Mouse Wheel" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-page-info">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="General Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Forms Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Links Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Media Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Security Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="Getting Started with Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Importing Mail from Other Programs" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read"    nc:name="Reading Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send"    nc:name="Sending Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html"    nc:name="Creating HTML Mail Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach"  nc:name="Using Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Deleting Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Using Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Organizing Your Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Controlling Junk Mail" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Getting Started With Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-blogs" nc:name="Getting Started With Blogs &amp; News Feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#getting_started_with_blogs_and_news_feeds" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Signing &amp; Encrypting Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Account Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Preferences" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="Using the Mail Account Setup Wizard"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="Setting Up Additional Accounts"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Changing the Settings for an Account"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-importing-other">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Importing Mail Messages" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Importing Mail Settings" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Getting New Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="Choosing How You View the Mail Window"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Sorting and Threading Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Saving and Printing Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Controlling Images, Scripts, and Plugins"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Composing Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="Using the Compose Window" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Addressing a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Selecting Message Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Replying to a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Forwarding a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Confirming That Your Message Was Opened" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Saving and Editing a Message Draft" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Creating and Using Templates" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="Using HTML in Your Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="Choosing HTML Mail Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="Specifying Recipients for HTML Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="Viewing HTML Message Source" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="Using the HTML Mail Question Dialog Box" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="Editing or Inserting HTML" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Attaching a File or Web Page" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Viewing and Opening Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Saving Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="Deleting POP or IMAP Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Moving Messages to and from the Trash" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="About Mail Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Adding Entries to Your Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Creating a New Address Book" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Creating a New Address Book Card" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Creating a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Editing a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Searching Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Importing Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Exporting Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="Adding and Removing LDAP Directories" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Editing Card Properties" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Searching for Specific Entries" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Directory Server Settings" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Creating a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Renaming a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Moving or Copying a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Filing Messages in Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Sharing Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tagging-messages" nc:name="Tagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Marking or Flagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Using Message Views" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Creating Message Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Searching Through Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Subscribing to a Shared Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#tagging-messages">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-apply" nc:name="Applying a Tag" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-customize" nc:name="Customizing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-sort" nc:name="Sorting Messages by Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-remove" nc:name="Removing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Creating a Custom View" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Filtering Messages from a Specific Sender" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Searching for Specific Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="Using Junk Mail Controls" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Junk Mail Controls Options" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Junk Mail Controls and Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Subscribing to Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Reading Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Posting Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Contributing to Ongoing Discussions" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Monitoring Threads" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Removing a Newsgroup" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Adding a Newsgroup Server" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-blogs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe-from-browser" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds from a browser window" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-reading" nc:name="Reading blogs &amp; news feed messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-posting" nc:name="Posting blog messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#posting_blog_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-comments" nc:name="Adding comments to a blog post" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#adding_comments_to_a_blog_post"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-exporting-importing" nc:name="Exporting and importing feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-editing" nc:name="Editing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#editing_a_feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-removing" nc:name="Removing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#removing_a_feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-using-different-accounts" nc:name="Using different blogs &amp; news feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-organizing" nc:name="Organizing your feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_your_feeds"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-blogs-organizing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-feeds-folders" nc:name="Feeds versus folders" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#feeds_vs_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-folders-in-blogs" nc:name="Organizing folders in Blogs &amp; News Feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-multiple-feeds" nc:name="Downloading multiple feeds in a single folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-moving-feeds" nc:name="Moving a feed to another folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#moving_a_feed_to_another_folder"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="Setting Up Mail &amp; Newsgroups to Work Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="Downloading All Messages for Offline Use" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_all_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Downloading an Individual Folder" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Downloading Selected or Flagged Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Downloading Directory Entries" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Setting Up Your Accounts for Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Selecting Items for Offline Viewing" nc:link="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Downloading and Synchronizing Your Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Working Offline and Reconnecting Later" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digital Signatures &amp; Encryption" nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Getting Other People's Certificates" nc:link="mailnews_security.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Configuring Security Settings" nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Signing &amp; Encrypting a New Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Reading Signed &amp; Encrypted Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Message Security - Compose Window" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Message Security - Received Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_received_message" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="How Digital Signatures Work" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="How Encryption Works" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Account Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Copies &amp; Folders"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Composition &amp; Addressing"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Synchronization &amp; Storage"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Junk Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Security"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Local Folders"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Outgoing Server (SMTP)"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="About IMAP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="About POP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="IMAP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Advanced IMAP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="POP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="News Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_blogs" nc:name="Blogs"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="News"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="About Certificates"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digital Signing"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Encryption"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Message Display" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Notifications" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Composition" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Send Format" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Addressing" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Junk &amp; Suspect Mail" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Tags" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_character_encoding" nc:name="Character Encoding" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Network &amp; Storage" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc"        nc:name="Starting a New Page"  nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="Formatting Your Web Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Adding Tables to Your Web Page"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Adding Images to Your Web Page"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Setting Page Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Creating Links"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Publishing Your Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="Composer Preferences"  nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Creating a New Page"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Saving and Browsing Your Page"  nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#page_change">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Formatting Paragraphs, Headings, and Lists"  nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Working with Lists"  nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="Changing Text Color, Style, and Font"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Text Styles"  nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Finding and Replacing Text"  nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Inserting Horizontal Lines"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Inserting Special Characters"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="Inserting HTML Elements and Attributes"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="Validating the HTML"  nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="Choosing the Right Editing Mode"  nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="Setting Horizontal Line Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Using the Advanced Property Editor"  nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Inserting a Table"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="Changing a Table's Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Adding/Deleting Rows, Columns, and Cells"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Selecting Table Elements"  nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Moving, Copying, and Deleting Tables"  nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Converting Text into a Table"  nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="Changing the Default Table Editing Behavior"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Inserting an Image into Your Page"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Editing Image Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Setting Page Properties and Meta Tags"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Setting Colors and Background"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#link_properties">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Within the Same Page"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="To Other Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Using Images as Links"  nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Links"  nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Publishing a Document"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Updating a Published Document"  nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="Changing the File Name or Publishing Location"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Creating a New Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Choosing the Default Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Deleting a Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Solving Common Publishing Problems"  nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Publishing Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Publishing Tips"  nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="Verifying Your Publishing Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="Checking Your File Names"  nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Fixing Publishing Errors"  nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Publish Page - Publish"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Publish Page - Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Publish Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="Composer"  nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="New Page Settings" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Sidebar"  nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Tabbed Browsing"  nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="Changing Fonts, Colors, and Themes"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Toolbars"  nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons" nc:name="Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="Specifying How &brandShortName; Starts Up"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Appearance Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="Browser Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Advanced Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="What is Sidebar?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Opening, Closing, and Resizing Sidebar"  nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Viewing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Adding Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Customizing Individual Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Reorganizing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Removing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="What is Tabbed Browsing?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="Setting up Tabbed Browsing"  nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Opening Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Moving Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Bookmarking Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Closing Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Changing the Default Font"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Changing the Default Colors"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="Changing the Theme"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Navigation Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Personal Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Status Bar"  nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Component Bar"  nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Hiding a Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="What Are Bookmarks?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Using Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Creating New Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="Organizing Your Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Changing Individual Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Searching Your Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Exporting or Importing a Bookmark List"  nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-addons">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-about" nc:name="About Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-installing" nc:name="Installing Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-manager" nc:name="Using the Add-ons Manager"  nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Specifying a Starting Page"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="Changing Your Home Page"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Specifying Which Components Open at Launch"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_content" nc:name="Content" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Fonts" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Colors" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_spelling" nc:name="Spelling" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#spelling"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="History" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Languages" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Helper Applications" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_location_bar" nc:name="Location Bar" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internet Search" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_link_behavior" nc:name="Link Behavior" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Downloads" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Scripts &amp; Plugins" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Keyboard Navigation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_find_as_you_type" nc:name="Find As You Type" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Cache" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_offlineapps" nc:name="Offline Apps" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxies" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP Networking" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Software Installation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Mouse Wheel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Privacy on the Internet" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="Using the Cookie Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="Using the Password Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-private-data" nc:name="Clearing Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#clearing_private_data"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="private-browsing" nc:name="Browsing in a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Encrypting Stored Sensitive Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Managing Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Controlling Popups" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Privacy &amp; Security Preferences" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="What Information Does My Browser Give to a Website?"                  nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_website"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="What Are Cookies, and How Do They Work?"            nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-tracking" nc:name="Why and How Are Websites Tracking Me?"             nc:link="privacy_help.xhtml#why_and_how_are_websites_tracking_me"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="How Can I Control Web Pages in Email Messages?"               nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="How Can I Make Sure Unauthorized People Don't Use Information About Me?"             nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Enabling &amp; Disabling Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Managing Cookies Website-By-Website" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Viewing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Removing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="Cookie Manager Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Cookie Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Stored Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Cookie Websites" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Remembering User Names and Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Entering Names and Passwords Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Turning Password Manager On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Managing Stored Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Password Settings" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Password Manager" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Master Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="Change Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="Master Password Timeout" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="Reset Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-private-data">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="types_of_private_data" nc:name="Types of Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#types_of_private_data"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privatedata_prefs" nc:name="Private Data Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="clear_private_data_now" nc:name="Clear Private Data Now" nc:link="using_priv_help.xhtml#clear_private_data_now"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#private-browsing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="opening_a_private_window" nc:name="Opening a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#opening_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="behavior_of_a_private_window" nc:name="Behavior of a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#behavior_of_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="leaving_the_private_browsing_mode" nc:name="Leaving the Private Browsing Mode" nc:link="using_priv_help.xhtml#leaving_the_private_browsing_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Setting a Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Changing Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Logging Out of Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="What to Do If You Forget Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Popup Preferences" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Image Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sec_gen">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_private_data" nc:name="Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_cookies" nc:name="Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_images" nc:name="Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_popup_windows" nc:name="Popup Windows" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_passwords" nc:name="Passwords" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_master_passwords" nc:name="Master Passwords" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_ssl" nc:name="SSL" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_certificates" nc:name="Certificates" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Getting Your Own Certificate" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Checking Security For a Web Page" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Managing Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Managing Smart Cards and Other Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssl" nc:name="Managing SSL Warnings and Settings" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssl_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Controlling Validation" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Certificate Settings" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="Certificates That Identify You" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="Certificates That Identify People" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_people"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="Certificates That Identify Servers" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="Certificates That Identify CAs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-orphans" nc:name="Certificates That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="About Security Devices and Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Using Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Using Security Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="Enabling FIPS Mode" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssl">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ssl-settings" nc:name="SSL Settings" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssl-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL Preferences" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="How Validation Works" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Configuring OCSP" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Certificate Preferences" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Certificate Manager" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Device Manager" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Certificate Information and Decisions" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Your Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="People" nc:link="certs_help.xhtml#people"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Servers" nc:link="certs_help.xhtml#servers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Authorities" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="orphan_certs" nc:name="Others" nc:link="certs_help.xhtml#others"/> </rdf:li>
+
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Choose a Certificate Backup Password" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Delete Your Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="Delete Email Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Edit Website Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_website_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Delete Website Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_website_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Edit CA Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Delete CA Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Certificate Viewer" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Choose Security Device" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Encryption Key Copy" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Certificate Backup" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="User Identification Request" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="New Certificate Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Website Certificates" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#website_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="General Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Details Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_page" nc:name="Secure Connection Failed Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="untrusted_con_page" nc:name="Untrusted Connection Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#untrusted_connection_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_dialog" nc:name="Secure Connection Failed Dialog" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_dialog"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="Certificate Expired" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_expired"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="Certificate Not Yet Valid" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="Domain Name Mismatch" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Creating a New Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Deleting or Renaming a Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#tools">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="Error Console" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="tools-venkman" nc:name="JavaScript Debugger" nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Using Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="General &brandShortName; Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts-text-field" nc:name="Text Field Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#text_field_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="Browser Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="Composer Shortcuts" nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="Help Window Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Bookmark Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Page Navigation Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Page Viewing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Sidebar Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Forms Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="General Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Message List Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Message Compose Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac468d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+    %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+    <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+    <Description rdf:about="urn:root"
+            nc:title="&brandFullName; Help"
+            nc:defaulttopic="welcome"
+            nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+        <nc:panellist>
+            <Seq>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="toc"
+                        nc:datasources="suite-toc.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="toc"
+                        nc:datasources="help-win.rdf"
+                        nc:platform="win"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="search"
+                        nc:datasources="rdf:null"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"
+                        nc:emptysearchtext="[No matching items found.]"
+                        nc:emptysearchlink="help_help.xhtml#search_tips"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="glossary"
+                        nc:datasources="help-glossary.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="index"
+                        nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="index"
+                        nc:datasources="help-win.rdf"
+                        nc:platform="win"/>
+                </li>
+            </Seq>
+        </nc:panellist>
+    </Description>
+</RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbbea15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,599 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+  several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+  employee ID card, or a credit card, you can have several different
+  certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+  certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+      Certificate</a></li>
+    <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+    <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+      Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+    <li><a href="#managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+  of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+  other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+  typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+  identification. An organization that issues certificates is called a
+  <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+  administrators or special CAs within your organization, or from websites
+  offering specialized services that require a means of identification more
+  reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+  type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+  certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+  getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+  personal information, and automatically downloading the certificate into your
+  browser. In other cases you may have to go through more complicated
+  procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+  authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+  authorities issuing certificates recognized by &brandShortName;, see the
+  online document
+  <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/certs/included/">Included
+  Certificate List</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+  <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+  comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+  also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+  form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+  Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+  protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+  <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+  you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+  one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+  master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+  Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+  corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+  protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+  being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+  <tr>
+    <td><img alt="closed lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/></td>
+    <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+      was received.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img alt="open lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/></td>
+    <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+      received.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img alt="broken lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/></td>
+    <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+      were not protected by encryption when the page was received, even though
+      the outermost HTML page was encrypted.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+  received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+  click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+  <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+    verified. (For information on certificate verification, see
+    <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+  <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+    viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+  status of the page while it was being received by your computer. To be
+  notified before you send or receive information without encryption, select
+  the appropriate SSL warning options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy
+  &amp; Security Preferences - SSL</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+  available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+  <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+  attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+    the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+      Certificates that Identify You</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_people">Managing
+      Certificates that Identify People</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_servers">Managing
+      Certificates that Identify Servers</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+      Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+      Certificates that Identify Others</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+  Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+  several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+  Certificates, and it displays the certificates your browser or mail client
+  has available that identify you. Your certificates are listed under the names
+  of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see
+  <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_people">Managing Certificates that
+  Identify People</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+  signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+  signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+  really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+  it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+  is automatically included with the message. This certificate allows the
+  message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+  is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+  Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+  are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+  the Certificate Manager, click the People tab at the top of the
+  Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+  whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+  of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#people">People</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_servers">Managing Certificates
+  that Identify Servers</h2>
+
+<p>Some websites and mail servers use certificates to identify themselves.
+  Such identification is required before the server can encrypt information
+  transferred between it and your computer (or vice versa), so that no one
+  can read the data while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+  certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+  CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+  trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+  certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+  Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+  Servers tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+  Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+  organization with recognized authority to issue such identification. An
+  organization that issues certificates is called a
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+  (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+  certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+  certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+  certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+  issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+  about what kinds of certificates to trust depending on your security
+  needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+  Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+  Identify Others</h2>
+
+<p>To see all certificates that do not fit into any of the other categories,
+  click the Others tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#others">Others</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+  and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+  that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+  your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+  keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+  performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+  of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+  that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+  (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+  cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+  Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+      and Modules</a></li>
+    <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+    <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+    <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+  Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+  devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+  including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+  (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+  called a security module) controls one or more security devices in much the
+  same way that a software driver controls an external device such as a printer
+  or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+  module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+  card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+  manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+    security devices:
+    <ul>
+      <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+        that performs all cryptographic operations required by the
+        &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+      <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+        and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+        including any CA certificates that you may have installed in addition
+        to those that come with the browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+    called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+    <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+    the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+  open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+  security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+  middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+  side of the window become available. For example, if you select the Software
+  Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+    If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+    the device. You must be logged into a security device before your browser
+    software can use it to provide cryptographic services.</li>
+  <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+  perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+  are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+  Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+  first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+  any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+  hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+  it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+  <li>Click Load.</li>
+  <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+    the module file, and click Open.</li>
+  <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+    OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+  assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+  US government standard for implementations of cryptographic
+  modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+  or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+  digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+  one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+  <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+    PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+    FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+  Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+  information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+  is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+  make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+  means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+  By default, the browser supports both SSL and TLS. This approach works for
+  most people, because it guarantees that the browser will work with virtually
+  all other existing software on the Internet that supports any version of SSL
+  or TLS.</p>
+
+<p>However, in some circumstances system administrators or other knowledgeable
+  persons may wish to adjust the SSL settings to fine-tune them for special
+  security needs or to account for bugs in some older software products.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL settings for your browser unless you know
+  what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does. If
+  you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+  Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+  driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+  Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+  certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+  your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+  in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+  how to control that process. To understand the process, you should have some
+  familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+  should check with your system administrator before attempting to change any
+  of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+    <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+  takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+  the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+  own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+  available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+  certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+  certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+  correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+  being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+  any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+  unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+  for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+  has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+  certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+  the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat would be for Certificate Manager to check a
+  previously downloaded certificate revocation list (CRL) as part of the
+  verification process. However, those lists may be large and need to be
+  updated frequently in order to remain current and thus useful.</p>
+
+<p>The preferred way to combat the threat of compromised certificates is to use
+  a special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+  Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+  <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+  from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+  Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+  responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+  valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Certificates preferences. To view
+  Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+  <a href="certs_prefs_help.xhtml#ocsp">Privacy &amp; Security Preferences -
+  Certificates, OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ddff3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+  some websites. For a brief overview, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+  Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+  page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+  <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>set</strong>
+    (store) one or more cookies on your computer.</li>
+  <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>read</strong>
+    cookies it previously stored on your computer. A website can&apos;t
+    actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+    your browser gets the cookies and sends them back to the website.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+      Cookies</a></li>
+    <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+      Website-By-Website</a></li>
+    <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+    <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+    <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+  preferences. To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+  <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Website-By-Website</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current website:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose one of the following items:
+    <ul>
+      <li><strong>Block Cookies from this Website</strong>: Block the
+          current website from setting cookies.</li>
+      <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+          cookie permission for the current website and use the
+          <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+      <li><strong>Allow Session Cookies from this Website</strong>: Allow
+          the current website to set session cookies. Persistent cookies from
+          this website will be downgraded to session cookies.</li>
+      <li><strong>Allow Cookies from this Website</strong>: Allow the
+          current website to set cookies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several websites
+  or a website you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>If you have selected <q>Ask for each cookie</q> in
+  <a href="#cookie_manager_settings">Privacy &amp; Security Preferences -
+  Cookies</a>, you will be warned (while browsing) that a website is asking to
+  set a cookie. When you see such a warning, you can choose to
+  Allow, Allow for Session, or Deny the cookie.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use my choice for all cookies from this website</strong>:
+    If you check this option, you will not be warned the next time
+    that website tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+    <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+  <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+    Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+    information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+  to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+  <a href="#cookie_sites">add or remove cookie websites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a website:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Click the Cookie Websites tab. The sites for which you have allowed or
+    denied cookies are listed.</li>
+  <li>Click to select the website from which you no longer want to automatically
+    accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+  <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+  section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+    Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+  same cookies the next time you return to the website.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+  allow websites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+  checkbox is selected, websites for the cookies that you are removing are
+  added to the list of websites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+  aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+  <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Cookies</a></li>
+    <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+    <li><a href="#cookie_sites">Cookie Websites</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookies preferences panel to change
+  which cookies &brandShortName; will accept from and return to websites. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help websites keep track of information for you, such as the
+  contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+  to know about. For a brief overview, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+  Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+    cookies from websites not explicitly allowed to set cookies.</li>
+  <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+    this option if you don&apos;t want to accept or return
+    <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">third-party
+    (foreign) cookies</a> for any websites other than the one you are actively
+    visiting.</li>
+  <li><strong>Allow third-party cookies for previously visited websites
+    only</strong>: Select this option if you want to accept or return
+    <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">third-party
+    cookies</a> only for websites that stored cookies when you explicitly
+    visited them previously.</li>
+  <li><strong>Allow all cookies</strong>: Select this option to permit all
+    websites not explicitly blocked to set cookies on your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+  blocking cookies you only block websites from setting new cookies, and old
+  cookies will still be sent to websites. To completely block a website from
+  receiving old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its
+  cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-website cookie permission</a>
+  supersedes default cookie setting. For example, if you allow a website to set
+  cookies, the website can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+  select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+    if you want websites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+  <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+    the cookie the next time you exit your browser.</li>
+  <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+    want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+    then type the number of days.</li>
+  <li><strong>Ask for each cookie</strong>: Select this if you want
+    Cookie Manager to warn you each time a website is about to store a cookie.
+    In addition, you can choose <strong>except for session cookies</strong>: so
+    that &brandShortName; will not warn you if the website is setting cookies
+    which will be deleted when you exit your browser.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Cookie Manager</strong>: Click this button to view
+    information about the cookies currently stored on your computer and which
+    websites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+  Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+  websites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+  cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Item</th>
+      <th>Explanation</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Name</td>
+      <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Information</td>
+      <td>A string of characters containing the information a website tracks
+        for you. It might contain a user key or name by which you are
+        identified to the website, information about your interests, and so
+        forth.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Host or domain</td>
+      <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+        <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+          visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+          set it.</p>
+
+        <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any website
+          that&apos;s in the same domain as the website that set it. A
+          website&apos;s domain is the part of its URL that contains the name of
+          an organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+          washington.org.</p>
+      </td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Path</td>
+      <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+        back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+        <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+        for path <tt>x/</tt>.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Send For</td>
+      <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+        that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+        cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+        (HTTPS).</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Expires</td>
+      <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+        browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+    from the list.</li>
+  <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+    list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+  into the list later:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t allow websites that set removed cookies to set future
+    cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+  next time you return to the website. To prevent that from happening, select
+  this checkbox. When this checkbox is selected, websites for the cookies that
+  you are removing are added to the list of websites whose cookies will
+  automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Websites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Websites tab of the Cookie
+  Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Click the Cookie Websites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Websites tab of the Cookie Manager lists the websites for which
+  your decisions have been remembered, and what your decisions were. It also
+  allows you to add and remove websites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Websites</h3>
+
+<p>To add cookies websites manually:</p>
+
+<ul>
+  <li>Enter the website address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+  <li>Set the website cookie permission:
+    <ul>
+      <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the website as a
+        website blocked from setting cookies.</li>
+      <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the website as a
+        website that can set session cookies. Persistent cookies from this
+        website will be downgraded to session cookies.</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the website as a
+        website that can set cookies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Repeat the steps to add additional websites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Websites</h3>
+
+<p>To remove a cookie website:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove Website</strong>: Removes the selected website or websites
+    from the list.</li>
+  <li><strong>Remove All Websites</strong>: Removes all websites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a website from this list, Cookie Manager remembers
+  nothing about it. If the <q>Ask for each cookie</q> option is selected in
+  the Cookies preferences panel, you will be warned when any website not in this
+  list requests permission to set a cookie.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many websites require you to type a user name and password before you can
+  enter the website. For instance, personalized pages and websites containing
+  your financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular website can be read by the
+  site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+  into other websites where you may have used the same user name and password.
+  If this concerns you, you may wish to use a different password at every
+  website with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+  passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+  them for you automatically when you visit such websites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href=
+      "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+      Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+    <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+      User Names and Passwords Automatically</a></li>
+    <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+      On and Off</a></li>
+    <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+      Stored Passwords</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+  Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+  opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+  enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a website from a page that requests a user
+  name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+  Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+  click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the website you&apos;ll
+    see that your user name and password are already filled in. All you have to
+    do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+    server.</li>
+  <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+    the future if you want to save your user name and password for that
+    website.</li>
+  <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+    and password, but will ask again the next time you visit the website.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+  other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+  for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+  password only, the password will be submitted directly without any further
+  action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+  password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+  Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+  a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+  See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+  Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+  names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+  click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+  be turned off or the website may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+  <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+  and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+  and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+  and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+  <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+    website (using the three-button dialog box described in
+    <a href=
+    "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+    Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+    <p>The next time you visit the website, Password Manager automatically fills
+      in your user name and password on the website&apos;s log in page. You can
+      then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+      the server.</p>
+  </li>
+  <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+    email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+    information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+    Password Manager to remember these values</q>.
+
+    <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+      Manager automatically fills in your user name and password in the same
+      dialog box. You can then click OK to send the information to the
+      server.</p>
+
+    <p>In some cases, such as when you open your email account,
+      &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+      so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+      action on your part.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+  Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+    to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+  checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+  Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+  websites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+    Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+    the Passwords Saved tab opened.
+    <ul>
+      <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+        choice.</li>
+      <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+      <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+        next time you visit the website, you will need to enter your user name
+        and password again, since Password Manager will no longer have the
+        information.</li>
+    </ul>
+    Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the websites for which
+    you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+    remove a website from this list, click it and then click Remove. The next
+    time you log into the website, you can use the stored user name and
+    password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+    the information for that website.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="clearing_private_data">Clearing Private Data</h1>
+
+<p>While browsing the web, various items of potentially private information 
+  may be gathered and stored by &brandShortName;. This section describes the
+  types of such private data and options to remove them either manually by
+  request or automatically when shutting down &brandShortName;.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#types_of_private_data">Types of Private Data</a></li>
+    <li><a href="#private_data_prefs">Private Data Preferences</a></li>
+    <li><a href="#clear_private_data_now">Clear Private Data Now</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="types_of_private_data">Types of Private Data</h2>
+
+<p>Several types of information are gathered and kept by &brandShortName; while
+  you are browsing websites. Some of these data are necessary for those sites to
+  function properly or more efficiently, others are for your convenience.</p>
+
+<p>Privacy implications vary from type to type. For example, browsing history
+  and cache contents provide a snapshot of your recent browsing activity which
+  is local to your computer; cookies or offline web content may be used by a
+  website to track a user directly across visits (e.g., for statistical
+  purposes or for targeted advertisements).</p>
+
+<p>In <a href="#browsing_in_a_private_window">private browsing mode</a>, no
+  private data will be retained beyond the duration of the private session.</p>
+
+<p>The following private information may be stored locally by
+  &brandShortName;:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Type</th>
+      <th>Explanation</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Browsing History</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history">History preferences</a>,
+        a history of any website pages you have <em>visited</em> is kept and
+        may be suggested to complete website addresses in the location bar.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Location Bar History</td>
+      <td>This is a history of web addresses which were <em>entered</em>
+        manually or copy-pasted into the location bar of the browser. This
+        list is available in the location bar menu.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Download History</td>
+      <td>Depending on the options selected in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads">Downloads
+        preferences</a>, a history of <em>files downloaded</em> from
+        websites is maintained in the Download Manager.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Saved Form and Search History</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history">History preferences</a>,
+        text entered into <em>elements of forms</em> (e.g., user names, but not
+        passwords) will be stored for the specified number of days; matches are
+        suggested in a list when you revisit that page. If you put the search
+        box onto your toolbar, the history of <em>search terms</em> will be
+        stored as well.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Cache</td>
+      <td>The cache is a <em>short-term store</em> for web pages and other
+        data (like e-mail attachments for IMAP accounts or remote images in
+        messages) to avoid having these items being requested again from the
+        server if they were just recently accessed. The cache on your disk
+        may contain data up to the limit specified in the
+        <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache">Cache preferences</a>.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Cookies</td>
+      <td>Cookies are <em>small pieces of information</em> that websites use to
+        keep track of users and sessions, or to store website preferences. Use
+        the <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies preferences</a> to
+        specify to what extent cookies are permitted and for how long they are
+        kept.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Offline Website Data</td>
+      <td>Websites may be permitted to store their pages&apos; contents and
+        related data locally so that they are available for use <em>without
+        a network connection</em>. See the
+        <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps">Offline Apps
+        preferences</a> for options to control this behavior and to inspect
+        the contents of stored offline website data.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Saved Passwords</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="passwords_help.xhtml#passwords">Passwords preferences</a>,
+        &brandShortName; keeps <em>entered passwords</em> for later use, thus
+        you don&apos;t have to retype them every time you visit a website.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Authenticated Sessions</td>
+      <td>Websites may require <em>authentication</em> (username and password,
+        asked for with a pop-up dialog) and can keep track of such by
+        authenticated sessions. A site will ask you for your credentials
+        again when you proceed to the next page after this information is
+        cleared.</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="private_data_prefs">Privacy &amp; Security Preferences
+  - Private Data</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Private Data preferences panel to
+  determine when and which type of private data should be deleted. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Private Data. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The <strong>Clear Private Data</strong> section provides the following
+  options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Always clear my private data when I close
+    &brandShortName;</strong>: Check this option to always initiate clearing
+    of the selected private data when the application is shut down.</li>
+  <li><strong>Ask me before clearing private data</strong>: Check this option
+    for &brandShortName; to prompt you with a dialog box before clearing the
+    selected private data. The dialog box also allows you to change the
+    selection, rather than clearing them without any interaction.</li>
+  <li><strong>When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should
+    erase</strong>: For each <a href="#types_of_private_data">type of private
+    data</a>, a separate option is provided whether or not to clear any
+    stored items of this specific type. Check the respective box for each
+    item to be deleted by default when clearing is requested by you or
+    initiated on shutdown.</li>
+  <li><strong>Clear Now</strong>: Click this button to initiate clearing of
+    private data immediately, depending on the preferences selected in
+    this panel:
+    <ul>
+      <li>When the <q>Ask me before clearing private data</q> option is checked,
+        &brandShortName; opens a dialog box where you can confirm and change
+        any items to be cleared.</li>
+      <li>When <q>Ask me before clearing private data</q> is <em>not</em>
+        checked, all types selected to be cleared by default will be deleted
+        immediately without the dialog box being shown.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- link up "Data Manager" below once bug 599097 has been taken care of -->
+
+<p><strong>Note</strong>: Also consider more selective alternatives to delete
+  private data. For example, the individual preference panels for each type may
+  provide additional options, and the Data Manager allows to clear private data
+  by type and the specific domain of a website. Rather than clearing all cookies
+  when shutting down &brandShortName;, you could specify to allow cookies for
+  sessions only, thus giving you the opportunity to establish exceptions for
+  selected websites for which you want to retain cookies.</p>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clear_private_data_now">Clear Private Data Now</h2>
+
+<p>Private data can be cleared at any time, either from the
+  <a href="#private_data_prefs">Private Data preferences</a> by clicking
+  the Clear Now button, or by selecting Clear Private Data from the Tools
+  menu of a browser window. This initiates one of the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>When the <q>Ask me before clearing private data</q> option is checked
+    in the <a href="#private_data_prefs">Private Data preference panel</a>,
+    &brandShortName; opens a dialog window where you can confirm and change
+    the <a href="#types_of_private_data">types of private data</a> to be
+    cleared as follows:
+    <ul>
+      <li>The defaults for the individual types are determined by the
+        <a href="#private_data_prefs">Private Data preferences</a>.
+        Note that individual boxes may be disabled if no items of that
+        type are available for deletion.</li>
+      <li>Check or uncheck boxes as desired if you want to clear a different
+        set of private data.</li>
+      <li>Click <q>Clear Private Data Now</q> to clear the selected items,
+        or Cancel to quit the dialog.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>When <q>Ask me before clearing private data</q> is <em>not</em> checked,
+    all types selected in the <a href="#private_data_prefs">Private Data
+    preferences</a> to be cleared by default will be deleted immediately
+    without the dialog box being shown.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="browsing_in_a_private_window">Browsing in a Private Window</h1>
+
+<p>There may be occasions where you don&apos;t want &brandShortName; to keep
+  track of your browsing activities. For example, when someone else quickly
+  wants to use your computer and you don&apos;t want your current browsing
+  context disturbed; or, for confidential tasks such as online banking.</p>
+
+<p>Opening a private window starts a
+  <a href="glossary.xhtml#private_browsing">private browsing</a> session
+  in which no <a href="#types_of_private_data">private data</a> on the sites
+  and pages you visit are made available beyond the scope and duration of that
+  session. Each subsequently opened private window becomes part of the same
+  private session. It ends when the last private window is closed.</p>
+
+<p>Private windows are not entirely isolated from non-private windows; private
+  browsing just implies that &brandShortName; will not keep any local record
+  of your activities in such a window. Some private data may be shared between
+  private but not non-private windows and vice versa, others accessed in a
+  read-only mode from a private window.</p>
+
+<p>Note that <a href="customize_help.xhtml#add-ons">Add-ons</a> like plugins
+  and extensions may not be subjected to these policies and may change their
+  settings or modify their locally kept data even in a private window.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#opening_a_private_window">Opening a Private Window</a></li>
+    <li><a href="#behavior_of_a_private_window">Behavior of a Private
+      Window</a></li>
+    <li><a href="#leaving_the_private_browsing_mode">Leaving the Private
+      Browsing Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="opening_a_private_window">Opening a Private Window</h2>
+
+<p>A browser window can be either in regular (non-private) or in private
+  browsing mode. It is not possible to switch a non-private browser window
+  into private mode, but you can open a new private window in two ways:</p>
+
+<ul>
+  <li>From a browser window, open the File menu, choose New, then Private
+    Window. The new window opens with a page explaining that you are now in
+    private browsing mode.</li>
+  <li>Right-click on a link in a web page you are viewing, then select <q>Open
+    Link in Private Window</q> from the menu. The new private window will open,
+    showing the page referred to by the selected link.</li>
+</ul>
+
+<p>Any number of private and non-private windows can be open at the same time,
+  but be aware in this case for which windows history information is kept.</p>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="behavior_of_a_private_window">Behavior of a Private Window</h2>
+
+<p>A private window behaves differently than a non-private window in the way
+  it handles private data (see <a href="#types_of_private_data">Types of
+  Private Data</a> for detailed information of the individual categories).
+  Specifically, after closing a private session when closing the last private
+  window, no information related to that session will be retained in
+  &brandShortName;. Private data gathered in one private session won&apos;t
+  be available to any future private session either.</p>
+
+<h3>Recognizing a Private Window</h3>
+
+<p>To determine whether or not a window is in private browsing mode, have a
+  look at its title bar. Private windows show
+  <q>-&nbsp;<span class="noMac">&brandShortName; </span>Private Browsing</q>
+  <span class="noMac">rather than just <q>-&nbsp;&brandShortName;</q></span>
+  at the end of the window&apos;s title.</p>
+
+<h3>Navigation and Bookmarks</h3>
+
+<ul>
+  <li>Navigating within a private window is identical to a non-private
+    window. You can use the Back and Forward buttons as well as the Go
+    menu as usual.</li>
+  <li>Links will not be marked as visited when browsing in a private
+    window.</li>
+  <li>Bookmarks can be added in a private window in the same way as for a
+    non-private window. They will not be cleared once the private session
+    has ended.</li>
+</ul>
+
+<h3>Browsing and other Histories</h3>
+
+<ul>
+  <li>Previously established Browsing History and Location Bar History will
+    be available to a private window, but new sites visited and locations
+    entered into the location bar will not be recorded and saved.</li>
+  <li>Files can be downloaded as usual, but no entries will be added to the
+    Download Manager. The downloaded files themselves will not be removed.</li>
+  <li>Saved Form and Search History will be available to a private window,
+    thus providing suggestions for form fields or searches. However, any
+    new items or search terms entered will not be recorded and saved.</li>
+</ul>
+
+<h3>Cookies</h3>
+
+<ul>
+  <li>A private window can collect cookies from the sites it visits, but a
+    private window does not share cookies with a non-private window and vice
+    versa. For example, if you log into a website in a regular window, then
+    open a private window to continue, you likely will be asked to enter your
+    credentials again.</li>
+  <li>Cookies in a private session are accepted according to the settings,
+    but only retained for the duration of that session regardless of the
+    lifetime allowed in a non-private window.</li>
+  <li>Existing exceptions to the cookie policy will be honored in private
+    windows, and any new exceptions you create will be retained after the
+    private session has ended.</li>
+</ul>
+
+<h3>Cached and Offline Content</h3>
+
+<ul>
+  <li>While a private window can use the memory cache for performance, it is
+    not permitted to access the disk cache regardless of the settings for a
+    non-private window. Thus, no cached content will be available after
+    restarting &brandShortName;.</li>
+  <li>A private window cannot use any stored offline content deposited by
+    websites. Thus, you will not be able to use web applications while being
+    offline, even if they have already stored offline content locally.</li>
+</ul>
+
+<h3>Passwords and Authenticated Sessions</h3>
+
+<ul>
+  <li>No new passwords will be stored in the Password Manager when entered
+    in a private window.</li>
+  <li>Authenticated sessions do not carry over from a non-private to a private
+    window. Thus, you cannot continue a session started in a non-private window
+    in a private window or vice versa.</li>
+</ul>
+
+<h3>Preferences and Permissions</h3>
+
+<ul>
+  <li>Any changes to settings and permissions made from a private window are
+    handled in the same way as from a non-private window and retained after
+    the private session has ended.</li>
+  <li>Per-site preferences such as zoom levels or download locations are
+    observed in a private window. However, any changes you make will not be
+    retained, e.g., zoom levels revert to the initial value when navigating
+    or switching tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="leaving_the_private_browsing_mode">Leaving the Private Browsing
+  Mode</h2>
+
+<p>There is no special function or command to leave the private mode,
+  and it is not possible to continue working in non-private mode with
+  a private window.</p>
+
+<p>To end a private browsing session, just close all private windows.
+  There will be no record on &brandShortName;&apos;s side on any browsing
+  activities performed in any of the associated private windows.</p>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+  Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords, then this sensitive
+  information is stored on your computer in a file that&apos;s difficult, but
+  not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+  access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+  containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+  encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+  view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+  tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+  periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+  for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+    <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+      Password</a></li>
+    <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+      Master Password</a></li>
+    <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+      You Forget Your Master Password</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>To enable encryption of passwords you need to set a master password. If
+  your master password has not previously been set, you can set it at this
+  time:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+    Change Master Password dialog box.</li>
+  <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+    spelling.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+  how to improve password security, see 
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li> 
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+    Change Master Password dialog box.</li>
+  <li>Enter your current master password.</li>
+  <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+    spelling.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+  Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+  &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+  information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+  each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+  details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+  Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+  before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+  if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+  <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+  Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password, you won&apos;t be able to access any of
+  the stored password it protects. Your master password is your most important
+  password. Make sure you remember it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+  are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+  permanently erases all the web and email passwords, saved on your behalf by
+  Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+  associated with the
+  <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+  Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+  <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+  Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+  follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Reset Master Password.</li>
+  <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+  web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+  you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+  load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+  or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+  settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+  animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+  preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether or under what
+  conditions the &brandShortName; browser should display images:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+    want the &brandShortName; browser to display images.</li>
+  <li><strong>Only load images that come from the originating
+    server</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+    third-party websites.</li>
+  <li><strong>Load all images</strong>: Select this option if you want to
+    display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+  animation:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+    want image animation to repeat as many times as specified within each
+    image. (This option is selected by default.)</li>
+  <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+    once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+  <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+    animation.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b4a024
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+   
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Welcome to &brandShortName; Help</h1>
+
+<p>To display information about &brandShortName; in this window, <strong>click
+  topics in the left-hand sidebar</strong>.</p>
+
+<p>For more information on using &brandShortName; Help, see
+  <a href="help_help.xhtml">Using the Help Window</a>.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+  <tr valign="top">
+    <td><h3>Help on the Web</h3></td>
+    <td><h3>Mozilla Community</h3></td>
+  </tr>
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Release Notes</a></strong></p>
+
+      <p>Latest information about known problems or issues with
+        &brandShortName;.</p>
+    </td>
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+      <p>The oldest community website around, providing news flashes, polls, and
+        Web forums.</p>
+    </td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/doc/troubleshooting">Troubleshooting</a></strong></p>
+
+      <p>Answers to some of the most frequently encountered problems.</p>
+    </td>
+    <td>&nbsp;</td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/plugincheck/">Plugin Check</a></strong></p>
+
+      <p>Up-to-date information on &brandShortName; plugins.</p>
+    </td>
+    <td></td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td colspan="2"><h2>Peer Support</h2></td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine
+        Forums</a></strong></p>
+
+      <p>Web forums for Mozilla users like you.</p>
+    </td>
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/community#groups">User
+        Newsgroups</a></strong></p>
+
+      <p>User newsgroups hosted by mozilla.org.</p>
+    </td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="irc://moznet/seamonkey/">Realtime Chat</a></strong></p>
+      <p>Chat with &brandShortName; users via IRC.</p>
+    </td>
+    <td></td>
+  </tr>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf b/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d6c221
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+        xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="დახმარების სარკმლით სარგებლობა"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#use-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="საურველი თემის პოვნა"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="რჩევები ძიებისთვის"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a6dd5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey            "ვ">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey           "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey        "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2       "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label               "უკან">
+<!ENTITY backButton.accesskey           "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip             "უკან ერთი გვერდით">
+<!ENTITY forwardButton.label            "წინ">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey        "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip          "წინ ერთი გვერდით">
+<!ENTITY copyCmd.label                  "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey              "ლ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label             "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "ყ">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
+<!ENTITY homeButton.label               "თავფურცელი">
+<!ENTITY homeButton.tooltip             "დახმარების საწყის გვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY printButton.label              "დაბეჭდვა">
+<!ENTITY printButton.tooltip            "ამ გვერდის დაბეჭდვა">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey         "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext               "ძიება">
+<!ENTITY searchHeader.label             "ძიების შედეგები">
+<!ENTITY toctab.label                   "შიგთავსი">
+<!ENTITY toctab.accesskey               "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey          "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label                   "ყოველთვის წინა პლანზე ">
+<!ENTITY zLevel.accesskey               "T">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "შემცირება">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey    "შ">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "გაზრდა">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey   "გ">
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..053e386
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=საძიებო ელემენტები ვერ მოიძებნა.
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml b/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5f33e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+  R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+  Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+  Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+  <title>დახმარების სარკმლის გამოყენება</title>
+  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">დახმარების სარკმლის გამოყენება</h1>
+
+<div class="contentsBox">ამ სექციაში:
+  <ul>
+    <li><a href="#finding_the_topic_you_want">თქვენთვის სასურველი თემის მოძებნა</a></li>
+    <li><a href="#search_tips">რჩევები ძიებისთვის</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">თქვენთვის სასურველი თემის მოძებნა</h2>
+
+<p>დახმარების ინფორმაციის ამ სარკმელში საჩვენებლად შეარჩიეთ თემა სტენდიდან
+  <em>შინაარსი</em>. დაწკაპეთ <span class="noMac">პლიუსის პიქტოგრამა</span>
+  <span class="mac">სამკუთხედი</span> თემის გვერდით ქვეთემების სანახავად.</p>
+
+<p>დახმარების თემის საძიებლად, შეიტანეთ სიტყვა ან ფრაზა <em>ძიების</em> პანელში
+  შესაბამისი თემების გამოსატანად. დაწკაპეთ თემა მის გასახსნელად. თუ თქვენი ძიება
+  უშედეგო აღმოჩნდა, სცადეთ უფრო ნაკლები სიტყვების ან სიტყვათა სხვა კომბინაციის
+  მითითება. შედეგები ტექსტის შეტანისთანავე აისახება სტენდზე. შინაარის
+  სტენდზე ხელახლა საჩვენებლად, გაასუფთავეთ <em>ძიების</em> პანელი ან
+  დააჭირეთ ღილაკს <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>მიმდინარე დახმარების თემის შესახებ ინფორმაციის სანახავად, დაწკაპეთ ბმები
+  დახმარების სარკმელში, ზუსტად იგივენაირად, როგორც ჩვეულებრივ ვებ გვერდზე.  ასევე, შეგიძლიათ
+  შეგიძლიათ გვერდების წინ და უკან გადაფურცვლა შესაბამისი ღილაკების საშუალებით -
+  წინ და უკან.</p>
+
+<h2 id="search_tips">რჩევები ძიებისთვის</h2>
+
+<p>თუ ვერ იპოვნეთ რასაც ეძებდით, გაითვალისწინეთ შემდეგი რჩევები:</p>
+
+<ul>
+  <li>გადაამოწმეთ, ნამდვილად ეხება თუ არა საძიებო კონტექსტი პროგრამას
+    &brandShortName;; - ეს სპეციფიურია და არაა ზოგადი ძიება ინტერნეტში.</li>
+  <li>შეეცადეთ გააფართოვოთ ძIება - ნუ იქნებით ძალიან სპეციფიური; ტერმინები შესაძლოა
+    სხვაგვარად გამოითქმის ვიდრე თქვენს მითითებებშია.</li>
+  <li>იმავე დროს, შეეცადეთ თავიდან აიცილოთ ძალიან ზოგადი ძიება.  მაგალითად, სიტყვას
+    &quot;გვერდი&quot; შეუძლია სასურველზე მეტი თემა გამოიტანოს.</li>
+</ul>
+
+<p>საავტორო უფლება &copy; 2003-2013 Mozilla-ს პროექტის შემმუშავებლები.</p>
+<p>ქართული თარგმანის საავტორო უფლება &copy; 2003-2013 გია შერვაშიძე, http://giasher.com</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd b/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7d356e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- mac -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: FILE Do not translate all the entities ending with
+  Cmd.key. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the
+  application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that
+  they are different on your locale (should be very rare). -->
+<!ENTITY preferencesCmd.label           "პარამეტრები…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key             ",">
+<!ENTITY preferencesCmd.modifiers       "accel">
+<!ENTITY servicesMenu.label             "მომსახურება">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.label           "დამალვა – &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.key             "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers       "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label         "სხვების დამალვა">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key           "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers     "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmd.label           "ყველას ჩვენება">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "&brandShortName;-დან გამოსვლა"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.modifiers   "accel">
+<!-- End of Application menu -->
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "დახურვა">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label            "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey        "u">
+
+<!ENTITY findReplaceCmd.key             "F">
+<!ENTITY redoCmd.key                    "Z">
+
+<!-- Keys for toggling Sidebar, Folder Pane in mailNews and Directory Pane in
+  Address Book -->
+<!ENTITY showHideSidebarCmd.key         "S">
+<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key        "S">
+<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key     "S">
+
+<!ENTITY historyCmd.key                 "H">  
+
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key            "">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key           "">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict           "accel">
+
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.label        "მინიმიზება">
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.key          "M">
+<!ENTITY zoomWindowCmd.label            "მასშტაბი">
+
+<!-- Help menu -->
+<!ENTITY openHelpCmd.label              "&brandShortName; დახმარება">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey          "H">
+<!ENTITY openHelpCmd.key                "?">
+<!ENTITY openHelpCmd.modifiers          "accel">
+
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY ctrlKey.label                   "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label                    "Option">
+<!ENTITY shiftKey.label                  "Shift">
diff --git a/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a60294
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title           "მონაცემთა გადმოტანის მეგზური">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label             "ყველაფრის გადმოტანა პროგრამიდან:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label       "სანიშნების გადმოტანა:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label     "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label            "ფაილი">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY importFromNothing.label         "გადმოტანის გარეშე">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey     "გ">
+
+<!ENTITY importSource.title              "იმპორტის პარამეტრები და თარიღი">
+<!ENTITY importItems.title               "გადმოსატანი მონაცემები">
+<!ENTITY importItems.label               "მიუთითეთ გადმოსატანი მონაცემები:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title             "პროფილის შერჩევა">
+<!ENTITY selectProfile.label             "შემდეგი პროფილები ხელმისაწვდომია გადმოსატანად ბრაუზერიდან:">
+
+<!ENTITY migrating.title                 "გადმოტანა…">
+<!ENTITY migrating.label                 "გადმოვა შემდეგი მონაცემები…">
+
+<!ENTITY done.title                      "გადმოტანა დასრულდა">
+<!ENTITY done.label                      "გადმოტანილია შემდეგი მონაცემები:">
diff --git a/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..260becf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply 
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=ნაგულისხმები SeaMonkey თავფურცელი
+homePageStartCurrent=მიმდინარე SeaMonkey თავფურცელი
+homePageImport=გადმოიტანეთ თქვენი საწყისი გვერდი %S-დან
+
+homePageMigrationPageTitle=თავფურცლის შერჩევა
+homePageMigrationDescription=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენთვის სასურველი თავფურცელო:
+# end safe-to-not-have section
+
+# note that the names of apps are in lower case to fit in with the
+# protocol specifications.
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=%S-დან
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ან Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=პარამეტრები
+
+2_generic=ფუნთუშები
+
+4_generic=საიტების ისტორია
+
+8_generic=თავფურცელი
+
+16_generic=შენახული პაროლები
+
+32_generic=სანიშნები
+
+64_generic=სხვა მონაცემები
+
+128_generic=ანგარიშის პარამეტრები
+
+256_generic=წიგნაკები
+
+512_generic=ჯართის ამოცნობის მონაცმები
+
+1024_generic=სიახლეთა ჯგუფების საქაღალდეები
+
+2048_generic=ფოსტის საქაღალდეები
diff --git a/suite/chrome/common/notification.dtd b/suite/chrome/common/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23e860c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ამ შეტყობინების დახურვა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used
+     to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now")
+     which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase
+     that clearly relates to closing the current doorhanger. -->
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "შეტყობინების გამოტოვება">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…">
+
+<!ENTITY learnMore "ვრცლად…">
diff --git a/suite/chrome/common/notification.properties b/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b9c8e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=ამ გვერდის ზოგი მოდული მოძველდა.
+outdatedpluginsMessage.button.label=მოდულების განახლება…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=ეს გვერდი ითხოვს მოდულს, რომელიც მხოლოდ 32-ბიტიან რეჟიმში შეიძლება გაეშვას.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=ხელახლა გახსნა 32-ბიტიან რეჟიმში
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R
+
+missingpluginsMessage.title=ამ გვერდის ყველა მედიაფაილის სანახავად აუცილებელია დამატებითი მოდულები.
+missingpluginsMessage.button.label=აუცილებელი მოდულების ჩადგმა…
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+
+blockedpluginsMessage.title=ზოგიერთი მოდული შეიზღუდა თქვენი უსაფრთხოების მიზნით.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=დაწვრილებით…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+
+crashedpluginsMessage.title=%S მოდულის მუშაობა შეწყდა.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=გვერდის განახლება
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ნ
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=მოხსენების გადაგზავნა
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=გ
+crashedpluginsMessage.learnMore=ვრცლად…
+
+activatepluginsMessage.title=გნებავთ მოდულების ამოქმედება ამ გვერდზე?
+activatepluginsMessage.activate.label=მოდულების ამოქმედება
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=ამოქმედების გარეშე
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=D
+activatepluginsMessage.remember=დამახსოვრება ამ ვებსაიტისთვის
+activatepluginsMessage.always.label=მოდულების ყოველთვის ამოქმედება ამ საიტისთვის
+activatepluginsMessage.always.accesskey=c
+activatepluginsMessage.never.label=მოდულების არასდროს ამოქმედება ამ საიტისთვის
+activatepluginsMessage.never.accesskey=N
+activateSinglePlugin=ამოქმედება
+PluginClickToActivate=ამოქმედება – %S.
+PluginVulnerableUpdatable=ეს მოდული მოწყვლადია და უნდა განახლდეს.
+PluginVulnerableNoUpdate=ამ მოდულს უსაფრთხოების ხარვეზები გააჩნია.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=მოძველებული ვერსია!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=მოწყვლადი მოდული!
+vulnerablePluginsMessage=ზოგი მოდული ამოირთო უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად.
+pluginInfo.unknownPlugin=უცნობია
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 უზღუდავს ამ საიტს ამომხტარი ფანჯრის გახსნას.;#1 უზღუდავს საიტს ამომხტარი #2 ფანჯრის გახსნას.
+popupWarningButton=პარამეტრები
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=უცნობი ჰოსტი
+xpinstallPromptWarning=%S უკრძალავს ამ საიტს (%S) დაგეკითხოთ თქვენს კომპიუტერში პროგრამების ჩადგმას.
+xpinstallPromptInstallButton=პროგრამის ჩადგმა…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამების ჩადგმა ამჟამად გამორთულია თქვენი სისტემის მმართველის მიერ.
+xpinstallDisabledMessage=პროგრამების ჩართვა ამ დროისთვის ამორთულია. დაწკაპეთ ჩართვა და კვლავ სცადეთ.
+xpinstallDisabledButton=ჩართვა
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=დამატება იტვირთება:;დამატებები იტვირთება:
+addonDownloadCancelled=დამატების ჩამოტვირთვა გაუქმდა.;დამატებების ჩამოტვირთვა გაუქმდა.
+addonDownloadCancelButton=გაუქმება
+addonDownloadCancelButton.accesskey=ქ
+addonDownloadRestartButton=ხელახლა გახსნა
+addonDownloadRestartButton.accesskey=ხ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 წარმატებით ჩაიდგა.;#2 დამატება წარმატებით ჩაიდგა.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 ჩაიდგმება #3 პროგრამის ხელახლა გახსნის შემდეგ.;#2 მოდული ჩაიდგმება #3 პროგრამის ხელახლა გახსნის შემდეგ.
+addonInstallRestartButton=ხელახლა გახსნა
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=მოდულების მმართველის გახსნა
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=მოდულის ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება შეცდომის გამო ჰოსტზე #2.
+addonError-2=მოდული ჰოსტიდან #2 ვერ ჩაიდგმება, რადგან იგი არათავსებადია პროგრამასთან #3.
+addonError-3=ჩამოტვირთული მოდული ჰოსტიდან #2 ვერ ჩაიდგმება, რადგან, როგორც ჩანს, იგი დაზიანებულია.
+addonError-4=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან #3 ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის შეცვლას.
+addonErrorBlocklisted=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან დიდი ალბათობით, მდგრადობის, ან უსაფრთხოების ხარვეზების გამომწვევია.
+addonErrorIncompatible=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან იგი არათავსებადია პროგრამასთან #3 ვერსიით #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ეს საიტი (%S) ცდილობს ჩადგას თემა. გასაგრძელებლად დაწკაპეთ «ნებართვა».
+lwthemeInstallRequest.allowButton=ნებართვა
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
+
+lwthemeInstallNotification.message=ახალი თემა ჩაიდგა.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=დაბრუნება
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=თემების მართვა…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S ჩაიდგმება ხელახლა გახსნის შემდეგ.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=ხელახლა გახსნა
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის დაშვება
+geolocation.allowLocation.accesskey=შ
+geolocation.dontAllowLocation=აკრძალვა
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ა
+geolocation.shareWithSite3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ %S-ს?
+geolocation.shareWithFile3=თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებას რთავთ ამ ლოკალურ ფაილს?
+geolocation.remember=დამახსოვრება ამ ვებსაიტისთვის
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=დაშვება
+persistentStorage.allow.accesskey=დ
+persistentStorage.dontAllow=აკრძალვა
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=ა
+persistentStorage.allowWithSite=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები მუდმივ მეხსიერებაზე?
+persistentStorage.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=შეტყობინებების დაშვება
+webNotifications.allow.accesskey=დ
+webNotifications.notNow=ახლა არა
+webNotifications.notNow.accesskey=ხ
+webNotifications.never=არასდროს
+webNotifications.never.accesskey=ა
+webNotifications.receiveFromSite2=ნებას რთავთ %S-ს გაჩვენოთ შეტყობინებები?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=ეს ვებსაიტი (%S) ითხოვს მონაცემთა შენახვას თქვენს კომპიუტერში ლოკალური სარგებლობისთვის.
+offlineApps.private=თქვენ იმყოფებით პირად ფანჯარაში. საიტს (%S) არ შეეძლება თქვენს კომპიუტერში მონაცემების შენახვა, კავშირგარეშე რეჟიმში გამოსაყენებლად.
+offlineApps.quota=ეს ვებსაიტი (%1$S) ცდილობს თქვენს კომპიუტერში შეინახოს მონაცემები ზომით %2$Sმბ ან მეტი.
+offlineApps.always=ყოველთვის დაშვება
+offlineApps.always.accesskey=ყ
+offlineApps.later=არა ახლა
+offlineApps.later.accesskey=N
+offlineApps.never=არასოდეს, ამ საიტისთვის
+offlineApps.never.accesskey=რ
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ნებართვა
+refreshBlocked.goButton.accesskey=ა
+refreshBlocked.refreshLabel=%S პროგრამამ დაბლოკა ეს გვერდი თვითგანახლებაზე.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S პროგრამამ დაბლოკა ეს გვერდი გადამისამართებაზე.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=თქვენი %S პროგრამა მოძველდა და, შესაძლოა, არცთუ უსაფრთხო იყოს, ხოლო თქვენ განახლება ამორთული გაქვთ. გთხოვთ განაახლოთ უახლეს ვერსიამდე.
+updatePromptCheckButton.label=შემოწმება განახლებებზე
+updatePromptCheckButton.accesskey=C
+
+SecurityTitle=უსაფრთხოების გზავნილი
+MixedContentMessage=თქვენ მოითხოვეთ დაშიფრული გვერდი, რომელიც ზოგ დაუშიფრავ მონაცემებს შეიცავს. ინფორმაცია რასაც ხედავთ ან შეიტანთ ამ გვერდზე ადვილად წასაკითხი იქნება მესამე მხარისთვის.
+MixedActiveContentMessage=თქვენ მოითხოვეთ დაშიფრული გვერდი, რომელიც დაუცველ მონაცემებს შეიცავს. ამ გვერდზე ასახული ან თქვენ მიერ შეტანილი მონაცემები შესაძლოა მესამე მხარისთვის ხილული იყოს.
+TrackingContentMessage=ამ გვერდის ნაწილები, შესაძლოა ინტერნეტში თქვენს მოქმედებებს თვალს ადევნდებდეს.
+MixedDisplayContentMessage=თქვენ მოითხოვეთ ნაწილობრივ დაშიფრული გვერდი, რაც პირადი მონაცემების დაცულობას ვერ უზრუნველყოფს.
+BlockedActiveContentMessage=ამ გვერდის დაუცველი მონაცემები დაიბლოკა.
+BlockedTrackingContentMessage=გვერდის ნაწილები, რომლებიც შესაძლოა თქვენს მოქმედებებს აღრიცხავდეს, შეიზღუდა.
+BlockedDisplayContentMessage=ამ გვერდის დაუშიფრავი მონაცემები დაიბლოკა.
+EnterInsecureMessage=თქვენ გამოხვედით დაშიფრული გვერდიდან. ამიერიდან თქვენ მიერ გაგზავნილი და მიღებული მონაცემები ადვილად წასაკითხი იქნება მესამე მხარისთვის.
+EnterSecureMessage=თქვენ მოითხოვეთ დაშიფრული გვერდი. საიტი მართებულად ადასტურებს საკუთარ ნამდვილობას, შესაბამისად, ამ გვერდზე მოცემული ან შეტანილი ინფორმაცია, სხვა პირებისთვის ვერ იქნება მარტივად ხელმისაწვდომი.
+SecurityKeepBlocking.label=დაბლოკვის გაგრძელება
+SecurityKeepBlocking.accesskey=K
+SecurityUnblock.label=დაბლოკვის მოხსნა
+SecurityUnblock.accesskey=U
+SecurityPreferences.label=პარამეტრები
+SecurityPreferences.accesskey=P
+PostToInsecureFromInsecureMessage=თქვენ მიერ შეტანილი ინფორმაცია დაუშიფრავი კავშირით გადაიგზავნება და ადვილად წასაკითხი იქნება მესამე მხარისთვის.\nნამდვილად გსურთ ამ ინფორმაციის გაგზავნა?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=გაფრთხილება ჩემს მიერ დაუშიფრავი ინფორმაციის გაგზავნისას.
+PostToInsecureContinue=გაგრძელება
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=აქედან გასვლა, ახლავე!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=თაღლითური საიტი!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ეს თაღლითური საიტი არაა…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=თ
+safebrowsing.reportedAttackSite=ნაპატაკები შეტევა საიტზე!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ეს არაა შეტევა საიტზე…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში!
diff --git a/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6d0bc3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "მიუთითეთ ვებგვერდის მისამართი (URL), ან ლოკალური ფაილი რომლის გახსნაც გსურთ:">  
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+     as defined above and attachEnterLabel as defined in
+     openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "E">
+<!ENTITY chooseFile.label "ფაილის არჩევა…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "C">
+<!ENTITY newPrivate.label "ახალი პირადი სარკმელი">
+<!ENTITY newWindow.label "ნავიგატორის ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY newTab.label "ნავიგატორის ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY currentTab.label "ბრაუზერის აქტიურ დაფაზე">
+<!ENTITY editNewWindow.label "რედაქტორის ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY open.label "გახსნა">
+<!ENTITY caption.label "ვებგვერდის გახსნა">
+<!ENTITY openWhere.label "გახსენი აქ:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "O">
diff --git a/suite/chrome/common/openLocation.properties b/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b25c0df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachTitle=ვებგვერდის თანდართვა
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=მიუთითეთ სასურველი ინტერნეტ (URL) ან ლოკალური ფაილის მისამართი:
+attachButtonLabel=Attach
+chooseFileDialogTitle=ფაილის არჩევა
+existingNavigatorWindow=ბრაუზერის არსებულ სარკმელში
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1fe9fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "შენახული ფუნთუშები">
+<!ENTITY     tab.bannedservers.label        "ფუნთუშების საიტები">
+<!ENTITY     div.bannedservers.label        "საიტები, რომელსაც ნებას რთავთ, ან უკრძალავთ ფუნთუშების კომპიუტერში შენახვას.">
+<!ENTITY     div.cookiesonsystem.label      "კომპიუტერში შენახული ფუნთუშების ჩვენება და ამოშლა.">
+<!ENTITY     treehead.cookiename.label      "ფუნთუშის სახელი">
+<!ENTITY     treehead.cookiedomain.label    "საიტი">
+<!ENTITY     treehead.cookieexpires.label   "ვადა">
+<!ENTITY     treehead.infoselected.label    "შერჩეული ფუნთუშის მონაცემები">
+<!ENTITY     button.removecookie.label      "ფუნთუშის ამოშლა">
+<!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "ა">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "ყველა ფუნთუშის ამოშლა">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY     search.placeholder             "ფუნთუშების მოძიება">
+<!ENTITY     focusSearch.key                "f">
+<!ENTITY     selectAll.key                  "a">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "სახელი:">
+<!ENTITY     props.value.label              "შიგთავსი:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "ჰოსტი:">
+<!ENTITY     props.path.label               "გეზი:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "გაიგზავნოს:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "ვადა:">
+
+<!ENTITY     treehead.sitename.label        "საიტი">
+<!ENTITY     treehead.scheme.label          "სქემა">
+<!ENTITY     treehead.status.label          "სტატუსი">
+<!ENTITY     windowtitle.label              "ფუნთუშების მმართველი">
+
+<!ENTITY     blockSite.label                "დაბლოკვა">
+<!ENTITY     blockSite.accesskey            "B">
+<!ENTITY     allowSite.label                "დაშვება">
+<!ENTITY     allowSite.accesskey            "A">
+<!ENTITY     allowSiteSession.label         "სეანსი">
+<!ENTITY     allowSiteSession.accesskey     "S">
+<!ENTITY     removepermission.label         "საიტის მოცილება">
+<!ENTITY     removepermission.accesskey     "R">
+<!ENTITY     removeallpermissions.label     "ყველა საიტის მოცილება">
+<!ENTITY     removeallpermissions.accesskey "e">
+
+<!ENTITY     futureCookies.label            "ფუნთუშებამოშლილი საიტებისთვის, მომავალში ფუნთუშების ჩაწერის აკრძალვა">
+<!ENTITY     futureCookies.accesskey        "ჩ">
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3412f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=საიტს შეუძლია ფუნთუშების ჩაწერა
+cannot=საიტს ეკრძალება ფუნთუშების ჩაწერა
+canSession=საიტს შეუძლია სეანსის ფუნთუშების ჩაწერა
+domain=დომენი, რომლისთვისაც ეს ფუნთუშა გამოიყენება:
+host=ჰოსტ სერვერი რომელიც ფუნთუშების წერს:
+hostColon=ჰოსტი:
+domainColon=დომენი:
+forSecureOnly=მხოლოდ დაშიფრული კავშირები
+forAnyConnection=ყველანაირი კავშირი
+expireAtEndOfSession=სეანსის დამთავრებისას
+allowedURLSchemes=გადაამოწმეთ შეყვანილი URL-მისამართი. ასევე, შეგიძლიათ დაამატოთ ნებართვები, http, ან https სქემებისთვის
+errorAddPermission=საიტისთვის ნებართვების დამატება, ვერ მოხერხდა
+deleteAllCookies=ნამდვილად გსურთ ყველა ამ ფუნთუშის მოცილება?
+deleteAllCookiesTitle=ყველა ფუნთუშის მოცილება
+deleteAllCookiesYes=&მოცილება
+deleteAllCookiesSites=ნამდვილად გსურთ ყველა ამ ფუნთუშებიანი საიტის მოცილება?
+deleteAllSitesTitle=ყველა საიტის მოცილება
+deleteAllSitesYes=&მოცილება
+deleteSelectedCookies=ნამდვილად გსურთ შერჩეული ფუნთუშების მოცილება?
+deleteSelectedCookiesTitle=შერჩეული ფუნთუშების მოცილება
+deleteSelectedCookiesYes=&მოცილება
+deleteSelectedCookiesSites=ნამდვილად გსურთ შერჩეული ფუნთუშების საიტების მოცილება?
+deleteSelectedSitesTitle=შერჩეული საიტების მოცილება
+deleteSelectedSitesYes=&მოცილება
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c11485a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label              "გამონაკლისები">
+<!ENTITY treehead.sitename.label        "საიტი">
+<!ENTITY treehead.status.label          "სტატუსი">
+<!ENTITY remove.label                   "საიტის მოცილება">
+<!ENTITY remove.accesskey               "R">
+<!ENTITY removeall.label                "ყველა საიტის მოცილება">
+<!ENTITY removeall.accesskey            "e">
+<!ENTITY address.label                  "ვებსაიტის მისამართი:">
+<!ENTITY address.accesskey              "d">
+<!ENTITY block.label                    "დაბლოკვა">
+<!ENTITY block.accesskey                "B">
+<!ENTITY session.label                  "დაშვება ამ სეანსზე">
+<!ENTITY session.accesskey              "S">
+<!ENTITY allow.label                    "დაშვება">
+<!ENTITY allow.accesskey                "A">
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63f98d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+installpermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ თუ რომელი საიტებიდანაა დაშვებული გაფართოებების ჩადგმა და განახლება. მიუთითეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დაწკაპეთ „ნებართვა“.
+installpermissionstitle=ნებადართული საიტები - ჩადგმა
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ თუ რომელი საიტებიდანაა დაშვებული ამომხტომი ფანჯრების გახსნა. მიუთითეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დაწკაპეთ „დაშვება“.
+popuppermissionstitle=ნებადართული საიტები - ამომხტომი ფანჯრები
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ თუ რომელი საიტებიდანაა დაშვებული გამოსახულებათა ჩამოტვირთვა. მიუთითეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დაწკაპეთ „ნებართვა“.
+imagepermissionstitle=გამონაკლისები - გამოსახულებები
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+offline-apppermissionstext=შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელ ვებსაიტებს აქვთ მონაცემთა ლოკალურად შენახვის უფლება. შეიტანეთ ვებსაიტის ზუსტი მისამართი და დაწკაპეთ „შეზღუდვა“ ან „დაშვება“.
+offline-apppermissionstitle=ლოკალური მონაცემები
+offline-apppermissionshelp=offline_apps
+
+can=ნებართვა
+canSession=დაშვება ამ სეანსზე
+cannot=დაბლოკვა
+
+alertInvalidTitle=მითითებულია მცდარი ვებსაიტი.
+alertInvalid=%S ვებსაიტი მცდარია.
diff --git a/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties b/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..213642c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=დამატება
+dialogAcceptLabelSaveItem=შენახვა
+dialogAcceptLabelAddLivemark=გამოწერა
+dialogAcceptLabelAddMulti=სანიშნების დამატება
+dialogAcceptLabelEdit=შენახვა
+dialogTitleAddBookmark=ახალი სანიშნი
+dialogTitleAddLivemark=პირდაპირი სანიშნით გამოწერა
+dialogTitleAddFolder=ახალი საქაღალდე
+dialogTitleAddMulti=ახალი საქაღალდეები
+dialogTitleEdit=“%S” - პარამეტრები
+
+bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი]
+newFolderDefault=ახალი საქაღალდე
+newBookmarkDefault=ახალი სანიშნი
+newLivemarkDefault=ახალი პირდაპირი სანიშნი
diff --git a/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd b/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83e0cc9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "სახელი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "ს">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "მ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "არხის მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "ხ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "საიტის მისამართი:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "ტ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "საქაღალდე:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "სანიშნების ყველა საქაღალდის ჩვენება">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "დამალვა">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "ჭდეები:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "ჭ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "გამოყავით ჭდეები მძიმეებით">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "აღწერილობა:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "ღ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "საკვანძო სიტყვა:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "კ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "ყველა ჭდის ჩვენება">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "სანიშნის გვერდითა პანელში ჩატვირთვა">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "ჩ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "არჩევა…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "ახალი საქაღალდე">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "ლ">
diff --git a/suite/chrome/common/places/places.dtd b/suite/chrome/common/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..992ea50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "ბიბლიოთეკა">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "დალაგება">
+<!ENTITY organize.accesskey    "ლ">
+<!ENTITY organize.tooltip      "დაალაგეთ თქვენი სანიშნები">
+
+<!ENTITY file.close.label               "დახურვა">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "ხ">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "ხედები">
+<!ENTITY views.accesskey                "ე">
+<!ENTITY views.tooltip                  "ხედის შეცვლა">
+<!ENTITY view.columns.label             "სვეტების ჩვენება">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "ვ">
+<!ENTITY view.sort.label                "დალაგება">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "დ">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "არეული">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "რ">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "ანბანურად">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "ა">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "ანბანის საპირისპიროდ">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "პ">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "სანიშნების შემოტანა HTML ფაილიდან…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "ო">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "სანიშნების გატანა HTML ფაილად…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "გ">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "მონაცემების გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "ვ">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "დამარქაფება…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "ფ">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "აღდგენა">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "დ">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "ფაილის არჩევა…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "ლ">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "საიტის დავიწყება">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "გ">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "ლ">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "პ">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "გახსნა ახალ ჩანართში">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "ნ">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "ყველას ჩანართებში გახსნა">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "ყ">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "პარამეტრები">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "რ">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "სახელით დალაგება">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "ს">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "ლ">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "ახალი სანიშნი…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "ს">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "ახალი საქაღალდე…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "ქ">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "ღ">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "ახალი გამყოფი">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "მ">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "პირდაპირი სანიშნის ხელახლა ჩატვირთვა">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "ვ">
+
+<!ENTITY col.name.label          "სახელი">
+<!ENTITY col.tags.label          "ჭდეები">
+<!ENTITY col.url.label           "მისამართი">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "ბოლო მონახულება">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "მონახულებათა რაოდ.">
+<!ENTITY col.description.label   "აღწერილობა">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "დამატების თარიღი">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "ბოლო ცვლილება">
+
+<!ENTITY search.placeholder  "ძიება">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "სხვა">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "ა">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "ნაკლები">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "ნ">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "შეარჩიეთ ელემენტი მისი პარამეტრების სანახავად და ჩასასწორებლად">
+
+<!ENTITY view.label               "ხედი">
+<!ENTITY view.accesskey           "ე">
+<!ENTITY byDate.label             "თარიღით">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "თ">
+<!ENTITY bySite.label             "საიტით">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "ტ">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "ხშირად მონახულებული">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "შ">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "ბოლოს მონახულებული">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "ბ">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "თარიღით და საიტით">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "დ">
diff --git a/suite/chrome/common/places/places.properties b/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41907f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=უსაფრთხოების მიზნით, javascript-ი ან მონაცემთა მისამართები ისტორიის ფანჯრიდან ან გვერდითი პანელიდან ვერ ჩაიტვირთება.
