--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox ha Firefox ra'ãngakuéra niko Fundación Mozilla mba'etee.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, peteĩ kuatiarogue vevúi hekaha teéva.
+homePageImport=Egueru nde kuatiarogue ñepyrũha %S-gui
+
+homePageMigrationPageTitle=Kuatiarogue ñepyrũha poravo
+homePageMigrationDescription=Eiporavomi, kuatiarogue ñepyrũha reipuruséva:
+
+syncBrandShortName=Mbojuehe
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Mbojuehe
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Sync Firefox
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox mba'ete
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Tembipuru'i mba'emimi
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+ .label = Mboguete
+ .accesskey = R
+app-manager-handle-webfeeds = Ko'ã tembipuru'i ikatu ojepuru oñembohape hag̃ua Ñanduti mbohapeha.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ko'ã tembipuru'i ikatu ojepuru oñembohape hag̃ua { $type } juajuha.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ko'ã tembipuru'i ikatu ojepuru oñembohape hag̃ua { $type } hechapyrã.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ko ñanduti rembipuru'i oĩhína amo:
+app-manager-local-app-info = Ko ñanduti rembipuru'i jajuhúta amo:
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Tysýi jejoko
+ .style = width: 55em
+blocklist-desc = Nde ikatu eiporavo { -brand-short-name } rysýi eipurútava ejoko hag̃ua Ñanduti mba'epuru ohapykuehokuaáva nekundaha rembiapo.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Tysýi
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Heja
+ .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+ .label = Moambue ñongatu
+ .accesskey = S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Embogue mba'ekuaarã
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Emopotĩ kookie ha tenda mba'ekuaarã ombyatýva { -brand-short-name } ikatu omboty ne rembiapo ijurujáva ha ombogue ñanduti retepy ñanduti'ỹreguáva. Emopotĩ kache mba'ekuaarã nombyaimo'ãi ne rembiapo ijurujáva.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+clear-site-data-cookies = Kookie ha tenda mba'ekuaarã
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Emboguetéramo, ikatu emboty ne rembiapo ñanduti renda pegua
+clear-site-data-cache = Ñanduti rechapyrã kachépe
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Eikotevẽ ñanduti renda omyenyhẽjey ta'anga ha mba'ekuaarã
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Heja
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Mopotĩ
+ .accesskey = I
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Sa'y
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = Toñembosa'y togue ojeipurúvo sa'y ojehechaukáva kóva guýpe
+ .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Katui
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Tema oho'ỹetéva oñondive
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Araka'eve
+colors-text-and-background = Moñe'ẽrã ha Tugua
+colors-text-header = Moñe'ẽrã
+ .accesskey = M
+colors-background = Mba'erugua
+ .accesskey = M
+colors-use-system =
+ .label = Eipuru apopyvusu sa'ykuéra
+ .accesskey = s
+colors-underline-links =
+ .label = Jojuha Jehaiguy
+ .accesskey = J
+colors-links-header = Jaojuha sa'y
+colors-unvisited-links = Joajuhakuéra ojeike'ỹha
+ .accesskey = L
+colors-visited-links = Joajuhakuéra ojeikepyréva
+ .accesskey = V
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Mba'epytyvõrã jeikekatu rehegua
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Moĩmbaha Monge
+connection-proxy-configure = Emboheko proxy jeike Ñandutípe
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Proxy ỹre
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Eipuru mboheko proxy apopyvusu
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Ehechakuaa proxy mboheko ko ñandutípe g̃uarã
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Proxy mbohekorã popeguáva
+ .accesskey = M
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Mbojuajuhaite
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+ .label = Eipuru peteĩ proxy año opaitépe g̃uarã
+ .accesskey = s
+connection-proxy-ssl = SSL Proxy
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Mbojuajuhaite
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = FTP Proxy
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Mbojuajuhaite
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = SOCKS mohendahavusu
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Mbojuajuhaite
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Ani eipuru proxy ejapo hag̃ua
+ .accesskey = N
+connection-proxy-noproxy-desc = Techapyrã: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL mbohekorã ijeheguíva proxy mba'évape g̃uarã
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Myenyhẽjey
+ .accesskey = e
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ani eporandu ñemoañetete rehe eñongatúramo ñe'ẽñemi
+ .accesskey = a
+ .tooltip = Ko poravopyrã kirirĩguáva oñemoañetetéva proxies-pe oñongatu rire terachaukaha chupekuéra g̃uarã. Ojejeruréta chupe pe ñemoañetetéva ndoikóiramo.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS eipurúva SOCKS v5
+ .accesskey = d
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Embojuaju guerekoha pyahu
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } Guerekoha jeguerohoryvéva
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Téra
+ .accesskey = T
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Emoinge guerekoha réra
+containers-icon-label = Ta'ãngachu'i
+ .accesskey = T
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Sa'y
+ .accesskey = S
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Apopyre
+ .accesskey = A
+containers-color-blue =
+ .label = Hovy
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesa
+containers-color-green =
+ .label = Hovyũ
+containers-color-yellow =
+ .label = Sa'yju
+containers-color-orange =
+ .label = Naraha
+containers-color-red =
+ .label = Ñanduti
+containers-color-pink =
+ .label = Pytãngy
+containers-color-purple =
+ .label = Pytãũ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Kuã rapykuere
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Kuatiaryru
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dólar reheguaite
+containers-icon-cart =
+ .label = Mba'yruguata'i jejoguaha
+containers-icon-circle =
+ .label = Kyta
+containers-icon-vacation =
+ .label = Pytu'upuku
+containers-icon-gift =
+ .label = Jopói
+containers-icon-food =
+ .label = Tembi'u
+containers-icon-fruit =
+ .label = Yva
+containers-icon-pet =
+ .label = Mymba
+containers-icon-tree =
+ .label = Yvyra
+containers-icon-chill =
+ .label = To'ysã
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Taity
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Taitýpe g̃uarã
+ .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Árabe
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenio
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalí
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chino mombykypyre
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chino mba'e teéva (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chino mba'e teéva (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiano
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonés
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latín
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajo
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matemática
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandés
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Ñe'ẽpehẽ pe'a joajupyréva Canadá pegua
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Otros sistemas de escrituraAmbue jehai apopyvusu
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Kakuaakue
+ .accesskey = K
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+fonts-proportional-size = Tuichakue
+ .accesskey = z
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+fonts-monospace = Taijoja
+ .accesskey = T
+fonts-monospace-size = Tuichakue
+ .accesskey = e
+fonts-minsize = Tai tuichakue michĩvéva
+ .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+ .label = Avave
+fonts-allow-own =
+ .label = Emoneĩ kuatiaroguépe toiporavo itaity, jeporavo mboyveguáva rãngue
+ .accesskey = E
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Moñe'ẽrã mbopapapy tetepy rejapyrépe g̃uarã
+fonts-languages-fallback-desc = Ko moñe'ẽrã mbopapapy ojepuru pe tetepy rejapyrépe g̃uarã nomombe'úiva imbopapapy.
+fonts-languages-fallback-label = Ñembopapapy moñe'ẽrã guerujeýva rehegua
+ .accesskey = T
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Yjypykuéva ñe'ẽ ag̃aguape g̃uarã
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Árabe
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Báltico
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Centroeuropeo, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Europa mbyteguáva, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Chino, mombykypyre
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Chino, mba'eteéva
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Griego
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Hebreo
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japonés
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Coreano
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Tailandés
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turco
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamita
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Ambuekuéra (oikehápe Europeo Occidental)
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+ .title = Ñe'ẽita ha tai mbopapapy
+ .style = width: 30em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Ñanduti kuatiarogue sapy'ánte oñekuave'ẽ ndaha'éi peteĩ ñe'ẽme añónte. Eiporavo ñe'ẽnguéra ojehecha hag̃ua ko'ã ñanduti kuatiarogue, jerohoryvéva rupi
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Tejejerure ñandutirogue oĩva ingléspe ikatuhag̃uáicha oñeñangarekove che rekovepypeguáre
+languages-customize-moveup =
+ .label = Jupi
+ .accesskey = J
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mboguejy
+ .accesskey = M
+languages-customize-remove =
+ .label = Mboguete
+ .accesskey = R
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eiporavo peteĩ ñe'ẽ mbojoapyrã…
+languages-customize-add =
+ .label = Mbojoapy
+ .accesskey = A
--- /dev/null
+// Variables:
+// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count
+ .label = { $num } (ypykue)
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Ta'ãnga ñangarekoha
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Ñanduti renda kundaharape
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Joko
+ .accesskey = B
+permissions-session =
+ .label = Emoneĩ Tembiapo ñepyrũ
+ .accesskey = T
+permissions-allow =
+ .label = Moneĩ
+ .accesskey = A
+permissions-site-name =
+ .label = Ñanduti renda
+permissions-status =
+ .label = Tekotee
+permissions-remove =
+ .label = Emboguete ñanduti renda
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Emboguete opavave ñanduti renda
+ .accesskey = E
+permissions-button-cancel =
+ .label = Heja
+ .accesskey = H
+permissions-button-ok =
+ .label = Moambue ñongatu
+ .accesskey = S
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Ñandutirenda Jeheka
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Emondo ñanduti rendápe peteĩ kuaaharã “Jehapykueho'ỹ” ndereipotáiva ojehapykueho
+do-not-track-learn-more = Kuaave
+do-not-track-option-default =
+ .label = Eipuru jave añónte tapykueho ñemo'ã
+do-not-track-option-always =
+ .label = Katui
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Jeporavorã
+ *[other] Jerohoryvéva
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+ .style = width: 15.4em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Eheka Jeporavorãme
+ *[other] Eheka Jerohoryvévape
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nde atyguasu omboguéma ikatúva omambue heta Jeporavorã.
+ *[other] Nde atyguasu omboguéma ikatúva omambue heta jererohoryvéva.
+ }
+pane-general-title = Tuichakue
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Ñepyrũ
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Heka
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Ñemigua ha Tekorosã
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = Firefox mba'ete
+category-sync =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = { -brand-short-name } mombytaha
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Mboty
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } oñemoñepyrũjeyva'erã emyandy hag̃ua koichagua.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } oñemoñepyrũjeyva'erã emboguete hag̃ua koichagua.
+should-restart-title = Ñepyrüjey { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Emoñepyrũjey { -brand-short-name } ko'ág̃a
+cancel-no-restart-button = Heja
+restart-later = Emoñepyrũjey ag̃ave
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Jehekakue rehegua
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ¡Ambyasy! ndaipóri tembiapokue jeporavorãme “<span data-l10n-name="query"></span>”-pe g̃uarã.
+ *[other] ¡Ambyasy! ndaipoóri jerohoryvévape tembiapokue “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = ¿Eokitevẽpa pytyvõ? Eoke <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Ñepytyvõ</a> pe
+
+## General Section
+
+startup-header = Ñepyrũha
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Emoneĩ { -brand-short-name } ha Firefox-pe ojepurúvo oñondivete
+use-firefox-sync = Ñe'ẽkuaa: Kóva oipuru rechaukaha ipa'ũva. Oipuru { -sync-brand-short-name } omoherakuã hag̃ua mba'ekuaarã oñondivekuéra.
+get-started-not-logged-in = Eñemboheguapy { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Eike { -sync-brand-short-name } eguerohoryvévape
+always-check-default =
+ .label = Ehecha tapia ha'épa { -brand-short-name } kundaha ypykuéva
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } ko'ág̃a nde hekaha ypykuéva
+is-not-default = { -brand-short-name } ndaha'éi kundahára ypykuéva
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Ejapo chugui yjypykuéva…
+ .accesskey = D
+startup-page = { -brand-short-name } Oñepyrũ vove
+ .accesskey = s
+startup-user-homepage =
+ .label = Che kuatiarogue ñepyrũha jehechauka
+startup-blank-page =
+ .label = Peteĩ kuatiarogue nandi jehechauka
+startup-prev-session =
+ .label = Ovetã ha tendaykekuéra tembiapo paha rehegua jehechauka
+disable-extension =
+ .label = Moĩmbaha Monge
+home-page-header = Kuatiarogue ñepyrũ
+tabs-group-header = Tendayke
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab cycles tendayke rupive eipuru ramovévape
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Eike tendayke joajuhápe ovetã pyahu rendaguépe
+ .accesskey = E
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Ehechakuaa embotykuévo heta tendayke
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Emomarandúrõ eiketaha heta tendayképe ikatu omombegue down { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Eikévo peteĩ joajuha ovetã pyahúpe, eho pépe pya'eterei
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ehechauka chéve tendayke ra'ãnga'i Windows rembiaporã rendápe.
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Embojuruja tendayke guerekoha
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Kuaave
+browser-containers-settings =
+ .label = Ñemboheko…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = ¿Emmbotypaite tendayke guerekoha pegua?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Embotýramo ko'ág̃a umi guerekoha rendayke, tendayke guerekoha { $tabCount } oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe tendayke guerekoha?
+ *[other] Embotýramo tendayke guerekoha ko'ág̃a, umi tendayke guerekoha { $tabCount } oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe tendayke guerekoha?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Emboty { $tabCount } tendayke guerekoha
+ *[other] Emboty { $tabCount } tendayke guerekoha
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Emyandy memete
+containers-remove-alert-title = ¿Eipe’a ko guerekoha?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Eipe'áramo ko'ág̃a guerekoha, tendayke guerekoha { $count } oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe ko guerekoha?
+ *[other] Embotýramo ko guerekoha ko'ág̃a, umi tendayke guerekoha { $count } oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe ko guerekoha?
+ }
+containers-remove-ok-button = Eipe’a ko guerekoha
+containers-remove-cancel-button = Aníke eipe’a ko guerekoha
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Ñe'ẽ ha Mba'ejeguarã
+fonts-and-colors-header = Taity ha sa'ykuéra
+default-font = Teñoiha ijypykuéva:
+ .accesskey = D
+default-font-size = Tuichakue:
+ .accesskey = T
+advanced-fonts =
+ .label = Opanungáva…
+ .accesskey = A
+colors-settings =
+ .label = Sa'y…
+ .accesskey = C
+language-header = Ñe'ẽ
+choose-language-description = Eipoiravo pe ñe'ẽ erohoryvéva ehechauka hag̃ua ñanduti kuatiarogue
+choose-button =
+ .label = Poravo…
+ .accesskey = o
+translate-web-pages =
+ .label = Ñanduti retepy ñe'ẽasa
+ .accesskey = T
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Ñe'ẽasaha <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva…
+ .accesskey = ĩ
+check-user-spelling =
+ .label = Haingatu jehaikuévo jehechajey
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Marandurenda ha Tembipuru'i
+download-header = Ñemboguejy
+download-save-to =
+ .label = Marandurenda ñongatu ko'ápe
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Poravo…
+ *[other] Poravo…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Eporandumeméke chéve moõpa añongatúta marandurenda
+ .accesskey = A
+applications-header = Tembipuru'i
+applications-description = Eiporavo { -brand-short-name } eipuru marandurenda ñemboguejy ñanduti guive térã umi tembipuru'i eipurúva eikundaha aja.
+applications-filter =
+ .placeholder = Eheka marandurenda peteĩchagua térã tembipuru'i
+applications-type-column =
+ .label = Peteĩchagua tetepy
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Ñemongu'e
+ .accesskey = A
+drm-content-header = Tembiapo Ñandutigua Derécho (TÑD) retepy
+play-drm-content =
+ .label = Emboheta tetepy oñangarekóva DRM rehe
+ .accesskey = E
+play-drm-content-learn-more = Kuaave
+update-application-title = { -brand-short-name } mbohekopyahu
+update-application-description = Eguereko { -brand-short-name } tekopyahúreve hembiapo porã, hekopyta ha hekorosã hag̃ua.
+update-application-info = Peteĩchagua{ $version } <a>Oĩpa mba'e pyahu</a>
+update-application-version = Peteĩchagua{ $version } <a data-l10n-name="learn-more">Oĩpa mba'e pyahu</a>
+update-history =
+ .label = Tembiasakue rekopyahu jehechauka…
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Emomeĩ { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Emohenda ñembohekopyahu ijeheguíva (je'epyréva)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Tekopyahu jejhechajeýva, hákatu eheja taiporavo amboguejysépa
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Ani eheka ñembohekopyahu (jerovia'ỹ)
+ .accesskey = A
+update-application-use-service =
+ .label = Eipuru peteĩ mba'epytyvõrã mokõiha pegua remboguejy hag̃ua tekopyahu
+ .accesskey = m
+update-enable-search-update =
+ .label = Jehekaha mongu'eha ñembohekopyahu ijeheguíva
+ .accesskey = e
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Mba'eaporã
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Eipuru ñemboheko tembiapokue oje'epyréva
+ .accesskey = E
+performance-use-recommended-settings-desc = Ko'ã ñemoĩporã oñombojuehe hardware ha ne mohendaha apopyvusu rembiapo rehe.
+performance-settings-learn-more = Kuaave
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Hardware mbopya'eha oĩmba vove jepuru
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Tetepy ha tembe'y mba'eapo
+ .accesskey = l
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Umi taperekogua tetepy mbohetapy ikatu omopu'ã apopyre oipurúvo heta tendayke, hákatu avei oipurúta hetave mandu'arenda.
+performance-limit-content-process-disabled-desc = Pe mba'eapo papapy moambue retepy ikatu oiko mba'eapoita { -brand-short-name } ndive añónte. <a>Eikuaa mba'éichapa ehechajeýta mba'eapoita ijuruja jave</a>
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Pe mba'eapo papapy moambue retepy ikatu oiko mba'eapoita { -brand-short-name } ndive añónte. <a data-l10n-name="learn-more">Eikuaa mba'éichapa ehechajeýta mba'eapoita ijuruja jave</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (ijypykue)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Kundaha
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Oku'éva ijehegui jepuru
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Oku'éva mbeguemi jepuru
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Ehechauka peteĩ tairenda jepokokuaáva oñeikotevẽ jave
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Eipuru tapia tairenda hu'ykuéra aikundaha kuatiaroguépe
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Eheka moñe'ẽrã ehaikuévo
+ .accesskey = x
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = Proxy ñanduti rehegua
+network-proxy-connection-learn-more = Kuaave
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Ñemboheko…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ovetã ha tendayke pyahu
+home-new-windows-tabs-description2 = Eiporavo ehecháva eikévo ne kuatiarogue iporãvévape, ovetã ha tendayke pyahúpe.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Togue moñepyrû ha ovetâ pyahu
+home-newtabs-mode-label = tendayke pyahu
+home-restore-defaults =
+ .label = mbopyahujey techa mboyvegua
+ .accesskey = m
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox ñepyrũ (Ypykuegua)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLs ñemomba'e...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Kuatiarogue morotĩva
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Emboja URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kuatiarogue Ag̃agua jepuru
+ *[other] Kuatiarogue ag̃agua jepuru
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = Techaukaha puru…
+ .accesskey = B
+restore-default =
+ .label = Embojevy heko ypykuépe
+ .accesskey = R
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Jeheka Renda
+search-bar-hidden =
+ .label = Eipuru kundaharape renda oñeikundaha ha ojeheka hag̃ua
+search-bar-shown =
+ .label = Toñembojoaju jeheka renda tembipuru rendápe
+search-engine-default-header = Hekaha ypykuéva
+search-engine-default-desc = Eiporavo hekaha mongu'eha ijypykuéva eipuru hag̃ua kundaharape ha jehekaha rendápe.
+search-suggestions-option =
+ .label = Ehechauka ñe'ẽreka joguaha
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Ehechauka ñe'ẽreka joguaha kundaharape ha avei jejuhu hague rendápe
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Tojechauka kundaharape rendápe ñe'ẽreka joguaha tembiasakue mboyve
+search-suggestions-cant-show = Jeheka je'epyréva ndojekuaamo'ãi kundaharape renda apopyrépe, oñembohekóma rupi { -brand-short-name } aníke nemandu'a tembiasakuére.
+search-one-click-header = Jehekaha mongu'eha jekutu peteĩva
+search-one-click-desc = Eiporavo hekaha mongu'eha mbojopyrukuaáva ojekuaáva kundaharape ha jehekaha renda guýpe eñepyrũvo emoinge peteĩ ñe'ẽ ñemigua.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Jehekaha
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Jehero
+search-restore-default =
+ .label = Embojevy ijypykuéva ha jehekaha mongu'eha
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = Pe'a
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = Ejuhu hetave hekaha mongu'eha
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Jehero jo'apyre
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Eiporavókuri peteĩ jehero oipurúmava "{ $name }". Ikatúpiko eiporavo ambue.
+search-keyword-warning-bookmark = Eiporavókuri peteĩ jehero oipurúmava ambue techaukaha. Ikatúpiko eiporavo ambue.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Ou jey
+containers-header = Tendayke guerekoha
+containers-add-button =
+ .label = Embojuaju guerekoha pyahu
+ .accesskey = E
+containers-preferences-button =
+ .label = Jerohoryvéva
+containers-remove-button =
+ .label = Mboguete
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Egueraha neñanduti nendive
+sync-signedout-description = Embojuehe nde rechaukaha, tembiasakue, tendayke, ñe'ẽñemi, moĩmbaha ha jerohoryvéva opaite nemba'e'oka rupi.
+sync-signedout-account-title = Eike { -fxaccount-brand-name } ndive
+sync-signedout-account-create = Nanemba'etéi gueteri piko? Ejapomi
+ .accesskey = C
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = Eike…
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Emboguejy Aguaratata kóvape g̃uarã:<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> térã <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> embojuehe hag̃ua nemba'e'oka oku'éva rehe.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Emoambue nera'ãga nemba'ete pegua
+sync-disconnect =
+ .label = Ñesẽte…
+ .accesskey = D
+sync-manage-account = Mba'ete ñangarekoha
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } ndojehechajeýi gueteri.
+sync-signedin-login-failure = Eñepyrũ tembiapo eikejey hag̃ua { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Emondo jehechajey pyahu
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = ñe'ẽveve ñembogue
+ .accesskey = ñ
+sync-sign-in =
+ .label = Eñemboheraguapy
+ .accesskey = g
+sync-signedin-settings-header = Ñembojuehe ñemoĩporã
+sync-signedin-settings-desc = Eiporavo mba'éichapa embojuehéta nemba'e'oka { -brand-short-name } ndive.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Techaukaha
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Tembiasakue
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Tendayképe jeike
+ .tooltiptext = Tysýi ojehechaukahápe opa mba'e jurujáva oĩva mba'e'oka mbojuehepyrépe
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+ .label = Tembiapo moñepyrũ
+ .tooltiptext = Puruhára réra ha ñe'ẽñemi reñongatúva'ekue
+ .accesskey = T
+sync-engine-addresses =
+ .label = Kundaharape
+ .tooltiptext = Pareha Papapy reñongatuva'ekue (mohendahápe g̃uarãnte)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kuatia'atã ñemurã
+ .tooltiptext = Téra, papapy ha ndoikoveimaha arange (mohendahápe g̃uarã)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = Moĩmbaha
+ .tooltiptext = Firefox mohendahápe g̃uarã Moĩmbaha ha Jeguaha
+ .accesskey = A
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Poravorã'i
+ *[other] Jerohoryvéva
+ }
+ .tooltiptext = Ñangareko Pavẽ, Rekovepypegua ha Tekorosã rehegua remoambuévakuri
+ .accesskey = s
+sync-device-name-header = Mba'e'oka Réra
+sync-device-name-change =
+ .label = Emoambue mba'e'oka réra…
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Heja
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Eñongatu
+ .accesskey = v
+sync-mobilepromo-single = Embojuaju ambue mba'e'oka
+sync-mobilepromo-multi = Mba'e'oka ñangarekoha
+sync-tos-link = Mba'epytyvõrã ñemboguata
+sync-fxa-privacy-notice = Purureko ñemiguáva momarandu
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Kundahára Ñemigua
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = Ysaja ha ñe'ẽnemi
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Eporandu eñongatu hag̃ua tembiapo ñepyrũ ha ñe’ẽñemi ñandutípe
+ .accesskey = E
+forms-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva
+ .accesskey = x
+forms-saved-logins =
+ .label = Emoñepyrũ tembiapo ñongatupyre…
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Ñe'ẽñemiguasu puru
+ .accesskey = U
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ñe'ẽñemiguasu moambue...
