<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>Force sync now</source>
- <translation>Inicijuoti sinchronizavimą dabar.</translation>
+ <translation>Priverstinai sinchronizuoti dabar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation>Patikrinkite Proxy/Gateway, iš serverio negautas E-Tag.</translation>
+ <translation>Iš serverio negauta „E-Tag“ žymė, patikrinkite įgaliotąjį serverį/tinklų sietuvą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&Launch on System Startup</source>
- <translation>Paleisti startuojant kompiuteriui</translation>
+ <translation>&Paleisti įjungiant kompiuterį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
- <translation>Nėra įgaliotojo serverio (proxy)</translation>
+ <translation>Be įgaliotojo serverio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
- <translation>Naudoti įgaliotąjį serverį (proxy)</translation>
+ <translation>Naudoti sistemos įgaliotąjį serverį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
- <translation>Rankiniu būdu nurodykite tarpinį serverį kaip</translation>
+ <translation>Nurodyti įgaliotąjį serverį rankiniu būdu kaip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation>Įrenginys</translation>
+ <translation>Serveris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
- <translation>Atsisiuntimo pralaidumas</translation>
+ <translation>Atsisiuntimo siuntimo sparta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation>Apriboti iki 3/4 apskaičiuoto pralaidumo</translation>
+ <translation>Apriboti iki 3/4 apskaičiuotos siuntimo spartos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
- <translation>Įkėlimo pralaidumas</translation>
+ <translation>Įkėlimo siuntimo sparta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation>Tarpiniam serveriui reikia naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
+ <translation>Įgaliotasis serveris reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
- <translation>Nuimkite pažymėjimą nuo aplankų, kurie nebus sinchronizuojami.</translation>
+ <translation>Nuimkite žymėjimą nuo aplankų, kurių nenorite sinchronizuoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
- <translation>Nepavyko atverti sinchronizavimo žurnalo</translation>
+ <translation>Nepavyksta atverti sinchronizavimo žurnalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="414"/>
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
- <translation><p>%1 Darbastalio klientas</p></translation>
+ <translation><p>%1 darbalaukio kliento programa</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="417"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
<source>Synced %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sinchronizuota %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="381"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="785"/>
<source>Share %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bendrinti %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сертификат & Клуч (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локална верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="157"/>
<source>stable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>стабилна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="162"/>
<source>beta</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>бета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="189"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
<source>Change update channel?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Промена на каналот за ажурирање?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="304"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="317"/>
<source>Change update channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Промена на каналот за ажурирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="318"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="411"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="411"/>
<source>Zip Archives</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zip Архиви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="417"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="567"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребна е лозинка за споделувањето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="568"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внесете лозинка за да линкот кој го споделувате:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="587"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
<source>Update manually</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рачно ажурирање</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребна е автентификацијата на proxy серверот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Username for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Корисничко име за proxy серверот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>Password for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Лозинка за proxy серверот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ново %1 ажурирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 верзија %2 е достапна. Рестартиајте ја апликацијата за да започне ажурирањето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преземање %1. Ве милиме почекајте …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 е достапна. Рестартиајте ја апликацијата за да започне ажурирањето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нова %1 верзија %2 е достапна. Кликнете <a href='%3'>овде</a> за да го преземете ажурирањето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нова %1 е достапна. Кликнете <a href='%3'>овде</a> за да го преземете ажурирањето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверка за ажурирање</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
<source>Connect …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поврзи …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
<source>Log in to your %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Најави се на твојот %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="422"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможе да се вчита сертификатот. Можеби погрешна лозинка?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="466"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nextcloud патека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Folder: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Папка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
<source>%1 Sharing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Споделување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребна е лозинка за споделувањето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="336"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внесете лозинка за да линкот кој го споделувате:</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мора да сте најавени како корисник %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h3>Отпечатоци</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Оваа врска е криприрана со користење на %1 бита %2.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Оваа врска НЕ е безбедна и не е криптирана.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпечатоци (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпечатоци (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпечатоци (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ефективен датум: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Датум на истекување: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Паузирај ја синхронизацијата за сите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
<source>Synced %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизирано %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="381"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Паузирај ја синхронизацијата за сите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="169"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Игнорирана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="39"/>
<source>Activity action button</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>活動動作按鈕</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
<source>Error removing '%1': %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>移除 '%1': %2 錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>點選開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 位元組</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>保留選取的版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>開啟本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
<source>Open server version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>開啟伺服器版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>保留兩個版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>保留本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>保留伺服器版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>移動檔案失敗:
+
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="140"/>
<source>&Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>頻道(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="157"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
<source>Change update channel?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>變更更新頻道?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="304"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="318"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="411"/>