+noTitle=(უსათაურო)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ცარიელია)
+
+bookmarksBackupTitle=სანიშნეთა სამარქაფო ფაილის სახელი
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=სანიშნების აღდგენა
+bookmarksRestoreAlert=ყველა არსებული სანიშნე ჩანაცვლდება დამარქაფებულებით. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+bookmarksRestoreTitle=სანიშნების მარქაფის შერჩევა
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=დაუშვებელი სახის ფაილი.
+bookmarksRestoreParseError=ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება.
+
+bookmarksLivemarkLoading=პირდაპირი სანიშნი იტვირთება…
+bookmarksLivemarkFailed=პირდაპირი სანიშნის არხის ჩატვირთვა ვერ ხერხდება.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=გახსნა - "%S"
+
+sortByName=‘ %S’ დალაგება სახელით
+sortByNameGeneric=სახელით დალაგება
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=სახელით დალაგება
+view.sortBy.1.name.accesskey=ს
+view.sortBy.1.url.label=მისამართით დალაგება
+view.sortBy.1.url.accesskey=თ
+view.sortBy.1.date.label=ბოლოს მონახულებულების დალაგება
+view.sortBy.1.date.accesskey=ბ
+view.sortBy.1.visitCount.label=მონახულებული რაოდენობით დალაგება
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=რ
+view.sortBy.1.description.label=აღწერილობით დალაგება
+view.sortBy.1.description.accesskey=ღ
+view.sortBy.1.dateAdded.label=დამატების თარიღის მიხედვით
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ს
+view.sortBy.1.lastModified.label=ბოლო ცვლილებებით დალაგება
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ც
+view.sortBy.1.tags.label=ჭდეებით დალაგება
+view.sortBy.1.tags.accesskey=ჭ
+
+searchBookmarks=სანიშნების ძიება
+searchHistory=ძიება ისტორიაში
+
+SelectImport=სანიშნების ფაილის შემოტანა
+EnterExport=სანიშნების ფაილის გატანა
+
+detailsPane.noItems=ელემენტები არაა
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=ერთი ცალი;#1 ცალი
+
+mostVisitedTitle=ხშირად მონახულებული
+recentlyBookmarkedTitle=ბოლოს ჩანიშნული
+recentTagsTitle=უახლესი ჭდეები
+
+OrganizerQueryHistory=ისტორია
+OrganizerQueryAllBookmarks=ყველა სანიშნი
+OrganizerQueryTags=ჭდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=ჭდე
+bookmarkResultLabel=სანიშნე
+switchtabResultLabel=ჩანართი
+keywordResultLabel=საკვანძო სიტყვა
+searchengineResultLabel=ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=სანიშნებისა და ისტორიის სიტემა ვერ იმუშავებს, რადგან ერთ-ერთი %S ფაილი სხვა პროგრამის მიერ გამოიყენება. ამის მიზეზი შესაძლოა უსაფრთხოების ზოგიერთი პროგრამა იყოს.
+lockPromptInfoButton.label=იხილეთ ვრცლად
+lockPromptInfoButton.accesskey=ხ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=გვერდის წაშლა
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=წ
+cmd.deleteMultiplePages.label=გვერდების წაშლა
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=წ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=გვერდის ჩანიშვნა
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ნ
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=გვერდების ჩანიშვნა
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ნ
diff --git a/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58c5751
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+     preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+     in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths 
+     if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the 
+     width of the letter 'm' in the selected font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+     size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY  prefWindow.size             "width: 62em; height: 41em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label                 "&#8984;+Return მისამართების ველში">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "მ">
+<!ENTITY middleClick.label            "შუა წკაპი, &#8984;+წკაპი, ან &#8984;+Enter ვებგვერდზე არსებულ ბმულებზე">
+<!ENTITY middleClick.accesskey        "შ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..380f205
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title              "დეტალები">
+
+<!ENTITY systemPref.caption               "სისტემური პარამეტრები">
+<!ENTITY systemPrefCheck.label            "სისტემური პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY systemPrefCheck.accesskey        "ბ">
+<!ENTITY systemPref.desc                  "ამ კომპონენტით სისტემური პარამეტრების გამოყენებაა შესაძლებელი.  ამ შემთხვევაში &brandShortName; პარამეტრები სისტემური პარამეტრებით ჩანაცვლდება.">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption         "სისტემური ინტეგრაცია">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label     "პროგრამის ნაგულისხმები პარამეტრების შემოწმება სეანსის დაწყებისას">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY crashReports.caption             "უეცარი გათიშვების მომხსენებელი">
+<!ENTITY submitCrashes.label              "უეცარი გათიშვების მოხსენების გადაგზავნა">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey          "ხ">
+
+<!ENTITY devTools.caption                 "შემმუშავებლის ხელსაწყოები">
+<!ENTITY allowDebugger.label              "გამმართველისთვის, &brandShortName;-თან დაკავშირების ნების დართვა">
+<!ENTITY allowDebugger.accesskey          "ნ">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.label     "სხვა კომპიუტერებიდან კავშირის დაშვება">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "ხ">
+<!ENTITY connectionPrompt.label           "შეტყობინება, შემომავალი კავშირისას">
+<!ENTITY connectionPrompt.accesskey       "ყ">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.label         "პორტის ნომერი, დაკავშირებისას:">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey     "პ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4840509
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog.  -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "იერსახე">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label                    "&brandShortName; სეანსის დაწყებისას">
+<!ENTITY navCheck.label                         "ბრაუზერის გახსნა">
+<!ENTITY navCheck.accesskey                     "B">
+<!ENTITY showToolsLegend.label                  "ხელსაწყოთა ზოლების ჩვენება, როგორც">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label                   "ხატულებით და ტექსტით">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey               "P">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label                    "მხოლოდ ხატულებით">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey                "o">
+<!ENTITY textonlyRadio.label                    "მხოლოდ ტექსტით">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey                "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label                 "მინიშნებების ჩვენება">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey             "T">
+
+<!ENTITY pref.locales.title                     "პროგრამის სამუშაო ენა">
+<!ENTITY selectLocale.label                     "შეარჩიეთ სასურველი ენა პროგრამის მენიუების, ფანჯრების, ხელსაწყოთა ზოლებისა და ღილაკებისთვის:">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for
+     radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties
+-->
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label               "რიცხვისა და დროის გაფორმება">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY restartOnLocaleChange.label            "ენისა და გაფორმების პარამეტრების ცვლილება აისახება &brandShortName;-ის ხელახლა გაშვებისას.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5548515
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "პროგრამის დეტალები">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "მოცილება">
+<!ENTITY remove.accesskey     "R">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbfa471
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=%S ბმებთან სამუშაოდ შესაძლებელია შემდეგი პროგრამების გამოყენება
+descriptionHandleWebFeeds=არხებთან სამუშაოდ შესაძლებელია შემდეგი პროგრამების გამოყენება
+descriptionHandleFile=%S შიგთავსთან სამუშაოდ შესაძლებელია შემდეგი პროგრამების გამოყენება
+
+descriptionWebApp=ეს პროგრამა განთავსებულია სერვერზე:
+descriptionLocalApp=ეს პროგრამა განთავსებულია აქ:
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f41c5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "დახმარების პროგრამები">
+
+<!ENTITY typeColumn.label        "შიგთავსის სახეობა">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label     "ქმედება">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY search.placeholder      "ძიების სახეები და მოქმედებები">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..234400e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ფაილი
+saveFile=ფაილის შენახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=პროგრამა %S
+useDefault=პროგრამა %S (ნაგულისხმები)
+
+useOtherApp=სხვა პროგრამა…
+fpTitleChooseApp=დახმარების პროგრამის შერჩევა
+manageApp=პროგრამის მონაცემები…
+webFeed=ინტერნეტ არხი
+videoPodcastFeed=ვიდეო არხები
+audioPodcastFeed=კლიპები
+alwaysAsk=შეკითხვა ყოველ ჯერზე
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=პროგრამა %S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=ესკიზი - %S
+addNewsBlogsInApp=გამოწერა – %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0124a02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title                "ბუფერი">
+<!ENTITY pref.cache.caption              "ბუფერის პარამეტრები">
+<!ENTITY cachePara                       "დისკის ბუფერში ინახება მონახულებული ვებგვერდების ასლები.  (წკაპი &quot;განახლება&quot;-ზე ყოველთვის გიჩვენებთ გვერდის უახლეს ვერსიას.)">
+<!ENTITY cacheCheck.label                "ბოფერის ზომის შერჩევის &brandShortName; პროგრამისთვის მინდობა">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey            "L">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label             "ზომა:">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey         "U">
+<!ENTITY spaceMbytes                     "მეგაბაიტამდე">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label           "ბუფერის საქაღალდის მისამართი:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label            "ბუფერის გასუფთავება">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey        "C">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label     "საქაღალდის არჩევა…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation      "ბუფერის ფაილები შეინახება თქვენ მიერ მითითებული საქაღალდის &quot;ბუფერი&quot; ქვესაქაღალდეში. ცვლილებები ამოქმედდება &brandShortName;-ს ახალი სეანსის შემდეგ.">
+<!ENTITY docCache.label                  "ბუფერში განთავსებული გვერდის ქსელურ ვერსიასთან შედარება:">
+<!ENTITY docCache.accesskey              "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label       "სეანსში ერთხელ">
+<!ENTITY checkEveryTime.label            "ყოველთვის, გვერდის ნახვისას">
+<!ENTITY checkNever.label                "არასოდეს">
+<!ENTITY checkAutomatically.label        "როცა გვერდი ვადაგასულია">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label             "ბმულის წინასწარი ჩატვირთვა">
+<!ENTITY enablePrefetch.label            "უქმად ყოფნისას მიმდინარე ბმების ვებგვერდების წინასწარი ჩატვირთვა, რათა ისინი უფრო სწრაფად გაიხსნას">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey        "P">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2973fa7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  managecerts.caption      "სერტიფიკატების მართვა">
+<!ENTITY  managecerts.text         "პირადი და ასევე სხვების, მათ შორის სერტიფიკატების გამცემების სერტიფიკატების სამართავად გამოიყენეთ სერტიფიკატების მმართველი.">
+<!ENTITY  managecerts.button       "სერტიფიკატების მართვა…">
+<!ENTITY  managecerts.accesskey    "M">
+<!ENTITY  managedevices.caption    "უსაფრთხოების მოწყობილობათა მართვა">
+<!ENTITY  managedevices.text       "ისარგებლეთ ამ ღილაკით თქვენი უსაფრთხოების მოწყობილობათა (მაგ., სხარტი ბარათების) სამართავად.">
+<!ENTITY  managedevices.button     "უსაფრთხოების მოწყობილობათა მართვა…">
+<!ENTITY  managedevices.accesskey  "S">
+
+<!ENTITY  ssl.label                "SSL">
+
+<!ENTITY  pref.certs.title         "სერტიფიკატები">
+<!ENTITY  certs.label              "სერტიფიკატები">
+
+<!ENTITY validation.ocsp.caption                  "OCSP">
+<!ENTITY enableOCSP.label                         "სერტიფიკატების მიმდინარე ქმდითობის სტატუსის შესამოწმებლად სერტიფიკატის სტატუსის ოქმის (OCSP) გამოყენება">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey                     "U">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.description       "როცა OCSP სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება, სერტიფიკატის ჩათვლა უმართებლოდ">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey         "W">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcf5edb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title                 "ფერები">
+<!ENTITY color                             "ტექსტი და ფონი">
+<!ENTITY textColor.label                   "ტექსტი:">
+<!ENTITY textColor.accesskey               "ტ">
+<!ENTITY backgroundColor.label             "ფონი:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey         "ფ">
+<!ENTITY useSystemColors.label             "სისტემური ფერები">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey         "ს">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label              "ბმულების ხაზგასმა">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey          "ზ">
+<!ENTITY links                             "ბმულის ფერები">
+<!ENTITY linkColor.label                   "გამოუყენებელი ბმულები:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey               "უ">
+<!ENTITY activeLinkColor.label             "მოქმედი ბმულები:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey         "ქ">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label            "მონახულებული ბმულები:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey        "ხ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors                    "როცა ვებგვერდი საკუთარ ფერებსა და ფონს გთავაზობთ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label     "ყოველთვის ვებგვერდზე მითითებული ფერების გამოყენება">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "ყ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above.  -->
+<!ENTITY useMyColors.label                 "შერჩეული ფერების გამოყენება, საიტის მიერ მითითებული ფერებისა და ფონური სურათის ნაცვლად">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey             "შ">
+<!ENTITY automaticColors.label             "მხოლოდ ფერების უგულებელყოფა, მაღალკონტრასტული გაფორმების გამოყენებისას">
+<!ENTITY automaticColors.accesskey         "მ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0deab5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog.  -->
+
+<!ENTITY pref.content.title                     "შიგთავსი">
+<!ENTITY pref.content.description               "ეს პარამეტრები განსაზღვრავენ თუ როგორ აისახება ვებსაიტი პროგრამაში &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY siteIcons.label                        "ვებსაიტის ხატულები">
+<!ENTITY useSiteIcons.label                     "ვებსაიტის ხატულების ჩვენება">
+<!ENTITY useSiteIcons.accesskey                 "ხ">
+<!ENTITY useFavIcons2.label                     "სერვერის favicon ხატულის გამოყენების მცდელობა, როცა გვერდს არ გააჩნია განსაზღვრული ხატულა">
+<!ENTITY useFavIcons2.accesskey                 "ც">
+
+<!ENTITY scrolling.label                        "გვერდის გადაადგილება">
+<!ENTITY useAutoScroll.label                    "თვითგადაადგილების გამოყენება">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey                "თ">
+<!ENTITY useSmoothScroll.label                  "გლუვი გადაადგილების გამოყენება">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey              "გ">
+
+<!ENTITY zoomPrefs.label                        "ზომები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label):
+     single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and
+     maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows
+     the ASCII '%' character at the end of that string -->
+<!ENTITY minZoom.label                          "შუალედი">
+<!ENTITY minZoom.accesskey                      "ც">
+<!ENTITY maxZoom.label                          "—">
+<!ENTITY maxZoom.accesskey                      "ზ">
+<!ENTITY percent.label                          "&#37;">
+
+<!ENTITY siteSpecific.label                     "მასშტაბების დამახსოვრება ცალკეული საიტებისათვის">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey                 "მ">
+<!ENTITY textZoomOnly.label                     "მხოლოდ ტექსტის მასშტაბირება ნაცვლად გვერდისა">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey                 "ხ">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label     "დიდი ზომის გამოსახულებათა ბრაუზერის ფანჯრის ზომაზე მორგება">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label                     "ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში აპარატული აჩქარების გამოყენება">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey                 "ლ">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label                 "გაფრთხილება საიტის მიერ გადამისამართების ან გვერდის განახლების მცდელობისას">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey             "ფ">
+
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.label              "ზომის სამართავის ჩვენება მდგომარეობის ზოლში">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d89fb91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title             "ფუნთუშები">
+
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label             "ფუნთუშების მიღების წესები">
+
+<!ENTITY disableCookies.label           "ფუნთუშების შეზღუდვა">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey       "შ">
+
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label     "ფუნთუშების მიღება, მხოლოდ მონახულებული საიტიდან (გარდა მესამე მხარის ფუნთუშების)">
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label       "მესამე მხარის ფუნთუშების მიღება, მხოლოდ უკვე მონახულებული ვებსაიტებიდან">
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey   "v">
+
+<!ENTITY accAllCookies.label            "ყველა ფუნთუშის დაშვება">
+<!ENTITY accAllCookies.accesskey        "ყ">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label    "ფუნთუშების შენახვის ვადა">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label           "მიღება ჩვეულებრივად">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey       "ჩ">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label         "მიღება მხოლოდ მიმდინარე სეანსზე">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey     "ს">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label           "ფუნთუშების მიღების ვადა">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey       "მ">
+<!ENTITY days.label                     "დღე">
+
+<!ENTITY manageCookies.label            "ფუნთუშების და საიტების მართვა">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "საშუალებას გაძლევთ ნახოთ და მიუთითოთ ფუნთუშების მიღებისა და აკრძალვის პარამეტრები სხვადასხვა საიტისთვის. ეს პარამეტრები გადაფარავს არსებულებს.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label              "ფუნთუშების მმართველი">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey          "მ">
+
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc3b248
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title            "ჩამოტვირთვები">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label         "ჩამოტვირთვის დაწყებისას">
+<!ENTITY doNothing.label                "რაიმეს გახსნის გარეშე">
+<!ENTITY doNothing.accesskey            "D">
+<!ENTITY openProgressDialog.label       "მიმდინარეობის დიალოგის გახსნა">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey   "O">
+<!ENTITY openDM.label                   "ჩამოტვირთვის მმართველის გახსნა">
+<!ENTITY openDM.accesskey               "m">
+<!ENTITY flashWhenOpen.label            "ჩამოტვირთვის მმართველის გაელვება თუ უკვე გახსნილია">
+<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey        "f">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label         "ფაილის შენახვისას">
+<!ENTITY saveTo.label                   "Save files to">
+<!ENTITY saveTo.accesskey               "v">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label     "საქაღალდის არჩევა…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C">
+<!ENTITY alwaysAsk.label                "შეკითხვა ყოველ ჯერზე ფაილის შენახვას">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey            "A">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label         "გამოტვირთვის დასრულებისას">
+<!ENTITY playSound.label                "გახმოვანება">
+<!ENTITY playSound.accesskey            "P">
+<!ENTITY browse.label                   "ნუსხა…">
+<!ENTITY browse.accesskey               "B">
+<!ENTITY playButton.label               "გახმოვანება">
+<!ENTITY playButton.accesskey           "l">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..854110c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "პოვნა ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "პოვნა ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "რჩევა: ავტომატური პოვნის ჩასართავად დაიწყეთ სიმბოლოთი / (ტექსტისთვის) ან ' (ბმებისთვის) და შემდეგ შეიტანეთ სასურველი საძიებო კონტექსტი.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "მიმდინარე ძიების გასუფთავება რამდენიმე წამის უმოქმედობის შემდეგ">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "ფ">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "ხმოვანი სიგნალი თუ საძიებო ტექსტი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "ვებგვერდზე ტექსტის შეტანისას ავტომატური ძიება:">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "ამ გვერდის ტექსტში">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "მხოლოდ ბმებში">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "ძიების პანელის ჩვენება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "შენიშვნა: ძიება ტექსტის შეტანისას საძიებო პანელის ასახვის გარეშე არ იძლევა არალათინური სიმბოლოების შეტანის შესაძლებლობას.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccdd736
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY  pref.fonts.title                        "შრიფტები">
+
+<!ENTITY  language.label                          "შრიფტები:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "t">
+
+<!ENTITY  typefaces.label                         "გარნიტურა">
+<!ENTITY  sizes.label                             "ზომა (პიქსელი)">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "პროპორციული:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "ნაჭდევებიანი:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "ნ">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "უნაჭდევო:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "უ">
+<!ENTITY  monospace.label                         "მონოსიგანის:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY  fantasy.label                           "დეკორატიული:">
+<!ENTITY  fantasy.accesskey                       "f">
+<!ENTITY  cursive.label                           "კურსივი:">
+<!ENTITY  cursive.accesskey                       "c">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of
+     the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "ლათინური">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "იაპონური">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "ტრადიციული ჩინური(ტაივანი)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "გამარტივებული ჩინური">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "ტრადიციული ჩინური(ჰონგ-კონგი)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "კორეული">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "კირილიცა">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "ბერძნული">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "ტაილანდური">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "ებრაული">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "არაბული">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "დევანაგირი">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "თამილური">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "სომხური">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "ბენგალი">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "საერთეკანადური მარცვლოვანი">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "ეთიოპური">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "ქართული">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "გუჯარათი">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "გურმუხი">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "ქჰმერული">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "მალაური">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "მათემატიკა">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "ორია">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "ტელუგუ">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "კანადა">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "სინჰალური">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "ტიბეტური">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "სხვა დამწერლობები">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "შრიფტის უმცირესი ზომა:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "z">
+<!ENTITY minSize.none                             "არა">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "ნაჭდევებიანი">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "უნაჭდევო">
+
+<!ENTITY  useDocumentFonts.label                  "დოკუმენტებში ახალი შრიფტების ნებართვა">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.accesskey              "o">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY  header2                                 "როცა ვებგვერდი საკუთარ შრიფტებს უთითებს">
+<!ENTITY  useDefaultFont.label                    "მათ ნაცვლად ჩემი ძირითადი შრიფტების გამოყენება">
+<!ENTITY  useDefaultFont.accesskey                "u">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fb3e23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.history.title                "ისტორია">
+
+<!ENTITY  pref.history.caption              "ისტორიის გადახედვა">
+<!ENTITY  historyPages.label                "ისტორია არის ადრე მონახულებული გვერდების ნუსხა.">
+<!ENTITY  enableHistory.label               "მონახულებული გვერდების დამახსოვრება">
+<!ENTITY  enableHistory.accesskey           "R">
+<!ENTITY  clearHistory.label                "ისტორიის წაშლა">
+<!ENTITY  clearHistory.accesskey            "s">
+
+<!ENTITY  locationBarHistory.caption        "მისამართების პანელის ისტორია">
+<!ENTITY  urlBarHistoryEnabled.caption      "მისამართების ზოლის ისტორიის ჩართვა">
+<!ENTITY  urlBarHistoryEnabled.accesskey    "ჩ">
+<!ENTITY  clearLocationBar.label            "მისამართების პანელში შენახული საიტების წაშლა.">
+<!ENTITY  clearLocationBarButton.label      "მისამართების პანელის წაშლა">
+<!ENTITY  clearLocationBarButton.accesskey  "L">
+<!ENTITY  formfillHistory.caption           "ფორმებისა და ძიების ისტორია">
+<!ENTITY  enableFormfill.label              "ფორმებისა და ძიების ისტორიის ჩართვა">
+<!ENTITY  enableFormfill.accesskey          "n">
+<!ENTITY  formfillExpire.label              "ფორმებისა და ძიების ისტორიის შენახვა">
+<!ENTITY  formfillExpire.accesskey          "f">
+<!ENTITY  formfillDays.label                "დღის განმავლობაში">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b80edd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title                     "HTTP ქსელში მუშაობა">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label                    "პირდაპირი კავშირის პარამეტრები">
+<!ENTITY prefProxy.label                     "პროქსი კავშირის პარამეტრები">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label              "HTTP 1.0–ის გამოყენება">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey          "გ">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey     "S">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label              "HTTP 1.1–ის გამოყენება">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey          "მ">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey     "T">
+<!ENTITY prefPara                            "HTTP კავშირების წარმადობისა და თავსებადობის გაზრდა ამ პარამეტრებითაა შესაძელებელი.  მაგალითად, ზოგიერთი პროქსი სერვერი საჭიროებს HTTP/1.0-ს (იხ. დოკუმენტაცია).">
+<!ENTITY prefUseragent.label                 "მომხმარებლის პროგრამა ტექსტი">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat.label             "Firefox თავსებადობის შესახებ ცნობება">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat.accesskey         "ც">
+<!ENTITY prefLightningShow.label             "Lightning დაყენების შესახებ ცნობება">
+<!ENTITY prefLightningShow.accesskey         "ნ">
+<!ENTITY prefCompatWarning                   "გაფრთხილება: ამ პარამეტრების გამორთვის შედეგად, შესაძლოა საიტებმა ან მომსახურებებმა გამართულად ვერ იმუშაოს.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48541c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title              "სურათები">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label            "სურათების მიღების წესები">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+    appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails                   "გამოსახულებებთან მოპყრობის წესების მითითება &brandShortName;–თვის.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label       "ყველა გამოსახულებია ჩატვირთვა">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey   "L">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label       "გამოსახულებათა ჩატვირთვა მხოლოდ პირველადი სერვერიდან">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey   "n">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label        "ყველა გამოსახულების აკრძალვა">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey    "D">
+<!ENTITY viewPermissions.label          "უფლებების მართვა">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey      "P">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0f622e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "კლავიატურის გამოყენება">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "ტაბულაციის (Tab) ღილაკის გამოყენება">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "ბმულები">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "ბ">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "ღილაკები, გადამრთველები, ინდიკატორები და შერჩევის ნუსხები">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "ღ">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "შენიშვნა: ტექსტური ველები და გადასაადგილებელი არეები ყოველთვის ხელიმისაწვდომია Tab ღილაკით.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "თუ დაჭერილია Tab ან Shift+Tab, გადასვლა აქ:">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "მოქმედი მაჩვენებლით გადაადგილება">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "მოქმედი მაჩვენებლის რეჟიმი საშუალებას მოგცემთ გვერდებზე გადაადგილებასა და ტექსტის მონიშვნას, მაჩვენებლის ღილაკების მეშვეობით.">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "მაჩვენებლით გადაადგილება">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "გ">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "F7 კლავიშის გამოყენება აქტიური კურსორის რეჟიმის გადასართავად">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "გაფრთხილება მაჩვენებლით გადაადგილების ჩართვამდე">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "ფ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c290276
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "ვებგვერდი, ზოგჯერ, შესაძლებელია რამდენიმე ენაზე ინახოს.  შეარჩიეთ ენები ვებგვერდის სანახავად, თქვენთვის სასურველი რიგით.">
+<!ENTITY languages.customize.title                      "ენები">
+<!ENTITY langtitle.label                                "ენები ვებგვერდებისათვის">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript        "სასურველი ენ(ებ)ის შერჩევა დასამატებლად.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "დამატება...">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "A">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "მოცილება">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "R">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label            "ენების დამატება">
+<!ENTITY languages.customize.available.label            "ენები:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label               "ენების სასურველი რიგი:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey           "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label               "სხვები:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey           "O">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel       "ტექსტის კოდირება მოძველებული შიგთავსითვის">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label            "ტექსტის სათადარიგო კოდირება:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey        "ტ">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc             "გამოიყენება მოძველებული შიგთავსისთვის, რომელიც თავის კოდირებას ვერ უთითებს.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo"  -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples            "მაგ.: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "აწევა">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "ჩამოწევა">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "D">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66e5186
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=შემდეგი ელემენტები ენების უმართებლო კოდებია:
+illegalOtherLanguageTitle=ენის უმართებლო კოდ(ებ)ი
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c7c01a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "ბმულის ქცევა">
+<!ENTITY newWindow.label "ბმულის ქცევა გახსნისას">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "ახალ სარკმელში გასახსნელი ბმების გახსნა:">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "როცა სკრიპტი ითხოვს ახალი სარკმლის გახსნას:">
+<!ENTITY external.label "ბმები სხვა პროგრამებიდან">
+<!ENTITY externalDescription.label "სხვა პროგრამებიდან გადმოტანილი ბმების გახსნა:">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "მიმდინარე დაფაზე/სარკმელში">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "მიმდინარე სარკმლის ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY divertAll.label "სარკმლების ყოველთვის გადამისამართება დაფებზე">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "d">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "საკუთარი სარკმლების შენარჩუნება">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "ყოველთვის ახალი სარკმლების გახსნა">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3a6579
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title                "მისამართების პანელი">
+
+<!ENTITY autoComplete.label                    "თვითდასრულება">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label        "საიტების თვითშემოთავაზება ისტორიიდან">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey    "თ">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label      "საიტების თვითშემოთავაზება სანიშნებიდან">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey  "ვ">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label            "თვითშევსება საუკეთესო თანხვედრის მიხედვით">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey        "შ">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label           "თანხვედრათა შედეგების ჩამონათვალი">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey       "ჩ">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label      "თანხვედრები, მხოლოდ ადრე მითითებული ვებსაიტებთან">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey  "ხ">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+  part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+  via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label               "თანხვედრა">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey           "ნ">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere             "მისამართის ან სათაურის ნებისმიერ ადგილას">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst           "ნებისმიერ ადგილას, უპირატესად სიტყვის კიდეებში">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords                "მხოლოდ სიტყვის კიდეებში">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart                "მხოლოდ მისამართის ან სათაურის დასაწყისში">
+<!ENTITY showInternetSearch.label              "ნაგულისხმევი საძიებო სისტემის ჩვენება">
+<!ENTITY showInternetSearch.accesskey          "გ">
+
+<!ENTITY formatting.label                      "დაფორმატება">
+<!ENTITY domainFormatting.label                "დომენის გამოკვეთა ვებსაიტებისა და FTP სერვერებისთვის">
+<!ENTITY domainFormatting.accesskey            "დ">
+<!ENTITY highlightSecure.label                 "მაღალი დონის უსაფრთხო კავშირის მქონე საიტების გამოყოფა">
+<!ENTITY highlightSecure.accesskey             "ყ">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label                "უცნობი მისამართები">
+<!ENTITY domainGuessing.label                  "მისამართებისთვის &quot;www.&quot; და &quot;.com&quot; დამატება თუ ვებგვერდი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey              "w">
+<!ENTITY keywords.label                        "ინტერნეტში ძიება, როცა შეყვანილი ტექსტი არ წარმოადგენს საიტის მისამართს">
+<!ENTITY keywords.accesskey                    "ძ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47d4849
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.masterpass.title                  "მთავარი პაროლები">
+
+<!ENTITY  changepassword.caption                 "მთავარი პაროლის შეცვლა">
+<!ENTITY  changepassword.text                    "თქვენი მთავარი პაროლი იცავს ისეთ მონაცემებს, როგორიცაა პაროლები და სერტიფიკატები.">
+<!ENTITY  changepassword.button                  "პაროლის შეცვლა…">
+<!ENTITY  changepassword.accesskey               "C">
+
+<!ENTITY  resetpassword.caption                  "მთავარი პაროლის განულება">
+<!ENTITY  resetpassword.text                     "მთავარი პაროლის განულების შემთხვევაში, ყველა თქვენი შენახული საიტებისა და ელფოსტის პაროლი, ველების მონაცემები, პირადი სერტიფიკატები და საიდუმლო გასაღებები დაიკარგება.">
+<!ENTITY  resetpassword.button                   "პაროლის განულება">
+<!ENTITY  resetpassword.accesskey                "R">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d754de8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-media.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs -->
+<!ENTITY pref.media.title               "მედიაფაილი">
+<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label    "ხმოვანი/ვიდეო">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.label       "HTML5 შიგთავსის თვითგაშვება">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey   "ე">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label           "ციფრული უფლებების მართვის (DRM) ჩართვა">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.label        "მესამე მხარის შიგთავსის გამშიფრავი მოდულები">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey    "გ">
+
+<!ENTITY animLoopingTitle.label         "მოძრავი სურათები გაეშვას">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label      "იმდენჯერ, რამდენჯერაც მითითებული აქვს">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey  "ი">
+<!ENTITY animLoopOnce.label             "ერთხელ">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey         "ე">
+<!ENTITY animLoopNever.label            "არასდროს">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey        "ა">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9da0e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title           "თაგუნას ბორბალი">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label           "თაგუნას ბორბლის ქცევის განსაზღვრა მოცემულ ღილაკთან მიმართებით: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label         "ღილაკის გარეშე">
+<!ENTITY usingWheelAndAlt.label          "&altKey.label;">
+<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label         "&ctrlKey.label;">
+<!ENTITY usingWheelAndShft.label         "&shiftKey.label;">
+<!ENTITY mouseWheelGroup.label           "მართობული გადახვევა">
+<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label      "განივი გადახვევა">
+<!ENTITY sameAsVertical.label            "იგივე, რაც მართობული გადახვევისთვის">
+<!ENTITY sameAsVertical.accesskey        "v">
+<!ENTITY doNothing.label                 "დატოვება როგორც არის">
+<!ENTITY doNothing.accesskey             "D">
+<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey        "n">
+<!ENTITY scrollDocument.label            "დოკუმენტის გადაფურცვლა">
+<!ENTITY scrollDocument.accesskey        "გ">
+<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey   "კ">
+<!ENTITY history.label                   "ისტორიის ნუსხის წინ და უკან გადახვევა">
+<!ENTITY history.accesskey               "M">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey          "b">
+<!ENTITY zoom.label                      "გვერდის ზომის გაზრდა ან შემცირება">
+<!ENTITY zoom.accesskey                  "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey             "o">
+<!ENTITY wheelSpeed.label                "თაგუნას ბორბლის სიჩქარე:">
+<!ENTITY wheelSpeed.accesskey            "ო">
+<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey       "ს">
+<!ENTITY reverseDirection.label          "უკუმიმართულებით">
+<!ENTITY reverseDirection.accesskey      "R">
+<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcd590f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title           "ბრაუზერი">
+
+<!ENTITY navRadio.label                 "ჩვენება">
+<!ENTITY navRadio.accesskey             "n">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label         "ნავიგატორის სეანსის დაწყება">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label           "ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label           "ახალ დაფაზე">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label           "სუფთა გვერდით">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey       "B">
+<!ENTITY homePageRadio.label            "თავფურცლით">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey        "m">
+<!ENTITY lastPageRadio.label            "წინა სეანსის ბოლო გვერდით">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey        "L">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label      "წინა სეანსის აღდგენა">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey  "P">
+
+<!ENTITY restoreSessionIntro.label      "სეანსებისა და სარკმლების აღდგენისას">
+<!ENTITY restoreImmediately.label       "ყველა დაფის დაუყოვნებლივ აღდგენა">
+<!ENTITY restoreImmediately.accesskey   "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to
+     "Restore [___] tab(s) at a time",
+     using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). -->
+<!ENTITY restoreTabs.label              "აღდგენა">
+<!ENTITY restoreTabs.accesskey          "s">
+<!ENTITY restoreTabsAtATime.label       "დაფა ერთ ჯერზე">
+<!ENTITY restoreDeferred.label          "დაფების აღდგენა მხოლოდ მოთხოვნისას">
+<!ENTITY restoreDeferred.accesskey      "O">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label            "თავფურცლის ღილაკზე დაჭერა ამ გვერდზე ან გვერდთა ჯგუფზე გადაგიყვანთ:">
+<!ENTITY useCurrent.label               "გამოიყენე მიმდინარე გვერდი">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey           "U">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label          "გამოიყენე მიმდინარე ჯგუფი">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey      "G">
+<!ENTITY browseFile.label               "ფაილის არჩევა…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey           "C">
+<!ENTITY useDefault.label               "საწყისის აღდგენა">
+<!ENTITY useDefault.accesskey           "R">
+
+<!ENTITY defaultBrowserGroup.label      "ნაგულისხმები ბრაუზერი">
+<!ENTITY defaultBrowserButton.label     "ნაგულისხმები ბრაუზერის მითითება">
+<!ENTITY defaultBrowserButton.accesskey "D">
+<!ENTITY alreadyDefaultText             "&brandShortName; უკვე თქვენი ნაგულისხმები ბრაუზერია.">
+<!ENTITY defaultPendingText             "&brandShortName; მიეთითება როგორც ნაგულისხმევი ბრაუზერი, როცა დაწკაპავთ ღილაკს – დიახ.">
+<!ENTITY wasMadeDefaultText             "&brandShortName; მითითებულია როგორც ნაგულისხმები ბარუზერი.">
+<!ENTITY makeDefaultText                "&brandShortName; პროგრამის ნაგულისხმებ ბრაუზერად მითითება.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9921b28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.offlineapps.title             "ლოკალური ვებ პროგრამა">
+<!ENTITY pref.offlineCache.caption          "ლოკალური მასალა და საკუთარი მონაცემები ">
+
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.label         "გასუფთავება">
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey     "ფ">
+
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label           "ყველა საიტისთვის, მონაცემების კავშირგარეშე გამოყენებისთვის შენახვის უფლების მიცემა">
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey       "ყ">
+<!ENTITY offlineExplicit.label              "მხოლოდ, მკაფიოდ განსაზღვრული ნებართვების მქონე საიტების დაშვება">
+<!ENTITY offlineExplicit.accesskey          "კ">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.label             "ცნობება საიტის მიერ მონაცემების კავშირგარეშე გამოყენებისთვის შენახვის შესახებ">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey         "ც">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label     "უფლებების მართვა">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY offlineAppsUsage.label             "შემდეგ საიტებს აქვთ უფლება, კავშირგარეშე საცავის გამოყენების:">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label        "მონაცემთა გასუფთავება…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey    "ს">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00ed265
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.passwords.title        "პაროლები">
+
+<!ENTITY  signonHeader.caption        "პაროლების მმართველი">
+<!ENTITY  signonDescription.label     "პაროლების მმართველი ინახავს თქვენი შესვლის მონაცემებს პაროლით დაცული საიტებისთვის, საფოსტო და სიახლეთა ჯგუფების სერვერებისთვის და საჭიროებისამებ თავად შეაქვს მონაცემები.">
+
+<!ENTITY  signonEnabled.label         "პაროლების შენახვა">
+<!ENTITY  signonEnabled.accesskey     "R">
+<!ENTITY  viewSignons.label           "შენახული პაროლების მართვა">
+<!ENTITY  viewSignons.accesskey       "M">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acceb70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title              "ამომხტომი ფანჯრები">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption            "ამომხტომი ფანჯრები">
+
+<!ENTITY popupBlock.label               "ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვა">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey           "B">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label          "უფლებების მართვა">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey      "M">
+
+<!ENTITY whenBlock.description          "ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვისას:">
+<!ENTITY playSound.label                "გახმოვანება:">
+<!ENTITY playSound.accesskey            "P">
+<!ENTITY systemSound.label              "სისტემური სიგნალი">
+<!ENTITY systemSound.accesskey          "S">
+<!ENTITY customSound.label              "საკუთარი ხმოვანი ფაილი">
+<!ENTITY customSound.accesskey          "C">
+
+<!ENTITY selectSound.label              "ნუსხა…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey          "o">
+<!ENTITY playSoundButton.label          "გახმოვანება">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey      "l">
+
+<!ENTITY displayIcon.label              "ხატის ჩვენება ნავიგატორის სტატუსის პანელზე">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY displayNotification.label      "შეტყობინების პანელის ჩვენება შიგთავსის არის ზემოთ">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY popupNote.description          "შენიშვნა: ყველა ამომხტომი ფანჯრის აკრძალვამ შესაძლოა შეზღუდოს ზოგი საიტის მნიშვნელოვანი შესაძლებლობები, როგორიცაა ანგარიშის შესავსები ველები ინტერნეტბანკებსა და მაღაზიებში. გარკვეული საიტებისათვის ამომხტომი ფანჯრების ჩვენების დაშვებისა და სხვა ყველა საიტისთვის ასაკრძალად დააწკაპეთ „დახმარებაზე“. ზოგიერთი საიტი იყენებს ამომხტომი ფანჯრების ჩვენების სხვა საშუალებებს, აკრძალვისთვის გვერდის ასავლელად.">
+
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0da755f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings
+    These entities go on top of the sanitize.dtd definitions
+-->
+<!ENTITY pref.privatedata.title           "პირადი მონაცემები">
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.label           "პირადი მონაცემების გასუფთავება">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label                "ჩემი პირადი მონაცემების გასუფთავება ყოველთვის &brandShortName; ბრაუზერის დახურვისას">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey            "w">
+
+<!ENTITY askBeforeClear.label             "ნებართვა, პირადი მონაცემების გასუფთავებამდე">
+<!ENTITY askBeforeClear.accesskey         "k">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label          "&brandShortName; ბრაუზერისთვის პირადი მონაცემების გასუფთავების მოთხოვნისას წაიშალოს:">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey):
+  The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
+  The same accesskey is used for both labels.
+-->
+<!ENTITY clearDataDialog.label            "გასუფთავება ახლავე…">
+<!ENTITY clearDataSilent.label            "გასუფთავება ახლავე">
+<!ENTITY clearDataDialog.accesskey        "N">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92f44ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY  pref.proxies.advanced.title "პროქსის დეტალური პარამეტრები">
+<!ENTITY  protocols.caption           "ოქმისადმი სპეციფიური პროქსი">
+<!ENTITY  protocols.description       "ჩვეულებრივ, იგივე პროქსის შეუძლია ჩამოთვლილი ოქმების დამუშავება.">
+<!ENTITY  http.label                  "HTTP პროქსი:">
+<!ENTITY  http.accesskey              "x">
+<!ENTITY  ssl.label                   "SSL პროქსი:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey               "L">
+<!ENTITY  ftp.label                   "FTP პროქსი:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey               "F">
+<!ENTITY  reuseProxy.label            "ყველა ოქმისთვის HTTP პროქსის პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY  reuseProxy.accesskey        "U">
+<!ENTITY  port.label                  "პორტი:">
+<!ENTITY  HTTPPort.accesskey          "P">
+<!ENTITY  SSLPort.accesskey           "o">
+<!ENTITY  FTPPort.accesskey           "r">
+
+<!ENTITY  socks.caption               "საზოგადო პროქსი">
+<!ENTITY  socks.description           "SOCKS პროქსის ნაირსახეობაა, რომელიც ზოგჯერ კორპორაციულ ან მსგავს ქსელებში გამოიყენება.">
+<!ENTITY  socks.label                 "SOCKS პროქსი:">
+<!ENTITY  socks.accesskey             "S">
+<!ENTITY  socks4.label                "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey            "C">
+<!ENTITY  socks5.label                "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey            "K">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label        "გამოიყენება ჰოსტის სახელების გადასაწყვეტად (რეკომენდებულია SOCKS v5-ისთვის)">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey    "e">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey         "t">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb48dfd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY  pref.proxies.title            "პროქსი სერვერები">
+<!ENTITY  pref.proxies.desc             "პროქსი ქსელური სერვისია თქვენი ინტერნეტ კავშირის გასაფილტრად და ასაჩქარებლად.">
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "პროქსის პარამეტრები ინტერნეტისთვის">
+<!ENTITY  directTypeRadio.label         "პირდაპირი კავშირი ინტერნეტთან">
+<!ENTITY  directTypeRadio.accesskey     "D">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "პროქსის სიტემური პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "U">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "პროქსის თქვენეული პარამეტრები">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "M">
+<!ENTITY  wpadTypeRadio.label           "პროქსი კონფიგურაციის თვითამოცნობა">
+<!ENTITY  wpadTypeRadio.accesskey       "A">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "პროქსის თვითკონფიგურაციის მისამართი:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "c">
+<!ENTITY  reload.label                  "განახლება">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "R">
+<!ENTITY  http.label                    "პროქსი:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "P">
+<!ENTITY  port.label                    "პორტი:">
+<!ENTITY  HTTPPort.accesskey            "o">
+<!ENTITY  advanced.label                "დეტალები…">
+<!ENTITY  advanced.accesskey            "v">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "პროქსი არაა:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "N">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "მაგალითი: .mozilla.org, .giasher.com, 192.168.1.0/24">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c17442
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.scripts.title              "სკრიპტები და მოდულები">
+
+<!ENTITY navigator.label                 "ბრაუზერი">
+<!ENTITY navigator.accesskey             "ბ">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label          "JavaScript-ის ჩართვა">
+<!ENTITY allowScripts.label              "სკრიპტების დაშვება:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey          "ს">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label     "სარკმლების გადატანა ან ზომის შეცვლა">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label           "სარკმლების აწევ-დაწევა">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label   "მდგომარეობის ამსახველი ზოლის ტექსტის შეცვლა">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label   "კონტექსტური მენიუს გამორთვა ან შეცვლა">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label        "მდგომარეობის ამსახველი ზოლის დამალვა">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label            "ციფრული უფლებების მართვის (DRM) ჩართვა">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.label         "მესამე მხარის შიგთავსის გამშიფრავი მოდულები">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey     "გ">
+
+<!ENTITY enablePlugins.label             "მოდულების ჩართვა">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.label      "სრული კრებული">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.accesskey  "კ">
+
+<!ENTITY whenPageRequiresPlugins.label   "გვერდისთვის მოდულების საჭიროებისას">
+<!ENTITY activateAllPlugins.label        "ყველა მოდულის ნაგულისხმევად ამოქმედება">
+<!ENTITY activateAllPlugins.accesskey    "ნ">
+<!ENTITY warnPluginsRequired.label       "გაფრთხილება, ახალი მოდულის ჩადგმის საჭიროებისას">
+<!ENTITY warnPluginsRequired.accesskey   "ფ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..280dc73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.search.title                "ძიება ინტერნეტში">
+<!ENTITY legendHeader                     "ძირითადი საძიებო ძრავი">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label        "ძიების მეთოდი:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey    "S">
+
+<!ENTITY engineManager.label              "საძიებო სისტემების მართვა…">
+
+<!ENTITY searchResults.label              "ძიების შედეგები">
+
+<!ENTITY openInTab.label                  "სტენდის ძიების შედეგების ახალ დაფახზე გახსნა">
+<!ENTITY openInTab.accesskey              "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label       "კონტექსტური მენიუდან ძიების შედეგების დაფაზე გახსნა სარკმლის ნაცვლად">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey   "t">
+<!ENTITY openSidebarSearchPanel.label     "ძიების დაწყებისას ძიების დაფის სტენდზე გახსნა">
+<!ENTITY openSidebarSearchPanel.accesskey "O">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54db238
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title              "პირადულობა და უსაფრთხოება">
+
+<!ENTITY tracking.label                   "მომხმარებლისთვის თვალის დევნება">
+<!ENTITY trackingIntro.label              "ვებსაიტებს შეუძლიათ თქვენს მოქმედებებზე თვალის მიდევნება, შესაბამისად პირადულობის გარკვეულწილად დარღვევა.">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label                 "საიტებისთვის „არ მითვალთვალო“ მოთხოვნის გაგზავნა">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey             "რ">
+<!ENTITY trackProtect.label               "ცნობილი მეთვალყურე საიტების შეზღუდვა">
+<!ENTITY trackProtect.accesskey           "მ">
+<!ENTITY warnTrackContent.label           "გაფრთხილება, ცნობილი მეთვალყურის აღმოჩენისას">
+<!ENTITY warnTrackContent.accesskey       "ც">
+
+<!ENTITY geoLocation.label                "მდებარეობის გამოყენება, გვერდების თვალიერებისას">
+<!ENTITY geoIntro.label                   "საიტებმა, შესაძლო დამატებითი მონაცემები მოითხოვონ, თქვენს ამჟამინდელ მდებარეობასთან დაკავშირებით.">
+
+<!ENTITY geoEnabled.label                 "გაფრთხილება, ნებართვის მოთხოვნისას">
+<!ENTITY geoEnabled.accesskey             "მ">
+<!ENTITY geoDisabled.label                "ამ შესაძლებლობის გაუქმება და ყველა მოთხოვნის უარყოფა">
+<!ENTITY geoDisabled.accesskey            "შ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics
+  to a combination of both, so it's important that these strings convey the
+  meaning "reported" (and not something like "known").
+-->
+<!ENTITY safeBrowsing.label               "გვერდების უსაფრთხოდ მონახულება">
+<!ENTITY safeBrowsingIntro.label          "&brandShortName; ბრაუზერს შეუძლია შეზღუდოს სახიფათო გვერდები, რომლებიც მავნე პროგრამების გავრცელებაშია შემჩნეული.">
+
+<!ENTITY blockAttackSites.label           "მოიერიშედ მიჩნეული საიტების (სახიფათო, ვირუსების შემცველი) შეზღუდვა">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey       "ზ">
+
+<!ENTITY blockWebForgeries.label          "თაღლითობაში შემჩნეული საიტების (ყალბი გვერდების) შეზღუდვა">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey      "თ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44c8985
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title               "პროგრამების ჩადგმა">
+<!ENTITY addOnsTitle.label                    "მოდულები">
+<!ENTITY addOnsAllow.label                    "ვებსაიტებისთვის დამატებებისა და განახლებების ჩადგმის ნებართვა">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey                "b">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label               "უფლებამოსილი საიტები">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label              "თვითშემოწმება განახლებაზე">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey          "o">
+<!ENTITY daily.label                          "ყოველდღე">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey                "d">
+<!ENTITY weekly.label                         "ყოველკვირეულად">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey               "k">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label            "განახლებათა თვითჩამოტვირთვა და ჩადგმა">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey        "m">
+<!ENTITY enablePersonalized.label             "დამატებების შემოთავაზებების მორგება">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey         "P">
+<!ENTITY addonManagerLink.label               "მოდულების მართვა">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption                   "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label                 "თვითშემოწმება განახლებაზე:">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey             "t">
+<!ENTITY appDaily.accesskey                   "a">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey                  "e">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label               "განახლების თვითჩამოტვირთვა და ჩადგმა">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey           "u">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label            "განახლების ისტორიის ჩვენება…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey        "S">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39b4673
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+   
+<!ENTITY prefSpelling.title                   "მართლწერა">
+<!ENTITY generalSpelling.label                "ძირითადი">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label        "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას:">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey    "W">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label              "არასოდეს">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label         "მრავალ დაფაზე">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label            "ყველა დაფაზე">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label            "ელფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label        "მართლწერის შემოწმება გაგზავნამდე">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey    "C">
+<!ENTITY spellCheckInline.label               "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey           "e">
+<!ENTITY languagePopup.label                  "ენა:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey              "L">
+<!ENTITY moreDictionaries.label               "სხვა ლექსიკონების ჩამოტვიერთვა&#x2026;">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label          "ლექსიკონები ვერ მოიძებნა.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..695657b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption     "SSL/TLS ოქმის ვერსიები">
+<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption             "SSL/TLS გაფრთხილებები">
+<!ENTITY SSLMixedContent.caption            "შერეული მონაცემები">
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption        "კლიენტის სერტიფიკატის შერჩევა">
+
+<!ENTITY pref.ssltls.title                  "გადაცემის უსაფრთხო შრე (SSL/TLS)">
+<!ENTITY limit.description                  "შეგიძლიათ შეზღუდოთ დაშიფრული უსაფრთხო კავშირის რეჟიმები. შეარჩიეთ ერთერთი ვერსია ან ვერსიების უწყვეტი შუალედი.">
+<!ENTITY limit.enable.label                 "ჩართვა:">
+<!ENTITY limit.tls10.label                  "TLS 1.0">
+<!ENTITY limit.tls10.accesskey              "T">
+<!ENTITY limit.tls11.label                  "TLS 1.1">
+<!ENTITY limit.tls11.accesskey              "1">
+<!ENTITY limit.tls12.label                  "TLS 1.2">
+<!ENTITY limit.tls12.accesskey              "2">
+<!ENTITY limit.tls13.label                  "TLS 1.3">
+<!ENTITY limit.tls13.accesskey              "3">
+
+<!ENTITY warn.description2                  "&brandShortName;-ს შეუძლია გაცნობოთ გვერდის უსაფრთხოების მდგომარეობა, მისი მონახულებისას. მიუთითეთ &brandShortName;-ს, რომ გაჩვენოთ გაფრთხილება:">
+<!ENTITY warn.enteringsecure                "დაშიფვრის შესაძლებლობის მქონე გვერდის ჩატვირთვისას">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey      "ფ">
+<!ENTITY warn.insecurepost                  "შევსებული ველების მონაცემთა გადაგზავნისას, დაუშიფრავი გვერდიდან, სხვა დაუშიფრავ გვერდზე">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey        "უ">
+<!ENTITY warn.leavingsecure                 "დაშიფვრის შესაძლებლობის მქონე გვერდის დატოვებისას">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey       "ტ">
+
+<!ENTITY mixed.description                  "დაშიფრული გვერდები, შესაძლოა შეიცავდეს დაუშიფრავ შიგთავსსაც, რომელიც დაუცველია თაღლითობისა და ხელყოფისგან. &brandShortName;-ს შეუძლია მათი აღმოჩენა და შეზღუდვა:">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent            "გაფრთხილება, როცა დაშიფრული გვერდი დაუშიფრავ შიგთავსს შეიცავს">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey  "ფ">
+<!ENTITY block.activecontent                "არ ჩაიტვირთოს დაუშიფრავი შიგთავსი, დაშიფრულ გვერდებზე">
+<!ENTITY block.activecontent.accesskey      "რ">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent           "გაფრთხილება, როცა დაშიფრული გვერდი სხვა სახის, ან შერეული სახის შიგთავსსაც შეიცავს">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "გ">
+<!ENTITY block.displaycontent               "არ ჩაიტვირთოს სხვა სახის, ან შერეული სახის შიგთავსი, დაშიფრულ გვერდებზე">
+<!ENTITY block.displaycontent.accesskey     "შ">
+
+<!ENTITY certselect.description             "განსაზღვრეთ, თუ, როგორ შეარჩიოს &brandShortName;-მ უსაფრთხოების სერტიფიკატები გვერდებისთვის, რომლებიც მას საჭიროებენ:">
+<!ENTITY certselect.auto                    "თვითშერჩევა">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey          "თ">
+<!ENTITY certselect.ask                     "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey           "ჯ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ecbf0e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label          "გამართეთ &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; თქვენი ისტორიის, სანიშნების, პაროლების და გახსნილი დაფების ყველა მოწყობილობიდან წვდომის საშუალებას გაძლევთ.">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; ანგარიში">
+<!ENTITY accountName.label            "ანგარიშის სახელი:">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label             "განახლება">
+<!ENTITY updatePass.accesskey         "U">
+<!ENTITY resetPass.label              "განულება">
+<!ENTITY resetPass.accesskey          "R">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label          "ანგარიშის მართვა">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "M">
+<!ENTITY viewQuota.label              "ქვოტის ჩვენება">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey          "V">
+<!ENTITY changePassword.label         "პაროლის შეცვლა">
+<!ENTITY changePassword.accesskey     "C">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "ჩემი აღდგენის კოდი">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey      "M">
+<!ENTITY resetSync.label              "რესინქრონიზაცია">
+<!ENTITY resetSync.accesskey          "R">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "მოწყობილობის ამორთვა">
+<!ENTITY unlinkDevice.accesskey       "D">
+<!ENTITY addDevice.label              "მოწყობილობის დამატება">
+<!ENTITY addDevice.accesskey          "A">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label       "კომპიუტერის სახელი:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
+
+<!ENTITY syncMy2.label              "სინქრონიზაცია:">
+<!ENTITY engine.addons.label        "მოდულები">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "სანიშნები">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "დაფები">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "ისტორია">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "პაროლები">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "პარამეტრები">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "მომსახურების პირობები">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "პირადი მონაცემების დაცვის დებულება">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19ce306
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "დაფების გამოყენება">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "დაფების ჩვენება">
+<!ENTITY autoHide.label "დაფების პანელის დამალვა მხოლოდ ერთი გახსნილი დაფის შემთხვევაში">
+<!ENTITY autoHide.accesskey2 "მ">
+<!ENTITY background.label "ბმებიდან გახსნილი დაფების არჩევა">
+<!ENTITY background.accesskey "ხ">
+<!ENTITY warnOnClose.label "გაფრთხილება, მრავალი დაფის ერთდროულად დახურვისას">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "ფ">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "დაკავშირებული დაფების გახსნა მიმდინარე დაფის შემდეგ">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY loadGroup.label "სანიშნეთა ჯგუფის გახსნისას">
+<!ENTITY loadGroupAppend.label "დაფების დამატება">
+<!ENTITY loadGroupAppend.accesskey "მ">
+<!ENTITY loadGroupReplace.label "არსებული დაფების ჩანაცვლება">
+<!ENTITY loadGroupReplace.accesskey "ჩ">
+
+<!ENTITY openTabs.label "გახსნა დაფებზე ნაცვლად სარკმლებისა">
+
+<!ENTITY openManagers.label "ახალ დაფაზე გახსნა, ფანჯრის ნაცვლად">
+<!ENTITY openDataManager.label "მონაცემთა მმართველი">
+<!ENTITY openDataManager.accesskey "მ">
+<!ENTITY openAddOnsManager.label "დამატებების მმართველი">
+<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "დ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75dc7a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key "ტ">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title "პარამეტრები">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title "პარამეტრები">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label "დახურვა">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey "დ">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "პარამეტრები">
+<!ENTITY categoryHeader "კატეგორია">
+
+<!ENTITY appear.label "იერსახე">
+<!ENTITY content.label "შიგთავსი">
+<!ENTITY fonts.label "შრიფტები">
+<!ENTITY colors.label "ფერები">
+<!ENTITY media.label "მედიაფაილი">
+<!ENTITY spellingPane.label "მართლწერა">
+
+<!ENTITY navigator.label "ბრაუზერი">
+<!ENTITY history.label "ისტორია">
+<!ENTITY languages.label "ენები">
+<!ENTITY applications.label "დახმარების პროგრამები">
+<!ENTITY locationBar.label "მისამართის პანელი">
+<!ENTITY search.label "ძიება ინტერნეტში">
+<!ENTITY tabWindows.label "გახსნა დაფებზე">
+<!ENTITY links.label "ბმების ქცევა">
+<!ENTITY download.label "ჩამოტვირთვები">
+
+<!ENTITY security.label "პირადულობა და უსაფრთხოება">
+<!ENTITY privatedata.label "პირადი მონაცემები">
+<!ENTITY cookies.label "ფუნთუშები">
+<!ENTITY images.label "გამოსახულებები">
+<!ENTITY popups.label "ამომხტომი ფანჯრები">
+<!ENTITY passwords.label "პაროლები">
+<!ENTITY masterpass.label "მთავარი პაროლები">
+<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY certs.label "სერტიფიკატები">
+
+<!ENTITY sync.label "სინქრონიზაცია">
+
+<!ENTITY advance.label "დამატებით">
+<!ENTITY scriptsAndWindows.label "სცენარები და მოდულები">
+<!ENTITY keynav.label "კლავიატურა">
+<!ENTITY findAsYouType.label "ძიება ტექსტის შეტანისას">
+<!ENTITY cache.label "ბუფერი">
+<!ENTITY offlineApps.label "ლოკალური პროგრამა">
+<!ENTITY proxies.label "პროქსი სერვერები">
+<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP პარამეტრები">
+<!ENTITY smart.label "პროგრამების ჩადგმა">
+<!ENTITY mousewheel.label "თაგუნას ბორბალი">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89cf579
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto         "არჩეული ენისთვის ნაგულისხმევი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic       "არაბული">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic       "ბალტიისპირული">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso        "ცენტრალურ ევროპული, ISO">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows    "ცენტრალურ ევროპული, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified   "ჩინური გამარტივებული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional  "ჩინური ტრადიციული">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic     "კირილიცა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek        "ბერძნული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew       "ებრაული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese     "იაპონური">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean       "კორეული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai         "ტაილანდური">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish      "თურქული">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese   "ვიეტნამური">
+<!ENTITY FallbackCharset.other        "სხვა (მათ შორის დასავლეთ ევროპული)">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61b7f40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=ბუფერის საქაღალდის არჩევა
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=თქვენი ბუფერი ამ დროისთვის დისკზე იყენებს %1$S %2$S-ს.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=კავშირგარეშე საცავისთვის, ამჟამად დისკზე გამოიყენება %1$S %2$S.
+offlineAppRemoveTitle=ვებსაიტის კავშირგარეშე მონაცემების მოცილება
+offlineAppRemovePrompt=ამ მონაცემების მოცილება შემდეგ, %S კავშირგარეშე სამუშაოდ ვეღარ გაიხსნება.  ნამდვილად გსურთ ამ ვებსაიტის კავშირგარეშე მონაცემების მოცილება?
+offlineAppRemoveConfirm=კავშირგარეშე მონაცემთა მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=საწყისი გვერდის არჩევა
+downloadfolder=ჩატვირთვის საქაღალდის არჩევა
+desktopFolderName=სამუშაო დაფა
+downloadsFolderName=ჩამოტვირთვები
+choosesound=ხმის არჩევა
+
+SoundFiles=ხმები
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=ნაგულისხმევი (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=ნაგულისხმევი
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=პროგრამის ენა: %S
+appLocale.accesskey=პ
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=რეგიონალური პარამეტრები: %S
+rsLocale.accesskey=რ
+
+syncUnlink.title=გნებავთ თქვენი მოწყობილობის ბმულის გაწყვეტა?
+syncUnlink.label=ეს მოწყობილობა აღარ დაუკავშირდება თქვენს Sync ანგარიშს. ყველა თქვენი პირადი მონაცემი, ამ მოწყობილობისაც და Sync ანგარიშისაც ხელშეუხებელი დარჩება.
+syncUnlinkConfirm.label=ბმულის გაწყვეტა
diff --git a/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50de9ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+     preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+     in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths 
+     if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the 
+     width of the letter 'm' in the selected font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+     size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY  prefWindow.size             "width: 102ch; height: 44em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label                 "Ctrl+Enter მისამართების ველში">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "მ">
+<!ENTITY middleClick.label            "შუა წკაპი, Ctrl+წკაპი, ან Ctrl+Enter ვებგვერდზე არსებულ ბმულებზე">
+<!ENTITY middleClick.accesskey        "შ">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6a1d89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+     preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+     in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths 
+     if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the 
+     width of the letter 'm' in the selected font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+     size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY  prefWindow.size             "width: 115ch; height: 43em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label                 "Ctrl+Enter მისამართების ველში">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "მ">
+<!ENTITY middleClick.label            "შუა წკაპი, Ctrl+წკაპი, ან Ctrl+Enter ვებგვერდზე არსებულ ბმულებზე">
+<!ENTITY middleClick.accesskey        "შ">
diff --git a/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5ea49b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "ბეჭდვა…">
+<!ENTITY print.accesskey      "P">
+<!ENTITY pageSetup.label      "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "u">
+<!ENTITY page.label           "გვერდი:">
+<!ENTITY page.accesskey       "a">
+<!ENTITY of.label             "სულ">
+<!ENTITY scale.label          "მასშტაბი:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "S">
+<!ENTITY portrait.label       "შვეულად">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "შ">
+<!ENTITY landscape.label      "თარაზულად">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "თ">
+<!ENTITY close.label          "დახურვა">
+<!ENTITY close.accesskey      "C">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "განსაზღვრული…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "გვერდის შევსება">
+<!ENTITY customPrompt.title   "მითითებული მასშტაბი…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "პირველი გვერდი">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "ბოლო გვერდი">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip   "შემდეგი გვერდი">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip    "წინა გვერდი">
diff --git a/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66640ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowTitle.label    "პროფილის შერჩევა">
+<!ENTITY            profileManager.title "&brandShortName; პროფილების მმართველი">
+
+<!ENTITY            manage.label     "პროფილების მართვა…">
+<!ENTITY            manage.accesskey "M">
+<!ENTITY            select.label     "პროფილის გამოყენება">
+
+<!ENTITY            availableProfiles.label "არსებული პროფილები">
+
+<!ENTITY            introStart.label         "პირადი პროფილის გასახსნელად, რომელიც თქვენს შენახულ წერილებს, პარამეტრებსა და სხვა პირად მონაცემებს შეიცავს, გთხოვთ შეარჩიოთ პროფილი სიიდან და სეანსის დასაწყებად დაწკაპოთ ღილაკი &start.label;.">
+<!ENTITY            introSwitch.label        "სხვა პროფილზე გადასასვლელად, რომელიც თქვენს შენახულ წერილებს, პარამეტრებსა და სხვა პირად მონაცემებს შეიცავს, გთხოვთ შეარჩიოთ პროფილი სიიდან და ამ პროფილით სარგებლობის დასაწყებად დაწკაპოთ ღილაკი &select.label;.">
+<!ENTITY            profileManagerText.label "&brandShortName; მონაცემებს თქვენი პარამეტრების, მახასიათებლების, სანიშნების, შენახული წერილებისა და სხვა ელემენტების შესახებ, თქვენს პროფილში ინახავს.">
+
+<!ENTITY            autoSelect.label         "ნაგულისხმევი, ამ პროფილისთვის">
+<!ENTITY            autoSelect.accesskey     "თ">
+
+<!ENTITY            start.label              "&brandShortName;-ის გაშვება">
+<!ENTITY            exit.label               "გასვლა">
+
+<!ENTITY            newButton.label          "პროფილის შექმნა…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey      "პ">
+<!ENTITY            renameButton.label       "პროფილის გადარქმევა…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey   "გ">
+<!ENTITY            deleteButton.label       "პროფილის წაშლა…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey   "ფ">
+
+<!ENTITY            offlineState.label       "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey   "კ">
diff --git a/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95e9549
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S პროფილის "%S" წაშლას ვერ ახერხებს, რადგან იგი გამოიყენება.
+deleteProfile=პროფილის წაშლის შემდეგ იგი ამოიშლება პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\n\nშეგიძლიათ ასევე აირჩიოთ პროფილის მონაცემთა ფაილების წაშლა თქვენი შენახული ფოსტის, პარამეტრების, სერტიფიკატებისa სხვა მონაცემების ჩათვლით. ამ შემთხვევაში წაიშლება საქაღალდე "%S" და იგი ვეღარ აღდგება.\n\nნამდვილად გსურთ პროფილის მონაცემთა ფაილების წაშლა?\n\n
+
+manageTitle=პროფილების მართვა
+selectTitle=პროფილის არჩევა
+
+dirLocked=%S პროფილს "%S" ვერ ხსნის. შესაძლოა იგი გამოიყენება, მიუწვდომელი ან დაზიანებულია.\n\nგთხოვთ შეარჩიოთ სხვა პროფილი ან შექმნათ ახალი.
+
+renameProfileTitle=პროფილის გადარქმევა
+renameProfilePrompt="%S" პროფილის გადარქმევა:
+profileNameInvalidTitle=პროფილის სახელი არასწორია
+profileNameEmpty=პროფილის სახელი აუცილებელია.
+invalidChar=სიმბოლო "%S" დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ.
+deleteTitle=პროფილის წაშლა
+deleteFiles=ფაილებიანად წაშლა
+dontDeleteFiles=დატოვება
+profileExists=პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ.
+profileExistsTitle=პროფილი არსებობს
diff --git a/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed7ee66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# %S (also in the messages further down)
+# is the application's short name (e.g. SeaMonkey)
+# from the brand.properties file
+quitDialogTitle=%S-იდან გამოსვლა
+lastwindowDialogTitle=%S ბრაუზერის დახურვა
+restartDialogTitle=გაუშვით ხელახლა %S
+
+restartNowTitle=&ხელახლა გახსნა ახლავე
+restartLaterTitle=ხელახლა გახსნა &მოგვიანებით
+quitTitle=&გამოსვლა
+lastwindowTitle=&ბრაუზერის დახურვა
+cancelTitle=გაუ&ქმება
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following two strings are labels for the same button, depending on
+# whether we are quitting the whole Suite, or only the Browser
+saveTitle=&შენახვა და გამოსვლა
+savelastwindowTitle=&შენახვა და დახურვა
+neverAsk=&აღარ დამეკითხო
+message=გნებავთ %S პროგრამამ შეინახოს თქვენი დაფები და სარკმლები შემდეგი სეანსისთვის?
+messageNoWindows=გნებავთ %S პროგრამამ შეინახოს თქვენი დაფები შემდეგი სეანსისთვის?
+messageRestart=%S შეეცდება თქვენი დაფებისა და სარკმლების აღდგენას შემდეგ სეანსზე.
diff --git a/suite/chrome/common/region.properties b/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61828dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename = Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1 = Google
+browser.search.order.2 = Yahoo
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details = http://www.seamonkey-project.org/releases/
diff --git a/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd b/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..496a21e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "გამიყვანე აქედან!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ამ გაფრთხილების იგნორირება">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "რატომაა ეს გვერდი შეზღუდული?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "ეს ვებგვერდი <span id='malware_sitename'/> ნაპატაკებია, როგორც შემტევი გვერდი და დაიბლოკა თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების მიხედვით.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>მოიერიშე გვერდები ცდილობს დააყენოს პროგრამები, რომლებიც პირად მონაცემებს იპარავს, იყენებს თქვენს კომპიუტერს სხვაზე შეტევებისთვის ან სულაც აზიანებს თქვენს სისტემას.</p><p>ზოგიერთი მოიერიშე გვერდი, წინასწარი განზრახვით ავრცელებს მავნე პროგრამებს, თუმცა ხშირია შემთხვევა, როცა საიტი გატეხილია და მისმა მფლობელებმა, ამის შესახებ არც იციან.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> შემჩნეულია, არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>მსგავსი საიტები ცდილობს დააყენოს არასასურველი პროგრამა, რომელსაც შეუძლია თაღლითური ან სხვა გაუთვალისწინებელი ხერხებით სისტემისთვის ზიანის მოყენება.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "თაღლითური საიტი!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "<span id='phishing_sitename'/> ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>თაღლითური საიტები ისეა მოწყობილი, რომ შეძლოს მოტყუებით გაგაკეთებინოთ რამე სახიფათო მოქმედება, მაგალითად, დაგაყენებინოთ პროგრამა, ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, სატელეფონო ნომრები ან საკრედიტო ბარათები.</p><p>ნებისმიერი მონაცემის ასეთ საიტზე შეყვანამ, შესაძლოა დაგაზარალოთ და ზიანი მოგაყენოთ.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="harmful_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ზღუდავს გვერდს <span id='harmful_sitename'/>, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათების ნომრები).">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSite, notADeceptiveSite) - The two button strings will never be shown at the same time, so it's okay for them to have the same access key. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.label "მოხსენება თაღლითურ საიტზე…">
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.accesskey "მ">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.label "ეს თაღლითური საიტი არაა…">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.accesskey "თ">
diff --git a/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/suite/chrome/common/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4412693
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; უსაფრთხო რეჟიმი">
+<!ENTITY window.width                 "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; უსაფრთხო რეჟიმშია, რომლის დროსახ თქვენი პარამეტრები, თემები და მოდულები დროებით ამორთულია.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label   "შეგიძლიათ ზოგი პარამეტრეის შენახვაც შემდეგი სეანსისთვის:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label          "ყველა მოდულის ამორთვა">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label          "ხელსაწყოთა ზოლებისა და ფანჯრის ზომების აღდგენა">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label        "ყველა სანიშნის წაშლა გარდა მარქაფებისა">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "b">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label         "ყველა საკუთარი პარამეტრის შეცვლა &brandShortName; ნაგულისხმებით">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label          "ნაგულისხმები საძიებო სისტემების აღდგენა">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "ცვლილებების შეტანა და ხელახლა გახსნა">
+<!ENTITY continueButton.label         "გაგრძელება უსაფრთხო რეჟიმში">
diff --git a/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29672c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog.title            "პირად მონაცემთა დასუფთავება">
+<!ENTITY sanitizeItems.label             "შემდეგი ელემენტების ახლავე ამოშლა:">
+
+<!ENTITY itemHistory.label               "ისტორია">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey           "B">
+<!ENTITY itemUrlBar.label                "მისამართების პანელის ისტორია">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey            "L">
+<!ENTITY itemDownloads.label             "ჩამოტვირთვების ისტორია">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey         "D">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label     "შენახული ფორმა და ძიების ისტორია">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY itemCache.label                 "ბუფერი">
+<!ENTITY itemCache.accesskey             "a">
+<!ENTITY itemCookies.label               "ფუნთუშები">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey           "ფ">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label           "გარე ვებსაიტის მონაცემები">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey       "O">
+<!ENTITY itemPasswords.label             "შენახული პაროლები">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey         "P">
+<!ENTITY itemSessions.label              "ანგარიშზე შესვლის სეანსები">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey          "S">
+
+<!ENTITY sanitizeButton.label            "პირად მონაცემთა გასუფთავება ახლავე">
diff --git a/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cebe268
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  engineManager.title       "საძიებო სისტემათა სიის მართვა">
+<!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
+<!ENTITY  engineManager.intro       "თქვენ სარგებლობთ შემდეგი საძიებო სისტემებით:">
+
+<!ENTITY  columnLabel.name          "სახელი">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "საკვანძო სიტყვა">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY  up.label                  "აწევა">
+<!ENTITY  up.accesskey              "ა">
+<!ENTITY  dn.label                  "ჩამოწევა">
+<!ENTITY  dn.accesskey              "ჩ">
+<!ENTITY  remove.label              "მოცილება">
+<!ENTITY  remove.accesskey          "ც">
+<!ENTITY  edit.label                "საკვანძო სიტყვის ჩასწორება…">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "ჩ">
+
+<!ENTITY  addEngine.label           "სხვა საძიებო სისტემები…">
+<!ENTITY  addEngine.accesskey       "ს">
+
+<!ENTITY  enableSuggest.label       "შემოთავაზებათა ჩვენება">
+<!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "შ">
+
+<!ENTITY  restoreDefaults.label     "ნაგულისხმების აღდგენა">
+<!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "ნ">
diff --git a/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92a7ea1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=საკვანძო სიტყვის ჩასწორება
+editMsg=მიუთითეთ ახალი საკვანძო სიტყვა - "%S":
+duplicateTitle=დუბლირებული საკვანძო სიტყვა
+duplicateEngineMsg=თქვენ შეარჩიეთ საკვანძო სიტყვა, რომელიც უკვე გამოიყენება - "%S". გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა.