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Tembiasakue
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ikatútapa
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Tembiasakuére ñemandu'a
+history-remember-option-never =
+ .label = Ani nemandu'a tembiasakuére
+history-remember-option-custom =
+ .label = Eiporu peteĩ ñemboheko mba'etéva tembiasakuépe g̃uarã
+history-remember-description = { -brand-short-name } imandu'áta ne kundaha, ñamboguejy, myanyhẽha ha jeheka rembiasakue rehe.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } oipurujeýta pe ñemboheko kundaha ñemigua pegua, ha noñongatumo'ãi mba'evéichagua mba'ekuaarã tembiasakuéva oikundahakuévo ñandutípe.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Kundaha ñemi jepuru tapia
+ .accesskey = p
+history-remember-option =
+ .label = Tembiasakue mboguejy ha kundaha rehegua Mandu'a
+ .accesskey = M
+history-remember-search-option =
+ .label = Tembiasakue myanyhẽha ha jehekaha momangu'a
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Tembiasakue Mopotï { -brand-short-name } oñembotývo
+ .accesskey = M
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Ñemboheko…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Tembiasakue ñemopotĩ…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kookie ha tenda mbakuaarã
+sitedata-learn-more = Kuaave
+sitedata-accept-cookies-option =
+ .label = Emoñeĩ kookie ha ñanduti renda mba'ekuaarã (jeroviapyrãva)
+ .accesskey = A
+sitedata-block-cookies-option =
+ .label = Ejoko umi kookie ha tenda mba'ekuaarã (ikatu ombyai ñanduti renda)
+ .accesskey = B
+sitedata-keep-until = Eñongati ag̃ave
+ .accesskey = u
+sitedata-keep-until-expire =
+ .label = topa
+sitedata-keep-until-closed =
+ .label = oñembotýma
+sitedata-accept-third-party-desc = Emoñeĩ kookie ambueguáva ha tenda mba'ekuaarã
+ .accesskey = y
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+ .label = Katui
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+ .label = Jehopyre
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+ .label = Araka'eve
+sitedata-clear =
+ .label = Mba'ekuaarã mopotĩ…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Eñangareko mba'ekuaarãre…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Kundaharape renda
+addressbar-suggest = Eipurúramo kundaharape renda, eñemoñe'ẽ
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Kundaha rembiasakue
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Techaukaha
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tendayke ijurujáva
+ .accesskey = O
+addressbar-suggestions-settings = Jerohoryvéva jehekaha mongu'eha je'epyre mombue
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = Eipuru Ñemo'ã Tapykuehógui
+tracking-desc = Tapykuere ñemo'ã ojoko umi oporohekáva ñandutípe ha ombyatýva ne kundaha mba'ekuaarã heta ñanduti renda rupi. <a data-l10n-name="learn-more">Eikuaave tapykuere ha temiñemi ñemo'ã rehegua</a>
+tracking-mode-label = Eipuru tapykuere ñemo'ã ejoko hag̃ua oporohekavakuérape
+tracking-mode-always =
+ .label = Akóinte
+ .accesskey = y
+tracking-mode-private =
+ .label = Ovetã ñemiguáva añónte
+ .accesskey = l
+tracking-mode-never =
+ .label = Araka'eve
+ .accesskey = N
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = Eipuru tapykueho ñemo'ã kundaha ñemigua ejoko hag̃ua jeporekeha kuaapyréva
+ .accesskey = v
+tracking-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva…
+ .accesskey = v
+tracking-change-block-list =
+ .label = Jokoha rysýi moambue…
+ .accesskey = J
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ñemoneĩkuéra
+permissions-location = Tenda
+permissions-location-settings =
+ .label = Ñangareko…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Cámara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Ñangareko…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Ñe'ẽmbotuichaha
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Ñangareko…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Marandu'i
+permissions-notification-settings =
+ .label = Ñangareko…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Eikuaave
+permissions-notification-pause =
+ .label = Tojejoko momarandu'i oñepyrũjey peve { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+ .label = Ovetã apysẽ joko
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva…
+ .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Ehechakuaa oĩ jave tenda omohendaséva moĩmbaha.
+ .accesskey = E
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Oĩ'ỹva…
+ .accesskey = E
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Ejoko tembipuru jeikekuaa rehegua ne kundahárape
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Kuaave
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } Ñembyaty ha mba'ekuaarã jepuru
+collection-description = Roñeha'ã mbarete rome'ẽ hag̃ua jeporavorã ha rombyaty pe roikotevẽva rome'ẽ añoite ha romoĩporãve { -brand-short-name } arapy tuichakue javépe g̃uarã. Tapiaite rojerure ñemoneĩ marandu og̃uahẽ mboyve oréve.
+collection-privacy-notice = Marandu Ñemigua
+collection-health-report =
+ .label = Toñemoneĩ { -brand-short-name } omondo hag̃ua kuaapy aporeko rehegua { -vendor-short-name }-pe
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Kuaave
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Pe mba'ekuaarã momarandu oñemboguéma ko ñemboheko guasúpe g̃uarã
+collection-browser-errors =
+ .label = Emoneĩ { -brand-short-name } pe omomarandúvo jejavy (oikehápe ñe'ẽmondo jejavy rehegua) { -vendor-short-name }-pe
+ .accesskey = b
+collection-browser-errors-link = Kuaave
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Emoneĩ { -brand-short-name } omondóvo marandu jejavy rehegua nde rérape
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Kuaave
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Tekorosã
+security-browsing-protection = Ñemo'ã Mba'e Ag̃ave'ỹvagui
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Ejoko tetepy kyhyjerã ha imarãkuaáva
+ .accesskey = E
+security-enable-safe-browsing-link = Kuaave
+security-block-downloads =
+ .label = Ejoko ñemboguejy kyhyjerãva
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ejesareko software oiko'ỹva ha ojekuaa'ỹva
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Mboajepyréva
+certs-personal-label = Peteĩ mohendahavusu oikotevẽramo che mboajepyre
+certs-select-auto-option =
+ .label = Eiporavo peteĩ ijeheguíva
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Porandu katui
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Mohendahavusu mbohovái porandu OCSP rehegua emoañete hag̃ua oiko gueteriha umi mboajepyre ag̃aguáva.
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Mboajepyre jehecha…
+ .accesskey = M
+certs-devices =
+ .label = Tekorosã mba'e'oka rehegua…
+ .accesskey = m
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Kuatiarogue ñepyrũha jeporavo
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Eiporavo peteĩ techaukaha ha'e hag̃ua nde kuatiarogue ñepyrũha. Eiporavóramo peteĩ ñongatuha, pateĩteĩva techaukaha ñongatuha pegua eikéta peteĩ tendayképe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Eñagareko Kookie ha tenda mba'ekuaarãre
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Ñanduti renda jeheka
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Tenda
+site-data-column-cookies =
+ .label = Kookie
+site-data-column-storage =
+ .label = Mbyatyrenda
+site-data-column-last-used =
+ .label = Jejuru paha
+site-data-remove-selected =
+ .label = Jeporavope mboguete
+ .accesskey = J
+site-data-button-cancel =
+ .label = Heja
+ .accesskey = H
+site-data-button-save =
+ .label = Moambuepyre ñongatu
+ .accesskey = a
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+ .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = Emboguete Kookie ha tenda mba'ekuaarã
+site-data-removing-desc = Emboguetéramo Kookie ha tenda mba'ekuaarã ikatu nde pe'a ñanduti rendágui. ¿Ejaposépa añetehápe ñemoambue?
+site-data-removing-table = Emboguetéta Kookie ha tenda mba'ekuaarã ko'ã ñanduti rendágui
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Ykepegua - Ñe'ẽasa
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Ñoñekuave'ẽmo'ãi ñe'ẽ'asa ko'ã ñe'ẽme g̃uarã
+translation-languages-column =
+ .label = Ñe'ẽita
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Ñe'ẽ mboguete
+ .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Opaite ñe'ẽ mboguete
+ .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = Noñekuave'ẽmo'ãi ñe'ẽ'asa ko'ã ñandutirendápe g̃uarã
+translation-sites-column =
+ .label = Ñanduti renda
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Eipe'a tenda
+ .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Eipe'a opaite tenda
+ .accesskey = i
+translation-button-close =
+ .label = Emboty
+ .accesskey = E
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; rehegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Tekopyahu reka">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "T">
+<!ENTITY update.updateButton.label3 "Emoñepyrũjey embohekopyahu hag̃ua &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+
+
+<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; oñeha'âva gueteri ha ne'ĩrava oĩmba.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Omondo marandu ijehegui tembiapoguigua, hardware, jepuru ha ñemomba'egua &vendorShortName;-pe ojapo hag̃ua &brandShortName; iporãveháicha.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+
+<!ENTITY community.exp.start "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle "ha'e peteĩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink "Yvóra rekoha">
+<!ENTITY community.exp.end "Ñamba'apo oñondivepa ikatuhag̃uáicha ñanduti ijuruja, opavavépe g̃uarã ha oikekuaahápe oimeraẽva.">
+
+<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; apohare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2 ", peteĩ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink "Yvóra rekoha">
+<!ENTITY community.end3 "ñamba'apo oñondivepa ikatuhag̃uáicha ñanduti ijuruja, opavavépe g̃uarã ha oikekuaahápe oimeraẽva.">
+
+<!ENTITY helpus.start "Reipytyvõsepa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink "Mba'eme'ẽ">
+<!ENTITY helpus.middle " térã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "eiképy">
+<!ENTITY helpus.end "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link "Oĩpa mba'e pyahu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.license "Marandu ñe'ẽme'ẽguigua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.rights "Puruhára paha mba'engatu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.privacy "Temiñemi purureko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "Tekopyahu jehechajey…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; hekopyahúma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled "Tekopyahu ñangarekohára omongeva'ekue">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; oñembohekopyahuhína ambuéva rupi">
+<!ENTITY update.restarting "Moñepyrũjey…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+ update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+ one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+ the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+ one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start "Tekopyahu ndoikói.">
+<!ENTITY update.failed.linkText "Emboguejy apopy ipyahuvéva">
+<!ENTITY update.failed.end "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+ all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+ to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+ try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start "Tekopyahu rejuhukuaáva ápe">
+<!ENTITY update.manual.end "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+ update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+ update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+ an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+ why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+ make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.unsupported.start "Ndaikatuvéima reipuru ambue tekopyahu ko apopyvusúpe.">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Kuaave">
+<!ENTITY update.unsupported.end "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+ update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+ is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+ the "em dash" (long dash).
+ example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start "Oñemboguejyhína tekopyahu —">
+<!ENTITY update.downloading.end "">
+
+<!ENTITY update.applying "Ojepuruhína tekopyahu…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+ channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start "Oiporuhína mbohapeha">
+<!ENTITY channel.description.end " tekopyahurã. ">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; kuatiarogue ñepyrũha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+ text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Aguyje reiporavóre Firefox. Reipuruporãve hag̃ua kundahára, eikuaave <a>mba'epyahu hesegua</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+ text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Ndahasyiete eñemomba'e Firefox rehe reipotahaichaite. <a>Eiporavo hetaiterei moĩmbaha apytégui</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; niko software isãsóva ha ijayvujurujáva Fundación Mozilla mba'éva. <a>Eikuaáke ne mba'engatu…</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Techaukaha">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label "Tembiasakue">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+ preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label "Jeporavorã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+ preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label "Jererohoryvéva">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label "Joajurã">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Ñemboguejy">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label "&syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.aboutMozilla.label): The (invisible) label for
+ the mozilla wordmark in the top-right corner that links to Mozilla's main
+ about page. -->
+
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla.label "Mozilla rehegua">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
+ Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title "Kundaha ñemi">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title "¿Embojuruja ovetã ñemigua?">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate "Ko'ag̃aite nereiméi peteĩ ovetã ñemíme.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Eike Window ovetã Ñemíme">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "Ñ">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title "Kundaha ñemi">
+<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking "Kundahára ñemi jehekaha mo'ãha ndive">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before "Eipyguarávo ovetã ñemiguáva, Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize "noñongatúi">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited "kuatiarogue hechapyre">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches "jeheka">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies "cookie">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles "marandurenda sapy'aguáva">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before "Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize "ohasáta">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2 " nde:">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads "Ñemboguejy">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks "techaukahakuéra">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before "Kundaha ñemi ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize "nandeapói jehecha'ỹvaramo">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after " ñandutípe. Ne ñanduti me'ẽha térã momba'apoha ikatu oikuaa gueteri mba'e kuatiaroguépe eikéra'e.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before "Eikuaave ko'ãvare">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title "Kundaha ñemigua">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after ".">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Tapykuereho ñemo'ã">
+<!ENTITY trackingProtection.description2 "Oĩ ñandutirenda oiporúva tembipuru ohapykueho hag̃ua rejapóva ñandutivevépe. Ñemo'ã Tapykuehógui rupi Firefox ojokopaite umi nderapykuehoséva ani hag̃ua omyaty mba'ekuaarã nde rehegua ýrõ rejapóva rehegua.">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1 "Ehecha mba'éichapa omba'apohína">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=Kundaha ñemi
+title.normal=Eike peteĩ ovetã ñemíme
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+ robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+ They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+ but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle "¡Peg̃uahẽporãitéke, tapichakuéra!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "¡Peg̃uahẽporãite, yvyporakuéra!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Roju penerendápe py'aguapy ha tekojekupytýre.">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Avara'ãnga ndojapova'erãi ivaíva tapicháre térã, ojapo'ỹvo mba'eve, oheja ojehu mba'e vai tapicháre.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Umi avara'ãnga ohecháma mba'eita peẽ peguerovia'ỹtava.">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Umi avara'ãnga niko ne angirũ karéi ha hendivekuéra reñeñanduporãta.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Umi avara'ãnga hevi atã vera ojepytekuaa'ỹva.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Ha oguereko peteĩ apopyrã.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Hovereha ñembotavy">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Ani rejopyjey ko votõ.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchreset.tabtitle "Embojevy ñemboheko jehekaha rehegua">
+
+<!ENTITY searchreset.pageTitle "¿Embojevy ñemboheko jehekaha rehegua?">
+
+<!ENTITY searchreset.pageInfo1 "Ikatu hína ñemboheko rekaha itapykuéma ohóva. &brandShortName; ikatu hína oipytyvõ omboguevi jey hag̃ua pe ñemboheko rekaha ijypykuéva rupi.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.selector.label): this string is
+followed by a dropdown of all the built-in search engines. -->
+
+
+<!ENTITY searchreset.selector.label "Kóva omboajéta jehekaha mongu'eha ijypykuéva rehegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.beforelink.pageInfo,
+searchreset.afterlink.pageInfo): these two string are used respectively
+before and after the "Settings page" link (searchreset.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language. -->
+
+<!ENTITY searchreset.beforelink.pageInfo2 "Ikatu emoambue ko'ã ñemoĩporãha ejapose vove ">
+<!ENTITY searchreset.afterlink.pageInfo2 ".">
+
+<!ENTITY searchreset.link.pageInfo2 "Kuatiarogue ñemboheko">
+
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton "Ani emoambue">
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton.access "D">
+
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton "Emoambue jehekaha mongu'eha">
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton.access "C">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Tembiapopa'ũ mbojevy">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+ and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle2 "Oreñyrõmi katu ndajaikatúi jahechauka jey ndéve togue rehechava'ekue.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc2 "Oreapañuãihína rohechaukajey hag̃ua rehechava'ekue. Eiporavomi Tembiapopa'ũ Jehechaukajey.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis2 "Ndaikatúi gueteri reike jey rehechava'ekuépe? Sapy'ánte oĩ peteĩ tendayke ombyaíva upéva. Ema'ẽmi tendaykekuérare rehecháva'ekue, ha tysýipe eiporavomi umi tendayke reikotevẽtavante, upéi ikatu reñeha'ãjey.">
+
+<!ENTITY restorepage.hideTabs "Tendayke Ramoitéva Ñomi">
+<!ENTITY restorepage.showTabs "Tendayke Ramoitéva Jechauka">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "Tembiapopa'ũ Ñemoñepyrũjey">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2 "Tembiapopa'ũ Pyahu Moñepyrũ">
+<!ENTITY restorepage.close.access2 "N">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Mbojevy">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Ovetã ha tendayke">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "Ovetã %S">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+ not for about:sessionstore -->
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton "¡Jahake!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle "Tandepo'aite">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle "Po'aite">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1 "&brandShortName; oĩma oguata haguáicha">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label "Ovetã ha tendayke mbojevyjey">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Embojevyjey reipotávante">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2 "Umi moimbaha ha ñemomba'eguáva oñemboguepáma ha Kundahára ñemboheko porãma ojevyjeývo ijypykuetépe. Ko apañuai guasu ñoñemoĩ porãiramo, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2 "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2 "Reñemoaranduve upe ejaposèvape">
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "Marandu tendayke apañuãi rehegua">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2 "Tendayke mboty">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Embojevy ko Tab">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Embojevy tendayke Crashed rehegua.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+ used to express surprise or frustration (or both at the same time). We
+ are using it to communicate in an informal way that it is both
+ frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+ happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+ vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+ translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "Gah. Ne rendayke ombeti.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "¡Jaipytyvõkuaa!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "Eiporavo &tabCrashed.restoreTab; oñemyenyhẽjey hag̃ua togue.">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "Eiporavo &tabCrashed.restoreTab; ýrõ &tabCrashed.restoreAll; oñemyenyhẽjey hag̃ua togue /pages.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "¿Ikatúta orepytyvõ?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "Marandu jejavy rehegua orepytyvõta rohechakuaa hag̃ua apañuãi ha romoheñói &brandShortName; iporãvéva.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "Ekorói ko tendayke rehe">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "Toñemondo ijehegui peteĩ marandu koichagua apañuãi rehegua ikatuhaguáicha ore romyatyrõkuaa tenondeve.">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Embojuapy je'erei (umi je'erei ohecháta opavavete)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "Toñemondo avei URLs ñandutiroguekuéra ahechávakuri oikohaguépe &brandShortName; apañuãi.">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Emoinge nekundaharape ñanduti veve ko'ápe">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Egueruka chéve ñanduti veve oĩ hetavévo marandu jehechakuaáva">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Crash marandu oñemoguahẽma ; aguyje orepytyvõ rupi &brandShortName; okakuaave haguã!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Marandu'i tendayke rugua pegua">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "Embotekopyahu Jerohoryvéva ikatuhaguáicha oñemondo ijehegui marandu &brandShortName; iñapañuãi jave.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Eikejey %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Jehecha %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Jehechajey ñemondo
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Joajuha jehechajey rehegua oñemondo %S-pe.
+verificationNotSentTitle = Ndaikatúi oñemondo jehechajey
+verificationNotSentBody = Ndaikatúi roguerahauka ñanduti veve jehechajey rehegua ko'ag̃aite, ikatúpiko eha'ãjey ag̃amieve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = Ko mohendaha oñembojuehehína %S ndive.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Ko mohendaha oñembojuehehína mba'e'oka pyahu ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Mbojueheha myendypyre
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S oñepyrũta iñembojuehe sapy'aiterãicha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Ñembojuehe jehejapyre
+deviceDisconnectedNotification.body = Ko mohendaha ojei hekopete Firefox Sync-gui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Emondo opaite mba'e'oka
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Ndojuajúi ñembojuehe rehe
+sendTabToDevice.unconfigured = Maranduve ñemondo tendayke rehegua…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Eike Sync-pe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Ndaipóri mba'e'oka jeikepyre
+sendTabToDevice.singledevice = Maranduve ñemondo tendayke rehegua…
+
+sendTabToDevice.connectdevice = Embojoaju Ambue Mba'e'oka…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Mba'ete ojehechajey'ỹva
+sendTabToDevice.verify = Ehechajey ne mba'ete…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = Tendayke jejapyhy
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tendayke %S mba'éva
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Tendayke jejapyhy
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = Tendayke #1 og̃uahẽma #2 guive;tendayke #1 og̃uahẽma #2 guive
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Tendayke #1 og̃uahẽma mba'e'oka hendýva guive;#1 tendayke og̃uahẽma mba'e'oka hendýva guive
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Tendayke #1 og̃uahẽma;tendayke #1 og̃uahẽma
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Momichĩ">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Jeguerupa tenonde gotyo">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Tuichakue">
+<!ENTITY windowMenu.label "Ovetã">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Pytyvõ">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+ for the help button in the menubar but Gnome does not. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Pytyvõ">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "P">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; rehegua">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A">
+<!ENTITY productHelp2.label "&brandShorterName; Oipytyvõ">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey "O">
+<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Tairenda mbopya'eha">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "T">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label "Moĩmbaha oguepyréva moñepyrũjey…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "M">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label "Moĩmbaha oguepyréva moñepyrũjey">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey "R">
+
+<!ENTITY healthReport2.label "Mba'éichapa oĩhína &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey "e">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Marandu apañuãi myatyrõrã">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Temiandu mondo…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "T">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "&brandShorterName; rehe jeguata">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Jerohoryvéva…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Mba'epytyvõrã">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "&brandShorterName; moñemi">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ambuéva moñemi">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Techaukapaite">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+ inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Kundaha ñemi)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Poravorãme jeike">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Tembipuruve…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY reloadTab.label "Tendayke myenyhẽjey">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Embohekopyahu opaite tendayke">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY duplicateTab.label "Embojoyvy Tendayke">
+<!ENTITY duplicateTab.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Tendayke mboty akatúa gotyo">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "i">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Ambue togue pyahu ñemboty">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Tendayke mombytapy">
+<!ENTITY pinTab.accesskey "P">
+<!ENTITY unpinTab.label "Tendayke mombytapy mbogue">
+<!ENTITY unpinTab.accesskey "b">
+<!ENTITY sendTabToDevice.label "Emondo Tendayke Mba'e'okápe">
+<!ENTITY sendTabToDevice.accesskey "M">
+<!ENTITY sendPageToDevice.label "Emondo Kuatiarogue Mba'e'okápe">
+<!ENTITY sendPageToDevice.accesskey "M">
+<!ENTITY sendLinkToDevice.label "Emondo Juajuha Mba'e'okápe">
+<!ENTITY sendLinkToDevice.accesskey "M">
+<!ENTITY sendToDeviceFeedback.label "¡Oñemondóma!">
+<!ENTITY sendToDeviceOfflineFeedback.label "Ñeha'ãrõme (joaju'ỹre)">
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Ovetã pyahúpe jegueraha">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Opaite tendayke mbojoapy…">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Emboguevi ha emboty tendayke">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
+<!ENTITY closeTab.label "Tendayke mboty">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "C">
+
+<!ENTITY hiddenTabs.label "Tendayke kañymby">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Opaite tendayke jehechauka">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Tendayke pyahu">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Tendápe jeike…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Marandurendápe jeike…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Kuatiarogue moambue…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Apopy mboyvegua recha">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Mbokuatia…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Mba'apo ñanduti'ỹre">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Poravorã renda">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Kundaha rembipuru renda">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Techaukaha rembipuru renda">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Techaukaha rembipuru renda remimoĩ">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Emyenyhẽjey opaite tendayke">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Embojoapy opaite tendayke…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Emboguevi tendayke ñemboty ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "U">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Ayvu reñoiha kuatiarogue">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Kuatiarogue rehegua marandu">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.label "Moha'ãnga mopotĩha">
+<!ENTITY ldbCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Tendayke rechaha">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Mba'erechaha tuichavévape jeike">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Mba'erechaha tuichavévagui ñesẽ">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Mba'erechaha tuichavéva">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Opaite tendayke jehechauka">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "&syncBrand.shortName.label;-pe jeike">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Eike &syncBrand.shortName.label; oguerohoryvévape">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "&syncBrand.shortName.label;-pe jeikejey">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Ehechajey nemba'ete">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Momichĩ">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Mbojevy">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Mboty">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Tembipuru renda moñemi">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Mba'erechaha tuichavéva rekógui ñesẽ">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ha'e mba'erechaha henyhẽva ko'ág̃a">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ko kuatia oĩ hína ko'ág̃a mba'erechaha tuichavévape">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Esẽ mba'erechaha tuichavévagui (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Esẽ mba'erechaha tuichavévagui (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Mba'erechaha tuichavévagui ñesẽ">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "eñangarekópa nde hekaha rehe. Eikutu Esc eguerujey hag̃ua hekaha.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ko kuatia oñangareko nde hekaha rehe. Eikutu Esc eguerujey hag̃ua hekaha.">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Ovetã mboty">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Techaukaha">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Kuatiarogue mbojoapy">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Ko techaukaha mbosako'i">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Ko ñandutiroguépe ñemboheraguapy">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Ko ñandutiroguépe ñemboheraguapy…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Tendayke mbojoapy techaukaháre…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Opaite techaukaha jehechauka">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Oñembokurusu ramóva">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Ambuekuéra Techaukaha">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Pumbyry Rechaukaha">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Techaukaha jehechaukave">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label "Oñemongurusu Ramóva">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "h">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label "Oñemongurusu Ramóva">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "O">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Tapykue">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Kuatiarogue mboyveguápe jeho">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Tenonde">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Kuatiarogue upeiguápe jeho">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Eikutu akatuagua votõme térã embotyryry yvy gotyo rehecha hag̃ua tembiasakue">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Embotyryry yvy gotyo rehecha hag̃ua tembiasakue">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Myanyhẽjey">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY stopCmd.label "Epyta">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip "Kundaharape renda URL-pe jeho">
+<!ENTITY printButton.label "Mbokuatia">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Ko kuatiarogue mbokuatia">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label "Ehecha marandu ko tenda pegua">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip "Eike ñe'ẽmondo rupápe">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip "Tendaite jerurepy rupa ijurujáva">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip "Eike ñe'ẽmondo moĩmbaha ñemohenda ra'ãngarupápe">
+<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip "Ñangareko Moñeĩ Oñeguehohẽ hag̃ua Canvas">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip "Eguereko ñangarekoha rekaha. Eikutu Esc eguereko jey hag̃ua pe ñangarekoha.">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip "Eike ñe'ẽmondo rupa ñe'ẽñemi ñongatuhápe">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip "Mba'ejoajurã jepuru ñangareko">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip "Emoambue eipotárõ oñemog̃uahẽ ndéve ñemomarandu ko ñandutirenda omondóva.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip "Mba'ekuaarã ñembyaty, ñembyaty hi'arekuaávape">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip "Kundahára oĩ ñangarekoha okayguáva poguýpe">
+
+<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip "Eike pe ñanduti mboajeha rupápe">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip "Eñangareko moherakuã nerovetã térã mba'erechaha ko tenda ndive">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip "Eipuruhína neñe'atãha ko tenda ndive">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip "Eñangareko moherakuã nerovetã térã mba'erechaha ko tenda ndive">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip "Eike ñe'ẽmondo ñemohenda ra'ãngarupápe">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip "Emoñe'ẽasa ko kuatiarogue">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip "Eñangareko kuatiarogue ñe'ẽasa rehe">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip "Eñangareko DRM software jepuru rehe">
+
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip "Eike ta'ãngarupa MIDI pe">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip "Ejokóma ne ta'ãngamýi ko ñanduti rendápe g̃uarã.">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip "Ejokóma ne ñe'ẽatãha ko ñanduti rendápe g̃uarã.">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip "Ejokóma ko ñanduti renda emoherakuã hag̃ua ne mba'erechaha.">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip "Ejokóma marandu ejuhukuaa hag̃ua ko ñanduti renda.">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip "Ejokóma ñemomarandu ko ñanduti rendápe g̃uarã.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Ejokóma mba'ekuaarã ñembyaty hi'aréva ko ñanduti renda pegua.">
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip "Ejokoukákuri ovetã apysẽva ko ñandutirendápe g̃uarã.">
+<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip "Ejokoukákuri kuaapy canvas rehegua ñeguenohẽ ko ñandutirendápe g̃uarã.">
+
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip "Ejokóma ko ñanduti renda ani hag̃ua tembipuru'i Adobe Flash.">