+duplicateBookmarkMsg=თქვენ შეარჩიეთ საკვანძო სიტყვა, რომელიც უკვე გამოიყენება სანიშნის მიერ. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა.
diff --git a/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fad4a30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label      "ძიება">
+<!ENTITY search.placeholder       "მიუთითეთ საძიებო კონტექსტი">
+
+<!ENTITY search.engineManager.label "საძიებო სისტემების მართვა…">
diff --git a/suite/chrome/common/search/search.properties b/suite/chrome/common/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ceb1f3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ძიება - %S
+cmd_addFoundEngine=დამატება - "%S"
diff --git a/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..605dccd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "საძიებო სისტემათა მართვა…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "ძიება">
diff --git a/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d7de1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "სამუშაო ფონის შერჩევა">
+
+<!ENTITY position.label             "განთავსება:">
+<!ENTITY position.accesskey         "P">
+<!ENTITY position.tile.label        "მოზაიკურად">
+<!ENTITY position.stretch.label     "გაჭიმვა">
+<!ENTITY position.center.label      "ცენტრში">
+<!ENTITY position.fill.label        "შევსება">
+<!ENTITY position.fit.label         "მორგება">
+<!ENTITY picker.label               "ფერი:">
+<!ENTITY picker.accesskey           "C">
+<!ENTITY preview.caption            "ესკიზი">
+<!ENTITY apply.label                "შესრულება">
+<!ENTITY apply.accesskey            "A">
+<!ENTITY close.label                "დახურვა">
diff --git a/suite/chrome/common/shellservice.properties b/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6960c7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+preferencesLabel=%S &პარამეტრები
+safeModeLabel=%S &უსაფრთხო რეჟიმი
+desktopBackgroundLeafNameWin=სამუშაო დაფის ფონი Background.bmp
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd6199f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  sidebar.customize.title.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;"  -->
+<!ENTITY sidebar.customize.title.label          "&sidebarName; - მორგება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  sidebar.customize.current.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;"  -->
+<!ENTITY sidebar.customize.current.label        "&sidebarName; - დაფები:">
+<!ENTITY sidebar.customize.current.accesskey    "ა">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label      "დაფების მორგება…">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey  "ბ">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label         "ამოშლა">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey     "მ">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label     "არსებული დაფები:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "ე">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label            "დამატება">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey        "დ">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label        "შეთვალიერება…">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey    "შ">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label             "აწევა">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey         "წ">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label           "ჩამოწევა">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey       "ო">
+<!ENTITY sidebar.more.label                     "სხვა დაფების პოვნა…">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey                 "F">
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d40f47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label          "დაფის ესკიზი">
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21dc483
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPanelConfirmTitle=დაფის დამატება სტენდზე
+addPanelConfirmMessage=დავუმატო დაფა '%title%' აქ %name%?##წყარო: %url%
+persistentPanelWarning=დაფას, რომელსაც პანელზე ამატებთ შეუძლია მონაცემების გადაცემა ინტერნეტით და JavaScript-ის გამოყენება მაშინაც კი, როცა %name% დახურულია.
+
+dupePanelAlertTitle=სტენდი
+dupePanelAlertMessage=%url% უკვე არსებობს აქ %name%.
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71e98f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label           "სტენდი">
+<!ENTITY sidebar.reload.label           "განახლება">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey       "R">
+<!ENTITY sidebar.picker.label           "დაფები">
+<!ENTITY sidebar.customize.label        "გვერდითი ზოლის მორგება…">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey    "გ">
+<!ENTITY sidebar.hide.label             "დაფის დამალვა">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey         "H">
+<!ENTITY sidebar.switch.label           "დაფაზე გადართვა">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey       "T">
+<!ENTITY sidebarCmd.label               "სტენდი">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey           "b">
+<!ENTITY sidebar.loading.label          "ჩატვირთვა…">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label      "ჩატვირთვა შეჩერებულია">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label     "შეჩერება">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state     "სტენდი ამჟამად ცარიელია.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add       'დაფების დამატება შეგიძლიათ „დაფების“ ღილაკზე დაწკაპებით.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide      'თუ გვერდითი ზოლის სრულად დამალვა გსურთ, მენიუში დაწკაპეთ „ჩვენება“ და აირჩიეთ „გვერდითი ზოლი“ ქვემენიუში „ჩვენება/დამალვა“.'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label   "სტენდის საქაღალდე…">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label  "ეს დაფა ამჟამად ვერ გამოიყენება.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip       "სტენდის დახურვა">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip        "სტენდის გახსნა">
+
+<!ENTITY sidebar.search.label         "ძიება">
+<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label     "სანიშნები">
+<!ENTITY sidebar.client-history.label       "ისტორია">
+<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label   "წიგნაკი">
diff --git a/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c52f4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ნებადართულია
+state.current.allowedForSession = ნებადართულია ამ სეანსზე
+state.current.allowedTemporarily = დროებით ნებადართულია
+state.current.blockedTemporarily = დროებით აკრძალულია
+state.current.blocked = შეზღუდულია
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = შეკითხვა ყოველ ჯერზე
+state.multichoice.allow = დაშვება
+state.multichoice.allowForSession = დაშვება ამ სეანსზე
+state.multichoice.block = აკრძალვა
+
+permission.cookie.label = ფუნთუშების მითითება
+permission.desktop-notification2.label = შეტყობინებების ჩვენება
+permission.image.label = გამოსახულების ჩატვირთვა
+permission.camera.label = კამერის გამოყენება
+permission.microphone.label = მიკროფონის გამოყენება
+permission.screen.label = ეკრანის გაზიარება
+permission.install.label = დამატებების ჩადგმა
+permission.popup.label = ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება
+permission.geo.label = მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა
+permission.indexedDB.label = კავშირგარეშე საცავის გამოყენება
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ჩანართზე გადართვა
+permission.persistent-storage.label = მონაცემების მუდმივ მეხსიერებაზე შენახვა
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71955e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "SeaMonkey Sync">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d76b30c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title          = თქვენი პაროლის შეცვლა
+change.password.acceptButton   = პაროლის შეცვლა
+change.password.status.active  = თქვენი პაროლის შეცვლა…
+change.password.status.success = თქვენი პაროლი შეიცვალა.
+change.password.status.error   = შეცდომა თქვენი პაროლის შეცვლისას.
+
+change.password3.introText  = თქვენი პაროლი უნდა შეიცავდეს არანაკლებ 8 სიმბოლოს.  იგი არ შეიძლება ემთხვეოდეს თქვენს სახელს ან აღდგენის კოდს.
+change.password.warningText = შენიშვნა: პაროლის შეცვლის შემდეგ ყველა თქვენი სხვა მოწყობილობა ვეღარ შეძლებს თქვენს ანგარიშტან დაკავშირებას.
+
+change.recoverykey.title        = ჩემი აღდგენის კოდი
+change.recoverykey.acceptButton = აღდგენის კოდის შეცვლა
+change.recoverykey.label        = აღდგენის კოდის შეცვლა და ლოკალური მონაცემების ატვირთვა, გთხოვთ შეიცადოთ…
+change.recoverykey.error        = შეცდომა აღდგენის კოდის შეცვლისას!
+change.recoverykey.success      = თქვენი აღდგენის კოდი შეიცვალა!
+change.recoverykey.introText2   = თქვენი პირადი მონაცემების სრული უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, ატვირთვამდე თქვენი ყველა მონაცემი დაიშიფრება. გაშიფვრის კოდი კი არ აიტვირთება.
+change.recoverykey.warningText  = შენიშვნა: კოდის შეცვლისას სერვერზე ყველა მონაცემი წაიშლება და  აიტვირთება აღდგენის კოდით დაშიფრული ახალი მონაცემები. თქვენი სხვა მოწყობილობები არ სინქრონიზდება მათთვის ახალი აღდგენის კოდის მითითებამდე.
+
+new.recoverykey.label = თქვენი აღდგენის კოდი
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = პაროლის განახლება
+new.password.introText        = თქვენი პაროლი უარყოფილია სერვერის მიერ, გთხოვთ განაახლოთ თქვენი პაროლი.
+new.password.label            = მიუთითეთ ახალი პაროლი
+new.password.confirm          = ახალი პაროლი ხელახლა
+new.password.acceptButton     = პაროლის განახლება
+new.password.status.incorrect = პაროლი მცდარია, გთხოვთ სცადოთ ხელახლა.
+
+new.recoverykey.title            = აღდგენის კოდის განახლება
+new.recoverykey.introText        = თქვენი აღდგენის კოდი შეიცვალა სხვა მოწყობილობიდან, გთხოვთ მიუთითოთ ახალი აღდგენის კოდი.
+new.recoverykey.acceptButton     = აღდგენის კოდის განახლება
+new.recoverykey.status.incorrect = აღდგენის კოდი უმართებლოა, გთხოვთ სცადოთ ხელახლა.
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2969b60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title               "თქვენი &syncBrand.fullName.label; კოდი">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "ეს კოდი თქვენი &syncBrand.fullName.label; ანგარიშის დასაშიფრად გამოიყენება. ამ კოდის მითითება მოგიწევთ &syncBrand.fullName.label; კონფიგურაციისას ახალ კომპიუტერში ან მოწყობილობაზე.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "შეინახეთ საიდუმლოდ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "პირადი მონაცემების უსაფრთხოებისთვის, თქვენი &syncBrand.fullName.label; ანგარიში დაშიფრულია. ამ კოდის გარეშე თქვენი პირადი მონაცემების გაშიფვრას წლები დასჭირდება. თქვენ ხართ კოდის ერთადერთი მფლობელი. ეს ნიშნავს, რომ მხოლოდ თქვენ შეძლებთ &syncBrand.fullName.label; ანგარიშის მონაცემებთან წვდომას.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "შეინახეთ საიმედოდ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "არ დაკარგოთ ეს კოდი.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " თქვენი კოდი არსად ინახება (ასეთ შემთხვევაში დაუცველი იქნებოდა!), ასე რომ, ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "ვერავინ დაგეხმარებათ მის აღდგენაში">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " თი იგი დაკარგეთ. ამ კოდის მითითება მოგიწევთ ყოველთვის ახალი კომპიუტერის ან მოწყობილობის და &syncBrand.fullName.label; დაკავშირებისას.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "ვრცლად, &syncBrand.fullName.label; და პირადი მონაცემების უსაფრთხოების შესახებ იხილეთ: ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; მომსახურების პირობები მისაწვდომია საიტზე: ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". პირადი მონაცემების დაცვის შესახებ იხილეთ ბმული: ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..868dde1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "ქვოტა სერვერზე">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "ქვოტის მონაცემთა წაკითხვა…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "სახეობა">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "ზომა">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f25f44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label    = მოდულები
+collection.bookmarks.label = სანიშნები
+collection.history.label   = ისტორია
+collection.passwords.label = პაროლები
+collection.prefs.label     = პარამეტრები
+collection.tabs.label      = დაფები
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = ამ დროისთვის დაკავებულია %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = თქვენ დაკავებული გაქვთ %1$S%% (%2$S %3$S) სულ %4$S %5$S-დან.
+quota.usageError.label      = ქვოტის მონაცემთა წაკითხვა ვერ ხერხდება.
+quota.retrieving.label      = წაკითხვა…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = მოცილება
+quota.treeCaption.label     = მოხსენით ელემენტთა ალმები მათი სინქრონიზაციის გასაუქმებლად და სერვერზე ადგილის გასათავისუფლებლად.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = Firefox Sync მოდული მოაცილებს შემდეგ მონაცემებს: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020გამოთავისუფლდება %1$S %2$S.
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c55f13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; გამართვა">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "მოგესალმებით, თუ არასოდეს გისარგებლიათ &syncBrand.fullName.label; ბრაუზერით, ახალი ანგარიშის შექმნა დაგჭირდებათ.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "ახალი ანგარიშის შექმნა">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "უკვე მაქვს ანგარიში">
+<!ENTITY button.connect.label "დაკავშირება">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "გისარგებლიათ ადრე &syncBrand.fullName.label; ბრაუზერით?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "აქამდე &syncBrand.shortName.label; ბრაუზერით არ მისარგებლია">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "უკვე მისარგებლია &syncBrand.shortName.label; სხვა კომპიუტერზე">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "სერვერი">
+<!ENTITY server.accesskey           "S">
+<!ENTITY serverType.main.label      "&syncBrand.fullName.label; სერვერი">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "საკუთარი სერვერით სარგებლობა…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "ანგარიში">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
+<!ENTITY signIn.password.label      "პაროლი">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label     "აღდგენის კოდი">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label             "პაროლი ხელახლა">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey         "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label                "ელფოსტის მისამართი">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey            "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "ვეთანხმები">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "მომსახურების">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "და">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "პირადი მონაცემების დაცვის დებულება">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; ზრუნავს თქვენი პირადი მონაცემების უსაფრთხოებაზე">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "პირადი ინფორმაციის სრულად დასაცავად, ატვირთვის წინ, თქვენი მონაცემები იშიფრება. აღდგენის გასაღები, რომელიც ამ მონაცემების გასაშიფრადაა საჭირო, არ აიტვირთება.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "თქვენი აღდგენის კოდი">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label  "ახალი კოდის გენერაცია">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "თქვენი აღდგენის კოდი აუცილებელია &syncBrand.fullName.label; წვდომისთვის სხვა მოწყობილობებზე. გთხოვთ შექმნათ და საიმედოდ შეინახოთ ასლი. მის აღდგენაში ვერავინ დაგეხმარებათ.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "შენახვა…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "დაგვიდასტურეთ თქვენი სულიერება">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label              "მოწყობილობის დამატება">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "მაჩვენე როგორ.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "არ მაქვს თან რაიმე მოწყობილობა">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label  "ასამოქმედებლად, გადადით სხვა მოწყობილობაზე და &syncBrand.shortName.label; პარამეტრებში მიუთითეთ „მოწყობილობის დაწყვილება“.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "შემდეგ მიუთოთეთ ეს კოდი:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "თქვენი ახალი მოწყობილობის ასამოქმედებლად გადადით სხვა მოწყობილობაზე და &syncBrand.shortName.label; პარამეტრებში მიუთითეთ „დაკავშირება“">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "შეიტანეთ მოწყობილობის მოწოდებული კოდი:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "გთხოვთ სცადოთ ხელახლა.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "მოწყობილობა დაემატა. პირველად სინქრონიზაციას რამდენიმე წუთი დასჭირდება და ფონურ რეჟიმში დასრულდება.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "თქვენი მოწყობილობის გასააქტივებლად აღდგენის კოდის მითითებაა საჭირო. გთხოვთ ამობეჭდოთ ან შეინახოთ ეს კოდი და თან იქონიოთ.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "მოწყობილობა მიერთებულია">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "რეგისტრაცია">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "თქვენი აღდგენის კოდის მიღება შეგიძლიათ თუ &syncBrand.shortName.label; პარამეტრებიდან თქვენს სხვა მოწყობილობებზე  „ანაგრიშის მართვიდან“ გახსნით „ჩემი აღდგენის კოდს“.">
+<!ENTITY verifying.label              "შემოწმება…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "პაროლის აღდგენა">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "დამეკარგა სხვა მოწყობილობები.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "სინქრონიზაციის პარამეტრები">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "კომპიუტერის სახელი:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "C">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY engine.addons.label        "მოდულები">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "სანიშნები">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "დაფები">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "ისტორია">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "პაროლები">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "პარამეტრები">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "ამ კომპიუტერის მონაცემთა ჩემს &syncBrand.shortName.label; მონაცემებთან შერწყმა">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(სასურველია)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "ამ კომპიუტერის ყველა მონაცემთა ჩემი &syncBrand.shortName.label; მონაცემებით ჩანაცვლება">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "ყველა სხვა მოწყობილობის ამ კომპიუტერის მონაცემებით ჩანაცვლება">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirm">
+<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა და თქვენი ანგარიშის მონაცემების შერწყმას განახორციელებს.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "გაფრთხილება: წაიშლება ამ კომპიუტერის შემდეგი &brandShortName; მონაცემები:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "შემდეგ კი თქვენი &syncBrand.fullName.label; მონაცემებს ამ კომპიუტერზე გადაიწერება.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "გაფრთხილება: შემდეგი მოწყობილობები ჩანაცვლდება თქვენი ლოკალური მონაცემებით:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "ჩადგმა დასრულდა">
+<!ENTITY changeOptions.label "ამ პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ ქვემოთ განთავსებული სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.">
+<!ENTITY continueUsing.label "შეგიძლიათ გააგრძელოთ &brandShortName; ბრაუზერით სარგებლობა.">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41a643c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label       = სინქრონიზაციის პარამეტრები
+button.syncOptionsDone.label   = მზადაა
+button.syncOptionsCancel.label = გაუქმება
+
+invalidEmail.label          = ელფოსტის უმართებლო მისამართი
+serverInvalid.label         = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული URL
+usernameNotAvailable.label  = უკვე გამოიყენება
+
+verifying.label = შემოწმება…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = და #1 დამატებითი მოწყობილობა;და #1 დამატებითი მოწყობილობა
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = სანიშნი;#1 სანიშნი
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = #1 დღე ისტორიაში;#1 დღე ისტორიაში
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 პაროლი;#1 პაროლი
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label           = #1 მოდული;#1 მოდული
+
+save.recoverykey.title = აღდგენის კოდის შენახვა
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey აღდგენის კოდი Key.xhtml
+
+newAccount.action.label = Firefox Sync მოდული თქვენი ბრაუზერის ყველა მონაცემის თვითსინქრონიზაციაზეა მომართული.
+newAccount.change.label = შეგიძლიათ მიუთითოთ ზუსტად რა სახის სინქრონიზაციას ისურვებთ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.
+resetClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა ყველა მონაცემის თქვენს სინქრონიზაციის ანგარიშში შერწყმას განახორციელებს.
+wipeClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერის ყველა მონაცემს თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის მონაცემებით ჩაანაცვლებს.
+wipeRemote.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის ბრაუზერის ყველა მონაცემს ამ კომპიუტერის მონაცემებით ჩაანაცვლებს.
+existingAccount.change.label = პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
diff --git a/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..194ec3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY navigatorCmd.label "ბრაუზერი">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "შემდგენი">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "შეცდომის კონსოლი">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey2 "j">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "ბრაუზერი">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "შემდგენი">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "ვებ პროგრამირება">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "სარკმელი">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "W">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "ხელსაწყოები">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "მონაცემთა მმართველი">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "D">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "პაროლების მმართველი">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "შენახული პაროლების მართვა">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "გასვლა">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "ჩამოტვირთვის მმართველი">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "მოდულების მმართველი">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "პროფილის გადართვა…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "h">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "სინქრონიზაცია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on setup state),
+     so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "სინქრონიზაციის პარამეტრები…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "S">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdb229f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen     = (
+closeparen    = )
+textfound     = მოიძებნა ტექსტი: "
+textnotfound  = ვერ მოიძებნა ტექსტი: "
+linkfound     = მოიძებნა ბმა: "
+linknotfound  = ვერ მოიძებნა ბმა: "
+closequote    = "
+stopfind      = ძებნა შეჩერდა.
+starttextfind = დაწყება -- ტექსტის პოვნა შეტანისას
+startlinkfind = დაწყება -- ბმულის პოვნა შეტანისას
+repeated      = გამეორებით
+nextmatch     = - შემდეგი დამთხვევა
+prevmatch     = - წინა დამთხვევა
diff --git a/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd b/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7af910
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- unix -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate all the Cmd.key and accesskey --> 
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "დახურვა">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "c">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "გასვლა"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "q">
+
+<!ENTITY redoCmd.key                    "Y">  
+
+<!ENTITY findCmd.key2                   "VK_F19">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key             "H">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key            "/">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key           "'">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict           "accel,shift">
+
+<!-- Help viewer -->
+<!ENTITY openHelpCmd.label              "დახმარების სარჩევი">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey          "H">
+<!ENTITY openHelpCmd.key                "VK_F1">
+
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY ctrlKey.label                  "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label                   "Alt">
+<!ENTITY shiftKey.label                 "Shift">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label               "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey           "მ">
diff --git a/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a51931c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,157 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY  offlineGoOfflineCmd.label                 "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY  offlineGoOfflineCmd.accesskey             "კ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items --> 
+
+<!ENTITY fileMenu.label                   "ფაილი">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey               "ფ">
+<!ENTITY newMenu.label                    "ახალი">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                "ა">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label            "შემდგენის გვერდი">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey        "მ">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key              "n">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "გვერდი ნიმუშის გამოყენებით">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "გვერდის ესკიზი">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "ბრაუზერის ფანჯარა">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "ბ">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "პირადი ფანჯარა">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "გვერდის გამართვა…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "ამოსაბეჭდის შეთვალიერება">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY printCmd.label "ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!ENTITY editMenu.label                   "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey               "ჩ">
+<!ENTITY undoCmd.label                    "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key                      "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                "დ">
+<!ENTITY redoCmd.label                    "გამეორება">
+<!ENTITY redoCmd.key                      "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                "რ">
+<!ENTITY cutCmd.label                     "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key                       "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                 "ჭ">
+<!ENTITY copyCmd.label                    "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key                      "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label                   "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key                     "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey               "ჩ">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label                 "ჩასმა და გადასვლა">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey             "გ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+     search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"  -->
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label             "ჩასმა და ძიება">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey         "ძ">
+<!ENTITY deleteCmd.label                  "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey              "წ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label               "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                 "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey           "ყ">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.label                         "ძიების ისტორიის გასუფთავება">  
+<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey                     "ტ"> 
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.label                      "შემოთავაზებათა ჩვენება">  
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey          "ჩ"> 
+<!ENTITY preferencesCmd.label                          "პარამეტრები…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key                                    "E">  
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey                      "პ"> 
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within
+     findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd
+     and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd -->
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "შემდეგის პოვნა">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "წინას პოვნა">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "ტექსტის ძებნა ტექსტის აკრეფისას">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "ბმების ძებნა ტექსტის აკრეფისას">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY viewMenu.label                                        "ჩვენება"> 
+<!ENTITY viewMenu.accesskey               "ვ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                                "ჩვენება/დამალვა"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                    "ე"> 
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label                                  "მდგომარეობის ზოლი">  
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                              "მ"> 
+
+<!ENTITY helpMenu.label                                        "დახმარება"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey                            "დ"> 
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "გაუმართაობის აღმოფხვრა">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "ღ">
+<!ENTITY releaseCmd.label                   "გამოშვების მონაცემები">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey               "მ">
+<!ENTITY helpSafeMode.label                 "ხელახლა გახსნა ამორთული დამატებებით">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey             "ხ">
+<!ENTITY updateCmd.label                    "შემოწმება განახლებებზე…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey                "შ">
+<!ENTITY aboutCmd.label                                        "&brandShortName; პროგრამის შესახებ">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey                            "ბ">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label                     "მოდულების შესახებ">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey                 "ო">
+
+<!ENTITY direct.label                                   "ხაზზე (პროქსი: არა)">
+<!ENTITY direct.accesskey                               "ხ">
+<!ENTITY manual.label                                   "ხაზზე (პროქსი: მითითება)">
+<!ENTITY manual.accesskey                               "მ">
+<!ENTITY pac.label                                      "ხაზზე (პროქსი: ავტო URL)">
+<!ENTITY pac.accesskey                                  "ვ">
+<!ENTITY wpad.label                                     "ხაზზე (პროქსი: თვითდადგენა)">
+<!ENTITY wpad.accesskey                                 "თ">
+<!ENTITY system.label                                   "ხაზზე (პროქსი: სისტემური პროქსი)">
+<!ENTITY system.accesskey                               "ტ">
+
+<!ENTITY proxy.label                                    "პროქსის გამართვა…">
+<!ENTITY proxy.accesskey                                "მ">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "ტექსტის მიმართულების გადართვა">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "მ">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label            "მორგება…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey        "ო">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label       "ხელსაწყოთა ზოლის პარამეტრები">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey   "ხ">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label      "ხატულები და ტექსტი">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey  "უ">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label             "ხატულები">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey         "ლ">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label              "ტექსტი">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey          "ტ">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label     "პატარა ხატულები">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "პ">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label     "ტესტის ჩვენება ხატულების გვერდით">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label        "ნაგულისხმევი პარამეტრები">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey    "ნ">
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+<!ENTITY allowPopups.accesskey        "p">
+<!ENTITY showPopupManager.label       "ამომხტომი ფანჯრების მართვა">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey   "მ">
+<!ENTITY dontShowMessage.label        "ამ შეტყობინების დამალვა ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვისას">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey    "დ">
+
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "სინქრონიზაცია">
diff --git a/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d7666e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=კავშირზეა (პროქსი: არა). კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+onlineTooltip1=კავშირზეა (პროქსი: მითითებული). კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+onlineTooltip2=კავშირზეა (პროქსი: ავტომატური URL). კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+onlineTooltip4=კავშირზეა (პროქსი: თვითდადგენა). კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+onlineTooltip5=კავშირზეა (პროქსი: სისტემის). კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+offlineTooltip=კავშირგარეშეა. კავშირზე გადასვლისთვის, დააწკაპეთ ხატულაზე.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=ჩვენება - %S
+popupAllow=ამომხტომი ფანჯრების დაშვება – %S
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=შემოწმება განახლებებზე…
+updatesItem_defaultFallback=შემოწმება განახლებებზე…
+updatesItem_defaultAccessKey=C
+updatesItem_downloading=ჩამოტვირთვა - %S…
+updatesItem_downloadingFallback=განახლების ჩამოტვირთვა…
+updatesItem_downloadingAccessKey=D
+updatesItem_resume=%S ჩამოტვირთვის დასრულება…
+updatesItem_resumeFallback=განახლების ჩამოტვირთვის დასრულება…
+updatesItem_resumeAccessKey=D
+updatesItem_pending=ჩამოტვირთული განახლების ახლავე გამოყენება…
+updatesItem_pendingFallback=ჩამოტვირთული განახლების ახლავე გამოყენება…
+updatesItem_pendingAccessKey=U
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ხელახლა გახსნა ამორთული მოდულებით
+safeModeRestartPromptMessage=ნამდვილად გსურთ ყველა მოდულის ამორთვა და ხელახლა გახსნა?
+safeModeRestartButton=ხელახლა გახსნა
+safeModeRestartCheckbox=ხელახლა გახსნა ამორთული მოდულებით
diff --git a/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da955a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applyTheme.label            "თემის გამოყენება">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey        "A">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.label      "მეტი გაფორმების მოძიება">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.accesskey  "გ">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.label     "ფონის სურათების მოძიება">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.accesskey "ფ">
diff --git a/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d5d17a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+switchskins=თემა შეიცვლება %S პროგრამის ხელახლა გახსნის შემდეგ.
+switchskinstitle=თემის გამოყენება
+switchskinsnow=ხელახლა გახსნა ახლავე
+switchskinslater=ხელახლა გახსნა მოგვიანებით
diff --git a/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..852f475
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label       "გადიდება">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey   "დ">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label        "დაპატარავება">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey    "პ">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey   "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey    "0">
diff --git a/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22227ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+#                    don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=ზომა (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=ზ
+textZoom.label=ტექსტის ზომა (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=ტ
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (დედნის ზომა)
+zoom.100.accesskey=დ
+zoom.200.label=200 % (გაორმაგებული)
+zoom.200.accesskey=ო
+
+# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
+zoom.min.label=%zoom% % (უმცირესი)
+zoom.min.accesskey=ც
+zoom.max.label=%zoom% % (უდიდესი)
+zoom.max.accesskey=დ
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=სხვა (%zoom% %) …
+zoom.other.accesskey=ხ
diff --git a/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd b/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5a090d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- win -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift",
+                         You may want to translate the Cmd.key and accesskey --> 
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "დახურვა">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "c">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "გასვლა"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "x">
+
+<!ENTITY redoCmd.key                    "Y">  
+<!ENTITY findReplaceCmd.key             "H">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key            "/">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key           "'">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict           "accel">
+
+<!-- Help viewer -->
+<!ENTITY openHelpCmd.label              "დახმარების სარჩევი">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey          "H">
+<!ENTITY openHelpCmd.key                "VK_F1">
+<!ENTITY helpForIEUsers.label           "Internet Explorer-ის მომხმარებელთათვის">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey       "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations need to change the
+                       "Help" menu label on Windows -->
+<!ENTITY helpMenu.label                 "დახმარება"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey             "H">
+
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY ctrlKey.label                  "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label                   "Alt">
+<!ENTITY shiftKey.label                 "Shift">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label               "მენიუს ზოლი">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey           "ზ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5324f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "თავსართების შერჩევა">
+<!ENTITY addButton.label "დამატება">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "მოცილება">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "წერილის ახალი თავსართი:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3422aed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ფილტრის წესები">
+<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;">
+<!ENTITY filterName.label "ფილტრის სახელი:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "ფ">
+
+<!ENTITY recentFolders.label "ბოლო">
+
+<!ENTITY junk.label "უსარგებლო">
+<!ENTITY notJunk.label "სასარგებლო">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "უდაბლესი">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "დაბალი">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "მაღალი">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "უმაღლესი">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "ფილტრებით სარგებლობა:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "ახალი ფოსტის მიღებისას">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "მ">
+<!ENTITY contextManual.label "ხელით შესრულებისას">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "ხ">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "გაფილტვრა კლასიფიკაციამდე">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "გაფილტვრა კლასიფიკაციის შემდეგ">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "გაგზავნის შემდეგ">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextArchive.label "დაარქივება">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "დ">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "შესრულდეს ეს ქმედებები:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "ქ">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "შენიშვნა: გაფილტვრა სხვა რიგით შესრულდება.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "შესრულების რიგის ჩვენება">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "წერილის გადატანა -">
+<!ENTITY copyMessage.label "წერილის ასლი –">
+<!ENTITY forwardTo.label "წერილის გადაგზავნა -">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "პასუხი თარგით">
+<!ENTITY markMessageRead.label "მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "მონიშვნა წასაკითხად">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "მონიშვნა ალმით">
+<!ENTITY setPriority.label "პრიორიტეტის მითითება -">
+<!ENTITY addTag.label "წერილის დაჭდევება">
+<!ENTITY setJunkScore.label "ჯართის სტატუსის მითითება -">
+<!ENTITY deleteMessage.label "წერილის წაშლა">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "წაშლა POP სერვერიდან">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "მიღება POP სერვერიდან">
+<!ENTITY ignoreThread.label "მიმოწერის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "მიმოწერის განშტოების უგულებელყოფა">
+<!ENTITY watchThread.label "მიმოწერისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY stopExecution.label "ფილტრის გამოყენების შეწყვეტა">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "ახალი ქმედების დამატება">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "ამ ქმედების მოცილება">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+     Change the values only when the localized strings in the popup menus
+     are truncated in the widgets.
+  -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa7c0ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY filterListDialog.title "წერილის ფილტრები">
+<!ENTITY nameColumn.label "ფილტრის სახელი">
+<!ENTITY activeColumn.label "ჩართვა">
+<!ENTITY newButton.label "ახალი…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "აწევა">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "U">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "ჩამოწევა">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "D">
+<!ENTITY filterHeader.label "ჩართული ფილტრები ავტომატურად იმოქმედებენ შემდეგი რიგით.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "ფილტრები:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "ჟურნალი">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "L">
+<!ENTITY runFilters.label "ამუშავება">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "შეჩერება">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "S">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "არჩეული ფილტრ(ებ)ის გამოყენება:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
+<!ENTITY choosethis.label "ამ საქაღალდის არჩევა">
+<!ENTITY choosethisnewsserver.label "ჯგუფების ამ სერვერის არჩევა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83e26b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label         "წერილების ძებნის არე:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "e">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "ძიება ქვესაქაღალდეებში">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "u">
+<!ENTITY searchOnHeading.label       "ძიების შესრულება:">
+<!ENTITY searchOnHeading.accesskey   "P">
+<!ENTITY searchOnRemote.label        "გარე სერვერზე">
+<!ENTITY searchOnLocal.label         "ლოკალური სიტემაში">
+<!ENTITY resetButton.label           "გასუფთავება">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "C">
+<!ENTITY openButton.label            "გახსნა">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "O">
+<!ENTITY deleteButton.label          "წაშლა">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "D">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "წერილების ძიება">
+<!ENTITY results.label               "შედეგები">
+<!ENTITY moveHereMenu.label          "შენახვის ადგილი">
+<!ENTITY moveHereMenu.accesskey      "H">
+<!ENTITY moveButton.label            "ფაილი">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "T">
+<!ENTITY goToFolderButton.label      "წერილების საქაღალდის გახსნა">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey  "n">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "ძიების შედეგების საქაღალდედ შენახვა">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "v">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "ძიების არე:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "e">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "პარამეტრები">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "P">
+<!ENTITY composeButton.label         "შედგენა">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "შ">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "დეტალური ძიება წიგნაკში">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1180a97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label                    "წიგნაკის სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey                "A">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..030fb45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "პირი">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "პ">
+<!ENTITY Name.box                        "სახელი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "სახელი:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "ს">
+<!ENTITY NameField2.label               "გვარი:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "გ">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           "გამოითქმის:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           "გამოითქმის:">
+<!ENTITY DisplayName.label              "გამოჩენა:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "ე">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "ყოველთვის გამოსაჩენი სახელის ასახვა წერილის თავსართში">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "ყ">
+<!ENTITY NickName.label                 "მეტსახელი:">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "მ">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "ელფოსტა:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "ე">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "დამატებითი ელფოსტა:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "დ">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label         "წერილების მიღებას ამჯობინებს შემდეგი სახით:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "ჯ">
+<!ENTITY PlainText.label                "ტექსტური">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "უცნობი">
+<!ENTITY ScreenName.label               "ეკრანული სახელი:">
+<!ENTITY ScreenName.accesskey           "კ">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "სამსახური:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "მ">
+<!ENTITY HomePhone.label                "ბინა:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "ბ">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "ფაქსი:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "ქ">
+<!ENTITY PagerNumber.label              "პეიჯერი:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "პ">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "მობილური:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "ო">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "პირადი">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "რ">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "თ">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "ქალაქი:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "ლ">
+<!ENTITY HomeState.label                "რეგიონი/რაიონი:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "ნ">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "ZIP/საფოსტო კოდი:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "ქვეყანა:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "ე">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "ვებგვერდი:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "ვ">
+<!ENTITY Birthday.label                 "დაბადების დღე:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "ბ">
+<!ENTITY In.label                       "">
+<!ENTITY Year.placeholder               "წელი">
+<!ENTITY Or.value                       "ან">
+<!ENTITY Age.placeholder                "ასაკი">
+<!ENTITY YearsOld.label                 "">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "სამუშაო">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "ს">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "თანამდებობა">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "ნ">
+<!ENTITY Department.label               "განყოფილება:">
+<!ENTITY Department.accesskey           "ფ">
+<!ENTITY Company.label                  "დაწესებულება:">
+<!ENTITY Company.accesskey              "უ">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "მ">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "ქალაქი:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "ლ">
+<!ENTITY WorkState.label                "რეგიონი/რაიონი:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "რ">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "ZIP/საფოსტო კოდი:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "ქვეყანა:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "ყ">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "ვებგვერდი:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "ვ">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "სხვა">
+<!ENTITY Other.accesskey                "ხ">
+<!ENTITY Custom1.label                  "დამატებითი 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
+<!ENTITY Custom2.label                  "დამატებითი 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
+<!ENTITY Custom3.label                  "დამატებითი 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
+<!ENTITY Custom4.label                  "დამატებითი 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
+<!ENTITY Notes.label                    "შენიშვნები:">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "შ">
+
+<!ENTITY Photo.tab                      "ფოტო">
+<!ENTITY Photo.accesskey                "ო">
+<!ENTITY PhotoDesc.label                "შეარჩიეთ ერთერთი შემდეგთაგან:">
+<!ENTITY GenericPhoto.label             "საერთო ფოტო">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "თ">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label             "ნაგულისხმევი">
+<!ENTITY PhotoFile.label                "ამ კომპიუტერიდან">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey            "კ">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label              "ამორჩევა">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "ჩ">
+<!ENTITY PhotoURL.label                 "ინტერნეტიდან">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey             "ნ">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder           "ჩასვით ან აკრიფეთ ფოტოს ვებმისამართი">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label              "განახლება">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "ხ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1de7b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title           "დაგზავნის სია">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label         "დამატება: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "დ">
+<!ENTITY ListName.label                 "სიის სახელი: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey             "ხ">
+<!ENTITY ListNickName.label             "სიის მეტსახელი: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey         "მ">
+<!ENTITY ListDescription.label          "აღწერილობა: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey      "ღ">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label             "მიუთითეთ ელფოსტის მისამართები დაგზავნის სიაში ჩასამატებლად:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey         "ფ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87c03ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "წიგნაკი">
+
+<!-- Menus:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label                               "პირი…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newContact.accesskey                           "კ">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "დაგზავნის სია…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "ს">  
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "წიგნაკი…"> 
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "წ">  
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "LDAP საქაღალდე…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
+<!ENTITY newIM.label                                    "სწრაფი შეტყობინება">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label                      "პირის მონაცემების ამობეჭდვა…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey                  "მ">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label               "პირის მონაცემების შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey           "შ">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key                        "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "წიგნაკის ამობეჭდვა…"> 
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "ბ"> 
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე"> 
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "თ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "წიგნაკის წაშლა">  
+<!ENTITY deleteContactCmd.label                         "პირის ამოშლა">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "შერჩეული ხალხის ამოშლა">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "სიის წაშლა">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "შერჩეული სიების წაშლა">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "შერჩეული ელემენტების წაშლა">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "სახელის/გვარის ადგილების გაცვლა">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "ც">  
+<!ENTITY propertiesCmd.label                            "პარამეტრები…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey                        "პ">  
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">  
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "წიგნაკის ხელსაწყოთა ზოლი"> 
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "ო">  
+<!ENTITY layoutMenu.label                               "განლაგება">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "გ">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label                        "საქაღალდის არე">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey                    "რ">
+<!ENTITY showContactPane2.label                         "პირის მონაცემების არე">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey                     "კ">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "სახელის ჩვენება როგორც"> 
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "ხ"> 
+<!ENTITY firstLastCmd.label                             "სახელი, გვარი">  
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey                         "ს"> 
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "გვარი, სახელი">  
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "გ"> 
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "გამოსაჩენი სახელი">  
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "ჩ"> 
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label                                "გადმოტანა…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "დ">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "გატანა…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "ტ">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label                         "ახალი პირი">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey                     "ა">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "ახალი სია">  
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "ს">  
+<!ENTITY editItemButton.label                           "პარამეტრები">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey                       "პ">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "შედგენა">  
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "შ">  
+<!ENTITY deleteItemButton.label                         "წაშლა">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey                     "წ">
+<!ENTITY newimButton.label                              "სწრაფი შეტყობინება">  
+<!ENTITY newimButton.accesskey                          "წ">  
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder                 "სახელისა და ელფოსტის ძიება">
+<!ENTITY searchBox.title                                "ძიება">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip                     "წიგნაკის ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip                       "წიგნაკში ახალი პირის მონაცემების შექმნა">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "ახალი სიის შექმნა"> 
+<!ENTITY editItemButton.tooltip                         "შერჩეული ელემენტის ჩასწორება">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "ელფოსტის გაგზავნა"> 
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "მყისი გზავნილი ან გასუბრება"> 
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip                       "შერჩეული ელემენტის წაშლა">
+<!ENTITY throbber.tooltip                               "&vendorShortName; – საწყის გვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "მისამართის დეტალური ძიება">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "წიგნაკები">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "პირი">
+<!ENTITY home.heading                                   "თავფურცელი">
+<!ENTITY other.heading                                  "სხვა">
+<!ENTITY phone.heading                                  "ტელეფონი">
+<!ENTITY work.heading                                   "სამსახური">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "აღწერილობა">
+<!ENTITY addresses.heading                              "მისამართები">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "რუკაზე ასახვა">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "ამ მისამართის ინტერნეტ რუკის ჩვენება">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label                               "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY  hideSwapFnLnUI                                "true">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1139db7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label                "დამატება: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey            "t">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abd9d5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label                   "სახელი">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                    "ელფოსტა">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "E">
+<!ENTITY Company.label                         "დაწესებულება">
+<!ENTITY Company.accesskey                     "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "წარმოითქმება">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "ო">
+<!ENTITY NickName.label                        "მეტსახელი">
+<!ENTITY NickName.accesskey                    "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label                     "დამატებითი ელფოსტა">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "l">
+<!ENTITY Department.label                      "განყოფილება">
+<!ENTITY Department.accesskey                  "r">
+<!ENTITY JobTitle.label                        "თანამდებობა">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                    "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label                  "მობილური">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey              "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label                     "პეიჯერი">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label                       "ფაქსი">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                       "ბინის ტელეფონი">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                   "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label                       "სამსახურის ტელეფონი">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "W">
+<!ENTITY ScreenName.label                      "ეკრანული სახელი">
+<!ENTITY ScreenName.accesskey                  "S">
+<!ENTITY sortAscending.label                   "აღმავალი">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
+<!ENTITY sortDescending.label                  "დაღმავალი">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label                    "მიწერა მისამართზე">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey                "წ">
+<!ENTITY copyAddress.label                     "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey                 "მ">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label              "წაშლა">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey          "D">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label                 "ახალი ბარათი…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey             "N">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label          "ახალი დაგზავნის ნუსხა…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey      "M">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label          "პარამეტრები">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey      "P">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b26555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY selectAddressWindow.title           "მისამართების შერჩევა">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY toButton.label                      "ვის->"> 
+<!ENTITY toButton.accesskey                  "T"> 
+<!ENTITY ccButton.label                      "ასლი->"> 
+<!ENTITY ccButton.accesskey                  "C"> 
+<!ENTITY bccButton.label                     "მეორე ასლი->">  
+<!ENTITY bccButton.accesskey                 "B">  
+<!ENTITY newButton.label                     "ახალი…"> 
+<!ENTITY newButton.accesskey                 "N"> 
+<!ENTITY editButton.label                    "ჩასწორება…"> 
+<!ENTITY editButton.accesskey                "E">
+<!ENTITY removeButton.label                  "მოცილება"> 
+<!ENTITY removeButton.accesskey              "R"> 
+<!ENTITY lookIn.label                        "ძებნა:"> 
+<!ENTITY lookIn.accesskey                    "L"> 
+<!ENTITY for.label                           "ტექსტი:"> 
+<!ENTITY for.accesskey                       "f"> 
+<!ENTITY for.placeholder                     "სახელი ან ელფოსტა">
+<!ENTITY addressMessageTo.label              "წერილის მისამართი:"> 
+
+<!-- Tooltips items -->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip      "წიგნაკის ახალი ბარათის შექმნა"> 
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip     "მონიშნული ბარათის ჩასწორება"> 
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3794ce5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name
+mailingListTitleEdit=%S-ის ჩასწორება
+emptyListName=უნდა მიუთითოთ სიის სახელი.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=ახალი პირი
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=ახალი პირი – %S
+editContactTitle=პირის მონაცემების ჩასწორება
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=პირის მონაცემების ჩასწორება – %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=სავიზიტო ბარათის ჩასწორება
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=სავიზიტო ბარათის ჩასწორება – %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=აუცილებელია, სულ მცირე ერთ-ერთი მათგანის მითითება:\nელფოსტის მისამართი, სახელი, გვარი, გამოსაჩენი სახელი, დაწესებულება.
+cardRequiredDataMissingTitle=მოთხოვნილი მონაცემი გამოტოვებულია
+incorrectEmailAddressFormatMessage=მთავარი ელფოსტის მისამართი უნდა იყოს user@host სახით.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=არამართებული სახის ელფოსტის მისამართი
+
+viewListTitle=დაგზავნის ნუსხა: %S
+mailListNameExistsTitle=დაგზავნის ნუსხა უკვე არსებობს
+mailListNameExistsMessage=დაგზავნის ნუსხა მითითებული სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+
+# used in the addressbook
+confirmDeleteMailingListTitle=დაგზავნის სიის წაშლა
+confirmDeleteAddressbookTitle=წიგნაკის წაშლა
+confirmDeleteAddressbook=ნამდვილად გსურთ მონიშნული წიგნაკის წაშლა?
+confirmDeleteCollectionAddressbook=ამ წიგნაკის წაშლის შემთხვევაში, %S მისამართებს ვეღარ შეაგროვებს. ნამდვილად გსურთ მონიშნული წიგნაკის წაშლა?
+confirmDeleteContact=ნამდვილად გსურთ მონიშნული ხალხის წაშლა?
+confirmDeleteContacts=ნამდვილად გსურთ მონიშნული ხალხის წაშლა?
+confirmDeleteMailingList=ნამდვილად გსურთ მონიშნული დაგზავნის ნუსხის წაშლა?
+confirmDeleteListsAndContacts=ნამდვილად გსურთ მონიშნული ხალხისა და დაგზავნის სიების წაშლა?
+confirmDeleteMailingLists=ნამდვილად გსურთ მონიშნული დაგზავნის ნუსხების წაშლა?
+
+propertyPrimaryEmail=ელფოსტა
+propertyListName=ნუსხის სახელი
+propertySecondaryEmail=დამატებითი ელფოსტა
+propertyScreenName=ეკრანული სახელი
+propertyNickname=მეტსახელი
+propertyDisplayName=გამოსაჩენი სახელი
+propertyWork=სამსახური
+propertyHome=ბინა
+propertyFax=ფაქსი
+propertyCellular=მობილური
+propertyPager=პეიჯერი
+propertyBirthday=დაბადების დღე
+propertyCustom1=დამატებითი 1
+propertyCustom2=დამატებითი 2
+propertyCustom3=დამატებითი 3
+propertyCustom4=დამატებითი 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): 
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): 
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=ვის
+prefixCc=ასლი
+prefixBcc=ფარული ასლი
+emptyEmailAddCard=ვერ შეძელებთ ბარათის დამატებას პირველადი ელფოსტის მისამართის გარეშე
+emptyEmailAddCardTitle=ბარათის დამატება ვერ ხერხდება
+addressBook=წიგნაკი
+
+browsePhoto=პირის ფოტო
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=პირადი წიგნაკი
+ldap_2.servers.history.description=მისამართების კრებული
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=OE-პირები
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X წიგნაკი
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): 
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=სულ ბარათები წიგნაკში %1$S: %2$S
+noMatchFound=თანხვედრა ვერ მოიძებნა
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=მოიძებნა #1 თანხვედრა;მოიძებნა #1 თანხვედრა
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S პირის მონაცემების ასლი აღებულია;%1$S პირის მონაცემების ასლი აღებულია
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=გადატანილია %1$S პირის მონაცემები;გადატანილია %1$S პირის მონაცემები
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=მიუთითეთ მართებული სახელი.
+invalidHostname=მიუთითეთ სერვერის მართებული სახელი.
+invalidPortNumber=მიუთითეთ პორტის მართებული ნომერი.
+invalidResults=მიუთითეთ მართებული რიცხვი შედეგების რაოდენობათა ველში.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP რეპლიკაციისთვის ხაზზე უნდა იყოთ.
+abReplicationSaveSettings=საქაღალდის ჩამოტვირთვამდე პარამეტრები უნდა შეინახოთ.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=მისამართების წიგნაკის ცალკე გატანა - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=მძიმით გამოყოფილი
+CSVFilesSysCharset=მძიმით გამოყოფილი (სისტემის)
+CSVFilesUTF8=მძიმით გამოყოფილი (UTF-8)
+TABFiles=ტაბულაციით გამოყოფილი
+TABFilesSysCharset=ტაბულაციით გამოყოფილი (სისტემის)
+TABFilesUTF8=ტაბულაციით გამოყოფილი (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=ექსპორტი ვერ შედგა
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=წიგნაკის ექსპორტი არ შედგა, არ მყოფნის ადგილი დისკზე.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=წიგნაკის ცალკე შენახვა ვერ მოხერეხდა, ფაილთან წვდომა არაა ნებადართული.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=წიგნაკის LDAP რეპლიკაცია
+AuthDlgDesc=სერვერის საქაღალდეში დასაშვებად მიუთითეთ თქვენი სახელი და პაროლი.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=დამიკავშირდი+სასაუბროში.
+
+# For printing
+headingHome=ბინა
+headingWork=სამსახური
+headingOther=სხვა
+headingPhone=ტელეფონი
+headingDescription=აღწერა
+headingAddresses=აღწერა
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=მისამართების ახალი წიგნაკი
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S პარამეტრები
+duplicateNameTitle=მისამართების წიგნაკის სახელის გაორკეცება
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+#          • My Custom AB
+duplicateNameText=ამ დასახელების მისამართების წიგნაკი, უკვე არსებობს:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=წიგნაკის დაზიანებული ფაილი
+corruptMabFileAlert=თქვენი ერთერთი წიგნაკის ფაილი (%1$S ფაილი) ვერ იკითხება.  შეიქმნება ახალი %2$S ფაილი და ძველი ფაილის დუბლიკატი სახელად %3$S, იგივე საქაღალდეში შეინახება.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=წიგნაკის ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+lockedMabFileAlert=წიგნაკის %S ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შესაძლოა იგი მხოლოდ კითხვადია ან დაბლოკილია სხვა პროგრამის მიერ. სცადეთ მოგვიანებით.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62406d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number 
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP გაშვების ხარვეზი
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP სერვერთან კავშირი არ შედგა
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP სერვერთან კავშირი არ შედგა
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP სერვერთან კავშირის პრობლემა
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP სერვერის ძიების პრობლემა
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. 
+##      %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+##      chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+##      to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=შეცდომის კოდი %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=ჰოსტი ვერ მოიძებნა
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=უცნობი შეცდომა
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=გთხოვთ კვლავ სცადოთ მოგვიანებით ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=მკაცრი ამოცნობა ამჟამად მიუღებელია.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საძიებო ფილტრის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=გადაამოწმეთ რამდენად მართებულია საბაზო DN და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საბაზო DN-ის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საბაზო DN-ის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=გთხოვთ კვლავ სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება. პორტის ნომრის საჩვენებლად დაწკაპეთ დეტალები.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=გთხოვთ კვლავ სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საძიებო ფილტრის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=გთხოვთ დახუროთ სხვა სარკმლები და/ან პროგრამები და კვლავ სცადოთ.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება. პორტის ნომრის საჩვენებლად დაწკაპეთ დეტალები.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=გთხოვთ დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c51d6b2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=არსებული წერილების გადმოტანა Mac OS X ფოსტის პროგრამიდან.
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=არსებული წერილები %S-იდან გადმოტანილია წარმატებით
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=შიდა შეცდომა. გადმოტანა ვერ მოხერხდა. სცადეთ ხელახლა.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=წერილების %S-იდან გადმოტანისას, წარმოიქმნა შეცდომა. წერილების გადმოტანა ვერ მოხერხდა.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..584bb41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=წერილების გადმოტანა Becky! Internet Mail-იდან!
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=არსებული წერილები გადმოტანილია %S-იდან წარმატებით.
+
+BeckyImportAddressSuccess=მისამართების წიგნაკი გადმოტანილია
diff --git a/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties b/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a5209b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+iso-8859-1.title    = დასავლური (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = ცენტრალურ ევროპული (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = სამხრეთ ევროპული (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = ბალტიური (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title   = სკანდინავიური (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = ბალტიური (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = კელტური (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = დასავლური (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = რუმინული (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = ცენტრალურ ევროპული (Windows-1250)
+windows-1252.title  = დასავლური (Windows-1252)
+windows-1254.title  = თურქული (Windows-1254)
+windows-1257.title  = ბალტიისპირული (Windows-1257)
+macintosh.title         = დასავლური (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = ცენტრალურ ევროპული (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = თურქული (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = ხორვატული (MacTurkish)
+x-mac-romanian.title    = რუმინული (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = ისლანდიური (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = იაპონური (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = იაპონური (Shift_JIS)
+euc-jp.title = იაპონური (EUC-JP)
+big5.title = ჩინური ტრადიციული (Big5)
+big5-hkscs.title = ჩინური ტრადიციული (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = ჩინური გამარტივებული (GB2312)
+gbk.title = ჩინური გამარტივებული (GBK)
+euc-kr.title = კორეული (EUC-KR)
+utf-7.title = უნიკოდი (UTF-7)
+utf-8.title = უნიკოდი (UTF-8)
+utf-16.title = უნიკოდი (UTF-16)
+utf-16le.title = უნიკოდი (UTF-16LE)
+utf-16be.title = უნიკოდი (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = კირილიცა (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = კირილიცა (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = კირილიცა (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = კირილიცა/უკრაინული (MacUkrainian)
+koi8-r.title = კირილიცა (KOI8-R)
+koi8-u.title = კირილიცა/უკრაინული (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = ბერძნული (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = ბერძნული (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = ბერძნული (MacGreek)
+windows-1258.title = ვიეტნამური (Windows-1258)
+windows-874.title = ტაილანდური (Windows-874)
+iso-8859-6.title = არაბული (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = ივრითი (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = ივრითი (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = ივრითი (Windows-1255)
+windows-1256.title = არაბული (Windows-1256)
+x-user-defined.title = მითითებული
+ibm866.title = კირილიცა/რუსული (CP-866)
+gb18030.title = ჩინური გამარტივებული (GB18030)
+x-mac-arabic.title = არაბული (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = ფარსი (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = ივრითი (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = ჰინდი (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = გუჯარათი (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = გურმუხი (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title                           = (გამორ.)
+chardet.universal_charset_detector.title    = უნივერსალური
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = იაპონური
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = კორეული
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = ჩინური ტრადიციული
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = ჩინური გამარტივებული
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = ჩინური
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = აღმოსავლეთ აზიური
+chardet.ruprob.title                        = რუსული
+chardet.ukprob.title                        = უკრაინული
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..052f12f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label   "ვის:"> 
+<!ENTITY ccAddr.label   "ასლი:"> 
+<!ENTITY bccAddr.label  "ფარული ასლი:"> 
+<!ENTITY replyAddr.label   "პასუხი:"> 
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label   "ჯგუფი:"> 
+<!ENTITY followupAddr.label   "კონფერენცია:"> 
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d174014
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML წერილის თვისებები">
+
+<!ENTITY recipient.label "ზოგიერთ მიმღებზე არაა მითითებული, რომ HTML წერილების მიღება შეუძლია.">
+
+<!ENTITY question.label "გსურთ თუ არა წერილის ტექსტურ ფორმატში გადაყვანა თუ HTML ვერსიის გაგზავნა?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "გაგზავნა როგორც ტექსტი და HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "მხოლოდ როგორც ტექსტის გაგზავნა">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY htmlOnly.label "მხოლოდ როგორც HTML-ის გაგზავნა">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY send.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d29626
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=შესაძლებელია თქვენი გზავნილის ტექსტურ ფორმატში გარდაქმნა ინფორმაციის დაკარგვის გარეშე.
+convertibleAltering=შესაძლებელია თქვენი გზავნილის ტექსტურ ფორმატში გარდაქმნა ინფორმაციის დაკარგვის გარეშე. თუმცა, ტექსტური ვერსია შესაძლებელია სხვაგვარად გამოიყურებოდეს ვიდრე წერილის შექმნის სარკმელში ხედავთ.
+convertibleNo=თუმცა, იყენებთ ფორმატს (მაგალითად, ფერებს) რომლებიც არ გარდაიქმნება.
+recommended=(სასურველია)
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0a51f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,297 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=ვერ ხერხდება ფაილის %S გახსნა.
+unableToOpenTmpFile=ვერ ხერხდება დროებითი ფაილის %S გახსნა. გადაამოწმეთ 'დროებითი საქაღალდის' პარამეტრები.
+unableToSaveTemplate=წერილის ნიმუშად შენახვა შეუძლებელია.
+unableToSaveDraft=წერილის წინასწარ ვერსიად შენახვა შეუძლებელია.
+couldntOpenFccFolder=გასაგზავნი წერილების საქაღალდის გახსნა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ ფოსტის პარამეტრების სისწორე.
+noSender=გამგზავნი არაა მითითებული. გთხოვთ, დაამატოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი, ფოსტისა და სიახლეების ჯგუფის ანგარიშის პარამეტრებში.
+noRecipients=მიმღები არაა მითითებული. გთხოვთ, შეიყვანოთ მიმღები, ან სიახლეების ჯგუფი, მისამართების ველში.
+errorWritingFile=დროებითი ფაილის ჩაწერისას, წარმოიქმნა შეცდომა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. სერვერის პასუხია:  %s.  გთხოვთ გადაამოწმოთ მითითებული ელფოსტის მისამართის სისწორე წერილის პარამეტრებში და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. ფოსტის სერვერის პასუხია:  %s. გთხოვთ, გადაამოწმოთ წერილი და სცადოთ ხელახლა.
+postFailed=წერილის მიღება შეუძლებელია, რადგან სიახლეების სერვერთან კავშირი ვერ მოხერხდა. სერვერი შესაძლოა მიუწვდომელია, ან უარყოფს კავშირს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ სიახლეების სერვერის პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+errorQueuedDeliveryFailed=შეცდომა წარმოიქმნა გაუგზავნელი წერილის მიღებისას.
+sendFailed=წერილის გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=ვერ მოხერხდა, მოულოდნელი შეცდომის გამო %X. დაწვრილებითი ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name
+smtpSecurityIssue=%S-თან დაკავშირებული პარამეტრები გასასწორებელია.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=შეცდომა წარმოიქმნა წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა. სერვერის პასუხია:  %s.
+unableToSendLater=სამწუხაროდ, წერილის შენახვა მოგვიანებით გასაგზავნად, შეუძლებელია.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=დაკავშირებისას წარმოიქმნა შეცდომა: %d.  გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა.
+dontShowAlert=ეს, უბრალოდ ჩანაცვლების ველია.  ამ ტექსტს, ვეღარ ნახავთ.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის ელფოსტის მისამართი (ვისგან:) არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, ელფოსტის მისამართის სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+couldNotGetSendersIdentity=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, თქვენი ელფოსტის მონაცემების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+mimeMpartAttachmentError=დანართის ხარვეზი.
+failedCopyOperation=წერილი წარმატებით გაიგზავნა, მაგრამ ასლი არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში.
+nntpNoCrossPosting=სიახლეების სერვერზე, ერთბაშად მხოლოდ ერთი წერილის გაგზავნა შეგიძლიათ.
+msgCancelling=უქმდება…
+sendFailedButNntpOk=თქვენი წერილი გამოქვეყნებულია სიახლეების ჯგუფში, მაგრამ არ გაეგზავნა სხვა მიმღებს.
+errorReadingFile=შეცდომა, ფაილის წაკითხვისას.
+followupToSenderMessage=მიღებული წერილის ავტორი ითხოვს, რომ წერილის პასუხი მხოლოდ მას დაუბრუნდეს. თუ პასუხის ჯგუფისთვისაც გადაგზავნა გსურთ, დაუმატეთ ახალი სტრიქონი მისამართის ველს, შეარჩიეთ ჯგუფი მიმღებთა სიაში და მიუთითეთ მისი სახელი.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached
+errorAttachingFile=შეცდომა, %S ფაილის დართვისას. გთხოვთ გადაამოწმოთ, გაქვთ თუ არა დართულ ფაილთან წვდომა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=წარმოიქმნა შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: საფოსტო სერვერმა არასწორი მისალმება გააგზავნა:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. ფოსტის სერვერის პასუხია:  \n%1$S.\n გთხოვთ, გადაამოწმოთ მიმღები "%2$S" და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: უსაფრთხო დაკავშირება გამავალ სერვერთან (SMTP) %S ვერ ხერხდება STARTTLS-ის გამოყენებით, რადგან არ აქვს ეს შესაძლებლობა. გამორთეთ STARTTLS ამ სერვერისთვის, ან დაუკავშირდით თქვენს მომსახურების მომწოდებელს.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: %S-ის პაროლის მიღება ვერ ხერხდება. წერილი, არ გაიგზავნა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=შეცდომა წარმოიშვა წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:\n%s.\nგთხოვთ, დარწმუნდეთ გაგზავნისას გამოყენებული ვინაობისა და ანგარიშზე შესვლისთვის გამოყენებული საშუალების მართებულობაში. გადაამოწმეთ, დაშვებული გაქვთ თუ არა SMTP-სერვერით გაგზავნის შესაძლებლობა, თქვენი მიმდინარე ანგარიშის მონაცემებით, მიმდინარე ქსელიდან.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ ზღვარს. წერილი, არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა, ან მოიცადეთ და სცადეთ ხელახლა. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=გამავალი სერვერი (SMTP) გადააწყდა შეცდომას CLIENTID-ბრძანებაში. წერილი არ გაიგზავნა. სერვერის პასუხია: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=გამავალი სერვერის (SMTP) პასუხი CLIENTID-ბრძანებისთვის მიუთითებს, რომ თქვენს მოწყობილობას, არ აქვს ფოსტის გაგზავნის ნებართვა. სერვერის პასუხია: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ ზღვარს (%d bytes). წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response
+smtpPermSizeExceeded2=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ ზღვარს. წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა. სერვერის პასუხია:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერი (SMTP) %S უცნობია. სერვერი შესაძლოა, არაა სწორად გამართული. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S დაკავშირება ვერ მოხერხდა. სერვერი მიუწვდომელია, ან უარყოფს SMTP კავშირებს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირი გაწყდა გადაცემისას. სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირის ვადა ამოიწურა. სცადეთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=წერილის გაგზავნა გამავალი სერვერით (SMTP) %S ვერ ხერხდება, დაუდგენელი მიზეზით. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'პაროლის, დაუცველად გადაგზავნით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. თუ აქამდე სამუშაოდ იყენებდით, შესაძლოა თქვენი პაროლი მოპარული იყოს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'ჩვეულებრივი პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა დაშვებული ტექსტური პაროლები. სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'დაშიფრული პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=გამავალი სერვერის (SMTP) %S ანგარიშზე შესვლა, ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ პაროლი და 'ანგარიშის შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა გამავალი სერვერისთვის (SMTP) %S. გთხოვთ გადაამოწმოთ ხართ თუ არა შესული Kerberos/GSSAPI realm-ში.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი ანგარიშზე შესვლის, შერჩეული მეთოდი. გთხოვთ, შეცვალოთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=მიმღების %s მისამართში ASCII-ისგან განსხვავებული სიმბოლოებია, რაც ჯერჯერობით, არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ, შეცვალოთ მისამართი და სცადოთ ხელახლა.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=წერილის შენახვა
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below.
+saveDlogMessages3=ნამდვილად გსურთ, წერილის შენახვა, ესკიზების საქაღალდეში (%1$S) და წერილის შესაქმნელი ფანჯრის დახურვა?
+discardButtonLabel=&შენახვის გარეშე
+
+## generics string
+defaultSubject=(თემის გარეშე)
+chooseFileToAttach=ფაილ(ებ)ის მიმაგრება
+
+##
+windowTitlePrefix=შედგენა:
+
+## String used by the dialog that asks the user to enter a subject
+sendMsgTitle=წერილის გაგზავნა
+subjectDlogMessage=თქვენ არ მიგითითებიათ ამ წერილის თემა.  თუ ამის გაკეთება გსურთ, ახლავე მიუთითეთ.
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=ეს ანგარიში მხოლოდ წერილებისთვისააა.  გაგრძელების შემთხვევაში ჯგუფები გამოიტოვება.
+
+## String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address
+addressInvalid=%1$S ელფოსტის უმართებლო მისამართია, რადგან იგი არაა user@host ფორმის. უნდა შეასწოროთ ფოსტის გაგზავნამდე.
+genericFailureExplanation=გთხოვთ გადაამოწმოთ, თქვენი ფოსტისა და სიახლეების ჯგუფის ანგარიშის პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=undisclosed-recipients
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=დართული წერილი
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=დართული წერილის ნაწილი
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=წერილის შედგენა
+initErrorDlgMessage=შეცდომა წერილის შედგენის ფანჯრის შექმნისას. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით.
+
+## String used if the file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=File Attach
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=ფაილი %1$S ვერ მოიძებნა და, შესაბამისად, წერილზე ვერ მიმაგრდება.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=წერილის შენახვა
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=წერილი შენახულია %1$S საქაღალდეში აქ %2$S.
+CheckMsg=აღარ მიჩვენო ეს დიალოგური სარკმელი.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=წერილი იგზავნება
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S ამჟამად წერილის აგზავნის.\nდაველოდო დასრულებას თუ დაუყოვნებლივ დავასრულო სეანსი?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&დასრულება
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=და&ცდა
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=წერილის გაგზავნა
+sendMessageCheckLabel=მზად ხართ წერილის გასაგზავნად?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=გაგზავნა
+assemblingMessageDone=მიმდინარეობს შედგენა…მზადაა
+assemblingMessage=წერილის შედგენა…
+smtpDeliveringMail=წერილის მიღება…
+smtpMailSent=წერილი გაიგზავნა წარმატებით
+assemblingMailInformation=წერილის მონაცემების შეგროვება…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=მიმაგრდება %S…
+creatingMailMessage=წერილის შექმნა…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=წერილის ასლის გაკეთება %S საქაღალდეში…
+copyMessageComplete=ასლის გაკეთება დასრულდა.
+copyMessageFailed=ასლის გაკეთება ვერ მოხერხდა.
+filterMessageComplete=დახარისხება დასრულებულია.
+filterMessageFailed=დახარისხება ვერ მოხერხდა.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate.
+largeMessageSendWarning=ყურადღება! თქვენ აპირებთ წერილის გაგზავნას, რომლის ზომაც %S აჭარბებს დაშვებულ ზღვარს, საფოსტო სერვერზე. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+sendingMessage=წერილი იგზავნება…
+sendMessageErrorTitle=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას
+postingMessage=წერილი ქვეყნდება…
+sendLaterErrorTitle=შეცდომა, მოგვიანებით გაგზავნისას
+saveDraftErrorTitle=შეცდომა, ესკიზის შენახვისას
+saveTemplateErrorTitle=შეცდომა, ნიმუშის შენახვისას
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის შენახვა, ფაილის გარეშე?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის გაგზავნა, ფაილის გარეშე?
+returnToComposeWindowQuestion=ნამდვილად გსურთ, შესაქმნელ ფანჯარაზე დაბრუნება?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 წერს:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=#2 #3, #1 წერს:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=ავტორი #1, თარიღი #2 #3:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- საწყისი წერილი --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- გადაგზავნილი წერილი --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=დანართის გადარქმევა
+renameAttachmentMessage=ახალი დანართის სახელი:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი ჰოსტისთვის %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %2$S ანგარიშისთვის ჰოსტზე %1$S:
+smtpEnterPasswordPromptTitle=აუცილებელია SMTP სერვერის პაროლი
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveSentLocally2=თქვენი წერილი გაიგზავნა, მაგრამ არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ წერილი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=თქვენი წერილი გაგზავნილი და შენახულია, მაგრამ წარმოიქმნა შეცდომა, მისი დახარისხებისას.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=თქვენი ესკიზი, არ შენახულა ესკიზების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ესკიზი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=&გამეორება
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=თქვენი ნიმუში, არ შენახულა ნიმუშების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ნიმუში კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=წერილის კომპიუტერის საქაღალდეებში შენახვა ვერ ხერხდება. შესაძლოა, საცავის სივრცე, არასაკმარისია.
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=%S - შეზღუდვის მოხსნა 
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S-მა შეზღუდა ფაილის ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.;%S-მა შეზღუდა გარკვეული ფაილების ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.
+
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey):
+## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey)
+## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences.
+blockedContentPrefLabel=პარამეტრები
+blockedContentPrefAccesskey=პ
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e29f67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label         "ამ სურათის წერილისთვის თანდართვა">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label          "ამ ბმულის პირველწყაროს წერილისთვის თანდართვა">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey      "s">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c2f70e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "შექმნა: (თემის გარეშე)">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "ვისგან:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
+<!ENTITY toAddr.label "ვის:">
+<!ENTITY ccAddr.label "ასლი:">
+<!ENTITY bccAddr.label "ფარული ასლი:">
+<!ENTITY replyAddr.label "პასუხი:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "ჯგუფი:">
+<!ENTITY followupAddr.label "კრება:">
+<!ENTITY subject.label "თემა:">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachments.label "დანართები:">
+<!ENTITY attachments.accesskey "c">
+
+<!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.label "შენახვა">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "ჩაწერა როგორც">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ფაილი…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "ესკიზი">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "შაბლონი">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY attachMenu.label "თანდართვა">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "ფაილ(ებ)ი…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "ვებ გვერდი…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "პირადი ბარათი (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "გაგზავნა მოგვიანებით">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "გადაფორმატება">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey  "w">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიშთა პარამეტრები…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "ფოსტის ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "გაფორმების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "F">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "ფორმატი">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options menu items -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "პარამეტრები">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "წერილის ციტირება">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "მისამართების შერჩევა…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "უდაბლესი">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "დაბალი">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "მაღალი">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "უმაღლესი">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "მიღების დასტური">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "ტ">
+<!ENTITY dsnMenu.label "მიწოდების სტატუსის გზავნილი">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "ფორმატი">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey  "f">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "თვითამოცნობა">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "მხოლოდ ჩვეულებრივი ტექსტი">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "მხოლოდ დაფორმატებული (HTML) ტექსტი">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "ჩვეულებრივი და დაფორმატებული (HTML) ტექსტი">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "ასლის გადაგზავნა">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "შენახვა აქ">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY sendButton.label "გაგზავნა">
+<!ENTITY addressButton.label "მისამართი">
+<!ENTITY attachButton.label "მიმაგრება">
+<!ENTITY spellingButton.label "მართლწერა">
+<!ENTITY saveButton.label "შენახვა">
+<!ENTITY stopButton.label "შეწყვეტა">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+<!ENTITY addressBar.tooltip "მისამართების პანელი">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "გაფორმების ხელსაწყოთა ზოლი">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "ამ წერილის გაგზავნა ახლავე"> 
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "ამ წერილის გაგზავნა მოგვიანებით"> 
+<!ENTITY addressButton.tooltip "მიმღების შერჩევა წიგნაკიდან"> 
+<!ENTITY attachButton.tooltip "დანართის ჩათვლით"> 
+<!ENTITY saveButton.tooltip "ამ გზავნილის შენახვა"> 
+<!ENTITY stopButton.tooltip "მიმდინარე გადაცემის შეწყვეტა"> 
+
+<!-- context menu items -->
+<!ENTITY openAttachment.label "გახსნა">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY renameAttachment.label "გადარქმევა…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFile.label "ფაილ(ებ)ის მიმაგრება…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPage.label "ვებგვერდის მიმაგრება…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f0e649
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "წერილების გაგზავნა"> 
+<!ENTITY status.label "სტატუსი:"> 
+<!ENTITY progress.label "მიმდინარეობა:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b27f534
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=წერილის გაგზავნა - %S
+titleSendMsg=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=წერილის შენახვა - %S
+titleSaveMsg=წერილის შენახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=თქვენი წერილი გაიგზავნა.