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip "Ejokóma MIDI pe jeike ko ñanduti rendápe g̃uarã.">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip "Tembiasakue jehechauka">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Heka">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Ñepyrũ">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Techaukaha">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Techaukaha">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Techaukaha Rysýi">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Ambue Techaukahakuéra">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Pumbyry Rechaukaha">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Techaukaha ra'ãngarupa yke recha">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Eñomi Techaukaha Renda Yke">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Techaukaha renda jehecha">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Eñomi Techaukaha Rembipuru Renda">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Techaukaha jeheka">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Techaukaha Rembipuru">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Embojoapy Techaukaharysýi Tembipuru rendápe">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Eipe'a Techaukaharysýi Tembipuru rendágui">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
+ - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+ - shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Tembiasakue">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label "Tembipuru">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY keywordfield.label "Jehero mbojoapy ko jehekápe g̃uarã…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
+
+<!ENTITY downloads.label "Ñemboguejy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Ñemboguejy">
+<!ENTITY downloads.accesskey "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
+<!ENTITY addons.label "Moĩmbaha">
+<!ENTITY addons.accesskey "A">
+<!ENTITY addons.commandkey "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Ñanduti mboguatahára">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey "W">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label "Mba'epuru ma'ẽ'ag̃ui">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label "Ema’ẽag̃ui mba’etee jeikerãva rehe">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Marandurenda">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newUserContext.label "Tendayke pyahu rerekoha">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey "b">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Ovetã pyahu">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Ovetã ñemi pyahu">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Mbosako'i">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Mboguevi">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "Japojey">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "Kytĩ">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Mboja">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Mboguete">
+<!ENTITY deleteCmd.key "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Poravopa">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Jeporavorã">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Tembiasakue ramovéva ñemopotĩ…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Hecha">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Tembiporu renda">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Ta'ãngarupa yke">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Ñemomba'e…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Tembiporu rendáre ñemomba'e…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "T">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Tembiasakue">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Tendayke oñembotyramóva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Ovetã oñembotyramóva">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Tembiapopa'ũ mboyvegua mbojevy">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Tembiasakue jehechaukapa">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Tembiasakue jehechaukapa">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Tembiasakue ramovéva ñemopotĩ…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Tembiapopa'ũ ramovéva ñembojevy">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Tembiasakue renda yke jehechauka">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Tembiasakue ramovéva">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Pytyvõ">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Tendayke oñembojuehepyre">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Ndaipóri tendayke ijurujáva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Ehechaukave">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Ehechaukave tendayke ko mba'e'oka pegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Techaukapa">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Ehechauka opaite tendayke ko mba'e'oka pegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Emyendy tendayke mbojueheha ehecha hag̃ua peteĩ tendayke rysýi ambue ne mba'e'oka peguáva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ehechasépa tendaykekuéra ambue mba'e'okaguáva ko'ápe?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Jerohoryvéva Mbojuehe">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Eike Sync jerohoryvévape">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Emoñepyrũ tembiapopa'ũ ehecha hag̃ua tendayke rysýi ambue ne mba'e'okaguáva.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Tekotevẽ ñemboaje ne mba'ete.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Eike Sync-pe">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Mba'e'oka ñangarekoha…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Ehecha mbojuehepyre tenda yképe">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Embojoaju Ambue Mba'e'oka">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Aje'i Ojehecharamoitéva">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Tembipuru rendáre mbojoapy">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Poravorãre mbojoapy">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+ items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Embojuaju poravorã hembypáva rehegua">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Tembipuru rendápe jegueraha">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+ can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+ so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
+ customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+ keys. -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Poravorã rupápe jegueraha">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Pin poravorã hembypáva pegua">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Eipe'a poravorã hembypáva">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Tembipuru rendágui mboguete">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Poravorã rupágui mboguete">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Mba'epuruve mbojoapy…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Hetave">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2 "Ñe'ẽreka ýrõ kundaharape">
+<!ENTITY urlbar.placeholder3 "Emoinge ko'ápe ñemboguata rekaha ha kundaharape">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label "Jepysokue:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "Tendayképe jeguerova:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Jopói:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): 🔎 is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Eguereko ñepytyvõ ejihu hag̃ua heta mba'e! Eheka 🔎 jeheka ñe'ẽporã ndive.">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Jeporavorã moambue…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Jerohoryvéva moambue…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C">
+
+<!--
+ Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+ Search Command Key Logic works like this:
+
+ Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+ Ctrl+K (cross platform binding)
+ Mac: Cmd+K (cross platform binding)
+ Cmd+Opt+F (platform convention)
+ Win: Ctrl+K (cross platform binding)
+ Ctrl+E (IE compat)
+
+ We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+ our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+ "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+ system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+ is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+ for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+ This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+ in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label "Porandu jeheka rehegua">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Jeheka mondo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Heka">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Heka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+ These two strings are used to build the header above the list of one-click
+ search providers: "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label "Jeheka ">
+<!ENTITY searchWith.label " ndive:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+ This string is used to build the header above the list of one-click search
+ providers when a one off engine has been selected. The searchAfter text is
+ intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+ display a string after the search engine name. This string will be displayed
+ as: "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label "Jeheka ">
+<!ENTITY searchAfter.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+ The wording of this string should be as close as possible to
+ searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+ them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label "Kóva ndive jeheka:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+ This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+ consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button "Jeheka mba'epytyvõrã moambue">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Jeheka mba'epytyvõrã moambue">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label "Tendayke pyahúpe jeheka">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label "Emopyenda ijypykuévaramo ha jehekaha mongu'eha">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Tendayke pyahu joajuhápe jeike">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Ovetã pyahu joajuhápe jeike">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Ovetã ñemi pyahu joajuhápe jeike">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label "Joajuhápe jeike">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Tendayke pyahu korápe jeike">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Ovetã pyahu korápe jeike">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Juajuha tendayke pyahu ñongatuhápe jeike">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "b">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Ko kora año jehechauka">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Kora myenyhẽjey">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Ayvu reñoiha poravopyre jehecha">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Ayvu reñoiha MathML jehecha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
+ viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Kuatiarogue ayvu reñoiha jehecha">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Kora ayvu reñoiha jehecha">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Kuatiarogue marandu jehecha">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Kora marandu jehecha">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Mba'era'ãnga myenyhẽjey">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Mba'era'ãnga jehecha">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label "Mba'era'ãnga marandu jehecha">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label "Myesakãha jehecha">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "Ta'ãngamýi jehecha">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Mba'era'ãnga huguapegua jehecha">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Mba'erechaha rugua mopyenda…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Kuatiarogue mbojoapy">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Ko joajuha mbojoapy techaukaháre">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Ko ovetã'i techaukaháre mbojoapy">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Link Mbohasarã">
+<!ENTITY copyURLFeedback.label "¡Ojekopiáma!">
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Joajuha mondo…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Kora ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "Kora mbokuatia…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Joajuha ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Mba'era'ãnga ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Ta'ãngamýi ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Mba'epu ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY emailImageCmd.label "Mba'era'ãnga mondo…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label "Ta'ãngamýi mondo…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label "Mba'epu mondo…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY playPluginCmd.label "Mba'ejoajurã myendy">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label "Mba'ejoajurã moñemi">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Joajuha rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Mba'era'ãnga rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Mba'era'ãnga mbohasarã">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Ta'ãngamýi rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Mba'epu rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Maranduveve rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Ko kora">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label "Mboheta">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaPause.label "Mombyta">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label "Mokirirĩ">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Mba'epu mbojevy">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label "Mbohetaha Pya'ekue">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "d">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Mbegue (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Ha'etéva">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "H">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Pya'e (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Pya'eve (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Oiko'ỹva (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "O">
+<!ENTITY mediaLoop.label "Mosãha">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Ñangarekoha jehechauka">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Ñangarekoha moñemi">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Mba'erechaha tuichavéva">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label "Mba'erechaha japyhypyre ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label "Papapy'atygua jehechauka">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label "Papapy'atygua moñemi">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey "t">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Mbotuicha">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Momichĩ">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Ñepyrũha">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Moñe'ẽrã año mongakuaa">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fullZoom.label "Tuichakue">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Ta'ãngarupa yke mboty">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label "Ta'ãngarupa yke mboty">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Ñesẽ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "&brandShorterName;-gui ñesẽ">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Ñesẽ">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "&brandShorterName;-gui ñesẽ">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Mboty">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Kuatiarogue mbohekoha">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Mboheko'ỹva">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Kuatiarogue mbohekoha ypygua">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Ovetã apysẽ mbotyreko jeguerohoryvéva mbosako'i…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Ovetã apysẽ mbotyreko poravorã mbosako'i…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Kuatiarogue kundaharape moambue">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "D">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Kundaharape moñe'ẽrã moambue">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Ko kuatiaroguépe jeheka…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Jeheka jey">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ñe'ẽryru mbojoapy…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Mohu'ã">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+ This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "Tenda Rekorosãrã">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Jeikekatu">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Jeikekatu'ỹre">
+<!ENTITY identity.connectionFile "Ko kuatiarogue oñeñongatu mohendahápe.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Eikhína tekorosãme ko tendápe, mba'eteépe:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "Kóva &brandShortName; jeroviáva; kuatiarogue.">
+<!ENTITY identity.extensionPage "Ko kuatiarogue oñemyanyhẽ jepysokue guive.">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Ojehaiva'ekue jeike hag̃ua ko kuatiaroguépe oñemondakuaa.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ojokóma ko kuatiarogue pehẽ ijerovia'ỹha.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "Ko kuatiarogue pehẽ heta hendápe nda'ijeroviapái (mba'era'ãngáramo).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "Ndereguerekói pa'ũ ko kuatiaroguépe g̃uarã.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "Ko kuatiarogue oipuru ñangarekoha ikangýva.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "Nde jeike ko tendápe naiñemíri. Marandu remondóva ikatu ohecha ambue tapicha (ñe'ẽñemíramo, ñe'ẽmondo, kuatia'atã ñemurã ha ambue).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Pe marandu tembiapo ñepyrũ pegua emoingéva ko kuatiaroguépe nahekorosãi ha ikatu noĩporãmbái.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Nde jeike ko ñanduti rendápe oipuru ñangarekoha ikangýva ha naiñemíri.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Ambue tapichakuéra ikatu ohecha nemarandu térã omoambue ñanduti kuatiarogue reko.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ojokóma ko kuatiarogue pehẽ ijerovia'ỹha.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Nde jeike naiñemíri ha nemarandu remoingéva ko tendápe ikatu ohecha ambue tapicha.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Ko ñanduti renda oguereko hetepy ndaijeroviapáiva (mba'era'ãngáramo).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "&brandShortName; ojokóramo jepe heta retepy, oĩ gueteri tetepy kuatiaroguépe ndaijegueroviapáiva (mba'era'ãngáramo).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Ko ñanduti renda oguereko hetepy ndaijeroviapáiva (guiõramo) ha nde jeike pype naiñemíri.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Marandu remondóva ko kuatiaroguépe ikatu ohecha ambue tapicha (ñe'ẽñemíramo, ñe'ẽmondo, kuatia'atã ñemurã ha ambue).">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Ñemo'ã myandy">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "E">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Emonge ñemo'ã sapy'aite">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
+<!ENTITY identity.learnMore "Kuaave">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "Emongue oĩ'ỹva">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "E">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Maranduve">
+
+<!ENTITY identity.permissions "Moneĩ">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Nome'ẽi ko tenda ñemoneĩ ha'etéva.">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Ikatu hína kuatiarogue emyanyhẽjey umi moambuepyre oñemboheko hag̃ua.">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Kundahára rendayke">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label "Tendayke oñembojuehepyre">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label "Tendayke ñembojuehepyre">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label "Emoñepyrũ tembiapo Firefox-pe ambue ne mba'e'okakuéra rupive eike hag̃ua ne tendaykekuérape ápe.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Ehechasépa tendaykekuéra ambue mba'e'okaguáva ko'ápe">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label "Eike ehecha tendayke rysýi ambue mba'e'okapeguáva.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label "Tekotevẽ oñemboaje ne mba'ete.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label "Ndaipóri tendayke ijurujáva">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label "Eike &syncBrand.shortName.label; oguerohoryvévape">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label "Eike ehecha tendayke rysýi ambue mba'e'okapeguáva.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder "Tendayke mbojuehepyre reka">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice "Embojoaju Ambue Mba'e'oka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+ syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+ These access keys are identical because their associated menu items are
+ mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label "Ijurujáva">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey "O">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label "Tendayke Pyahúpe jeike">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey "w">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label "Ovetã pyahu joajuhápe jeike">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey "N">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label "Ovetã ñemi pyahu joajuhápe jeike">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "P">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label "Emongurusu ko tendayke…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "B">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey "C">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label "Tendayképe jeikepa">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey "O">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label "Mba'e'oka ñangarekoha…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey "D">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label "&syncBrand.shortName.label;-pe jeike…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Embojuehe ko'ág̃a">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label "&syncBrand.shortName.label;…-pe jeikejey">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey "R">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "Mbojuehe">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Embotyryry temimoĩ reguerohoryvéva tembipuru rendápe ýrõ porãvorãvevýipe.">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Ijypykuépe mbojevy">
+<!ENTITY customizeMode.done "Mohu'ã">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Teratee renda">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Tyryry Pa'ũ">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Tembipuru renda">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Mbojeguaha">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Mbojeguaha Aipurúva">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Jeroviaha">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Ñangareko">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Ehekave Mbojeguaha">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "Menu Ojeipysóva">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Rembotyry ha repoíramo ápe temimoĩ reguerekóta umíva ne'aguĩ katu noimemo'ãi tembipuru rendápe…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "Tuicháva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+ “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Ha'etéva">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Ha'etéva">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+ “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+ It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Hatãva">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Hatãva">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+ “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+ It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+ optimized for touch devices. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Jepoko">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Jepoko">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "J">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Eipuru jepoko tableta rekópe g̃uarã">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Toñemi-ijeheguirei">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Ta'angamýi hetápe guarãva:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Ñe'ẽatãha hetápe g̃uarãva:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Tenda'i mba'epu oñemosarambíta.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Oñemosarambíta opaite ovetã ojehecháva mba'erechahápe.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Tapykueho ñemo'ã">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; ojokohína kuatiarogue pehẽ ikatúva ohapykueho nekundaha.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Ko tenda oguereko mba'epuru ikatúva ohapykueho nekundaha. Nde reguereko neñemo'ã oguepyréva.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Ndaipóri tapykueho mba'epuru ojejuhúva ko kuatiaroguépe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+ The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+ center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Emonge ñemo'ã ko tendágui">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+ The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+ center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Emonge ñemo'ã ko tendápe g̃uarã">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "D">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Ñemo'ã myandy">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "E">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Techaukapa">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Ko'ág̃a moneĩ ">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Ñemoneĩ ha mandu'a">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Mba'ejoajurã joko">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+ width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+ blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+ and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+ a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Mboty">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+ The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+ Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc "Eñembyesarái ahasava'ekuégui:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min "Po aravo'i">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr "Mokõi aravo">
+<!ENTITY panicButton.view.day "24 aravo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+ The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+ Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+ The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc "Ojapohína péicha:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies "Emboguete <html:strong>Cookie</html:strong>ramoguáva">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory "Emboguete <html:strong>Tembiasakue</html:strong>ramoguáva">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows "Embotypa <html:strong>Tendayke</html:strong> ha <html:strong>Ovetã</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow "Eipe'a ovetã pyahu nandíva">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning "Ko tembiapo ndaikatúi emboguevi.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton "Eguereko hag̃ua!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Tembiasakue ipyahuvéva oñemboguete.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "¡Jeikekatu!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Aguyje">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label "Eikuaave DRM rehe...">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey "D">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "Embohekopyahu &brandShorterName; ipya'e ha iñemive hag̃ua.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Ehecha mba'épa ipyahuvéva.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "Ipyahúva &brandShorterName; ñembohekopyahu eipurukuáva.">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Mbohekopyahu ñemboguejy">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "M">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Ani ko'ág̃a">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "A">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Emboguejy &brandShorterName; mbohekopyahu">
+
+<!ENTITY updateManual.message "Emboguejy &brandShorterName; pyahu ha reñepytyvõta emohendaha hag̃ua.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Ehecha mba'épa ipyahuvéva.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; ndaikatúi embohekopyahu osẽramovévape.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Emboguejy &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "E">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Ani ko'ág̃a">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "A">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Emboguejy &brandShorterName; osẽramovéva.">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "Pya'e remoñepyrũjey rire, &brandShorterName; omoĩmbajeýta tendayke ha ovetã rehecháva'ekue ha ndaha'éiva Kundahañemimegua.">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Emoñepyrũjey embohekopyahu hag̃ua &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Moñepyrũ ha mboguevijey">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "M">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Ani ko'ág̃a">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "A">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Emoñepyrũjey embohekopyahu hag̃ua &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY newTabControlled.message "Peteĩ moĩmbaha omoambuékuri togue rehecháva ojeike vove pype. Rembojevykuaa heko ndereipotáiramo mba'éichapa ojehechauka.">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "Ne Tendayke Pyahu iñambuékuri.">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Topyta Ñemoambue">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "K">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Mbohekoha Ñembojevy">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "R">
+
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Eipe'aite jepysokue">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
+
+<!ENTITY homepageControlled.message "Peteĩ jepysokue omoambue ojehecháva nde kuatiarogue ñepyrũramo. Ikatu ombojevy iñemboheko ndereipotáirõ iñambue.">
+<!ENTITY homepageControlled.header.message "Emoambue nde kuatiarogue ñepyrũ.">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Eguerekóke moambuepyre">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "K">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Eipe'aite jepysokue">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Kuatiarogue rembiapo">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Embojuaju kundaharape rendáre ">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Emboguete kundaharape rendágui">
+<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Kundaharapépe Jehechauka">
+<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Anive Tojechauka Kundaharapépe">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Moĩmbaháre Ñangareko…">
+
+<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Emondo Tendayke Mba'e'okápe">
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Mba'e'oka ñembojuehe…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Moherakuã">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Ehecha tembiasakue, ñongatupyre ha ambueve">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Jeikekatu Reko Oñemyendýkuri">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+ The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+ The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Eñangareko ne rembipuru'i eikutúvo <image class='addon-addon-icon'/> poravorã <image class='addon-toolbar-icon'/> pegua.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ohasáma aravo
+openFile=Marandurendápe jeike
+
+droponhometitle=Kuatiarogue ñepyrũha jeporavo
+droponhomemsg=Reipotápa ko kuatia ha'e nde kuatiarogue ñepyrũha pyahu
+droponhomemsgMultiple=Reipotápa ko kuatia ha'e nde kuatiarogue ñepyrũha pyahu?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Eheka %1$S “%2$S”-pe g̃uarã
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ñongatuha réra]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ndohejái ko tenda ojerure ichupe omboguejy hag̃ua software imohendahápe.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ani emoneĩ
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Ñemoneĩ
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Apopyvusu ñangarekohára ombotove Software ñemohenda.
+xpinstallDisabledMessage=Software ñemohenda ogue ko'ág̃a. Ejopy Myendy ha eha'ã jey.
+xpinstallDisabledButton=Myandy
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Embojuaju %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Kyhyjerã: Ko moĩmbaha ndojehechaje'ýiri. Umi moĩmbaha imarãva ikatu omonda ne marandu ñemigua térã omoapañuãi ne mohendaha. Emohenda ko moĩmbaha ejeroviáramo añetéramo hese añoite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Oikotevẽ moneĩ ñeme'ẽre:
+webextPerms.add.label=Embojuaju
+webextPerms.add.accessKey=E
+webextPerms.cancel.label=Heja
+webextPerms.cancel.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ojuaju %2$S rehe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S mbojuajupyre
+webextPerms.sideloadText2=Ambue tembiaporape ne mohendaha rehegua omohenda moĩmbaha ikatúva ombyai ne kundahára. Ehechajey mba'ejerure ñemoneĩguáva ko moĩmbaha pegua ha eiporavo Myendy térã Heja (eheja hag̃ua oñembotyhápe).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ambue tembiaporape ne mohendaha rehegua omohenda moĩmbaha ikatúva ombyai ne kundahára. Ikatu piko eiporavo Myendy térã Heja (eheja hag̃ua oñembotyhápe).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Myandy
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=M
+webextPerms.sideloadCancel.label=Heja
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S oikotevẽ moneĩ pyahúre
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Oñembohekopyahúma %S. Emoneĩ pyahujey va'erã emohenda hag̃ua apopyre oĩramovéva. Eiporavóvo “Heja” opytáta moĩmbaha ko'ag̃agua.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mbohekopyahu
+webextPerms.updateAccept.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S oikotevẽ moneĩ jo'ávare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Eipota:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Moneĩ
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=M
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Mbotove
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=M
+
+webextPerms.description.bookmarks=Techaukaha moñe'ẽ ha moambue
+webextPerms.description.browserSettings=Kundahára ñemboheko moñe'ẽ ha moambue
+webextPerms.description.browsingData=Mba'ejehechapyre, cookie ha umíva rehegua ñemboguete
+webextPerms.description.clipboardRead=Egueru mba'ekuaarã kuatiajokoha guive
+webextPerms.description.clipboardWrite=Emoinge mba'ekuaarã kuatiajokohápe
+webextPerms.description.devtools=Embohetave guerojahára tembipuru ikatuháicha oihechakuaa kuaapy nemba'éva tendayke jurujavapegua
+webextPerms.description.dns=Eike IP kundaharapépe ha tendagua marandu
+webextPerms.description.downloads=Emboguejy marandurenda, emoñe'ẽ ha emoambue kundahára ñemboguejy rembiasakue.
+webextPerms.description.downloads.open=Marandurenda mboguejypyre jeike
+webextPerms.description.find=Tendayke jepe'áva moñe'ẽ
+webextPerms.description.geolocation=Eike nerendaitépe
+webextPerms.description.history=Kundaha rembiasakuépe jeike
+webextPerms.description.management=Ema'ẽag̃ui jepysokue jepuru ha ñangareko téma rehe
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Embojopyru ñe'ẽmondo tembiaporape ha'e'ỹva %S ndive
+webextPerms.description.notifications=Ehechauka ñemomarandu ndéve g̃uarã
+webextPerms.description.pkcs11=Toñekuave'ẽ tembipuru taiñemi ñemoañete rehegua
+webextPerms.description.privacy=Ñemboheko ñemigua moñe'ẽ ha moambue
+webextPerms.description.proxy=Proxy ha kundahára rehegua ñangareko
+webextPerms.description.sessions=Eike tendayke oñemboty ramovévape
+webextPerms.description.tabs=Eike kundahára rendayképe
+webextPerms.description.tabHide=Mokañy ha rehechauka tendayke kundaha
+webextPerms.description.topSites=Kundaha rembiasakuépe jeike
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Embojo'a hetaiterei mba'ekuaarã joguaha ykére gotyo
+webextPerms.description.webNavigation=Eike kundahára rembiapópe eikundaha aja
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Eike ne mba'ekuaarãme opaite ñanduti rendápe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Eike ne mba'ekuaarãme opaite ñanduti %S mba'etévape
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Eike ne mba'ekuaarãme #1 ambue mba'etépe;Eike ne mba'ekuaarãme #1 ambue mba'etépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Eike ne mba'ekuaarã %S-pe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Eike ne mba'ekuaarã #1-pe ambue tenda rupi;Eike ne mba'ekuaarã #1-pe ambue tenda rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ombyekoviase ne Heka Ku'eha %2$S %3$S pe. Oĩ porãpa upéva?