+messageSaved=თქვენი წერილი შენახულია.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..440d11f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=თქვენ მიერ მითითებული თავსართი მცდარ სიმბოლოებს შეიცავს, როგორიცაა ':', არაბეჭდვადი სიმბოლო, არა ascii სიმბოლო, ან 8-ბიტიანი ascii სიმბოლო. გთხოვთ ამოიღოთ მცდარი სიმბოლო და კვლავ სცადოთ.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dcdd06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label          "ყველა თავსართის ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY all.accesskey      "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+        with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+        EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+        Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "ჩამოტვირთვა">
+<!ENTITY download.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label      "თავსართები">
+<!ENTITY headers.accesskey  "h">
+<!ENTITY mark.label    "დარჩენილი თავსართების წაკითხულად მონიშვნა">
+<!ENTITY mark.accesskey     "M">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71ec119
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "წიგნაკის იმპორტი">
+<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 50em; height: 40em;">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "ჩანაწერიდან დაიმპორტებული მონაცემები: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "შემდეგი">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "წინა">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "გამოიყენეთ აწევა და ჩამოწევა მარცხენა დაფაზე წიგნაკის ველების სწორი შესატყვისების მარჯვნივ გადმოსატანად.  გამორიცხეთ იმპორტისათვის არასასურველი ელემენტები.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "აწევა">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "U">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "ჩამოწევა">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "წიგნაკის ველები">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "ჩანაწერებიდან საიმპორტო მონაცემები">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "პირველი ჩანაწერი ველების სახელებს შეიცავს">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab33493
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=უნდა შეირჩეს სამიზნე საქაღალდე.
+enterValidEmailAddress=მიუთითეთ ელფოსტის მართებული მისამართი გადასაგზავნად.
+pickTemplateToReplyWith=მიუთითეთ თარგი პასუხისთვის.
+mustEnterName=უნდა მიეთითოს ფილტრის სახელი.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=ფილტრის სახელის დუბლირება
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=მითითებული ფილტრის სახელი უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+mustHaveFilterTypeTitle=ფილტრის მოვლენა არ შერჩეულა
+mustHaveFilterTypeMessage=წერილების გასაფილტრად უნდა შეარჩიოთ ერთი მაინც ფილტრის მოვლენა. თუ დროებით არ გსურთ რაიმე მოვლენით გაფილტვრა, უბრალოდ ამორთეთ იგი წერილთა ფილტრების სარკმელში.
+deleteFilterConfirmation=ნამდვილად გსურთ მონიშნული ფილტრის წაშლა?
+untitledFilterName=უსახელო ფილტრი
+matchAllFilterName=თანხვედრა ყველა წერილისთვის
+filterListBackUpMsg=თქვენი ფილტრები არ მუშაობს, რადგან rules.dat ფაილი, რომელიც თქვენს ფილტრებს შეიცავს, ვერ იკითხება. შეიქმნება ახალი rules.dat ფაილი, ხოლო ძველი ფაილის ასლი შეინახება იგივე საქაღალდეში, rulesbackup.dat ფაილში.
+customHeaderOverflow=თქვენ გადააჭარბეთ 50 მითითებული თავსართის ზღვარს. გთხოვთ ამოიღოთ ერთი ან რამდენიმე მითითებული თავსართი და კვლავ სცადოთ.
+filterCustomHeaderOverflow=ფილტრებმა გადააჭარბა 50 მითითებული თავსართის ზღვარს. ნაკლები თავსართის გამოსაყენებლად გთხოვთ შეასწოროთ rules.dat ფაილი, რომელიც შეიცავს თქვენს ფილტრებს.
+invalidCustomHeader=ერთერთი თქვენი ფილტრის თავსართი შეიცავს თავსართს დაუშვებელი ასო-ნიშნებით, როგორიცაა, მაგალითად ':', არაბეჭდვად სიმბოლოს, არა-ascii სიმბოლოს ან 8-ბიტიან ascii სიმბოლოს. გთხოვთ შეასწოროთ ფილტრების msgFilterRules.dat ფაილი თავსართებიდან მცდარი ასო-ნიშნების ამოსაღებად.
+continueFilterExecution=ფილტრი %S ვერ ამუშავდა. გსურთ ფილტრების დამატების გაგრძელება?
+promptTitle=მოქმედი ფილტრები
+promptMsg=მიმდინარეობს წერილების დახარისხება.\nგსურთ განაგრძოთ, კრიტერიუმების მითითება?
+stopButtonLabel=შეჩერება
+continueButtonLabel=გაგრძელება
+cannotEnableFilter=ეს ფილტრი, როგრორც ჩანს პროგრამის მომავალი ვერსიის მიერაა შექმნილი. ამ ფილტრს ჯერჯერობით ვერ გამოიყენებთ.
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=ეს ფილტრი, როგორც ჩანს %S-ის მომავალი ან არათავსებადი ვერსიის მიერაა შექმნილი. ამ ფილტრს ვერ გამოიყენებთ, რადგან ვერ ხერხდება მისი დამუშავება.
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=დროგამოშვებით, ყოველ წუთში;დროგამოშვებით, ყოველ #1 წუთში
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=გაფილტვრა ვერ მოხერხდა: "%1$S" შეცდომის კოდით=%2$S მცდელობისას:
+
+filterFailureSendingReplyError=შეცდომა პასუხის გაგზავნისას
+filterFailureSendingReplyAborted=პასუხის გაგზავნა გაუქმებულია
+filterFailureMoveFailed=გადატანა ვერ მოხერხდა
+filterFailureCopyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა
+
+searchTermsInvalidTitle=ძიების პირობები უმართებლოა
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=ფილტრი ვერ შეინახება, რადგან საძიებო პირობა "%1$S %2$S" მიმდინარე კონტექსტში უმართებლოა.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=როცა გზავნილი ამ ფილტრს შეესაბამება ქმედებები შემდეგი რიგით შესრულდება:\n\n
+filterActionOrderTitle=ქმედებათა რეალური რიგი
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=ამოცნობილის ჯართი, ავტორი - %1$S, თემა - %2$S, თარიღი - %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=გადატანილი წერილის კოდი = %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=აღებული წერილის კოდი = %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=შეტყობინება ფილტრით „%1$S“: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=გამოყენებული ფილტრი - "%1$S", ავტორი - %2$S, თემა - %3$S, %4$S
+filterMissingCustomAction=მცდარი საკუთარი ქმედება
+filterAction2=პრიორიტეტი შეიცვალა
+filterAction3=წაიშალა
+filterAction4=მონიშნულია წაკითხულად
+filterAction5=მიმოწერა განადგურდა
+filterAction6=მიმოწერას თვალს ადევნებთ
+filterAction7=მონიშნულია
+filterAction8=დაჭდევებული
+filterAction9=ნაპასუხები
+filterAction10=გადაგზავნილი
+filterAction11=შესრულება შეჩერდა
+filterAction12=წაიშალა POP3 სერვერიდან
+filterAction13=დარჩა POP3 სერვერზე
+filterAction14=ჯართის შეფასება
+filterAction15=სხეული გადმოტანილია POP3 სერვერიდან
+filterAction16=ასლი მზადაა საქაღალდეში
+filterAction17=ჭდეებიანი
+filterAction18=მიმოწერის უგულებელყოფილი განშტოება
+filterAction19=მონიშნულია, როგორც წასაკითხი
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ad44a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY generalInfo.label                       "ზოგადი ინფორმაცია">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label            "ტექსტის სათადარიგო კოდირება:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey        "თ">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label             "კოდირების მითითება, საქაღალდეში არსებული ყველა შეტყობინებისთვის (თითეული შეტყობინების ტექსტის კოდირების პარამეტრები და თვითდადგენა, უგულებელყოფილი იქნება)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey         "მ">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "შეჯამების ფაილის ხელახლა ინდექსაცია">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "საქაღალდის აღდგენა">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "ღ">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "ზოგჯერ საქაღალდის ინდექსის (.msf) ფაილი ზიანდება და წერილები შესაძლოა არ აისახოს ან აისახოს წაშლილად; საქაღალდის აღდგენამ შესაძლოა მოხსნას ეს პრობლემა.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "ამ საქაღალდის წერილების გათვალისწინება გლობალური ძიების შედეგებში">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "გ">
+
+<!ENTITY retention.label "შენარჩუნების პირობები">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "ჩემი ანგარიშის პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY daysOld.label "დღე">
+<!ENTITY message.label "წერილები">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად ძველი წერილების შეუქცევადი წაშლა შეგიძლიათ.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "წერილების წაშლა რომელთა ასაკიც მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "წ">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "ყველას დატოვება">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ყ">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "უახლესების გარდა">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "რ">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "მონიშნულების დატოვება ყოველთვის">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label        "ამ საქაღალდის ახალ წერილებზე შემოწმება">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey    "შ">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "საქაღალდის არჩევა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "რ">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "გადმოწერა ახლავე">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "გ">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "ჯგუფის არჩევა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "ჯ">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "გადმოწერა ახლავე">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "დ">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label                  "სახელი:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "ს">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "მისამართი:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "მ">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "გაზიარება">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "უპირატესობები…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey             "უ">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "თქვენ გაქვთ შემდეგი უფლებები:">
+<!ENTITY folderType.label                        "საქაღალდის სახეობა:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "ქვოტა">
+<!ENTITY folderQuotaRoot.label                   "ქვოტა:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "გამოყენება:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "სტატუსი:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label                  "წერილთა რაოდენობა:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label                     "უცნობია">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "ადგილი დისკზე:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label                       "უცნობია">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties b/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b50122a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=მიღებული წერილების საერთო საქაღალდე (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S, %2$S სერვერზე
+chooseFolder=საქაღალდის მითითება…
+chooseAccount=ანგარიშის მითითება…
+noFolders=ხელმისაწვდომი საქაღალდეები არაა
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..815308a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label   "სახელი"> 
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი"> 
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ"> 
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "ზომა"> 
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "საქაღალდის მისამართი">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "ფოსტის ასახვა">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "ძიება">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "ძიება თემებში ან მისამართებში">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29a8d68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+#  displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+#  in the facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+#  in the facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+#  that are neither part of the included group or the excluded group in the
+#  facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+#  which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetLabel=საქაღალდე
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=გაგზავნილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel=მიღებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetLabel=ხალხი
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=ეხება რომელიმეს:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=არ ეხება:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=სხვა მონაწილეები:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+#  SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed
+#  according to the "Date" header.  This is not the same as when the message
+#  was sent or when it was eventually received by the user.  In the future we
+#  may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetLabel=თარიღი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+#  MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+#  the message content but explicitly named attachments) on the message.
+#  Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+#  of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+#  to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=დანართები
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+#  lists detected in the message.  This will normally be the e-mail address of
+#  the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+#  list.  Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+#  things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=დაგზავნის სია
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+#  message.  Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+#  do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+#  labels.  This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+#  happening on SeaMonkey's side prior to 2.0.
+gloda.message.attr.tag.facetLabel=ჭდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+#  flagged or not, as indicated by a pretty flag icon.
+#  Thunderbird uses a star.
+gloda.message.attr.star.facetLabel=ალმიანი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+#  read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetLabel=წაკითხული
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever replied to the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=პასუხად
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever forwarded the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=გადაგზავნილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+#  types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+#  referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=არქივები
+gloda.mimetype.category.documents.label=დოკუმენტები
+gloda.mimetype.category.images.label=გამოსახულებები
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+#  encompass both audio and video.  This is because video and audio streams are
+#  frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+#  sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+#  really in the file.  So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=მედია (აუდიო, ვიდეო)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF-ფაილები
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+#  for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=სხვა
diff --git a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..589d229
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=ცნობებ, %S ანგარიშზე
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=საქაღალდის %S გახსნა…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=საქაღალდის შექმნა…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S საქაღალდის წაშლა…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S საქაღალდის გადარქმევა…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=საქაღალდეების ძიება…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=%S საქაღალდეზე ხელმოწერა…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=%S საქაღალდეზე ხელმოწერის გაუქმება…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=საქაღალდის ძიება…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=საქაღალდის დახურვა…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=საქაღალდე იკუმშება…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=სეანსის დამთავრება…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=საფოსტო სერვერის შესაძლებლობების შემოწმება…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=სერვერთან დაკავშირება…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=შესვლის მონაცემთა გაგზავნა…
+
+# Status - downloading message
+imapDownloadingMessage=წერილის ჩამოტვირთვა…
+
+# Status - getting acl for folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=ACL საქაღალდის მიღება…
+
+# Status - getting server info
+imapGettingServerInfo=სერვერის კონფიგურაციის მონაცემთა მიღება…
+
+# Status - getting mailbox info
+imapGettingMailboxInfo=საფოსტო ყუთის კონფიგურაციის მონაცემთა მიღება…
+
+# Status - empty mime part
+imapEmptyMimePart=შეტყობინების ეს ნაწილი მოთხოვნით ჩამოიტვირთება.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=შეტყობინების თავსართის ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=შეტყობინების სანიშნის ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+imapDeletingMessages=წერილების წაშლა…
+
+imapDeletingMessage=წერილების წაშლა…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=წერილების გადატანა საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=წერილების გადატანა საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=წერილების ასლი მზადდება საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=წერილების კოპირება საქაღალდეში %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=შეტყობინების ჩამოტვირთვა %1$S, %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=ნაპოვნია საქაღალდე: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი %1$S პაროლი %2$S-ზე:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=საფოსტო სერვერი %S არ გახლავთ IMAP4 სერვერი.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+imapEnterPasswordPromptTitle=საფოსტო სერვერის პაროლი აუცილებელია
+
+imapUnknownHostError=ვერ ვუკავშირდები %S სერვერს.
+imapOAuth2Error=ანგარიშზე შესვლა ვერ მოხერხდა, %S სერვერთან დაკავშირებისას.
+
+imapConnectionRefusedError=ვერ ვუკავშირდები %S საფოსტო სერვერს; კავშირი უარყოფილია.
+
+imapNetTimeoutError=კავშირი %S სერვერთან გაწყდა დაყოვნების გამო.
+
+# Status - no messages to download 
+imapNoNewMessages=სერვერზე ახალი წერილები ვერ მოიძებნა.
+
+imapDefaultAccountName=წერილი %S-ს
+
+imapSpecialChar2=სიმბოლო %S დაკავებულია მოცემული imap სერვერისთვის. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა სახელი. 
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=პერსონალური საქაღალდე
+
+imapPublicFolderTypeName=საზოგადო საქაღალდე
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=სხვა კლიენტის საქაღალდე
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=ეს პერსონალური საფოსტო საქაღალდეა.  იგი საზიარო არაა.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=ეს პერსონალური საფოსტო საქაღალდეა.  ამავე დროს იგი საზიაროა.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=ეს საზოგადო საქაღალდეა.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=ეს საფოსტო საქაღალდე მოიხმარება აგრეთვე '%S' კლიენტის მიერ.
+
+imapAclFullRights=სრული კონტროლი
+
+imapAclLookupRight=გადათვალიერება
+
+imapAclReadRight=კითხვა
+
+imapAclSeenRight=წაკითხული/წასაკითხი სტატუსის მითითება
+
+imapAclWriteRight=ჩაწერა
+
+imapAclInsertRight=ჩასმა (ასლის ჩამატება)
+
+imapAclPostRight=გაგზავნა
+
+imapAclCreateRight=ქვესაქაღალდის შექმნა
+
+imapAclDeleteRight=წერილების წაშლა
+
+imapAclAdministerRight=საქაღალდეების მართვა
+
+imapServerDoesntSupportAcl=ამ სერვერისთვის საზიარო საქაღალდეები მიუღებელია.
+
+imapAclExpungeRight=ამოშლა
+
+imapServerDisconnected= სერვერი %S გაითიშა. შესაძლოა ეს გამოწვეული იყოს სერვერის ან ქსელის გაუმართავობით.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=გნებავთ საქაღალდეზე %1$S ხელმოწერა?
+
+imapServerDroppedConnection=ვერ ვუკავშირდები თქვენს IMAP სერვერს. შესაძლოა გადააჭარბეთ ამ სერვერთან მიერთების \
+მაქსიმალურ დასაშვებ რაოდენობას. თუ ასეა, გამოიყენეთ IMAP სერვერის დეტალური პარამეტრების \
+დიალოგი დაკავშირების ბუფერირებული რაოდენობის შესამცირებლად.
+
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=გაუხსნელი საქაღალდიდან ინფორმაციას ქვოტაზე ვერ მიიღებთ.
+
+imapQuotaStatusNotSupported=ეს სერვერი ვერ იყენებს ქვოტებს.
+
+imapQuotaStatusNoQuota=ამ საქაღალდისთვის ზომების ქვოტა არაა მითითებული.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=პროგრამისა და მეხსიერების კონფლიქტი.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=%1$S შეტყობინების ასლი %2$S-იდან %3$S-ში…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=საქაღალდის აქედან წაშლა შეუქცევადი ქმედებაა და შედეგად, ასევე წაიშლება მასში არსებული ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე. დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=საქაღალდის წაშლა
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=საქაღალდის &წაშლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=როგორც ჩანს IMAP სერვერისთვის %S დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ ანგარიშზე შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „ჩვეულებრივი პაროლი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“. თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, გთხოვთ მიმართოთ ელფოსტის ადმინს, ან პროვაიდერს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP სერვერისთვის %S ღია ტექსტური პაროლები მიუღებელია. გთხოვთ ანგარიშზე შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „დაშიფრული პაროლი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=როგორც ჩანს IMAP სერვერისთვის %S დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ, ანგარიშზე შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „პაროლის დაუცველად გადაცემა“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“. თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, ეს ჩვეულებრივ იმას მიანიშნებს, რომ ვიღაცას თქვენი პაროლის მოპარვა შეეძლო.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=IMAP სერვერისთვის %S შერჩეული შესვლის მეთოდი მიუღებელია. გთხოვთ შეცვალოთ „ანგარიშზე შესვლის მეთოდი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა IMAP სერვერისთვის %S. გთხოვთ გადაამოწმოთ თქვენი შესვლა - Kerberos/GSSAPI realm.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): 
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=მიმდინარე ბრძანება ვერ შესრულდა. ანგარიშისთვის %1$S საფოსტო სერვერის პასუხია: %2$S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=მიმდინარე ქმედებები საქაღალდეზე '%2$S' ვერ შესრულდა. ანგარიშისთვის %1$S საფოსტო სერვერის პასუხია: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=გაფრთხილება ანგარიშიდან %1$S: %2$S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca4fea7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "გადმოტანა">
+<!ENTITY importAll.label          "ყველას იმპორტი">
+<!ENTITY importAll.accesskey      "E">
+<!ENTITY importMail.label         "ფოსტა">
+<!ENTITY importMail.accesskey     "M">
+<!ENTITY importFeeds.label        "გამოწერილი არხები">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey    "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label  "წიგნაკი">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label     "პარამეტრები">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label      "ფილტრები">
+<!ENTITY importFilters.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY  window.width            "45em">
+<!ENTITY  window.macWidth         "50em">
+
+<!ENTITY importTitle.label        "&brandShortName; იმპორტის მეგზური">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "ფოსტის, წიგნაკის, პარამეტრებისა და ფილტრების იმპორტი სხვა პროგრამებიდან">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "მეგზური სხვა საფოსტო პროგრამებიდან და წიგნაკებიდან &brandShortName; საფოსტო პროგრამაში წერილების, წიგნაკის ჩანაწერების, გამოწერილი არხების, ფილტრებისა და/ან პარამეტრების გადმოტანის საშუალებას მოგცემთ.">
+<!ENTITY importDescription2.label "იმპორტის შემდეგ მათი გამოყენება დაუყოვნებლივ შეგეძლებათ &brandShortName; პროგრამაში.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label  "გთხოვთ მიუთითოთ ფაილის სახეობა, რომლიდანაც გსურთ მონაცემთა გადმოტანა:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "გთხოვთ შეარჩიოთ არსებული ან შექმნათ ახალი ანგარიში:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
+<!ENTITY acctName.label           "სახელი:">
+<!ENTITY acctName.accesskey       "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label     "გადმოსატანი ფაილები და პროგრამები, ვერ მოიძებნა.">
+
+<!ENTITY back.label               "&lt; უკან">
+<!ENTITY forward.label            "შემდეგი &gt;">
+<!ENTITY finish.label             "დასრულება">
+<!ENTITY cancel.label             "გაუქმება">
+
+<!ENTITY select.label             "ან გადმოსატანი მასალის სახეობის მითითება:">
+
+<!ENTITY title.label              "სათაური">
+<!ENTITY processing.label         "იმპორტი…">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e37a2fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=გადმოსატანი წიგნაკები ვერ მოიძებნა.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: შეცდომა გაშვებისას.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=შეცდომა %S-ის გადმოტანისას: მისამართების წიგნაკი ვერ იქმნება.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=ვერ ვიპოვნე ვერც ერთი საფოსტო ყუთი გადმოსატანად
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, შეცდომა გაშვებისას
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=ვერ გადმომაქვს საფოსტო ყუთები, ვერ ვქმნი პროქსის სამიზნე საფოსტო ყუთებისათვის
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთებს, ვერ ვპოულობ %S საფოსტო ყუთს
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=შეცდომა %S საფოსტო ყუთის გადმოტანაში, ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთს
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=სახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=გვარი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=ეკრანული სახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=მეტსახელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=ძირითადი ელფოსტა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=მეორადი ელფოსტა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=სამსახურის ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=ბინის ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=ფაქსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=პეიჯერი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=მობილური ტელეფონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=ბინის მისამართი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=ბინის მისამართი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=ქალაქი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=რაიონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=საფოსტო ინდექსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=ქვეყანა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=სამსახურის მისამართი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=სამსახურის მისამართი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=სამსახურის ქალაქი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=სამსახურის რაიონი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=სამსახურის საფოსტო ინდექსი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=სამსახურის ქვეყანა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=თანამდებობა
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=განყოფილება
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=დაწესებულება
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=ვებ გვერდი 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=ვებ გვერდი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=დაბადების წელი
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=დაბადების თვე
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=დაბადების დღე
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=დამატებითი 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=დამატებითი 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=დამატებითი 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=დამატებითი 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=შენიშვნები
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=ეკრანული სახელი
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=მიმდინარეობს იმპორტირება. კვლავ სცადეთ იმპორტირების დასრულების შემდეგ.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=ვერ ვტვირთავ პარამეტრების მოდულს
+ImportSettingsNotFound=ვერ ვპოულობ პარამეტრებს.  შეამოწმეთ პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
+ImportSettingsFailed=შეცდომა პარამერების იმპორტირებისას.  შესაძლოა ვერ მოხერხდეს ზოგი ან ყველა პარამეტრის იმპორტი.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=პარამეტრები გადმოტანილია %S-დან
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=ვერ ვტვირთავ ფოსტის იმპორტის მოდულს
+ImportMailNotFound=ვერ მოვძებნე ფოსტა იმპორტისათვის.  შეამოწმეთ საფოსტო პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=შეცდომა ფოსტის იმპორტისას - %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=ფოსტა წარმატებით დაიმპორტდა %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=ვერ ვტვირთავ წიგნაკების იმპორტის მოდულს
+ImportAddressNotFound=ვერ ვპოულობ ფოსტას იმპორტისათვის.  შეამოწმეთ შერჩეული პროგრამის გამართულობა და ფორმატი თქვენს კომპიუტერზე.
+ImportEmptyAddressBook=ვერ ხერხდება %S წიგნაკის იმპორტი.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=მისამართების %S-დან იმპორტირების შეცდომა.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=მისამართების იმპორტი %S-დან წარმატებით დასრულდა.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=ვერ ხერხდება ფილტრების იმპორტის მოდულის ჩატვირთვა.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=შეცდომა ფილტრების იმპორტისას მოდულიდან %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=ფილტრები წარმატებით დაიმპორტდა მოდულიდან %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=ფილტრები ნაწილობრივდაიმპორტდა მოდულიდან %S.  იხილეთ გაფრთხილებები:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=საფოსტო ყუთების გარდაქმნა %S-დან
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=წიგნაკების გარდაქმნა %S-დან
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=პარამეტრების ფაილის არჩევა
+ImportSelectMailDir=საფოსტო საქაღალდის არჩევა
+ImportSelectAddrDir=წიგნაკების საქაღალდის არჩევა
+ImportSelectAddrFile=წიგნაკის ფაილის არჩევა
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=დაიმპორტებული ფოსტა
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S იმპორტი
diff --git a/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d863496
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "ჯართის მოქნილი დავთარი">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "ჯართის კონტროლის მოქნილი დავთრის წარმოება.">
+<!ENTITY clearLog.label "ჩანაწერის გასუფთავება">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY closeLog.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73127e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "უსარგებლო ფოსტის შესახებ">
+<!ENTITY window.width  "480">
+<!ENTITY info1a.label  "პროგრამა თავადვე ამოიცნობს შემოსულ ჯართს (უსარგებლო წერილებს, ე.წ. „სპამს“). ასეთი წერილები, აღნიშნული იქნება შესაბამისი ხატულათი">
+<!ENTITY info1b.label  ".">
+<!ENTITY info2.label   "თავდაპირველად, პროგრამა უნდა გაავარჯიშოთ ჯართის ამოცნობაში. ამისთვის ჯართის ხელსაწყოთა ზოლის დახმარებით უნდა მონიშნოთ თქვენთვის არასასურველი წერილები.">
+<!ENTITY info3.label   "მას შემდეგ რაც პროგრამა სწორად ამოიცნობს ჯართს, შეგიძლიათ ჯართის კონტროლის გამოყენება უსარგებლო წერილების 'ჯართი'-ს საქაღალდეში ავტომატურად გადასაგზავნად.">
+<!ENTITY info4.label   "დამატებითი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ „დახმარებაზე“.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52b9391
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=შეცდომა ანგარიშთან %S
+
+pop3EnterPasswordPromptTitle=მიუთითეთ თქვენი პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %1$S სახელისთვის ჰოსტზე %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %1$S სახელისთვის ჰოსტზე %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=%1$S შეტყობინების ჩამოტვირთვა, %2$S-იდან…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=დაკავშირებულია, იგზავნება ანგარიშის მონაცემები…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=ახალი შეტყობინებები, არაა.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=მიღებულია %1$S შეტყობინება, %2$S-იდან
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=შემაჯამებელი ფაილის შექმნა საფოსტო ყუთისთვის %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=მზადაა
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=POP3 საფოსტო სერვერის შეცდომა.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=სახელის გაგზავნა წარუმატებლად დასრულდა.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=პაროლის გაგზავნა მონაწილისთვის %1$S ვე რმოხერხდა.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=ვერ ხერხდება წერილის საფოსტო ყუთში შენახვა. დარწმუნდით, რომ სისტემა გაძლევთ ჩაწერის პრივილეგიებს, ასევე საკმარისი ადგილის არსებობაში საფოსტო ყუთისათვის.
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=%S ანგარიში მუშავდება. გთხოვთ, მოიცადოთ დამუშავების დასრულებამდე, ახალი შეტყობინებების მისაღებად.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=RETR ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის წაკითხვისას.
+
+# Status - password undefined 
+pop3PasswordUndefined=შეცდომა ფოსტის პაროლის მიღებისას.
+
+# Status - username undefined 
+pop3UsernameUndefined=თქვენ არ მიგითითებიათ კლიენტის სახელი ამ სერვერისათვის.  მიუთითეთ სახელი ანგარიშის პარამეტრებში და კვლავ სცადეთ.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=LIST ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის ID–სა და ზომის მიღებისას.
+
+# Status - delete error 
+pop3DeleFailure=DELE ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილის წაშლილად მონიშვნისას..
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=STAT ბრძანება წარუმატებელია. შეცდომა წერილების რაოდენობისა და ზომის მიღებისას.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= %S საფოსტო სერვერის პასუხია: 
+
+copyingMessagesStatus=%S ასლი %S წერილიდან %S-ში
+
+movingMessagesStatus=გადატანა - %S წერილი სულ %S წერილიდან აქ %S
+
+movemailCantOpenSpoolFile=ვერ ვხსნი საფოსტო ბუფერის ფაილს %S.
+
+movemailCantCreateLock=ვერ ვქმნი დაბლოკილ ფაილს %S.  იმისთვის, რომ movemail–მა იმუშავოს ასეთი ფაილების შექმნა საფოსტო ბუფერის საქაღალდეში აუცილებელია.  ბევრ სისტემაში საკმარისია მიეთითოს რეჟიმი 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=ვერ ხერხდება დაბლოკილი ფაილის %S წაშლა.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=ვერ ვკვეცავ ბუფერის ფაილის %S შეკვეცა.
+
+movemailSpoolFileNotFound=ვერ ხერხდება აფოსტო ბუფერის ფაილის მოძიება.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=ვერ ხერხდება ბუფერის ფაილის %S დამუშავება. ეს ფაილი დაზიანებული ან უმართებლოა.
+
+pop3TmpDownloadError=შეცდომა შემდეგი წერილის ჩამოტვირთვისას:   \nვისგან: %S\n   თემა: %S\n ეს წერილი შესაძლოა ვირუსს შეიცავს ან ადგილი დისკზე არასაკმარისია. გამოვტოვო ეს წერილი?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 საფოსტო სერვერი (%S) ვერ ახორციელებს UIDL-ს, რომელსაც ფოსტა იყენებს ``დატოვე სერვერზე'', ``წერილის მაქსიმალური ზომა'' ან ``მხოლოდ თავსართების წაკითხვა'' პარამეტრებისათვის. თქვენი ფოსტის ჩასატვირთად ამორთეთ ეს პარამეტრები საფოსტო სერვერის ანგარიშის პარამეტრების ფანჯარაში.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 საფოსტო სერვერისთვის (%S) ბრძანება TOP მიუღებელია. სერვერის მხარდაჭერის გარეშე პარამეტრები ``წერილის მაქსიმალური ზომა'' ან ``მხოლოდ თავსართების წაკითხვა'' ვერ იმუშავებს.  ეს პარამეტრი გაუქმდა და წერილები ჩაიტვირთება მიუხედავად მათი ზომისა.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=ვერ ხერხდება TLS კავშირის დამყარება POP3 სერვერთან. სერვერი ამორთულია ან მცდარადაა გამართული. გთხოვთ გადაამოწმოთ კონფიგურაციის პარამეტრების მართებულობა თქვენი საფოსტო სერვერის ანგარიშის პარამეტრების დაფაზე და კვლავ სცადოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=საქაღალდის წაშლა
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=საქაღალდის &წაშლა
+
+pop3AuthInternalError=შიდა სტატუსის შეცდომა POP3 სერვერზე შესვლისას. ეს შიდა, მოულოდნელი შეცდომაა. გთხოვთ გაგზავნოთ შეცდომის პატაკი.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=როგორც ჩანს ამ POP3 სერვერისთვის დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ სცადოთ შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „პაროლის დაუცველად გადაცემა„ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები„. თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, ეს ჩვეულებრივ იმას მიანიშნებს, რომ ვიღაცას თქვენი პაროლის მოპარვა შეეძლო.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=როგორც ჩანს ამ POP3 სერვერისთვის დაშიფრული პაროლები მიუღებელია. თუ ანგარიში ახლახანს გახსენით, გთხოვთ შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „ჩვეულებრივი პაროლი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“. თუ ეს მუშაობდა და ახლა უეცრად აღარ ფუნქციონირებს, გთხოვთ მიმართოთ ელფოსტის მმართველს ან მომსახურების მომწოდებელს.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=ამ POP3 სერვერისთვის ღია ტექსტური პაროლები მიუღებელია. გთხოვთ შესვლის მეთოდისთვის მიუთითოთ პარამეტრი „დაშიფრული პაროლი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=სერვერისთვის შერჩეული შესვლის მეთოდი მიუღებელია. გთხოვთ შეცვალოთ „ანგარიშზე შესვლის მეთოდი“ დაფაზე „ანგარიშის პარამეტრები | სერვერის პარამეტრები“.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა POP სერვერისთვის. გთხოვთ გადაამოწმოთ თქვენი შესვლა - Kerberos/GSSAPI realm.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab2cf19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label                   "გვერდის გაგზავნა…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey               "g">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42d5b64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY markAsReadCmd.label     "როგორც წაკითხული">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY markAsReadCmd.key       "m">
+
+<!ENTITY markFlaggedCmd.label     "ალამი">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.key       "i">
+
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label     "წერილის გახსნა">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key       "o">
+
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b0c89d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label             "გზავნილი">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "m">
+<!ENTITY  newContactCmd.label             "პირი…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "C">
+<!ENTITY printButton.label "ამობეჭდვა">
+<!ENTITY printButton.tooltip "ამ წერილის ამობეჭდვა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e12f7b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY messengerCmd.label                                    "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                                "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                       "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label                          "წიგნაკი">  
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey                      "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey                     "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip  "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip  "წიგნაკი">
+
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "მისამართების ძიება…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "A">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "წერილების ძიება…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4562324
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "წერილების ჩვენების მორგება">
+<!ENTITY viewName.label "ჩვენების ხედის სახელი">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d74db4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "წერილის ჩვენების ხედის პარამეტრები">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "წერილის ჩვენების ხედის სახელი:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "ამ შემთხვევაში მხოლოდ იმ წერილების ჩვენება სადაც:">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4de4194
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=ჩემი ნაცნობები
+mailViewRecentMail=ბოლო წერილი
+mailViewLastFiveDays=ბოლო 5 დღის
+mailViewNotJunk=არა ჯართი
+mailViewHasAttachments=დანართებიანი
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2446fba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# MAPI Messages
+loginText=%S – გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი პაროლი:
+loginTextwithName=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი სახელი და პაროლი 
+loginTitle=%S ფოსტა
+PasswordTitle=%S ფოსტა
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=სხვა პროგრამა ცდილობს წერილის გაგზავნას თქვენი პროფილის გამოყენებით.  ნამდვილად გსურთ ფოსტის გაგზავნა?
+mapiBlindSendDontShowAgain=გამაფრთხილე, როცა სხვა პროგრამა ფოსტის ჩემი საშუალებით გაგზავნას შეეცდება
diff --git a/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5af625
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "წერილების წაკითხულად მონიშვნა თარიღის მიხედვით">
+<!ENTITY markByDateLower.label "წერილების წაკითხულად მონიშვნა დაწყებული:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "F">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "ვის:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15f21be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,539 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- tabmail -->
+<!ENTITY tabmailClose.label "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "მიდინარე დაფის დუბლირება">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "მიმდინარე დაფის დახურვა">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "ყველა დაფის სია">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY newMessage.label "ახალი წერილი">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "ა">
+<!ENTITY newFolderCmd.label "საქაღალდე…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "ქ">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "შენახული ძიება…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY newTabCmd.label "დაფის გაორმაგება">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "დაფის დახურვა">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "ანგარიში…">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "ფაილის გახსნა…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "დანართები">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "შენახვა როგორც">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ფაილი">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ნიმუში">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "ნ">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "ყველა ანგარიში">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "ყ">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "ყველა ახალი წერილის მიღება">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "მ">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "ჯგუფის შემდეგი 500 წერილის მიღება">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "გამოწერა…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY renameFolder.label "საქაღალდის გადარქმევა…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "ღ">
+<!ENTITY compactFolders.label "საქაღალდეების შეკუმშვა">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "კ">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ურნის გასუფთავება">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY offlineMenu.label "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "ი">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "ჩამოტვირთვა/სინქრონიზება…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "კავშირგარეშე რეჟიმის პარამეტრები…">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "შერჩეული წერილების მიღება">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "მონიშნული წერილების მიღება">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "მ">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "წერილის წაშლა">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "წერილის აღდგენა">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "ღ">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "წერილის გაუქმება">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "შერჩეული წერილების წაშლა">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "შერჩეული წერილების აღდგენა">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "ღ">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "საქაღალდის წაშლა">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY selectMenu.label "შერჩევა">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "რ">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "მიმოწერა">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "მონიშნული წერილები">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "პარამეტრები…">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "საქაღალდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "ჯგუფების პარამეტრები…">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიშის პარამეტრები…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "წერილების წაშლის გაუქმება">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "წერილების წაშლის გამეორება">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "წერილების გადატანის გაუქმება">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "წერილების გადატანის გამეორება">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "წერილის ასლის გაუქმება">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ასლის აღების გამეორება">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "ყველას წაკითხულად მონიშვნის გაუქმება">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "ყველას წაკითხულად მონიშვნის აღდგენა">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "გამეორება">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "ფოსტის სამართავი">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "საძიებო ზოლი">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.label "დაფების სამართავი">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.accesskey "რ">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "განლაგება">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "ლ">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "კლასიკური ხედი">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "კ">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "ფართო ხედი">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "ფ">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "შვეული ხედი">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "შ">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "წერილის არე">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "მიმოწერის არე">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "საქაღალდის არე">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "ქ">
+
+<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
+<!ENTITY sortMenu.label "დალაგება">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "ლ">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "თარიღი">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "მიღებული">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "ო">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "უპირატესობა">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "ზომა">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "ზ">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "მდგომარეობა">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "ჭდეები">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "ჯართად მიჩნეული">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "თემა">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "გამომგზავნი">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "მიმღები">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "ი">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "მიღების რიგით">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "დანართებით">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY sortAscending.label "აღმავალი">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "ა">
+<!ENTITY sortDescending.label "დაღმავალი">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "დ">
+<!ENTITY sortThreaded.label "მიმოწერით">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "ო">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "მიმოწერის გარეთ">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "გ">
+<!ENTITY groupBySort.label "დალაგებულების დაჯგუფება">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY msgsMenu.label "წერილები">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY threads.label "მიმოწერები">
+<!ENTITY threads.accesskey "ბ">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "ყველა">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "ყველა მიმოწერის ჩამოშლა">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "ყველა მიმოწერის აკეცვა">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "მიმოწერები წასაკითხებით">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "წასაკითხი მიმოწერებისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "ვ">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "უგულებელყოფილი მიმოწერები">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "უ">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "თავსართები">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "ს">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "ყველა">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY bodyMenu.label "წერილის შიგთავსი">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "საწყისი HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "მარტივი HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "მ">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "ტექსტი">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "ტ">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "სრული შიგთავსი">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "რ">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "არხის წერილის წარმოდგენა როგორც">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "ხ">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "ვებგვერდი">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "ვ">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "შეჯამება">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "ნაგულისხმები ფორმატი">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "ნ">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "დანართების წერილშივე ჩვენება">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY reloadCmd.label "განახლება">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY stopCmd.label "შეჩერება">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "შ">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "წერილის პირველწყარო">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "პოვნა ამ წერილში…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the Lightning quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "K">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+<!ENTITY goMenu.label "გადასვლა">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY nextMenu.label "შემდეგი">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "წასაკითხი წერილი">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "ალმიანი წერილი">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "წასაკითხი მიმოწერა">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "ო">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "წინა">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "წასაკითხი წერილი">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goBackCmd.label "უკან">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "უ">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "წინ">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "ალმიანი წერილი">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY startPageCmd.label "ფოსტის საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "წერილი">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "წ">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "ახალი წერილი">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "წერილი">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "პასუხი">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyListCmd.label "პასუხი რამდენიმეს">
+<!ENTITY replyListCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "პასუხი მხოლოდ გამომგზავნს">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "ხ">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "პასუხი გამომგზავნს და ჯგუფს">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "პ">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "პასუხი ყველა მიმღებს">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "მ">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "გადაგზავნა, როგორც">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "რ">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "წერლიშივე">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "წ">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "დანართი">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "ჩასწორება, როგორც ახლის">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
+<!ENTITY createFilter.label "ფილტრის შექმნა წერილიდან…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "ფ">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "არქივი">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "რ">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "გადატანა აქ">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "დ">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "წერილის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "მ">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "ასლი –">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "ბოლო">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "ბ">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "მიმოწერის უგულებელყოფა">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "უ">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "მიმოწერის განშტოების უგულებელყოფა">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "მიმოწერისთვის თვალის მიდევნება">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "თ">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "განთავსების ადგილი">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "ასლი აქ">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "დ">
+<!ENTITY tagMenu.label "ჭდე">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "ჭ">
+<!ENTITY tagCustomize.label "მორგება…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "მ">
+<!ENTITY markMenu.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "ნ">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "წაკითხულად">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "წ">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "წაკითხულად თარიღით…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "თ">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "ყველას წაკითხულად">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "ჯართად">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "გამოსადეგად">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "გ">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "ჯართის ამოცნობის ჩართვა">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "ც">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "ვებშიგთავსის ჩვენება">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "სანდოდ">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "ს">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "არხის წერილის გახსნა">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "გ">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "ვებგვერდი ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "ვ">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "შეჯამება ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "ვებგვერდსა და შეჯამებას შორის გადართვა წერილების არეზე">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "თ">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchMailCmd.label "წერილების ძიება…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "ძ">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "s">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "მისამართების ძიება…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "ე">
+<!ENTITY filtersCmd.label "წერილების ფილტრები…">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "ფ">
+<!ENTITY filtersApply.label "საქაღალდის გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "ტ">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "შერჩეული წერილების გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "შ">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "წერილების გაფილტვრა">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "წ">
+<!ENTITY runJunkControls.label "ჯართის ამოცნობა საქაღალდეში">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "ო">
+<!ENTITY deleteJunk.label "ჯართად მონიშნული წერილის წაშლა საქაღლდეში">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "მ">
+<!ENTITY importCmd.label "გადმოტანა…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "დ">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY nameColumn.label "სახელი">
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "ფოსტის მიღება">
+<!ENTITY newMsgButton.label "შედგენა">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "შედგენა HTML-კოდებით">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "შედგენა ტექსტურ რეჟიმში">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "ტ">
+<!ENTITY replyButton.label "პასუხი">
+<!ENTITY replyAllButton.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY forwardButton.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY fileButton.label "მოთავსება">
+<!ENTITY nextButton.label "შემდეგი">
+<!ENTITY goBackButton.label "უკან">
+<!ENTITY goForwardButton.label "წინ">
+<!ENTITY deleteButton.label "წაშლა">
+<!ENTITY undeleteButton.label "აღდგენა">
+<!ENTITY markButton.label "მონიშვნა">
+<!ENTITY stopButton.label "შეჩერება">
+<!ENTITY junkButton.label "ჯართი">
+<!ENTITY notJunkButton.label "არა ჯართი">
+<!ENTITY searchButton.title "დეტალური ძიება">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "მენიუს პანელი">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "წერილების სამართავი">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "საძიებო ველი">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "წერილების დეტალური ძიება">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "ახალი წერილების მიღება">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "ახალი წერილის შექმნა">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "პასუხი წერილს">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "პასუხი გამომგზავნს და ყველა მიმღებს">
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "პასუხი გამომგზავნს და ჯგუფს">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "არჩეული წერილის გადაგზავნა">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "არჩეული წერილის შენახვა">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "გადასვლა შემდეგ წასაკითხ წერილზე">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "უკან ერთი წერილით">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "წინ ერთი წერილით">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "მონიშნული წერილის ან საქაღალდის წაშლა">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "მონიშნული წერილის აღდგენა">
+<!ENTITY markButton.tooltip "წერილების მონიშვნა">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "მიმდინარე გაგზავნის შეჩერება">
+<!ENTITY throbber.tooltip "&vendorShortName; – საწყის გვერდზე გადასვლა">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "შერჩეული წერილების ჯართად მონიშვნა">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "შერჩეული წერილების გამოსადეგად ჩათვლა">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "ამ შეტყობინების შიგთავსის ჩვენება ინტერნეტის საშუალებით">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "ინტერნეტშიგთავსის ჩასწორების პარამეტრები…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "წ">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "მზადაა">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "წერილის ახალ ფანჯარაში გახსნა">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "ფ">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "წერილის გახსნა ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextEditAsNew.label "ჩასწორება როგორც ახლის…">
+<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY contextReplySender.label "პასუხი მხოლოდ გამომგზავნს">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "პ">
+<!ENTITY contextReplyList.label "პასუხი რამდენიმეს">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "რ">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "პასუხი ჯგუფს">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "პასუხი ყველას">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "ყ">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "პასუხი გამომგზავნს და ჯგუფს">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "პ">
+<!ENTITY contextForward.label "გადაგზავნა">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "გადაგზავნა დანართის სახით">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "დ">
+<!ENTITY contextArchive.label "არქივი">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "ა">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "გადატანა">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "გ">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "ასლი –">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "უახლესი">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "ლ">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "რჩეულები">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "შენახვა როგორც…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "რ">
+<!ENTITY contextPrint.label "ბეჭდვა…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "ბ">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "შ">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "წერილების მიღება ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "მ">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "გახსნა ახალ ფანჯარაში">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "ფ">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "გახსნა ახალ დაფაზე">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "ა">
+<!ENTITY folderContextRename.label "გადარქმევა">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "გ">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "წაშლა">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "წ">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "ამ საქაღალდის შეკუმშვა">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "კ">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "ურნის გასუფთავება">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "უ">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "ჯართის გადაყრა">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "ჯ">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "ს">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "უ">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "ჯგუფის მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "მ">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "საქაღალდის მონიშვნა წაკითხულად">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "წ">
+<!ENTITY folderContextNew.label "ახალი ქვესაქაღალდე…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "ქ">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "გამოწერა…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "მ">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "წერილების ძიება…">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "ძ">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "პარამეტრები…">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "პ">
+<!ENTITY folderContextSettings.label "პარამეტრები…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "რ">
+
+<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
+<!ENTITY focusSearchInput.key "k">
+<!ENTITY advancedButton.label "დამატებით…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "დ">
+<!ENTITY searchButton.label "ძიება წერილებში…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "ძ">
+
+<!ENTITY all.label "ყველა">
+<!ENTITY all.accesskey "ყ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..01b3c6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,499 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+renameFolder=საქაღალდის გადარქმევა…
+compactFolder=ამ საქაღალდის შეკუმშვა
+removeAccount=ანგარიშის წაშლა…
+removeFolder=საქაღალდის წაშლა
+newFolderMenuItem=საქაღალდე…
+newSubfolderMenuItem=ქვესაქაღალდე…
+newFolder=ახალი საქაღალდე…
+newSubfolder=ახალი ქვესაქაღალდე…
+folderProperties=საქაღალდის პარამეტრები
+getMessages=წერილების წაკითხვა
+getMessagesFor=წერილების წაკითხვა ანგარიშისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=ჯგუფის შემდეგი #1 წერილის მიღება
+advanceNextPrompt=გადასვლა შემდეგ წასკითხ წერილზე %S-ში?
+titleNewsPreHost=-
+titleMailPreHost=-
+replyToSender=პასუხი გამომგზავნს
+reply=პასუხი
+EMLFiles=ფოსტის ფაილები
+OpenEMLFiles=წერილის გახსნა
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+SaveMailAs=წერილის შენახვა როგორც
+SaveAttachment=დანართის შენახვა
+SaveAllAttachments=ყველა დანართის შენახვა
+DetachAttachment=მიმაგრებული დანართის მოხსნა
+DetachAllAttachments=ყველა მიმაგრებული დანართის მოხსნა
+ChooseFolder=საქაღალდის შერჩევა
+LoadingMessageToPrint=დასაბეჭდი წერილის ჩატვირთვა…
+MessageLoaded=წერილი ჩაიტვირთა…
+PrintingMessage=წერილი იბეჭდება…
+PrintPreviewMessage=წერილის ესკიზიდან ბეჭდვა…
+PrintingContact=პირის მონაცემების ბეჭდვა…
+PrintPreviewContact=შეთვალიერებული პირის მონაცემების ბეჭდვა…
+PrintingAddrBook=წიგნაკის ბეჭდვა…
+PrintPreviewAddrBook=წიგნაკის ესკიზიდან ბეჭდვა…
+PrintingComplete=დასრულდა.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(ბეჭდვის ინფორმაციის ჩატვირთვა)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(ბეჭდვის ესკიზის ჩატვირთვა)
+saveAttachmentFailed=დანართის შენახვა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
+saveMessageFailed=წერილს ვერ ვინახავ. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
+fileExists=%S უკვე არსებობს. დავთანხმდე ზევიდან გადაწერას?
+
+downloadingNewsgroups=ჯგუფების ჩამოტვირთვა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის
+downloadingMail=ფოსტის ჩამოტვირთვა კავშირგარეშე მოხმარებისათვის
+sendingUnsent=გასაგზავნი წერილების გაგზავნა
+
+folderExists=საქაღალდე ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=ქვესაქაღალდე '%1$S' სახელით უკვე არსებობს '%2$S' საქაღალდეში. გსურთ, ამ საქაღალდის '%3$S' სახელით გადატანა?
+folderCreationFailed=საქაღალდე ვერ შეიქმნება რადგან მითითებული სახელი შეიცავს უცნობ ასო-ნიშანს. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი და კვლავ სცადოთ.
+
+compactingFolder=%S საქაღალდე იკუმშება…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=შეკუმშვა დასრულებულია (დაახლ. %1$S დაიზოგა).
+autoCompactAllFoldersTitle=შეკუმშული საქაღალდეები
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain.
+autoCompactAllFoldersText=გსურთ ყველა ადგილობრივი და კავშირგარეშე საქაღალდეების შეკუმშვა, ადგილის დასაზოგად? გამოთავისუფლდება დაახლოებით %1$S.
+autoCompactAlwaysAskCheckbox=დასტურის მოთხოვნა, საქაღალდეების ავტომატურად შეკუმშვამდე
+compactNowButton=შე&კუმშვა ახლავე
+
+confirmFolderDeletionForFilter='%S' საქაღალდის წაშლისას უქმდება მასთან დაკავშირებული ფილტრ(ებ)იც. ნამდვილად გსურთ ამ საქაღალდის წაშლა?
+alertFilterChanged=ამ საქაღალდესთან დაკავშირებული ფილტრები განახლდება.
+filterDisabled=ვერ ვპოულობ '%S' საქაღალდეს, ამგვარად მასთან დაკავშირებული ფილტრ(ებ)ი გაუქმდება. გადაამოწმეთ საქაღალდის არსებობა და მიმართეთ ფილტრები სწორი მისამართით.
+filterFolderDeniedLocked=ეს წერილები ვერ გაიფილტრება '%S' საქაღალდეში, რადგან მიმდინარეობს სხვა ქმედებები.
+parsingFolderFailed=ვერ ვხსნი %S საქაღალდეს, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე. 
+deletingMsgsFailed=ვერ ვშლი წერილებს საქაღალდეში %S, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე.
+alertFilterCheckbox=აღარ გამაფრთხილო.
+compactFolderDeniedLock=საქაღალდე '%S' ვერ იკუმშება, რადგან მიმდინარეობს სხვა ქმედებები. სცადეთ მოგვიანებით.
+compactFolderWriteFailed=საქაღალდე '%S' ვერ იკუმშება, რადგან ვერ ხერხდება საქაღალდეში ჩაწერა. გადაამოწმეთ ადგილი დისკზე, თქვენი სისტემაში ჩაწერის პრივილეგიები და კვლავ სცადეთ.
+compactFolderInsufficientSpace=ზოგიერთი საქაღალდე (მაგ. '%S') ვერ შეიკუმშება, რადგან თავისუფალი სივრცე დისკზე, არასაკმარისია. გთხოვთ, წაშალოთ ფაილების ნაწილი და სცადოთ ხელახლა.
+filterFolderHdrAddFailed=ამ წერილის გაფილტვრა '%S' საქაღალდეში შეუძლებელია, რადგან წერილის დამატება ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ, ჩანს თუ არა ეს საქაღალდე გამართულად, ან სცადეთ მისი გასწორება საქაღალდის პარამეტრებიდან.
+filterFolderWriteFailed=წერილები ვერ იფილტრება '%S' საქაღალდეში, რადგან ვერ ხერხდება საქაღალდეში ჩაწერა. გადაამოწმეთ ადგილი დისკზე, თქვენი სისტემაში ჩაწერის პრივილეგიები და კვლავ სცადეთ.
+copyMsgWriteFailed=წერილი ვერ გადაიწერება „%S“ საქაღალდეში, რადგან ჩაწერა ვერ მოხერხდა. დისკის ზომის გასაზრდელად, ფაილის მენიუდან ჯერ აირჩიეთ ურნის გასუფთავება ხოლო შემდეგ საქაღალდეების შეკუმშვა და კვლავ სცადეთ.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=კავშირგარეშე რეჟიმში მუშაობისას თქვენ ვერ გადაადგილებთ და ვერ გააკეთებთ ასლებს იმ წერილების, რომლებიც არ ჩამოტვირთულა კავშირგარეშე რეჟიმისათვის. ფოსტის ფანჯარაში გახსენით ფაილის მენიუ, მიუთითეთ კავშირგარეშე რეჟიმი, შემდეგ მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობაზე და სცადეთ ხელახლა.
+operationFailedFolderBusy=ოპერაცია ვერ განხორციელდა, რადგან ამ საქაღალდეს სხვა ოპერაცია იყენებს. დაელოდეთ სხვა ოპერაციის დასრულებას და კვლავ სცადეთ.
+folderRenameFailed=ვერ ხერხდება საქაღალდის გადარქმევა. შესაძლოა საქაღალდე მოიხმარება, ან მითითებული სახელი არასწორია.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S აქ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=წარმოიქმნა შეცდომა მიღებული წერილების საქაღალდის შეკუმშვისას, შეტყობინების გაფილტვრის შემდგომ '%1$S' საქაღალდეში. შესაძლოა მოგიწიოთ, დახუროთ %2$S და ხელით წაშალოთ INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=%S საქაღალდე გადავსებულია და მეტ წერილს ვეღარ დაიტევს. ადგილის გამოსათავისუფლებლად წაშალეთ ძველი და უსარგებლო წერილები და შეკუმშეთ საქაღალდე.
+outOfDiskSpace=ახალი შეტყობინებების ჩამოსატვირთად, ადგილი არასაკმარისია. წაშალეთ ძველი წერილები, გაასუფთავეთ სანაგვე, შეკუმშეთ ფოსტის საქაღალდეები და სცადეთ ხელახლა.
+errorGettingDB=ვერ ხერხდება %S შემაჯამებელი ფაილის გახსნა. შესაძლოა დისკის შეცდომის გამო ან სრული გეზი მეტისმეტად გრძელია.
+
+defaultServerTag=(ნაგულისხმები)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=წასაკითხი
+messageHasFlag=ვარსკვლავიანი
+messageHasAttachment=დანართით
+messageJunk=ჯართი
+messageExpanded=ჩამოშლილი
+messageCollapsed=აკეცილი
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<არ მითითებულა>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=არა
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, თუ მისაწვდომია
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=სერვერის წაშლა
+smtpServers-confirmServerDeletion=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს ეს სერვერი: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=ანგარიშზე შესვლის გარეშე
+authOld=პაროლი, პირველადი მეთოდი (დაუცველი)
+authPasswordCleartextInsecurely=პაროლი, დაუცველი გადაცემა
+authPasswordCleartextViaSSL=ჩვეულებრივი პაროლი
+authPasswordEncrypted=დაშიფრული პაროლი
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS სერტიფიკატი
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=რომელიმე დაცული მეთოდი (მოძველდა)
+authAny=რომელიმე მეთოდი (დაუცველი)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=%1$S ანგარიშის მონაცემების შეყვანა, %2$S-ზე
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=ჯგუფების სერვერი (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP საფოსტო სერვერი
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP საფოსტო სერვერი
+serverType-none=ადგილობრივი საფოსტო საწყობი
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
+serverType-movemail=Unix Movemail
+
+sizeColumnTooltip2=ზომი დალაგება
+sizeColumnHeader=ზომა
+linesColumnTooltip2=სტრიქონებით დალაგება
+linesColumnHeader=სტრიქონი
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=წერილი იტვირთება…
+
+unreadMsgStatus=წასაკითხი: %S
+selectedMsgStatus=მონიშნულია: %S
+totalMsgStatus=სულ: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=ადგილობრივი საქაღალდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=მიღებული
+trashFolderName=ურნა
+sentFolderName=გაგზავნილი
+draftsFolderName=წინასწარი
+templatesFolderName=შაბლონები
+outboxFolderName=გასაგზავნი
+junkFolderName=ჯართი
+archivesFolderName=არქივები
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=უდაბლესი
+priorityLow=დაბალი
+priorityNormal=ჩვეულებრივი
+priorityHigh=მაღალი
+priorityHighest=უმაღლესი
+
+#Group by date thread pane titles
+today=დღევანდელი
+yesterday=გუშინდელი
+lastWeek=ბოლო კვირის
+last7Days=ბოლო 7 დღის
+twoWeeksAgo=ორი კვირის წინანდელი
+last14Days=ბოლო 14 დღის
+older=ძველი წერილები
+futureDate=სამომავლო
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=წერილები ჭდეების გარეშე
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=სტატუსის გარეშე
+
+#Grouped by priority
+noPriority=პრიორიტეტის გარეშე
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=დანართების გარეშე
+attachments=დანართები
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=ალმის გარეშე
+groupFlagged=ალმით
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=ყველა ჭდის მოცილება
+mailnews.labels.description.1=მნიშვნელოვანი
+mailnews.labels.description.2=სამუშაო
+mailnews.labels.description.3=პირადი
+mailnews.labels.description.4=გასაკეთებელია
+mailnews.labels.description.5=მოგვიანებით
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+#   <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=ნაპასუხები
+forwarded=გადაგზავნილი
+new=ახალი
+read=წაკითხული
+flagged=ალმიანი
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=ჯართი
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=მოდული
+junkScoreOriginFilter=ფილტრი
+junkScoreOriginWhitelist=თეთრი სია
+junkScoreOriginUser=მომხმარებელი
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP ალამი
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=დანართით
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=ჭდეები
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=და სხვ.
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=UTF-8
+mailnews.view_default_charset=UTF-8
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+#    a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+#    otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg 
+nocachedbodybody2=ამ წერილის შიგთავსი, არ ჩამოტვირთულა \
+სერვერიდან, კავშირგარეშე რეჟიმში წასაკითხად. თუ გსურთ, გაეცნოთ წერილს, \
+ხელახლა უნდა დაუკავშირდეთ ინტერნეტს, მიუთითოთ „კავშირგარეშე“, \
+ფაილის მენიუდან და შემდეგ მოუხსნათ მონიშვნა „კავშირგარეშე მუშაობას“. \
+სამომავლოდ, შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელი წერილების ან საქაღალდეების წაკითხვა გსურთ კავშირგარეშედ. ამისთვის \
+აირჩიეთ „კავშირგარეშე“, ფაილის მენიუდან და შემდეგ მიუთითეთ ჩამოტვირთვა/დასინქრონება ახლავე. \
+შეგიძლიათ წინასწარ განსაზღვროთ ადგილი დისკზე, დიდი მოცულობის წერილების ჩამოტვირთვის თავიდან \
+ასაცილებლად.
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=ფოსტა
+newsAcctType=ჯგუფები
+feedsAcctType=არხები
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>წერილის წასაკითხად გადადით კავშირის რეჟიმში</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=გამოწერის გაუქმების დადასტურება
+confirmUnsubscribeText=ნამდვილად გსურთ %S გამოწერის გაუქმება?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=ამ წერილიდან წაიშლება შემდეგი დანართები:\n%S\nეს ქმედება შეუქცევადია. გსურთ, განაგრძოთ?
+detachAttachments=მოცემული დანართები შენახულია და ამიერიდან ამ წერილიდან სამუდამოდ წაიშლება:\n%S\nეს ქმედება შეუქცევადია. გსურთ, განაგრძოთ?
+deleteAttachmentFailure=მონიშნული დანართების წაშლა ვერ ხერხდება.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+#   ie: 1 file.txt
+#       2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=დანართები:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=%S სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=%S სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება; კავშირი უარყოფილია.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=%S სერვერთან კავშირის ვადა ამოწურულია.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=%S სერვერთან კავშირი განულებულია.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=%S სერვერთან კავშირი გაწყვეტილია.
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=მიღებულია %1$S ახალი წერილი
+biffNotification_messages=მიღებულია %1$S ახალი წერილი
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+#  %1$S is the number of new messages
+#  %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+#  %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S ახალი გზავნილი - %2$S და კიდევ %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages  
+newMailNotification_message=%1$S ანგარიშზე %2$S ახალი წერილია
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages  
+newMailNotification_messages=%1$S ანგარიშზე %2$S ახალი წერილია
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1-ზე მიღებულია ახალი შეტყობინება;#1-ზე მიღებულია #2 ახალი შეტყობინება
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaUsedFree=გამოყენებულია %S სულ %S კბ-დან
+quotaPercentUsed=%S%% შევსებულია
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=თანხმობა
+confirmViewDeleteMessage=ნამდვილად გსურთ ამ ხედის წაშლა?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteTitle=ძიების შენახული შედეგების წაშლა
+confirmSavedSearchDeleteMessage=ნამდვილად გსურთ ძიების შენახული შედეგების წაშლა?
+confirmSavedSearchDeleteButton=შენახული ძიების შედეგების &წაშლა
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=მიუთითეთ თქვენი %1$S პაროლი აქ %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=საჭიროა საფოსტო სერვერის პაროლი
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=დასტური
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=#1 წერილის გახსნას შესაძლოა დიდი დრო დასჭირდეს.  გავაგრძელო?
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=ჭდე ამ სახელით უკვე არსებობს.
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=თანხმობა
+confirmResetJunkTrainingText=ნამდვილად გსურთ ადაპტირებადი ფილტრის წვრთნის მონაცემტა განულება?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=შენახული ძიების შედეგების %S საქაღალდის ჩასწორება
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=შერჩეულია საქაღალდე; შერჩეულია, #1 საქაღალდე
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=უნდა მიუთითოთ ერთი მაინც ძიების შენახული შედეგების საძიებო საქაღალდე.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f ბაიტი
+kiloByteAbbreviation2=%.*f კბ
+megaByteAbbreviation2=%.*f მბ
+gigaByteAbbreviation2=%.*f გბ
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=შეცდომა წერილის კოდის გახსნისას
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=წერილი კოდისთვის %S ვერ მოიძებნა
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=თაღლითური ელფოსტის შესახებ გაფრთხილება
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=%1$S ვარაუდობს, რომ ეს ვებსაიტი საეჭვოა! შესაძლოა იგი მხოლოდ ცდილობს თავი მოგაჩვენოთ იმ ვებსაიტად რომლის გახსნაც გსურთ. კანონიერი ვებსაიტების უმეტესობა სარგებლობს სახელით და არა რიცხვებით. ნამდვილად გსურთ მოინახულოთ %2$S?
+confirmPhishingUrl2=%1$S ვარაუდობს, რომ ეს ვებსაიტი საეჭვოა! შესაძლოა იგი მხოლოდ ცდილობს თავი მოგაჩვენოთ იმ ვებსაიტად რომლის გახსნაც გსურთ. ნამდვილად გსურთ მოინახულოთ %2$S?
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S ითხოვს აცნობოთ, როცა ამ წერილს წაიკითხავთ.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ითხოვს აცნობოთ მისამართზე %2$S როცა ამ წერილს წაიკითხავთ.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=დასტური
+emptyJunkMessage=ნამდვილად გსურთ შეუქცევადად წაშალოთ ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე ჯართის საქაღალდეში?
+emptyJunkDontAsk=შეკითხვის გარეშე.
+emptyTrashTitle=დასტური
+emptyTrashMessage=ნამდვილად გსურთ ყველა გზავნილისა ქვესაქაღალდეების ურნაში შეუქცევადად გადატანა?
+emptyTrashDontAsk=შეკითხვის გარეშე.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=ჯართის ანალიზი %S დასრულდა
+processingJunkMessages=ჯართის დამუშავება
+
+# tabmail: warning when closing multiple tabs (as in browser)
+tabs.closeWarningTitle=დახურვის დასტური
+tabs.closeWarning=ფოსტის ამ სარკმელში გახსნილია %S დაფა. გნებავთ სარკმლისა და მისი ყველა დაფის დახურვა?
+tabs.closeButton=ყველა დაფის დახურვა
+tabs.closeWarningPromptMe=გამაფრთხილე მრავალი დაფის ერთდროულად დახურვისას.
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = ფაილი ვერ მოიძებნა
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = ფაილი %S ვერ მოიძებნა.
+
+confirmMsgDelete.title=წაშლის დასტური
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=წაიშლება წერილები შეკუმშულ მიმოწერებში. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=დაუყოვნებლივ წაშლის გზავნილებს, ასლების ურნაში გადატანის გარეშე. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=შედეგად, წერილები სამუდამოდ წაიშლება. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=შეკითხვის გარეშე.
+confirmMsgDelete.delete.label=წაშლა
+
+mailServerLoginFailedTitle=შესვლა ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount="%S" ანგარიშზე შესვლა, ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=%1$S სერვერზე, %2$S მომხმარებლის სახელით შესვლა, ვერ მოხერხდა.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&ხელახლა
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&მიუთითეთ ახალი პაროლი
+
+# LOCALIZATION NOTE (junkBarMessage): %S is the brandname
+junkBarMessage=%S ამ წერილს ჯართად მიიჩნევს.
+junkBarButton=არა ჯართი
+junkBarButtonKey=ა
+junkBarInfoButton=?
+junkBarInfoButtonKey=?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteContentBarMessage): %S is the brandname
+remoteContentBarMessage=თქვენი უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, %S ზღუდავს ჩამოსატვირთ შიგთავსს, ამ წერილში.
+remoteContentPrefLabel=პარამეტრები
+remoteContentPrefAccesskey=პ
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentAllow): %S is host name
+remoteContentAllow=ჩამოსატვირთი შიგთავსის დაშვება %S-ისთვის
+
+# LOCALIZATION NOTE (phishingBarMessage): %S is the brandname
+phishingBarMessage=%S ამ წერილს თაღლითურად მიიჩნევს.
+phishingBarIgnoreButton=გაფრთხილების უგულებელყოფა
+phishingBarIgnoreButtonKey=უ
+mdnBarMessage=გამომგზავნი ითხოვს ეცნობოს, თქვენ მიერ მისი წერილის წაკითხვის თაობაზე. გაქვთ ამის სურვილი?
+mdnBarIgnoreButton=მოთხოვნის უგულებელყოფა
+mdnBarIgnoreButtonKey=უ
+mdnBarSendReqButton=ეცნობოს
+mdnBarSendReqButtonKey=ე
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=%S ფაილი
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a3d1fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=თემა
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc 
+1001=კვლავგაგზავნა-შენიშვნები
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc 
+1002=კვლაგაგზავნა-თარიღი
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc 
+1003=კვლაგაგზავნა-გამგზავნი
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc 
+1004=კვლაგაგზავნა-ვინ
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc 
+1005=კვლაგაგზავნა-ვის
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=კვლაგაგზავნა-CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc 
+1007=თარიღი
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc 
+1008=გამგზავნი
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc 
+1009=ვინ
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc 
+1010=პასუხი
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc 
+1011=დაწესებულება
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc 
+1012=ვის
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc 
+1014=ჯგუფები
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc 
+1015=კონფერენცია
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc 
+1016=დამოწმება
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc 
+1021=წერილის-ID
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc 
+1023=ფარული ასლი
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc 
+1026=დოკუმენტის ბმა
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc 
+1027=<B>ინფორმაცია:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc 
+1028=დანართი
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=ნაწილი %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc 
+1041=-------- საწყისი წერილი --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=შეიკვეცა!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=ამ წერილს ზომა მეტია პარამეტრებში მითითებული წერილის მაქსიმალურ ზომაზე, ამიტომ სერვერიდან წერილის მხოლოდ საწყისი ნაწილი ჩაიტვირთა.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=არ ჩამოტვირთულა
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=საფოსტო სერვერიდან ამ წერილის მხოლოდ თავსართი ჩამოიტვირთა.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=წერილის დარჩენილი ნაწილის ჩამოტვირთვა.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b1b57b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=ვის
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=BCC
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=CC
+DATE=თარიღი
+DISTRIBUTION=განაწილება
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=პასუხი კონფერენციაზე
+FROM=ვინ
+STATUS=სტატუსი
+LINES=სტრიქონი
+MESSAGE-ID=წერილის–ID
+MIME-VERSION=MIME-ვერსია
+NEWSGROUPS=ჯგუფები
+ORGANIZATION=დაწესებულება
+REFERENCES=დამოწმებები
+REPLY-TO=პასუხი
+RESENT-COMMENTS=კვლავგაგზავნა-შენიშვნები
+RESENT-DATE=კვლაგაგზავნა-თარიღი
+RESENT-FROM=კვლაგაგზავნა-ვინ
+RESENT-MESSAGE-ID=კვლაგაგზავნა-წერილის-ID
+RESENT-SENDER=კვლაგაგზავნა-გამგზავნი
+RESENT-TO=კვლაგაგზავნა-ვის
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=კვლაგაგზავნა-CC
+SENDER=გამგზავნი
+SUBJECT=თემა
+APPROVED-BY=მოწონებულია-მიერ
+USER-AGENT=კლიენტი-აგენტი
+FILENAME=ფაილის სახელი
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29dc062
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label        "ელფოსტა"> 
+<!ENTITY readMsgsLink.label           "წერილები წაკითხვა"> 
+<!ENTITY composeMsgLink.label         "ახალი წერილის შედგენა"> 
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label         "ჯგუფები"> 
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label      "ჯგუფების გამოწერების მართვა"> 
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label     "ანგარიშები"> 
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label   "საქაღალდეების გამოწერების მართვა"> 
+<!ENTITY settingsLink.label           "ანგარიშის პარამეტრების ჩვენება"> 
+<!ENTITY newAcctLink.label            "ახალი ანგარიშის შექმნა"> 
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label  "დეტალური პარამეტრები"> 
+<!ENTITY searchMsgsLink.label         "წერილების ძიება"> 
+<!ENTITY filtersLink.label            "წერილების ფილტრები">
+<!ENTITY junkSettings.label           "ჯართის პარამეტრები">
+<!ENTITY offlineLink.label            "კავშირგარეშე რეჟიმის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label        "არხები">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label         "გამოწერების მართვა">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e256e01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newfolderchoosethis.label                      "არჩევა როგორც ძირეულის">
+<!ENTITY filemessageschoosethis.label                   "ამ საქაღალდის არჩევა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..360b4b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "ვის: ">
+<!ENTITY fromField.label "ვისგან: ">
+<!ENTITY senderField.label "გამგზავნი: ">
+<!ENTITY organizationField.label "დაწესებულება: ">
+<!ENTITY replyToField.label "პასუხი: ">
+
+<!ENTITY subjectField.label "თემა: ">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "ასლი ">
+<!ENTITY bccField.label "ფარული ასლი ">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "ჯგუფები ">
+<!ENTITY followupToField.label "კონფერენცია ">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "ჭდეები ">
+<!ENTITY dateField.label "თარიღი ">
+<!ENTITY userAgentField.label "პროგრამა ">
+<!ENTITY referencesField.label "დამოწმებები ">
+<!ENTITY messageIdField.label "გზავნილის კოდი ">
+<!ENTITY inReplyToField.label "პასუხად ">
+<!ENTITY originalWebsite.label "ვებსაიტი ">
+
+<!ENTITY editMessage.label                 "წინასწარი ნამუშევრის ჩასწორება…">
+<!ENTITY editMessage.accesskey             "D">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label             "დანართები:">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey         "c">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label           "გახსნა">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey       "O">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label           "წყაროს ჩვენება">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey       "V">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label         "შენახვა…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey     "A">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label         "განცალკევება…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey     "h">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label         "წაშლა">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey     "t">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label       "ყველას შენახვა…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey   "S">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label     "ყველას განცალკევება…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label     "ყველას წაშლა…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba0109f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Message Header View Popup -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label            "წიგნაკში ჩამატება…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey        "ჩ">
+<!ENTITY EditContact.label                 "პირის მონაცემების ჩასწორება…">
+<!ENTITY EditContact.accesskey             "წ">
+<!ENTITY ViewContact.label                 "პირის მონაცემების ჩვენება">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey             "ვ">
+<!ENTITY SendMailTo.label                  "წერილის მიწერა მისამართზე…">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey              "ქ">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label            "ელფოსტის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey        "მ">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label     "სახელისა და ელფოსტის ასლის აღება">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "ხ">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label            "ფილტრის შექმნა…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey        "ფ">
+<!ENTITY openInBrowser.label               "გახსნა ბრაუზერში">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey           "გ">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label             "ამ ბმულის ჩანიშვნა…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey         "ბ">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label                 "ბმულის მისამართის ასლი">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey             "ლ">
+<!ENTITY CopyMessageId.label               "გზავნილის ასლი კოდით (ID)">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey           "კ">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label         "გზავნილის გახსნა კოდით (ID)">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey     "ო">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label        "ბრაუზერით გზავნილის გახსნა კოდით (ID)">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey    "რ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08139ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+     As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+     will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+     -->
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc1edba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "წერილების გადმოწერა და სინქრონიზება">
+<!ENTITY MsgSelect.label "ელემენტები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "თუ უკვე არჩეული გაქვთ წერილების საქაღალდეები ან ჯგუფები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის, შეგიძლიათ მათი ჩამოტვირთვა და/ან სინქრონიზება. სხვა შემთხვევაში გამოიყენეთ ღილაკი „არჩევა“ საქაღალდეებისა და ჯგუფების მისათითებლად.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "წერილების გადმოწერა და/ან სინქრონიზება:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "წერილები">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "ჯგუფების წერილები">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
+<!ENTITY sendMessage.label "გასაგზავნი წერილების გაგზავნა">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY workOffline.label "ჩამოტვირთვისა და/ან სინქრონიზების დასრულებისას, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "W">
+<!ENTITY selectButton.label "არჩევა…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "წერილების საქაღალდეებისა და ჯგუფების არჩევა, კავშირგარეშე გამოყენებისთვის.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "გადმოწერა">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "საქაღალდეები და ჯგუფები">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70e1902
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "ხედი:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "ყველა">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "A">
+<!ENTITY viewUnread.label "წასაკითხი">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "U">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "არ წაშლილა">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D">
+<!ENTITY viewTags.label "ჭდეები">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "საკუთარი ხედი">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "ხედის საქაღალდედ შენახვა…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "მორგება…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "C">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41da0f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=შენიშვნა: მიღების ეს დასტური მხოლოდ იმას მიანიშნებს, რომ წერილი გამოჩნდა მიმღების ეკრანზე. იმის გარანტია, რომ მიმღებმა წაიკითხა და გაიგო წერილის შინაარსი, ეს არ გახლავთ.
+MsgMdnDispatched=წერილი დაიბეჭდა, ფაქსით ან ფოსტით გადაიგზავნა, ისე რომ მიმღებსარ უნახავს. იმის გარანტია, რომ წერილს მოგვიანებით წაიკითხავენ, არ არსებობს.
+MsgMdnProcessed=წერილი დამუშავდა მიმღების საფოსტო კლიენტით ჩვენების გარეშე. იმის გარანტია, რომ წერილს წაიკითხავენ მოგვიანებით, არ არსებობს.
+MsgMdnDeleted=თქვენი წერილი წაიშალა. წერილის მიმღებმა შესაძლოა წაიკითხა იგი, შესაძლოა - არა.  შესაძლოა მან აღადგინოს და წაიკითხოს იგი.
+MsgMdnDenied=ამ წერილის მიმღებს არ სურს გამოგიგზავნოთ მიღების დასტური.
+MsgMdnFailed=დაიმზირება შეცდომა. მიღების დასტური სწორად ვერ გენერირდება ან ვერ გეგზავნებათ.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=ეს გახლავთ %S-თვის გაგზავნილი წერილის მიღების დასტური.
+MdnDisplayedReceipt=მიღების დასტური (ნაჩვენებია)
+MdnDispatchedReceipt=მიღების დასტური (განაწილებულია)
+MdnProcessedReceipt=მიღების დასტური (დამუშავებულია)
+MdnDeletedReceipt=მიღების დასტური (წაშლილია)
+MdnDeniedReceipt=მიღების დასტური (უარყოფილია)
+MdnFailedReceipt=მიღების დასტური (არ შედგა)
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..309a26c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title      "ახალი საქაღალდე">
+<!ENTITY name.label                 "სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey             "n">
+<!ENTITY description.label          "ქვესაქაღალდის შექმნა აქ:">
+<!ENTITY description.accesskey      "c">
+<!ENTITY folderRestriction1.label   "ეს სერვერი იღებს მხოლოდ ორი სახის საქაღალდეებს.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label   "ახალ საქაღალდეში შეიძლება ინახებოდეს:">
+<!ENTITY foldersOnly.label          "მხოლოდ საქაღალდეები">
+<!ENTITY messagesOnly.label         "მხოლოდ წერილები">
+<!ENTITY accept.label               "საქაღალდის შექმნა">
+<!ENTITY accept.accesskey           "შ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/news.properties b/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdae2e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=თავსართების ჩატვირთვა
+downloadHeadersInfoText=ამ ჯგუფიდან ჩამოსატვირთის წერილების %S ახალი თავსართი.
+cancelDisallowed=როგორც ჩანს, ეს წერილი თქვენი არ გახლავთ.  თქვენ შეგიძლიათ მხოლოდ თქვენი და არა სხვების წერილების გაუქმება.
+cancelConfirm=ნამდვილად გსურთ ამ წერილის გაუქმება?
+messageCancelled=წერილი გაუქმდა.
+enterUserPassTitle=სიახლეთ სერვერის მონაწილის სახელი და პაროლი სავალდებულოა
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=გთხოვთ მიუთითოთ სახელი და პაროლი სერვერისთვის %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=გთხოვთ მიუთითოთ სახელი და პაროლი სიახლეთა ჯგუფისთვის %1$S სერვერზე %2$S:
+okButtonText=ჩამოტვირთვა
+
+noNewMessages=სერვერზე ახალი წერილები არ არის.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=ჩამოიტვირთა %1$S, სულ %2$S ტავსართიდან %3$S სამუშაო ჯგუფისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=თავსართების მიღება ფილტრებისთვის: %1$S (%2$S/%3$S) - %4$S
+downloadingArticles=სტატიების ჩამოტვირთვა %S-%S
+bytesReceived=ჯგუფების ჩამოტვირთვა: გადმოტანილია %S (%S კბ სიჩქარით %SKB/წამი)
+downloadingArticlesForOffline=Downloading articles %S-%S in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=ჯგუფი %1$S ვერ მოიძებნა %2$S სერვერზე.  გსურთ გამოწერის გაუქმება?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=გსურთ, გამოიწეროთ %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=ჯგუფების (NNTP) შეცდომა:  
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=ჯგუფების შეცდომა.  ყველა ჯგუფის სკანირება ვე რმოხერხდა.  კვლავ სცადეთ ყველა ჯგუფის გამოძახება
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=ავტორიზების შეცდომა.  კვლავ სცადეთ თქვენი სახელისა და/ან პაროლის ხელახლა მითითება.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=კავშირის შეცდომა.  სცადეთ ხელახლა დაკავშირება.  TCP შეცდომა:
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9b1faf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+     Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "გვერდის ჩატვირთვის ხარვეზი">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "სტატია ვერ მოიძებნა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "სიახლეების ჯგუფის სერვერი გადმოსცემს, რომ სტატია ვერ მოიძებნა.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+     response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "სიახლეების ჯგუფის სერვერის პასუხი:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+     article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "შესაძლოა ვადაგასული იყოს?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+     ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "სცადეთ სტატიის მონახვა:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+     to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "ყველა, ვადაგასული სტატიის წაშლა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cd278a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loginAtStartup.label "სტატიების განახლების შემოწმება სეანსის დაწყებისას">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
+<!ENTITY biffAll.label "განახლებების ჩართვა, ყველა არხისთვის">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "ხ">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "ნაგულისხმევი პარამეტრები, სიახლეების არხებისთვის">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "გამოწერების მართვა…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "ბლოგები და სიახლეთა არხები">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "არხები">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "ბლოგები და სიახლეთა არხები">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e1429e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label     "გამოწერილი არხები">
+<!ENTITY learnMore.label             "იხილეთ ვრცლად, არხების შესახებ">
+
+<!ENTITY feedTitle.label             "სათაური:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey         "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label          "არხის URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder   "მიუთითეთ არხის მართებული URL">
+<!ENTITY locationValidate.label      "შემოწმება">
+<!ENTITY validateText.label          "მისამართების შემოწმების ჩართვა.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label            "სტატიების შენახვა საქაღალდეში:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey        "S">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label             "ახალი სტატიების შემოწმება ყოველ ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey         "ს">
+<!ENTITY biffMinutes.label           "წუთს">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey       "წ">
+<!ENTITY biffDays.label              "დღეს">
+<!ENTITY biffDays.accesskey          "დ">
+<!ENTITY recommendedUnits.label      "გამომქვეყნებლის რჩევით:">
+
+<!ENTITY quickMode.label             "სტატიის ანოტაციის ჩვენება ვებგვერდის ჩატვირთვის ნაცვლად">
+<!ENTITY quickMode.accesskey         "h">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label         "ჭდეების ავტომატურად შექმნა, &lt;კატეგორიის&gt; სახელის არხიდან">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey     "რ">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label      "წინსართი ჭდეები:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey  "წ">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder   "წინსართი ჭდის შეყვანა">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label        "დამატება">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label     "დამოწმება">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "მ">
+<!ENTITY button.updateFeed.label     "განახლება">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "გ">
+<!ENTITY button.removeFeed.label     "მოცილება">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.importOPML.label     "იმპორტი">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label     "ექსპორტი">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "X">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "არხების ექსპორტი საქაღალდეების სტრუქტურით; ctrl-დაწკაპვა ან ctrl-enter არხების ექსპორტისთვის სიის სახით">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "დახურვა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b412af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=არხის შემოწმება…
+subscribe-cancelSubscription=ნამდვილად გსურთ მიმდინარე არხის გამოწერის გაუქმება?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=ვებარხის გამოწერა…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=ეს არხი უკვე გამოწერილი გაქვთ.
+subscribe-errorOpeningFile=ფაილის გახსნა ვერ ხერხდება.
+subscribe-feedAdded=არხი დაემატა.
+subscribe-feedUpdated=არხი განახლდა.
+subscribe-feedMoved=გამოწერილი არხი გადატანილია.
+subscribe-feedCopied=გამოწერილი არხის ასლი აღებულია.
+subscribe-feedRemoved=არხის გამოწერა გაუქმებულია.
+subscribe-feedNotValid=არხის URL უმართებლოა.
+subscribe-feedVerified=არხის URL დამოწმებულია.
+subscribe-networkError=არხის URL ვერ მოიძებნა. გთხოვთ გადაამოწმოთ და კვლავ სცადოთ.
+subscribe-noAuthError=არხის URL არაავტორიზებულია.
+subscribe-loading=ჩატვირთვა, გთხოვთ შეიცადოთ…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=საიმპორტოდ OPML ფაილის შერჩევა
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S არხების საქაღალდის ექსპორტი OPML ფაილში - არხების სია
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S ანგარიშის არხების საქაღალდის ექსპორტი OPML ფაილში - არხების სია
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML ექსპორტი საქაღალდეში - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=ფაილი %S არ ჩანს მართებული OPML ფაილი.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=გადმოტანილია #1 ახალი არხი.;გადმოტანილია #1 ახალი არხი.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=გადმოტანილია #1 ახალი არხი, რომელიც არ გქონდათ გამოწერილი;გადმოტანილია #1 ახალი არხი, რომელიც არ გქონდათ გამოწერილი
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(სულ მოიძებნა #1 ელემენტი);(სულ მოიძებნა #1 ელემენტი)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML ფაილები
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ამ ანგარიშის არხები დაექსპორტდა ფაილში %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=არხის მოცილება
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=ნამდვილად გსურთ გამოწერის გაუქმება არხზე: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=არხიდან სტატიების ჩამოტვირთვა (%S სულ %S-დან)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=There are no new articles for this feed.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S ვერ მოიძებნა. გთხოვთ გადაამოწმოთ და კვლავ სცადოთ.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S მცდარი არხია.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S არაავტორიზებულია
+newsblog-getNewMsgsCheck=არხების შემოწმება ახალ ელემენტებზე…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=ბლოგები და სიახლეთა არხები
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=MIME დანართი წერილისგან განცალკევებით ინახება.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* ახალი ანგარიში *
+ImportFeedsNewAccount=ახალი არხის ანგარიშის შექმნა და იმპორტი
+ImportFeedsExistingAccount=იმპორტი არსებული არხის ანგარიშში
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+##  - The first %S is the import file name;
+##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+##  - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=ახალ
+ImportFeedsExisting=არსებულ
+ImportFeedsDone=გამოწერილი არხების გადმოტანა ფაილიდან %1$S %2$S ანგარიშში '%3$S' დასრულდა.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0a46bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OEIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook Express
+
+# Description of import module
+## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express"
+2011=Outlook Express ფოსტა, წიგნაკები და პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %d will contain the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %S, იმპორტირებულია %d წერილი
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=საფოსტო ყუთის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=ფაილის წაკითხვის შეცდომა %S საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=%S საფოსტო ყუთის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა წერილი არ გადმოტანილა.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Outlook Express წიგნაკი
+
+# Autofind description
+## @name OEIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Outlook Express წიგნაკი (შუშაბანდის წიგნაკი)
+
+# Description
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=შეცდომა წიგნაკის %S იმპორტისას, შესაძლოა ყველა მისამართი არ იმპორტირებულა.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=წიგნაკის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7006500
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+# 
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=კავშირგარეშე რეჟიმი 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=გსურთ წერილების ჩამოტვირთვა \nკავშირგარეშე სარგებლობისათვის, კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლამდე?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=შეკითხვა, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლამდე
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=გადმოწერე
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=არ გადმოწერო
+downloadMessagesCancelButtonLabel=გაუქმება
+
+# 
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=კავშირგარეშე რეჟიმი 
+
+sendMessagesLabel2=გნებავთ თქვენი გასაგზავნი წერილების ახლავე გაგზავნა?
+sendMessagesCheckboxLabel=შეკითხვა ყოველ ჯერზე, კავშირზე გასვლისას
+sendMessagesSendButtonLabel=გაგზავნე
+sendMessagesNoSendButtonLabel=არ გაგზავნო
+sendMessagesCancelButtonLabel=გაუქმება
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt 
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=წერილების მიღება 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=ამჟამად კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. გნებავთ \nკავშირზე გასვლა ახალი წერილების მისაღებად?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=კავშირის რეჟიმი
+
+# 
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=წერილების გაგზავნა 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. გნებავთ \nკავშირზე გასვლა წერილების გასაგზავნად?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=კავშირის რეჟიმი
diff --git a/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5463b3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=კავშირის რეჟიმი
+desc=გსურთ კავშირის რეჟიმში ახლავე გადასვლა?\n\n(კავშირგარეშე რეჟიმის შერჩევის შემთხვევაში, 'კავშირის რეჟიმში' გადასვლა მოგვიანებით შეგიძლიათ 'კავშირგარეშე მუშაობის' ამორთვით`ფაილის' მენიუდან.)
+workOnline=კავშირის რეჟიმი
+workOffline=კავშირგარეშე მუშაობა
diff --git a/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cf94a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook ფოსტა, წიგნაკები და პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %S, იმპორტირებულია %d წერილი
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=საფოსტო ყუთის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=%S საფოსტო ყუთის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა წერილი არ იმპორტირებულა.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook წიგნაკები
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=წიგნაკის იმპორტირების არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S წიგნაკის ფაილის წაკითხვის შეცდომა.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S წიგნაკის იმპორტის შეცდომა, ყველა მისამართი შესაძლოა არ იმპორტირებულა.
+
+
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties b/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f8508c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences.
+pgpMimeNeedsAddon=ეს დაშიფრული OpenPGP გზავნილია.<br>წერილის გასაშიფრად აუცილებელია გადგათ <a href="%S">OpenPGP მოდული</a>.
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..209a9c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიშის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "ანგარიშის დამატება…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "მითითება როგორც ძირითადი">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "f">
+<!ENTITY removeButton.label "ანგარიშის მოცილება">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+     setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+     Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+     panel content to fit.
+     1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+     1em = The height of the font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+     this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 128ch; height: 64em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 40ch;">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b910455
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "ანგარიშის მმართველი">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 45em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "წერილების მისაღებად, პირველ რიგში უნდა მიუთითოთ ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიში.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "ახალი ანგარიშის გამართვა">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "ახლა უნდა მიუთითოთ ინფორმაცია ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიშის გასახსნელად. თუ მოთხოვნილი ინფორმაცია არ გაგაჩნიათ, დსუკავშირდით სისტემურ მმართველს ან ინტერნეტ პროვაიდერს.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "აირჩიეთ ანგარიშის სასურველი სახე:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "ელფოსტის ანგარიში">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "ლ">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "ჯგუფების ანგარიში">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "ჯ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
+<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
+<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "მოწმობა">
+<!ENTITY identityDesc.label "თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლის გამოჩენაც გსურთ გაგზავნილი წერილების &quot;ვინ&quot; ველში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+  1, do not translate two of "&quot;"
+  2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(მაგალითად, &quot;დორმიდონ გამიხარია&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "ელფოსტა:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "ე">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "შემომავალი სერვერის მონაცემები">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "მიუთითეთ შემომავალი ფოსტის სერვერის სახეობა.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "პორტი:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "ო">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "ნაგულისხმევი:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "მიუთითეთ შემომავალი სერვერის სახელი (მაგალითად, &quot;mail.example.net&quot;).">
+<!ENTITY incomingServer.label "შემომავალი სერვერი:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "შ">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "წერილების სერვერზე დატოვება">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (მაგალითად, &quot;jsmith&quot;).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "სახელი:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "ხ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "მიუთითეთ თქვენი სიახლეთა ჯგუფის სერვერის (NNTP) სახელი (მაგალითად, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "სიახლეთა ჯგუფის სერვერი:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "ს">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "გამავალი სერვერის მონაცემები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "მიუთითეთ გამავალი სერვერის (SMTP) სახელი (მაგალითად, &quot;smtp.example.net&quot;).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "გამავალი სერვერი:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "გ">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (ჩვეულებრივ, იგივეა, რაც შემომავალი სერვერისთვის).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "სახელი:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "ხ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "გამავალი სერვერის პარამეტრების შეცვლა შეცვლა შეგიძლიათ ანგარიშის პარამეტრებიდან.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "გამოიყენება თქვენი არსებული გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "გამოიყენება სახელი თქვენი არსებული გამავალი ფოსტისთვის (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "თქვენი გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, ემთხვევა თქვენს შემომავალ სერვერს, თქვენი შემომავალი სერვერის მომხმარებლის სახელი იქნება გამოყენებული, მასთან წვდომისთვის.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "ანგარიშის სახელი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლითაც ამ ანგარიშს ამოიცნობთ (მაგალითად, &quot;სამსახური&quot;, &quot;ბინა&quot; ან &quot;ჯგუფები&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "ა">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "გილოცავთ!">
+<!ENTITY completionText.label "გთხოვთ გადაამოწმოთ მონაცემთა სისწორე.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "შემომავალი სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "გამავალი სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "გამავალი (SMTP) სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "ჯგუფების (NNTP) სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "წერილების ახალავე გადმოწერა">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "დ">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "მოხსენით მონიშვნა ამ ანგარიშის ფოსტის საკუთარ საქაღალდეში შესანახად. ამ შემთხვევაში ეს ანგარიში გახდება ერთ-ერთი ძირეული. სხვა შემთხვევაში კი გახდება ადგილობრივი საქაღალდეების საერთო საფოსტო ყუთის ნაწილი.">
+<!ENTITY deferStorage.label "საერთო საფოსტო ყუთის გამოყენება (ფოსტის ადგილობრივ საქაღალდეებში შენახვა)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "რ">
+<!ENTITY clickFinish.label "დაწკაპეთ „დასრულება“ პარამეტრების ჩასაწერად და პროგრამიდან გასასვლელად.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "ამ პარამეტრების შესანახად და ანგარიშის მეგზურიდან გამოსასვლელად დაწკაპეთ - მზადაა.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d744282
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label          "წერილების შექმნა და დამისამართება">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "დამისამართება">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label     "ჩემი დომენის ავტომატური დამატება მისამართებისთვის">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "დ">
+<!ENTITY addressingText.label      "მისამართების ძებნისას:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label           "LDAP სერვერის საერთო პარამეტრების გამოყენება ამ ანგარიშისათვის">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey       "L">
+<!ENTITY editDirectories.label     "საქაღალდეების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "ქ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "სხვა LDAP სერვერის გამოყენება:">
+<!ENTITY directories.accesskey     "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "არა">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "წერილების შედგენა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label                        "წერილების შედგენა HTML ფორმატში">
+<!ENTITY useHtml.accesskey                    "შ">
+<!ENTITY autoQuote.label                      "პასუხისას დედნის ავტომატური ციტირება">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label                           "შემდეგ,">
+<!ENTITY then.accesskey                       "შ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label                        "ციტირებისას,">
+<!ENTITY quoting.accesskey                    "ც">
+<!ENTITY aboveQuote.label                     "ჩემი პასუხის დაწყება ციტირების ზემოთ">
+<!ENTITY belowQuote.label                     "ჩემი პასუხის დაწყება ციტირების ქვემოთ">
+<!ENTITY selectAndQuote.label                 "ციტირების შერჩევა">
+<!ENTITY place.label                          "და ჩემი ხელმოწერის განთავსება">
+<!ENTITY place.accesskey                      "ხ">
+<!ENTITY belowText.label                      "ციტირების ქვემოთ (სასურველია)">
+<!ENTITY aboveText.label                      "ჩემი პასუხის ქვემოთ (ციტირების ზემოთ)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label              "ხელმოწერის თანდართვა პასუხებზე">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "თ">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label            "ხელმოწერის თანდართვა გადაგზავნისას">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "ზ">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "შედგენის საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "ო">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "დამისამართების საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "ა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29f2e0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერის პარამეტრები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "თქვენი ანგარიშების მართვისას შეგიძლიათ ისარგებლოთ სერვერით ამ სიიდან და მიუთითოთ იგი. როგორც გასული ფოსტის (SMTP) სერვერი ან შეარჩიოთ სიიდან ნაგულისხმები სერვერი დაჭერით ღილაკზე &quot;ნაგულისხმები სერვერი&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label  "დამატება…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "d">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "ამოშლა">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "ნაგულისხმები">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "მითითებული სერვერის მონაცემებით:">
+<!ENTITY serverDescription.label "აღწერილობა: ">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი: ">
+<!ENTITY serverPort.label "პორტი: ">
+<!ENTITY userName.label   "სახელი: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება: ">
+<!ENTITY authMethod.label   "ანგარიშზე შესვლის მეთოდი: ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a44150
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "არქივაციის პარამეტრები">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "წერილების არქივაციისას მათი მოთავსება საქაღალდეში:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "ერთ საქაღალდეში">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
+<!ENTITY archiveYearly.label "საქაღალდეებში წლების მიხედვით">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "საქაღალდეებში თვეების მიხედვით">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "საქაღალდეების სტრუქტურის შენარჩუნება არქივებში">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveExample.label "მაგალითი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "არქივები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "მიღებული">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7490b40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "ასლები და საქაღალდეები">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "წერილის გაგზავნისას, ავტომატურად: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "ასლის განთავსება:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "პასუხების მოთავსება დედნის წერილის საქაღალდეში">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "ასლის გაგზავნა (Cc) ამ მისამართებზე:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "დაყავით მისამართები მძიმით">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "ფარული ასლები ამ მისამართებზე:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "დაყავით მისამართები მძიმით">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "თანხმობის დიალოგის ჩვენება წერილების შენახვისას">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "„გაგზავნილი“ წერილების საქაღალდე:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "სხვა საქაღალდე:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "წერილთა არქივები">
+<!ENTITY keepArchives.label "წერილთა არქივების შენახვა აქ:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "არქივის პარამეტრები…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "საქაღალდეში „არქივი“:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "h">
+<!ENTITY specialFolders.label "წინასწარი ნამუშევრები და ნიმუშები">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "წინასწარი ნამუშევრის დატოვება:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "„წინასწარი“ ნამუშევრების საქაღალდე:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "ე">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "ხ">
+<!ENTITY keepTemplates.label "წერილთა თარგების შენახვა:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "საქაღალდეში „ნიმუშები“:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "სხვა:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab48fb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "ამ ანგარიშთან დაკავშირებული ელფოსტების მართვა. ნაგულისხმევად გამოიყენება პირველი.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label  "დამატება…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey  "ტ">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "ჩასწორება…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "ნაგულისხმევად დაყენება">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "ყ">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "წაშლა">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "წ">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "დახურვა">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "ხ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d99377
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+     equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+     of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "მოცემული საფოსტო ანგარიშის პარამეტრების მითითება:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label       "პარამეტრები">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "ასლები და საქაღალდეები">
+<!ENTITY addressingTab.label    "შექმნა და მისამართები">
+
+<!ENTITY publicData.label        "საჯარო მონაცემები">
+<!ENTITY privateData.label       "პირადი მონაცემები">
+<!ENTITY identityAlias.label     "იარლიყით:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "ყ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23ad97a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "ჯართის პარამეტრები">
+<!ENTITY trainingDescription.label "თუ ჩართულია, ჯერ &brandShortName; უნდა გაავარჯიშოთ ჯართის ამოცნობაში, არასასურველი წერილების მონიშვნით, ჯართის სამართავ ზოლში არსებული ღილაკით. უნდა მიუთითოთ ორივე, არასასურველი და საჭირო წერილები. ამის შემდეგ &brandShortName; ჯართს თავად აღნიშნავს.">
+<!ENTITY level.label "ჯართის მოქნილი კონტროლის ჩართვა ამ ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY level.accesskey "E">
+
+<!ENTITY move.label "ჯართის წერილების გადატანა:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;ჯართის&quot; საქაღალდეში აქ:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "სხვაგან:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY purge1.label "ჯართის ავტომატური წაშლა ასაკით">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "დღე">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "წერილის ჯართად ავტომატურად მონიშვნის გაუქმება თუ გამომგზავნი აქაა: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "D">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "თუ ჩართულია, &brandShortName; ამ გარე კლასიფიკატორის გზავნილებს ავტომატურად მიიჩნევს ჯართად.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "ჯართის თავსართების ნდობა თუ მითითებულია: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "მონიშნული">
+<!ENTITY junkActions.label "სამიზნე საქაღალდე და პირობები">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Global Junk პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bb5074
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountName.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "ნაგულისხმევი მოწმობა">
+<!ENTITY identityDesc.label "თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომელსაც მიმღები ხედავს, თქვენი წერილების ნახვისას.">
+<!ENTITY name.label "თქვენი სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey "Y">
+<!ENTITY email.label "ელფოსტის მისამართი:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY replyTo.label "მისამართი პასუხისათვის:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "მიმღებები ამას უპასუხებენ სხვა მისამართზე">
+<!ENTITY organization.label "დაწესებულება:">
+<!ENTITY organization.accesskey "წ">
+<!ENTITY signatureText.label "ხელმოწერის ტექსტი:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML კოდის გამოყენება (მაგ., &lt;b&gt;მუქი&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "ხელმოწერის თანდართვა ფაილიდან (ტექსტი, HTML ან გამოსახულება):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY choose.label "არჩევა…">
+<!ENTITY choose.accesskey "C">
+<!ENTITY editVCard.label "სავიზიტო ბარათის ჩასწორება…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "წერილებზე სავიზიტოს მიმაგრება">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "მოწმობის პარამეტრები…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "გამავალი სერვერი (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "ძირითადი სერვერის გამოყენება">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP სერვერის ჩასწორება…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b523164
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title                   "მიღების დასტური">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "ამ ანგარიშისათვის ძირითადი პარამეტრების გამოყენება">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "ა">
+<!ENTITY globalReceipts.label         "საერთო პარამეტრები…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey     "ს">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "მიღების დასტურის მორგება ამ ანგარიშისათვის">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "მ">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "წერილის გაგზავნისას მიღების დასტურის ყოველთვის მოთხოვნა">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "წ">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "დასტურის მოსვლისას:">
+<!ENTITY leaveIt.label                "მიღებულ წერილებში დატოვება">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "დ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label             "გადატანა „გაგზავნილი“ წერილების საქაღლდეში">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "მ">
+<!ENTITY requestMDN.label             "მიღების დასტურის მოთხოვნის მიღებისას:">
+<!ENTITY returnSome.label             "დასტურის დაბრუნება ზოგიერთ წერილზე">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "ზ">
+<!ENTITY never.label                  "დასტურის დაბრუნების გარეშე">
+<!ENTITY never.accesskey              "გ">
+<!ENTITY notInToCc.label              "თუ არ ვარ მითითებული წერილის ან მისი ასლის მიმღების ველებში:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "თ">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "თუ გამომგზავნი ჩემი დომენიდან არაა:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "ო">
+<!ENTITY otherCases.label             "ყველა სხვა შემთხვევაში:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "ე">
+<!ENTITY askMe.label                  "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "გაგზავნა ყოველთვის">
+<!ENTITY neverSend.label              "გაგზავნის გარეშე">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef452c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=მიღების დასტური
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..452033a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "დისკზე ადგილის ეკონომიისთვის არ გადმოწერო:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "თუ დისკზე ადგილის დაზოგვა გსურთ, ნუ გადმოწერთ კავშირგარეშე რეჟიმისთვის:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "დისკზე ადგილის გამოსათავისუფლებლად, სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისა და ადგილობრივად შენახვის შეზღუდვა შესაძლებელია ასაკით ან ზომით.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "ყველა საქაღალდეში არსებული წერილების შენახვა ამ კომპიუტერში">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ქ">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "შენიშვნა: ამის შეცვლა, იმოქმედებს ანგარიშის ყველა საქაღალდეზე. ცალკეული საქაღალდის პარამეტრების გასამართად, გამოიყენეთ ღილაკი „დამატებითი“…">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "წერილები, რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "არ ჩამოიტვირთოს წერილები, რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "კბ-ზე">
+<!ENTITY daysOld.label "დღის წინა">
+<!ENTITY message.label "წერილები">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "წაკითხული წერილები">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "წერილები, რომელთა ასაკი გადასცდა">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შეიძლება ძველი წერილების რეგულარულად წაშლა.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "წერილთა წაშლა რომელთ ასაკი მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "ყველა წერილის შენარჩუნება">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "ყველას წაშლა უახლესების გარდა">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "ვარსკვლავიანი წერილების ყოველთვის შენარჩუნება">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "წერილების შიგთავსის წაშლა რომელთა ზომა მეტია ვიდრე">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "ჯგუფების შერჩევა კავშირგარეშე გამოყენებისთვის…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "დეტალები…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "წერილების სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "ადგილი დისკზე">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label               "ყველა წერილის ლოკალური სინქრონიზაცია ასაკის მიუხედავად">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey           "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "უახლესი ფოსტის სინქრონიზაცია">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label            "დღის">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label           "კვირის">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label          "თვის">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label           "წლის">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "განმავლობაში">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2733ce6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "ანგარიშის დამატებითი პარამეტრები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP სერვერის საქაღალდე:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "მხოლოდ გამოწერილი საქაღალდეების ჩვენება">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "w">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "სერვერი მუშაობს იმ საქაღალდეებთანაც, რომლებიც ქვესაქაღალდეებსა და წერილებს შეიცავენ">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "სერვერთან კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ბუფერირებისთვის">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "ეს პარამეტრები მიუთითებენ თქვენი IMAP სერვერის სახელთა არეებს">
+<!ENTITY personalNamespace.label "სახელთა პირადი არე:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "პ">
+<!ENTITY publicNamespace.label "საზოგადო (ზიარი):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "ზ">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "სხვა მომხმარებლების:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "ხ">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "სერვერისთვის ამ სახელთა არეების გადაფარვის ნების დართვა">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "ნ">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "ანგარიშის სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისას, მოცემული საქაღალდის გამოყენება მათ შესანახად:">
+<!ENTITY accountInbox.label "ანგარიშის საფოსტო ყუთი">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "ფ">
+<!ENTITY deferToServer.label "მიღებული წერილების საქაღალდე სხვა ანგარიშისთვის">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "სერვერის მითითება ახალი ფოსტის მიღებისას">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6854284
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "წერილების საცავი">
+<!ENTITY securitySettings.label "უსაფრთხოების პარამეტრები">
+<!ENTITY serverSettings.label "სერვერის პარამეტრები">
+<!ENTITY serverType.label "სერვერის სახეობა:">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "ე">
+<!ENTITY userName.label "სახელი:">
+<!ENTITY userName.accesskey "ს">
+<!ENTITY port.label "პორტი:">
+<!ENTITY port.accesskey "პ">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "ძირითადი:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+        For example, in Japanese cases:
+                biffStart.label "every"
+                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "ახალი წერილის შემოწმება ყოველ ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "ყ">
+<!ENTITY biffEnd.label "წუთში">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "მყისიერი შეტყობინების დაშვება, წერილის მიღებისას">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "დ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "უ">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "არა">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, თუ ხელმისაწვდომია">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "ანგარიშზე შესვლის მეთოდი:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "მ">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "წერილების დატოვება სერვერზე">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "დ">
+<!ENTITY headersOnly.label "მხოლოდ თავსართების კითხვა">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "თ">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "არა უმეტეს">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "უ">
+<!ENTITY daysEnd.label "დღისა">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "წაშლამდე ან მიღებულებიდან გადმოტანამდე">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "გ">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "ახალი წერილების ავტომატურად ჩატვირთვა">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "წერილის წაშლისას:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "გადატანა მოცემულ საქაღალდეში:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "დ">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "მონიშვნა წაშლილად">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "წ">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "მყისვე ამოშლა">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "ყ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "მიღებული წერილების საქაღალდის გასუფთავება (&quot;წაშლა&quot;) გასვლისას">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "მ">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "&quot;ურნის გასუფთავება&quot; გასვლისას">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "ფ">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "ახალი წერილების შემოწმება გაშვებისას">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "შ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+     maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+     of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "ნებართვა, წერილების ჩამოტვირთვამდე, რომელთა რაოდენობაც აჭარბებს">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "ნ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "ერთეულს">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "ამ სერვერთან დაკავშირებისას, ანგარიშზე შესვლის მოთხოვნა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "ე">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "ჯგუფების ფაილი:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "ჯგუფების ფაილის არჩევა">
+<!ENTITY abbreviate.label "წერილების საქაღალდეების პანელში ჯგუფების სახელებს ჩვენების წესის მითითება:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "სრული სახით (მაგალითად, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "შემოკლებულად (მაგალითად, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "დამატებით…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "ტექსტის ნაგულისხმევი კოდირება:">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "კ">
+<!ENTITY localPath.label "ადგილობრივი საქაღლდე:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "ადგილობრივი საქაღალდის არჩევა">
+<!ENTITY browseFolder.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "ო">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "ანგარიშის პარამეტრები">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "ეს საგანგებო ანგარიშია. იგი არავის ვინაობაზე არაა მიბმული.">
+<!ENTITY storeType.label "წერილის შენახვის სახე:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "ხ">
+<!ENTITY mboxStore2.label "თითოეული საქაღალდე ფაილში (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "თითოეული წერილი ფაილში (maildir)">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95686f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "ანგარიშის სახელი:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50f419f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel -->
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label     "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "a">
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label                       "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY mail.accesskey                   "M">
+<!ENTITY addressbook.label                "წიგნაკი">
+<!ENTITY addressbook.accesskey            "A">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label            "წერილის ჩვენება">
+<!ENTITY notifications.label              "შეტყობინებები">
+<!ENTITY composingMessages.label          "შექმნა">
+<!ENTITY format.label                     "გაგზავნის ფორმატი">
+<!ENTITY address.label                    "ადრესაცია">
+<!ENTITY junk.label                       "ჯართი">
+<!ENTITY tags.label                       "ჭდეები">
+<!ENTITY return.label                     "მიღების შეტყობინება">
+<!ENTITY characterEncoding2.label         "ტექსტის კოდირება">
+<!ENTITY networkStorage.label             "ქსელი და ადგილი დისკზე">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d2adbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title                 "მისამართები">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label            "ელფოსტის მისამართების კრებული">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label           "ელფოსტის მისამართების დამატება აქ:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey       "m">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label             "გამავალი წერილების ელფოსტის მისამართები ავტომატურად შეიძლება ჩაემატოს ადგილობრივ წიგნაკში.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label                 "მისამართების ავტოშევსება">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label             "არათვითშევსებადი მისამართების მინიშნება">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey         "ა">
+<!ENTITY addressingEnable.label                "ადგილობრივი წიგნაკები">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey            "L">
+<!ENTITY autocompleteText.label                "წერილების დამისამართებისას მსგავსის მოძებნა:">
+<!ENTITY directories.label                     "საქაღალდეების სერვერზე:">
+<!ENTITY directories.accesskey                 "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label                 "არა">
+<!ENTITY editDirectories.label                 "საქაღალდეების ჩასწორება…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey             "E">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a461d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title  "ტექსტის კოდირება">
+<!ENTITY messageDisplay.caption          "წერილის სარკმელი">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label      "ტექსტის სათადარიგო კოდირება:">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey  "თ">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc        "(გამოიყენება მოძველებული შიგთავსისთვის, რომელიც თავის კოდირებას ვერ უთითებს.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption       "წერილების შექმნა">
+<!ENTITY useMIME.label                   "წერილებისთვის, რომლებიც 8-ბიტიან სიმბოლოებს შეიცავენ, 'ბეჭდვად ბრჭყალებიანი' MIME კოდირების გამოყენება. წერილების უცვლელად გაგზავნისთვის დატოვეთ როგორც არის.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey               "F">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label       "ტექსტის ნაგულისხმევი კოდირება:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey   "ნ">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label    "როცა შესაძლებელია, ნაგულისხმევი კოდირების გამოყენება პასუხისას. (თუ არაა მონიშნული, მხოლოდ ახალი წერილები გამოიყენებს ნაგულისხმევად.)">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "რ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..622bbbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title        "შექმნა">
+<!ENTITY generalComposing.label               "ზოგადი">
+<!ENTITY forwardMsg.label                     "გადასაგზავნი წერილები:">
+<!ENTITY inline.label                         "წერილის ტექსტში">
+<!ENTITY inline.accesskey                     "n">
+<!ENTITY asAttachment.label                   "დანართად">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey               "A">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label               "ციტირების სქემა უშუალო პასუხისას">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey           "Q">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label             "თანხმობის მოთხოვნა წერილების 'სხარტი კლავიშით' გაგზავნისას">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey         "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+     "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label                       "წერილის ავტომატური შენახვა ყოველ">
+<!ENTITY autoSave.accesskey                   "u">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label                    "წუთში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label                     "ტექსტური სტრიქონის გადატანა ყოველ">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey                 "W">
+<!ENTITY char.label                           "სიმბოლოზე">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label          "HTML წერილების ძირითადი პარამეტრები">
+<!ENTITY font.label                           "შრიფტი:">
+<!ENTITY font.accesskey                       "F">
+<!ENTITY size.label                           "ზომა:">
+<!ENTITY size.accesskey                       "S">
+<!ENTITY fontColor.label                      "ტექსტი:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey                  "T">
+<!ENTITY bgColor.label                        "ფონი:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey                    "B">
+<!ENTITY defaultCompose.label                 "შექმნის ნაგულისხმევი გაფორმება:">
+<!ENTITY defaultBodyText.label                "ძირითადი ტექსტი (Enter ღილაკით, ახალ ხაზზე გადატანა)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey            "ძ">
+<!ENTITY defaultParagraph.label               "პარაგრაფი (Enter ღილაკით, ახალი პარაგრაფის შექმნა)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey           "პ">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label               "პასუხის თავსართის სახეობის შერჩევა:">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey           "e">
+<!ENTITY noReplyOption.label                  "პასუხის თავსართის გარეშე">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+  translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label              "[ავტორი] იწერება:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+  need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label        "[თარიღი], [ავტორი] იწერება:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+  need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label        "[ავტორი] იწერება, [თარიღი]:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe19b5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label               "სახელი: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey           "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "სერვერის სახელი: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey       "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label             "საბაზო DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "b">
+<!ENTITY findButton.label                  "პოვნა">
+<!ENTITY findButton.accesskey              "f">
+<!ENTITY directorySecure.label             "უსაფრთხო კავშირის (SSL) გამოყენება">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey         "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label              "მიბმა DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey          "i">
+<!ENTITY General.tab                       "ძირითადი">
+<!ENTITY Offline.tab                       "კავშირგარეშე">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "დამატებითი">
+<!ENTITY portNumber.label                  "პორტის ნომერი: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey              "p">
+<!ENTITY searchFilter.label                "ძიების ფილტრი: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey            "f">
+<!ENTITY scope.label                       "ჭრილი: ">
+<!ENTITY scope.accesskey                   "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "ერთი დონე">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "განშტოება">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "S">
+<!ENTITY return.label                      "არ გამოიტანო">
+<!ENTITY return.accesskey                  "r">
+<!ENTITY results.label                     "-ზე მეტი შედეგი">
+<!ENTITY offlineText.label                 "შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ ამ საქაღალდის ადგილობრივი ასლი, მასზე კავშირგარეშე რეჟიმში სამუშაოდ.">
+<!ENTITY saslMechanism.label               "შესვლის მეთოდი: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey           "m">
+<!ENTITY saslOff.label                     "მარტივი">
+<!ENTITY saslOff.accesskey                "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label                  "კერბეროსი (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey             "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
+     is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+     to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth                 "45em">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cb92f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "LDAP საქაღალდეების სერვერები">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "LDAP საქაღალდის სერვერი:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label     "LDAP საქაღალდის სერვერის არჩევა:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label        "დამატება">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey    "a">
+<!ENTITY editDirectory.label       "ჩასწორება">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey   "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label     "წაშლა">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c10b137
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title        "ფორმატის გაგზავნა">
+<!ENTITY sendMaildesc.label           "გაფორმებული (HTML) წერილის გაგზავნისას, როდესაც ერთზე მეტ მიმღებს, მისი გახსნა არ შეუძლია:">
+<!ENTITY askMe.label                  "შეკითხვა (საფოსტო პროგრამა შემოგთავაზებთ სხვადასხვა არჩევანს)">
+<!ENTITY askMe.accesskey              "k">
+<!ENTITY convertPlain2.label          "წერილის, ჩვეულებრივ ტექსტურ ფაილად გარდაქმნა (გაფორმება შესაძლოა დაიკარგოს)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey      "ქ">
+<!ENTITY sendHTML2.label              "წერილის გაგზავნა, მხოლოდ HTML სახით (შესაძლოა, ხარვეზები ჰქონდეს ჩვენებისას)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey          "ზ">
+<!ENTITY sendBoth2.label              "წერილის ორივე, HTML და ტექსტური სახით გაგზავნა (დიდი ზომის იქნება)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey          "ო">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains  -->
+<!ENTITY domain.title                 "HTML და ტექსტური დომენები">
+<!ENTITY domaindesc.label             "წერილის გაგზავნისას ერთერთ ქვემოთმოყვანილ დომენის მისამართზე, ფოსტა ავტომატურად დააგზავნის მათ უმჯობესი ფორმატით (დაფორმატებული ან ჩვეულებრივი ტექსტი).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label        "HTML დომენები">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey    "M">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label         "ტექსტური დომენები">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey     "P">
+<!ENTITY AddButton.label              "დამატება...">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey      "A">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey       "d">
+<!ENTITY DeleteButton.label           "წაშლა">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey   "e">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey    "t">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle                "HTML დომენის სახელის დამატება">
+<!ENTITY add.htmldomain               "HTML დომენის სახელი:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle           "ტექსტური დომენის სახელის დამატება">
+<!ENTITY add.plaintextdomain          "ტექსტური დომენის სახელი:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title        "დომენის სახელის შეცდომა">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label      "დომენის სახელი @string@ მცდარია და მხედველობაში არ მიიღება. დომენის მართებული სახელები უნდა შეიცავდეს წერტილის ნიშანს '.' და სიმბოლოებს მის ორივე მხარეს.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label          "წერილის ტექსტური სახით გაგზავნა, მნიშვნელოვანი გაფორმების არარსებობისას (გადაეწერება სხვა პარამეტრებს)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey      "ლ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61539d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "ჯართი და საეჭვო წერილები">
+<!ENTITY junkSettings.caption "ჯართის გლობალური პარამეტრები">
+<!ENTITY junkMail.intro "გადასვლა ანგარიშის პარამეტრებზე ჯართის სპეციფიური პარამეტრების მისათითებლად.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label               "წერილების ჯართად მონიშვნისას:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey           "W">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label       "მათი ანგარიშის &quot;ჯართის&quot; საქაღალდეში გადატანა">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey   "M">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label     "მათი წაშლა">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "D">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro               "წერილების მითითება წაკითხულად:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label           "როცა &brandShortName; მათ ჯართად ამოიცნობს">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey       "u">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label         "როცა მე მათ ხელით მივუთითებ ჯართად">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey     "k">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label        "ჯართის ფილტრის დავთრის წარმოების ჩართვა">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey    "E">
+<!ENTITY openJunkLog.label              "დავთრის ჩვენება">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey          "S">
+<!ENTITY resetTrainingData.label        "წვრთნის მონაცემტა განულება">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey    "R">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption       "საეჭვო ფოსტა">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption            "უსარგებლო ელგფოსტა">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label     "შეტყობინება მიმდინარე წერილის სეჭვო სტატუსის შემთხვევაში">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "T">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption           "ანტივირუსი">
+<!ENTITY antiVirus.label                  "ანტივირუსებისთვის შემომავალი ელფოსტის შემოწმების გაიოლება">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey              "A">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa7a8bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title              "ფოსტა და ჯგუფები">
+<!ENTITY generalSettings.caption          "ძირითადი პარამეტრები">
+<!ENTITY confirmMove.label                "თანხმობის მოთხოვნა საქაღალდის ურნაში გადატანისას">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey            "C">
+<!ENTITY preserveThreading.label          "მიმოწერის შენარჩუნება წერილების დახარისხებისას">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey      "ნ">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label        "ახალი ფოსტის შემოწმება მხოლოდ ფოსტისა და სიახლეთა ჯგუფების გახსნის შემდეგ">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY defaultMailSettings.description  "&brandShortName; პროგრამის ნაგულისხმებად მითთება:">
+<!ENTITY setDefaultMail.label             "ფოსტისთვის">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey         "M">
+<!ENTITY setDefaultNews.label             "სიახლეებისთვის">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey         "N">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label             "არხებისთვის">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey         "e">
+
+<!ENTITY useInternalSettings.description  "&brandShortName; ფოსტისა &amp; სიახლეების გამოყენება, ბრაუზერის ბმულების გახსნისას:">
+<!ENTITY useInternalMail.label            "ფოსტა (mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey        "a">
+<!ENTITY useInternalNews.label            "სიახლეები (news:, snews:, nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey        "s">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption       "ფოსტის საწყისი გვერდი">
+<!ENTITY enableStartPage.label            "საფოსტო სეანსის გაშვებისას, საწყისი გვერდის ჩვენება წერილების არეში">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey        "W">
+<!ENTITY location.label                   "მისამართი:">
+<!ENTITY location.accesskey               "L">
+<!ENTITY useDefault.label                 "ძირითადის აღდგენა">
+<!ENTITY useDefault.accesskey             "D">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "ბოლო მონიშნული წერილის დამახსოვრება">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "R">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59a35c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title         "გაფრთხილებები">
+<!ENTITY notifications.caption            "გაფრთხილებები">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label          "ახალი წერილების მოსვლისას:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+     showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+     leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+     showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label               "გაფრთხილების ჩვენება">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey           "S">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label           "წამით">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label       "გზავნილის ტექსტის შეთვალიერება">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey   "v">
+<!ENTITY showAlertSubject.label           "თემის ჩვენება">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey       "u">
+<!ENTITY showAlertSender.label            "ავტორის ჩვენება">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey        "n">
+<!ENTITY useSystemAlert.label             "საოპერაციო სისტემის, ეკრანის შეტყობინებების გამოყენება">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey         "კ">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label            "&brandShortName;-ს საკუთარი შეტყობინების ფანჯრების გამოყენება">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey        "ფ">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label               "ხატულას ქვედა ზოლში ჩვენება">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "t">
+<!ENTITY showBalloon.label                "გაფრთხილების დაფაზე ჩვენება">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey            "o">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label       "ხატულას ანიმაცია">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY playSound.label                  "გახმოვანება">
+<!ENTITY playSound.accesskey              "P">
+<!ENTITY playButton.label                 "გახმოვანება">
+<!ENTITY playButton.accesskey             "l">
+<!ENTITY systemsound.label                "თქვენი სისტემის სიგნალი">
+<!ENTITY systemsound.accesskey            "M">
+<!ENTITY customsound.label                "საკუთარი ხმოვანი ფაილი">
+<!ENTITY customsound.accesskey            "C">
+<!ENTITY browse.label                     "ნუსხა…">
+<!ENTITY browse.accesskey                 "B">
+<!ENTITY browse.title                     "ფაილის არჩევა">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4764267
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title               "ქსელი და საცავი">
+<!ENTITY pref.offline.caption             "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY textStartUp                      "სეანსის დაწყებისას:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey            "დ">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState        "წინა რეჟიმის სტატუსის შენახვა">
+<!ENTITY menuitemAskMe                    "შეკითხვა ყოველი გაშვებისას, კავშირზე გასვლის შესახებ">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline             "დაწყება ყოველთვის კავშირის რეჟიმში">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline            "ყოველთვის კავშირგარეშე რეჟიმში გაშვება">
+<!ENTITY menuitemAutomatic                "თვითამოცნობა (თუ შესაძლებელია)">
+<!ENTITY textGoingOnline                  "გაიგზავნოს გასაგზავნი წერილები კავშირის რეჟიმში შესვლისას?">
+<!ENTITY radioAutoSend                    "დიახ">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey          "დ">
+<!ENTITY radioNotSend                     "არა">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey           "ა">
+<!ENTITY radioAskUnsent                   "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey         "ე">
+<!ENTITY textGoingOffline                 "ჩამოიტვირთოს წერილები კავშირგარეშე რეჟიმში სამუშაოდ?">
+<!ENTITY radioAutoDownload                "დიახ">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey      "დ">
+<!ENTITY radioNotDownload                 "არა">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey       "ა">
+<!ENTITY radioAskDownload                 "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey       "ე">
+<!ENTITY mailConnections.caption          "საფოსტო კავშირი">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label            "კავშირის ვადა:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey        "ა">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label     "წამი">
+<!ENTITY Diskspace                        "სივრცე დისკზე">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label      "ყველა საქაღალდის შეკუმშვა, თუ მეტ სივრცეს გამოათავისუფლებს">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey  "უ">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label    "მბ სულ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a549d36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title          "მიღების დასტური">
+<!ENTITY prefReceipts.caption         "მიღების დასტური">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "გაგზავნილ წერილზე მიღების დასტურის ყოველთვის მოთხოვნა">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "წ">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "დასტურის მოსვლისას:">
+<!ENTITY leaveIt.label                "მიღებულ წერილებში დატოვება">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "L">
+<!ENTITY moveToSent.label             "გადატანა საქაღალდეში &quot;გაგზავნილი&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
+<!ENTITY requestMDN.label             "მიღების დასტურს მოთხოვნის მიღებისას:">
+<!ENTITY returnSome.label             "დასტურის დაბრუნება ზოგი წერილისათვის">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "A">
+<!ENTITY never.label                  "მიღების დასტურის არასოდეს დაბრუნება">
+<!ENTITY never.accesskey              "N">
+<!ENTITY notInToCc.label              "თუ არ ვარ წერილის &quot;ვის&quot; ან &quot;ასლი&quot; ველებში:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "თუ გამომგზავნი არ ეკუთვნის ჩემს დომენს:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "s">
+<!ENTITY otherCases.label             "ყველა სხვა შემთხვევაში:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "o">
+<!ENTITY askMe.label                  "შეკითხვა ყოველ ჯერზე">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "გაგზავნე ყოველთვის">
+<!ENTITY neverSend.label              "არასდროს გაიგზავნოს">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5fa0f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title            "ჭდეები">
+<!ENTITY pref.tags.caption          "ჭდეების მორგება">
+<!ENTITY pref.tags.description      "ჭდეები გამოიყენება წერილების დასახარისხებლად. შეცვალეთ ჭდეების იერსახე და მნიშვნელობა ქვედა პარამეტრების მიხედვით. ზედა ნაწილის ჭდეები უფრო მნიშვნელოვანია ვიდრე ქვედა.">
+<!ENTITY tagColumn.label            "ჭდე">
+<!ENTITY colorColumn.label          "ფერი">
+<!ENTITY defaultTagName.label       "უსახელო ჭდე">
+<!ENTITY addTagButton.label         "დამატება">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey     "A">
+<!ENTITY deleteTagButton.label      "წაშლა">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey  "D">
+<!ENTITY raiseTagButton.label       "მნიშვნელობის გაზრდა">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY lowerTagButton.label       "მნიშვნელობის შემცირება">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey   "L">
+<!ENTITY restoreButton.label        "ნაგულისხმების აღდგენა">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey    "s">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ba827b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title      "წერილის ჩვენება">
+<!ENTITY style.label                      "სტილი:">
+<!ENTITY style.accesskey                  "S">
+<!ENTITY regular.label                    "ჩვეულებრივი">
+<!ENTITY bold.label                       "მუქი">
+<!ENTITY italic.label                     "კურსივი">
+<!ENTITY boldItalic.label                 "მუქი კურსივი">
+<!ENTITY size.label                       "ზომა:">
+<!ENTITY size.accesskey                   "z">
+<!ENTITY bigger.label                     "გაზრდა">
+<!ENTITY smaller.label                    "შემცირება">
+<!ENTITY color.label                      "ფერი:">
+<!ENTITY color.accesskey                  "C">
+<!ENTITY displayPlainText.caption         "ჩვეულებრივი ტექსტური წერილები">
+<!ENTITY fontPlainText.label              "შრიფტი:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey          "F">
+<!ENTITY displayQuoted.label              "ციტირებული წერილების პარამეტრები:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label                  "სტრიქონების გადატანა სარკმლის სიგანეზე">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey              "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label           "მიმიკების გრაფიკულად ჩვენება">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey       "D">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption    "ძირითადი">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label             "წერილების წაკითხულად ავტომატურად მონიშვნა">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey         "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+     "Only after displaying for [___] seconds",
+     using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label            "ასახვიდან">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey        "t">
+<!ENTITY secondsLabel.label               "წამის შემდეგ">
+
+<!ENTITY openingMessages.label            "წერილების გახსნისას მათი ჩვენება:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label             "ახალ სარკმელში">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey         "n">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label        "წერილის არსებულ სარკმელში">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey    "e">
+<!ENTITY disableContent.label             "სურათებისა და სხვა მასალის დაბლოკვა გარე წყაროდან,">
+<!ENTITY disableContent.accesskey         "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label     "ჩემს წიგნაკში ხალხის მხოლოდ ეკრანული სახელების ჩვენება">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label     "წერილის სარკმლის დახურვა წაშლისას">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a16a7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი.
+accountNameExists=ანგარიში ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ, მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
+accountNameEmpty=ანგარიშის სახელი ცარიელი ვერ იქნება.
+modifiedAccountExists=ანგარიში მოცემულ სახელზე ამ სერვერზე უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი და/ან სერვერი.
+userNameChanged=თქვენი მომხმარებლის სახელი შიცვალა. შესაძლოა დაგჭირდეთ ამ ანგარიშტან დაკავშირებული ელფოსტის მისამართის და/ან ფსევდონიმის შეცვლა.
+serverNameChanged=სერვერის სახელი შეიცვალა. შეამოწმეთ ფილტრების მიერ გამოყენებული საქაღალდეების ახალ სერვერზე არსებობა.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=შესაძლოა პრობლემა ჯართის პარამეტრებში ანგარიშისთვის "%1$S". გნებავთ მათი გადახედვა პარამეტრების შენახვამდე?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S საჭიროებს ხელახლა გაშვებას, პარამეტრების ცვლილებების ასახვისთვის, ადგილობრივ საქაღალდეში.
+localDirectoryRestart=ხელახლა გახსნა
+userNameEmpty=მონაწილის სახელი ცარიელი ვერ იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" უმართებლოა. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია წერილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=ნამდვილად გსურთ ანგარიშის მითითების მიტოვება?\n\nგასვლის შემთხვევაში თქვენ მიერ შეტანილი ყველა მონაცემი დაიკარგება და ანგარიშიც არ შეიქმნება.
+accountWizard=ანგარიშის მითითება
+WizardExit=გამოსვლა
+WizardContinue=გაუქმება
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი.
+failedRemoveAccount=ვერ ვაუქმებ ამ ანგარიშს.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=თუ ამ ანგარიშის ახალ ფოსტას სხვა ანგარიშის საფოსტო ყუთში შეინახავთ, ამ ანგარიშისთვის უკვე გადმოწერილ ფოსტას თქვენ ვეღარ წაიკითხავთ. თუ უკვე გაქვთ წერილები ამ ანგარიშზე გთხოვთ ჯერ გადაწეროთ ისინი სხვა ანგარიშზე.\n\nთუ ამ ანგარიშისთვის ფილტრებს იყენებთ, თავდაპირველად უნდა ამორთოთ ისინი ან შეცვალოთ სამიზნე საქაღალდე. თუ რომელიმე ანგარიში სპეციალურ საქაღალდეებს (გასული, ესკიზები, შაბლონები და ა. შ.) შეიცავს, ისინიც ასევე უნდა მიუთითოთ სხვა ანგარიშში.\n\nკვლავაც გსურთ ამ ანგარიშის ელფოსტის სხვა ანგარიშზე შენახვა?
+confirmDeferAccountTitle=ანგარიშის შეცვლა?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+directoryParentUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ძირეული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+directoryChildUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ქვესაქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=მომხმარებელი
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=ელფოსტის მისამართი:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=მიუთითეთ თქვენი ელფოსტა. ამ მისამართზე გამოიგზავნება წერილები თქვენს სახელზე (მაგალითად, "%1$S@%2$S"). 
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=მიუთითეთ %1$S %2$S (მაგალითად, თუ თქვენი %1$S ელფოსტა არის "%3$S", თქვენი %2$S არის "%4$S"). 
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=სერვერის პარამეტრები
+prefPanel-copies=ასლები და საქაღალდეები
+prefPanel-synchronization=სინქრონიზაცია და საცავები
+prefPanel-diskspace=ადგილი დისკზე
+prefPanel-addressing=მისამართები
+prefPanel-junk=ჯართის პარამეტრები
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=გამავალი (SMTP) სერვერი
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S ანგარიშის დასამოწმებელი მონაცემები
+
+identityDialogTitleAdd=ახალი მისამართი
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S-ის ჩასწორება
+
+identity-edit-req=ანგარიშის ვინაობის განსასაზღვრად, მართებული ელფოსტა უნდა მიუთითოთ.
+identity-edit-req-title=შეცდომა ვინაობის განსაზღვრისას
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=ნამდვილად გსურთ ვინაობის წაშლა\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=ვინაობის წაშლა %S ანგარიშისთვის
+identity-delete-confirm-button=წაშლა
+
+choosefile=ფაილის არჩევა
+
+forAccount=ანგარისშისთვის «%S»
+
+removeFromServerTitle=წერილების სამუდამოდ, ავტომატურად წაშლის დადასტურება
+removeFromServer=შედეგად, ძველი წერილები სამუდამოდ წაიშლება სერვერიდან და ამავე დროს, კომპიუტერის დისკიდანაც. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ?
+
+confirmSyncChangesTitle=დასინქრონებული ცვლილებების დადასტურება
+confirmSyncChanges=წერილის სინქრონიზაციის პარამეტრები შეიცვალა.\n\nგსურთ, მათი დამახსოვრება?
+confirmSyncChangesDiscard=გაუქმება
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d74b754
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle                  "ანგარიშის და მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeButton.label           "წაშლა">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "წ">
+<!ENTITY removeAccount.label          "ანგარიშის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "ა">
+<!ENTITY removeAccount.desc           "წაიშლება, მხოლოდ &brandShortName;-ში დამახსოვრებული ანგარიშის მონაცემები. უშუალოდ სერვერზე არსებულ ანგარიშს, არაფერი მოუვა.">
+<!ENTITY removeData.label             "წერილის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeData.accesskey         "მ">
+<!ENTITY removeDataChat.label         "საუბრის მონაცემების წაშლა">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey     "მ">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება. არ მიუთითოთ, თუ გეგმავთ მათ შენახვას, ან მოგვიანებით გამოყენებას &brandShortName;-ში.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "წაიშლება კომპიუტერში არსებული, ამ ანგარიშის საუბრების ყველა ჩანაწერი.">
+<!ENTITY showData.label               "მონაცემთა ადგილმდებარეობის ჩვენება">
+<!ENTITY showData.accesskey           "ჩ">
+<!ENTITY progressPending              "შერჩეული მონაცემები იშლება…">
+<!ENTITY progressSuccess              "წაიშალა წარმატებით.">
+<!ENTITY progressFailure              "წაშლა ვერ მოხერხდა.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4a9545
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=ნამდვილად გსურთ, "%S" ანგარიშის წაშლა?
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12252b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=რეპლიკაცია დაიწყო…
+changesStarted=დაიწყო ცვლილებების ძებნა რეპლიკაციისთვის…
+replicationSucceeded=რეპლიკაცია წარმატებულია
+replicationFailed=რეპლიკაცია წარუმატებელია
+replicationCancelled=რეპლიკაცია გაუქმდა
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=საქაღალდის ელემენტის რეპლიკაცია: %S
+
+downloadButton=ჩამოტვირთვა ახლავე
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=ჩამოტვირთვის გაუქმება
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
+directoryTitleNew=ახალი LDAP საქაღალდე
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S თვისებები
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c92a46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "პარამეტრები">
+<!ENTITY security.caption "უსაფრთხოება და ანგარიშზე შესვლა">
+<!ENTITY serverName.label "სერვერის სახელი:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "აღწერილობა:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "პორტი:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "სახელი:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "კავშირის უსაფრთხოება:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "არა">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, თუ მისაწვდომია">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP სერვერი">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "ნაგულისხმები:">
+<!ENTITY authMethod.label "ანგარიშზე შესვლის მეთოდი:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/region.properties b/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..588802f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+messenger.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+compose.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+addressbook.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec3c36a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "საქაღალდის გადარქმევა">
+<!ENTITY rename.label                      "მიუთითეთ ახალი სახელის საქაღალდისთვის:">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "E">
+<!ENTITY accept.label                      "გადარქმევა">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "ქ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60fc570
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=თემა
+From=ვისგან
+Body=შიგთავსი
+Date=თარიღი
+Priority=პრიორიტეტი
+Status=სტატუსი
+To=ვის
+Cc=ასლი
+ToOrCc=ვის ან ასლი
+AgeInDays=ასაკი დღეებში
+SizeKB=ზომა (კბ)
+Tags=ჭდეები
+# for AB and LDAP
+AnyName=სახელი
+DisplayName=სახელის ასახვა
+Nickname=მეტსახელი
+ScreenName=ეკრანული სახელი
+Email=ელფოსტა
+AdditionalEmail=დამატებითი ელფოსტა
+AnyNumber=რიცხვი
+WorkPhone=სამსახურის ტელეფონი
+HomePhone=ბინის ტელეფონი
+Fax=ფაქსი
+Pager=პეიჯერი
+Mobile=მობილური
+City=ქალაქი
+Street=ქუჩა
+Title=თანამდებობა
+Organization=დაწესებულება
+Department=განყოფილება
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=ვისგან, ვის, ასლი ან ფარული ასლი
+JunkScoreOrigin=ჯართის ალბათობა
+JunkPercent=ჯართის პროცენტი
+AttachmentStatus=დანართის მდგომარეობა
+JunkStatus=ჯართის სტატუსი
+Label=წარწერა
+Customize=მორგება…
+MissingCustomTerm=მცდარი საკუთარი პირობა
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10a80e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=შეიცავს
+1=არ შეიცავს
+2=ემთხვევა
+3=არ ემთხვევა
+4=ცარიელია
+
+5=წინაა
+6=შემდეგაა
+    
+7=მეტია
+8=ნაკლებია
+
+9=იწყება
+10=მთავრდება
+
+11=ჰგავს
+12=LdapDwim
+
+13=მეტია
+14=ნაკლებია
+
+15=სახელის დასრულება
+16=არის ჩემს წიგნაკში
+17=არ არის ჩემს წიგნაკში
+18=ცარიელი არაა
+19=ემთხვევა
+20=არ ემთხვევა
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search.properties b/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e40b232
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+searchingMessage=ძიება…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=მოიძებნა #1 თანხვედრა;მოიძებნა #1 თანხვედრა
+noMatchesFound=თანხვედრა ვერ მოიძებნა
+labelForStopButton=შეჩერება
+labelForSearchButton=ძიება
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=S
+
+moreButtonTooltipText=ახალი წესის დამატება
+lessButtonTooltipText=წესის მოცილება
diff --git a/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cdae856
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label     "ემთხვევა ყველას შემდეგიდან">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "M">
+<!ENTITY matchAny.label     "ემთხვევა რომელიმეს შემდეგიდან">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label     "ყველა წერილის თანხვედრა">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  
+  The values below are used to control the widths of the search widgets.
+  Change the values only when the localized strings in the popup menus
+  are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a9dee0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=ამორთვის მიმდინარეობის სარკმელი
+taskProgress=მუშავდება %1$S დავალება %2$S-იდან 
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d49463
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. 
+1000=ეს არის <B>დაშიფრული</B> ან <B>ხელმოწერილი</B> წერილი.<br> ეს საფოსტო პროგრამა დაშიფრულ ან ხელმოწერილ წერილებთან ვერ მუშაობს.
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bdd54f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityTab.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityHeading.label "ხელმოწერილი ან დაშიფრული წერილების გასაგზავნად და მისაღებად უნდა მიეთითოს ორივე, ციფრული ხელმოწერისა და დაშიფვრის სერტიფიკატი.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "დაშიფვრა">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "დაშიფვრის ძირითადი პარამეტრები წერილების გაგზავნისას:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "არასოდეს (დაუშიფრავად)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "რ">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "ყოველთვის (არ გაიგზავნება თუ ყველა მიმღებს არ გააჩნია სერტიფიკატი)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "ყ">
+<!ENTITY encryptionCert.message "ამ სერტთიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "არჩევა…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "გასუფთავება">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "არჩევა…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "გასუფთავება">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "უ">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "ციფრული ხელმოწერა">
+<!ENTITY signMessage.label "ციფრული ხელმოწერილი წერილები (ნაგულისხმები)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "D">
+<!ENTITY signingCert.message "ამ სერტიფიკატის გასაგზავნი წერილების ხელმოსაწერად გამოყენება:">
+
+<!ENTITY certificates.label "სერტიფიკატები">
+<!ENTITY manageCerts2.label "სერტიფიკატების მართვა…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "ს">
+<!ENTITY manageDevices.label "უსაფრთხოების მოწყობილობათა მართვა…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "g">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "სერტიფიკატის შერჩევა">
+<!ENTITY certPicker.info  "სერტიფიკატი:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "შერჩეული სერტიფიკატის მონაცემები:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61afada
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის ციფრული ხელმოწერის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა თქვენ მიერ ფოსტა/ჯგუფების ანგარიშში მითითებული ხელმოწერის სერტიფიკატი ან სერტიფიკატი ვადაგასულია.
+NoSenderEncryptionCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის დაშიფვრის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა თქვენ მიერ ფოსტა/ჯგუფების ანგარიშში მითითებული დაშიფვრის სერტიფიკატი ან სერტიფიკატი ვადაგასულია.
+MissingRecipientEncryptionCert=თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის დაშიფვრის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა %S-ის დაშიფვრის სერტიფიკატი.
+ErrorEncryptMail=წერილის დაშიფვრა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თითოეული მიმღების ელფოსტის სერტიფიკატის მართებულობა. ასევე, შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა.
+ErrorCanNotSignMail=ვერ ვაწერ ხელს წერილზე. შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=უსაფრთხოება
+NoSigningCert=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომელის თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად გამოყენება შეიძლება.
+NoSigningCertForThisAddress=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლის გამოყენებაც შესაძლებელი იქნება, თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად, <%S> მისამართისთვის.
+NoEncryptionCert=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ.
+NoEncryptionCertForThisAddress=სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ <%S> მისამართზე.
+
+encryption_needCertWantSame=თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
+encryption_wantSame=ნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
+encryption_needCertWantToSelect=თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ დაშიფვრის სერტიფიკატის ახლა მითითება?
+signing_needCertWantSame=Yასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
+signing_wantSame=გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
+signing_needCertWantToSelect=ასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატის ახლავე მითითება?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME დაშიფრული გზავნილი
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME დაშიფრული ხელმოწერა
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=გაცემულია:
+CertInfoIssuedBy=გამცემი:
+CertInfoValid=მოქმედია
+CertInfoFrom=მომწოდებელი
+CertInfoTo=დასრ.
+CertInfoPurposes=დანიშნულება
+CertInfoEmail=ელფოსტა
+CertInfoStoredIn=შენახვის ადგილი:
+NicknameExpired=(ვადაგასულია)
+NicknameNotYetValid=(ჯერ არაა მოქმედი)
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e664118
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "სერტიფიკატების გადმოწერა">
+<!ENTITY info.message "ძიება მიმღებთა სერტიფიკატების საქაღალდეში.  გარკვეული დრო დასჭირდება.">
+<!ENTITY stop.label "ძიების დასრულება">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d55fc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "წერილის დაშიფვრა">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "წერილის ციფრულად ხელმოწერა">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების ჩვენება">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
+
+<!ENTITY securityButton.label "უსაფრთხოება">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "უსაფრთხოების პარამეტრების ჩვენება ან მითითება">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების მონაცემები">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5de13cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=უსაფრთხოების ამ ოპციის გამოსაყენებლად საჭიროა ერთი ან რამდენიმე სერტიფიკატის მონაცემთა მითითება. გაინტერესებთ როგორ კეთდება ეს?