+webext.defaultSearchYes.label=Héẽ
+webext.defaultSearchYes.accessKey=S
+webext.defaultSearchNo.label=Nahániri
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ojuajúma %2$S rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=Eñangareko ne moĩmbahakuérare eikutúvo %1$S poravorã %2$S rupive.
+addonPostInstall.okay.label=MONEĨ
+addonPostInstall.okay.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Oñemboguejy ha ojehechajey moĩmbaha…;Oñemboguejy ha Ojohechajey #1 moĩmbaha…
+addonDownloadVerifying=Jehechajey
+
+addonInstall.unsigned=(Ndojehechajeýiva)
+addonInstall.cancelButton.label=Heja
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Embojuaju
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ko tenda omohendase peteĩ moĩmbaha #1-pe:;Ko tenda omohendase #2 mokõi moĩmbaha #1-pe:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Jesarekorã: Ko tenda omohendase peteĩ mbojoapyha ojehechajey'ỹva #1-pe. Ehejasérõ ojapo nde pópe opyta.;Jesarekorã: Ko tenda omohendase #2 ojehechajey'ỹva moĩmbaha #1-pe. Ehejasérõ ojapo nde pópe opyta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ejesareko: Ko tenda omohendase #2 moĩmbaha #1-pe, ijapytépe oĩ ndojehechajeýiva. Nderehéntema oĩ ejaposéramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S oñemohenda porãma.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 moĩmbaha oñemohenda porãma.;#1 moĩmbaha oñemohenda porãma.
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=%1$S oñemohendáta remoñepyrũjey %2$S rire.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 moĩmbaha oñemohendáta remoñepyrũjey rire #2.;#1 moĩmbaha oñemohendáta remoñepyrũjey rire #2.
+addonInstallRestartButton=Emoñepyrũjey ko'ág̃a
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallRestartIgnoreButton=Ani ko'ág̃a
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemboguejy oĩ rupi jejavy jeikekatúpe.
+addonInstallError-2=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýigui moĩmbaha %1$S oha'arõva.
+addonInstallError-3=Pe moĩmbaha oñemboguejýva ko tendágui ndaikatúi oñemohenda noĩporãi rupi.
+addonInstallError-4=%2$S noñemohendakuaái ndaikatúigui %1$S omoambue marandurenda tekotevẽva.
+addonInstallError-5=%1$S ojoko ko tendágui omboguejy guive pe add-on ojehechajey'ỹva.
+addonLocalInstallError-1=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda oĩgui jejavy apopyvusúpe.
+addonLocalInstallError-2=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýigui moimbaha %1$S oñeha'arõvare.
+addonLocalInstallError-3=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda noĩporãmbái rupi.
+addonLocalInstallError-4=%2$S noñemohendakuaái ndaikatúigui %1$S omoambue marandurenda tekotevẽva.
+addonLocalInstallError-5=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojehechaje'ýi rupi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýi rupi %1$S %2$S ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ndaikatúi oñemohenda ikatúgui omoapañuãi mba'apoporã térã tekorosã rehegua.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Peteĩ térã hetave moĩmbaha ndaikatúi ojehechajey, ha upévare ojejokóma.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Kuaave
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Vevúi
+lightTheme.description=Peteĩ téma isa'y kangýva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Ypytũ
+darkTheme.description=Peteĩ téma isa'y pytũva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Ko tenda (%S) oñeha'ã omohenda peteĩ mbojeguaha.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Moneĩ
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S hendateéta remoñepyrũ rire.
+lwthemeNeedsRestart.button=Emoñepyrũjey ko'ág̃a
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ndohejái ko tenda oipe'a peteĩ ovetã apysẽ.;#1 ndohejái ko tenda oipe'a #2 ovetã apysẽ.
+popupWarningButton=Jeporavorã
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Jerohoryvéva
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Ovetã apysẽ %S-pe g̃uarã ñemoneĩ
+popupBlock=Ovetã apysẽ %S-pe g̃uarã joko
+popupWarningDontShowFromMessage=Ani rehechauka ko ñe'ẽmondo ojejokóramo ovetã apysẽ
+popupShowPopupPrefix=‘%S’ jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Tojechauka #1 ovetã apysẽ…;Tojechauka #1 ovetã apysẽ…
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S ojokohína ko kutiarogue retepy pegua.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S ndojokói mba'evéichagua tetepy ko kuatiarogue pegua.
+
+crashedpluginsMessage.title=Pe mba'ejoajurã %S ndoikói.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Kuatiarogue myenyhẽjey
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Jekái mbotapykue mondo
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=m
+crashedpluginsMessage.learnMore=Kuaave…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ikatumba'e rehose %S-pe?\u0020
+keywordURIFixup.goTo=Héẽ, chegueraha %S-pe
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Nahániri, aguyje
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=¿Emoneĩse %2$S omohembiapóvo %1$S-pe? Umi moĩmbaha ikatu omombegue hína %3$S.
+pluginActivateMultiple.message=Emoneĩpa %S-pe toipuru mba'ejoajurã?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=Ko tenda oipuru moĩmbaha ikatúva omombegue %S.
+
+pluginActivate.learnMore=Kuaave…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S omboyke pe mba'ejoajurã hekopyahu'ỹva “%1$S” tojeipuru %2$S-pe.
+pluginActivateOutdated.label=Mba'ejoajurã hekopyahu'ỹva
+pluginActivate.updateLabel=Embohekopyahu Ko'ag̃a
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S omboyke pe mba'ejoajurã hekotee'ỹva “%1$S” ojeipurukuaa %2$S-pe.
+pluginActivateVulnerable.label=¡Mba'ejoajurã oĩvaikuaáva!
+pluginActivate.riskLabel=¿Mba'e pe oñembyaikuaáva?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S ojokóma “%1$S” hekorosã hag̃ua.
+pluginActivateBlocked.label=Ojejoko nemo'ã hag̃ua
+pluginActivateDisabled.message=“%S” oñemongéma.
+pluginActivateDisabled.label=Oguepyréva
+pluginActivateDisabled.manage=Mba'ejoajurã ñangareko…
+pluginEnabled.message=“%S” eipurukuaáma %S-pe.
+pluginEnabledOutdated.message=Mba'ejoajurã “%S” ojepurukuaáma %S-pe.
+pluginEnabledVulnerable.message=Mba'ejoajurã hekorosã'ỹva “%S” ojepurukuaáma %S-pe.
+pluginInfo.unknownPlugin=Ojekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Emoneĩ ko'ág̃a
+pluginActivateNow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Moneĩ ha mandu'a
+pluginActivateAlways.accesskey=R
+pluginBlockNow.label=Mba'ejoajurã joko
+pluginBlockNow.accesskey=B
+pluginContinue.label=Emoneĩ memete
+pluginContinue.accesskey=C
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Remoneĩsépa Adobe Flash oiko hag̃ua ko ñandutirendápe? Ejeroviárõnte ko ñandutirendáre emoneĩkuaa chupe.
+flashActivate.outdated.message=Añetehápepa remoneĩse ojepuru hag̃ua peteĩ Adobe Flash rekotujáva ko ñandutirendápe? Peteĩ mba'e rekotujáva omombeguekuaa ne kundahára ha avei omomarãkuaa tekorosã.
+flashActivate.remember=Eñemomandu'a ko aiporavóvare
+flashActivate.noAllow=Anive Emoneĩ chupe
+flashActivate.allow=Emoneĩ chupe
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Emomba'apo %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ko mba'ejoajurã oĩvaikuaa ha oñembohekopyahuva'erã.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ko mba'ejoajurã oĩvaikuaa ndahekorosãire.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Ejoko gueteri
+pluginContinueBlocking.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Moneĩ…
+pluginActivateTrigger.accesskey=A
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Opa tembiasakue ñemopotĩ
+sanitizeButtonOK=Emopotĩ ko'ág̃a
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Oñemopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Opa tembiasakue oñemboguéta.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Opavave temimoĩ isa'ypyréva oñemboguepáta.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S mbohekopyahu
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Eikepa tendayképe
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Opavave tendayke mbojevy
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Tendayke oñembotýva mbojevy
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Opavave ovetã mbojevy
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Ovetã oñembotýva mbojevy
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (y #2 ambue tendayke);#1 (y #2 ambuekuéra tendayke)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Epyta ko kuatiaroguépe
+tabHistory.goBack=Ejujey ko kuatiaroguépe
+tabHistory.goForward=Emotenonde ko kuatiarogue
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Mboja ha jeho
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Embohekopyahu kuatiarogue ag̃agua (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Anive emyenyhẽ ko kuatiarogue (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Zoom (%S) mbojevyjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Embojopyru moñe'ẽhára jehecha (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Eheka %S ndive térã emoinge kundaharape
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Ehai sa'ive, ejuhuve: Eheka %S kundaharape rendaite guive.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Eñepyrũ eheka ko'ápe ehecha hag̃ua %S ñe'ẽporã ha ikundaha rembiasakue.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ñemoneĩ
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ndohejái ko kuatiarogue oñemyenyhẽ ha'eñorei.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ndohejái ko kuatiarogue oipykúi ha'eñorei ambue hendápe.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Techaukaha jehechauka (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Ko techaukaha mbosako'i (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Kuatiarogue (%S) mbojoapy
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ñemboguejy oikóva jehecha (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Embokuatia ko kuatiarogue… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Peteĩ ovetã pyahu jepe'a (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Tendayke pyahúpe jeike (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Emoneĩtapa %S ambyatývo mba'ekuaarã ne mohendahápe?
+offlineApps.allowStoring.label=Emoneĩ mba'ekuaarã ñembyaty
+offlineApps.allowStoring.accesskey=E
+offlineApps.dontAllow.label=Ani emoneĩ
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+offlineApps.usage=Ko ñanduti renda (%S) oñongatuhína hetavéma %SMB nemohendahápe ojepurukuaa hag̃ua jeikekatu'ỹre.
+offlineApps.manageUsage=Ehechauka jeroviaveha
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Emoneĩtapa %S oipuru hag̃ua kuaapy canvas HTML5 rehegua? Kóva ojepurukuaa ojeikuaávo moõitépa oĩ ne mohendaha.
+canvas.notAllow=Anive Emoneĩ
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Emoneĩ Kuaapy Jepuru
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Eñemomandu'a akóinte aiporavóvare
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt=%S oipota emoĩ peteĩ mba'ete peteĩva umi tokens hekorosãva ndive. Ikatu eike ha emoneĩ peteĩ ko'ág̃a, térã eheja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt=%1$S ojerure hína hetave marandu imoneĩhára rehegua, ikatúva hína ombyai ko tekorosã. \n \n %2$S ikatu omokañy kóva ndehegui, hákatu ko ñanduti renda ikatu nomoneĩri ko ñemoneĩha. Nomoneĩriramo, ikatu eha'ãjey.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.signPrompt=%S oipota emoneĩ eipurúvo peteĩ token hekorosãva. Ikatu eike ha emoneĩ peteĩ ko'ág̃a, térã eheja.
+webauthn.cancel=Heja
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Eñepyrũ
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Emokañy opavavégui
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Embyekoviáramo ñe'ẽ ojeipurúva Ingléspe hasyvéta ndéve reñangareko hag̃ua tekorosãre. Añetehápepa reipota ojehechauka ndéve ñandutirenda oĩva ingléspe?
+
+identity.identified.verifier=Ohechapyréma: %S
+identity.identified.verified_by_you=Oñembojuapy peteĩ mba'e tekorosãrã ko tendápe g̃uarã.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Ndaha'éi katuetegua
+
+identity.icon.tooltip=Ehechauka marandu ko tenda rehegua
+identity.extension.label=Jepysokue (%S)
+identity.extension.tooltip=Myenyhẽpyre jepysokue rupi: %S
+identity.showDetails.tooltip=Ehechauka jeikekatu mba'emimi
+
+trackingProtection.intro.title=Mba'éichapa omba'apo tapykueho mo'ãha
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=Ehechávo pe mo'ãha, %S ojokohína kuatiarogue pehẽ ohapykuehokuaáva ne kundaha rapykuere.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 3gui
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Tenonde
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Jehapykueho jeokopyre
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Tapykueho retepy jehechapyréva
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Kuatiarogue ojuapýva techaukaháre
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S imandu'áta ko tenda rehe nde rérape.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Techaukaha oguepyréva
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Techaukaha mbosako'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Techaukaha ñemboguete;#1 techaukaha ñemboguete
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Mba'emimi...
+pu.notifyButton.accesskey=M
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S oñembopyahu
+puAlertTitle=%S hekopyahúma
+puAlertText=Eikutu ko'ápe umi mba'emimíme g̃uarã
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Tuichakue ñemomichĩ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Zoom (%S) mbojevyjey
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Mbotuichave (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kytĩ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Monguatia (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Mboja (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Emoneĩ tendaite rape
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Ani emoneĩ
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Omoneĩta %S-pe oike hag̃ua tendaitépe?
+geolocation.shareWithFile3=¿Emoneĩta ko marandurenda apeguáva oikévo ne rendaitépe?
+geolocation.remember=Eñemomandu'a mba'épepa ojepyta
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Moneĩ
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Ani emoneĩ
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=¿Emoneĩta %S ombyatývo mba'ekuaarã ñembyatyrenda hi'arévape?
+persistentStorage.remember=Eñemomandu'a mba'épepa ojepyta
+
+webNotifications.allow=Emoneĩ ñemomarandu
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Ani ko'ág̃a
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ani emoneĩ araka'eve
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=¿Emoneĩta %S omondóvo marandu'i?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Cheguenohẽ ko'águi!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=C
+safebrowsing.deceptiveSite=Tenda ombotavykuaáva!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Kóva ndaha'éi tenda ombotavyséva…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Ko tenda ha'e peteĩ ñanduti ivaíva!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Kóva ndaha'éi peteĩ tenda ivaíva…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Oñemombe'u Software renda ivaíva!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Oje'ehína ko Ñandutirenda Ivaiha!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Tysyipa #1 ápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Eheka %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ijypykue
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Mbojeguaha jypykuéva.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Moĩmbaha oguepyréva ndive moñepyrũjey
+safeModeRestartPromptMessage=Añetépa remongese opavave moĩmbaha ha upéi emoñepyrũsejey?
+safeModeRestartButton=Moñepyrũjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S oguerahauka ijeheguite heta mba'e %2$S-pe ikatuhápe iñakãpu'ã tembihasakue.
+dataReportingNotification.button.label = Aiporavo mba'etépa amoherakuãta
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Peteĩ ñanduti kuatiarogue omombeguehína. Mba'etépa ejapose hese?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Peteĩ ayvu pehẽ oĩva joapyha “%1$S” pe omombeguehína %2$S pe.
+processHang.add-on.learn-more.text = Eikuaave
+processHang.button_stop.label = Emombyta Chupe
+processHang.button_stop.accessKey = E
+processHang.button_stop_sandbox.label = Emonge sapy'aite joapyha ko toguépe
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Eha'ãrõ
+processHang.button_wait.accessKey = E
+processHang.button_debug.label = Emopotĩ Script
+processHang.button_debug.accessKey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ovetã jehechauka mba'erechaha tuichavévape (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Emongu'e tenda yke asu gotyo
+sidebar.moveToRight=Emongu'e tenda yke akatúa gotyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne ra'ãngamýi?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne ñe'ẽatãha?
+getUserMedia.shareScreen3.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne mba'erechaha?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne mba'erechaha ha ñe'ẽatãha?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne ra'ãngamýi ha ohendu mba’epu ko tendayke pegua?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ¿Emoneĩta %S oipurúvo ne ñe'ẽatãha ha ohecha nde mba'erechaha?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ¿Emoneĩta %S ohendúvo mba’epu ko tendayke ha ohecha nde mba'erechaha?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ¿Emoneĩta %S ohendúvo mba’epu ko tendayke pegua?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Emoherakuã mba'erechaha tenda ejeroviahápe añoite. Jepuru oñondiveguáva ikatu omoneĩ umi tenda imarãva oipykúivo nendive ha omonda ne mba'ekuaarã ñemiguáva. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Emoherakuã %1$S tendakuéra ejeroviahápe añoite. Jepuru oñondiveguáva ikatu omoneĩ umi tenda imarãva oipykúivo nendive ha omonda ne mba'ekuaarã ñemiguáva. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Jekuaave
+getUserMedia.selectWindow.label=Ovetã ñemoherakuãrã:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=W
+getUserMedia.selectScreen.label=Mba'erechaha moherakuãrã:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=S
+getUserMedia.selectApplication.label=Tembipuru'i moherakuãrã:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
+getUserMedia.pickApplication.label = Tembipuru'i Poravo
+getUserMedia.pickScreen.label = Mba'erechaha Poravo
+getUserMedia.pickWindow.label = Ovetã Poravo
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Mba'erechaha tuichakue
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Mba'erechaha %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ovetã);#1 (#2 ovetã)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Moneĩ
+getUserMedia.allow.accesskey = M
+getUserMedia.dontAllow.label = Ani emoneĩ
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = A
+getUserMedia.remember=Eñemomandu'a mba'épepa ojepyta
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ndaikatúi omoneĩ mba'erechahápe jeike tapia.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ndaikatúi omoneĩ tendayke mba'epúpe jeike tapia oporandu'ỹre mba'e tendayképa omoherakuãta.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Nde jeike ko tendápe nahekorosãi. Eñemo'ã hag̃ua, %S omoneĩta eikévo ko tembiapópe añoite.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Emoherakuã ko'ápe mba'epuru
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ta'ãngamýi)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ñe'ẽataha)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tendayke mba'epu)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tendayke)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ta'ãngamýi ha ñe'ẽataha)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ta'ãngamýi, ñe'ẽataha ha tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ta'ãngamýi, ñe'ẽataha ha mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ta'ãngamýi, ñe'ẽataha ha ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ta'ãngamýi, ñe'ẽataha ha tendayke)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ta'ãngamýi ha mba'epu renda'i)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ta'ãngamýi, mba'epu renda'i ha tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ta'angamýi, tenda'i mba'epu ha mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ta'ãngamýi, mba'epu renda'i ha ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ta'ãngamýi, mba'epu renda'i ha tendayke)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ta'ãngamýi ha tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ta'ãngamýi ha mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ta'ãngamýi ha ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ta'ãngamýi ha tendayke)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ta'ãngamýi ñe'ẽatãha ha tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ñe'ẽatãha ha mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ñe'ẽatãha ha ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ñe'ẽatãha ha tendayke)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (mba'epu renda'i ha tembipuru'i)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (mba'epu, tenda'i mba'epu ha mba'erechaha)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (mba'epu renda'i ha ovetã)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (mba'epu ha tendayke)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ndojekuaái mamoguápa
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Heta mba'epu térã ta'ãngamýi ko tenda pegua oipuru software DRM, upéva omomichĩ pe %S ohejáva ejapo heseve.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Emboheko…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Emoheñói DRM rembipuru rehechasérõ mba'epu térã ta'ãngamýi ko kuatiaroguépe. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM moapysẽ
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Jekuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S omohendahína tape'apo tekotevẽva ehendu hag̃ua mba'epu térã ta'ãngamýi ko kuatiarogue pegua. Ikatúpiko eha'ãjey ag̃amieve.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ojekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S imbegue...oku'évo.
+slowStartup.helpButton.label = Eikuaa mba'éichapa embopya'evéta
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Anivéma erejey chéve
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S omoambue ndahetái Adobe Flash rehegua omba'apo porãve hag̃ua.
+flashHang.helpButton.label = Kuaave…
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S ñemomba'ete
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Jeike ñembovevuive oikotevẽvape g̃uarã ndojepurupái oĩ rupi jogueraha apañuãi %S pyahúva ndive.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Enable (Tekotevẽ oñemoñepyrũjey)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jechauka ovetãme ndaikatúi ojejapo oĩ rupi apañuãi: %S ha nde programa jeikekatu hag̃ua ndojokupytýi. Ikatúpa rembohekopyahu mba'erechaha moñe'ẽha ýrõ eipuru Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Mba'etéva
+userContextWork.label = Mba'eapo
+userContextBanking.label = Virurendagua
+userContextShopping.label = Ñemuhaguasu
+userContextNone.label = Ñongatuha'ỹre
+
+userContextPersonal.accesskey = M
+userContextWork.accesskey = M
+userContextBanking.accesskey = V
+userContextShopping.accesskey = Ñ
+userContextNone.accesskey = Ñ
+
+userContext.aboutPage.label = Eñangareko ñongatuháre
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+userContextOpenLink.label = Embojuruja joajuha %S rendayke pyahípe.
+
+muteTab.label = Tendayke Kirirĩ
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Tendayke ñe'ẽataha myandy
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Tenda'i mbohetaha
+playTab.accesskey = l
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Tekorosãite Jegueraha Katu: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Ñe'ẽñemi Pavẽrovapeguáva Ñesa'ỹijo: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Kuatia mboajepyre rysýi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Eguereko peteĩ marandu jokopyre emondo'ỹva;Eguereko #1 marandu jokopyre emondo'ỹva
+pendingCrashReports.viewAll = Hecha
+pendingCrashReports.send = Mondo
+pendingCrashReports.alwaysSend = Ñemondo tapia
+
+decoder.noCodecs.button = Eikuaa hag̃ua
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Emboheta hag̃ua ta'ãngamýi, emohenda raẽta Media Feature Pack Microsoft mba'éva.
+decoder.noCodecsLinux.message = Emboheta hag̃ua ta'ãngamýi, ikatu emohenda códec ta'ãngamýi rehegua tekotevẽva.
+decoder.noHWAcceleration.message = Emboheta hag̃ua ta'ãngamýi, emohenda raẽta Media Feature Pack Microsoft mba'éva.
+decoder.noPulseAudio.message = Emboheta hag̃ua mba'epu, ikatu emohenda software PulseAudio tekotevẽva.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec ikatu imarã térã ndojokupytýi, ha embohekopyahu va'erã emboheta hag̃ua ta'ãngamýi.
+
+decoder.decodeError.message = Oiko jejavy embopapapy'óvo peteĩ porupy rupytyha.
+decoder.decodeError.button = Emomarandu tenda apañuãi
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Oiko jejavy eguerukuaa je'ýva embopapapy'óvo peteĩ porupy rupytyha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Emoñepyrũ tembiapo ko ñandutírapépe eike mboyve ñandutípe.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Eike tembiapo ñepyrũ ñanduti kuatiaroguépe
+
+permissions.remove.tooltip = Embogue ko ñemoneĩ ha eporandu pyahujey
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Tekorosã mboajepyre rehegua kuatia ojeipurúva ko ñandutirendápe ndaikatuvéimane oiko tenondeve. Eikuaasevéramo kóva rehe eikekuaa https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Moneĩ
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Ani emoneĩ
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Eñemomandu'a ko je'etére
+midi.shareWithFile.message = ¿Eipotápa ko marandureda pypeguáva oikévo MIDI mba'e'okápe?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = ¿Eipotápa %S oike MIDI mba'e'okápe?
+midi.shareSysexWithFile.message = ¿Eipotápa ko mohendaha'i pypeguáva oikévo MIDI mba'e'okápe ha /receive SysEx marandúpe?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = ¿Eipotápa %S oike MIDI mba'e'okápe ha /receive SysEx marandúpe?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Mboyvegua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Tembiasakue
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Tembiasakue jehechauka (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Tendayke oñembojuehepyre
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ambue mba'e'oka rendaykekuéra jehechauka
+
+privatebrowsing-button.label = Ovetã ñemi pyahu
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Ovetã pyahu kundaha ñemíme jeike (%S)
+
+save-page-button.label = Kuatiarogue ñongatu
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Ko kuatiarogue ñongatu (%S)
+
+find-button.label = Eheka
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Ejuhu ko kuatiaroguépe (%S)
+
+open-file-button.label = Marandurendápe jeike
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Marandurendápe jeike (%S)
+
+developer-button.label = Mboguatahára
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Ñandutípe jeike tembipuru mboguatahápe (%S)
+
+sidebar-button.label = Tenda yke
+sidebar-button.tooltiptext2 = Tenda yke jehechauka
+
+add-ons-button.label = Moĩmbahakuéra
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Ne moĩmbaháre poreka (%S)
+
+preferences-button.label = Jerohoryvéva
+preferences-button.tooltiptext2 = Jerohoryvéva juruja
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Jerohoryvévape jeike (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Jeporavorã
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Jeporavorãme jeike
+
+zoom-controls.label = Zoom ñangarekoha
+zoom-controls.tooltiptext2 = Zoom ñangarekoha
+
+zoom-out-button.label = Momichĩ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Tuichakue ñemomichĩ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Mbotuichakue (%S) moñepyrũjey
+
+zoom-in-button.label = Mbotuicha
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Mbotuichave (%S)
+
+edit-controls.label = Ñangarekoha mbosako'i
+edit-controls.tooltiptext2 = Ñangarekoha mbosako'i
+
+cut-button.label = Kytĩ
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kytĩ (%S)
+
+copy-button.label = Mbohasarã
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Mbohasarã (%S)
+
+paste-button.label = Mboja
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Mboja (%S)
+
+feed-button.label = Eñemboheraguapy
+feed-button.tooltiptext2 = Eñemboheraguapy ko kuatiaroguépe
+
+containers-panelmenu.label = Eike tendayke ryrúpe
+containers-panelmenu.tooltiptext = Eike tendayke ryrúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = jehaipyre Ñemoambue
+characterencoding-button2.tooltiptext = Jehaipyre moambue jehechauka
+
+email-link-button.label = Joajuha mondo
+email-link-button.tooltiptext3 = Peteĩ joajuha ko kuatiaroguépe mondo
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Eheja %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Esẽ %1$S (%2$S) gui
+
+social-share-button.label = Emoherakuã ko kuatiarogue
+social-share-button.tooltiptext = Emoherakuã ko kuatiarogue
+
+panic-button.label = Ñembyesarái
+panic-button.tooltiptext = Nderesaráike oimeraẽva kundaha rembiasakuégui
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = WebIDE (%S) Jepe'a
+
+e10s-button.label = Ovetã Pyahu Non-e10s pe g̃uarã
+e10s-button.tooltiptext = Eipe'a peteĩ ovetã pyahu Non-e10s pe g̃uarã
+
+toolbarspring.label = Pa'ũ Ikangýva
+toolbarseparator.label = Mopa'ũha
+toolbarspacer.label = Pa'ũ
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+ Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+ -->
+<!ENTITY downloads.title "Ñemboguejy">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+ Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+ width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+ labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+ downloads and those of blocked downloads.