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6773d8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "წერილის უსაფრთხოება">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "გაითვალისწინეთ: წერილის თემის სტრიქონები არასოდეს იშიფრება.">
+<!ENTITY status.heading "თქვენი წერილის შინაარსი გადაიგზავნება შემდეგი სახით:">
+<!ENTITY status.signed "ციფრული ხელმოწერით:">
+<!ENTITY status.encrypted "დაშიფრული:">
+<!ENTITY status.certificates "სერტიფიკატები:">
+<!ENTITY view.label "ჩვენება">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "მიმღები:">
+<!ENTITY tree.status "სტატუსი:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "გამოცემული:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "ვადა:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ece57ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=ვერ ვიპოვნე
+StatusValid=მოქმედია
+StatusExpired=ვადაგასულია
+StatusUntrusted=არასანდოა
+StatusRevoked=გაუქმებულია
+StatusInvalid=მცდარია
+StatusYes=დიახ
+StatusNo=არა
+StatusNotPossible=შეუძლებელია
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f788acf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "წერილის უსაფრთხოების მონაცემები">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1c4b91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=ნაჩვენები წერილი ციფრულად ხელმოწერილია, მაგრამ მისი ყველა დანართი ჯერ არ გადმოწერილა. ამრიგად, ხელმოწერა ვერ დასტურდება. დაწკაპეთ „დიახ“, წერილის სრულად გადმოსაწერად და სერტიფიკატის დასამოწმებლად.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ამ წერილის გაშიფვრას ვერ ახერხებს
+CantDecryptBody=გამომგზავნმა ეს წერილი ერთ-ერთი ციფრული სერტიფიკატის გამოყენებით დაშიფრა, თუმცა %brand% ვერ ახერხებს ამ სერტიფიკატისა და შესაბამისი საიდუმლო კოდის პოვნას. <br> შესაძლო გადაწყვეტებია: <br><ul><li>თუ გონიერი ბარათი გაქვთ, გამოიყენეთ ახლავე. <li>თუ ახალ კომპიუტერს ან %brand% პროფილს იყენებთ, თქვენი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები მარქაფიდან უნდა აღადგინოთ. ჩვეულებრივ, სერტიფიკატების მარქაფის დაბოლოებაა „.p12“.</ul> 
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d10351e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "წერილის უსაფრთხოება">
+<!ENTITY signatureCert.label "ხელმოწერის სერტიფიკატის ნახვა">
+<!ENTITY encryptionCert.label "დაშიფვრის სერტიფიკატის ნახვა">
+
+<!ENTITY signer.name "ხელმოწერა:">
+<!ENTITY recipient.name "დაშიფრულია:">
+<!ENTITY email.address "ელფოსტა:">
+<!ENTITY issuer.name "გაცემულია:">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea0de88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=წერილს არ ახლავს ციფრული ხელმოწერა
+SINone=ამ წერილს არ ახლავს გამომგზავნის ციფრული ხელმოწერა. ციფრული ხელმოწერის არარსებობისას შესაძლოა წერილი სხვა ვინმეს გამოგზავნილი იყოს. ასევე შესაძლოა, რომ იგი შეიცვალა ქსელში მოგზაურობისას. თუმცა, როგორც წესი, ასეთი რამ თითქმის არ ხდება. 
+
+SIValidLabel=წერილი ხელმოწერილია
+SIValid=წერილი შეიცავს კანონიერ ციფრულ ხელმოწერას. წერილი უცვლელი სახით მოვიდა.
+
+SIInvalidLabel=ციფრული ხელმოწერა მცდარია
+SIInvalidHeader=წერილი შეიცავს ციფრულ ხელმოწერას, მაგრამ ხელმოწერა მცდარია.
+
+SIContentAltered=ხელმოწერა არ ეთანადება წერილის შინაარსს. როგორც ჩანს, წერილი შეიცვალა ხელმოწერის შემდეგ. თუ არ ენდობით წერილის შინაარსს სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SIExpired=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი, როგორც ჩანს, ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIRevoked=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაუქმებულია. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SINotYetValid=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი, როგორც ჩანს, ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIUnknownCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატის უცნობი გამომშვების მიერ.
+SIUntrustedCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია ასეთი სახის სერტიფიკატების თქვენთვის არასაიმედო სერტიფიკატორის მიერ.
+SIExpiredCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატორის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც ვადაგასულია. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIRevokedCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატორის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც გაუქმებულია. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს, სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+SINotYetValidCA=წერილის ხელმოწერის სერტიფიკატი გაცემულია სერტიფიკატორის მიერ, რომლის საკუთარი სერტიფიკატიც ჯერ არაა უფლებამოსილი. გადაამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის საათი და თარიღი.
+SIInvalidCipher=წერილის დაშიფვრის ალგორითმი მიუწვდომელია თქვენი პროგრამული უზრუნველყოფისათვის.
+SIClueless=ციფრულ ხელმოწერას დაუდგენელი ხარვეზები აქვს. ნუ ენდობით წერილის შინაარსს, სანამ გამომგზავნთან არ გადაამოწმებთ.
+
+SIPartiallyValidLabel=წერილი ხელმოწერილია
+SIPartiallyValidHeader=თუმცა ხელმოწერა კანონიერია, გაურკვეველია ხელმომწერისა და გამომგზავნის იგივეობა.
+
+SIHeaderMismatch=ხელმომწერის სერტიფიკატში მითითებული ელ–ფოსტის მისამართი განსხვავდება წერილის გამომგზავნის ელ–ფოსტის მისამართისგან.  გთხოვთ ჩახედოთ ხელმოწერის სერტიფიკატს გამომგზავნის დასაზუსტებლად.
+SICertWithoutAddress=წერილის ხელმოსაწერად გამოყენებული სერტიფიკატი ელ–ფოსტის მისამართს არ შეიცავს.  გთხოვთ ჩახედოთ ხელმოწერის სერტიფიკატს გამომგზავნის დასაზუსტებლად.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=წერილი დაუშიფრავია
+EINone=წერილი გამოგზავნამდე არ დაშიფრულა. ინტერნეტით გაგზავნილი დაუშიფრავი ინფორმაცია მისი გადაგზავნის პროცესში შესაძლოა ხილული გახდეს სხვა მესამე პირთათვის.
+
+EIValidLabel=წერილი დაშიფრულია
+EIValid=წერილი დაიშიფრა გამოგზავნამდე. დაშიფვრა მეტად უძნელებს მესამე პირებს გაეცნონ თქვენს ინფორმაცია ინტერნეტით გადაგზავნის პროცესში.
+
+EIInvalidLabel=წერილი ვერ გაიშიფრება
+EIInvalidHeader=წერილი დაიშიფრა გამოგზავნამდე, მაგრამ გაშიფვრა ვერ ხერხდება.
+
+EIContentAltered=როგორც ჩანს, გადაგზავნისას წერილის შინაარსი შეიცვალა.
+EIClueless=ამ დაშიფრულ წერილს უცნობი პრობლემები ახლავს.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c70d002
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "მოგესალმებათ &brandShortName; საფოსტო და ჯგუფების პროგრამაში">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label
+'მოგესალმებათ <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> საფოსტო და ჯგუფების პროგრამაში!'>
+<!ENTITY description.label
+"&brandShortName; ამავე დროს ღია კოდების ძლიერი საფოსტო და ჯგუფების კლიენტი პროგრამაა,
+რომელსაც უსარგებლო წერილების ამოცნობისა და სხვა უამრავი შესაძლებლობა გააჩნია.">
+<!ENTITY features.title "შესაძლებლობები">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "მრავალი ანგარიშის მხარდაჭერა">
+<!ENTITY feat_junk.label "ჯართის ამოცნობა">
+<!ENTITY feat_feeds.label "წამკითხავი">
+<!ENTITY feat_filters.label "წერილების ფილტრები">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML წერილების მხარდაჭერა">
+<!ENTITY feat_abook.label "მისამართების წიგნაკი">
+<!ENTITY feat_tags.label "ჭდეებისა და წერილების ჩვენების მორგება">
+<!ENTITY feat_integration.label
+"მუშაობის მჭიდრო შეთავსება &brandShortName;-ს სხვა პროგრამებთან">
+<!ENTITY dict.title "ლექსიკონები">
+<!ENTITY dict_intro.label "ლექსიკონები გამოიყენება თქვენი წერილების მართლწერის შესამოწმებლად.">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (dict_info.label): the URL for <a id="dictURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY dict_info.label
+'ბევრი სხვა დამატებითი ენა შეიძლება ჩაიდგას
+<a id="dictURL" href="">ლექსიკონების</a> სექციიდან
+<a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">Mozilla მოდულების</a>. გვერდიდან'>
+<!ENTITY dict_info.label2
+'უამრავი დამატებითი ენის დაყენებაა შესაძლებელი
+<a id="dictURL" href="">ლექსიკონების</a> გვერდიდან
+<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey-ისა და Thunderbird-ის დამატებების საიტზე</a>.'>
+<!ENTITY info.title "დამატებითი ინფორმაცია">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY info_bugs.label
+'<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">ჩვენ</a> მადლიერი ვართ თქვენი გამოგზავნილი
+შეცდომის პატაკებისა და მოთხოვნებსთვის, მაგრამ გთხოვთ ჯერ გაეცნოთ <a id="releaseNotesURL" href="">ვერსიის მონაცემებს</a> და ჯერ აქ
+<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> მოიძიოთ.'>
diff --git a/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c82fc51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "გამოწერა">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "გამოწერა">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey    "S">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label      "გამოწერის გაუქმება">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "U">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "ახალი ჯგუფები">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY refreshButton.label          "განახლება">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey      "ნ">
+<!ENTITY stopButton.label             "შეჩერება">
+<!ENTITY stopButton.accesskey         "T">
+<!ENTITY server.label                 "ანგარიში:">
+<!ENTITY server.accesskey             "A">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "გამოწერა">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
+<!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label              "ელემენტების ჩვენება რომლებიც შეიცავენ:">
+<!ENTITY namefield.accesskey          "O">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb04175
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+columnHeader-nntp=სიახლეთა ჯგუფის სახელი
+columnHeader-imap=საქაღალდის სახელი
+currentListTab-nntp.label=მიმდინარე ჯგუფების სია
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=საქაღალდეების სია
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=გთხოვთ დაიცადოთ…
diff --git a/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b0dd31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=ტექსტური ფაილი (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=წიგნაკის იმპორტი ტექსტური ფაილიდან.  LDIF (.ldif, .ldi), ტაბულაციით (.tab, .txt) ან მძიმით გაყოფილი (.csv) ფორმატების ჩათვლით.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=ტექსტური წიგნაკი
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=იმპორტირებული წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=წიგნაკის იმპორტის არასწორი პარამეტრი.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=%S წიგნაკის ფაილის წაკითხვის შეცდომა.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=%S წიგნაკის იმპორტის შეცდომა, შესაძლოა ყველა მისამართი არ იმპორტირებულა.
+
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3318c6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "მიმოწერა">
+<!ENTITY fromColumn.label "გამგზავნი">
+<!ENTITY recipientColumn.label "მიმღები">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "დანართები">
+<!ENTITY subjectColumn.label "თემა">
+<!ENTITY dateColumn.label "თარიღი">
+<!ENTITY priorityColumn.label "პრიორიტეტი">
+<!ENTITY tagsColumn.label "ჭდეები">
+<!ENTITY accountColumn.label "ანგარიში">
+<!ENTITY statusColumn.label "სტატუსი">
+<!ENTITY sizeColumn.label "ზომა">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "ჯართის სტატუსი">
+<!ENTITY unreadColumn.label "წასაკითხი მიმოწერაში">
+<!ENTITY totalColumn.label "სულ მიმოწერაში">
+<!ENTITY readColumn.label "წაკითხული">
+<!ENTITY receivedColumn.label "მიღებული">
+<!ENTITY flagColumn.label "ალამი">
+<!ENTITY locationColumn.label "მისამართი">
+<!ENTITY idColumn.label "მიღების რიგი">
+
+<!--Tooltips-->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "სვეტების შერჩევა საჩვენებლად">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "მიმოწერის ჩვენება">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "ავტორის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "მიმღების მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "დანართების მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "თემის მიხედვით დავალება">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "თარიღის მიხედვით დავალება">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "უპირატესობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "ჭდეებით დალაგება">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "ანგარიშით დალაგება">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "მდგომარეობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "ზომით დალაგება">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "ჯართად მიჩნეულის დალაგება">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "წასაკითხი წერილების რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "წერილების საერთო რაოდენობა მიმოწერაში">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "წაკითხულების დალაგება">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "მიღების თარიღით დალაგება">
+<!ENTITY flagColumn2.tooltip "ჩანიშნულების დალაგება">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "მდებარეობის მიხედვით დალაგება">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "მიღების თანმიმდევრობით დალაგება">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a38a6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard ფაილი (.vcf)
+
+vCardImportDescription=წიგნაკის იმპორტი vCard ფორმატში
+
+vCardImportAddressName=vCard წიგნაკი
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess =წიგნაკი «%S» დაიმპორტდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=შეცდომა წიგნაკის «%S» ფაილის წვდომისას.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=შეცდომა წიგნაკის «%S» ფაილის წვდომისას, შესაძლოა ყველა მისამართი არ გადმოტანილა.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9317487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "ფილტრების დავთარი">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "ფილტრების დავთარში აღირიცხება რომელი ფილტრები იყო გამოყენებული.  გამოიყენეთ ქვედა ჩამრთველი მის გასააქტივებლად.">
+<!ENTITY clearLog.label "დავთრის გასუფთავება">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
+<!ENTITY enableLog.label "ფილტრების დავთრის ჩართვა">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
+<!ENTITY closeLog.label "დახურვა">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c373a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title        "დასტ(ებ)ის არჩევა">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label       "საძიებო საქაღალდეების არჩევა:">
+<!ENTITY folderName.label "საქაღალდის სახელი">
+<!ENTITY folderSearch.label "ძიება">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca8d17b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "შენახული ახალი საძიებო საქაღალდე">
+<!ENTITY name.label                    "სახელი:">
+<!ENTITY name.accesskey                "N">
+<!ENTITY description.label             "შექმნა როგორც ქვესაქაღალდე:">
+<!ENTITY description.accesskey         "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label       "ამ შენახული ძიების საქაღალდისთვის გამოყენებული საძიებო კრიტერიუმის შესწორება: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label  "საძიებო საქაღალდეების შერჩევა: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label     "შერჩევა…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label            "ძიება კავშირის რეჟიმში (იძლევა განახლებულ შედეგებს IMAP და სიახლეების საქაღალდეებიდან, თუმცა საქაღალდის გახსნის დრო იზრდება)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey        "S">
+<!ENTITY newFolderButton.label         "შექმნა">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey     "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label        "განახლება">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey    "U">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc2e15c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail პარამეტრები
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=საფოსტო ყუთი %1$S, გადმოტანილია %2$d წერილი
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=მცდარი პარამეტრი საფოსტო ყუთის იმპორტისას.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=შეცდომა %S საფოსტო ყუთის ფაილის წვდომისას .
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=შეცდომა %S ფოსტის იმპორტისას, ვერ ხერხდება ყველა წერილის გადმოტანა ამ საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail წიგნაკი
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail წიგნაკი (windows წიგნაკი)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=დაიმპორტდა წიგნაკი %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=შეცდომა %S წიგნაკის იმპორტისას, ვერ ხერხდება ყველა წერილის გადმოტანა ამ საფოსტო ყუთიდან.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=მცდარი პარამეტრი საფოსტო ყუთის იმპორტისას.
diff --git a/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..603486e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+# 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=საჭიროა LDAP სერვერის პაროლი
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი პაროლი %1$S–თვის.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as 
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=ოპერირების შეცდომა
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=ოქმის შეცდომა
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=ვადის გასვლა
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=ზომის გადამეტება
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=არათანადობა
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=თანადობა
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=ანგარიშზე შესვლის მეთოდი არაა უზრუნველყოფილი
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=საჭიროებს, ანგარიშზე შესვლის მკაცრ რეჟიმს
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=შედეგები და მიმართვები ნაწილობრივაა მიღებულია
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=დამოწმება მიღებულია
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=ადმინისტრირების შეზღუდვა დარღვულია
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=კრიტიკული გაფართოება მიუღწევადია
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=საჭიროა კონფიდენციალობა
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=მიმდინარეობს SASL მიბმა
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=ასეთი ატრიბუტი არ არსებობს
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=გაურკვეველი სახის მახასიათებელი
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=არასწორი დამთხვევა
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=იძულებითი დარღვევა
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=სახეობა ან მნიშვნელობა არსებობს
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=მცდარი სინტაქსი
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=ასეთი ობიექტი არ არსებობს
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=ფსევდონიმის პრობლემა
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=მცდარი DN სინტაქსი
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=ობიექტი განშტოებაა
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=ფსევდონიმის რეფრენის პრობლემა
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=ანგარიშზე არამართებული შესვლა
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=არასრული სანდოობა
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=არასრული დაშვება
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=LDAP სერვერი დაკავებულია
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP სერვერი მიუღწევადია
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP უარს ამბობობ ქმედებაზე
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=აღმოჩენილია ციკლი
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=სორტირების კონტროლი მცდარია
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=ძიების შედეგები ამეტებს დაწესებულ ზღვარს
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=მცდარი სახელი
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=ობიექტის მცდარი კლასი
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=არაგნშტოებით ქმედება იკრძალება
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=RDN-ზე ქმედება იკრძალება
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=უკვე არსებობს
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=ობიექტის კლასის შეცვლა ვერ ხერხდება
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=შედეგები მეტისმეტია
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=ქმედება მრავალ სერვერზე
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=უცნობი შეცდომა
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=ვერ ვუკავშირდები LDAP სერვერს
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=ლოკალური შეცდომა
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=კოდირების შეცდომა
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=გარდაქმნის შეცდომა
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP სერვერის ვადა გავიდა
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=ანგარიშზე შესვლის უცნობი წესი
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=ძიების მცდარი ფილტრი
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=ქმედების გაუქმება
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=მცდარი პარამეტრი LDAP ოპერატორში
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=მეხსიერების უკმარისობა
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=ვერ ვუკავშირდები LDAP სერვერს
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=LDAP ეს ოქმი ვერ გამოიყენება
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=მოთხოვნილი LDAP კონტროლი ვერ მოიძებნა
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=შედეგები არ მიღებულა
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=დანარჩენი შედეგების მიღება
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=აღმოჩენილი ციკლი
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=დაირღვა დამოწმების ბიჯის ზღვარი
diff --git a/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e890723
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა.
diff --git a/suite/defines.inc b/suite/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76e04e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR giasher.com
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>გია შერვაშიძე</em:contributor> <em:contributor>http://giasher.com</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/extra-jar.mn b/suite/extra-jar.mn
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5912371
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/suite/installer/windows/custom.properties b/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa02a36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName თქვენი უსაფრთხო და იოლად მოსახმარი ინტერნეტ მეგზურია. მოხერხებული სამომხმარებლო გარემო, უსაფრთხოების უზრუნველყოფა, პირადი მონაცემების მოპარვისგან დაცვის ჩათვლით და ინტეგრირებული ძიება ინტერნეტით მაქსიმალურად ეფექტურად სარგებლობის საშუალებას მოგცემთ.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=დამატებითი კომპონენტების შერჩევა
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=შეარჩიეთ $BrandFullNameDA სასურველი კომპონენტები ჩასადგმელად.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=დამატებითი კომპონენტები:
+DOMI_TITLE=DOM ინსპექტორი
+DOMI_TEXT=ამოწმებს გვერდის სტრუქტურასა და პარამეტრებს.
+DEBUGQA_TITLE=გამართვა და გამოცდა
+DEBUGQA_TEXT=გამართვისა და ტესტირების დამატებითი ხელსაწყო $BrandShortName პროგრამისტებისთვის.
+CHATZILLA_TITLE=სასაუბრო ChatZilla
+CHATZILLA_TEXT=უბრალო, მსუბუქი და ადვილად მოსახმარი IRC კლიენტი.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &პარამეტრები
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &უსაფრთხო რეჟიმი
+SAFE_MODE=უსაფრთხო რეჟიმი
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=ფოსტა
+PROFILE_TEXT=პროფაილის მართვა
+OPTIONS_PAGE_TITLE=გამართვის სახეობა
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ჩადგმის პარამეტრების შერჩევა
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ბილიკების გამართვა
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=პროგრამის ხატულების შექმნა
+SUMMARY_PAGE_TITLE=შეჯამება
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ყველაფერი მზადაა $BrandShortName ბრაუზერის ჩასადგმელად
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ჩაიდგმება შემდეგ საქაღალდეში:
+SUMMARY_CLICK=გასაგრძელებლად დაწკაპეთ „დაყენება“.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=პროგრამის ჩადგმის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის გადატვირთვა გახდეს საჭირო.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=პროგრამის ამოშლის დასასრულებლად შესაძლოა კომპიუტერის გადატვირთვა გახდეს საჭირო.
+SURVEY_TEXT=&გაგვიზიარეთ თქვენი აზრი $BrandShortName ბრაუზერზე
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName-ის გახსნა &ახლავე
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ხატულების შექმნა:
+ICONS_DESKTOP=ჩემს სამუშაო &დაფაზე
+ICONS_STARTMENU=ჩემს &საწყისი მენიუს საქაღალდეში
+ICONS_QUICKLAUNCH=ჩემს ქვედა &პანელში
+WARN_WRITE_ACCESS=არ გაქვთ დანიშნულების საქაღალდეში ჩაწერის უფლება.\n\nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დაწკაპეთ „კარგი“.
+WARN_DISK_SPACE=ამ მდებარეობაზე დასაყენებლად, დისკზე საკმარისი ადგილი არაა.\n\nსხვა მდებარეობის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. $BrandShortName-ის ეს ვერსია საჭიროებს, ${MinSupportedVer} ან უფრო ახალს. გთხოვთ, დააწკაპოთ OK ღილაკზე, დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ჩადგმის გასაგრძელებლად $BrandShortName უნდა დაიხუროს.\n\nგთხოვთ დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName უკვე გახსნილია.\n\nთქვენი ახლახანს ჩადგმული $BrandShortName ვერსიით სარგებლობის დაწყებამდე გთხოვთ ჯერ დახუროთ იგი.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ამოშლის გასაგრძელებლად $BrandShortName უნდა დაიხუროს.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName ბრაუზერის ამოშლის დასასრულებლად, თქვენი კომპიუტერის ხელახლა ჩართვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName ბრაუზერის განახლების დასასრულებლად თქვენი კომპიუტერი უნდა გადაიტვირთოს. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=შეცდომა საქაღალდის შექმნისას:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ჩადგმის შეწყვეტა - «გაუქმება»\nჩადგმის კვლავ ცდა - «ხელახლა».
+
+UN_CONFIRM_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ ამოშლას.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ამოშლა
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName ბრაუზერის ამოშლა თქვენი კომპიუტერიდან.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ამოიშლება შემდეგი მისამართიდან:
+
+STATUS_INSTALL_APP=ჩადგმა - $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=ენის ფაილების ჩადგმა (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=დამატებითი კომპონენტების ჩადგმა…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName იშლება…
+STATUS_CLEANUP=ცეცხლაკუდას ბუნაგის დასუფთავება…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=არსებული ჩადგმების შემოწმება…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=შეარჩიეთ გამართვის სასურველი სახეობა და დაწკაპეთ ღილაკს „შემდეგ“.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ჩაიდგმება ძირითადი კომპონენტებით.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&სტანდარტული
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName ჩაიდგმება ყველა შესაძლო კომპონენტით.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=&სრული
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=შეგიძლიათ ცალკეული კომპონენტების ჩადგმის მითითებაც. რეკომენდებულია გამოცდილი მომხმარებლისთვის.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&საკუთარი
diff --git a/suite/installer/windows/mui.properties b/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4ec80b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA გამართვის მეგზური
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ეს გვერდი მეგზურობას გაგიწევთ $BrandFullNameDA ბრაუზერის ჩადგმის პროცესში.\n\nჩადგმის დაწყებამდე რეკომენდებულია დახუროთ ყველა სხვა პროგრამა. ეს შესაძლებლობას მოგცემთ განაახლოთ შესაბამისი სისტემური ფაილები კომპიუტერის ხელახალი გადატვირთვის გარეშე.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=სალიცენზიო შეთანხმება
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ბრაუზერის ჩადგმანდე გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=შეთანხმების დარჩენილი ნაწილის სანახავად დააჭირეთ ღილაკზე „Page Down“.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=თუ შეთანხმების პირობები თქვენთვის მისაღებია, დაწკაპეთ თოლია ქვემოთ. $BrandFullNameDA ბრაუზერის ჩასადგმელად თანხმობა აუციელებლია. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=კომპონენტების არჩევა
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=მიუთითეთ $BrandFullNameDA ბრაუზერის რომელი კომპონენტების ჩადგმას ისურვებთ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=აღწერილობა
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=განათავსეთ თაგუნას ისარი კომპონენტზე მისი აღწერილობის სანახავად.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ჩადგმის საქაღალდის მითითება
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=მიუთითეთ საქაღალდე $BrandFullNameDA პროგრამის ჩასადგმელად.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ჩადგმა
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ დაიცადოთ $BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმამდე.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ჩადგმა დასრულდა
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ჩადგმა წარმატებით დასრულდა.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ჩადგმა შეწყდა
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ჩადგმა ბოლომდე არ დასრულებულა.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმის დასრულება
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ჩაიდგა თქვენს კომპიუტერში.\n\nმეგზურის დასახურად დაწკაპეთ «დასრულება».
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ის დაყენების დასასრულებლად, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=გადატვირთვა ახლავე
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=მსურს თავად გადავტვირთო მოგვიანებით
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა $BrandFullNameDA ბილიკისთვის.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=შეარჩიეთ საწყისი მენიუს საქაღალდე, სადაც პროგრამების ბილიკის შექმნა გსურთ. შეგიძლიათ სახელის მითითებაც ახალი საქაღალდის შესაქმნელად.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, დატოვოთ $BrandFullName გამართვის მეგზური?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA ამოშლის მეგზური
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ $BrandFullNameDA-ის ამოშლაში.\n\nწაშლის წინ დარწმუნდით, რომ $BrandFullNameDA არ არის გაშვებული.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA ამოშლა
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA-ის ამოშლა თქვენი კომპიუტერიდან.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=იშლება
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ $BrandFullNameDA-ის ამოშლა დასრულდება.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ამოშლა დასრულებულია
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ამოშლა დასრულდა წარმატებით.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ამოშლა შეწყვეტილია
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ამოშლა ვერ დასრულდა წარმატებით.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ამოშლის მეგზურის მუშაობის დასრულება
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წაიშალა თქვენი კომპიუტერიდან.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ის ამოშლის დასასრულებლად, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, დატოვოთ $BrandFullName ამოშლის მეგზური?
diff --git a/suite/installer/windows/override.properties b/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..075e537
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName ჩადგმა
+UninstallCaption=$BrandFullName ამოშლა
+BackBtn=< &უკან
+NextBtn=&შემდეგ >
+AcceptBtn=&ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+DontAcceptBtn=&არ ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს
+InstallBtn=&ჩადგმა
+UninstallBtn=&ამოშლა
+CancelBtn=გაუქმება
+CloseBtn=&დახურვა
+BrowseBtn=&ნუსხა...
+ShowDetailsBtn=დეტალების &ჩვენება
+ClickNext=გასაგრძელებლად დაწკაპეთ ღილაკზე „შემდეგ“.
+ClickInstall=ჩადგმის დასაწყებად დაწკაპეთ ღილაკზე „ჩადგმა“.
+ClickUninstall=ამოშლის დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „ამოშლა“.
+Completed=დასრულდა
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA პროგრამის ჩადგმამდე გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმებას. თუ შეთანხმების ყველა პირობა მისაღებია, შეარჩიეთ პირველი პუნქტი. $_CLICK
+ComponentsText=მონიშნეთ ჩადგმისთვის სასურველი კომპონენტები, ხოლო არასასურველები ამორთეთ. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ჩასადგმელი კომპონენტების შერჩევა:
+DirText=ჩადგმის მეგზური $BrandFullNameDA ბრაუზერს შემდეგ საქაღალდეში ჩადგამს. სხვა საქაღალდის შესარჩევად დაწკაპეთ ღილაკზე „შერჩევა“. $_CLICK
+DirSubText=დანიშნულების საქაღალდე
+DirBrowseText=საქაღალდის შერჩევა $BrandFullNameDA ბრაუზერის ჩასადგმელად:
+SpaceAvailable="თავისუფალი ადგილი: "
+SpaceRequired="საჭირო ადგილი: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ბრაუზერი ამოიშლება შემდეგი საქაღალდიდან. $_CLICK
+UninstallingSubText=იშლება საქაღალდიდან:
+FileError=ფაილის გახსნის შეცდომა ჩასაწერად: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nჩადგმის შესაწყვეტად დაწკაპეთ - «შეწყვეტა»,\r\nახალი მცდელობისთვის - «ხელახლა» ან\r\nამ ფაილის გამოსატოვებლად - «გამოტოვება».
+FileError_NoIgnore=ფაილის გახსნის შეცდომა ჩასაწერად: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდაწკაპეთ - კვლავ, ან\r\nჩადგმის შესაწყვეტად - გაუქმება.
+CantWrite="ვერ ხერხდება ჩაწერა: "
+CopyFailed=ასლი არ შექმნილა
+CopyTo="ასლი - "
+Registering="რეგისტრაცია: "
+Unregistering="რეგისტრაციის გაუქმება: "
+SymbolNotFound="ვერ მოიძებნა სიმბოლო: "
+CouldNotLoad="ვერ ხერხდება ჩატვირთვა: "
+CreateFolder="საქაღალდის შექმნა: "
+CreateShortcut="ბილიკის შექმნა: "
+CreatedUninstaller="ამოშლის მეგზური შექმნილია:"
+Delete="ფაილის წაშლა: "
+DeleteOnReboot="წაშლა გადატვირთვისას: "
+ErrorCreatingShortcut="შეცდომა ბილიკის შექმნისას: "
+ErrorCreating="შეცდომა შექმნისას: "
+ErrorDecompressing=შეცდომა მონაცემთა გახსნისას! ჩადგმის მეგზურია დაზიანებული?
+ErrorRegistering=DLL-ის რეგისტრაციის შეცდომა
+ExecShell="სამუშაო გარსი: "
+Exec="შესრულება: "
+Extract="ამოღება: "
+ErrorWriting="ამოღება: შეცდომა ფაილში ჩაწერისას - "
+InvalidOpcode=ჩადგმის მეგზური დაზიანებულია: ოპერაციის მცდარი კოდი
+NoOLE="OLE არაა: "
+OutputFolder="სამიზნე საქაღალდე: "
+RemoveFolder="საქაღალდის მოცილება:"
+RenameOnReboot="გადარქმევა გადატვირთვისას: "
+Rename="გადარქმევა: "
+Skipped="გამოტოვება: "
+CopyDetails=დეტალების ბუფერში გადატანა
+LogInstall=ჩადგმის პროცესის დავთარი
+Byte=ბ
+Kilo=კ
+Mega=მ
+Giga=გ
diff --git a/suite/profile/bookmarks.extra b/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7aeba46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+    <DT><H3>ძიება ინტერნეტში</H3>
+    <DL><p>
+        <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google ძიება</A>
+        <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google ჯგუფები</A>
+        <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google სიახლეები</A>
+    </DL><p>
+
+    <DT><H3>გაქართულება</H3>
+    <DL><p>
+         <DT><A HREF="http://gia.ge/">ქართული Mozilla</A>
+    </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/profile/bookmarks.inc b/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..884d89c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title სანიშნები
+#define bookmarks_heading სანიშნები
+
+#define personal_toolbarfolder პირადი სამართავი ზოლების საქაღალდე
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey და Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+#define seamonkey_long პროექტი SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+# link title for https://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+#define mozilla_org_long Mozilla-ს დაწესებულება
+
+#define extend_seamonkey SeaMonkey-ის გაფართოება
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/
+#define seamonkey_addons SeaMonkey მოდულები
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/themes
+#define seamonkey_themes SeaMonkey თემები
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/dictionaries
+#define seamonkey_dictionaries ლექსიკონები მართლწერის შესამოწმებლად
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/plugins
+#define seamonkey_plugins SeaMonkey მოდულები
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+# link title for http://www.mozdev.org/
+#define mozdev mozdev.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+#define mozdev_seamonkey SeaMonkey-ის გაფართოებები საიტიდან mozdev.org
+
+#define community_support საზოგადოება და მხარდაჭერა
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/community
+#define seamonkey_community SeaMonkey საზოგადოება
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+#define mozillazine mozillaZine
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+#define seamonkey_support SeaMonkey მხარდაჭერის ფორუმი (mozillaZine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+#define seamonkey_l10n 
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+#define seamonkey_l10n_long 
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a33c20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ *   display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
diff --git a/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74e0d9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ *   #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/suite/profile/panels.extra b/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f28b96e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/searchplugins/list.txt b/suite/searchplugins/list.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25e1ec8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+google
+wikipedia-ka
diff --git a/suite/searchplugins/wikipedia-ka.xml b/suite/searchplugins/wikipedia-ka.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bce2c41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->\r
+\r
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">\r
+<ShortName>ვიკიპედია (ka)</ShortName>\r
+<Description>ვიკიპედია, თავისუფალი ენციკლოპედია</Description>\r
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>\r
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAEAEBAQAAEABAAoAQAAFgAAACgAAAAQAAAAIAAAAAEABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAAAAAAAAAAEAgQAhIOEAMjHyABIR0gA6ejpAGlqaQCpqKkAKCgoAPz9%2FAAZGBkAmJiYANjZ2ABXWFcAent6ALm6uQA8OjwAiIiIiIiIiIiIiI4oiL6IiIiIgzuIV4iIiIhndo53KIiIiB%2FWvXoYiIiIfEZfWBSIiIEGi%2FfoqoiIgzuL84i9iIjpGIoMiEHoiMkos3FojmiLlUipYliEWIF%2BiDe0GoRa7D6GPbjcu1yIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA</Image>\r
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="http://ka.wikipedia.org/w/api.php">\r
+  <Param name="action" value="opensearch"/>\r
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>\r
+</Url>\r
+<Url type="text/html" method="GET" template="http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A1%E1%83%9E%E1%83%94%E1%83%AA%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%9A%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98:%E1%83%AB%E1%83%98%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%90">\r
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>\r
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>\r
+</Url>\r
+<SearchForm>http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A1%E1%83%9E%E1%83%94%E1%83%AA%E1%83%98%E1%83%90%E1%83%9A%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98:%E1%83%AB%E1%83%98%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%90</SearchForm>\r
+</SearchPlugin>\r
diff --git a/suite/suite-l10n.js b/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e0520e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/suite/updater/updater.ini b/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2683c0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლება
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აყენებს განახლებებს და გაეშვება რამდენიმე წამში…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc64e8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "შეტყობინების დახურვა">
+<!ENTITY     settings.label              "პარამეტრები">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04bff74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = დახურვა
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S-ის შეტყობინებების გათიშვა
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S-ის საშუალებით
+webActions.settings.label = შეტყობინების პარამეტრები
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+doNotDisturb.label = არ შემაწუხოთ სანამ ხელახლა ჩავრთავ %S-ს
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = შეტყობინებების შეჩერება %S-ის ხელახლა გაშვებამდე
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..089050d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = გამართვის შეცდომა
+readConfigMsg = გამართვის ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს.
+
+autoConfigTitle = თვითგამართვის გაფრთხილება
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig არ შედგა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. \n შეცდომა: %S failed:
+
+emailPromptTitle = ელფოსტის მისამართი
+emailPromptMsg = მიუთითეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2fd392e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28e77ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0dd84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35d837e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=იტვირთება…
+aboutReader.loadError=გვერდიდან სტატიის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+
+aboutReader.colorScheme.light=ნათელი
+aboutReader.colorScheme.dark=მუქი
+aboutReader.colorScheme.sepia=მოყავისფრო
+aboutReader.colorScheme.auto=ავტომატური
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 წუთი;#1 წუთი
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 წუთი;#1-#2 წუთი
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ნაჭდევებიანი
+aboutReader.fontType.sans-serif=უნაჭდევო
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+aboutReader.toolbar.typeControls=იერსახის პარამეტრები
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=კითხვის რეჟიმზე გადასვლა
+readerView.enter.accesskey=კ
+readerView.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+readerView.close.accesskey=კ
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ნაწერის შემცირება
+aboutReader.toolbar.plus = ნაწერის გადიდება
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = სიგანის შემცირება
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = სიგანის გაზრდა
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = ხაზებს შორის დაშორების შემცირება
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = ხაზებს შორის დაშორების გაზრდა
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = ნათელი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = მუქი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = მოყავისფრო ფერები
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b34a2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "თქვენი უფლებების შესახებ">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ბრაუზერი უფასო, ღია წყაროს პროგრამაა, რომელიც შექმნილია ათასობით მონაწილის მიერ მსოფლიოს ყველა კუთხიდან. რამდენიმე რამ, რაც უნდა იცოდეთ:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; მოგეწოდებათ ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla საზოგადოებრივი ლიცენზიით">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". ეს ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ &brandShortName; ბრაუზერის გამოყენება, გავრცელება და წარმოება.  ასევე, შეგიძლიათ შეცვალოთ &brandShortName; ბრაუზერის პირველწყარო კოდები თქვენი მოთხოვნების შესაბამისად. Mozilla საზოგადოებრივი ლიცენზია ასევე გაძლევთ უფლებას გაავრცელოთ თქვენი სახეცვლილი ვერსიები.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "თქვენ არ გეძლევათ არანაირი უფლება ან ლიცენზია, Mozilla Foundation-ის ან მისი რომელიმე მხარის სავაჭრო ნიშნებზე, მათ შორის Firefox-ის სახელის ან ლოგოს შეუზღუდავ გამოყენებაზე. დამატებითი ინფორმაცია სავაჭრო ნიშნების შესახებ, შეგიძლიათ მოიძიოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "აქ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "&brandShortName; უეცარი გათიშვის მომხსენებლით, საშუალებას გაძლევთ გამოეხმაუროთ &vendorShortName;-ს. გამოხმაურების გაგზავნით, &vendorShortName; თქვენგან იღებს უფლებას, თქვენ მიერ მიწოდებული ინფორმაცია გამოიყენოს პროდუქტის გასაუმჯობესებლად, გამოაქვეყნოს კუთვნილ საიტზე და გაავრცელოს.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს პირად მონაცემებსა და გამოხმაურებებს, რომელთაც &brandShortName; გზავნის &vendorShortName;-ში, შეგიძლიათ იხილოთ ბმულზე ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; – პირადი მონაცემების დაცვის დებულება.">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "პირადი მონაცემების დაცვის ყველა დებულება ამ პროდუქტისთვის უნდა აისახოს აქ.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; ზოგიერთი შესაძლებლობის მეშვეობით იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს, რომელთა 100&#37;-იან სიზუსტესა და უშეცდომობას, ჩვენ ვერ უზრუნველვყოფთ. დამატებითი ინფორმაცია, მათ შორის ამ შესაძლებლობების გამორთვის თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "მომსახურების პირობებში">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "თუ პროდუქტი უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურებებს, ნებისმიერი მათგანის შესაბამისი პირობები შეგიძლიათ იხილოთ ბმულზე ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "საიტის მომსახურებების">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " განყოფილებაში.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; ინტერნეტზე დაფუძნებული საინფორმაციო მომსახურებები">
+
+<!-- point 5 -->
+<!ENTITY rights.intro-point5 "გარკვეული სახის ვიდეოების გასაშვებად, &brandShortName; სხვა მომწოდებლებისგან, შიგთავსის გასაშიფრ შესაბამის მოდულებს ჩამოტვირთავს.">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს (&quot;სერვისებს&quot;), გარკვეული შესაძლებლობების შემოთავაზებისთვის, &brandShortName;-ის ორობითი კოდის ვერსიით სარგებლობისას, ქვემოთ მოცემული პირობების თანახმად. თუ არ გსურთ რომელიმე მომსახურებით სარგებლობა, ან მოცემული პირობები მიუღებელია, თქვენ შეგიძლიათ გამორთოთ ეს კონკრეტული მომსახურებ(ები)ა. გამორთვის ინსტრუქციები შეგიძლიათ მოიძიოთ ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "აქ">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". დანარჩენი ფუნქციები და მომსახურებები შეგიძლიათ გამორთოთ პროგრამის პარამეტრებიდან.">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "გვერდების უსაფრთხოდ დათვალიერების ფუნქციის გამორთვა არაა სასურველი, რადგან შედეგად შეიძლება ეწვიოთ სახიფათო საიტებს.  თუ მაინც გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "გახსენით პროგრამის პარამეტრები">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "გადადით უსაფრთხოებაზე">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "მოხსენით მონიშვნა &quot;&enableSafeBrowsing.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "და უსაფრთხო რეჟიმი გამოირთვება">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "გეოლოკაცია ინტერნეტში მოგზაურობისას: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "მხოლოდ თანხმობის შემთხვევაში.  მდებარეობის შესახებ ინფორმაცია, თქვენი ნებართვის გარეშე, არასდროს გაიგზავნება.  თუ გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "URL ველში, აკრიფეთ ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "აკრიფეთ geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "ორჯერ დააწკაპეთ geo.enabled პარამეტრზე">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "და გეოლოკაცია გამოირთვება">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "პროდუქტის მიერ უზრუნველყოფილი მომსახურებების ზოგად მიმოხილვას, მათი გამორთვის ინსტრუქციასთან ერთად, თუ ეს შესაძლებელია, იხილავთ აქ.">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "ყველა შესაძლო მომსახურების პირობები ამ პროდუქტისთვის აქ უნდა იყოს განთავსებული.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName;, მისი მოხალისეები, თანამფლობელები და თანამშრომლები მუშაობენ, რათა მოგაწოდონ ხარისხიანი და თანამედროვე მომსახურება. მიუხედავად ამისა, ჩვენ სრულად ვერ უზრუნველვყოფთ, რომ მოწოდებული ინფორმაცია იქნება სრულყოფილი და უშეცდომო. მაგალითად, საიტების უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმში, შეიძლება სწორად ვერ მოხდეს საშიში გვერდების ამოცნობა, ან კიდევ ზოგიერთი სანდო საიტი, შეიძლება შეცდომით სახიფათოდ ჩაითვალოს, ისევე როგორც, მდებარეობის დადგენისას მოწოდებული ინფორმაციაც, მხოლოდ საორიენტაციო ხასიათისაა და ვერ იქნება ზედმიწევნით ზუსტი.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName;-ს შეუძლია საკუთარი შეხედულებისამებრ შეწყვიტოს ან შეცვალოს მომსახურებები.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ ამ მომსახურებების გამოყენება &brandShortName;-ის შესაბამის ვერსიასთან ერთად და &vendorShortName; განიჭებთ ამის უფლებას.  ამასთან, &vendorShortName; და მისი ლიცენზორები იტოვებენ მასზე ყველა დანარჩენ უფლებას.  ეს პირობები, რასაკვირველია, არანაირად არ ზღუდავს &brandShortName;-ში და მისი საწყისი კოდის ვერსიებში გამოყენებული ღია წყაროს ლიცენზიებით მინიჭებულ უფლებებს.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "მომსახურებები მოწოდებულია &quot;როგორც არის.&quot;  &vendorShortName;, მასში წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები, არანაირ გარანტიას არ იძლევიან, არც პირდაპირს და არც ნაგულისხმევს, მათ შორის შეზღუდვის გარეშე, რომ ეს მომსახურებები არის მომგებიანი და ერგება თქვენს მიზნებს.  თქვენი საჭიროებებისთვის მათ გამოყენებასა და ამით გამოწვეულ შედეგებზე, სრულ პასუხისმგებლობას იღებთ საკუთარ თავზე. ზოგიერთი კანონმდებლობა არ უშვებს ნაგულისხმევი გარანტიების გამორიცხვას ან შეზღუდვას, ასე რომ ეს განცხადება, შესაძლოა თქვენ არ გეხებოდეთ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "გარდა კანონით განსაზღვრული შემთხვევებისა, &vendorShortName;, მასში წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები პასუხს არ აგებენ ირიბ, განსაკუთრებულ, შემთხვევით, სადამსჯელო ან სანიმუშო ზიანზე, რომელიც &brandShortName; და მისი მომსახურებებით სარგებლობის შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას.  კოლექტიური პასუხისმგებლობა ამ პირობების მიხედვით არ შეიძლება აღემატებოდეს $500 (ხუთას დოლარს). ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა გარკვეული ზიანის გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს გამონაკლისი და შეზღუდვა შესაძლოა თქვენ არ გეხებოდეთ.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName;-ს დროდადრო, საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს არსებული პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება &vendorShortName;-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "მოცემული პირობები ექვემდებარება კალიფორნიის შტატის (აშშ) კანონმდებლობას, გარდა სამართლებრივი კოლიზიის შემთხვევებისა. თუ ამ პირობებიდან რომელიმე ნაწილი მცდარი ან შეუსრულებელი აღმოჩნდება, დანარჩენი ნაწილები სრულად შეინარჩუნებს ძალას. თარგმნილსა და ინგლისურ ვერსიას შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, ძალაში ინგლისური ვერსია რჩება.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..462bdb8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-კვლევები
+removeButton = მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = მოქმედი კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = დასრულებული კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = მოქმედი
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = დასრულებული
+
+updateButtonWin = განახლების პარამეტრები
+updateButtonUnix = განახლების პარამეტრები
+learnMore = იხილეთ ვრცლად
+noStudies = თქვენ არცერთ კვლევაში არ მიგიღიათ მონაწილეობა.
+disabledList = კვლევების ჩამონათვალი, რომელშიც მიგიღიათ მონაწილეობა. ახალი კვლევები არ გაეშვება.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = რა არის ეს? %S დროდადრო ამატებს და ატარებს კვლევებს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = ეს კვლევა %1$S თვისებაზე აყენებს %2$S მნიშვნელობას.
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c084c2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "
+პინგის მონაცემების წყარო:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "
+პინგის მიმდინარე მონაცემები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "
+პინგის დაარქივებული მონაცემები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "
+ქვესეანსის მონაცემების ჩვენება
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "
+პინგის არჩევა:
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingType "კავშირის დამოწმების სახეობა">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "
+პინგი
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "
+დღეს
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "
+გუშინ
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "
+უფრო ძველი
+">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+       These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+       used to move to the next or previous ping. -->
+<!ENTITY aboutTelemetry.previousPing "&lt;&lt;">
+<!ENTITY aboutTelemetry.nextPing "&gt;&gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "გაზომვების მონაცემები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "
+მეტ ინფორმაციას ეძებთ?
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.firefoxDataDoc "<a>Firefox-ის მონაცემთა მასალები</a> შეიცავს მითითებებს, მონაცემთა ხელსაწყოებთან მუშაობის შესახებ.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryClientDoc "<a>Firefox-გაზომვების კლიენტის მასალები</a> შეიცავს განმარტებებს, კონცეფციას, API-დოკუმენტაციასა და მითითებებს, მონაცემების შესახებ.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDashboard "<a>გაზომვების გვერდი</a>, Mozilla-ს მიერ აღრიცხული მონაცემების ვიზუალურად წარმოდგენის საშუალებას იძლევა.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryProbeDictionary "<a>კვლევის ლექსიკონში</a> მოცემულია დაწვრილებითი ინფორმაცია და აღწერილობა გაზომვებით ჩატარებული კვლევების.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showInFirefoxJsonViewer "
+JSON მნახველში გახსნა
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "მთავარი">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "
+  ზოგადი მონაცემები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "
+  გარემოს მონაცემები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "სეანსის მონაცემები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.scalarsSection "
+  სიდიდეები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedScalarsSection "შიფრიანი სიდიდეები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
+  გრაფიკები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "შიფრიანი გრაფიკები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "
+  მოვლენები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
+  მარტივი განსაზღვრებები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "ნელი SQL-ს ბრძანებები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "
+  დამატების მონაცემები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.capturedStacksSection "
+  დაფიქსირებული სტეკები
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "
+  გვიანი ჩაწერები">
+<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayloadSection "
+ნედლი დატვირთვა
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.raw "
+ნედლი JSON
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "შენიშვნა: ნელი SQL-ის გამართვა ჩართულია. შესაძლოა ქვემოთ სრული SQL-სტრიქონები გამოჩნდეს, მაგრამ ისინი არ აღირიცხება გაზომვებში.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "
+  ფუნქციების სახელების გადმოტანა სტეკებითვის
+">
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols "
+  სტეკების ნედლი მონაცემების ჩვენება
+">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..312a754
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = ამ გვერდზე ნაჩვენებია გაზომვების მიერ შეგროვებული ინფორმაცია წარმადობის, აპარატურის, პროგრამის გამოყენებისა და შერჩეული პარამეტრების შესახებ. ეს მონაცემები იგზავნება %1$S-ში, რაც გვეხმარება რომ გავაუმჯობესოთ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+settingsExplanation = გაზომვებით აღირიცხება %1$S, რომელთა ატვირთვაც %2$S.
+releaseData = გამოშვების მონაცემები
+prereleaseData = გამოშვებამდელი მონაცემები
+telemetryUploadEnabled = მიმდინარეობს
+telemetryUploadDisabled = შეჩერებულია
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+pingDetails = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება “%1$S”. თქვენ ნახულობთ %2$S პინგს.
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+pingDetailsCurrent = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება “%1$S”. თქვენ ნახულობთ %2$S პინგს.
+pingExplanationLink = პინგებად
+currentPing = მიმდინარე
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = %1$S-ით ძებნა
+filterAllPlaceholder = ყველა განყოფილებაში ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = შედეგები “%1$S” ფრაზისთვის
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+noSearchResults = ვწუხვართ! შედეგები „%2$S“ ფრაზისთვის არ მოიძებნა %1$S-ში
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+noSearchResultsAll = ვწუხვართ! არცერთ განყოფილებაში არ მოიძებნა შედეგები ფრაზისთვის “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+noDataToDisplay = ვწუხვართ! მონაცემები „%S“ განყოფილებაში, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+currentPingSidebar = მიმდინარე პინგი
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = ყველა
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = მნიშვნელობა
+histogramAverage = საშუალო
+histogramSum = ჯამი
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = ასლი
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = ნელი SQL-ბრძანებები მთავარ ნაკადში
+slowSqlOther = ნელი SQL-ბრძანებები დამხმარე ნაკადებში
+slowSqlHits = რაოდ.
+slowSqlAverage = საშ. დრო (მწმ)
+slowSqlStatement = ბრძანებები
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = დამატების იდენტიფიკატორი
+addonTableDetails = ვრცლად
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = %1$S-მომწოდებელი
+
+keysHeader = მახასიათებელი
+namesHeader = სახელი
+valuesHeader = მნიშვნელობა
+
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+captured-stacks-title = %1$S (დაფიქსირების რაოდენობა: %2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = ბოლო ჩანაწერი #%1$S
+
+stackTitle = სტეკი:
+memoryMapTitle = მეხსიერების რუკა:
+
+errorFetchingSymbols = სიმბოლოების ამორჩევისას მოხდა შეცდომა. შეამოწმეთ თქვენი ინტერნეტთან კავშირი და სცადეთ ხელახლა.
+
+timestampHeader = აღნიშნული დრო
+categoryHeader = კატეგორია
+methodHeader = მეთოდი
+objectHeader = ობიექტი
+extraHeader = დამატებით
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1fc848
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC შიდა კომპონენტები
+cannot_retrieve_log = აღრიცხული WebRTC-ჩანაწერები მიუწვდომელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = გვერდი შეინახა აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc-ს შენახვა როგორც
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-აღრიცხვა
+aec_logging_off_state_label = AEC-აღრიცხვის დაწყება
+aec_logging_on_state_label = AEC-აღრიცხვის შეჩერება
+aec_logging_on_state_msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ლოკალური SDP
+remote_sdp_heading = დისტანციური SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = შემოთავაზება
+answer = პასუხი
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP სტატისტიკა
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE მდგომარეობა
+ice_stats_heading = ICE სტატისტიკა
+ice_restart_count_label = ICE ხელახლა ჩართვები
+ice_rollback_count_label = ICE დაბრუნებები
+ice_pair_bytes_sent = გაგზავნილი ბაიტები
+ice_pair_bytes_received = მიღებული ბაიტები
+ice_component_id = კომპონენტის ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = საშ. ბიტური სიჩქარე
+avg_framerate_label = საშ. კადრული სიჩქარე
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ლოკალური
+typeRemote = დისტანციური
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ნომინირებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = არჩეული
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = დაგვიანებული კანდიდატები (პასუხის შემდეგ მოსული) აღნიშნულია %S ფერით
+trickle_highlight_color_name2 = ლურჯი
+
+save_page_label = გვერდის შენახვა
+debug_mode_msg_label = გამართვის რეჟიმი
+debug_mode_off_state_label = გამართვის რეჟიმის დაწყება
+debug_mode_on_state_label = გამართვის რეჟიმის შეჩერება
+stats_heading = სეანსის სტატისტიკა
+stats_clear = ისტორიის გასუფთავება
+log_heading = კავშირის ჩანაწერები
+log_clear = აღრიცხული ჩანაწერების გასუფთავება
+log_show_msg = ჩანაწერების ჩვენება
+log_hide_msg = ჩანაწერების დამალვა
+connection_closed = დახურული
+local_candidate = ლოკალური კანდიდატი
+remote_candidate = დისტანციური კანდიდატი
+raw_candidates_heading = ყველა ნედლი კანდიდატი
+raw_local_candidate = ლოკალური ნედლი კანდიდატი
+raw_remote_candidate = დისტანციური ნედლი კანდიდატი
+raw_cand_show_msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება
+raw_cand_hide_msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა
+priority = პრიორიტეტი
+fold_show_msg = ვრცლად ჩვენება
+fold_show_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად
+fold_hide_msg = შემოკლებულად ჩვენება
+fold_hide_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად
+dropped_frames_label = გამოტოვებული კადრები
+discarded_packets_label = უარყოფილი ნაკრებები
+decoder_label = გამშიფრავი
+encoder_label = ენკოდერი
+received_label = მიღებული
+packets = ნაკრებები
+lost_label = დაკარგული
+jitter_label = Jitter
+sent_label = გაგზავნილი
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d48014a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "ამ სახის ფაილის შესაბამისი პროგრამა ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "ამორჩევა…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "ფაილის გახსნა პროგრამით:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36b59c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S ძიება
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ჩანართზე გადასვლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = მონახულება
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e5f55d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=აღარ მიჩვენო ეს ფანჯარა.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=მაჩვენებლით გადაადგილება
+browsewithcaret.checkLabel=F7-ზე დაჭერით ჩაირთვება ან გამოირთვება ტექსტში მაჩვენებლის გამოყენების შესაძლებლობა. ამის შედეგად, ვებგვერდებზე გამოჩნდება მოძრავი მაჩვენებელი, რომლის საშუალებითაც, ნებისმიერი ტექსტის კლავიატურით მონიშვნის შესაძლებლობა მოგეცემათ. გსურთ, ტექსტებში მაჩვენებლის გამოყენება?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=დიახ
+
+plainText.wordWrap=გრძელი ხაზების შემოვლება
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = უსაფრთხოების შეტყობინებები
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ამ გვერდზე, თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები გადაიგზავნება დაუცველი კავშირით და შესაძლოა სხვებმაც ნახონ.\n\nნამდვილად გსურთ ამ მონაცემების გაგზავნა?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = გაგრძელება
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04a251a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "ტექსტის კოდირება">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "კ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7269cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = კოდირება
+charsetMenuAutodet = თვითამოცნობა
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = ნ
+charsetMenuAutodet.off = (გამორ.)
+charsetMenuAutodet.off.key = გ
+charsetMenuAutodet.ja = იაპონური
+charsetMenuAutodet.ja.key = ი
+charsetMenuAutodet.ru = რუსული
+charsetMenuAutodet.ru.key = რ
+charsetMenuAutodet.uk = უკრაინული
+charsetMenuAutodet.uk.key = უ
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = უ
+UTF-8            = უნიკოდი
+windows-1252.key = დ
+windows-1252     = დასავლური
+
+# Arabic
+windows-1256.key = ა
+windows-1256     = არაბული (Windows)
+ISO-8859-6       = არაბული (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = ბ
+windows-1257     = ბალტიისპირული (Windows)
+ISO-8859-4       = ბალტიისპირული (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         ც
+windows-1250     = ცენტრალური ევროპული (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       ე
+ISO-8859-2       = ცენტრალური ევროპული (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          გ
+gbk.bis          = ჩინური გამარტივებული
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          ტ
+Big5             = ჩინური ტრადიციული
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = ლ
+windows-1251     = კირილიცა (Windows)
+ISO-8859-5       = კირილიცა (ISO)
+KOI8-R           = კირილიცა (KOI8-R)
+KOI8-U           = კირილიცა (KOI8-U)
+IBM866           = კირილიცა (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key     = ლ
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic         = კირილიცა
+
+# Greek
+windows-1253.key = რ
+windows-1253     = ბერძნული (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          ძ
+ISO-8859-7       = ბერძნული (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = ე
+windows-1255     = ებრაული
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = ებრაული, ვიზუალური
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = ი
+Shift_JIS        = იაპონური (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   პ
+EUC-JP           = იაპონური (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     ო
+ISO-2022-JP      = იაპონური (ISO-2022-JP)
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Japanese.key     = ი
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear
+# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS,
+# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together
+# with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Japanese         = იაპონური
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = კ
+EUC-KR           = კორეული
+
+# Thai
+windows-874.key  =    დ
+windows-874      = ტაილანდური
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   თ
+windows-1254     = თურქული
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = ვ
+windows-1258     = ვიეტნამური
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fb4daa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "მოკლე სათაური"> 
+<!ENTITY message.label    "აქ სანიმუშო ტექსტია განთავსებული.">
+<!ENTITY editfield0.label "სახელი:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "პაროლი:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "შემოწმება">
+<!ENTITY copyCmd.label    "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ყ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e3aeed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=გაფრთხილება
+Confirm=თანხმობა
+ConfirmCheck=თანხმობა
+Prompt=მოთხოვნა
+PromptUsernameAndPassword2=საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს
+PromptPassword2=პაროლი აუცილებელია
+Select=არჩევა
+OK=კარგი
+Cancel=გაუქმება
+Yes=&დიახ
+No=&არა
+Save=&შენახვა
+Revert=&აღდგენა
+DontSave=შენახვის გარეშე
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript პროგრამა]
+ScriptDlgHeading=გვერდი %S გამცნობთ:
+ScriptDialogLabel=დამატებითი დიალოგური სარკმლების შეზღუდვა
+ScriptDialogPreventTitle=დასადასტურებელი დიალოგური სარკმლის სასურველი პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=პროქსი %2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. გაფრთხილება: თქვენი პაროლი არ გაიგზავნება იმ საიტზე, რომელზეც ამჟამად იმყოფებით!
+EnterPasswordFor=მიუთითეთ %1$S პაროლი აქ %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59f3a6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "შეცდომების კონსოლი">
+
+<!ENTITY errFile.label   "წყაროს ფაილი:">
+<!ENTITY errLine.label   "სტრიქონი:">
+<!ENTITY errColumn.label "სვეტი:">
+
+<!ENTITY all.label          "ყველა">
+<!ENTITY all.accesskey      "A">
+<!ENTITY errors.label       "შეცდომები">
+<!ENTITY errors.accesskey   "E">
+<!ENTITY warnings.label     "გაფრთხილება">
+<!ENTITY warnings.accesskey "W">
+<!ENTITY messages.label     "წერილები">
+<!ENTITY messages.accesskey "M">
+<!ENTITY clear.label        "გასუფთავება">
+<!ENTITY clear.accesskey    "C">
+<!ENTITY codeEval.label     "კოდი:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label     "ანალიზი">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "v">
+<!ENTITY filter2.label      "ფილტრი:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "ასლი">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "ლ"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "პირველი > ბოლო სორტირება">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "F">
+<!ENTITY sortLast.label      "ბოლო > პირველი სორტირება">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "L">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad4980d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=შეცდომა:
+typeWarning=გაფრთხილება:
+typeMessage=შეტყობინება:
+errFile=საწყისი ფაილი: %S
+errLine=სტრიქონი: %S
+errLineCol=სტრიქონი: %S, სვეტი: %S
+errCode=პირველწყარო კოდი:
+errTime=დროის ანაბეჭდი: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=კონსოლის შეფასების კონტექსტი შეიცვალა, სავარაუდოდ იმიტომ, რომ დანიშნულების ფანჯარა დაიხურა, ან იმიტომ, რომ მთავარი ფანჯარა ბრაუზერის კონსოლის ფანჯრიდან გახსენით.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da644db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=სურათის შენახვა
+SaveMediaTitle=მედიაფაილის შენახვა
+SaveVideoTitle=ვიდეოს შენახვა
+SaveAudioTitle=აუდიოს შენახვა
+SaveLinkTitle=შენახვა როგორც
+DefaultSaveFileName=ინდექსი
+WebPageCompleteFilter=ვებგვერდი, სრულად
+WebPageHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b97f533
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "საათი">
+<!ENTITY time.minute.label "წუთი">
+<!ENTITY time.second.label "წამი">
+<!ENTITY time.millisecond.label "მილიწამი">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "წწწწ">
+<!ENTITY date.month.placeholder "თთ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "რრ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "წელი">
+<!ENTITY date.month.label "თვე">
+<!ENTITY date.day.label "დღე">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "გასუფთავება">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7c8653
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=კარგი
+button-cancel=გაუქმება
+button-help=დახმარება
+button-disclosure=ვრცლად
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=დ
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8caa91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label      "კარგი">
+<!ENTITY cancelButton.label  "გაუქმება">
+<!ENTITY helpButton.label    "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..079a62f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "ჩასწორება">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "რ">
+<!ENTITY undoCmd.label             "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "უ">
+<!ENTITY redoCmd.label             "გამეორება">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "მ">
+<!ENTITY cutCmd.label              "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "ა">
+<!ENTITY copyCmd.label             "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "ჩ">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "წ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "ყველაფრის მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "ყ">
+<!ENTITY findCmd.label             "ძებნა">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "ძ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "კ">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "წინას პოვნა">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "წ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..993798e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = საჭირო ‘%S’ მითითება გამოტოვებულია
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S საკვანძო სიტყვას
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = „%1$S“ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S-ოქმს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ოქმი საჭიროებს ჰოსტს „%1$S“ მითითებებში
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ უნდა შეიცავდეს %2$S წყაროს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ჩანაცვლების ნიშნის წყაროები ‘%1$S’ მითითებებში უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ არასაერთო ქვედომენს (მაგ. *.example.com ნაცვლად *.com-ისა)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S-ის წაშლა
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = გაფართოებ “%S” ითხოვს წაშლას. რის გაკეთება გსურთ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = წაშლა
+uninstall.confirmation.button-1.label = დატოვება
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = შენახვა, როგორც
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = გვერდი, რომელსაც ნახულობთ, %S გაფართოებამ შეცვალა, ახალი ჩანართის გახსნისას.
+newTabControlled.learnMore = იხილეთ ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = გვერდი, რომელსაც ახალი ჩანართებისა და ფანჯრების გახსნისას ხედავთ, შეცვლილია %S გაფართოების მიერ.
+homepageControlled.learnMore = იხილეთ ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S გაფართოება მალავს ზოგიერთ ჩანართს. ყველა ჩანართთან წვდომა, მაინც შეგიძლიათ %2$S-იდან.
+tabHideControlled.learnMore = იხილეთ ვრცლად
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultTheme.name, defaultTheme.description2): This is displayed in about:addons -> Appearance
+defaultTheme.name=ნაგულისხმევი
+defaultTheme.description2=გაფორმება საოპერაციო სისტემის ფერებით.
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff6eb16
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=გამოსვლა
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04ee6e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ყველა ფაილი
+htmlTitle=HTML ფაილები
+textTitle=ტექსტური ფაილები
+imageTitle=გამოსახულებები
+xmlTitle=XML ფაილები
+xulTitle=XUL ფაილები
+appsTitle=პროგრამები
+audioTitle=აუდიო ფაილები
+videoTitle=ვიდეო ფაილები
+
+dirTextInputLabel=საქაღალდის სახელი:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=თანხმობა
+confirmFileReplacing=%S უკვე არსებობს.\nგსურთ მისი შეცვლა?
+openButtonLabel=გახსნა
+saveButtonLabel=ჩაწერა
+selectFolderButtonLabel=არჩევა
+noButtonLabel=არა
+formatLabel=ფორმატი:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=შეცდომა გახსნისას – %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=ფაილი %S არ არსებობს
+errorDirDoesntExistTitle=გახსნის შეცდომა – %S
+errorDirDoesntExistMessage=საქაღალდე %S არ არსებობს
+
+errorOpeningFileTitle=გახსნის შეცდომა – %S
+openWithoutPermissionMessage_file=ფაილი %S არ იკითხება
+
+errorSavingFileTitle=ჩაწერის შეცდომა – %S
+saveParentIsFileMessage=%S ფაილია, ვერ ვწერ %S
+saveParentDoesntExistMessage=გეზი %S არ არსებობს, ვერ ვწერ %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=ფაილი %S ვერ იწერება.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=ფაილის შექმნა ვერ ხერხდება. %S საქაღალდეში ჩაწერა შეზღუდულია.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=შექმნის შეცდომა – %S
+errorNewDirDoesExistMessage=ფაილი %S სახელით უკვე არსებობს, საქაღალდე ვერ შეიქმნება.
+
+errorCreateNewDirTitle=შექმნის შეცდომა – %S
+errorCreateNewDirMessage=საქაღალდე %S ვერ შეიქმნება
+errorCreateNewDirIsFileMessage=საქაღალდე ვერ შეიქმნება, %S ფაილია
+errorCreateNewDirPermissionMessage=საქაღალდე ვერ შეიქმნება, %S ჩაწერისაგან დაცულია
+
+promptNewDirTitle=ახალი საქაღალდის შექმნა
+promptNewDirMessage=საქაღალდის სახელი:
+
+errorPathProblemTitle=უცნობი შეცდომა
+errorPathProblemMessage=დაიმზირება უცნობი შეცდომა (გეზი %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0382849
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ფრაზა ვერ მოიძებნა
+WrappedToTop=მიღწეულია გვერდის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან
+WrappedToBottom=მიღწეულია გვერდის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან
+NormalFind=გვერდზე პოვნა
+FastFind=სწრაფი პოვნა
+FastFindLinks=სწრაფი პოვნა (მხოლოდ ბმულები)
+CaseSensitive=(მთავრულის გათვალისწინებით)
+EntireWord=(მხოლოდ მთლიანი სიტყვები)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 თანხვედრა #2-დან;#1 თანხვედრა #2-დან
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1-ზე მეტი თანხვედრა;#1-ზე მეტი თანხვედრა
diff --git a/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d049db5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=ნაგულისხმევი
+extension.default-theme@mozilla.org.description=გაფორმება საოპერაციო სისტემის ფერებით.
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f54eb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dd777e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=ka-GE
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ka, ka-GE en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d94751
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ზედა ისარი
+VK_DOWN=ქვედა ისარი
+VK_LEFT=მარცხენა ისარი
+VK_RIGHT=მარჯვენა ისარი
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=დაბრუნება
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41702ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla-ს წიგნი, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'ურჩხულმა მოიპოვა <em>ახალი შესამოსელი</em> და შეიცნო <em>დროის</em>, <em>სივრცის</em>,
+<em>სინათლისა</em> და ენერგიის <em>მოძრაობის</em> საიდუმლოებები სამყაროში. თავისი ცოდნით, მან გამოადნო
+სრულიად ახალი სტრუქტურა <em>ჟანგიანი ლითონისგან</em> და წარადგინა მთელი მისი დიდებულებით.