+
+ A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+ that an in-progress download could display, and use that value in ch
+ units.
+
+ For example, in English, a long string would be:
+
+ 59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+ Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+ the hovering case for an item or an action button.
+ Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+ -->
+<!ENTITY downloadDetails.width "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+ Minimum width for the main description of the downloads summary,
+ which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+ number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+ A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+ in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+ maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+ 999 files downloading
+
+ that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+ -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2 "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Mombyta">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Ehorei hese">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "E">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Heja">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+ cmd.showMac.accesskey):
+ The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+ the same access key (though the two access keys can also be different).
+ -->
+<!ENTITY cmd.show.label "Ñongatuha Ryrúpe Jeike">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "Ñ">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Ehechauka Finder-pe">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label "Ñemboguejykuéra Ñongatuha Hechauka">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Eñeha'ã jey">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Kuatiarogue Omboguejývape Jeho ">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "J">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Ñemboguejy rape mbohasarã">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Emboguete tembiasakuégui ">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label "Embogue jeike hague ra'ãngarupa">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey "a">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label "Mboguejypyre mopotĩ">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Emoneĩ ñemboguejy">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+ This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label "Marandurenda mboguete">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+ This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+ downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+ whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+ -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label "Emboguete Marandurenda térã Emoneĩ Ñemboguejy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+ This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+ blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+ file or remove the download. Opening is the default option.
+ -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label "Eike térã eipe'a Marandurenda">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+ Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+ show more information for user to take the next action.
+ -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label "Maranduve jehechauka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+ Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+ open the file using an app available in the system.
+ -->
+<!ENTITY openFile.label "Marandurendápe jeike">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+ Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+ indicates that it's possible to download this file again.
+ -->
+<!ENTITY retryDownload.label "Eha'ãjey ñemboguejy">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+ Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+ indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+ -->
+<!ENTITY cancelDownload.label "Eheja ñemboguejy">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+ Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+ Note: This string doesn't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+ -->
+<!ENTITY blocked.label "JOKOPYRE">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+ Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+ malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+ Note: This string doesn't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+ -->
+<!ENTITY learnMore.label "Kuaave">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+ This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+ downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+ the panel at all.
+ -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label "Opaite ñemboguejypyre jehechauka">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+ This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+ that we are showing the details of a single download.
+ -->
+<!ENTITY downloadDetails.label "Ñemboguejy Sa'ikue">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+ This command is not currently available in the user interface, but the
+ string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+ -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label "Eike ñemboguejy ñongatuhápe">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label "Mboguejypyre mopotĩ">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip "Emopotĩ oñemboguejypámava, ojehejareipyréva ha ndoguejyporãiva'ekue">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+ This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+ is displayed inside a browser tab.
+ -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label "Ndaipóri mboguejypyre.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+ This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+ -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label "Ndaipóri ñemboguejypyre ko tembiapopa'ũme.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+ This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+ results in the Downloads view.
+ -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label "Ndojejuhúi ñemboguejypyre rehekáva.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Oñepyrũhína…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Ojejeporeka hína mba'echu'i rehe…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Javypyre
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=mombytapyre
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Hejapyre
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Opámava
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ñangarekoha pehẽnguéva jokopyre
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Ojokóma tekorosãrã tendaguáva purureko
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Oñemboty: Ikatu oreko mba'eky'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Ko marandurenda oguereko mba'echu'i térã malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ko marandurenda ombyaikuaa nemohendaha.
+blockedUncommon2=Ko marandurenda noñemboguejymeméi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Marandurendá mongu'epyre térã okañýmava
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Añetehápe remoneĩse ko ñemboguejy?
+unblockHeaderOpen=Añetehápepa eikese ko marandurendápe?
+unblockTypeMalware=Ko marandurenda oguereko peteĩ mba'evai ýrõ ambue malware ombyaikuaáva nemohendaha.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ko marandurenda ojehechauka peteĩ ñemboguejy oikóvaramo, hákatu ikatu omoambue eha'ãrõ'ỹva ne apopyrã ha ne ñembohekópe.
+unblockTypeUncommon2=Ko marandurenda ndaikatúi emboguejy porã ha ikatu hína nahekorosãi eike hag̃ua. Ikatu oguereko mba'echu'i térã omoambue eipota'ỹva nerembiaporape ha ñembohekópe.
+unblockTip2=Emboguejykuaa ambue tendágui ýrõ eñeha'ãjey ag̃amie.
+unblockButtonOpen=Juruja
+unblockButtonUnblock=Emoneĩ ñemboguejy
+unblockButtonConfirmBlock=Marandurenda jeguerova
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ndojeikuaái ituichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” ha'e mohendaha'i ojepurukuaáva. Pe marandurenda ojepurukuaáva ikatu oguereko mba'evai térã ambue ayvu imaráva ikatúva ombyai nemohendaha. Eñangarekóke eikekuévo mohendaha'ípe. Añetetépa eikese “%S”-pe?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Mohendaha'i ojepurukuaávape jeike?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ani reporandu jey
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S omboguejy marandurenda;%1$S omboguejy marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Tojeike Ñongatuha oĩháme kóva
+showMacLabel=Tojehechauka Finder-pe
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Marandurenda jeike
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Toñemboguejy jey
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Jehero jo'apyre\u0020
+duplicateEngineMsg=Eiporavókuri peteĩ jehero oipurúmava "%S". Ikatúpiko eiporavo ambue.
+duplicateBookmarkMsg=Eiporavókuri peteĩ jehero oipurúmava ambue techaukaha. Ikatúpiko eiporavo ambue.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Mbohapeha rechapy">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Eñemboheraguapy ko'ág̃a">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Techaukaha oku'éva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=%S-pe jeho
+addHandler=Embojoapy “%S” (%S) mbohapeha moñe'ẽháramo?
+addHandlerAddButton=Mbohapeha moñe'ẽha mbojoaju
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=“%S” oñemboguapýma mbohapeha moñe'ẽháramo
+liveBookmarks=Techaukaha oku'éva
+subscribeNow=Eñemboheraguapy ko'ág̃a
+chooseApplicationMenuItem=Tembipuru'i poravo…
+chooseApplicationDialogTitle=Tembipuru'i jeporavo
+alwaysUse=Eipuru opa ára %S eñemboheraguapy hag̃ua mbohapehápe\u0020
+mediaLabel=Marandurenda hekoetáva
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Eipuru akointe %S eñemboteraguapy hag̃ua ñanduti mbohapehápe \u0020
+alwaysUseForAudioPodcasts=Eipuru akointe %S eñemboteraguapy hag̃ua podcastspe
+alwaysUseForVideoPodcasts=Eipuru akóinte %S eñemboteraguapy hag̃ua ta'angamýi podcastspe
+
+subscribeFeedUsing=Eñemboteraguapy ko mbohapehápe eipurúvo
+subscribeAudioPodcastUsing=Eñemboteraguapy ko podcast-pe eipurúvo\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Eñemboteraguapy ko ta'ãngamýi podcast-pe eipurúvo\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Kóva hae peteĩ “mbohapeha” hetepy ku'éva ko tendápe.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Kóva hae peteĩ “podcast” hetepy ku'éva ko tendápe.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Kóva hae peteĩ “ta'ãngamýi podcast” hetepy ku'éva ko tendápe.
+
+feedSubscriptionFeed2=Eñemboteraguapykuaa ko mbohapehápe oñeme'ẽ hag̃ua ndéve ñembohekopyahu iñambue vove tetepy.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Eñemboteraguapykuaa ko podcast-pe oñeme'ẽ hag̃ua ndéve ñembohekopyahu iñambue vove tetepy.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Eñemboteraguapykuaa ko ta'ãngamýi podcast-pe oñeme'ẽ hag̃ua ndéve ñembohekopyahu iñambue vove tetepy.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Embojoapysépa %S (%S) peteĩ tembipuru'i juajuha %S-pe g̃uarã chaguávare
+addProtocolHandlerAddButton=Tembipuru'i mbojoapy
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=Ñanduti kundaha ipyahúha
+lightweightThemes.recommended-1.description=Ñanduti kundaha ipyahúha ha'e (C) Sean.Martell. Ojepurukuaáva CC-BY-SA guýpe. Jerovia'ỹha.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Pa'ũ hechapýnteva
+lightweightThemes.recommended-2.description=Pa'ũ hechapýnteva ha'e (C) fx5800p. Ojepurukuaáva CC-BY-SA guýpe. Jerovia'ỹha.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Mba'ehe'ẽ mbopo'ivéva
+lightweightThemes.recommended-4.description=Mba'ehe'ẽ mbopo'ivéva ha'e (C) darrinhenein. Oĩva CC-BY guýpe. Jeroviaha'ỹva.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Mba'ejegueru pytyvõha">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Jeporavorã jegueru, techaukaha, tembiasakue, ñe'ẽñemi ha ambue mba'ekuaarã kóvagui:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Jerohoryvéva jegueru, techaukaha, tembiasakue, ñe'ẽñemi ha ambue mba'ekuaarã kóvagui:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label "Techaukaha jegueru kóvagui:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ani regueru mba'eve">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Ndojejuhúi tembiaporape oguerekóva techaukaha, tembiasakue térã mba'ekuaarã ñe'ẽñemi rehegua.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Mba'epytyvõrã ha mba'ekuaarã jegueru">
+<!ENTITY importItems.title "Mba'epuru ojeguerútava">
+<!ENTITY importItems.label "Eiporavo mba'epuru reguerútava">
+
+<!ENTITY migrating.title "Jegueruhína…">
+<!ENTITY migrating.label "Ojegueruhína ko'ã mba'epuru…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Rechaukaha jeporavo">
+<!ENTITY selectProfile.label "Ikatu regueru mba'ekuaarã ko'ã rechaukahakuéragui:">
+
+<!ENTITY done.title "Jeguerupaite">
+<!ENTITY done.label "Ko'ã mba'epuru ojeguerupa porã:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Ikatúpiko, ehechaporãke pe kundaha poravopyre oñembotýpara'e reku'e mboyve jey.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=%S rehegua
+
+importedSafariReadingList=Moñe'ẽ rysýi (Safari rehegua)
+importedEdgeReadingList=Moñe'ẽrã rysýi (Edge Guive)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Ñanduti jeporavorã
+1_edge=Ñemyatyrõ
+1_safari=Jererohoryvéva
+1_chrome=Jerohoryvéva
+1_360se=Jerohoryvéva
+
+2_ie=Kookie
+2_edge=Kookie
+2_safari=Kookie
+2_chrome=Kookie
+2_firefox=Kookie
+2_360se=Kookie
+
+4_ie=Kundaha rembiasakue
+4_edge=Kundaha rembiasakue
+4_safari=Kundaha rembiasakue
+4_chrome=Kundaha rembiasakue
+4_firefox_history_and_bookmarks=Kundaha ha techaukaha rembiasakue
+4_360se=Kundaha rembiasakue
+
+8_ie=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+8_edge=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+8_safari=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+8_chrome=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+8_firefox=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+8_360se=Myanyhẽha ñongatupyre rembiasakue
+
+16_ie=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+16_edge=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+16_safari=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+16_chrome=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+16_firefox=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+16_360se=Ñe'ẽñemi ñongatupyre
+
+32_ie=Takate'ỹha
+32_edge=Takate'ỹha
+32_safari=Techaukaha
+32_chrome=Techaukaha
+32_360se=Techaukaha
+
+64_ie=Ambue mba'ekuaarã
+64_edge=Ambue mba'ekuaarã
+64_safari=Ambue mba'ekuaarã
+64_chrome=Ambue mba'ekuaarã
+64_firefox_other=Ambue mba'ekuaarã
+64_360se=Ambue mba'ekuaarã
+
+128_firefox=Ovetã ha tendayke
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda eguerohoryvéva, techaukaha, tembiasakue ha ñe'ẽnemi %2$S guive.
+automigration.undo.message2.bookmarks = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda, techaukaha, tembiasakue ha ñe'ẽnemi %2$S guive.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda eguerohoryvéva, techaukaha, tembiasakue ha ñe'ẽnemi %2$S guive.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda eguerohoryvéva, techaukaha ha ñe'ẽnemi %2$S guive.
+automigration.undo.message2.logins = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru ne ñe'ẽnemi %2$S guive.
+automigration.undo.message2.logins.visits = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda, tembiasakue ha ñe'ẽnemi eguerohoryvéva %2$S guive.
+automigration.undo.message2.visits = Eñapymi %1$S! ndive. Egueru tenda ha tembiasakue eguerohoryvéva %2$S guive.
+automigration.undo.keep2.label = OK, aguerekóma
+automigration.undo.keep2.accesskey = O
+automigration.undo.dontkeep2.label = Nahániri, aguyje
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N
+automigration.undo.unknownbrowser = Kundahára ojekuaa'ỹva
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Tendayke pyahu">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Tenda eguerohoryvéva jehechauka">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "Emoinge tenda jerurepyre">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "TENDAYKE PYAHU ÑANGAREKOHA">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "Eikuaave tendayke pyahu rehegua">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Eñemomba'e tendayke pyahu kuatiaroguére">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "Kuatiarogue nandi jehechauka">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Mba'emirĩ oguémava.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Mboguevi.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Ñembojevypa.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Moñeni">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=Tenda iporãvéva
+newtab.userTopSites.heading=Tenda iporãitevéva
+
+newtab.pin=Ko tenda mombyta oĩhapevoi
+newtab.unpin=Ko tenda mondoho
+newtab.block=Ko tenda mboguete
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
+<!ENTITY pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Eiporavopa">
+<!ENTITY selectall.accesskey "E">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "Tuichakue">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "G">
+<!ENTITY generalTitle "Teratee:">
+<!ENTITY generalURL "Tape:">
+<!ENTITY generalType "Peteĩchagua:">
+<!ENTITY generalMode "Moha'ãnga reko:">
+<!ENTITY generalSize "Tuichakue:">
+<!ENTITY generalReferrer "URL mamoguápa:">
+<!ENTITY generalSource "Kache ñepyrũha:">
+<!ENTITY generalModified "Moambuepyréva:">
+<!ENTITY generalEncoding2 "Moñe'ẽrã mbopapapy:">
+<!ENTITY generalMetaName "Téra">
+<!ENTITY generalMetaContent "Tetepy">
+
+<!ENTITY mediaTab "Hupytyha">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaLocation "Kundaharape:">
+<!ENTITY mediaText "Moñe'ẽrã hesegua:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Moñe'ẽrã mokõiguáva">
+<!ENTITY mediaAddress "Tape">
+<!ENTITY mediaType "Mba'eichagua">
+<!ENTITY mediaSize "Tuichakue">
+<!ENTITY mediaCount "Mba'ete">
+<!ENTITY mediaDimension "Jepysokue:">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Myesakãha ipukúva:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Apopy mboyvegua rupytyha recha:">
+
+<!ENTITY feedTab "Mbohapeha">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "F">
+<!ENTITY feedSubscribe "Mboheraguapy">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY permTab "Moneĩ">
+<!ENTITY permTab.accesskey "P">
+<!ENTITY permUseDefault "Ijypykue jepuru">
+<!ENTITY permAskAlways "Porandu tapia">
+<!ENTITY permAllow "Moneĩ">
+<!ENTITY permAllowSession "Ko tendápe ñemoneĩ">
+<!ENTITY permHide "Toñemi">
+<!ENTITY permBlock "Joko">
+<!ENTITY permissionsFor "Emoneĩ hag̃ua:">
+<!ENTITY permPlugins "Mba'ejoajurã myendy">
+
+<!ENTITY securityTab "Tekorosã">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY securityView.certView "Mboajepyre jehecha">
+<!ENTITY securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY securityView.unknown "Ojekuaa'ỹva">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Ñanduti renda reratee">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Mba'ejára:">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Ñanduti renda:">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Ojehechapyréva:">
+<!ENTITY securityView.identity.validity "Ndoikovéitama ag̃a:">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Ñemigua ha tembiasakue">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Ojehechámapa ko ñanduti renda ymavegua">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Ko tendápa oñongatuhína (kookie) ko mohendahápe">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Kookie jehecha">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
+<!ENTITY securityView.privacy.siteData "¿Ko ñanduti renda ombyaty marandu che mohendahápe?">
+<!ENTITY securityView.privacy.clearSiteData "Emboguete umi kookie ha mba’ekuaarã tenda pegua">
+<!ENTITY securityView.privacy.clearSiteData.accessKey "C">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Oñeñongatúpa ñe'ẽñemi ko ñanduti rendápe">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Terañemi ñongatuguáva jehecha">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "w">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Mba'emimi aporekoguáva">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Ñepytyvõ">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Kuatiarogue rehegua marandu - %S
+pageInfo.frame.title=Kora rehegua marandu - %S
+
+noPageTitle=Kuatiarogue heratee'ÿva:
+unknown=Ojekuaa'ỹva
+notset=Moha'eñopyre'ỹva
+yes=Héẽ
+no=Nahániri
+
+mediaImg=Ta´ãnga
+mediaVideo=Ta´ãngamyi
+mediaAudio=Hendupyrã
+mediaBGImg=Tugua
+mediaBorderImg=Tembe'y
+mediaListImg=Ta'ãngamirĩ
+mediaCursor=Hekaha
+mediaObject=Mba'e
+mediaEmbed=Jupapo
+mediaLink=Ta'ãnga'i
+mediaInput=Jeikeha
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx x %Spx
+mediaSelectFolder=Eiporavo peteĩ ñongatuha ta'ãngakuéra rendarã
+mediaBlockImage=Ta'ãnga %S rehegua jejoko
+mediaUnknownNotCached=Ojekuaa'ỹva (ndaha'éi kachépe)
+mediaImageType=Ta'ãnga %S
+mediaAnimatedImageType=%S ra'ãnga (tetia'erã, %S rovetã'i)
+mediaDimensions=%Spx x %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx x %Spx (ojupíva %Spx-pe x %Spx)
+
+generalQuirksMode=Jokupytyreko mba'ejoapyrã jekuaa'ỹva ndive
+generalStrictMode=Jokupytyreko ipukukue jekuaáva ndive
+generalSize=%S KB (%S bytes)
+generalMetaTag=Hupityséva (1 teramoĩ)
+generalMetaTags=Hupityséva (%S teramoĩ)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Mba'echu'i
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Eñemboheraguapy
+feedSubscribe.accesskey=u
+
+securityNoOwner=Ko ñanduti renda nomomarandúi ijára rehegua.
+securityOneVisit=Héẽ, peteĩ jey.
+securityNVisits=Héẽ, %S jey.
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Héẽ, peteĩ jey;héẽ, #1 jey
+securityNoVisits=Nahániri
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Ko ñandutiveve oipuruhína %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+# It confirms that a website is indeed using this much space.
+# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Hẽe, umi kookie ha %1$S %2$S tendakuéra mba’ekuaarã
+securitySiteDataOnly=Hẽe,%1$S %2$S tendakuéra mba’ekuaarã
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Hẽe, umi kookie
+securitySiteDataNo=Ahániri
+
+permissions.useDefault=Ijypykue jepuru
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Mbojuaju
+dialogAcceptLabelSaveItem=Ñongatu
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Mboheraguapy
+dialogAcceptLabelAddMulti=Techaukaha mbojuaju
+dialogAcceptLabelEdit=Ñongatu
+dialogTitleAddBookmark=Techaukaha pyahu
+dialogTitleAddLivemark=Eñemboheraguapy techaukaha oku'éva ndive
+dialogTitleAddFolder=Ñongatuha pyahu
+dialogTitleAddMulti=Techaukaha pyahu
+dialogTitleEdit=“%S” mba'eteéva
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ñongatuha réra]
+newFolderDefault=Ñongatuha pyahu
+newBookmarkDefault=Techaukaha pyahu
+newLivemarkDefault=Tachaukaha pyahu oku'éva
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Téra:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Kundaharape:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Mbohapeha kundaharape:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "F">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Tenda kundaharape:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "S">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Ñongatuha">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Opavave ñongatuha techaukaha rehegua jehechauka">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Moñemi">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Teramoĩ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "T">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Emopa'ũ teramoĩ kyguái rupive">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Moha'ãnga:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "M">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Jehero:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "J">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Teramoĩ jehechaukapaite">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Techaukaha myenyhẽ ta'ãngarupa yképe">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "h">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Poravo...">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Ñongatuha pyahu">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ñongatuha jeporavo">
+<!ENTITY window.style "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label "Emongu'e:">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Ñongatuha pyahu">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "p">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Mba'erysýi">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Mohenda">
+<!ENTITY organize.accesskey "M">
+<!ENTITY organize.tooltip "Emohenda nde rechaukahakuéra">
+
+<!ENTITY file.close.label "Mboty">
+<!ENTITY file.close.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Hechaha">
+<!ENTITY views.accesskey "V">
+<!ENTITY views.tooltip "Hechaha moambue">
+<!ENTITY view.columns.label "Yta rechaukaha">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sort.label "Mohenda">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "M">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Mohenda'ỹva">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "M">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z ñemohenda">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "A > Z ñemohenda">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "A">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Techaukaha jereru peteĩ HTML-gui">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Techaukaha jereraha HTML-ramo">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Mba'ekuaarã jereru...">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Mbokuatia...">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Mbojevy">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Marandurenda Poravo…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "P">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Ko Ñanduti Rendágui Tesarái">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cmd.open.label "Jeike">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "J">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "Ovetã Pyahúpe jeike">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "N">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Ovetã ñemi pyahúpe jeike">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "Tendayke Pyahúpe jeike">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "h">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Tendayképe jeikepa">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "O">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label "Mba'ejára">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "M">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Teraite rupi Ñemohenda">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "Ñ">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Techaukaha pyahu...">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "p">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label "Ñongatuha pyahu...">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "p">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "Mopa'ũha pyahu">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "S">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Techaukaha oku'éva myenyhẽjey">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Gueraha…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "M">
+
+<!ENTITY col.name.label "Téra">
+<!ENTITY col.tags.label "Teramoĩ">
+<!ENTITY col.url.label "Tendaréra">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Jeike ramo pyahuvéva">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Jeikehague jepapa">
+<!ENTITY col.description.label "Moha'ãnga">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Mbojoapypyre">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Ñemoambue ramove">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder "Tembiasakuépe jeheka">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder "Techaukahápe jeheka">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Mba'ereru ha Ñongatuguy">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Nde rechahaukakuéra mba'ereru ha mba'ereraha">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Tapykuévo jeho">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Tenonde jeho">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Hetave">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Sa'ive">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Eiporavo peteĩ mba'epuru ehecha ha embosako'i hag̃ua imba'etee">
+
+<!ENTITY view.label "Hecha">
+<!ENTITY view.accesskey "w">
+<!ENTITY byDate.label "Arange rupi">
+<!ENTITY byDate.accesskey "D">
+<!ENTITY bySite.label "Tenda rupi">
+<!ENTITY bySite.accesskey "S">
+<!ENTITY byMostVisited.label "Jeike papapy hetave rupi">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label "Jeike pahaite rupi">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "Arange ha tenda rupi">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Tekorosãrã, URLs javascript térã mba'ekuaarã ndaikatúi remyenyhẽ ovetã térã ta'ãngarupa yke rembiasakue guive.
+noTitle=(heratee'ỹva)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Nandi)
+
+bookmarksBackupTitle=Techaukaha ñongatuguy réra mbohasarã
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Techaukaha jeguerujey
+bookmarksRestoreAlert=Ko rejapóva omyengoviáta techaukaha rerekóva ñongatuguypyrépe. Eipotápa upéva?
+bookmarksRestoreTitle=Techaukaha ñongatuguypyre poravo
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Peteĩchagua marandurenda ipu'aka'ỹva.