+და იხარეს ურჩხულის მიმდევრებმა, რამეთუ ჰპოვეს ამ <em>სწავლებებში</em> ახალი მიზნები და აღმოჩენები.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>Mozilla-ს წიგნიდან,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..033d769
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = კარნახი
+back = უკან
+start = დაწყება
+stop = გაჩერება
+forward = წინ
+speed = სიჩქარე
+selectvoicelabel = ხმა:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ნაგულისხმევი
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f597827
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ამ შეტყობინების დახურვა">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…">
+
+<!ENTITY learnMore "იხილეთ ვრცლად…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "კარგი!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "დამატებითი მოქმედებები">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d75f76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=%COLNAME% სვეტით დალაგებული
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e5a4b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+<!ENTITY printSetup.title    "გვერდის პარამეტრები">
+
+<!ENTITY basic.tab           "ფორმატი და პარამეტრები">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "ფორმატი">
+
+<!ENTITY orientation.label   "ორიენტაცია:">
+<!ENTITY portrait.label      "შვეულად">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "შ">
+<!ENTITY landscape.label     "თარაზულად">
+<!ENTITY landscape.accesskey "თ">
+
+<!ENTITY scale.label         "ზომის ცვლილება:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "მ">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "შემჭიდროება ისე, რომ გვერდის სიგანეს დაემთხვეს">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "ს">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "პარამეტრები">
+
+<!ENTITY printBG.label       "ფონის დაბეჭდვა (ფერები და სურათები)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "ფ">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "მინდვრები &amp; ზედა/ქვედა კოლონტიტული">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "საზღვრები (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "დუიმებში">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "მილიმეტრებში">
+<!ENTITY marginTop.label     "ზედა:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "ზ">
+<!ENTITY marginBottom.label  "ქვედა:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "ქ">
+<!ENTITY marginLeft.label    "მარცხენა:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "მ">
+<!ENTITY marginRight.label   "მარჯვენა:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "ჯ">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "ზედა და ქვედა კოლონტიტულები">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "მარცხენა:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "შუა:">
+<!ENTITY hfRight.label       "მარჯვენა:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "მარცხენა თავსართი">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "შუა თავსართი">
+<!ENTITY headerRight.tip     "მარჯვენა თავსართი">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "მარცხენა ბოლოსართი">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "შუა ქვესართი">
+<!ENTITY footerRight.tip     "მარჯვხენა ქვესართი">
+
+<!ENTITY hfTitle             "სათაური">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "თარიღი">
+<!ENTITY hfPage              "გვერდი #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "გვერდი # სულ #">
+<!ENTITY hfBlank             "-ცარიელი-">
+<!ENTITY hfCustom            "მითითებული…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "მითითებული…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "თავსართის/ქვესართის მითითება">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..006e94c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "ბეჭდვა…">
+<!ENTITY print.accesskey      "ბ">
+<!ENTITY pageSetup.label      "გვერდის პარამეტრები…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "პ">
+<!ENTITY page.label           "გვერდი:">
+<!ENTITY page.accesskey       "გ">
+<!ENTITY of.label             "-">
+<!ENTITY scale.label          "ზომის ცვლილება:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "მ">
+<!ENTITY portrait.label       "შვეულად">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "შ">
+<!ENTITY landscape.label      "თარაზულად">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "თ">
+<!ENTITY close.label          "დახურვა">
+<!ENTITY close.accesskey      "დ">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "მითითებული…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "გვერდზე მორგება">
+<!ENTITY customPrompt.title   "მითითებული ზომები…">
+<!ENTITY simplifyPage.label   "გვერდის გამარტივება">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "ტ">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip  "შეცვალეთ განლაგება გამარტივებული კითხვისთვის">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "ამ გვერდის ავტომატურად გამარტივება შეუძლებელია">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "პირველი გვერდი">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "ბოლო გვერდი">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "შემდეგი გვერდი">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "წინა გვერდი">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbecfa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+<!ENTITY printWindow.title "შეთვალიერება ამობეჭდვამდე"> 
+<!ENTITY title   "სათაური:"> 
+<!ENTITY preparing "მზადება…">
+<!ENTITY progress "მიმდინარეობა:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b82d2ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+<!ENTITY printWindow.title "ბეჭდვა"> 
+<!ENTITY title    "სათაური:"> 
+<!ENTITY progress "მიმდინარეობა">
+<!ENTITY preparing "მზადება…">
+<!ENTITY printComplete "ბეჭდვა დასრულდა.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "გაუქმება"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "დახურვა">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b59d68f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ბეჭდვა
+optionsTabLabelGTK=პარამეტრები
+printFramesTitleGTK=ნაწილების ბეჭდვა
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=პარამეტრები:
+appearanceTitleMac=ისერსახე:
+framesTitleMac=ნაწილები:
+pageHeadersTitleMac=ზედა კოლონტიტული:
+pageFootersTitleMac=ქვედა კოლონტიტული:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=პარამეტრები
+printFramesTitleWindows=ნაწილების ბეჭდვა
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=როგორც ეკრანზეა
+asLaidOutWindows=&როგორც ეკრანზეა
+selectedFrame=შერჩეული ნაწილი
+selectedFrameWindows=&შერჩეული &ნაწილი
+separateFrames=თითოეული ნაწილი_ცალკეულ გვერდზე
+separateFramesWindows=&თითოეული ნაწილი ცალ-ცალკე
+shrinkToFit=შევსება გვერდის სი_განეზე ზომის მიუხედავად
+selectionOnly=_მხოლოდ მონიშნულის ბეჭდვა
+printBGOptions=ფონის ამობეჭდვა
+printBGColors=ფონის _ფერების ამობეჭდვა
+printBGImages=ფონის _გამოსახულებების ამობეჭდვა
+headerFooter=თავსართი და ქვესართი
+left=მარცხნივ
+center=ცენტრში
+right=მარჯვნივ
+headerFooterBlank=-ცარიელი-
+headerFooterTitle=სათაური
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=თარიღი
+headerFooterPage=გვერდი #
+headerFooterPageTotal=გვერდი # სულ #
+headerFooterCustom=მითითებული…
+customHeaderFooterPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ თავსართის/ქვესართის საკუთარი ტექსტი
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=ნაწილების ბეჭდვა
+summarySelectionOnlyTitle=მონიშნულის ამობეჭდვა
+summaryShrinkToFitTitle=გვერდზე მორგება
+summaryPrintBGColorsTitle=ფონის ფერების ამობეჭდვა
+summaryPrintBGImagesTitle=ფონის სურათების ამობეჭდვა
+summaryHeaderTitle=ზედა კოლონტიტული
+summaryFooterTitle=ქვედა კოლონტიტული
+summaryNAValue=მიუწვდომელია
+summaryOnValue=ჩართვა
+summaryOffValue=გამორთვა
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81de043
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "&brandShortName; – შეკეთება">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "გაუშვით Firefox პირვანდელი მდგომარეობით, გაუმართაობების გასწორებისა და წარმადობის აღსადგენად.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "ეს გამოიწვევს:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "დამატებებისა და მორგებული პარამეტრების მოცილებას">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "ბრაუზერის ნაგულისხმევ პარამეტრებზე დაბრუნებას">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "&brandShortName; – შეკეთება">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "მოაწესრიგეთ &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "&brandShortName; – შეკეთება…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "თითქმის დასრულებულია…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac8cdb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=როგორც ჩანს დიდი ხანია %S არ ჩაგირთავთ. გსურთ მისი შეკეთება და გამოცოცხლება? ჰო, მართლა, კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=როგორც ჩანს %S ხელახლა დააყენეთ. გსურთ მისი გასუფთავება და პირვანდელ მდგომარეობაში დაბრუნება?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S – შეკეთება…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=კ
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f58085
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "ამოჭრა">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "ა">
+<!ENTITY copyCmd.label "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY pasteCmd.label "ჩასმა">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "ჩ">
+<!ENTITY undoCmd.label "დაბრუნება">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "დ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ყველაფრის მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ყ">
+<!ENTITY deleteCmd.label "წაშლა">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "წ">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ლ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატების გაუქმება">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "გ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "თ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(მართლწერის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ენები">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "გასუფთავება">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "შესვლის მონაცემების შევსება">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "მ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "პაროლის შევსება">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "პ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "მომხმარებლის სახელის შევსება">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "შ">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(შესვლის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "შენახული შესვლების ნახვა">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb11943
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "სვეტის წყობის აღდგენა">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c874194
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "გაშვება">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "შეჩერება">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "დადუმება">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "სრულ ეკრანზე">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ეკრანზე გადაცემა">
+<!ENTITY closedCaption.off "გამორთ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+     accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "ხმის რბია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ეკრანი-ეკრანში">
+
+<!ENTITY stats.media "მედია">
+<!ENTITY stats.size "ზომა">
+<!ENTITY stats.activity "მოქმედებები">
+<!ENTITY stats.activityPaused "შეჩერებულია">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "გაშვებულია">
+<!ENTITY stats.activityEnded "დასრულებულია">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(ძიება)">
+<!ENTITY stats.volume "ხმის სიმაღლე">
+<!ENTITY stats.framesParsed "გარჩეული კადრები">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "გაშიფრული კადრები">
+<!ENTITY stats.framesPresented "არსებული კადრები">
+<!ENTITY stats.framesPainted "დახატული კადრები">
+
+<!ENTITY error.aborted "ვიდეოს ჩატვირთვა შეჩერებულია">
+<!ENTITY error.network "ვიდეოს გაშვება შეწყვეტილია, ქსელის ხარვეზის გამო.">
+<!ENTITY error.decode "ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა, რადგან ფაილი დაზიანებულია.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ვიდეოს ფორმატი ან MIME-სახეობა არ არის მხარდაჭერილი.">
+<!ENTITY error.noSource2 "მხარდაჭერილი ფორმატის ან MIME ტიპის ვიდეო, ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY error.generic "ვიდეოს გაშვება შეწყდა, გაურკვეველი შეცდომის გამო.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "ვიდეო გაშვებულია რეჟიმით ეკრანი-ეკრანში.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "გასრულდა #1, სულ #2-დან">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e2bd49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = გადასვლა სტრიქონზე
+goToLineText      = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი
+invalidInputTitle = მცდარი მითითება
+invalidInputText  = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია.
+outOfRangeTitle   = სტრიქონი ვერ მოიძებნა
+outOfRangeText    = სტრიქონი ვერ მოიძებნა.
+statusBarLineCol  = სტრიქონი %1$S, სვეტი %2$S
+viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო
+viewMathMLSourceTitle    = MathML-ის DOM პირველწყარო
+
+context_goToLine_label        = გადასვლა ხაზზე…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = გრძელი სტრიქონების შემოვლება
+context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca4ca4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "უკან">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "უ">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "გაგრძელება">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "გ">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "მზადაა">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "გაუქმება">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "უკან">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "უ">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "შემდეგ">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "შ">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "დასრულება">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "გაუქმება">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; უკან">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "უ">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "შემდეგ &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "შ">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "დასრულება">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "გაუქმება">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b35dc7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=მოგესალმებათ %S
+default-last-title=სრულდება – %S
+default-first-title-mac=შესავალი
+default-last-title-mac=დასკვნა
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25988de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=წმ;წმ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=წთ;წთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=სთ;სთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=დღე;დღე
+
+downloadErrorAlertTitle=ჩამოტვირთვის შეცდომა
+downloadErrorGeneric=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nგთხოვთ კვლავ სცადოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=თუ გახვალთ 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა გახვალთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=თუ ახლა დაასრულებთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=თუ ახლა დაასრულებთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=გაუქმდეს ყველა ჩამოტვირთვა?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+cancelDownloadsOKText=1 ჩამოტვირთვის გაუქმება
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ჩამოტვირთვის გაუქმება
+dontQuitButtonWin=დარჩენა
+dontQuitButtonMac=გაგრძელება
+dontGoOfflineButton=ხაზზე დარჩენა
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=პირად დათვალიერებაში დარჩენა
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ნამდვილად სწრაფი
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/წმ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ბაიტი
+kilobyte=კბ
+megabyte=მბ
+gigabyte=გბ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=დარჩენილია %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=დარჩენილია %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=დარჩენილია რამდენიმე წამი
+timeUnknown2=დარჩენილი დრო დაუდგენელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S რესურსი
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ადგილობრივი ფაილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=გუშინ
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ პროგრამის გამშვები ფაილია. გამშვები ფაილი შეიძლება შეიცავდეს ვირუსებს, ან თქვენი კომპიუტერისთვის სხვა საზიანო კოდს. ფრთხილად იყავით, ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ გაეშვას “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=გავხსნა პროგრამა?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ჩამოტვირთვები
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0539479
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "შეცვლა შესაძლებელია &brandShortName; – პარამეტრებში.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "შეცვლა შესაძლებელია &brandShortName; – პარამეტრებიდან.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f89b9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "თქვენ ხსნით ფაილს:">
+<!ENTITY  from.label                  "წყარო:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "როგორ მოეპყრას &brandShortName; ამ ფაილს?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "გახსნა პროგრამით">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "გ">
+<!ENTITY  other.label                 "სხვა…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "შენახვა">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "შ">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "მოქმედების დამახსოვრება ყველა მსგავსი ფაილისთვის.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "მ">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "რომელიც არის:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "არჩევა…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "ა">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "არჩევა…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "რ">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "გნებავთ ამ ფაილის შენახვა?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1e922e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=იხსნება – %S
+saveDialogTitle=ფაილის სახელის მითითება…
+defaultApp=%S (ნაგულისხმევი)
+chooseAppFilePickerTitle=დახმარების პროგრამის არჩევა
+badApp=თქვენ მიერ შერჩეული პროგრამა („%S“) ვერ მოიძებნა.  გადაამოწმეთ ფაილის სახელი ან სხვა პროგრამა შეარჩიეთ.
+badApp.title=პროგრამა ვერ მოიძებნა
+badPermissions=ფაილი ვერ შეინახება, რადგან არ გაქვთ შესაბამისი უფლებები.  შეარჩიეთ სხვა საქაღალდე შესანახად.
+badPermissions.title=შენახვის უმართებულო უფლებები
+selectDownloadDir=ჩამოტვირთვის საქაღალდის არჩევა
+unknownAccept.label=ფაილის შენახვა
+unknownCancel.label=გაუქმება
+fileType=%S ფაილი
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb7da13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "მოდული შესაძლოა სახიფათო აღმოჩნდეს">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 54em; height: 36em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; მიიჩნევს, რომ მოცემული დამატებები საფრთხის უქმნის, მდგრადობასა და დაცვას:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "თქვენი უსაფრთხოებისთვის, დაჟინებით გირჩევთ ამორთოთ ეს დამატებები და ხელახლა გაუშვათ ბრაუზერი.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "ეს დამატებები დიდი ალბათობით საფრთხეს შეუქმნის მდგრადობას და უსაფრთხოებას, რის გამოც შეიზღუდება, თუმცა მათ სრულად გამოსართავად აუცილებელია ხელახლა გაშვება.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "დამატებები, რომლებიც უსაფრთხოებასა და მდგრადობას საფრთხეს უქმნის, შეზღუდულია. დანარჩენები, კი ნაკლებად სახიფათოა, მაგრამ დაჟინებით გირჩევთ, ისინიც ამორთოთ და გაუშვათ პროგრამა ხელახლა.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "ვრცლად">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "გაუშვით ხელახლა &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "ხ">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "შეზღუდულია">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "ამორთვა">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77ac51c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "ჩართვა">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "ჩ">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "ამორთვა">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "ა">
+
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "ნებართვა გასაშვებად">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "ნებართვა, დამატების ყოველი გაშვების წინ">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "ყოველთვის გაეშვას">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "ყოველთვის გამოიყენე ეს დამატება">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "არასდროს გაეშვას">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "არასდროს გამოიყენოს ეს დამატება">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "აირჩიეთ, როდის გაეშვას ეს დამატება">
+
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "ამოშლა">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "ა">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "გამართვა">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "გამართვა">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "გამოშვების შენიშვნების ჩვენება">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "ამ განახლების შესახებ შენიშვნების ჩვენება">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "გამოშვების შენიშვნების დამალვა">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "ამ განახლების გამოშვების შენიშვნების დამალვა">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label            "შემცვლელის მოძიება">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "გაუქმება">
+
+<!ENTITY addon.details.label                  "ვრცლად">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "ვრცლად ამ დამატების შესახებ">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "უცნობი">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+     to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+     will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label                   "მოძველებული">
+<!ENTITY addon.privateBrowsing.label          "დაშვებულია პირად ფანჯრებში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(გამორთული)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "განახლება">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "დაბრუნება">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "ბოლო მოქმედების გაუქმება">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "დაბრუნება">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "დაყენებული დამატების დატოვება">
+
+<!ENTITY addon.install.label                  "ჩადგმა">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "დამატების ჩადგმა">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "განახლება">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "ამ დამატების განახლების დაყენება">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "განახლებაში ჩამატება">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "განახლება ხელმისაწვდომია">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "განახლებებზე შემოწმება…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "გამოშვების შენიშვნები:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "ჩატვირთვა…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "ვერსიის მონაცემების ჩვენებისას მოხდა შეცდომა.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "ავტორი ">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "ამორჩევა…">
+<!ENTITY setting.learnmore "ვრცლად…">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef122b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S წაიშალა.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 მიმოხილვა;#1 მიმოხილვა
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=განახლებულია %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S არაა თავსებადი %2$S %3$S ვერსიასთან.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა, ამიტომ გამორთულია.
+notification.unsigned=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა. იმუშავებს გაფრთხილებით.
+notification.unsigned.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო.
+notification.blocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად.
+notification.softblocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=ხელმისაწვდომია მნიშვნელოვანი განახლება %1$S-სთვის.
+notification.outdated.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S მიჩნეულია დაუცველად და აუცილებელია მისი განახლება.
+notification.vulnerableUpdatable.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S მიჩნეულია დაუცველად. გამოიყენეთ გაფრთხილებით.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S ამოიშლება ამ ჩანართის დახურვის შემდეგ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S -ის ჩამოტვირთვისას მოხდა შეცდომა.
+notification.downloadError.retry=სცადეთ ხელახლა
+notification.downloadError.retry.tooltip=დამატების ჩამოტვირთვა სცადეთ ხელახლა
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S-ის დაყენებისას მოხდა შეცდომა.
+notification.installError.retry=სცადეთ ხელახლა
+notification.installError.retry.tooltip=დამატების ჩამოტვირთვა და დაყენება სცადეთ ხელახლა
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S მალე ჩაიდგმება.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=შემოთავაზებული შემოწირულობა: %S
+
+installDownloading=ჩამოტვირთვა
+installDownloaded=გადმოიწერა
+installDownloadFailed=შეცდომა ჩამოტვირთვისას
+installVerifying=დამოწმება
+installInstalling=იდგმება
+installFailed=შეცდომა ჩადგმისას
+installCancelled=ჩადგმა შეჩერებულია
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S არათავსებადია %2$S %3$S ვერსიასთან.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა, ამიტომ გამორთულია.
+details.notification.unsigned=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა. იმუშავებს გაფრთხილებით.
+details.notification.unsigned.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო.
+details.notification.blocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად.
+details.notification.softblocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=ხელმისაწვდომია მნიშვნელოვანი განახლება %1$S-სთვის.
+details.notification.outdated.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S მიჩნეულია დაუცველად და აუცილებელია მისი განახლება.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S მიჩნეულია დაუცველად. გამოიყენეთ გაფრთხილებით.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S ამოიშლება ამ ჩანართის დახურვის შემდეგ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S მალე ჩაიდგმება.
+
+installFromFile.dialogTitle=დამატებების შერჩევა დასაყენებლად
+installFromFile.filterName=დამატებები
+
+uninstallAddonTooltip=ამ დამატების ამოშლა
+enableAddonTooltip=ამ დამატების ჩართვა
+disableAddonTooltip=ამ დამატების გამორთვა
+
+type.extension.name=გაფართოებები
+type.themes.name=თემები
+type.locale.name=ენები
+type.plugin.name=მოდულები
+type.dictionary.name=ლექსიკონები
+type.service.name=მომსახურება
+type.legacy.name=მოძველებული გაფართოებები
+type.unsupported.name=მხარდაუჭერელი
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=რამეს ვერ პოულობთ? %S აღარ იძლევა ზოგიერთი გაფართოების გამოყენების შესაძლებლობას.
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=რამეს ვერ პოულობთ? %S აღარ იძლევა ზოგიერთი თემის გამოყენების შესაძლებლობას.
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=მოირგეთ თქვენი %S
+listHeading.extension=გაფართოებების მართვა
+listHeading.shortcuts=გაფართოებების ღილაკების მართვა
+listHeading.theme=თემების მართვა
+listHeading.plugin=მოდულების მართვა
+listHeading.locale=ენების მართვა
+listHeading.dictionary=ლექსიკონების მართვა
+
+searchLabel.extension=სხვა გაფართოებების მოძიება
+searchLabel.theme=სხვა თემების მოძიება
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6be6a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "სხვა პროგრამის არჩევა">
+<!ENTITY ChooseApp.label "მოძიება…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "მ">
+<!ENTITY accept "ბმულის გახსნა">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d83770
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=პროგრამის გაშვება
+protocol.description=ბმული საჭიროებს პროგრამას.
+protocol.choices.label=მიუთითეთ პროგრამა:
+protocol.checkbox.label=მითითებულის დამახსოვრება %S ბმულებისთვის.
+protocol.checkbox.accesskey=დ
+protocol.checkbox.extra=შეცვლა შესაძლებელია %S-ის პარამეტრებში.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=გათიშვა პირად ფანჯრებში
+
+choose.application.title=სხვა პროგრამა…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28012f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "პროფილის შექმნის მეგზური">
+<!ENTITY window.size                  "width: 55em; height: 40em;">
+
+<!-- First wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; ინახავს მონაცემებს თქვენი პარამეტრების, მახასიათებლების და სანიშნების შესახებ თქვენს პირად პროფილში.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "თუ თქვენ &brandShortName;–ს სხვა მომხმარებლებთან საზიაროდ იყენებთ, შეგიძლიათ პროფილების გამოყენება თითოეულის პარამეტრების ცალკე შესანახად.  ამისთვის თითოეულმა მომხმარებელმა საკუთარი პროფილი უნდა შექმნას.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "თუ თქვენ &brandShortName;–ს ერთადერთი მომხმარებელი ხართ, უნდა გაგაჩნდეთ ერთი პროფილი მაინც.  სურვილისამებრ შეგიძლიათ შექმნათ სხვადასხვა პროფილებიც განსხვავებული პარამეტრებით.  მაგალითად, სამუშაოდ და პირადი სარგებლობისთვის.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „შემდეგს“.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "თქვენი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „გაგრძელებას“.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "თქვენი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „შემდეგს“.">
+
+<!-- Second wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "რამდენიმე პროფილის შექმნის შემთხვევაში მათ სხვადასხვა სახელი უნდა მიანიჭოთ. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ქვემოთ მოყვანილი ან მოიფიქროთ და დაარქვათ თქვენ თვითონ.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "მიუთითეთ პროფილის ახალი სახელი:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "მ">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "თქვენი პარამეტრები და დანარჩენი მონაცემები აქ შეინახება:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "ნაგულისხმევი მომხმარებელი">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "საქაღალდის არჩევა…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "ს">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "ნაგულისხმევი საქაღალდის გამოყენება">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "ნ">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94bd247
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Firefox.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "თქვენ გაუშვით Firefox-ის ძველი ვერსია">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync "Firefox-ის ძველმა ვერსიამ შესაძლოა დააზიანოს სანიშნები და მონახულებული საიტების ისტორია, რომლებიც არსებული Firefox-ის პროფილშია განთავსებული. მონაცემების დასაცავად, შექმენით ახალი პროფილი, რომელსაც ეს &brandShortName; გამოიყენებს.">
+<!ENTITY window.sync "Firefox-ის ძველმა ვერსიამ შესაძლოა დააზიანოს სანიშნები და მონახულებული საიტების ისტორია, რომლებიც არსებული Firefox-ის პროფილშია განთავსებული. მონაცემების დასაცავად, შექმენით ახალი პროფილი, რომელსაც ეს &brandShortName; გამოიყენებს. ასევე ყოველთვის შეგიძლიათ მოიხმაროთ &syncBrand.fxAccount.label; სანიშნებისა და ისტორიის დასინქრონებისთვის, სხვადასხვა პროფილებს შორის.">
+
+<!ENTITY window.create "ახალი პროფილის შექმნა">
+<!ENTITY window.quit-win "გამოსვლა">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "დახურვა">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b70281
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; – პროფილის არჩევა">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "პროფილის სახელი:">
+
+<!ENTITY            start.label            "გაეშვას &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "გასვლა">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "არსებული პროფილები">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "პროფილის შექმნა…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "შ">
+<!ENTITY            renameButton.label     "პროფილის გადარქმევა…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "გ">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "პროფილის წაშლა…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "წ">
+
+<!-- manager entities -->
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; მონაცემებს თქვენი პარამეტრების, მახასიათებლებისა და სხვა ელემენტების შესახებ თქვენს პროფილში ინახავს.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "მონიშნული პროფილის გამოყენება ყოველი ჩართვისას">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "მ">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69c617c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=დაიხუროს %S
+restartMessageNoUnlocker=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. ახალი ფანჯრის გასახსნელად უნდა დახუროთ არსებული %S, ან სისტემა ჩართოთ ხელახლა.
+restartMessageUnlocker=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. ახალი ფანჯრის გასახსნელად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ერთდროულად, ერთზე მეტი %S, ვერ გაეშვება.
+restartMessageUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ახლის გასაშვებად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=პროფილი: ‘%S’ – მდებარეობა: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=პროფილი არჩევა
+pleaseSelect=გთხოვთ შეარჩიეთ პროფილი ან შექმენით ახალი, რომელსაც გამოიყენებს %S.
+
+profileLockedTitle=მიმდინარე პროფილი
+profileLocked2=%S ვერ ისარგებლებს პროფილით „%S“, ვინაიდან ის უკვე გამოიყენება.\n\nგასაგრძელებლად დახურეთ უკვე გაშვებული %S, ან აირჩიეთ სხვა პროფილი.
+
+renameProfileTitle=პროფილის გადარქმევა
+renameProfilePrompt=„%S“ პროფილის გადარქმევა:
+
+profileNameInvalidTitle=პროფილის სახელი არასწორია
+profileNameInvalid=პროფილის სახელად „%S“ დაუშვებელია.
+
+chooseFolder=პროფილის საქაღალდის არჩევა
+profileNameEmpty=პროფილის სახელი აუცილებელია.
+invalidChar=სიმბოლო „%S“ დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ.
+
+deleteTitle=პროფილის წაშლა
+deleteProfileConfirm=პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\nასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომელიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება "%S" საქაღალდე და ვეღარ აღდგება.\nგსურთ, პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა?
+deleteFiles=ფაილებიანად წაშლა
+dontDeleteFiles=ფაილების დატოვება
+
+profileCreationFailed=პროფილი ვერ შეიქმნა. შესაძლოა შერჩეულ საქაღალდეში ჩაწერა შეზღუდულია.
+profileCreationFailedTitle=პროფილის შექმნა ვერ მოხერხდა
+profileExists=პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ.
+profileExistsTitle=პროფილი არსებობს
+profileFinishText=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „დასრულებას“.
+profileFinishTextMac=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ ღილაკს „მზადაა“.
+profileMissing=თქვენი პროფილი %S ვერ ჩაიტვირთა. შესაძლოა წაშლილია, ან არაა ხელმისაწვდომი.
+profileMissingTitle=პროფილი ვერ მოიძებნა
+profileDeletionFailed=პროფილი ვერ წაიშლება, რადგან სავარაუდოდ გამოიყენება ამჟამად.
+profileDeletionFailedTitle=წაშლა ვერ მოხერხდა
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S – ძველი მონაცემები
+
+flushFailTitle=ცვლილებები არ შენახულა
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=პროფილები, რომლებსაც სხვა %1$S იყენებდა, შეცვლილია. გთხოვთ, ხელახლა გაუშვათ %2$S, ახალი ცვლილებების შეტანამდე.
+flushFailMessage=მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=ხელახლა გაეშვას %S
+flushFailExitButton=გამოსვლა
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b61b269
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "პროგრამის განახლება">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "განახლებების შემოწმება">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "&brandShortName; ბოლო ვერსიების შემოწმება…">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "განახლება ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "ხელმისაწვდომი განახლებები არაა. &brandShortName; შემოწმდება
+                                           დროგამოშვებით განახლებებზე.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "შესაძლო განახლებები არაა. გთხოვთ კვლავ საცდოთ მოგვიანებით ან ნება დართოთ 
+&brandShortName; ბრაუზერს ეს თქვენს ნაცვლად გააკეთოს.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "განახლება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "უსაფრთხოებისა და მდგრადობისთვის სასურველი განახლება ხელმისაწვდომია, მაგრამ
+                                           თქვენ არ გაქვთ საჭირო უფლებები სისტემაში მის დასაყენებლად. გთხოვთ მიმართოთ
+                                           თქვენი სისტემის მმართველს, ან სცადოთ ხელახლა იმ მომხმარებლის
+                                           ანგარიშით, რომელსაც კომპიუტერზე პროგრამის დაყენების უფლება გააჩნია.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "უსაფრთხოებისა და მდგრადობისთვის სასურველი განახლება ხელმისაწვდომია, მაგრამ თქვენ
+                                           მის დასაყენებლად საკმარისი ადგილი არ გაქვთ.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "&brandShortName; პროგრამის უახლესი ვერსიის გადაწერა ყოველთვის შეგიძლიათ ბმულიდან:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "სისტემა მხარდაუჭერელია">
+<!ENTITY  unsupported.label               "თქვენი &brandShortName; ვადაგასულია, მაგრამ უახლესი ვერსია
+                                           თქვენს სისტემაზე მხარდაჭერილი არაა. გთხოვთ განაახლეთ თქვენი სისტემა, შემდეგ კი ახლიდან სცადეთ.
+                                           ეს ცნობა აღარ გამოჩნდება, მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "იხილოთ ვრცლად.">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "ამ განახლების შესახებ დამატებითი ინფორმაციის ნახვა">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "დაჟინებით გირჩევთ, რომ განაახლოთ
+                                           &brandShortName; რაც შეიძლება მოკლე დროში.">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "&brandShortName; იტვირთება">
+<!ENTITY  downloading.intro               "განახლება იტვირთება…">
+<!ENTITY  connecting.label                "დაკავშირება განახლების სერვერთან…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; ვერ ამოწმებს ჩამოტვირთული ზრდადი 
+განახლების მთლიანობას, ასე რომ, იგი ჩამოტვირთავს 
+განახლების სრულ ნაკრებს.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "განახლების მონაცემების ნახვა">
+
+<!ENTITY  details.link                    "დაწვრილებით">
+
+<!ENTITY  error.title                     "განახლება არ შედგა">
+
+<!ENTITY  error.label                     "ხარვეზი განახლების ჩამოტვირთვისას ან ჩადგმისას. 
+&brandShortName; ვერ განახლდება რადგან:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "&brandShortName; შეგიძლიათ ხელით განაახლოთ თუ მოინახულებთ 
+ამ ბმას და გადმოტვირთავთ ბოლო ვერსიას:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "ნაწილობრივი განახლება შეუძლებელია. 
+&brandShortName; კვლავ შეეცდება სრული განახლების გადმოტვირთვის გზით.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; ვერ ახერხებს დაადგინოს, ხელმისაწვდომია თუ არა განახლება. გთხოვთ
+                                           დარწმუნდეთ, რომ brandShortName; ბოლო ვერსიაა, მისამართიდან:">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "განახლება მზადაა ჩასადგმელად">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "განახლება ჩაიდგმება &brandShortName; შემდეგ სეანსზე. შეგიძლიათ დახუროთ და ხელახლა 
+გახსნათ &brandShortName; ან გააგრძელოთ მუშაობა და გააკეთოთ ეს მოგვიანებით.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "&brandShortName; უსაფრთხოებისა და მდგრადობის განახლებები ჩამოიტვირთა 
+და მზადაა ჩასადგმელად.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "განახლება:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "განახლება ჩაიდგმება &brandShortName; შემდეგ სეანსზე. შეგიძლიათ დახუროთ და ხელახლა 
+გახსნათ &brandShortName; ან გააგრძელოთ მუშაობა და გააკეთოთ ეს მოგვიანებით.">
+<!ENTITY  finishedBackground.moreElevated "ეს განახლება ითხოვს მმართველის უფლებებს. განახლება
+                                           დაყენდება მაშინ, როცა &brandShortName; ხელახლა გაეშვება. შეგიძლიათ
+                                           ხელახლა გაუშვათ &brandShortName; ახლავე ან განაგრძოთ მუშაობა და მოგვიანებით გაუშვათ, ან კიდევ უარი თქვათ
+                                           განახლებაზე.">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12cce5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S ყოველღამიური
+intro_major=გსურთ %1$S %2$S-ის ახალ ვერსიაზე გადასვლა?
+intro_minor=ხელმისაწვდომია %1$S-ის უსაფრთხოების და მდგრადობის განახლება:
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S ვერ ადასტურებს განახლების ნაკრების მთლიანობას.
+resumePausedAfterCloseTitle=პროგრამის განახლება
+resumePausedAfterCloseMsg=თქვენ შეაჩერეთ ამ განახლების ჩამოტვირთვა. გნებავთ განახლების ფონურად ჩამოტვირთვა ვიდრე %S ბრაუზერით მუშაობას აგრძელებთ?
+updaterIOErrorTitle=პროგრამის განახლება ვერ მოხერხდა
+updaterIOErrorMsg=განახლება ვერ ჩაიდგმება. გთხოვთ გადაამოწმოთ, ხომ არაა გახსნილი %S სხვა ასლი და შემდეგ ხელახლა სცადოთ %S პროგრამის გახსნა.
+okButton=კარგი
+okButton.accesskey=კ
+askLaterButton=მოგვიანებით
+askLaterButton.accesskey=მ
+noThanksButton=არა, გმადლობთ
+noThanksButton.accesskey=ა
+updateButton_minor=%S განახლება
+updateButton_minor.accesskey=გ
+updateButton_major=განახლება ახალ ვერსიამდე
+updateButton_major.accesskey=ვ
+backButton=უკან
+backButton.accesskey=უ
+acceptTermsButton=პირობების მიღება
+acceptTermsButton.accesskey=პ
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ხელახლა გაშვება მოგვიანებით
+restartLaterButton.accesskey=მ
+restartNowButton=გაუშვით ხელახლა %S
+restartNowButton.accesskey=ხ
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=ჩადმის დრო: %S
+
+statusFailed=ჩადგმა არ შედგა
+pauseButtonPause=პაუზა
+pauseButtonResume=დასრულება
+hideButton=დამალვა
+hideButton.accesskey=დ
+
+applyingUpdate=განახლების მისადაგება...
+
+updatesfound_minor.title=განახლება შესაძლებელია
+updatesfound_major.title=არსებობს ახალი ვერსია
+
+installSuccess=განახლება წარმატებით ჩაიდგა
+installPending=ჩადგმა ყოვნდება
+patchApplyFailure=განახლება ვერ ჩაიდგმება (არ მიესადაგება)
+elevationFailure=ამ განახლებისთვის საჭირო უფლებები არ გაქვთ. გთხოვთ დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ მმართველს.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=შეჩერებული —  %S
+
+check_error-200=განახლების XML ფაილი მცდარია (200)
+check_error-403=წვდომა აკრძალულია (403)
+check_error-404=განახლების XML ფაილი ვერ მოიძებნა (404)
+check_error-500=სერვერის შიდა შეცდომა (500)
+check_error-2152398849=ვერ მოხერხდა (მიზეზი უცნობია)
+check_error-2152398861=კავშირი უარყოფილია
+check_error-2152398862=კავშირის დრო ამოიწურა
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ქსელი გათიშულია (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398867=დაუშვებელი პორტი
+check_error-2152398868=მონაცემები არ მიღებულა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398878=განახლების სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+check_error-2152398890=პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ქსელი კავშირის რეჟიმში არაა (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398919=მონაცემთა გადაცემა შეწყდა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398920=კავშირი პროქსი სერვერთან უარყოფილია
+check_error-2153390069=სერვერის სერტიფიკატის ვადა გასულია (გთხოვთ გამართოთ თქვენი სისტემური საათი მიმდინარე თარიღისა და დროის მიხედვით)
+check_error-verification_failed=ამ განახლების მთლიანობის შემოწმება ვერ ხერხდება
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56d8a5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "შენახული შესვლები">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "დახურვა">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "დ">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "საიტი">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "სახელი">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "პაროლი">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "პირველად გამოყენებული">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "ბოლოს გამოყენებული">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "ბოლოს შეცვლილი">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "გამოყენების რაოდენობა">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "წაშლა">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "ა">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "შესვლის დამატება">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "შ">
+
+<!ENTITY      import.label                    "გადმოტანა…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "გ">
+
+<!ENTITY      searchFilter.label              "ძიება">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "ი">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.label            "URL-ს ასლი">
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.accesskey        "ლ">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "პაროლის ასლი">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "ს">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "მომხმარებლის სახელის ასლი">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "მ">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "პაროლის ჩასწორება">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "ჩ">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "მომხმარებლის სახელის ჩასწორება">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "წ">
+
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.label          "URL-ბმულზე გადასვლა">
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.accesskey      "გ">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9817632
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = პაროლების მმართველის გამოყენება ამ მონაცემის შესანახად.
+rememberPassword = პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად.
+savePasswordTitle = თანხმობა
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = გსურთ %1$S-მა შეინახოს შესვლის მონაცემები %2$S-ისთვის?
+saveLoginMsgNoUser = გსურთ %1$S-მა შეინახოს ეს პაროლი %2$S-ისთვის?
+saveLoginButtonAllow.label = დამახსოვრება
+saveLoginButtonAllow.accesskey = დ
+saveLoginButtonDeny.label = შენახვის გარეშე
+saveLoginButtonDeny.accesskey = გ
+saveLoginButtonNever.label = არასოდეს შეინახოს
+saveLoginButtonNever.accesskey = რ
+updateLoginMsg = გსურთ ამ შესვლის განახლება?
+updateLoginMsgNoUser = გსურთ ამ პაროლის განახლება?
+updateLoginButtonText = განახლება
+updateLoginButtonAccessKey = ხ
+updateLoginButtonDeny.label = განახლების გარეშე
+updateLoginButtonDeny.accesskey = გ
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = გსურთ, რომ დაიმახსოვროს პაროლი სახელისთვის „%1$S“ მისამართზე %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = გსურთ %S პაროლის დამახსოვრება?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული
+togglePasswordLabel=პაროლის ჩვენება
+togglePasswordAccessKey2=პ
+notNowButtonText = &არა ახლა
+neverForSiteButtonText = ა&რასოდეს ამ საიტისთვის
+rememberButtonText = &დამახსოვრება
+passwordChangeTitle = პაროლის შეცვლის თანხმობა
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი - %S -სთვის?
+updatePasswordMsgNoUser = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი?
+userSelectText2 = აირჩიეთ შესვლის მონაცემები გასაახლებლად:
+hidePasswords=პაროლების დამალვა
+hidePasswordsAccessKey=პ
+showPasswords=პაროლების ჩვენება
+showPasswordsAccessKey=პ
+noMasterPasswordPrompt=ნამდვილად გსურთ თქვენი პაროლების გამოჩენა?
+removeAllPasswordsPrompt=დარწმუნებული ხართ, რომ ყველა პაროლის წაშლა გსურთ?
+removeAllPasswordsTitle=ყველა პაროლის წაშლა
+removeLoginPrompt=დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ანგარიშის წაშლა?
+removeLoginTitle=ანგარიშის წაშლა
+autofillLoginsAndPasswords = ანგარიშის მონაცემების თვითშევსება
+loginsDescriptionAll2=საიტები, რომელთა ანგარიშის მონაცემებიც, თქვენს კომპიუტერში ინახება
+loginsDescriptionFiltered=მოძიებული შესვლის მონაცემები:
+
+# LOCALIZATION NOTE (useGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useGeneratedPassword=წარმოქმნილი პაროლის გამოყენება
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული
+
+duplicateLoginTitle=ასეთი ანგარიში უკვე არსებობს
+duplicateLogin=მსგავსი ანგარიში უკვე არსებობს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = ეს კავშირი დაუცველია. აქ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შეიძლება მოიპარონ. %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = აქ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შეიძლება მოიპარონ. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = ვრცლად
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= შენახული ანგარიშების ნახვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=ყველას წაშლა
+removeAll.accesskey=წ
+removeAllShown.label=ყველა ნაჩვენების წაშლა
+removeAllShown.accesskey=ნ
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bd880e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=სანიშნების მენიუ
+BookmarksToolbarFolderTitle=სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი
+OtherBookmarksFolderTitle=სხვა სანიშნები
+TagsFolderTitle=ჭდეები
+MobileBookmarksFolderTitle=მობილურის სანიშნები
+
+OrganizerQueryHistory=ისტორია
+OrganizerQueryDownloads=ჩამოტვირთვები
+OrganizerQueryAllBookmarks=ყველა სანიშნი
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=დღეს
+finduri-AgeInDays-is-1=გუშინ
+finduri-AgeInDays-is=%S დღის წინანდელი
+finduri-AgeInDays-last-is=ბოლო %S დღის
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S დღეზე ძველი
+finduri-AgeInMonths-is-0=ამ თვის
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S თვეზე ძველი
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ლოკალური ფაილები)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8b554c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "მოდულის ასამოქმედებლად შეეხეთ აქ.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "მოდულის ამოქმედება.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "განახლებების შემოწმება…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "მოდული ამორთულია უსაფრთხოების მიზნით.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "მოდულის დამალვა">
+<!ENTITY managePlugins                                       "მოდულების მართვა…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "განაახლეთ გვერდი">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " ხელახლა საცდელად.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "უეცარი გათიშვის მოხსენების გაგზავნა">
+<!ENTITY report.submitting                                   "მოხსენება იგზავნება…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენება გაგზავნილია.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "უეცარი გათიშვების მომხსენებელი გამორთულია.">
+<!ENTITY report.failed                                       "გადაგზავნა ვერ მოხერხდა.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "მოხსენებები არაა.">
+<!ENTITY report.comment                                      "დაურთეთ შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "გვერდის URL-ს მითითება">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "ფაილი">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "MIME სახეობები">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Adobe Flash-ის დაცული რეჟიმის ჩართვა">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "სახიფათო და მომაბეზრებელი Flash შიგთავსის შეზღუდვა ">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0463ac5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=საძიებო სისტემის დამატება
+addEngineConfirmation=გსურთ, დაემატოს „%S“ საძიებო ველში არსებულ სისტემებს?\n\nწყარო: %S
+addEngineAsCurrentText=&მიმდინარე საძიებო სისტემა ეს გახდეს
+addEngineAddButtonLabel=დამატება
+
+error_loading_engine_title=ჩამოტვირთვის შეცდომა
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩამოტვირთვას მისამართიდან:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩადგმას მისამართიდან „%S“, რადგან სისტემა იმავე სახელით უკვე არსებობს.
+
+error_invalid_engine_title=ჩადგმის შეცდომა
+error_invalid_format_title=არასწორი ფორმატი
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S-მ ვერ მოახერხა საძიებო სისტემის %2$S-იდან დამატება
diff --git a/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e9c1b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+crash-reports-title = უეცარი გათიშვების მოხსენებები
+delete-button-label = ყველას წაშლა
+delete-confirm-title = დარწმუნებული ხართ?
+delete-unsubmitted-description = შედეგად წაიშლება ყველა გადაუგზავნელი მოხსენება და ვეღარ აღდგება.
+delete-submitted-description = შედეგად, წაიშლება გადაგზავნილი მოხსენებების ჩამონათვალი, მაგრამ გადაგზავნილი მონაცემები შენარჩუნდება. ეს ქმედება შეუქცევადია.
+crashes-unsubmitted-label = გადაუგზავნელი მოხსენებები
+id-heading = ანგარიშგების ID
+date-crashed-heading = უეცარი გათიშვის თარიღი
+submit-crash-button-label = გადაგზავნა
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = ვერ მოხერხდა
+crashes-submitted-label = გადაგზავნილი მოხსენებები
+date-submitted-heading = გაგზავნის თარიღი
+view-crash-button-label = ნახვა
+no-reports-label = უეცარი გათიშვების მოხსენებები არ არის.
+no-config-label = ეს პროგრამა უეცარი გათიშვების მოხსენებების საჩვენებლად არაა გამართული. უნდა მიეთითოს პარამეტრი <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65c5bd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=უეცარი გათიშვების მომხსენებელი
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s – უეცარი გათიშვების მომხსენებელი
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=პროგრამა გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+CrashReporterSorry=ვწუხვართ
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა.
+CrashReporterDefault=ეს პროგრამა უნდა გაეშვას უეცარი გათიშვის შემდგომ, ხარვეზის შესახებ მოხსენების მწარმოებლისთვის გადასაგზავნად.  პირდაპირ გაშვება არაა საჭირო.
+Details=ვრცლად…
+ViewReportTitle=მოხსენების შიგთავსი
+CommentGrayText=დაურთეთ შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)
+ExtraReportInfo=ეს მოხსენება აგრეთვე შეიცავს პროგრამის მდგომარეობის შესახებ ტექნიკურ მონაცემებს მუშაობის შეწყვეტისას.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=აცნობეთ %s-ს უეცარი გათიშვის შესახებ, რომ გამოასწორონ ხარვეზი
+CheckIncludeURL=გახსნილი გვერდის მისამართის მითითება
+CheckAllowEmail=%s-სთვის დაკავშირების უფლების მიცემა
+EmailGrayText=შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი
+ReportPreSubmit2=მოხსენება უეცარი გათიშვის შესახებ, პროგრამის დახურვამდე ან ხელახლა ჩართვისას გაიგზავნება.
+ReportDuringSubmit2=თქვენი მოხსენება იგზავნება…
+ReportSubmitSuccess=მოხსენება წარმატებით გაიგზავნა!
+ReportSubmitFailed=მოხსენების გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+ReportResubmit=წარუმატებელად გაგზავნილი პატაკების ხელახლა გაგზავნა…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=დაიხუროს %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=გაუშვით ხელახლა %s
+Ok=კარგი
+Close=დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=უეცარი გათიშვის ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=უეცარი გათიშვის მონაცემების ნახვა შეგიძლიათ ბმულზე %s
+ErrorBadArguments=პროგრამას არასწორი პარამეტრი გადაეცა.
+ErrorExtraFileExists=პროგრამას მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია.
+ErrorExtraFileRead=პროგრამის მონაცემთა ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება.
+ErrorExtraFileMove=პროგრამის მონაცემთა ფაილის გადატანა ვერ ხერხდება.
+ErrorDumpFileExists=პროგრამას შეცდომების მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია.
+ErrorDumpFileMove=შეცდომების მონაცემთა გადატანა ვერ ხერხდება.
+ErrorNoProductName=პროგრამა ვინაობის დადასტურებას ვერ ახერხებს.
+ErrorNoServerURL=პროგრამას შეცდომების მოხსენებების სერვერი არ აქვს მითითებული.
+ErrorNoSettingsPath=უეცარი გათიშვის მომხსენებლის პარამეტრები ვერ მოიძებნა.
+ErrorCreateDumpDir=დროებით შესანახ მონაცემთა საქაღალდის შექმნა ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s-ის თქვენ მიერ გამოყენებული ვერსია მხარდაჭერილი აღარაა. ამ ვერსიისთვის უეცარი გათიშვების შეტყობინებები აღარ მიიღება. გთხოვთ გადახვიდეთ მხარდაჭერილ ვერსიაზე.
+
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..456ce08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Georgian (ქართული)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..441247b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = about: გვერდის შესახებ
+about-about-note =
+    ეს არის “about” გვერდების სია.<br/>
+    ზოგიერთმა შესაძლოა დაგაბნიოთ. ზოგიერთი, მხოლოდ კვლევის მიზნით გამოიყენება.<br/>
+    ზოგიერთი კი შესაძლოა გამოტოვებული იყოს, რადგან მოთხოვნის სტრიქონებს საჭიროებდეს.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36d0548
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,379 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+    .title = დამატებების მმართველი
+search-header =
+    .placeholder = addons.mozilla.org საიტზე მოძიება
+    .searchbuttonlabel = ძიება
+search-header-shortcut =
+    .key = f
+loading-label =
+    .value = იტვირთება…
+list-empty-installed =
+    .value = ამ სახის არცერთი დამატება არ გაქვთ დაყენებული
+list-empty-available-updates =
+    .value = განახლებები ვერ მოიძებნა
+list-empty-recent-updates =
+    .value = ბოლო დროს, არცერთი დამატება არ განგიახლებიათ.
+list-empty-find-updates =
+    .label = განახლებების შემოწმება
+list-empty-button =
+    .label = იხილეთ ვრცლად, დამატებების შესახებ
+install-addon-from-file =
+    .label = დამატების დაყენება ფაილის მეშვეობით…
+    .accesskey = ფ
+help-button = დამატებების მხარდაჭერა
+preferences =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] { -brand-short-name } პარამეტრები
+       *[other] { -brand-short-name } პარამეტრები
+    }
+tools-menu =
+    .tooltiptext = ხელსაწყოები ყველა დამატებისთვის
+show-unsigned-extensions-button =
+    .label = ზოგიერთი გაფართოება ვერ გადამოწმდა
+show-all-extensions-button =
+    .label = ყველა გაფართოების ჩვენება
+debug-addons =
+    .label = დამატებების გამართვა
+    .accesskey = გ
+cmd-show-details =
+    .label = დამატებითი ინფორმაციის ჩვენება
+    .accesskey = მ
+cmd-find-updates =
+    .label = განახლებების პოვნა
+    .accesskey = პ
+cmd-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პარამეტრები
+           *[other] მითითებები
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] პ
+           *[other] თ
+        }
+cmd-enable-theme =
+    .label = თემის მორგება
+    .accesskey = გ
+cmd-disable-theme =
+    .label = თემის მორგების შეჩერება
+    .accesskey = გ
+cmd-install-addon =
+    .label = ჩადგმა
+    .accesskey = ი
+cmd-contribute =
+    .label = შემოწირულობა
+    .accesskey = წ
+    .tooltiptext = შეიტანეთ წვლილი ამ დამატების შემუშავებაში
+discover-title = რა არის დამატებები?
+discover-description =
+    დამატებები არის პროგრამები, რომლებიც საშუალებას გაძლევთ უკეთ მოირგოთ { -brand-short-name }
+    დამატებითი შესაძლებლობებითა და გაფორმებით. სცადეთ დროის დასაზოგი გვერდითი ზოლი, ამინდის მომხსენებელი, ან თემების საშუალებით გახადეთ { -brand-short-name }
+    უფრო მეტად თქვენებური.
+discover-footer = ინტერნეტთან კავშირის დროს, აქ გამოჩნდება საუკეთესო და რჩეული დამატებები, რომელიც შეგიძლიათ გამოსცადოთ.
+detail-version =
+    .label = ვერსია
+detail-last-updated =
+    .label = ბოლო განახლება
+detail-contributions-description = ამ დამატების შემქმნელი, პროგრამის მომავალი განვითარებისთვის, გთხოვთ მხარდაჭერას, მცირეოდენი შემოწირულობის სახით.
+detail-contributions-button = შემოწირულობა
+    .title = დამატების შემუშავებისთვის შემოწირულობის გაღება
+    .accesskey = წ
+detail-update-type =
+    .value = თვითგანახლებები
+detail-update-default =
+    .label = ნაგულისხმევი
+    .tooltiptext = განახლებების ავტომატურად დაყენება, თუ ნაგულისხმევადაა მითითებული.
+detail-update-automatic =
+    .label = ჩართვა
+    .tooltiptext = განახლებების ავტომატურად დაყენება
+detail-update-manual =
+    .label = გამორთვა
+    .tooltiptext = არ დაყენდეს განახლებები ავტომატურად
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = პირად ფანჯრებში გაშვება
+detail-private-browsing-description2 = დაშვების შემთხვევაში, გაფართოებას წვდომა ექნება თქვენს მოქმედებებზე პირად ფანჯრებში. <label data-l10n-name="detail-private-browsing-learn-more">იხილეთ ვრცლად</label>
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest.  This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = არაა დაშვებული პირად ფანჯრებში
+detail-private-disallowed-description = ეს გაფართოება არ გაეშვება პირადი თვალიერებისას. <label data-l10n-name="detail-private-browsing-learn-more">ვრცლად</label>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = საჭიროებს პირად ფანჯრებთან წვდომას
+detail-private-required-description = ამ გაფართოებას ექნება წვდომა თქვენს მოქმედებებზე ინტერნეტში, პირადი თვალიერებისას. <label data-l10n-name="detail-private-browsing-learn-more">ვრცლად</label>
+detail-private-browsing-on =
+    .label = დაშვება
+    .tooltiptext = ჩართვა პირადი თვალიერებისას
+detail-private-browsing-off =
+    .label = შეზღუდვა
+    .tooltiptext = გამორთვა პირადი თვალიერებისას
+detail-home =
+    .label = მთავარი გვერდი
+detail-home-value =
+    .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+    .label = დამატების პროფილი
+detail-repository-value =
+    .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+    .label = განახლებების შემოწმება
+    .accesskey = ბ
+    .tooltiptext = ამ დამატების შემოწმება განახლებაზე
+detail-show-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] გამართვა
+           *[other] გამართვა
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] გ
+           *[other] რ
+        }
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა
+           *[other] ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა
+        }
+detail-rating =
+    .value = შეფასება
+addon-restart-now =
+    .label = ხელახლა გაშვება
+disabled-unsigned-heading =
+    .value = ზოგიერთი დამატება გამორთულია
+disabled-unsigned-description = ეს დამატებები დაუმოწმებელია და { -brand-short-name } ვერ გამოიყენებს. შეგიძლიათ <label data-l10n-name="find-addons">მონახოთ შემცვლელები</label> ან სთხოვოთ შემქმნელს მათი დამოწმება.
+disabled-unsigned-learn-more = შეიტყვეთ მეტი ჩვენი ძალისხმევის შესახებ, ინტერნეტში თქვენი უსაფრთხოების დაცვისთვის.
+disabled-unsigned-devinfo = შემმუშავებლებს, რომელთაც თავიანთი დამატებების დამოწმება სურთ, შეუძლიათ განაგრძონ ჩვენი <label data-l10n-name="learn-more">სახელმძღვანელოს კითხვა</label>.
+plugin-deprecation-description = რამეს ვერ პოულობთ? { -brand-short-name } აღარ იძლევა ზოგიერთი მოდულის გამოყენების შესაძლებლობას. <label data-l10n-name="learn-more">იხილეთ ვრცლად.</label>
+legacy-warning-show-legacy = მოძველებული გაფართოებების ჩვენება
+legacy-extensions =
+    .value = მოძველებული გაფართოებები
+legacy-extensions-description = ეს გაფართოებები არ შეესაბამება მოთხოვნებს, რომელთაც { -brand-short-name } ადგენს და შესაბამისად ამორთულია. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ვრცლად, დამატებებთან დაკავშირებული ცვლილებების შესახებ</label>
+private-browsing-description2 =
+    { -brand-short-name } ცვლის გაფართოებების მუშაობას პირადი თვალიერებისას. ნებისმიერ ახლად დაყენებულ დამატებას
+    { -brand-short-name } არ გაუშვებს ნაგულისხმევად პირად ფანჯრებში. მანამ, სანამ თავად არ დაუშვებთ პარამეტრებიდან,
+    გაფართოება ვერ იმუშავებს პირადი თვალიერებისას და არ ექნება წვდომა თქვენს მოქმედებებზე, გვერდების მონახულებისას.
+    ეს ცვლილებები ემსახურება თქვენი პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას ინტერნეტში.
+    <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">იხილეთ, როგორ იმართება გაფართოებების პარამეტრები.</label>
+extensions-view-discover =
+    .name = კატალოგი
+    .tooltiptext = { extensions-view-discover.name }
+extensions-view-discopane =
+    .name = შემოთავაზებები
+    .tooltiptext = { extensions-view-discopane.name }
+extensions-view-recent-updates =
+    .name = ბოლო განახლებები
+    .tooltiptext = { extensions-view-recent-updates.name }
+extensions-view-available-updates =
+    .name = ხელმისწვდომი განახლებები
+    .tooltiptext = { extensions-view-available-updates.name }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode-label =
+    .value = ყველა დამატება გამორთულია უსაფრთხო რეჟიმის მიერ.
+extensions-warning-safe-mode-container =
+    .tooltiptext = { extensions-warning-safe-mode-label.value }
+extensions-warning-check-compatibility-label =
+    .value = დამატებების თავსებადობის შემოწმება გამორთულია. შესაძლოა არათავსებადი დამატებები გქონდეთ.
+extensions-warning-check-compatibility-container =
+    .tooltiptext = { extensions-warning-check-compatibility-label.value }
+extensions-warning-check-compatibility-enable =
+    .label = ჩართვა
+    .tooltiptext = დამატებების თავსებადობის შემოწმების ჩართვა
+extensions-warning-update-security-label =
+    .value = დამატების განახლების უსაფრთხოების შემოწმება გამორთულია. განახლებამ შესაძლოა ზიანი მოგაყენოთ.
+extensions-warning-update-security-container =
+    .tooltiptext = { extensions-warning-update-security-label.value }
+extensions-warning-update-security-enable =
+    .label = ჩართვა
+    .tooltiptext = დამატებების განახლების უსაფრთხოების შემოწმების ჩართვა
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+extensions-updates-check-for-updates =
+    .label = განახლებების შემოწმება
+    .accesskey = შ
+extensions-updates-view-updates =
+    .label = ბოლო განახლებების ნახვა
+    .accesskey = ბ
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+extensions-updates-update-addons-automatically =
+    .label = დამატებების თვითგანახლება
+    .accesskey = ვ
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+extensions-updates-reset-updates-to-automatic =
+    .label = ყველა დამატების, ავტომატურ განახლებაზე დაბრუნება
+    .accesskey = დ
+extensions-updates-reset-updates-to-manual =
+    .label = ყველა დამატებაზე, ხელით განახლების მითითება
+    .accesskey = ხ
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+extensions-updates-updating =
+    .value = დამატებების განახლება
+extensions-updates-installed =
+    .value = დამატებები განახლებულია.
+extensions-updates-downloaded =
+    .value = დამატებების განახლებები ჩამოტვირთულია.
+extensions-updates-restart =
+    .label = ხელახლა გაუშვით დაყენების დასასრულებლად
+extensions-updates-none-found =
+    .value = განახლებები ვერ მოიძებნა
+extensions-updates-manual-updates-found =
+    .label = ხელმისაწვდომი განახლებების ნახვა
+extensions-updates-update-selected =
+    .label = განახლებების დაყენება
+    .tooltiptext = ხელმისაწვდომი განახლებების დაყენება ამ სიიდან
+
+## Extension shortcut management
+
+manage-extensions-shortcuts =
+    .label = გაფართოებების ღილაკების მართვა
+    .accesskey = ღ
+shortcuts-no-addons = არცერთი გაფართოება არ გაქვთ ჩართული.
+shortcuts-no-commands = სწრაფი ღილაკები არ აქვს შემდეგ გაფართოებებს:
+shortcuts-input =
+    .placeholder = სწრაფი ღილაკის აკრეფა
+shortcuts-browserAction = გაფართოების ამოქმედება
+shortcuts-pageAction = გვერდზე მოქმედების ჩართვა
+shortcuts-sidebarAction = გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
+shortcuts-modifier-mac = გამოყენებული იყოს Ctrl, Alt, ან ⌘
+shortcuts-modifier-other = გამოყენებული იყოს Ctrl ან Alt
+shortcuts-invalid = არასწორი შერჩევა
+shortcuts-letter = აკრიფეთ ასონიშანი
+shortcuts-system = ვერ გადაეწერება სწრაფ ღილაკს, რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = უკვე იყენებს { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+    { $numberToShow ->
+       *[other] გამოჩნდეს { $numberToShow } კიდევ
+    }
+shortcuts-card-collapse-button = ნაკლების ჩვენება
+go-back-button =
+    .tooltiptext = უკან გადასვლა
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+    გაფართოებები, ერთგვარი პროგრამებია ბრაუზერისთვის, რომლებიც საშუალებას გაძლევთ
+    დაიცვათ პაროლები, ჩამოტვირთოთ ვიდეოები, მოიძიოთ საყიდლები, შეზღუდოთ
+    მომაბეზრებელი რეკლამები, შეცვალოთ ბრაუზერის იერსახე და კიდევ უამრავი რამ.
+    ეს პატარა პროგრამული ნაწილები ხშირ შემთხვევაში შექმნილია ცალკეული მხარის მიერ.
+    აქ შეგიძლია იხილით ისინი, რომელთაც { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">გირჩევთ</a>
+    მეტი უსაფრთხოებისთვის, წარმადობისა და შესაძლებლობებისთვის.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+    შემოთავაზებების ნაწილი არის მორგებული თქვენზე. ისინი ეფუძნება თქვენ მიერ
+    დაყენებულ სხვა გაფართოებებს, პროფილის პარამეტრებსა და გამოყენების სტატისტიკას.
+discopane-notice-learn-more = ვრცლად
+privacy-policy = პირადულობის დებულება
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+#   $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = შემქმნელი <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+#   $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = მომხმარებლები: { $dailyUsers }
+install-extension-button = დაემატოს { -brand-product-name }
+install-theme-button = თემის ჩადგმა
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = მართვა
+find-more-addons = სხვა დამატებების მოძიება
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = საჩივარი
+remove-addon-button = მოცილება
+disable-addon-button = ამორთვა
+enable-addon-button = ჩართვა
+expand-addon-button = დამატებითი პარამეტრები
+preferences-addon-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] პარამეტრები
+       *[other] პარამეტრები
+    }
+details-addon-button = ვრცლად
+release-notes-addon-button = გამოშვების მონაცემები
+permissions-addon-button = ნებართვები
+addons-enabled-heading = ჩართულია
+addons-disabled-heading = ამორთულია
+ask-to-activate-button = ნებართვა გასაშვებად
+always-activate-button = ყოველთვის გაეშვას
+never-activate-button = არასდროს გაეშვას
+addon-detail-author-label = შემქმნელი
+addon-detail-version-label = ვერსია
+addon-detail-last-updated-label = ბოლო განახლება
+addon-detail-homepage-label = მთავარი გვერდი
+addon-detail-rating-label = შეფასება
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+#   $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+    .title = { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } შეფასება 5-იდან
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+#   $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (გამორთული)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+#   $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+    { $numberOfReviews ->
+        [one] { $numberOfReviews } მიმოხილვა
+       *[other] { $numberOfReviews } მიმოხილვა
+    }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> მოცილებულია.
+pending-uninstall-undo-button = დაბრუნება
+addon-detail-updates-label = თვითგანახლებების დაშვება
+addon-detail-updates-radio-default = ნაგულისხმევი
+addon-detail-updates-radio-on = ჩართ.
+addon-detail-updates-radio-off = გამორთ.
+addon-detail-update-check-label = განახლებებზე შემოწმება
+install-update-button = განახლება
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed =
+    .title = დაშვებულია პირად ფანჯრებში
+addon-detail-private-browsing-help = დაშვების შემთხვევაში, გაფართოებას წვდომა ექნება თქვენს მოქმედებებზე პირად ფანჯრებში. <a data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = დაშვება
+addon-detail-private-browsing-disallow = აკრძალვა
+# This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The
+# badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+addon-badge-recommended =
+    .title = შემოთავაზებული
+    .alt = შემოთავაზებული
+available-updates-heading = ხელმისწვდომი განახლებები
+recent-updates-heading = ბოლო განახლებები
+release-notes-loading = იტვირთება...
+release-notes-error = სამწუხაროდ, ვერსიის მონაცემების ჩვენებისას მოხდა შეცდომა.
+addon-permissions-empty = გაფართოება არ ითხოვს რამე ნებართვას
+recommended-extensions-heading = შემოთავაზებული გაფართოებები
+recommended-themes-heading = შემოთავაზებული თემები
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = შემოქმედებით უნარებს ფლობთ? <a data-l10n-name="link">ააწყვეთ საკუთარი გაფორმება Firefox Color-ით.</a>
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8c18e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = გამორთვა
+label-enable = ჩართვა
+label-interventions = ჩარევები
+label-more-information = ვრცლად: ხარვეზი { $bug }
+label-overrides = მომხმარებლის პროგრამის ჩანაცვლება
+text-disabled-in-about-config = ეს შესაძლებლობა გათიშულია about:config-იდან
+text-no-interventions = ჩარევები არ გამოიყენება
+text-no-overrides = მომხმარებლის პროგრამის ჩანაცვლება არ გამოიყენება
+text-title = about:compat
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2843d33
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+    .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+    .value = ფრთხილად, ეს იარაღი დატენილია!
+config-about-warning-text = ამ დამატებითი პარამეტრების ცვლილებამ შესაძლოა პროგრამის მდგრადობა, უსაფრთხოება და წარმადობა დააზიანოს. მხოლოდ იმ შემთხვევაში განაგრძეთ, თუ დარწმუნებული ხართ რომ იცით, რასაც აკეთებთ.
+config-about-warning-button =
+    .label = ვცნობ რისკებს!
+config-about-warning-checkbox =
+    .label = გაფრთხილების ჩვენება ყოველ ჯერზე
+config-search-prefs =
+    .value = ძიება:
+    .accesskey = ძ
+config-focus-search =
+    .key = r
+config-focus-search-2 =
+    .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+    .label = პარამეტრი
+config-lock-column =
+    .label = მდგომარეობა
+config-type-column =
+    .label = სახეობა
+config-value-column =
+    .label = მნიშვნელობა
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+    .tooltip = დააწკაპეთ დასალაგებლად
+config-column-chooser =
+    .tooltip = დააწკაპეთ სვეტების ასარჩევად
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+    .key = C
+    .label = ასლი
+    .accesskey = ლ
+config-copy-name =
+    .label = სახელის ასლი
+    .accesskey = ს
+config-copy-value =
+    .label = მნიშვნელობის ასლი
+    .accesskey = მ
+config-modify =
+    .label = შეცვლა
+    .accesskey = შ
+config-toggle =
+    .label = გადართვა
+    .accesskey = თ
+config-reset =
+    .label = აღდგენა
+    .accesskey = ღ
+config-new =
+    .label = ახალი
+    .accesskey = ა
+config-string =
+    .label = ტექსტი
+    .accesskey = ტ
+config-integer =
+    .label = მთელი რიცხვი
+    .accesskey = რ
+config-boolean =
+    .label = ლოგიკური ოპერატორი
+    .accesskey = ლ
+config-default = ნაგულისხმევი
+config-modified = შეცვლილი
+config-locked = დალუქულია
+config-property-string = ტექსტი
+config-property-int = მთელი რიცხვი
+config-property-bool = ლოგიკური ოპერატორი
+config-new-prompt = პარამეტრის სახელის მითითება
+config-nan-title = არასწორი მნიშვნელობა
+config-nan-text = თქვენ მიერ შეყვანილი ტექსტი რიცხვი არაა.
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = ახალი მნიშვნელობა – { $type }
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = მნიშვნელობის მითითება – { $type }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5396b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = ქსელის შესახებ
+warning = ეს მეტად საცდელია. ნუ გამოიყენებთ უფროსების დაუკითხავად.
+show-next-time-checkbox = გაფრთხილების ჩვენება ყოველ ჯერზე
+ok = გასაგებია
+http = HTTP
+sockets = სოკეტები:
+dns = DNS
+websockets = WebSockets
+refresh = გაახლება
+auto-refresh = თვითგაახლება ყოველ 3 წამში
+hostname = ჰოსტის სახელი
+port = პორტი
+http2 = HTTP/2
+ssl = SSL
+active = მოქმედი
+idle = უქმი
+host = ჰოსტი
+tcp = TCP
+sent = გაგზავნილია
+received = მიღებულია
+family = ოჯახი
+trr = TRR
+addresses = მისამართები
+expires = მოქმედების ვადა (წამებში)
+messages-sent = გაგზავნილი შეტყობინებები
+messages-received = მიღებული შეტყობინებები
+bytes-sent = გაგზავნილი ბაიტი
+bytes-received = მიღებული ბაიტი
+logging = აღრიცხვა
+log-tutorial = ეწვიეთ ბმულს <a data-l10n-name="logging">HTTP აღრიცხვა,</a> ამ ხელსაწყოს მოხმარების წესების გასაცნობად.
+current-log-file = მიმდინარე აღრიცხვის ფაილი:
+current-log-modules = მიმდინარე აღრიცხვის მოდულები:
+set-log-file = აღრიცხვის ფაილის მითითება
+set-log-modules = აღრიცხვის მოდულების მითითება
+start-logging = აღრიცხვის დაწყება
+stop-logging = აღრიცხვის შეჩერება
+dns-lookup = DNS-მოძიება
+dns-lookup-button = მოთხოვნა
+dns-domain = დომენი:
+dns-lookup-table-column = IPs
+rcwn = RCWN-სტატისტიკა
+rcwn-status = RCWN-მდგომარეობა
+rcwn-cache-won-count = კეშის გამოყენება
+rcwn-net-won-count = ქსელით კეშის ჩანაცვლება
+total-network-requests = ქსელის მოთხოვნები სულ
+rcwn-operation = ოპერაცია ქეშზე
+rcwn-perf-open = გახსნა
+rcwn-perf-read = წაკითხვა
+rcwn-perf-write = ჩაწერა
+rcwn-perf-entry-open = შესაყვანის გახსნა
+rcwn-avg-short = მოკლე საშუალო
+rcwn-avg-long = გრძელი საშუალო
+rcwn-std-dev-long = გრძელი სტანდარტული გადახრა
+rcwn-cache-slow = კეშის დაყოვნების რაოდენობა
+rcwn-cache-not-slow = კეშის დაუყოვნებლობის რაოდენობა
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a51b343
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = ამოცანათა მმართველი
+
+## Column headers
+
+column-name = დასახელება
+column-type = სახეობა
+column-energy-impact = ენერგიის მოხმარება
+column-memory = მეხსიერება
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = ბოლოს დახურული ჩანართები
+# Variables:
+#   $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = წინასწარ ჩატვირთული: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = ჩანართი
+type-subframe = ქვეჩარჩო
+type-tracker = მეთვალყურე
+type-addon = დამატება
+type-browser = ბრაუზერი
+type-worker = Worker
+type-other = სხვა
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+##                     5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = მაღალი ({ $value })
+energy-impact-medium = საშუალო ({ $value })
+energy-impact-low = დაბალი ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } კბაიტი
+size-MB = { $value } მბაიტი
+size-GB = { $value } გბაიტი
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+    .title = ჩანართის დახურვა
+show-addon =
+    .title = დამატებების მმართველში ჩვენება
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+#   $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+#   $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+#   $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+#   $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+    .title =
+        მიმართვები ჩატვირთვის შემდგომ: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }მწ)
+        უკანასკნელი მიმართვები: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }მწ)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..621b22f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = მოდულების შესახებ
+installed-plugins-label = ჩადგმული მოდულები
+no-plugins-are-installed-label = ჩადგმული მოდულები ვერ მოიძებნა
+deprecation-description = რამე აკლია? ზოგიერთი მოდული აღარაა მხარდაჭერილი. <a data-l10n-name="deprecation-link">იხილეთ ვრცლად.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+##   $pluginLibraries: the plugin library
+##   $pluginFullPath: path of the plugin
+##   $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">ფაილი:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">მდებარეობა:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">ვერსია:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+##   $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ჩართულია
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ჩართულია ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ამორთულია
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ამორთულია ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME სახის
+description-label = აღწერილობა
+suffixes-label = ფაილის გაფართოებები
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2957ba5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-title = პროფილების შესახებ
+profiles-subtitle = ეს გვერდი გეხმარებათ თქვენი პროფილების მართვაში. თითოეული პროფილი განცალკევებული სამყაროა, რომელიც შეიცავს განცალკევებულ ისტორიას, სანიშნებს, პარამეტრებსა და დამატებებს.
+profiles-create = ახალი პროფილის შექმნა
+profiles-restart-title = ხელახლა გაშვება
+profiles-restart-in-safe-mode = ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით…
+profiles-restart-normal = ხელახლა გაშვება ჩვეულებრივად…
+profiles-conflict = პროფილები, რომლებსაც სხვა { -brand-product-name } იყენებდა, შეცვლილია. გთხოვთ, ხელახლა გაუშვათ { -brand-short-name }, ახალი ცვლილებების შეტანამდე.
+profiles-flush-fail-title = ცვლილებები არ შენახულა
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა.
+profiles-flush-restart-button = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name }
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = პროფილი: { $name }
+profiles-is-default = ნაგულისხმევი პროფილი
+profiles-rootdir = ძირეული საქაღალდე
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = ადგილობრივი საქაღალდე
+profiles-current-profile = ამჟამად ეს პროფილი გამოიყენება, ამიტომ ვერ წაიშლება.
+profiles-in-use-profile = ამ პროფილს სხვა პროგრამა იყენებს და მისი წაშლა ვერ მოხერხდება.
+profiles-rename = გადარქმევა
+profiles-remove = მოცილება
+profiles-set-as-default = ნაგულისხმევ პროფილად დაყენება
+profiles-launch-profile = პროფილის გაშვება ახალ ბრაუზერში
+profiles-cannot-set-as-default-title = ნაგულისხმევად დაყენება ვერ ხერხდება
+profiles-cannot-set-as-default-message = ნაგულისხმევი პროფილი რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს, ვერ შეიცვლება.
+profiles-yes = დიახ
+profiles-no = არა
+profiles-rename-profile-title = პროფილის გადარქმევა
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } პროფილის გადარქმევა
+profiles-invalid-profile-name-title = პროფილის სახელი არასწორია
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = პროფილის სახელი “{ $name }” დაშვებული არაა.
+profiles-delete-profile-title = პროფილის წაშლა
+# Variables:
+#   $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+    პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.
+    ასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომელიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება “{ $dir }” საქაღალდე და ვეღარ აღდგება.
+    გსურთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა?
+profiles-delete-files = ფაილებიანად წაშლა
+profiles-dont-delete-files = ფაილების დატოვება
+profiles-delete-profile-failed-title = შეცდომა
+profiles-delete-profile-failed-message = წარმოიქმნა შეცდომა, პროფილის წაშლის მცდელობისას.
+profiles-opendir =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] საქაღალდეში ჩვენება
+        [windows] საქაღალდის გახსნა
+       *[other] საქაღალდის გახსნა
+    }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..489ff84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = თქვენი უფლებების შესახებ
+rights-intro = { -brand-full-name } ბრაუზერი უფასო, ღია წყაროს პროგრამაა, რომელიც შექმნილია ათასობით მონაწილის მიერ მსოფლიოს ყველა კუთხიდან. რამდენიმე რამ, რაც უნდა იცოდეთ:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } მოგეწოდებათ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla-ს საზოგადოებრივი ლიცენზიით</a>. ეს ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ { -brand-short-name } გამოიყენოთ, გაამრავლოთ და გაავრცელოთ. ასევე, შეგიძლიათ შეცვალოთ პირველწყარო კოდი, რომლითაც შექმნილია { -brand-short-name }, თქვენი მოთხოვნების შესაბამისად. Mozilla-ს საზოგადოებრივი ლიცენზია ასევე გაძლევთ უფლებას თქვენი სახეცვლილი ვერსიების გავრცელების.
+rights-intro-point-2 = თქვენ არ გეძლევათ არანაირი უფლება ან ლიცენზია, Mozilla Foundation-ის ან მისი რომელიმე მხარის სავაჭრო ნიშნებზე, მათ შორის Firefox-ის სახელის ან ლოგოს შეუზღუდავ გამოყენებაზე. დამატებითი ინფორმაცია სავაჭრო ნიშნების შესახებ, შეგიძლიათ მოიძიოთ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">აქ</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } უეცარი გათიშვის მომხსენებლით, საშუალებას გაძლევთ გამოეხმაუროთ { -vendor-short-name }-ს. გამოხმაურების გაგზავნით, { -vendor-short-name } თქვენგან იღებს უფლებას, თქვენ მიერ მიწოდებული ინფორმაცია გამოიყენოს პროდუქტის გასაუმჯობესებლად, გამოაქვეყნოს კუთვნილ საიტზე და გაავრცელოს.
+rights-intro-point-4 = თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს პირად მონაცემებსა და გამოხმაურებებს, რომელთაც { -brand-short-name } გზავნის { -vendor-short-name }-ში, იხილეთ ბმულზე <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } – პირადი მონაცემების დაცვის დებულება</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = პირადი მონაცემების დაცვის ყველა დებულება ამ პროდუქტისთვის უნდა აისახოს აქ.
+rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } ზოგიერთი შესაძლებლობის მეშვეობით იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს, რომელთა 100%-იან სიზუსტესა და უშეცდომობას, ჩვენ ვერ უზრუნველვყოფთ. დამატებითი ინფორმაცია, მათ შორის ამ შესაძლებლობების გამორთვის თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">მომსახურების პირობებში</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = თუ პროდუქტი უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურებებს, ნებისმიერი მათგანის შესაბამისი პირობები შეგიძლიათ იხილოთ ბმულზე <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">საიტის მომსახურებების</a> განყოფილებაში.
+rights-intro-point-6 = გარკვეული სახის ვიდეოების გასაშვებად, { -brand-short-name } სხვა მომწოდებლებისგან, შიგთავსის გასაშიფრ შესაბამის მოდულებს ჩამოტვირთავს.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } ინტერნეტზე დაფუძნებული საინფორმაციო მომსახურებები
+rights-webservices = { -brand-full-name } იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს (Services), გარკვეული შესაძლებლობების შემოთავაზებისთვის, { -brand-short-name }-ის ორობითი კოდის ვერსიით სარგებლობისას, ქვემოთ მოცემული პირობების თანახმად. თუ არ გსურთ რომელიმე მომსახურებით სარგებლობა, ან მოცემული პირობები მიუღებელია, თქვენ შეგიძლიათ გამორთოთ ეს კონკრეტული მომსახურებ(ები)ა. გამორთვის ინსტრუქციები შეგიძლიათ მოიძიოთ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">აქ</a>. დანარჩენი ფუნქციები და მომსახურებები შეგიძლიათ გამორთოთ პროგრამის პარამეტრებიდან.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>გვერდების უსაფრთხოდ დათვალიერების ფუნქციის გამორთვა არაა სასურველი, რადგან შედეგად შეიძლება ეწვიოთ სახიფათო საიტებს.  თუ მაინც გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:
+rights-safebrowsing-term-1 = გახსენით პროგრამის პარამეტრები
+rights-safebrowsing-term-2 = გადადით უსაფრთხოებაზე
+rights-safebrowsing-term-3 = მოხსენით მონიშვნა "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა
+rights-safebrowsing-term-4 = და უსაფრთხო რეჟიმი გამოირთვება
+rights-locationawarebrowsing = <strong>გეოლოკაცია ინტერნეტში მოგზაურობისას: </strong>მხოლოდ თანხმობის შემთხვევაში.  მდებარეობის შესახებ ინფორმაცია, თქვენი ნებართვის გარეშე, არასდროს გაიგზავნება.  თუ გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL ველში, აკრიფეთ <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = აკრიფეთ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = ორჯერ დააწკაპეთ geo.enabled პარამეტრზე
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = და გეოლოკაცია გამოირთვება
+rights-webservices-unbranded = პროდუქტის მიერ უზრუნველყოფილი მომსახურებების ზოგად მიმოხილვას, მათი გამორთვის ინსტრუქციასთან ერთად, თუ ეს შესაძლებელია, იხილავთ აქ.
+rights-webservices-term-unbranded = ყველა შესაძლო მომსახურების პირობები ამ პროდუქტისთვის აქ უნდა იყოს განთავსებული.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }, მისი მოხალისეები, თანამფლობელები და თანამშრომლები მუშაობენ, რათა მოგაწოდონ ხარისხიანი და თანამედროვე მომსახურება. მიუხედავად ამისა, ჩვენ სრულად ვერ უზრუნველვყოფთ, რომ მოწოდებული ინფორმაცია იქნება სრულყოფილი და უშეცდომო. მაგალითად, საიტების უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმში, შეიძლება სწორად ვერ მოხდეს საშიში გვერდების ამოცნობა, ან კიდევ ზოგიერთი სანდო საიტი, შეიძლება შეცდომით სახიფათოდ ჩაითვალოს, ისევე როგორც, მდებარეობის დადგენისას მოწოდებული ინფორმაციაც, მხოლოდ საორიენტაციო ხასიათისაა და ვერ იქნება ზედმიწევნით ზუსტი.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }-ს შეუძლია საკუთარი შეხედულებისამებრ შეწყვიტოს ან შეცვალოს მომსახურებები.
+rights-webservices-term-3 = თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ ისარგებლოთ აღნიშნული მომსახურებებით, თანხმლებ { -brand-short-name }-სთან ერთად, { -vendor-short-name } სრულად განიჭებთ ამის უფლებას.  ამასთან, { -vendor-short-name } და მისი ლიცენზორები იტოვებენ ყველა სხვა დანარჩენ უფლებას მასზე.  ეს პირობები, რასაკვირველია, არანაირად არ ზღუდავს ღია წყაროს ლიცენზიებით მინიჭებულ უფლებებს, რომლითაც ვრცელდება { -brand-short-name } და ის პირველწყარო კოდები, რომლებსაც იყენებს { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>მომსახურებები მოწოდებულია "როგორც არის."  { -vendor-short-name }, მასში წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები, არანაირ გარანტიას არ იძლევიან, არც პირდაპირს და არც ნაგულისხმევს, მათ შორის შეზღუდვის გარეშე, რომ ეს მომსახურებები არის მომგებიანი და ერგება თქვენს მიზნებს.  თქვენი საჭიროებებისთვის მათ გამოყენებასა და ამით გამოწვეულ შედეგებზე, სრულ პასუხისმგებლობას იღებთ საკუთარ თავზე. ზოგიერთი კანონმდებლობა არ უშვებს ნაგულისხმევი გარანტიების გამორიცხვას ან შეზღუდვას, ასე რომ ეს განცხადება, შესაძლოა თქვენ არ გეხებოდეთ.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>გარდა კანონით განსაზღვრული შემთხვევებისა, { -vendor-short-name }, მასში წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები პასუხს არ აგებენ ირიბ, განსაკუთრებულ, შემთხვევით, სადამსჯელო ან სანიმუშო ზიანზე, რომელიც { -brand-short-name } და მისი მომსახურებებით სარგებლობის შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას.  კოლექტიური პასუხისმგებლობა ამ პირობების მიხედვით არ შეიძლება აღემატებოდეს $500 (ხუთას დოლარს). ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა გარკვეული ზიანის გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს გამონაკლისი და შეზღუდვა შესაძლოა თქვენ არ გეხებოდეთ.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }-ს დროდადრო, საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს არსებული პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება { -vendor-short-name }-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე.
+rights-webservices-term-7 = მოცემული პირობები ექვემდებარება კალიფორნიის შტატის (აშშ) კანონმდებლობას, გარდა სამართლებრივი კოლიზიის შემთხვევებისა. თუ ამ პირობებიდან რომელიმე ნაწილი მცდარი ან შეუსრულებელი აღმოჩნდება, დანარჩენი ნაწილები სრულად შეინარჩუნებს ძალას. თარგმნილსა და ინგლისურ ვერსიას შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, ძალაში ინგლისური ვერსია რჩება.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8487ceb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Worker-ების შესახებ
+about-service-workers-main-title = დარეგისტრებული Service Worker-ები
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker-ები ჩართული არაა.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = დარეგისტრებული Service Worker-ები არ მოიძებნა.
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+#   $originTitle: original title
+origin-title = წარმომქმნელი: { $originTitle }
+# Show if app id is in isolated browser element, the term "InBrowserElement" should not be translated
+#
+# Variables:
+#   $appId: the application ID
+#   $isInIsolatedElement: "true" or "false" based on if the app id is in isolate element
+app-title = { -brand-short-name } აპლიკაციის ID { $appId } – InBrowserElement { $isInIsolatedElement }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+##  $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+##  $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>არეალი:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>სკრიპტის მახასიათებლები:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>მიმდინარე Worker-ის URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>მოქმედი კეშის დასახელება:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>დაყოვნებული კეშის დასახელება:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push-ის ბოლო წერტილი:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push-ის ბოლო წერტილი:</strong> { $name }
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = განახლება
+unregister-button = რეგისტრაციის გაუქმება
+unregister-error = ამ Service Worker-ის ჩანაწერიდან ამოშლა ვერ მოხერხდა.
+waiting = დაცდა…
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70cd892
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,295 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = მონაცემები გაუმართაობის მოსაგვარებლად
+page-subtitle = ეს გვერდი შეიცავს ტექნიკურ მონაცემებს, რომლებიც შესაძლოა წარმოქმნილი ხარვეზის მოგვარებაში დაგეხმაროთ. თუ ხშირად დასმულ საკითხებზე ეძებთ პასუხს, რომლითაც შეგეძლებათ გამართოთ { -brand-short-name }, იხილეთ ჩვენი <a data-l10n-name="support-link">მხარდაჭერის გვერდი</a>.
+crashes-title = უეცარი გათიშვების მოხსენებები
+crashes-id = მოხსენების ID
+crashes-send-date = გადაიგზავნა
+crashes-all-reports = უეცარი გათიშვების ყველა მოხსენება
+crashes-no-config = ეს პროგრამა უეცარი გათიშვების მოხსენებების საჩვენებლად არაა გამართული.
+extensions-title = გაფართოებები
+extensions-name = სახელი
+extensions-enabled = ჩართულია
+extensions-version = ვერსია
+extensions-id = ID
+security-software-title = უსაფრთხოების დაცვის პროგრამა
+security-software-type = სახეობა
+security-software-name = სახელი
+security-software-antivirus = ანტივირუსი
+security-software-antispyware = ანტიჯაშუში
+security-software-firewall = ქსელის ფარი
+features-title = { -brand-short-name } – შესაძლებლობები
+features-name = სახელი
+features-version = ვერსია
+features-id = ID
+processes-title = შორი მოქმედების პროცესები
+processes-type = სახეობა
+processes-count = რაოდენობა
+app-basics-title = პროგრამის ძირითადი მონაცემები
+app-basics-name = სახელი
+app-basics-version = ვერსია
+app-basics-build-id = ანაწყობის ID
+app-basics-update-channel = განახლების არხი
+app-basics-update-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] განახლების მდებარეობა
+       *[other] განახლების საქაღალდე
+    }
+app-basics-update-history = განახლების ისტორია
+app-basics-show-update-history = განახლების ისტორიის ჩვენება
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = პროგრამის ორობითი ფაილი
+app-basics-profile-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] პროფილის საქაღალდე
+       *[other] პროფილის საქაღალდე
+    }
+app-basics-enabled-plugins = ჩართული მოდულები
+app-basics-build-config = ანაწყობის კონფიგურაცია
+app-basics-user-agent = მომხმარებლის პროგრამა
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = გამოყენებული მეხსიერება
+app-basics-performance = წარმადობა
+app-basics-service-workers = დარეგისტრებული Service Worker-ები
+app-basics-profiles = პროფილები
+app-basics-launcher-process-status = გამშვები პროცესი
+app-basics-multi-process-support = მრავალპროცესიანი ფანჯრები
+app-basics-process-count = ვებშიგთავსის პროცესები
+app-basics-remote-processes-count = შორი მოქმედების პროცესები
+app-basics-enterprise-policies = დებულებები კომპანიებისთვის
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service-ის გასაღები
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing-ის გასაღები
+app-basics-key-mozilla = Mozilla მდებარეობის განსაზღვრის გასაღები
+app-basics-safe-mode = უსაფრთხო რეჟიმი
+show-dir-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ჩვენება Finder-ში
+        [windows] საქაღალდის გახსნა
+       *[other] დირექტორიის გახსნა
+    }
+modified-key-prefs-title = ჩასწორებული მნიშვნელოვანი პარამეტრები
+modified-prefs-name = სახელი
+modified-prefs-value = მნიშვნელობა
+user-js-title = user.js პარამეტრები
+user-js-description = თქვენი პროფილის საქაღალდე შეიცავს <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ფაილს</a>, რომელიც ისეთ მითითებებს შეიცავს, რაც { -brand-short-name }-ს არ შეუქმნია.
+locked-key-prefs-title = მნიშვნელოვანი ჩაკეტილი პარამეტრები
+locked-prefs-name = სახელი
+locked-prefs-value = მნიშვნელობა
+graphics-title = გამოსახულებები
+graphics-features-title = ფუნქციები
+graphics-diagnostics-title = დიაგნოსტიკა
+graphics-failure-log-title = აღრიცხული ხარვეზები
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = გადაწყვეტილებების ჩანაწერები
+graphics-crash-guards-title = უეცარი გათიშვებისგან დაცვის მიერ გამორთული შესაძლებლობები
+graphics-workarounds-title = შემოვლითი გზები
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = ფანჯრის ოქმი
+place-database-title = Places მონაცემთა ბაზა
+place-database-integrity = მთლიანობა
+place-database-verify-integrity = მთლიანობის გადამოწმება
+js-title = JavaScript
+js-incremental-gc = თანმიმდევრული GC
+a11y-title = დამხმარე საშუალებები
+a11y-activated = მოქმედი
+a11y-force-disabled = დამხმარე საშუალებების აკრძალვა
+a11y-handler-used = გამოყენებულია ხელმისაწვდომი დამმუშავებელი
+a11y-instantiator = დამხმარე საშუალებების უზრუნველყოფა
+library-version-title = ბიბლიოთეკის ვერსიები
+copy-text-to-clipboard-label = ტექსტის ასლის აღება
+copy-raw-data-to-clipboard-label = ნედლი მონაცემების ასლის აღება
+sandbox-title = იზოლირებული გარემო
+sandbox-sys-call-log-title = სისტემის უარყოფილი გამოძახებები
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = წამის წინ
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = მიმდინარე მოქმედების სახე
+sandbox-sys-call-number = სისტემური გამოძახება
+sandbox-sys-call-args = არგუმენტები
+safe-mode-title = სცადეთ უსაფრთხო რეჟიმი
+restart-in-safe-mode-label = ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით...
+media-title = მედია
+media-output-devices-title = გამოტანის მოწყობილობები
+media-input-devices-title = შეტანის მოწყობილობები
+media-device-name = სახელი
+media-device-group = ჯგუფი
+media-device-vendor = მწარმოებელი
+media-device-state = მდგომარეობა
+media-device-preferred = სასურველი
+media-device-format = ფორმატი
+media-device-channels = არხები
+media-device-rate = სიხშირე
+media-device-latency = დაყოვნება
+intl-title = საერთაშორისოობა და ცალკეულ ენებზე მორგება
+intl-app-title = პროგრამის პარამეტრები
+intl-locales-requested = მოთხოვნილი ენები
+intl-locales-available = ხელმისაწვდომი ენები
+intl-locales-supported = პროგრამის ენები
+intl-locales-default = ნაგულისხმევი ენა
+intl-os-title = საოპერაციო სისტემა
+intl-os-prefs-system-locales = სისტემის ენები
+intl-regional-prefs = რეგიონალური პარამეტრები
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+    { $days ->
+        [one] უეცარი გათიშვების მოხსენებები, ბოლო ერთ დღეში
+       *[other] უეცარი გათიშვების მოხსენებები, ბოლო { $days } დღეში
+    }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+    { $minutes ->
+        [one] { $minutes } წუთის წინ
+       *[other] { $minutes } წუთის წინ
+    }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+    { $hours ->
+        [one] { $hours } საათის წინ
+       *[other] { $hours } საათის წინ
+    }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+    { $days ->
+        [one] { $days } დღის წინ
+       *[other] { $days } დღის წინ
+    }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+    { $reports ->
+        [one] უეცარი გათიშვების მოხსენებები (მათ შორის ერთი გასაგზავნად გამზადებული, მოცემული დროის შუალედში)
+       *[other] უეცარი გათიშვების მოხსენებები (მათ შორის { $reports } გასაგზავნად გამზადებული, მოცემული დროის შუალედში)
+    }
+raw-data-copied = ნედლი მონაცემების ასლი აღებულია
+text-copied = ტექსტის ასლი აღებულია
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = შეზღუდულია, თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიისთვის.
+blocked-gfx-card = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული ბარათისთვის, დრაივერთან დაკავშირებული, აღმოუფხვრელი ხარვეზების გამო.
+blocked-os-version = შეზღუდულია თქვენი საოპერაციო სისტემის ვერსიისთვის.
+blocked-mismatched-version = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიითვის, რეესტრის ჩანაწერისა და DLL ბიბლიოთეკის შეუსაბამობის გამო.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიითვის. სცადეთ დრაივერის განახლება { $driverVersion } ან უფრო ახალ ვერსიამდე.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType პარამეტრები
+compositing = გამოსახულების დამუშავება
+hardware-h264 = აპარატურული H264 გაშიფვრა
+main-thread-no-omtc = მთავარი ნაკადი, OMTC-ს გარეშე
+yes = დიახ
+no = არა
+unknown = უცნობი
+virtual-monitor-disp = წარმოსახვითი ეკრანის ჩვენება
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = მოძიებულია
+missing = აკლია
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = აღწერა
+gpu-vendor-id = მწარმოებლის ID
+gpu-device-id = მოწყობილობის ID
+gpu-subsys-id = ქვესისტემის ID
+gpu-drivers = დრაივერები
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = დრაივერის გამომშვები
+gpu-driver-version = დრაივერის ვერსია
+gpu-driver-date = დრაივერის თარიღი
+gpu-active = მოქმედი
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 დრაივერის WSI მონაცემები
+webgl1-renderer = WebGL 1 დრაივერის რენდერერი
+webgl1-version = WebGL 1 დრაივერის ვერსია
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 დრაივერის გაფართოებები
+webgl1-extensions = WebGL 1 გაფართოებები
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 დრაივერის WSI მონაცემები
+webgl2-renderer = WebGL2 რენდერერი
+webgl2-version = WebGL 2 დრაივერის ვერსია
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 დრაივერის გაფართოებები
+webgl2-extensions = WebGL 2 გაფართოებები
+blocklisted-bug = დამატებულია შეზღუდულთა სიაში, ცნობილი ხარვეზების გამო
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = შეცდომა { $bugNumber }
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = დამატებულია შეზღუდულთა სიაში; შეცდომის კოდი { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = ასოთამწყობი D3D11
+d3d11video-crash-guard = D3D11 ვიდეომშიფრავი
+d3d9video-crash-buard = D3D9 ვიდეომშიფრავი
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+reset-on-next-restart = ჩამოყრა მომდევნო ჩართვისას
+gpu-process-kill-button = GPU პროცესის შეწყვეტა
+gpu-device-reset = მოწყობილობის ხელახალი გამართვა
+gpu-device-reset-button = მოწყობილობაზე პარამეტრების ჩამოყრის ამოქმედება
+uses-tiling = მოზაიკურად
+content-uses-tiling = მოზაიკურად (შიგთავსი)
+off-main-thread-paint-enabled = გენერირება ძირითადი ნაკადის მიღმა, ჩართულია
+off-main-thread-paint-worker-count = ძირითადი ნაკადის მიღმა გენერირების ათვლა
+low-end-machine = აღმოჩენილია ნაკლები შემსრულებელი
+target-frame-rate = კადრის სასურველი სიხშირე
+audio-backend = ხმის ქვესისტემა
+max-audio-channels = არხების მაქსიმალური რაოდენობა
+channel-layout = არხების სასურველი განლაგება
+sample-rate = დისკრეტიზაციის სასურველი სიხშირე
+min-lib-versions = მოსალოდნელი მინიმალური ვერსია
+loaded-lib-versions = მიმდინარე ვერსია
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (სისტემური ზარების გაფილტვრა)
+has-seccomp-tsync = Seccomp ნაკადის სინქრონიზაცია
+has-user-namespaces = მომხმარებლის სახელის სივრცეები
+has-privileged-user-namespaces = მომხმარებლის სახელის სივრცეები პრივილეგირებული პროცესებისთვის
+can-sandbox-content = შიგთავსის პროცესის იზოლირება
+can-sandbox-media = მედია მოდულის იზოლირება
+content-sandbox-level = შიგთავსის პროცესის იზოლირების დონე
+effective-content-sandbox-level = შიგთავსის პროცესის იზოლირების ეფექტიანი დონე
+sandbox-proc-type-content = შიგთავსი
+sandbox-proc-type-file = ფაილის შიგთავსი
+sandbox-proc-type-media-plugin = მედიის მოდული
+sandbox-proc-type-data-decoder = მონაცემთა გამშიფრავი
+launcher-process-status-0 = ჩართულია
+launcher-process-status-1 = გამორთულია ხარვეზის გამო
+launcher-process-status-2 = გამორთულია ძალით
+launcher-process-status-unknown = უცნობი მდგომარეობა
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = მომხმარებლის მიერ ჩართული
+multi-process-status-1 = ნაგულისხმევად ჩართული
+multi-process-status-2 = გამორთული
+multi-process-status-4 = გამორთული დამხმარე საშუალებების მიერ
+multi-process-status-6 = გამორთული მხარდაუჭერელი ტექსტ-შეყვანის მიერ
+multi-process-status-7 = დამატებების მიერ გამორთული
+multi-process-status-8 = იძულებით გამორთული
+multi-process-status-unknown = უცნობი მდგომარეობა
+async-pan-zoom = ასინქრონული პანორამირება/ზომის ცვლილება
+apz-none = არაფერი
+wheel-enabled = რგოლით შეყვანა ჩართულია
+touch-enabled = შეხებით შეტანა ჩართულია
+drag-enabled = გადაადგილების ზოლის გადატანა შესაძლებელია
+keyboard-enabled = კლავიატურა ჩართულია
+autoscroll-enabled = თვითგადაადგილება ჩართულია
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = თაგვის რგოლით შეტანილი ასინქრონული მონაცემი ბლოკირებულია, { $preferenceKey } პარამეტრის გამო, რომელიც არაა მხარდაჭერილი.
+touch-warning = შეხებით ასინქრონული შეტანა გაუქმებულია, ვინაიდან მხარდაუჭერელია პარამეტრი: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = უმოქმედო
+policies-active = მოქმედი
+policies-error = შეცდომა
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7917c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = პინგის მონაცემების წყარო:
+about-telemetry-show-current-ping-data = პინგის მიმდინარე მონაცემები
+about-telemetry-show-archived-ping-data = პინგის დაარქივებული მონაცემები
+about-telemetry-show-subsession-data = ქვესეანსის მონაცემების ჩვენება
+about-telemetry-choose-ping = პინგის არჩევა:
+about-telemetry-archive-ping-type = კავშირის დამოწმების სახეობა
+about-telemetry-archive-ping-header = პინგი
+about-telemetry-option-group-today = დღეს
+about-telemetry-option-group-yesterday = გუშინ
+about-telemetry-option-group-older = უფრო ძველი
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = გაზომვების მონაცემები
+about-telemetry-current-store = მიმდინარე ოდენობა:
+about-telemetry-more-information = მეტ ინფორმაციას ეძებთ?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox-ის მონაცემთა მასალები</a> შეიცავს მითითებებს, მონაცემთა ხელსაწყოებთან მუშაობის შესახებ.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox-გაზომვების კლიენტის მასალები</a> შეიცავს განმარტებებს, კონცეფციას, API-დოკუმენტაციასა და მითითებებს, მონაცემების შესახებ.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">გაზომვების გვერდი</a>, Mozilla-ს მიერ აღრიცხული მონაცემების ვიზუალურად წარმოდგენის საშუალებას იძლევა.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">კვლევის ლექსიკონში</a> მოცემულია დაწვრილებითი ინფორმაცია და აღწერილობა გაზომვებით ჩატარებული კვლევების.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON მნახველში გახსნა
+about-telemetry-home-section = მთავარი
+about-telemetry-general-data-section = ზოგადი მონაცემები
+about-telemetry-environment-data-section = გარემოს მონაცემები
+about-telemetry-session-info-section = სეანსის მონაცემები
+about-telemetry-scalar-section = სიდიდეები
+about-telemetry-keyed-scalar-section = შიფრიანი სიდიდეები
+about-telemetry-histograms-section = გრაფიკები
+about-telemetry-keyed-histogram-section = შიფრიანი გრაფიკები
+about-telemetry-events-section = მოვლენები
+about-telemetry-simple-measurements-section = მარტივი განსაზღვრებები
+about-telemetry-slow-sql-section = ნელი SQL-ბრძანებები
+about-telemetry-addon-details-section = დამატების მონაცემები
+about-telemetry-captured-stacks-section = დაფიქსირებული სტეკები
+about-telemetry-late-writes-section = გვიანი ჩაწერები
+about-telemetry-raw-payload-section = ნედლი დატვირთვა
+about-telemetry-raw = ნედლი JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = შენიშვნა: ნელი SQL-ის გამართვა ჩართულია. შესაძლოა ქვემოთ სრული SQL-სტრიქონები გამოჩნდეს, მაგრამ ისინი არ აღირიცხება გაზომვებში.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = ფუნქციების სახელების გადმოტანა სტეკებითვის
+about-telemetry-hide-stack-symbols = სტეკების ნედლი მონაცემების ჩვენება
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+#   $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+    { $channel ->
+        [release] გამოშვების მონაცემები
+       *[prerelease] გამოშვებამდელი მონაცემები
+    }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+#   $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+    { $uploadcase ->
+        [enabled] მიმდინარეობს
+       *[disabled] შეჩერებულია
+    }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+#   $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+#   $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+#   $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+    { $sampleCount ->
+        [one] { $sampleCount } სინჯი, საშუალო = { $prettyAverage }, ჯამი = { $sum }
+       *[other] { $sampleCount } სინჯი, საშუალო = { $prettyAverage }, ჯამი = { $sum }
+    }
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = ამ გვერდზე ნაჩვენებია გაზომვების მიერ შეგროვებული ინფორმაცია წარმადობის, აპარატურის, პროგრამის გამოყენებისა და შერჩეული პარამეტრების შესახებ, რომელიც იგზავნება { $telemetryServerOwner }-ში, რომ გავაუმჯობესოთ { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = გაზომვებით აღირიცხება { about-telemetry-data-type }, რომელთა ატვირთვაც <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+#   $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+#   $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ { $name }, { $timestamp } პინგს.
+about-telemetry-ping-details-current = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ მიმდინარე პინგს.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+    .placeholder = { $selectedTitle }-ით ძებნა
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+    .placeholder = ყველა განყოფილებაში ძიება
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = შედეგები “{ $searchTerms }” ფრაზისთვის
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+#   $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = ვწუხვართ! შედეგები „{ $currentSearchText }“ ფრაზისთვის არ მოიძებნა { $sectionName }-ში
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = ვწუხვართ! არცერთ განყოფილებაში არ მოიძებნა შედეგები ფრაზისთვის “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+#   $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = ვწუხვართ! მონაცემები „{ $sectionName }“ განყოფილებაში, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-ping-sidebar = მიმდინარე პინგი
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = ყველა
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = ასლი
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = ნელი SQL-ბრძანებები მთავარ ნაკადში
+about-telemetry-slow-sql-other = ნელი SQL-ბრძანებები დამხმარე ნაკადებში
+about-telemetry-slow-sql-hits = რაოდ.
+about-telemetry-slow-sql-average = საშ. დრო (მწმ)
+about-telemetry-slow-sql-statement = ბრძანებები
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = დამატების იდენტიფიკატორი
+about-telemetry-addon-table-details = ვრცლად
+# Variables:
+#   $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } მომწოდებელი
+about-telemetry-keys-header = მახასიათებელი
+about-telemetry-names-header = სახელი
+about-telemetry-values-header = მნიშვნელობა
+# Variables:
+#   $stackKey (String): the string key for this stack
+#   $capturedStacksCount (Integer):  the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (დაფიქსირების რაოდენობა: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+#   $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = ბოლო ჩანაწერი #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = სტეკი:
+about-telemetry-memory-map-title = მეხსიერების რუკა:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = სიმბოლოების ამორჩევისას მოხდა შეცდომა. შეამოწმეთ თქვენი ინტერნეტთან კავშირი და სცადეთ ხელახლა.
+about-telemetry-time-stamp-header = აღნიშნული დრო
+about-telemetry-category-header = კატეგორია
+about-telemetry-method-header = მეთოდი
+about-telemetry-object-header = ობიექტი
+about-telemetry-extra-header = დამატებით
+about-telemetry-origin-section = წყაროს გაზომვები
+about-telemetry-origin-origin = წარმომავლობა
+about-telemetry-origin-count = რაოდენობა
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox-ის წყაროს გაზომვები</a> შიფრავს მონაცემებს გადაგზავნამდე, შესაბამისად { $telemetryServerOwner } შეძლებს მათ აღრიცხვას, თუმცა არ ეცოდინება რომელი { -brand-product-name } აწვდის საჭირო მონაცემებს. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">ვრცლად</a>)
+# Variables:
+#  $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } ამოცანა
diff --git a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8121894
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+abuse-report-title-extension = საჩივარს ამ გაფართოების შესახებ გაეცნობა { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = საჩივარს, ამ თემის შესახებ გაეცნობა { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = რას ეხება საქმე?
+# Variables:
+#   $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = შემქმნელი <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+    ზუსტად არ იცით რა უნდა მიუთითოთ?
+    <a data-l10n-name="learnmore-link">იხილეთ ვრცლად, გაფართოებებისა და თემების შესახებ საჩივრის გაგზავნაზე</a>
+abuse-report-submit-description = აღწერეთ საკითხი (არასავალდებულო)
+abuse-report-textarea =
+    .placeholder = დაწვრილებითი ინფორმაცია გვეხმარება ხარვეზის გამორკვევაში. გთხოვთ, აღწეროთ რა დაბრკოლებას გადააწყდით. გმადლობთ, რომ გვეხმარებით ვებსივრცის სიჯანსაღის შენარჩუნებაში.
+abuse-report-submit-note =
+    შენიშვნა: ნუ მიუთითებთ პირად მონაცემებს (სახელს, ელფოსტას, სატელეფონო ნომერს, სახლის მისამართს).
+    { -vendor-short-name } სამუდამოდ ინახავს ამ საჩივრების შესახებ ჩანაწერებს.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = გაუქმება
+abuse-report-next-button = შემდეგ
+abuse-report-goback-button = უკან
+abuse-report-submit-button = გაგზავნა
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+##   $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> გაუქმებულია.
+abuse-report-messagebar-submitting = იგზავნება საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გსურთ, წაიშალოს <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = გმადლობთ, საჩივრის გამოგზავნისთვის.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გაფართოება <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> წაიშალა.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. თემა <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> წაიშალა.
+abuse-report-messagebar-error = შეცდომა საჩივრის გაგზავნისას გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> არ გაიგზავნა, ვინაიდან უკვე წარდგენილია სხვა საჩივარი.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = დიახ, მოცილდეს
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = არა, დარჩეს
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = დიახ, მოცილდეს
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = არა, დარჩეს
+abuse-report-messagebar-action-retry = გამეორება
+abuse-report-messagebar-action-cancel = გაუქმება
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason = ზიანს აყენებს ჩემს კომპიუტერსა და მონაცემებს
+abuse-report-damage-example = მაგალითად: დააყენა მავნე პროგრამა ან მოიპარა მონაცემები
+abuse-report-spam-reason = აგდებს შემაწუხებელ რეკლამებს
+abuse-report-spam-example = მაგალითად: ათავსებს რეკლამებს ვებგვერდებზე
+abuse-report-settings-reason = შეცვალა ჩემი საძიებო სისტემა, საწყისი გვერდი ან ახალი ჩანართი უნებართვოდ
+abuse-report-settings-suggestions = მოხსენების გამოგზავნამდე, შეგიძლიათ სცადოთ პარამეტრების შეცვლა:
+abuse-report-settings-suggestions-search = ცვლის თქვენს ნაგულისხმევ საძიებო სისტემას
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = ცვლის თქვენს საწყის გვერდს და ახალ ჩანართს
+abuse-report-deceptive-reason = თავს სხვა რამედ ასაღებს
+abuse-report-deceptive-example = მაგალითად: შემაცდენელი აღწერა ან სურათები
+abuse-report-broken-reason-extension = არ იმუშავა, დააზიანა ვებსაიტები ან შეანელა { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme = არ მუშაობს ან აზიანებს ბრაუზერის გამოსახულებას
+abuse-report-broken-example = მაგალითად: შესაძლებლობები ნელია, რთული გამოსაყენებელია ან არ მუშაობს; საიტების ნაწილი არ იტვირთება ან უჩვეულოდ გამოიყურება
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+    როგორც ჩანს, თქვენ აღმოაჩინეთ ხარვეზი. აქ გამოგზავნილი მოხსენების გარდა, კარგი იქნება, თუ მუშაობასთან დაკავშირებული საკითხების მოსაგვარებლად, თავად გაფართოების შემმუშავებელს დაუკავშირდებით.
+    <a data-l10n-name="support-link">ეწვიეთ გაფართოების ვებსაიტს</a> შემმუშავებელთან დასაკავშირებლად.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+    როგორც ჩანს, თქვენ აღმოაჩინეთ ხარვეზი. აქ გამოგზავნილი მოხსენების გარდა, კარგი იქნება, თუ მუშაობასთან
+    დაკავშირებული საკითხების მოსაგვარებლად, თავად თემის შემმუშავებელს დაუკავშირდებით.
+    <a data-l10n-name="support-link">ეწვიეთ თემის ვებსაიტს</a> შემმუშავებელთან დასაკავშირებლად.
+abuse-report-policy-reason = სიძულვილის, ძალადობის ან უკანონობის შემცველია
+abuse-report-policy-suggestions =
+    შენიშვნა: საავტორო უფლებებისა და სავაჭრო ნიშნების დარღვევების შესახებ, მოხსენებები ცალკე უნდა გამოიგზავნოს.
+    <a data-l10n-name="report-infringement-link">ისარგებლეთ ამ მითითებებით</a>
+    ხარვეზის მოხსენებისთვის.
+abuse-report-unwanted-reason = არასდროს მდომებია ეს გაფართოება და ვერ ვიცილებ
+abuse-report-unwanted-example = მაგალითად: პროგრამა თავისით ჩაიდგა უნებართვოდ
+abuse-report-other-reason = სხვა
diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..459981e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-მახარისხებლის მონაცემები
+url-classifier-search-title = ძიება
+url-classifier-search-result-title = შედეგები
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = ცხრილის სია: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = არამართებული URL
+url-classifier-search-error-no-features = შესაძლებლობები არაა მითითებული
+url-classifier-search-btn = ძიების დაწყება
+url-classifier-search-features = შესაძლებლობები
+url-classifier-search-listType = სიის სახეობა
+url-classifier-provider-title = მომწოდებელი
+url-classifier-provider = მომწოდებელი
+url-classifier-provider-last-update-time = ბოლო განახლების დრო
+url-classifier-provider-next-update-time = მომდევნო განახლების დრო
+url-classifier-provider-back-off-time = უკან დაბრუნების დრო
+url-classifier-provider-last-update-status = ბოლო განახლების მდგომარეობა
+url-classifier-provider-update-btn = განახლება
+url-classifier-cache-title = კეში
+url-classifier-cache-refresh-btn = განახლება
+url-classifier-cache-clear-btn = გასუფთავება
+url-classifier-cache-table-name = ცხრილის სახელი
+url-classifier-cache-ncache-entries = კეშის უარყოფითი ჩანაწერების რაოდენობა
+url-classifier-cache-pcache-entries = კეშის დადებითი ჩანაწერების რაოდენობა
+url-classifier-cache-show-entries = ჩანაწერების ჩვენება
+url-classifier-cache-entries = კეშის ჩანაწერები
+url-classifier-cache-prefix = წინსართი
+url-classifier-cache-ncache-expiry = კეშის უარყოფითი ჩანაწერების ვადა
+url-classifier-cache-fullhash = სრული ჰეში
+url-classifier-cache-pcache-expiry = კეშის დადებითი ჩანაწერების ვადა
+url-classifier-debug-title = გამართვა
+url-classifier-debug-module-btn = აღრიცხვის მოდულების მითითება
+url-classifier-debug-file-btn = აღრიცხვის ფაილის მითითება
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS-აღრიცხვის მითითება
+url-classifier-debug-sb-modules = უსაფრთხო თვალიერების აღრიცხვის მოდულები
+url-classifier-debug-modules = მიმდინარე აღრიცხვის მოდულები
+url-classifier-debug-sbjs-modules = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვა
+url-classifier-debug-file = მიმდინარე აღრიცხვის ფაილი
+url-classifier-trigger-update = განახლების გაშვება
+url-classifier-not-available = მიუწვდომელია
+url-classifier-disable-sbjs-log = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვის გამორთვა
+url-classifier-enable-sbjs-log = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვის ჩართვა
+url-classifier-enabled = ჩართულია
+url-classifier-disabled = გამორთულია
+url-classifier-updating = მიმდინარეობს განახლება
+url-classifier-cannot-update = განახლება ვერ ხერხდება
+url-classifier-success = წარმატებით შესრულდა
+url-classifier-update-error = განახლების შეცდომა ({ $error })
+url-classifier-download-error = ჩამოტვირთვის შეცდომა ({ $error })
diff --git a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e94e30f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = ვებშიგთავსი
+# process used to run privileged pages,
+# such as about:home
+process-type-privileged = უპირატესად შიგთავსი
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = უპირატესად შესახებ-გვერდები
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = უპირატესად Mozilla-ს შიგთავსი
+process-type-extension = გაფართოება
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = ადგილობრივი ფაილი
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = დიდი განაწილება
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
diff --git a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b93a7b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+    .title = { -brand-short-name } – შეკეთება
+refresh-profile-dialog-button =
+    .label = { -brand-short-name } – შეკეთება
+refresh-profile-description = გაუშვით Firefox პირვანდელი მდგომარეობით, გაუმართაობების გასწორებისა და წარმადობის აღსადგენად.
+refresh-profile-description-details = ეს გამოიწვევს:
+refresh-profile-remove = დამატებებისა და მორგებული პარამეტრების მოცილებას
+refresh-profile-restore = ბრაუზერის ნაგულისხმევ პარამეტრებზე დაბრუნებას
+refresh-profile = მოაწესრიგეთ { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } – შეკეთება…
diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9288862
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the video controls.
+
+# This string is used when displaying the Picture-in-Picture "flyout" toggle.
+# The "flyout" toggle is a variation of the Picture-in-Picture video toggle that
+# appears in a ribbon over top of <video> elements when Picture-in-Picture is
+# enabled. This variation only appears on the first <video> that's displayed to
+# a user on a page. It animates out, displaying this string, and after 5
+# seconds, animates away again.
+picture-in-picture-flyout-toggle = სურათი-სურათში
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..798d072
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = აფარული
+language-name-ab = აფხაზური
+language-name-ach = აჩოლი
+language-name-ae = ავესტური
+language-name-af = აფრიკაანსი
+language-name-ak = აკანური
+language-name-am = ამჰარული
+language-name-an = არაგონული
+language-name-ar = არაბული
+language-name-as = ასამეი
+language-name-ast = ასტურიული
+language-name-av = ავარული
+language-name-ay = აიმარა
+language-name-az = აზერბაიჯანული
+language-name-ba = ბაშკირული
+language-name-be = ბელარუსული
+language-name-bg = ბულგარული
+language-name-bh = ბიჰარი
+language-name-bi = ბისლამა
+language-name-bm = ბამბარა
+language-name-bn = ბენგალი
+language-name-bo = ტიბეტური
+language-name-br = ბრეტონული
+language-name-bs = ბოსნიური
+language-name-ca = კატალანური
+language-name-cak = კაკჩიკელი
+language-name-ce = ჩეჩნური
+language-name-ch = ჩამორო
+language-name-co = კორსიკული
+language-name-cr = კრი
+language-name-crh = ყირიმული თათრული
+language-name-cs = ჩეხური
+language-name-csb = კაშუბური
+language-name-cu = საეკლესიო სლავური
+language-name-cv = ჩუვაშური
+language-name-cy = უელსური
+language-name-da = დანიური
+language-name-de = გერმანული
+language-name-dsb = ქვემო სორბული
+language-name-dv = დივეჰი
+language-name-dz = ძონგქა
+language-name-ee = ევე
+language-name-el = ბერძნული
+language-name-en = ინგლისური
+language-name-eo = ესპერანტო
+language-name-es = ესპანური
+language-name-et = ესტონური
+language-name-eu = ბასკური
+language-name-fa = სპარსული
+language-name-ff = ფულანი
+language-name-fi = ფინური
+language-name-fj = ფიჯი
+language-name-fo = ფარერული
+language-name-fr = ფრანგული
+language-name-fur = ფრიულური
+language-name-fy = ფრიზული
+language-name-ga = ირლანდიური
+language-name-gd = შოტლანდიური კელტური
+language-name-gl = გალიციური
+language-name-gn = გუარანი
+language-name-gu = გუჯარათი
+language-name-gv = მანხი
+language-name-ha = ჰაუსა
+language-name-haw = ჰავაური
+language-name-he = ებრაული
+language-name-hi = ჰინდი
+language-name-hil = ჰილიგაინონი
+language-name-ho = ჰირი მოტუ
+language-name-hr = ხორვატული
+language-name-hsb = ზედა სორბიული
+language-name-ht = ჰაიტური
+language-name-hu = უნგრული
+language-name-hy = სომხური
+language-name-hz = ჰერერო
+language-name-ia = ინტერლინგვა
+language-name-id = ინდონეზიური
+language-name-ie = ინტერლინგვა
+language-name-ig = იგბო
+language-name-ii = სიჩუანური
+language-name-ik = ინუპიაკი
+language-name-io = იდო
+language-name-is = ისლანდიური
+language-name-it = იტალიური
+language-name-iu = ინუკიტუტი
+language-name-ja = იაპონური
+language-name-jv = იავა
+language-name-ka = ქართული
+language-name-kab = კაბილური
+language-name-kg = კონგო
+language-name-ki = კიკუიუ
+language-name-kj = კუანიამა
+language-name-kk = ყაზახური
+language-name-kl = გრენლანდიური
+language-name-km = ქჰმერული
+language-name-kn = კანადა
+language-name-ko = კორეული
+language-name-kok = კონკანი
+language-name-kr = კანური
+language-name-ks = ქაშმირი
+language-name-ku = ქურთული
+language-name-kv = კომი
+language-name-kw = კორნული
+language-name-ky = ყირგიზული
+language-name-la = ლათინური
+language-name-lb = ლუქსუმბურგული
+language-name-lg = განდა
+language-name-li = ლიმბურგული
+language-name-lij = ლიგურული
+language-name-ln = ლინგალა
+language-name-lo = ლაო
+language-name-lt = ლიტვური
+language-name-ltg = ლატგალური
+language-name-lu = ლუბა–კატანგა
+language-name-lv = ლატვიური
+language-name-mai = მაიტილი
+language-name-meh = სამხრეთდასავლეთ ტლახიაკის მისტეკური
+language-name-mg = მალაგასი
+language-name-mh = მარშალი
+language-name-mi = მაორი
+language-name-mix = მისტეპეკის მისტეკური
+language-name-mk = მაკედონური
+language-name-ml = მალაიალამური
+language-name-mn = მონღოლური
+language-name-mr = მარატი
+language-name-ms = მალაიური
+language-name-mt = მალტური
+language-name-my = ბირმული
+language-name-na = ნაურუ
+language-name-nb = ნორვეგიული/ბოკმელი
+language-name-nd = ნიებედე, ჩრდილო
+language-name-ne = ნეპალური
+language-name-ng = ნდონგა
+language-name-nl = ნიდერლანდური
+language-name-nn = ნორვეგიული/ნინორსკი
+language-name-no = ნორვეგიული
+language-name-nr = ნდებელე, სამხრეთი
+language-name-nso = სოტო, ჩრდილო
+language-name-nv = ნავახო
+language-name-ny = ჩიჩევა
+language-name-oc = ოქსიტანური
+language-name-oj = ოჯიბვა
+language-name-om = ორომო
+language-name-or = ორია
+language-name-os = ოსური
+language-name-pa = პენჯაბი
+language-name-pi = პალი
+language-name-pl = პოლონური
+language-name-ps = პაშტო
+language-name-pt = პორტუგალური
+language-name-qu = კეჩუა
+language-name-rm = რეტო-რომანული
+language-name-rn = კირუნდი
+language-name-ro = რუმინული
+language-name-ru = რუსული
+language-name-rw = კინიარუანდა
+language-name-sa = სანსკრიტი
+language-name-sc = სარდინიული
+language-name-sd = სინდი
+language-name-se = ჩრდილო სამი
+language-name-sg = სანგო
+language-name-si = სინგალეზე
+language-name-sk = სლოვაკური
+language-name-sl = სლოვენური
+language-name-sm = სამოა
+language-name-sn = შონა
+language-name-so = სომალური
+language-name-son = სონგაი
+language-name-sq = ალბანური
+language-name-sr = სერბული
+language-name-ss = სისვატი
+language-name-st = სესოტო, სამხრეთი
+language-name-su = სუნდანური
+language-name-sv = შვედური
+language-name-sw = სუაჰილი
+language-name-ta = ტამილური
+language-name-te = ტელუგუ
+language-name-tg = ტაჯიკური
+language-name-th = ტაილანდური
+language-name-ti = ტიგრინია
+language-name-tig = ტიგრე
+language-name-tk = თურქმენული
+language-name-tl = ტაგალოგი
+language-name-tlh = კლინგონური
+language-name-tn = ტსვანა
+language-name-to = ტონგა
+language-name-tr = თურქული
+language-name-ts = ცონგა
+language-name-tt = თათრული
+language-name-tw = ტუი
+language-name-ty = ტაიტური
+language-name-ug = უიგური
+language-name-uk = უკრაინული
+language-name-ur = ურდუ
+language-name-uz = უზბეკური
+language-name-ve = ვენდა
+language-name-vi = ვიეტნამური
+language-name-vo = ვოლაპუკი
+language-name-wa = უოლონი
+language-name-wen = სორბიული
+language-name-wo = უოლოფი
+language-name-xh = კოსა
+language-name-yi = იდიში
+language-name-yo = იორუბა
+language-name-za = ჯუანი
+language-name-zam = მიაუატლანური საპოტეკი
+language-name-zh = ჩინური
+language-name-zu = ზულუ
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c451c89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+###         update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = ანდორა
+region-name-ae = არაბთა გაერთიანებული საამიროები
+region-name-af = ავღანეთი
+region-name-ag = ანტიგუა და ბარბუდა
+region-name-ai = ანგილია
+region-name-al = ალბანეთი
+region-name-am = სომხეთი
+region-name-ao = ანგოლა
+region-name-aq = ანტარქტიკა
+region-name-ar = არგენტინა
+region-name-as = ამერიკის სამოა
+region-name-at = ავსტრია
+region-name-au = ავსტრალია
+region-name-aw = არუბა
+region-name-az = აზერბაიჯანი
+region-name-ba = ბოსნია და ჰერცეგოვინა
+region-name-bb = ბარბადოსი
+region-name-bd = ბანგლადეში
+region-name-be = ბელგია
+region-name-bf = ბურკინა-ფასო
+region-name-bg = ბულგარეთი
+region-name-bh = ბაჰრეინი
+region-name-bi = ბურუნდი
+region-name-bj = ბენინი
+region-name-bl = სენ-ბართელმი
+region-name-bm = ბერმუდა
+region-name-bn = ბრუნეი
+region-name-bo = ბოლივია
+region-name-bq = ბონეირი, სინტ-ესტატიუსი და საბა
+region-name-br = ბრაზილია
+region-name-bs = ბაჰამის კუნძულები
+region-name-bt = ბჰუტანი
+region-name-bv = ბუვეს კუნძული
+region-name-bw = ბოტსვანა
+region-name-by = ბელარუსი
+region-name-bz = ბელიზი
+region-name-ca = კანადა
+region-name-cc = ქოქოსის კუნძულები
+region-name-cd = კონგო (კინშასა)
+region-name-cf = ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა
+region-name-cg = კონგო (ბრაზავილი)
+region-name-ch = შვეიცარია
+region-name-ci = კოტ-დივუარი
+region-name-ck = კუკის კუნძულები
+region-name-cl = ჩილე
+region-name-cm = კამერუნი
+region-name-cn = ჩინეთი
+region-name-co = კოლუმბია
+region-name-cp = კლიპერტონის კუნძული
+region-name-cr = კოსტა-რიკა
+region-name-cu = კუბა
+region-name-cv = კაბო-ვერდე
+region-name-cw = კურასაო
+region-name-cx = შობის კუნძული
+region-name-cy = კვიპროსი
+region-name-cz = ჩეხეთი
+region-name-de = გერმანია
+region-name-dg = დიეგო-გარსია
+region-name-dj = ჯიბუტი
+region-name-dk = დანია
+region-name-dm = დომინიკა
+region-name-do = დომინიკელთა რესპუბლიკა
+region-name-dz = ალჟირი
+region-name-ec = ეკვადორი
+region-name-ee = ესტონეთი
+region-name-eg = ეგვიპტე
+region-name-eh = დასავლეთ საჰარა
+region-name-er = ერიტრეა
+region-name-es = ესპანეთი
+region-name-et = ეთიოპია
+region-name-fi = ფინეთი
+region-name-fj = ფიჯი
+region-name-fk = ფოლკლენდის კუნძულები (მალვინის კუნძულები)
+region-name-fm = მიკრონეზია, ფედერალური შტატები
+region-name-fo = ფარერის კუნძულები
+region-name-fr = საფრანგეთი
+region-name-ga = გაბონი
+region-name-gb = გაერთიანებული სამეფო
+region-name-gd = გრენადა
+region-name-ge = საქართველო
+region-name-gf = საფრანგეთის გვიანა
+region-name-gg = გერნზი
+region-name-gh = განა
+region-name-gi = გიბრალტარი
+region-name-gl = გრენლანდია
+region-name-gm = გამბია
+region-name-gn = გვინეა
+region-name-gp = გვადელუპა
+region-name-gq = ეკვატორული გვინეა
+region-name-gr = საბერძნეთი
+region-name-gs = სამხრეთ ჯორჯიისა და სამხრეთ სენდვიჩის კუნძულები
+region-name-gt = გვატემალა
+region-name-gu = გუამი
+region-name-gw = გვინეა-ბისაუ
+region-name-gy = გაიანა
+region-name-hk = ჰონგ-კონგი
+region-name-hm = ჰერდის კუნძული და მაკდონალდის კუნძულები
+region-name-hn = ჰონდურასი
+region-name-hr = ხორვატია
+region-name-ht = ჰაიტი
+region-name-hu = უნგრეთი
+region-name-id = ინდონეზია
+region-name-ie = ირლანდია
+region-name-il = ისრაელი
+region-name-im = მენის კუნძული
+region-name-in = ინდოეთი
+region-name-io = ინდოეთის ოკეანის ბრიტანეთის ტერიტორია
+region-name-iq = ერაყი
+region-name-ir = ირანი
+region-name-is = ისლანდია
+region-name-it = იტალია
+region-name-je = ჯერსი
+region-name-jm = იამაიკა
+region-name-jo = იორდანია
+region-name-jp = იაპონია
+region-name-ke = კენია
+region-name-kg = ყირგიზეთი
+region-name-kh = კამბოჯა
+region-name-ki = კირიბატი
+region-name-km = კომორები
+region-name-kn = სენტ-კიტსი და ნევისი
+region-name-kp = ჩრდილოეთ კორეა
+region-name-kr = სამხრეთ კორეა
+region-name-kw = ქუვეითი
+region-name-ky = კაიმანის კუნძულები
+region-name-kz = ყაზახეთი
+region-name-la = ლაოსი
+region-name-lb = ლიბანი
+region-name-lc = სანტა-ლუჩია
+region-name-li = ლიხტენშტაინი
+region-name-lk = შრი-ლანკა
+region-name-lr = ლიბერია
+region-name-ls = ლესოთო
+region-name-lt = ლიტვა
+region-name-lu = ლუქსემბურგი
+region-name-lv = ლატვია
+region-name-ly = ლიბია
+region-name-ma = მაროკო
+region-name-mc = მონაკო
+region-name-md = მოლდოვა
+region-name-me = მონტენეგრო
+region-name-mf = სენ-მარტენი
+region-name-mg = მადაგასკარი
+region-name-mh = მარშალის კუნძულები
+region-name-mk = მაკედონია
+region-name-ml = მალი
+region-name-mm = ბირმა
+region-name-mn = მონღოლეთი
+region-name-mo = მაკაო
+region-name-mp = ჩრდილოეთ მარიანას კუნძულები
+region-name-mq = მარტინიკა
+region-name-mr = მავრიტანია
+region-name-ms = მონსერატი
+region-name-mt = მალტა
+region-name-mu = მავრიკი
+region-name-mv = მალდივები
+region-name-mw = მალავი
+region-name-mx = მექსიკა
+region-name-my = მალაიზია
+region-name-mz = მოზამბიკი
+region-name-na = ნამიბია
+region-name-nc = ახალი კალედონია
+region-name-ne = ნიგერი
+region-name-nf = ნორფოლკის კუნძული
+region-name-ng = ნიგერია
+region-name-ni = ნიკარაგუა
+region-name-nl = ნიდერლანდები
+region-name-no = ნორვეგია
+region-name-np = ნეპალი
+region-name-nr = ნაურუ
+region-name-nu = ნიუე
+region-name-nz = ახალი ზელანდია
+region-name-om = ომანი
+region-name-pa = პანამა
+region-name-pe = პერუ
+region-name-pf = საფრანგეთის პოლინეზია
+region-name-pg = პაპუა-ახალი გვინეა
+region-name-ph = ფილიპინები
+region-name-pk = პაკისტანი
+region-name-pl = პოლონეთი
+region-name-pm = სენ-პიერი და მიკელონი
+region-name-pn = პიტკერნის კუნძულები
+region-name-pr = პუერტო-რიკო
+region-name-pt = პორტუგალია
+region-name-pw = პალაუ
+region-name-py = პარაგვაი
+region-name-qa = ყატარი
+region-name-qm = მიდუეის კუნძულები
+region-name-qs = ბასას-და-ინდია
+region-name-qu = ჟუან-დი-ნოვა
+region-name-qw = უეიკის კუნძული
+region-name-qx = გლორიოსის კუნძულები
+region-name-qz = აკროტირი
+region-name-re = რეიუნიონი
+region-name-ro = რუმინეთი
+region-name-rs = სერბეთი
+region-name-ru = რუსეთი
+region-name-rw = რუანდა
+region-name-sa = საუდის არაბეთი
+region-name-sb = სოლომონის კუნძულები
+region-name-sc = სეიშელები
+region-name-sd = სუდანი
+region-name-se = შვეცია
+region-name-sg = სინგაპური
+region-name-sh = წმინდა ელენეს, ამაღლებისა და ტრისტან-და-კუნიას კუნძულები
+region-name-si = სლოვენია
+region-name-sk = სლოვაკეთი
+region-name-sl = სიერა-ლეონე
+region-name-sm = სან-მარინო
+region-name-sn = სენეგალი
+region-name-so = სომალი
+region-name-sr = სურინამი
+region-name-ss = სამხრეთი სუდანი
+region-name-st = სან-ტომე და პრინსიპი
+region-name-sv = ელ-სალვადორი
+region-name-sx = სინტ-მარტენი
+region-name-sy = სირია
+region-name-sz = სვაზილენდი
+region-name-tc = ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები
+region-name-td = ჩადი
+region-name-tf = საფრანგეთის სამხრეთ და ანტარქტიკული მიწები
+region-name-tg = ტოგო
+region-name-th = ტაილანდი
+region-name-tj = ტაჯიკეთი
+region-name-tk = ტოკელაუ
+region-name-tl = ტიმორ-ლესტე
+region-name-tm = თურქმენეთი
+region-name-tn = ტუნისი
+region-name-to = ტონგა
+region-name-tr = თურქეთი
+region-name-tt = ტრინიდადი და ტობაგო
+region-name-tv = ტუვალუ
+region-name-tw = ტაივანი
+region-name-tz = ტანზანია
+region-name-ua = უკრაინა
+region-name-ug = უგანდა
+region-name-us = შეერთებული შტატები
+region-name-uy = ურუგვაი
+region-name-uz = უზბეკეთი
+region-name-va = ვატიკანი
+region-name-vc = სენტ-ვინსენტი და გრენადინები
+region-name-ve = ვენესუელა
+region-name-vg = ვირჯინიის კუნძულები, ბრიტანეთი
+region-name-vi = ვირჯინიის კუნძულები, აშშ
+region-name-vn = ვიეტნამი
+region-name-vu = ვანუატუ
+region-name-wf = უოლისი და ფუტუნა
+region-name-ws = სამოა
+region-name-xa = ეშმორის და კარტიეს კუნძულები
+region-name-xb = ბეიკერის კუნძულები
+region-name-xc = მარჯნის ზღვის კუნძულები
+region-name-xd = დეკელია
+region-name-xe = კუნძული ევროპა
+region-name-xg = ღაზის სექტორი
+region-name-xh = ჰოულენდის კუნძული
+region-name-xj = იან-მაიენი
+region-name-xk = კოსოვო
+region-name-xl = პალმირას ატოლი
+region-name-xm = კინგმენის რიფი
+region-name-xp = პარასელის კუნძულები
+region-name-xq = ჯერვისის კუნძული
+region-name-xr = შპიცბერგენი
+region-name-xs = სპარტლის კუნძულები
+region-name-xt = ტრომელინის კუნძული
+region-name-xu = ჯონსტონის ატოლი
+region-name-xv = ნავასას კუნძული
+region-name-xw = მდინარე იორდანეს დასავლეთი ნაპირი
+region-name-ye = იემენი
+region-name-yt = მაიოტა
+region-name-za = სამხრეთ აფრიკა
+region-name-zm = ზამბია
+region-name-zw = ზიმბაბვე
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32cb8f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed for the 'edit' menu
+### It's currently only used for the Browser Console
+
+
+### This file contains the entities needed for the 'edit' menu
+### It's currently only used for the Browser Console and Developer Toolbox
+
+editmenu-undo =
+    .label = დაბრუნება
+    .accesskey = დ
+editmenu-redo =
+    .label = კვლავ შესრულება
+    .accesskey = კ
+editmenu-cut =
+    .label = ამოჭრა
+    .accesskey = ჭ
+editmenu-copy =
+    .label = ასლი
+    .accesskey = ა
+editmenu-paste =
+    .label = ჩასმა
+    .accesskey = ჩ
+editmenu-delete =
+    .label = წაშლა
+    .accesskey = წ
+editmenu-select-all =
+    .label = ყველას მონიშვნა
+    .accesskey = ყ
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c59288
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+    .tooltiptext = ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა
+findbar-previous =
+    .tooltiptext = ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა
+findbar-find-button-close =
+    .tooltiptext = ძიების ველის დახურვა
+findbar-highlight-all =
+    .label = ყველას მონიშვნა
+    .accesskey = ყ
+    .tooltiptext = ფრაზის ყველა კონტექსტის გამოკვეთა
+findbar-highlight-all2 =
+    .label = ყველას გამორჩევა
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] ი
+           *[other] ყ
+        }
+    .tooltiptext = ყველა თანხვედრის გამორჩევა
+findbar-case-sensitive =
+    .label = მთავრულის გათვალისწინებით
+    .accesskey = რ
+    .tooltiptext = ძიება მთავრულის გათვალისწინებით
+findbar-entire-word =
+    .label = მთლიანი სიტყვები
+    .accesskey = მ
+    .tooltiptext = მხოლოდ მთლიანი სიტყვების ძიება
diff --git a/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl b/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9006f11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+    .title = შენახული შესვლები
+window-close =
+    .key = w
+focus-search-shortcut =
+    .key = f
+focus-search-altshortcut =
+    .key = k
+copy-site-url-cmd =
+    .label = URL-ს ასლი
+    .accesskey = ლ
+launch-site-url-cmd =
+    .label = URL-ბმულზე გადასვლა
+    .accesskey = გ
+copy-username-cmd =
+    .label = მომხმარებლის სახელის ასლი
+    .accesskey = მ
+edit-username-cmd =
+    .label = მომხმარებლის სახელის ჩასწორება
+    .accesskey = წ
+copy-password-cmd =
+    .label = პაროლის ასლი
+    .accesskey = ს
+edit-password-cmd =
+    .label = პაროლის ჩასწორება
+    .accesskey = ჩ
+search-filter =
+    .accesskey = ი
+    .placeholder = ძიება
+column-heading-site =
+    .label = საიტი
+column-heading-username =
+    .label = სახელი
+column-heading-password =
+    .label = პაროლი
+column-heading-time-created =
+    .label = პირველად გამოყენებული
+column-heading-time-last-used =
+    .label = ბოლოს გამოყენებული
+column-heading-time-password-changed =
+    .label = ბოლოს შეცვლილი
+column-heading-times-used =
+    .label = გამოყენების რაოდენობა
+remove =
+    .label = წაშლა
+    .accesskey = ა
+import =
+    .label = გადმოტანა…
+    .accesskey = გ
+close-button =
+    .label = დახურვა
+    .accesskey = დ
+show-passwords =
+    .label = პაროლების ჩვენება
+    .accesskey = პ
+hide-passwords =
+    .label = პაროლების დამალვა
+    .accesskey = პ
+logins-description-all = საიტები, რომელთა ანგარიშის მონაცემებიც, თქვენს კომპიუტერში ინახება
+logins-description-filtered = მოძიებული შესვლის მონაცემები:
+remove-all =
+    .label = ყველას წაშლა
+    .accesskey = წ
+remove-all-shown =
+    .label = ყველა ნაჩვენების წაშლა
+    .accesskey = ნ
+remove-all-passwords-prompt = დარწმუნებული ხართ, რომ ყველა პაროლის წაშლა გსურთ?
+remove-all-passwords-title = ყველა პაროლის წაშლა
+no-master-password-prompt = ნამდვილად გსურთ თქვენი პაროლების გამოჩენა?
+auto-fill-logins-and-passwords =
+    .label = ანგარიშის მონაცემების თვითშევსება
diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..753f97d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+    .value = (არ მითითებულა)
+failed-pw-change = მთავარი პაროლის შეცვლა, ვერ ხერხდება.
+incorrect-pw = თქვენ მიერ მითითებული მთავარი პაროლი მცდარია. სცადეთ ხელახლა.
+pw-change-ok = მთავარი პაროლი წარმატებით შეიცვალა.
+pw-empty-warning = თქვენ მიერ შენახული საიტების და ელფოსტების პაროლები, ასევე, ველების მონაცემები და საიდუმლო გასაღებები დაუცველი დარჩება.
+pw-erased-ok = თქვენ მოხსენით მთავარი პაროლი. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = გაფრთხილება! თქვენ გადაწყვიტეთ არ გამოიყენოთ მთავარი პაროლი. { pw-empty-warning }
+pw-change2empty-in-fips-mode = თქვენ FIPS რეჟიმში ხართ. FIPS საჭიროებს მთავარ პაროლს.
+pw-change-success-title = პაროლი წარმატებით შეიცვალა
+pw-change-failed-title = პაროლის შეცვლა ვერ მოხერხდა
+pw-remove-button =
+    .label = მოცილება
+set-password =
+    .title = მთავარი პაროლის შეცვლა
+set-password-old-password = მიმდინარე პაროლი:
+set-password-new-password = ახალი პაროლის მითითება:
+set-password-reenter-password = ხელმეორედ მითითება:
+set-password-meter = პაროლის ხარისხმზომი
+set-password-meter-loading = ჩამოტვირთვა
+master-password-description = მთავარი პაროლი იცავს ისეთ მნიშვნელოვან ინფორმაციას, როგორიცაა მაგალითად, საიტებზე ანგარიშების პაროლები. მთავარი პაროლის შექმნის შემთხვევაში, მისი მითითება საჭიროა ერთხელ, ყოველი გაშვებისას, როცა { -brand-short-name } იღებს წვდომას პაროლით დაცულ მონაცემებზე.
+master-password-warning = გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ მთავარი პაროლი კარგად გახსოვთ და არ დაგავიწყდებათ.  მისი დავიწყების შემთხვევაში თქვენ ამ პაროლით დაცულ მონაცემებს ვეღარ გახსნით.
+remove-password =
+    .title = მთავარი პაროლის მოხსნა
+remove-info =
+    .value = გასაგრძელებლად, მიუთითეთ პაროლი:
+remove-warning1 = თქვენი მთავარი პაროლი გამოიყენება, მნიშვნელოვანი მონაცემების დასაცავად, მაგალითად, ანგარიშების პაროლების.
+remove-warning2 = მთავარი პაროლის მოცილების შემთხვევაში, თქვენი მონაცემები დაუცველი დარჩება, თუ თქვენს კომპიუტერს ხელყოფენ.
+remove-password-old-password =
+    .value = მიმდინარე პაროლი:
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bf1fc0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+    .title = გვერდის პარამეტრები
+custom-prompt-title = მითითებული…
+custom-prompt-prompt = თავსართის/ქვესართის მითითება
+basic-tab =
+    .label = ფორმატი და პარამეტრები
+advanced-tab =
+    .label = მინდვრები & ზედა/ქვედა კოლონტიტული
+format-group-label =
+    .value = ფორმატი
+orientation-label =
+    .value = ორიენტაცია:
+portrait =
+    .label = შვეულად
+    .accesskey = შ
+landscape =
+    .label = თარაზულად
+    .accesskey = თ
+scale =
+    .label = ზომის ცვლილება:
+    .accesskey = მ
+scale-percent =
+    .value = %
+shrink-to-fit =
+    .label = შემჭიდროება ისე, რომ გვერდის სიგანეს დაემთხვეს
+    .accesskey = ს
+options-group-label =
+    .value = პარამეტრები
+print-bg =
+    .label = ფონის დაბეჭდვა (ფერები და სურათები)
+    .accesskey = ფ
+margin-group-label-inches =
+    .value = საზღვრები (დუიმებში)
+margin-group-label-metric =
+    .value = საზღვრები (მილიმეტრებში)
+margin-top =
+    .value = ზედა:
+    .accesskey = ზ
+margin-top-invisible =
+    .value = ზედა:
+margin-bottom =
+    .value = ქვედა:
+    .accesskey = ქ
+margin-bottom-invisible =
+    .value = ქვედა:
+margin-left =
+    .value = მარცხენა:
+    .accesskey = მ
+margin-left-invisible =
+    .value = მარცხენა:
+margin-right =
+    .value = მარჯვენა:
+    .accesskey = ჯ
+margin-right-invisible =
+    .value = მარჯვენა:
+header-footer-label =
+    .value = ზედა და ქვედა კოლონტიტულები
+hf-left-label =
+    .value = მარცხენა:
+hf-center-label =
+    .value = შუა:
+hf-right-label =
+    .value = მარჯვენა:
+header-left-tip =
+    .tooltiptext = მარცხენა თავსართი
+header-center-tip =
+    .tooltiptext = შუა თავსართი
+header-right-tip =
+    .tooltiptext = მარჯვენა თავსართი
+footer-left-tip =
+    .tooltiptext = მარცხენა ბოლოსართი
+footer-center-tip =
+    .tooltiptext = შუა ქვესართი
+footer-right-tip =
+    .tooltiptext = მარჯვხენა ქვესართი
+hf-blank =
+    .label = -ცარიელი-
+hf-title =
+    .label = სათაური
+hf-url =
+    .label = URL
+hf-date-and-time =
+    .label = თარიღი
+hf-page =
+    .label = გვერდი #
+hf-page-and-total =
+    .label = გვერდი # სულ #
+hf-custom =
+    .label = მითითებული…
+print-preview-window =
+    .title = შეთვალიერება ამობეჭდვამდე
+print-title =
+    .value = სათაური:
+print-preparing =
+    .value = მზადება…
+print-progress =
+    .value = მიმდინარეობა:
+print-window =
+    .title = ბეჭდვა
+print-complete =
+    .value = ბეჭდვა დასრულდა.
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+    .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = გაუქმება
+dialog-close-label = დახურვა
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4ed645
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+    .label = გვერდის გამარტივება
+    .accesskey = ტ
+    .tooltiptext = ამ გვერდის ავტომატურად გამარტივება შეუძლებელია
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+    .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+    .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+    .tooltiptext = შეცვალეთ განლაგება გამარტივებული კითხვისთვის
+printpreview-close =
+    .label = დახურვა
+    .accesskey = დ
+printpreview-portrait =
+    .label = შვეულად
+    .accesskey = შ
+printpreview-landscape =
+    .label = თარაზულად
+    .accesskey = თ
+printpreview-scale =
+    .value = ზომის ცვლილება:
+    .accesskey = მ
+printpreview-shrink-to-fit =
+    .label = გვერდზე მორგება
+printpreview-custom =
+    .label = მითითებული…
+printpreview-print =
+    .label = ბეჭდვა…
+    .accesskey = ბ
+printpreview-of =
+    .value = -
+printpreview-custom-prompt =
+    .value = მითითებული ზომები…
+printpreview-page-setup =
+    .label = გვერდის პარამეტრები…
+    .accesskey = პ
+printpreview-page =
+    .value = გვერდი:
+    .accesskey = გ
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+    .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = პირველი გვერდი
+printpreview-previousarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = წინა გვერდი
+printpreview-nextarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = შემდეგი გვერდი
+printpreview-endarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = ბოლო გვერდი
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3efc453
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = განახლების ისტორია
+history-intro = ჩაიდგა შემდეგი განახლებები
+close-button-label =
+    .buttonlabelcancel = დახურვა
+    .title = განახლების ისტორია
+no-updates-label = განახლებები ჯერ არ ჩადგმულა
+name-header = განახლების სახელი
+date-header = ჩადგმის თარიღი
+type-header = სახეობა
+state-header = მდგომარეობა
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+#   $name (String): name of the update
+#   $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-name =
+    .name = { $name } ({ $buildID })
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+#   $name (String): name of the update
+#   $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+update-details = ვრცლად
+update-installed-on = ჩადგმის თარიღი: { $date }
+update-status = მდგომარეობა: { $status }