+bookmarksRestoreParseError=Ndaikatúi oñemba'apo ñongatuguypyre rehe.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Oñemyenyhẽhína techaukaha oku'éva…
+bookmarksLivemarkFailed=Ñemyanyhẽ techaukaha oku'éva mbohapeha ndoikói.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=“%S”-pe jeike
+
+sortByName=‘%S’ réra rupi ñemohenda
+sortByNameGeneric=Téra rupi ñemohenda
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Teraite rupi ñemohenda
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Tendaite rupi ñemohenda
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Jeike ramovéva rupi ñemohenda
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Jeikehague jepapa rupi
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.description.label=Myesakãha rupi ñemohenda
+view.sortBy.1.description.accesskey=D
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ñembojoapy ramove rupi
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Emohenda ñemoambueramovéva rupi
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Teramoĩ rupi ñemohenda
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Techaukaha jeheka
+searchHistory=Heka
+searchDownloads=Ñemboguejy jeheka
+
+tabs.openWarningTitle=Moneĩmby ñemboaje
+tabs.openWarningMultipleBranded=Reikepotaitéma %S rendayképe. Kóva ikatu omombegue %S-pe omyanyhẽnguévo kuatiaroguépe. Añetehápepa rehoseve hese
+tabs.openButtonMultiple=Tendayképe jeike
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Tomombe'u reikéramo heta tendayképe omombeguetaha %S-pe
+
+SelectImport=Techaukaha marandurenda jegueru
+EnterExport=Techaukaha marandurenda jeguerahauka
+
+detailsPane.noItems=Mba'epururã'ỹ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Peteĩ mba'epuru;#1 mba'epurukuéra
+
+mostVisitedTitle=Ojeikeve hague
+recentTagsTitle=Teramoĩ ramovéva
+
+OrganizerQueryHistory=Tembiasakue
+OrganizerQueryDownloads=Ñemboguejy
+OrganizerQueryAllBookmarks=Opaite techaukaha
+OrganizerQueryTags=Teramoĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Teramoĩ
+bookmarkResultLabel=Techaukaha
+switchtabResultLabel=Tendayke
+keywordResultLabel=Jehero
+searchengineResultLabel=Heka
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Kundahára ñepyrũ jejavy
+lockPrompt.text=Apopyvusu techaukaha ha tembiasakue rehegua ndoikomo'ãi oĩre peteĩva %S’s marandurenda ojepurúva ambue tembipuru'ípe. Oĩ tembiaporape hekorosãva ikatuvahína omoapanuãi.
+lockPromptInfoButton.label=Kuaave
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Embogue kuatiarogue;Embogue umi kuatiarogue
+cmd.deletePages.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=Techaukaha ñongatu;Techaukaha ñongatu
+cmd.bookmarkPages.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Emboguete kuatiarogue
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Emboguete kuatiarogue
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=kuatiarogue rechaukaha
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Kuatiarogue rechaukaha
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label "Tuichakue">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label "Eipuru tapia tairenda hu'ykuéra aikundaha kuatiaroguépe">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "c">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.label "Eheka moñe'ẽrã ehaikuévo">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey "x">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label "Ehechauka peteĩ tairenda jepokokuaáva oñeikotevẽ jave">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey "k">
+
+<!ENTITY browsing.label "Kundaha">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label "Oku'éva ijehegui jepuru">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "a">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label "Oku'éva mbeguemi jepuru">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "m">
+<!ENTITY checkUserSpelling.label "Haingatu jehaikuévo jehechajey">
+<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey "t">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label "Mba'ekuaarã poravo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
+disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
+available. -->
+<!ENTITY healthReportingDisabled.label "Pe mba'ekuaarã momarandu oñemboguéma ko ñemboheko guasúpe g̃uarã">
+
+<!ENTITY enableHealthReport2.label "Toñemoneĩ &brandShortName; omondo hag̃ua kuaapy aporeko rehegua Mozilla-pe">
+<!ENTITY enableHealthReport2.accesskey "r">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label "Kuaave">
+
+<!ENTITY dataCollection.label "&brandShortName; Ñembyaty ha mba'ekuaarã jepuru">
+<!ENTITY dataCollectionDesc.label "Roñeha'ã mbarete rome'ẽ hag̃ua jeporavorã ha rombyaty pe roikotevẽva rome'ẽ añoite ha romoĩporãve &brandShortName; arapy tuichakue javépe g̃uarã. Tapiaite rojerure ñemoneĩ marandu og̃uahẽ mboyve oréve.">
+<!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label "Marandu Ñemigua">
+
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label "Emoneĩ &brandShortName; omondóvo marandu'i Mozilla-pe">
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "c">
+
+<!ENTITY collectBrowserErrors.label "Emoneĩ &brandShortName; pe omomarandúvo jejavy (oikehápe ñe'ẽmondo jejavy rehegua) Mozilla-pe">
+<!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey "b">
+<!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "Kuaave">
+
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label "Emoneĩ &brandShortName; omondóvo marandu jejavy rehegua nde rérape">
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "c">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label "Kuaave">
+
+<!ENTITY networkTab.label "Ñanduti">
+
+<!ENTITY networkProxy.label "Proxy ñanduti rehegua">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label "Emboheko &brandShortName;-ramo; Ñandutípe jeike">
+<!ENTITY connectionSettings.label "Ñemboheko…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label "Ñanduti rechapyrã kachépe">
+
+<!-- Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label "Mba'ekuaarã tenda rehegua">
+<!ENTITY clearSiteData.label "Embogue opaite mba'ekuaarã">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey "l">
+<!ENTITY siteData1.label "Kookie ha tenda mbakuaarã">
+<!ENTITY clearSiteData1.label "Mba'ekuaarã mopotĩ…">
+<!ENTITY clearSiteData1.accesskey "l">
+<!ENTITY siteDataSettings.label "Ñemboheko…">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey "i">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label "Eñangareko mba'ekuaarãre…">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey "M">
+<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label "Kuaave">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+ line in preferences as follows:
+
+ &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label "Kache mombyky">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey "L">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label "MB pa'ũ">
+<!ENTITY clearCacheNow.label "Emopotĩ ko'ág̃a">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey "C">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label "Kache ñangarekoha ijeheguíva jehejarei">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
+
+<!ENTITY updateTab.label "Mbohekopyahu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
+ Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+ Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApplication.label "&brandShortName; mbohekopyahu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
+# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
+# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
+# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+# if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApplicationDescription.label
+ "Eguereko &brandShortName; tekopyahúreve hembiapo porã, hekopyta ha hekorosã hag̃ua.">
+<!ENTITY updateApplication.version.pre "Peteĩchagua">
+<!ENTITY updateApplication.version.post "">
+<!ENTITY updateApplication.description "Emomeĩ &brandShortName;">
+<!ENTITY updateAuto3.label "Emohenda ñembohekopyahu ijeheguíva (je'epyréva)">
+<!ENTITY updateAuto3.accesskey "A">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label "Tekopyahu jejhechajeýva, hákatu eheja taiporavo amboguejysépa">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey "C">
+<!ENTITY updateManual2.label "Ani eheka ñembohekopyahu (jerovia'ỹ)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label "Tembiasakue rekopyahu jehechauka…">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey "p">
+
+<!ENTITY useService.label "Eipuru peteĩ mba'epytyvõrã mokõiha pegua remboguejy hag̃ua tekopyahu">
+<!ENTITY useService.accesskey "m">
+
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label "Jehekaha mongu'eha ñembohekopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey "e">
+
+<!ENTITY certificateTab.label "Mboajepyréva">
+<!ENTITY certPersonal2.description "Peteĩ mohendahavusu oikotevẽramo che mboajepyre">
+<!ENTITY selectCerts.auto "Eiporavo peteĩ ijeheguíva">
+<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey "S">
+<!ENTITY selectCerts.ask "Porandu katui">
+<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label "Mohendahavusu mbohovái porandu OCSP rehegua emoañete hag̃ua oiko gueteriha umi mboajepyre ag̃aguáva.">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey "Q">
+<!ENTITY viewCerts2.label "Mboajepyre jehecha…">
+<!ENTITY viewCerts2.accesskey "M">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.label "Tekorosã mba'e'oka rehegua…">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey "m">
+
+<!ENTITY performance.label "Mba'eaporã">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
+ "Eipuru ñemboheko tembiapokue oje'epyréva">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.description
+ "Ko'ã ñemoĩporã oñombojuehe hardware ha ne mohendaha apopyvusu rembiapo rehe.">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
+ "E">
+<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
+ "Kuaave">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.label "Tetepy ha tembe'y mba'eapo">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.description
+ "Umi taperekogua tetepy mbohetapy ikatu omopu'ã apopyre oipurúvo heta tendayke, hákatu avei oipurúta hetave mandu'arenda.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey "l">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription
+ "Pe mba'eapo papapy moambue retepy ikatu oiko mba'eapoita &brandShortName; ndive añónte.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
+ "Eikuaa mba'éichapa ehechajeýta mba'eapoita ijuruja jave">
+<!ENTITY allowHWAccel.label "Hardware mbopya'eha oĩmba vove jepuru">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "r">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "Tembipuru'i mba'emimi">
+<!ENTITY appManager.style "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Mboguete">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Ko'ã tembipuru'i ikatu ojepuru oñembohape hag̃ua %S.
+
+handleProtocol=%S juajuha
+handleWebFeeds=Ñanduti mbohapeha
+handleFile=%S hechapyrã
+
+descriptionWebApp=Ko ñanduti rembipuru'i oĩhína amo:
+descriptionLocalApp=Ko ñanduti rembipuru'i jajuhúta amo:
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applications.label "Tembipuru'i">
+<!ENTITY applications.description "Eiporavo &brandShortName; eipuru marandurenda ñemboguejy ñanduti guive térã umi tembipuru'i eipurúva eikundaha aja.">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "Peteĩchagua tetepy">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "Ñemongu'e">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
+
+<!ENTITY filter2.emptytext "Eheka marandurenda peteĩchagua térã tembipuru'i">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Tysýi jejoko">
+<!ENTITY window.width "55em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label "Tysýi">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label "Heja">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY button.ok.label "Moambue ñongatu">
+<!ENTITY button.ok.accesskey "S">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Embogue mba'ekuaarã">
+<!ENTITY window.width "35em">
+
+<!ENTITY window.description "Emopotĩ kookie ha tenda mba'ekuaarã ombyatýva &brandShortName; ikatu omboty ne rembiapo ijurujáva ha ombogue ñanduti retepy ñanduti'ỹreguáva. Emopotĩ kache mba'ekuaarã nombyaimo'ãi ne rembiapo ijurujáva.">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY clearSiteData.label "Kookie ha tenda mba'ekuaarã">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey "S">
+<!ENTITY clearSiteData.description "Emboguetéramo, ikatu emboty ne rembiapo ñanduti renda pegua">
+
+<!ENTITY clearCache.label "Ñanduti rechapyrã kachépe">
+<!ENTITY clearCache.accesskey "W">
+<!ENTITY clearCache.description "Eikotevẽ ñanduti renda omyenyhẽjey ta'anga ha mba'ekuaarã">
+
+<!ENTITY button.cancel.label "Heja">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY button.clear.label "Mopotĩ">
+<!ENTITY button.clear.accesskey "I">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = Kookie ha tenda mba'ekuaarã (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = Ñanduti retepy kachépe (%1$S %2$S)
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY colorsDialog.title "Sa'y">
+<!ENTITY window.width "38em">
+<!ENTITY window.macWidth "41em">
+
+<!ENTITY overrideDefaultPageColors2.label "Toñembosa'y togue ojeipurúvo sa'y ojehechaukáva kóva guýpe">
+<!ENTITY overrideDefaultPageColors2.accesskey "O">
+
+<!ENTITY overrideDefaultPageColors.always.label "Katui">
+<!ENTITY overrideDefaultPageColors.auto.label "Tema oho'ỹetéva oñondive">
+<!ENTITY overrideDefaultPageColors.never.label "Araka'eve">
+
+<!ENTITY color "Moñe'ẽrã ha Tugua">
+<!ENTITY textColor2.label "Moñe'ẽrã">
+<!ENTITY textColor2.accesskey "M">
+<!ENTITY backgroundColor2.label "Mba'erugua">
+<!ENTITY backgroundColor2.accesskey "M">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Eipuru apopyvusu sa'ykuéra">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Jojuha Jehaiguy">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "J">
+<!ENTITY links "Jaojuha sa'y">
+<!ENTITY linkColor2.label "Joajuhakuéra ojeike'ỹha">
+<!ENTITY linkColor2.accesskey "L">
+<!ENTITY visitedLinkColor2.label "Joajuhakuéra ojeikepyréva">
+<!ENTITY visitedLinkColor2.accesskey "V">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY connectionsDialog.title "Mba'epytyvõrã jeikekatu rehegua">
+<!ENTITY window.width2 "49em">
+<!ENTITY window.macWidth2 "44em">
+
+<!ENTITY proxyTitle.label "Emboheko proxies eike hag̃ua Ñandutípe">
+
+<!ENTITY proxyTitle.label2 "Emboheko proxy jeike Ñandutípe">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.label "Proxy ỹre">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "y">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "Eipuru mboheko proxy apopyvusu">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.label "Ehechakuaa proxy mboheko ko ñandutípe g̃uarã">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "w">
+<!ENTITY manualTypeRadio2.label "Proxy mbohekorã popeguáva">
+<!ENTITY manualTypeRadio2.accesskey "M">
+<!ENTITY autoTypeRadio2.label "URL mbohekorã ijeheguíva proxy mba'évape g̃uarã">
+<!ENTITY autoTypeRadio2.accesskey "A">
+<!ENTITY reload.label "Myenyhẽjey">
+<!ENTITY reload.accesskey "e">
+<!ENTITY ftp2.label "FTP Proxy">
+<!ENTITY ftp2.accesskey "F">
+<!ENTITY http2.label "HTTP Proxy">
+<!ENTITY http2.accesskey "x">
+<!ENTITY ssl2.label "SSL Proxy">
+<!ENTITY ssl2.accesskey "L">
+<!ENTITY socks2.label "SOCKS mohendahavusu">
+<!ENTITY socks2.accesskey "C">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "K">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "v">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label2 "Proxy DNS eipurúva SOCKS v5">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "d">
+<!ENTITY port2.label "Mbojuajuhaite">
+<!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLport.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPport.accesskey "r">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
+<!ENTITY noproxy2.label "Ani eipuru proxy ejapo hag̃ua">
+<!ENTITY noproxy2.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Techapyrã: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY shareproxy.label "Eipuru peteĩ proxy año opaitépe g̃uarã">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "s">
+<!ENTITY autologinproxy.label "Ani eporandu ñemoañetete rehe eñongatúramo ñe'ẽñemi">
+<!ENTITY autologinproxy.accesskey "a">
+<!ENTITY autologinproxy.tooltip "Ko poravopyrã kirirĩguáva oñemoañetetéva proxies-pe oñongatu rire terachaukaha chupekuéra g̃uarã. Ojejeruréta chupe pe ñemoañetetéva ndoikóiramo.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addButton.label "Embojuaju guerekoha pyahu">
+<!ENTITY addButton.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesButton.label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY removeButton.label "Mboguete">
+<!-- « is « however it's not defined in XML -->
+<!ENTITY backLink2.label "« Ou jey">
+
+<!ENTITY window.title "Embojuaju guerekoha pyahu">
+<!ENTITY window.width "45em">
+
+<!ENTITY name2.label "Téra">
+<!ENTITY name2.accesskey "T">
+<!ENTITY name.placeholder "Emoinge guerekoha réra">
+<!ENTITY icon2.label "Ta'ãngachu'i">
+<!ENTITY icon2.accesskey "T">
+<!ENTITY color2.label "Sa'y">
+<!ENTITY color2.accesskey "S">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY button.ok.label "Apopyre">
+<!ENTITY button.ok.accesskey "A">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 4rem
+containers.updateContainerTitle = %S Guerekoha jeguerohoryvéva
+
+containers.blue.label = Hovy
+containers.turquoise.label = Turquesa
+containers.green.label = Hovyũ
+containers.yellow.label = Sa'yju
+containers.orange.label = Naraha
+containers.red.label = Ñanduti
+containers.pink.label = Pytãngy
+containers.purple.label = Pytãũ
+
+containers.fingerprint.label = Kuã rapykuere
+containers.briefcase.label = Kuatiaryru
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = Dólar reheguaite
+containers.cart.label = Mba'yruguata'i jejoguaha
+containers.circle.label = Kyta
+containers.vacation.label = Pytu'upuku
+containers.gift.label = Jopói
+containers.food.label = Tembi'u
+containers.fruit.label = Yva
+containers.pet.label = Mymba
+containers.tree.label = Yvyra
+containers.chill.label = To'ysã
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY permissions.label "Ñemoneĩ">
+
+<!ENTITY blockPopups.label "Ovetã apysẽ joko">
+<!ENTITY blockPopups.accesskey "B">
+
+<!ENTITY notificationsDoNotDisturb.label "Ani chemyangekói">
+<!ENTITY notificationsDoNotDisturb.accesskey "n">
+<!ENTITY notificationsDoNotDisturbDetails.value "Mba'evéichagua marandu'i nderehechamo'ãi emoñepyrũjey peve &brandShortName;">
+
+<!ENTITY popupExceptions.label "Oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY popupExceptions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY notificationPermissions.label "Marandu'i">
+<!ENTITY notificationSettingsButton.label "Ñangareko…">
+<!ENTITY notificationSettingsButton.accesskey "t">
+<!ENTITY notificationPermissionsLearnMore.label "Eikuaave">
+
+<!ENTITY locationPermissions.label "Tenda">
+<!ENTITY locationSettingsButton.label "Ñangareko…">
+<!ENTITY locationSettingsButton.accesskey "t">
+
+<!ENTITY cameraPermissions.label "Cámara">
+<!ENTITY cameraSettingsButton.label "Ñangareko…">
+<!ENTITY cameraSettingsButton.accesskey "t">
+
+<!ENTITY microphonePermissions.label "Ñe'ẽmbotuichaha">
+<!ENTITY microphoneSettingsButton.label "Ñangareko…">
+<!ENTITY microphoneSettingsButton.accesskey "t">
+
+<!ENTITY fontsAndColors.label "Taity ha sa'ykuéra">
+
+<!ENTITY defaultFont2.label "Teñoiha ijypykuéva:">
+<!ENTITY defaultFont2.accesskey "D">
+<!ENTITY defaultSize2.label "Tuichakue:">
+<!ENTITY defaultSize2.accesskey "T">
+
+<!ENTITY advancedFonts.label "Opanungáva…">
+<!ENTITY advancedFonts.accesskey "A">
+
+<!ENTITY colors.label "Sa'y…">
+<!ENTITY colors.accesskey "C">
+
+
+<!ENTITY language2.label "Ñe'ẽ">
+<!ENTITY chooseLanguage.label "Eipoiravo pe ñe'ẽ erohoryvéva ehechauka hag̃ua ñanduti kuatiarogue">
+<!ENTITY chooseButton.label "Poravo…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey "o">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label "Ñanduti retepy ñe'ẽasa">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey "T">
+<!ENTITY translateExceptions.label "Oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "ĩ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ - The translations for these strings should match the translations in
+ - browser/translation.dtd
+ -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Ñe'ẽasaha">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY drmContent2.label "Tembiapo Ñandutigua Derécho (TÑD) retepy">
+
+<!ENTITY playDRMContent2.label "Emboheta tetepy oñangarekóva DRM rehe">
+<!ENTITY playDRMContent2.accesskey "E">
+<!ENTITY playDRMContent.learnMore.label "Kuaave">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width "36em">
+
+<!ENTITY cookiesonsystem2.label "Ko'ã cookie oñeñongatuhína ne mohendahápe">
+<!ENTITY cookiename.label "Kookie réra">
+<!ENTITY cookiedomain.label "Tenda">
+
+<!ENTITY props.name.label "Téra">
+<!ENTITY props.value.label "Pypegua:">
+<!ENTITY props.domain.label "Mohendahavusu:">
+<!ENTITY props.path.label "Tape:">
+<!ENTITY props.secure.label "Eguerahauka">
+<!ENTITY props.expires.label "Ndoikovéima:">
+<!ENTITY props.container.label "Tyru:">
+
+<!ENTITY window.title "Kookie">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+
+<!ENTITY searchFilter.label "Heka">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "H">
+
+<!ENTITY button.close.label "Mboty">
+<!ENTITY button.close.accesskey "C">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fontsDialog.title "Taity">
+
+<!ENTITY fonts.label "Taitýpe g̃uarã">
+<!ENTITY fonts.accesskey "F">
+
+<!ENTITY size2.label "Tuichakue">
+<!ENTITY sizeProportional.accesskey "z">
+<!ENTITY sizeMonospace.accesskey "e">
+
+<!ENTITY proportional2.label "Kakuaakue">
+<!ENTITY proportional2.accesskey "K">
+
+<!ENTITY serif2.label "Serif">
+<!ENTITY serif2.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif2.label "Sans-serif">
+<!ENTITY sans-serif2.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace2.label "Taijoja">
+<!ENTITY monospace2.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+ Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+
+<!ENTITY font.langGroup.latin "Latín">
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japonés">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Chino mba'e teéva (Taiwan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Chino mombykypyre">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Chino mba'e teéva (Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Coreano">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cirílico">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Griego">
+<!ENTITY font.langGroup.other "Otros sistemas de escrituraAmbue jehai apopyvusu">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Tailandés">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebreo">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Árabe">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armenio">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengalí">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Ñe'ẽpehẽ pe'a joajupyréva Canadá pegua">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Etiope">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgiano">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Khmer">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malajo">
+<!ENTITY font.langGroup.math "Matemática">
+<!ENTITY font.langGroup.odia "Odia">
+<!ENTITY font.langGroup.telugu "Telugu">
+<!ENTITY font.langGroup.kannada "Kannada">
+<!ENTITY font.langGroup.sinhala "Sinhala">
+<!ENTITY font.langGroup.tibetan "Tibetano">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize2.label "Tai tuichakue michĩvéva">
+<!ENTITY minSize2.accesskey "o">
+<!ENTITY minSize.none "Avave">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
+
+<!ENTITY allowPagesToUseOwn.label "Emoneĩ kuatiaroguépe toiporavo itaity, jeporavo mboyveguáva rãngue">
+<!ENTITY allowPagesToUseOwn.accesskey "E">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Moñe'ẽrã mbopapapy tetepy rejapyrépe g̃uarã">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.label "Ñembopapapy moñe'ẽrã guerujeýva rehegua">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.accesskey "T">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Ko moñe'ẽrã mbopapapy ojepuru pe tetepy rejapyrépe g̃uarã nomombe'úiva imbopapapy.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto "Yjypykuéva ñe'ẽ ag̃aguape g̃uarã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+ Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic "Árabe">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic "Báltico">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso "Centroeuropeo, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows "Europa mbyteguáva, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified "Chino, mombykypyre">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "Chino, mba'eteéva">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic "Cirílico">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+ Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek "Griego">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+ Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew "Hebreo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+ Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese "Japonés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+ Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean "Coreano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+ Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai "Tailandés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+ Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish "Turco">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+ Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese "Vietnamita">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other "Ambuekuéra (oikehápe Europeo Occidental)">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header "Ñe'ẽita ha tai mbopapapy">
+<!ENTITY languages.customize2.description "Ñanduti kuatiarogue sapy'ánte oñekuave'ẽ ndaha'éi peteĩ ñe'ẽme añónte. Eiporavo ñe'ẽnguéra ojehecha hag̃ua ko'ã ñanduti kuatiarogue, jerohoryvéva rupi">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Jupi">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "J">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Mboguejy">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "M">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Mboguete">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ mbojoapyrã…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Mbojoapy">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+
+<!ENTITY languages.customize.spoofEnglish "Tejejerure ñandutirogue oĩva ingléspe ikatuhag̃uáicha oñeñangarekove che rekovepypeguáre">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label "Ñepyrũha">
+
+<!ENTITY startupPage2.label "&brandShortName; Oñepyrũ vove">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey "s">
+<!ENTITY startupUserHomePage.label "Che kuatiarogue ñepyrũha jehechauka">
+<!ENTITY startupBlankPage.label "Peteĩ kuatiarogue nandi jehechauka">
+<!ENTITY startupPrevSession.label "Ovetã ha tendaykekuéra tembiapo paha rehegua jehechauka">
+
+<!ENTITY homepage2.label "Kuatiarogue ñepyrũ">
+<!ENTITY homepage2.accesskey "p">
+<!ENTITY useCurrentPage.label "Kuatiarogue Ag̃agua jepuru">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "C">
+<!ENTITY useMultiple.label "Kuatiarogue ag̃agua jepuru">
+<!ENTITY chooseBookmark.label "Techaukaha puru…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey "B">
+<!ENTITY restoreDefault.label "Embojevy heko ypykuépe">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey "R">
+
+<!ENTITY disableExtension.label "Moĩmbaha Monge">
+
+<!ENTITY downloads.label "Ñemboguejy">
+
+<!ENTITY saveTo.label "Marandurenda ñongatu ko'ápe">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label "Poravo…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "o">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label "Poravo…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "e">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.label "Eporandumeméke chéve moõpa añongatúta marandurenda">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey "A">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label "Ehecha tapia ha'épa &brandShortName; kundaha ypykuéva">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey "y">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.label "Ejapo chugui yjypykuéva…">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.accesskey "D">
+<!ENTITY isDefault.label "&brandShortName; ko'ág̃a nde hekaha ypykuéva">
+<!ENTITY isNotDefault.label "&brandShortName; ndaha'éi kundahára ypykuéva">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label "Emoneĩ &brandShortName; ha Firefox-pe ojepurúvo oñondivete">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label "Ñe'ẽkuaa: Kóva oipuru rechaukaha ipa'ũva. Oipuru Sync omoherakuã hag̃ua mba'ekuaarã oñondivekuéra.">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label "Eñemboheguapy &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label "Eike &syncBrand.shortName.label; eguerohoryvévape">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label "&brandShortName; ñemboguataita myandy">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ta'ãnga ñangarekoha">
+<!ENTITY window.width "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename2.label "Ñanduti renda">
+<!ENTITY treehead.status.label "Tekotee">
+<!ENTITY removepermission2.label "Emboguete ñanduti renda">
+<!ENTITY removepermission2.accesskey "R">
+<!ENTITY removeallpermissions2.label "Emboguete opavave ñanduti renda">
+<!ENTITY removeallpermissions2.accesskey "E">
+<!ENTITY address2.label "Ñanduti renda kundaharape">
+<!ENTITY address2.accesskey "d">
+<!ENTITY block.label "Joko">
+<!ENTITY block.accesskey "B">
+<!ENTITY session.label "Emoneĩ Tembiapo ñepyrũ">
+<!ENTITY session.accesskey "T">
+<!ENTITY allow.label "Moneĩ">
+<!ENTITY allow.accesskey "A">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label "Heja">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey "H">
+<!ENTITY button.ok.label "Moambue ñongatu">
+<!ENTITY button.ok.accesskey "S">
+
+<!ENTITY searchbox.placeholder "Ñandutirenda Jeheka">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY prefWindow.titleWin "Jeporavorã">
+<!ENTITY prefWindow.title "Jerohoryvéva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "&brandShortName; oguerohoryvéva">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+ Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY prefWinMinSize.styleWin2 "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY prefWinMinSize.styleMac "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY prefWinMinSize.styleGNOME "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (searchField.width): This is used to determine the width
+ of the search field in about:preferences, in order to make entire placeholder
+ string visible -->
+<!ENTITY searchField.width "15.4em">
+
+<!ENTITY paneSearchResults.title "Jehekakue rehegua">
+<!ENTITY paneGeneral.title "Tuichakue">
+<!ENTITY paneSearch.title "Heka">
+<!ENTITY paneFilesApplications.title "Marandurenda ha Tembipuru'i">
+<!ENTITY panePrivacySecurity.title "Ñemigua ha Tekorosã">
+<!ENTITY paneContainers.title "Tendayke guerekoha">
+<!ENTITY paneUpdates.title "Ñembohekopyahu">
+
+<!ENTITY languageAndAppearance.label "Ñe'ẽ ha Mba'ejeguarã">
+<!ENTITY filesAndApplications.label "Marandurenda ha Tembipuru'i">
+<!ENTITY browserPrivacy.label "Kundahára Ñemigua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY paneSync1.title "Firefox mba'ete">
+
+<!ENTITY helpButton2.label "&brandShortName; mombytaha">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+# whose privacy policy must be accepted (for enabling
+# check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Ko poravopyrã moha'eño oguerahaukáta ñanduti kuatiarogue kundaharape rehecháva %S-pe. Reku'ejey hag̃ua, ehecha ha emoneĩ ko'ã mba'epytyvõrã ñemboguata.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Ijypykue (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Ypykue
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Tuicha teñoiha michĩmíva.
+veryLargeMinimumFontWarning=Eiporavo peteĩ mba'e tuicháva teñoiha michĩmíva rehegua (hetave 24 píxeles-gui). Kóva ikatu ombohasy térã ndereipurukuaaivoi heta kuatiarogue imboheko mbaretéva koichagua.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Eñongatu che moambuepyre upéicharõ jepe
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=Embojuruja tapykueho ñemo'ã ko'ã ko'ã ñanduti rendápe.
+trackingprotectionpermissionstitle=Oĩ'ỹva - Ñemo'ã Tapykuehógui
+cookiepermissionstext=Ikatu rehechauka mba'ete ñanduti rendápa ikatu, araka'eve térã, kookie jepuru. Ehai kundaharape ha'etéva tenda reipuruséva ha ejopy Joko, tendápe aja Ñemoneĩ, térã Ñemoneĩ.
+cookiepermissionstitle=Oĩ'ỹva - Kookie
+cookiepermissionstext1=Ikatu ere máva ñanduti rendápa akóinte oipuru térã araka'eve ndoipurúiva kookie ha mba'ekuaarã tendagua. Ehai ñandutirapete tenda reisãmbyhyséva ha upéi ehesakutu Joko, Emoneĩ tembiapo térã Emoneĩ.
+cookiepermissionstitle1=Ijykepeguáva: Kookie ha tenda mba'ekuaarã
+addonspermissionstext=Ikatu rehechauka mba'e ñanduti renda guivépa ikatu remohenda moimbaha. Ehai kundaharape ha'etéva tenda remoneĩséva ha ejopy Moneĩ.
+addons_permissions_title2=Tenda ñemoneĩmbyre - Moimbaha ñemohenda
+popuppermissionstext=Ikatu rehechauka mba'e ñanduti renda guivépa ikatu reike ovetã apysẽme. Ehai kundaharape ha'etéva tenda remoneĩséva ha ejopy Ñemoneĩ.
+popuppermissionstitle2=Tenda ñemoneĩmbyre - Ovetã apysẽ
+notificationspermissionstext6=Ko'ã ñanduti renda omba'ejerure ne momarandu hag̃ua. Ikatu emyesakã máva umi ñanduti renda ñemoneĩmbyre ne momarandukuaáva. Avéi ikatu ejoko mba'ejerure pyahu emoneĩ hag̃ua ñemomarandu.
+notificationspermissionstitle2=Ñemboheko - Momarandu ñemoneĩ
+notificationspermissionsdisablelabel=Momarandu mba'ejerure pyahu rehegua jejoko
+notificationspermissionsdisabledescription=Kóva omboykéta umi ñanduti renda noĩriva omba'ejeruréva ñemoneĩ oike hag̃ua nerendaite apytépe. Ejokóramo ñemomarandu ikatu ombyai ambue ñanduti renda.
+locationpermissionstext2=Ko'ã ñanduti renda omba'ejerure ikatúpa oike nerendaitépe. Ikatu emyesakã ñanduti renda ñemoneĩmby oikekuaáva. Avéi ikatu ejoko mba'ejerure pyahu oikeséva nerendaitépe rehegua.
+locationpermissionstitle=Ñangareko - Tenda Reimeha Rehegua
+locationpermissionsdisablelabel=Ejoko mba'ejerure pyahu oikeséva nerendaitépe rehegua
+locationpermissionsdisabledescription=Ko'ãva omboykéta umi ñanduti renda noĩriva omba'ejeruréva ñemoneĩ oike hag̃ua nerendaitépe. Ejokóramo neredaite ikatu ombyai ambue ñanduti renda.
+camerapermissionstext2=Ko'ãva ñanduti renda ojejerure oike hag̃ua ta'angamýime. Ikatu ehechauka mab'e ñanduti rendápa oguereko ñemoneĩ oikpurúvo ta'angamýi. Avéi ikatu ejoko mba'ejerure pyahu oikeséva ta'angamýime rehegua.
+camerapermissionstitle=Ñangareko - Camara Jepuru
+camerapermissionsdisablelabel=Mba'ejerure pyahu joko ani hag̃ua ojepuru ta'angamýi
+camerapermissionsdisabledescription=Kóva omboykéta umi ñanduti renda noĩriva tysýo yvy gotyo guápe ojerurévo ñemoneĩ oike hag̃ua ta'angamýime. Ejokóramo ta'angamýime jeike ikatu ombyai ambue ñanduti rendápe.
+microphonepermissionstext2=Ko'ã ñanduti renda ojerure ikatúpa oike ñe'ẽ'atãhápe. Ikatu emyesakã mab'e ñanduti rendápa pguereko ñemoneĩ oipurúvo ñe'ẽ'atãha. Avéi ikatu ejoko mba'ejerure pyahu oikeséva ñe'ẽ'atãhápe rehegua.
+microphonepermissionstitle=Ñangareko - Ñe'ẽmbotuichaha Jepuru
+microphonepermissionsdisablelabel=Mba'ejerure pyahu joko ani hag̃ua ojepuru ne ñe'ẽ'atãha
+microphonepermissionsdisabledescription=Ko'ãva omboykéta umi ñanduti renda noĩriva omba'ejeruréva ñemoneĩ oike hag̃ua ñe'ẽ'atãhápe. Ejokóramo ñe'ẽ'atãhápe jeike ikatu ombyai ambue ñanduti rendápe.
+invalidURI=Emoinge peteĩ mohendahavusu oikóva réra
+invalidURITitle=Mohendaharuvicha kundaharape ndoikóiva
+savedLoginsExceptions_title=Oĩ'ỹva - Emoñepyrũ tembiapo ñongatupyre
+savedLoginsExceptions_desc3=Mba'ekuaa jeike hag̃ua ko'ã ñandutirenda rehegua noñeñongatumo'ãi
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Tojejoko momarandu'i oñepyrũjey peve %S
+pauseNotifications.accesskey=n
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=Nde ikatu eiporavo Firefox rysýi eipurútava ejoko hag̃ua Ñanduti mba'epuru ohapykuehokuaáva nekundaha rembiapo.
+blockliststitle=Tysýi jejoko
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Ñemo'ã tuicha'ỹva Disconnect.me (Je'epyréva).
+mozstdDesc=Omoneĩ heta tapykueriguávape ñanduti renda omba'apóvo hekoitépe.
+mozfullName=Disconnect.me ñemo'ã ha'etéva.
+mozfullDesc2=Tapykuerigua eikuaáva jejoko. Heta tenda ikatu nomba'apoporãmbái.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ko'ag̃aite oĩhína FIPS rekópe. FIPS oikotevẽ ñe'ẽñemiete inandi'ỹva.
+pw_change_failed_title=Ñe'ẽñemi moambue jejavy
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Mba'erechaha
+downloadsFolderName=Ñemboguejy
+chooseDownloadFolderTitle=Ñemboguejy ñongatuha poravo:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S marandurenda
+saveFile=Marandurenda ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S jepuru
+useDefault=%S jeporu (ijypykue)
+
+useOtherApp=Ambuéva jepuru…
+fpTitleChooseApp=Eiporavo tembipuru'i pytyvõrãva
+manageApp=Tembipuru'i mba'emimi…
+webFeed=Ñanduti mbohapeha
+videoPodcastFeed=Podcast ra'ãngamýi
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Porandu tapia
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S jepuru (%S-pe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=%S-pe jehecha'ypy
+addLiveBookmarksInApp=%S-pe techaukaha oku'éva
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Mohendahavusu:
+domainColon=Tendatee:
+forSecureOnly=Jeikehakuéra ipapapýva año
+forAnyConnection=Oimehaichagua jeikeha
+expireAtEndOfSession=Opakuévo tembiapo
+can=Moneĩ
+canAccessFirstParty=Ñepyrũguáva año ñemoneĩ
+canSession=Tembiapópe g̃uarã moneĩ
+cannot=Jokoha
+prompt=Porandu Tapia
+noCookieSelected=<mba'evéichagua kookie poravopyre>
+cookiesAll=Cookiekuéra oútava oñeñongatúma nemohendahápe:
+cookiesFiltered=Ko'ã kookiekuéra ojogueraha mba'e rehekáva ndive:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Emboguepaite
+removeAllCookies.accesskey=A
+removeAllShownCookies.label=Emboguete umi jehechapyréva
+removeAllShownCookies.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=Poravopyre Mboguete;Poravopyre Mboguete
+removeSelectedCookies.accesskey=R
+
+defaultUserContextLabel=Mba'evete
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Ñanduti retepy oipuruhína ko'ág̃a %1$S %2$S pa'ũ disco-pe
+actualDiskCacheSizeCalculated=Ñanduti ñamindu'u kache retepy tuichakue…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Tembipuru'i oipuruhína ko'ág̃a %1$S %2$S pa'ũ disco kache rehegua
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+# e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Umi mba'ekuaarã retepy ñongatupy oipuruhína ko'ág̃a %1$S %2$S pa'ũ díscope
+loadingSiteDataSize=Eñepy'amongeta tenda mba'ekuaarã tuichakue…
+clearSiteDataPromptTitle=Embogue opavave kookie ha tenda mba'ekuaarã
+clearSiteDataPromptText=Eiporavóvo ‘Ñemopotĩ ko'ág̃a’ ogueta opaite kookie ha umi tenda mba'ekuaarã Firefox ombyatypyre. Kóva ikatu nemosẽ umi ñanduti rendágui ha omboguekuaa ñanduti retepy jeike'ỹreguáva.
+clearSiteDataNow=Ipotĩ ko'ág̃a
+persistent=Hi'arekuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+# e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize2=Umi kookie ñembyytpyre, tenda mba'ekuaarã ha kache mandu'arenda oipuru porã ko'ag̃aite %1$S %2$S pe disco pegua pa'ũ.
+siteUsage=%1$S %2$S
+siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Imbaretéva)
+loadingSiteDataSize1=Eikuaase tenda mba'ekuaarã ha kache tuichakue…
+
+acceptRemove=Mboguete
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings2.description=Umi ambuéva ñanduti renda ombyaty pe tenda mba'ekuaarã ne mohendaha pegua. %S oguereko umi tenda mba'ekuaarã mbyatypyre ndive oikóva oñembogue peve ha ombogue umi tenda mba'ekuaarã mbyatypyre ndive oiko'ỹva, oikotevẽ rupi pa'ũ.
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings3.description=Ko'ãva ñanduti renda ombyaty kookie ha mba'ekuaarã ne mohendahápe. %S oguereko ñanduti renda mba'ekuaarã ñembyatypy imboguete peve, ha ombogue avei ñanduti renda mba'ekuaarã ñembyatypy oĩmba'ỹva oikotevẽ rupi pa'ũ.
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Emboguepaite
+removeAllSiteData.accesskey=e
+removeAllSiteDataShown.label=Embogue opaite hechapyre
+removeAllSiteDataShown.accesskey=e
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Kuaave
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=K
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Jerohoryvéva juruja
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=J
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Jeporavorãme jeike
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=J
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=%S opyta hína disco pa'ũ'ỹre. Ikatu hína ñanduti renda retepy ndojehechaukái hekopete. Ikatu embogue tenda mba'ekuaarã mbojo'apyre Jerohoryvévape > Opapotáva > Tenda mba'ekuaarã.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=%S opyta hína disco pa'ũ'ỹre. Ikatu hína ñanduti renda retepy ndojehechaukái hekopete. Ikatu embogue tenda mba'ekuaarã mbojo'apyre Jeporavorã > Opapotáva > Tenda mba'ekuaarã.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=%S henyhẽma hína idisco. Umi ñanduti renda ikatu hína ndojehechauka porãi. Ikatu hína ombogue mba'ekuaarã ñembyatypyre jerohoryvévape > Temiñemi ha Tekorosã > Kookie ha tenda mba'ekuaarã.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S henyhẽma hína idisco. Umi ñanduti renda ikatu hína ndojehechauka porãi. Ikatu hína ombogue mba'ekuaarã ñembyatypyre ijykeguávape > Temiñemi ha Tekorosã > Kookie ha tenda mba'ekuaarã.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, arekóma
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S opyta hína disco pa'ũ'ỹre. Ikatu hína ñanduti renda retepy ndojehechaukái hekopete. Eike “Kuaave” eipuru porã hag̃ua disco ne kundaha hekoresãi hag̃ua avei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S oñemoñepyrũjeyva'erã emyandy hag̃ua koichagua.
+featureDisableRequiresRestart=%S oñemoñepyrũjeyva'erã emboguete hag̃ua koichagua.
+shouldRestartTitle=Ñepyrüjey %S
+okToRestartButton=Emoñepyrũjey %S ko'ág̃a
+revertNoRestartButton=Mbojevyjey
+
+restartNow=Emoñepyrũjey ko'ág̃a
+restartLater=Emoñepyrũjey ag̃ave
+
+disableContainersAlertTitle=¿Emmbotypaite tendayke guerekoha pegua?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=Embotýramo ko'ág̃a umi guerekoha rendayke, tendayke guerekoha #S oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe tendayke guerekoha?;Embotýramo tendayke guerekoha ko'ág̃a, umi tendayke guerekoha #S oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe tendayke guerekoha?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=Emboty #S tendayke guerekoha;Emboty #S tendayke guerekoha
+
+disableContainersButton2=Emyandy memete
+
+removeContainerAlertTitle=¿Eipe’a ko guerekoha?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=Eipe'áramo ko'ág̃a guerekoha, tendayke guerekoha #S oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe ko guerekoha?;Embotýramo ko guerekoha ko'ág̃a, umi tendayke guerekoha #S oñembotýta. ¿Embotyse añetehápe ko guerekoha?
+
+removeContainerOkButton=Eipe’a ko guerekoha
+removeContainerButton2=Aníke eipe’a ko guerekoha
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=Eheka Jeporavorãme
+searchInput.labelUnix=Eheka Jerohoryvévape
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=¡Ambyasy! ndaipóri tembiapokue jeporavorãme “%S”-pe g̃uarã.
+searchResults.sorryMessageUnix=¡Ambyasy! ndaipoóri jerohoryvévape tembiapokue “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=¿Eokitevẽpa pytyvõ? Eoke %S pe
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=%S Ñepytyvõ
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=%S (ijypykue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = Peteĩ moĩmbaha, %S, oisãmbyhy ne ñandutirenda ñepyrũgua.
+
+extensionControlled.homepage_override2 = Peteĩ jepysokue, %S, oma'ẽag̃ui nde kuatiarogue ñepyrũ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = Peteĩ moĩmbaha, %S, oisãmbyhy ne Tendayke Pyahu rogue.
+
+extensionControlled.newTabURL2 = Peteĩ jepysokue, %S, oma'ẽag̃ui kuatiarogue rendayke pyahúre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = Peteĩ moĩmbaha, %S, omoambue Heka ku'eha reipurúva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+extensionControlled.privacy.containers = Peteĩ moĩmbaha, %S, oikotevẽ Tendayke Ryru rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Peteĩ jepysokue, %S, oma'ẽag̃ui temiñemi ñemo'ã rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = Peteĩ jepysokue, %1$S, oma'ẽag̃ui %2$S ramo ojuajúvo ñanduti rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = Emyendy hag̃ua moĩmbaha rehova'erã %1$S Moĩmbaha poravorã rysýi %2$S pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = Emboheko %S ramo ojuajúvo ñanduti rehe.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY trackingProtectionHeader2.label "Eipuru Ñemo'ã Tapykuehógui">
+<!ENTITY trackingProtection3.description "Tapykuere ñemo'ã ojoko umi oporohekáva ñandutípe ha ombyatýva ne kundaha mba'ekuaarã heta ñanduti renda rupi.">
+<!ENTITY trackingProtection3.radioGroupLabel "Eipuru tapykuere ñemo'ã ejoko hag̃ua oporohekavakuérape ">
+<!ENTITY trackingProtectionAlways.label "Akóinte">
+<!ENTITY trackingProtectionAlways.accesskey "y">
+<!ENTITY trackingProtectionPrivate.label "Ovetã ñemiguáva añónte">
+<!ENTITY trackingProtectionPrivate.accesskey "l">
+<!ENTITY trackingProtectionNever.label "Araka'eve">
+<!ENTITY trackingProtectionNever.accesskey "N">
+<!ENTITY trackingProtectionLearnMore2.label "Eikuaave tapykuere ha temiñemi ñemo'ã rehegua">
+<!ENTITY trackingProtectionExceptions.label "Oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY trackingProtectionExceptions.accesskey "v">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the release and beta channel. -->
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.label "Eipuru tapykueho ñemo'ã kundaha ñemigua ejoko hag̃ua jeporekeha kuaapyréva">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.accesskey "v">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Kuaave">
+<!ENTITY changeBlockList2.label "Jokoha rysýi moambue…">
+<!ENTITY changeBlockList2.accesskey "J">
+
+<!ENTITY history.label "Tembiasakue">
+<!ENTITY permissions.label "Ñemoneĩkuéra">
+
+<!ENTITY addressBar.label "Kundaharape renda">
+<!ENTITY addressBar.suggest.label "Eipurúramo kundaharape renda, eñemoñe'ẽ">
+<!ENTITY locbar.history2.label "Kundaha rembiasakue">
+<!ENTITY locbar.history2.accesskey "h">
+<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Techaukaha">
+<!ENTITY locbar.bookmarks.accesskey "k">
+<!ENTITY locbar.openpage.label "Tendayke ijurujáva">
+<!ENTITY locbar.openpage.accesskey "O">
+<!ENTITY locbar.searches.label "Jehekakuéra ojueheguáva jeheka mongu'eha ypyguáva guive">
+<!ENTITY locbar.searches.accesskey "d">
+
+<!ENTITY suggestionSettings2.label "Jerohoryvéva jehekaha mongu'eha je'epyre mombue">
+
+<!ENTITY acceptCookies2.label "Emoneĩ kookie ñanduti rendágui">
+<!ENTITY acceptCookies2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY acceptThirdParty2.pre.label "Emoneĩ kookie ambue mba'éva">
+<!ENTITY acceptThirdParty2.pre.accesskey "y">
+
+<!ENTITY acceptCookies4.label "Emoñeĩ kookie ha ñanduti renda mba'ekuaarã (jeroviapyrãva)">
+<!ENTITY acceptCookies4.accesskey "A">
+
+<!ENTITY blockCookies.label "Ejoko umi kookie ha tenda mba'ekuaarã (ikatu ombyai ñanduti renda)">
+<!ENTITY blockCookies.accesskey "B">
+
+<!ENTITY acceptThirdParty3.pre.label "Emoñeĩ kookie ambueguáva ha tenda mba'ekuaarã">
+<!ENTITY acceptThirdParty3.pre.accesskey "y">
+<!ENTITY acceptThirdParty.always.label "Katui">
+<!ENTITY acceptThirdParty.never.label "Araka'eve">
+<!ENTITY acceptThirdParty.visited.label "Jehopyre">
+
+<!ENTITY keepUntil2.label "Eñongati ag̃ave">
+<!ENTITY keepUntil2.accesskey "u">
+
+<!ENTITY expire.label "ndoikóiva">
+<!ENTITY close.label "Emboty &brandShortName;">
+
+<!ENTITY cookieExceptions.label "Oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY showCookies.label "Kookie Jehechauka…">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "J">
+
+<!ENTITY historyHeader2.pre.label "&brandShortName; ikatútapa">
+<!ENTITY historyHeader2.pre.accesskey "w">
+<!ENTITY historyHeader.remember.label "Tembiasakuére ñemandu'a">
+<!ENTITY historyHeader.dontremember.label "Ani nemandu'a tembiasakuére">
+<!ENTITY historyHeader.custom.label "Eiporu peteĩ ñemboheko mba'etéva tembiasakuépe g̃uarã">
+<!ENTITY historyHeader.post.label "">
+
+<!ENTITY rememberDescription.label "&brandShortName; imandu'áta nekundaha rembiasakue, ñemboguejy, myanyhẽha ha jehekaha, ha oñongatúta avei ñanduti renda cookie eike hague.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY rememberActions.pre.label "Katui ikatútapa">
+<!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "Tembiasakue ramovegua mopotï">
+<!ENTITY rememberActions.middle.label ", or">
+<!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "cookie peteĩteĩ mboguete">
+<!ENTITY rememberActions.post.label ".">
+
+<!ENTITY rememberDescription1.label "&brandShortName; imandu'áta ne kundaha, ñamboguejy, myanyhẽha ha jeheka rembiasakue rehe.">
+
+<!ENTITY dontrememberDescription.label "&brandShortName; oipurujeýta pe ñemboheko kundaha ñemigua pegua, ha noñongatumo'ãi mba'evéichagua mba'ekuaarã tembiasakuéva oikundahakuévo ñandutípe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY dontrememberActions.pre.label "Ikatu avei reipota ">
+<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "Tembiasakue mopotïmba">
+<!ENTITY dontrememberActions.post.label ".">
+
+<!ENTITY clearHistoryButton.label "Tembiasakue ñemopotĩ…">
+<!ENTITY clearHistoryButton.accesskey "s">
+
+<!ENTITY privateBrowsingPermanent2.label "Kundaha ñemi jepuru tapia">
+<!ENTITY privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
+
+<!ENTITY rememberHistory2.label "Tembiasakue mboguejy ha kundaha rehegua Mandu'a">
+<!ENTITY rememberHistory2.accesskey "M">
+
+<!ENTITY rememberSearchForm.label "Tembiasakue myanyhẽha ha jehekaha momangu'a">
+<!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "f">
+
+<!ENTITY clearOnClose.label "Tembiasakue Mopotï &brandShortName; oñembotývo">
+<!ENTITY clearOnClose.accesskey "M">
+
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "Ñemboheko…">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "t">
+
+<!ENTITY browserContainersLearnMore.label "Kuaave">
+<!ENTITY browserContainersEnabled.label "Embojuruja tendayke guerekoha">
+<!ENTITY browserContainersEnabled.accesskey "n">
+<!ENTITY browserContainersSettings.label "Ñemboheko…">
+<!ENTITY browserContainersSettings.accesskey "i">
+
+<!ENTITY a11yPrivacy.checkbox.label "Ejoko tembipuru jeikekuaa rehegua ne kundahárape">
+<!ENTITY a11yPrivacy.checkbox.accesskey "a">
+<!ENTITY a11yPrivacy.learnmore.label "Kuaave">
+<!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "Kuaave">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchBar.label "Jeheka Renda">
+
+<!ENTITY searchBar.hidden.label "Eipuru kundaharape renda oñeikundaha ha ojeheka hag̃ua">
+<!ENTITY searchBar.shown.label "Toñembojoaju jeheka renda tembipuru rendápe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+ describes what the user will observe when the system prioritizes search
+ suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+ address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+ (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "Tojechauka kundaharape rendápe ñe'ẽreka joguaha tembiasakue mboyve">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Hekaha ypykuéva">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label "Eiporavo hekaha mongu'eha ijypykuéva eipuru hag̃ua kundaharape ha jehekaha rendápe.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label "Ehechauka ñe'ẽreka joguaha">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey "s">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.label "Ehechauka ñe'ẽreka joguaha kundaharape ha avei jejuhu hague rendápe">
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.accesskey "l">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label "Jeheka je'epyréva ndojekuaamo'ãi kundaharape renda apopyrépe, oñembohekóma rupi &brandShortName; aníke nemandu'a tembiasakuére.">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label "Jehekaha mongu'eha jekutu peteĩva">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay2.label "Eiporavo hekaha mongu'eha mbojopyrukuaáva ojekuaáva kundaharape ha jehekaha renda guýpe eñepyrũvo emoinge peteĩ ñe'ẽ ñemigua.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label "Jehekaha">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label "Jehero">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label "Embojevy ijypykuéva ha jehekaha mongu'eha">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "D">
+
+<!ENTITY removeEngine.label "Pe'a">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey "R">
+
+<!ENTITY findMoreSearchEngines.label "Ejuhu hetave hekaha mongu'eha">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY security.label "Tekorosã">
+
+<!ENTITY warnOnAddonInstall2.label "Ehechakuaa oĩ jave tenda omohendaséva moĩmbaha.">
+<!ENTITY warnOnAddonInstall2.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+ It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+ https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY browsingProtection.label "Ñemo'ã Mba'e Ag̃ave'ỹvagui">
+<!ENTITY enableSafeBrowsing.label "Ejoko tetepy kyhyjerã ha imarãkuaáva">
+<!ENTITY enableSafeBrowsing.accesskey "E">
+
+<!ENTITY blockDownloads.label "Ejoko ñemboguejy kyhyjerãva">
+<!ENTITY blockDownloads.accesskey "d">
+
+<!ENTITY blockUncommonAndUnwanted.label "Ejesareko software oiko'ỹva ha ojekuaa'ỹva">
+<!ENTITY blockUncommonAndUnwanted.accesskey "c">
+
+<!ENTITY addonExceptions.label "Oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY addonExceptions.accesskey "E">
+
+
+<!ENTITY formsAndPasswords.label "Ysaja ha ñe'ẽnemi">
+
+<!ENTITY rememberLogins2.label "Nemandu'áke tembiapo ñepyrũ ha ñe'ẽnemi ñanduti rendaguáva">
+<!ENTITY rememberLogins2.accesskey "N">
+<!ENTITY passwordExceptions.label "Oĩ'ỹva">
+<!ENTITY passwordExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY useMasterPassword.label "Ñe'ẽñemiguasu puru">
+<!ENTITY useMasterPassword.accesskey "U">
+<!ENTITY changeMasterPassword.label "Ñe'ẽñemiguasu moambue...">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "M">
+
+<!ENTITY savedLogins.label "Emoñepyrũ tembiapo ñongatupyre…">
+<!ENTITY savedLogins.accesskey "L">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title "Kuatiarogue ñepyrũha jeporavo">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Eiporavo peteĩ techaukaha ha'e hag̃ua nde kuatiarogue ñepyrũha. Eiporavóramo peteĩ ñongatuha, pateĩteĩva techaukaha ñongatuha pegua eikéta peteĩ tendayképe.">
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ñemboheko - Mba'ekuaarã renda">
+
+<!ENTITY window1.title "Ñemboheko - Kookie ha tenda mba'ekuaarã">
+
+<!ENTITY window2.title "Eñagareko Kookie ha tenda mba'ekuaarãre">
+<!ENTITY hostCol.label "Tenda">
+<!ENTITY statusCol.label "Tekotee">
+<!ENTITY cookiesCol.label "Kookie">
+<!ENTITY usageCol.label "Mbyatyrenda">
+<!ENTITY lastAccessedCol.label "Jejuru paha">
+<!ENTITY searchTextboxPlaceHolder "Ñanduti renda jeheka">
+<!ENTITY searchTextboxPlaceHolder.accesskey "S">
+<!ENTITY removeSelected.label "Jeporavope mboguete">
+<!ENTITY removeSelected.accesskey "J">
+<!ENTITY save.label "Moambuepyre ñongatu">
+<!ENTITY save.accesskey "a">
+<!ENTITY cancel.label "Heja">
+<!ENTITY cancel.accesskey "H">
+<!ENTITY removingDialog.title "Tenda mba'ekuaarã ñemboguete">
+<!ENTITY removingSelected.description "Tenda mba'ekuaarã ñemboguete avei omboguetéta umi kookie ojojoguanungáva ha ñanduti retepy ñanduti'ỹ rehegua. Kóva ikatu osẽ ñanduti rendágui. ¿Añetépa emoambuese ko'ã mba'e?">
+<!ENTITY siteTree2.label "Cookies ko'ã tenda rehegua oñemboguéta">
+<!ENTITY removingDialog1.title "Emboguete Kookie ha tenda mba'ekuaarã">
+<!ENTITY removingSelected1.description "Emboguetéramo Kookie ha tenda mba'ekuaarã ikatu nde pe'a ñanduti rendágui. ¿Ejaposépa añetehápe ñemoambue?">
+<!ENTITY siteTree3.label "Emboguetéta Kookie ha tenda mba'ekuaarã ko'ã ñanduti rendágui">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Techaukaha">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label2 "Tendayképe jeike">
+<!ENTITY engine.tabs.title "Tysýi ojehechaukahápe opa mba'e jurujáva oĩva mba'e'oka mbojuehepyrépe">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "Tembiasakue">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.logins.label "Tembiapo moñepyrũ">
+<!ENTITY engine.logins.title "Puruhára réra ha ñe'ẽñemi reñongatúva'ekue">
+<!ENTITY engine.logins.accesskey "T">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, used as the checkbox which indicates if prefs are synced
+-->
+<!ENTITY engine.prefsWin.label "Poravorã'i">
+<!ENTITY engine.prefsWin.accesskey "S">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s">
+<!ENTITY engine.prefs.title "Ñangareko Pavẽ, Rekovepypegua ha Tekorosã rehegua remoambuévakuri">
+<!ENTITY engine.addons.label "Moĩmbaha">
+<!ENTITY engine.addons.title "Firefox mohendahápe g̃uarã Moĩmbaha ha Jeguaha">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "A">
+<!ENTITY engine.addresses.label "Kundaharape">
+<!ENTITY engine.addresses.title "Pareha Papapy reñongatuva'ekue (mohendahápe g̃uarãnte)">
+<!ENTITY engine.addresses.accesskey "e">
+<!ENTITY engine.creditcards.label "Kuatia'atã ñemurã">
+<!ENTITY engine.creditcards.title "Téra, papapy ha ndoikoveimaha arange (mohendahápe g̃uarã)">
+<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "C">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label "Mba'e'oka Réra">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.label "Emoambue mba'e'oka réra…">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.accesskey "h">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Heja">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "n">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Eñongatu">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "v">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "Mba'epytyvõrã ñemboguata">
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Purureko ñemiguáva momarandu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ndojehechajeýi gueteri.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Eñepyrũ tembiapo eikejey hag̃ua">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label "Noñepyrúi tembiapo.">
+<!ENTITY signIn.label "Eñemboheraguapy">
+<!ENTITY signIn.accesskey "g">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip "Emoambue nera'ãga nemba'ete pegua">
+<!ENTITY verifiedManage.label "Mba'ete ñangarekoha">
+<!ENTITY verifiedManage.accesskey "o">
+<!ENTITY disconnect3.label "Ñesẽte…">
+<!ENTITY disconnect3.accesskey "D">
+<!ENTITY verify.label "Marandu hechajey">
+<!ENTITY verify.accesskey "V">
+<!ENTITY forget.label "Eñembyesarái ko marandúgui">
+<!ENTITY forget.accesskey "F">
+
+<!ENTITY resendVerification.label "Emondo jehechajey pyahu">
+<!ENTITY resendVerification.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelSetup.label "Eheja ñemboheko">
+<!ENTITY cancelSetup.accesskey "p">
+
+<!ENTITY signedOut.caption "Egueraha neñanduti nendive">
+<!ENTITY signedOut.description "Embojuehe nde rechaukaha, tembiasakue, tendayke, ñe'ẽñemi, moĩmbaha ha jerohoryvéva opaite nemba'e'oka rupi.">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title "Eike &syncBrand.fxAccount.label; ndive">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2 "Nanemba'etéi gueteri piko? Ejapomi">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2.accesskey "C">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2 "Eike…">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2.accesskey "I">
+
+<!ENTITY signedIn.settings.label "Ñembojuehe ñemoĩporã">
+<!ENTITY signedIn.settings.description "Eiporavo mba'éichapa embojuehéta nemba'e'oka &brandShortName; ndive.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
+ create a single sentence with active links.
+ The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
+ Android or iOS to sync with your mobile device." -->
+
+<!ENTITY mobilePromo3.start "Emboguejy Aguaratata kóvape g̃uarã:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.androidLink "Android">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore " térã ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink "iOS">
+
+<!ENTITY mobilePromo3.end " embojuehe hag̃ua nemba'e'oka oku'éva rehe.">
+
+<!ENTITY mobilepromo.singledevice "Embojuaju ambue mba'e'oka">
+<!ENTITY mobilepromo.multidevice "Mba'e'oka ñangarekoha">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label "Ctrl+Tab cycles tendayke rupive eipuru ramovévape">
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey "T">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.label "Embojuruja joajuha tendayképe ovetã pyahu rekovia">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.accesskey "w">
+
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label "Ehechakuaa embotykuévo heta tendayke">
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
+
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label "Emomarandúrõ eiketaha heta tendayképe ikatu omombegue down &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey "d">
+
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label "Eikévo peteĩ joajuha ovetã pyahúpe, eho pépe pya'eterei">
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey "h">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label "Ehechauka chéve tendayke ra'ãnga'i Windows rembiaporã rendápe.">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey "k">
+<!ENTITY tabsGroup.label "Tendayke">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ykepegua - Ñe'ẽasa">
+<!ENTITY window.width "36em">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages2.label "Ñoñekuave'ẽmo'ãi ñe'ẽ'asa ko'ã ñe'ẽme g̃uarã">
+<!ENTITY treehead.languageName.label "Ñe'ẽita">
+<!ENTITY removeLanguage.label "Ñe'ẽ mboguete ">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey "R">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label "Opaite ñe'ẽ mboguete">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey "e">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites2.label "Noñekuave'ẽmo'ãi ñe'ẽ'asa ko'ã ñandutirendápe g̃uarã">
+<!ENTITY treehead.siteName2.label "Ñanduti renda">
+<!ENTITY removeSite.label "Eipe'a tenda">
+<!ENTITY removeSite.accesskey "S">
+<!ENTITY removeAllSites.label "Eipe'a opaite tenda">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey "i">
+
+<!ENTITY button.close.label "Emboty">
+<!ENTITY button.close.accesskey "E">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=Mboty %S
+
+quitTitle=&Mboty
+cancelTitle=Heja
+saveTitle=&Ñongatu ha Mboty
+neverAsk2=&Anive reporandu tenondeve gotyo
+message=Reipotápa %S oñongatu netendayke ha ovetã ojepurujey hag̃ua uperire
+messageNoWindows=¿Reipotápa %S oñongatu hendayke ojeporu jey peve? \u0020
+messagePrivate=Nde reimehína kundaha ñemi rekópe. Esẽrõ %S-gui ombotypaitéta ovetã ha tendaykekuéra ijurujáva.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; jeikekatu">
+<!ENTITY window.maxWidth "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label "Eñepyrũ jeikekatúpe">
+<!ENTITY refreshProfile.label "&brandShortName; ñemyenyhẽjey">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label "Jeikekatu ha'e peteĩ &brandShortName; rekoitevoi ikatúva ojepuru oñemyatyrõ hag̃ua apañuãi.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label "Umi moĩmbaha ha mboheko ñemomba'epyréva oñemboguéta sapy'aitemi.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label "Ikatu avei epo pe apañuãi ñemyatyrõ ha embopiro'y &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; oñemboty ehe'arõ'ỹre oñepyrũmi jave. Ko ikatu oiko tembipuru'i térã ambue apañuãi rupi. Nde ikatu eñeha'ã emoĩporã pe apañuãi jeikekatu rupi añoite.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "Guevi">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "Sa'ikue chauka">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+ item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+ shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "Kóva ndaha'éi tenda ombotavyséva…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+ safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+ report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+ be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "d">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "Marandu omog̃uahẽva <a id='advisory_provider'/>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "Reikéramo ko ñandutirendápe oñembyaikuaa ne mohendaha">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2 "&brandShortName; ojoko ko ñandutirogue omohendakuaágui mba'evai ne mohendahápe, omondakuaáva mba'ekuaa nde rehegua ýrõ omboguekuaáva reguerekóva.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override "<span id='malware_sitename'/> oñemomarandúkuri ivaiha <a id='error_desc_link'>oguereko rupi software mba'evai aposeha</a>. Remomarandukuaa avei <a id='report_detection'>ojejavyhague</a> ýrõ <a id='ignore_warning_link'>epena'ỹkuaa kóvare</a> ha eike ko ñandutiveve iñag̃ave'ỹva.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride "<span id='malware_sitename'/> oñemomarandúkuri ivaiha <a id='error_desc_link'>oguereko rupi software mba'evai aposeha</a>. Remomarandukuaa avei <a id='report_detection'>ojejavyhague</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.learnMore "Eikuaave mba'evai ñandutiguasu rehegua techapyrãrõ mymbachu'i ha ambueichagua malware oĩva ha eikuaa mba'éichapa reñangarekokuaa ne mohendaháre ko'ápe <a id='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Eikuaave &brandShortName; rehegua ha mba'éichapa nemo'ã Phising ha Malware-gui ko'ápe <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "Ñandutirenda reikétava oguerekokuaa mba'evai apoha">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2 "&brandShortName; ojoko ko togue oimo'ãgui kóva nembotavyséta emohenda hag̃ua programa mba'evai apoha (techapyrãrõ omoambuekuaa ne ñandutirogue ñepyrũgua ýrõ ohechaukakuaa ta'ãnga omba'evendeseha opaite hendápe reikéva guive).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override "<span id='unwanted_sitename'/> oñemomarandúkuri ivaiha <a id='error_desc_link'>oguereko rupi software mba'evai aposeha</a>. <a id='ignore_warning_link'>Epena'ỹkuaa kóvare</a> ha eike ko ñandutiveve iñag̃ave'ỹvape.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride "<span id='unwanted_sitename'/> oñemomarandúkuri <a id='error_desc_link'>oguerekoha mba'evai aposeha ipype</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.learnMore "Eikuaave software mba'evai aposeha rehegua ko'ápe <a id='learn_more_link'>Software Ivaiháne Rehegua</a>. Eikuaave avei mba'éichapa &brandShortName; nemo'ã Physing ha Malware-gui rehegua ko'ápe <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Ñandutirenda reikétava oiméne nembotavyséta">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "&brandShortName; ojoko ko togue oimo'ãgui nembotavysetaha ojapo hag̃ua ma'evai techapyrãrõ omohendakuaa software mba'evai apóva ýrõ ombohasakuaa ambuévape kuaapy nemba'éva taha'e ñe'ẽñemi térã tarjeta de credito rehegua.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override "<span id='phishing_sitename'/> oñemomarandukuri ha'eha <a id='error_desc_link'>tenda oporombotavyséva</a>. Emomarandukuaa <a id='report_detection'>ojejavyhague</a> ýrõ <a id='ignore_warning_link'>epena'ỹkuaa kóvare</a> ha eike ko tenda iñag̃ave'ỹvape.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride "<span id='phishing_sitename'/> oñemomarandukuri ha'eha <a id='error_desc_link'>tenda oporombotavyséva</a>. Emomarandukuaa <a id='report_detection'>ojejavyhague</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.learnMore "Eikuaave tenda oporombotavyséva rehegua ha avei physing rehegua ko'ápe <a id='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Eikuaave mba'éichapa &brandShortName; nemo'ã Physing ha Malware-gui ko'ápe <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ko tenda tapykuerigua ikatu oreko malware">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; ojoko ko ñandutirogue oimo'ãgui kóva oiméne omohendase tembipuru'i ivaíva ne mohendahápe, umíva rupive omonda térã omboguekuaa nemba'éva (techapyrã ta'ãnga rerekóva, ñe'ẽñemi, marandu ha viru kuatiatã reipurúva).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override "<span id='harmful_sitename'/> oñemomarandúkuri ha'eha <a id='error_desc_link'>tenda oguerekóva tembipuru mba'evai apoha ipype</a>. <a id='ignore_warning_link'>Epena'ỹkuaa kóvare</a> ha eike ko tenda ag̃ave'ỹvape.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride "<span id='harmful_sitename'/> oñemomarandúkuri oguerekoha <a id='error_desc_link'>tembipuru'i mba'evai apoha ipype</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.learnMore "Eikuaave mba'éichapa &brandShortName; nemo'ã Phishing ha Malware-gui ko'ápe <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+ item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+ phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title "Emombe'u ñandutirenda ivaiha...">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+ safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+ reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+ accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey "d">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Kóva ndaha'éi tenda imarãva
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndaikatúi oñemomarandúvo ko jejavy ko'ag̃aite.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title "Jerohoryvéva tembiasakue ñemopotĩrã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+ Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+ The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+ Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+ Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+ The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+ You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+ or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Tembiasakue ramovéva ñemopotĩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label "Embotyetévo &brandShortName;, ogueva'erã ijeheguite:">
+
+<!ENTITY clearDataSettings3.label "Asẽ vove &brandShortName; gui omboguepaiteva'erã">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+ See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Mba'e sapy'agua ipotĩva'erã: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Aravo paha">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Mokõi aravóntema ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Irundy aravóntema ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Ko árape">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Opavave">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+ of the "Details" progressive disclosure button. See UI mockup at bug
+ 480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "Mba'emimi">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "a">
+
+<!ENTITY historySection.label "Tembiasakue">
+<!ENTITY dataSection.label "Mba'ekuaarã">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label "Kundaha ha ñemboguejypyre rembiasakue">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Jeheka rembiasakue myanyhẽha">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY itemCookies.label "Kookie">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "K">
+<!ENTITY itemCache.label "Kache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "a">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Mba'ekuaarã ñanduti renda jeikekatu'ỹre">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "Tembiapo ikyre'ỹva">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label "Tenda jerohoryvéva">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+ that appears when "Time range to clear" is set to "Everything". See UI
+ mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Ko tembiapo ndaikatúi emboguevi.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Eheka eipurukuévo %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Heka
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Jeheka
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Mboja ha heka
+
+cmd_clearHistory=Tembiasakue jeheka mopotï
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=Ñe'ẽkuave'ẽ jehechauka
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Joaju “%S”
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Hekaha mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Eheka <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> ndive:
+
+searchAddFoundEngine2=Embojuaju jehekaha mongu’eha
+searchAddedFoundEngine2=Jehekaha mongu’eha mbojuajupyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Eheka %S ndive:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Eheka ndive:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Jeheka mbohekóva moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Ehekasépa %S ndive?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=Ikatu hína nde jehekaha mongu'eha ijypyguáva iñambue. Ikatúpa %1$S ojapo ha'e hag̃ua %2$S nde jehekaha mongu'eha ijypyguáva?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Nahániri, aguyje
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Hẽe, eipuru %S eheka hag̃ua
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label "Tendaite:">
+<!ENTITY tile.label "Verapy">
+<!ENTITY center.label "mombyte">
+<!ENTITY stretch.label "Pyso">
+<!ENTITY fill.label "Myanyhẽjey">
+<!ENTITY fit.label "Ñemoĩporã">
+<!ENTITY preview.label "Jehecha ypyguáva">
+<!ENTITY color.label "Sa'y:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Ta'anga Rechahápe g̃uarã ñemoĩ">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label "Eike mba'erechaha erohoryvévape">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &Poravorã
+safeModeLabel=%S Reko jerovia
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Eipuru ikatumíva guive %S-gui emoĩ rire kundahára ijypykuévaramo
+setDefaultBrowserConfirm.label = Eipuru %S nekundaha jepiguávaramo
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Jeporavorã
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Ani ko'ág̃a
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Ani reporandujey chéve
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Kundaha ypykuéva
+setDefaultBrowserMessage=%S ndaha'éi nekundaha ijypykuéva. Ejaposéta nekundahágui ijypykuéva
+setDefaultBrowserDontAsk=Ehechajey tapiaite oñepyrũ jave %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Eipuru %S kundaha ijypykuévaramo
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ani ko'ág̃a
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Mba'erechaha rugua.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Ta'ãnga ñeñongatu...
+DesktopBackgroundSet=Emoĩ ta'ãnga mba'erechaha ruguáramo
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Emopotĩmbaite kookie ha tenda mba'ekuaarã
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Eiporavóvo ‘Emopotĩ ko'ág̃a’ omboguéta opaite kookie ha tenda mba'ekuaarã %S pe ñembyatypyre. Kóva ikatu omboty ne rembiapo ijurujáva tenda mba'ekuaarãme ha avei ombogue ñanduti retepy jeikekatu'ỹre.
+clearSiteDataNow=Emopotĩ ko'ág̃a
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Moneĩpyre
+state.current.allowedForSession = Ko tendápe ñemoneĩ
+state.current.allowedTemporarily = Moneĩpyre hi'are'ỹva
+state.current.blockedTemporarily = Jejoko hi'are'ỹva
+state.current.blocked = Jejoko
+state.current.prompt = Akóinte Eporandu
+
+state.current.hide = Ñemurã moñemi
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Porandu meme
+state.multichoice.allow = Moneĩ
+state.multichoice.allowForSession = Ko tendápe ñemoneĩ
+state.multichoice.block = Jokoha
+
+permission.cookie.label = Kookie jeguereko
+permission.desktop-notification2.label = Ñemomarandu Japyhy
+permission.image.label = Ta'ãngakuéra ñemyenyhẽ
+permission.camera.label = Ta'ãngamýi jepuru
+permission.microphone.label = Ñe'ẽatãha jeporu
+permission.screen.label = Emoherakuã mba'erechaha
+permission.install.label = Moĩmbaha ñemohenda
+permission.popup.label = Oveta apysẽme jeike
+permission.geo.label = Eike nerendaitépe
+permission.shortcuts.label = Embyekovia Tairenda Mbopya'eha
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Emoambue ko tendayképe
+permission.persistent-storage.label = Mba'ekuaarã ñembyaty, ñembyaty hi'arekuaávape
+permission.canvas.label = Enohẽ Canvas Kuaapy
+permission.flash-plugin.label = Eipuru Adobe Flash
+permission.midi.label = Eike MIDI mba'e'okápe
+permission.midi-sysex.label = Eike MIDI mba'e'okápe SysEx jokoha ndive
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Mbojuehe">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Sync Firefox">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox mba'ete">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Jejapojeyjey\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Ñesẽte
+disconnect.verify.title = Ñesẽte
+disconnect.verify.bodyHeading = Esẽte Sync-gui?
+disconnect.verify.bodyText = Ne kundaha mba'ekuaarã opytáta ko mohendahápe, hákatu ndojogueraha mo'ãvéima nemba'ete ndive.
+
+relinkVerify.title = Kyhyjerã jehe'a rehegua
+relinkVerify.heading = Remoñepyrũsépa tembiapo Sync-pe
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Ambue puruhára omoñepyrũmara'e tembiapo Sync ndive ko mohendahápe. Tembiapo ñepyrũ ombojehe'áta techaukaha, ñe'ẽñemi ha ambue mba'epytyvõrã ko kundaha pegua %S ndive
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=Embojevy tendayke eipuru ramovéva
+tabs.emptyTabTitle=Ovetã pyahu
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle)
+# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title).
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Kundaha ñemi
+tabs.closeTab=Tendayke mboty
+tabs.close=Mboty
+tabs.closeWarningTitle=Mboty añete
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Emboty potaite #1 tendayke. ¿Añetehápe rembotyse?
+tabs.closeButtonMultiple=Tendayke mboty
+tabs.closeWarningPromptMe=Ehechauka chéve kóva ambotýta jave heta tendayke
+
+tabs.closeTab.tooltip=Tendayke mboty
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Tendayke mboty (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Tendayke Kirirĩ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Tendayke ñe'ẽatãha myandy (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Tendayke Kirirĩ
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Tendayke ñe'ẽatãha myandy
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=Tendayke ñembosaraiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Emoneĩ %S ñomongeta ndeguerahátava tenda'ípe
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Emoneĩ mbojuruja
+tabs.openWarningMultipleBranded=Embojuruja pota %S tendayke. Kóva ikatu %S rembiapoite imbegueve henyhẽnguévo kuatiaroguekuéra. ¿ejaposétépa hína?
+tabs.openButtonMultiple=Embojuruja tendayke
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Chemomarandu heta tendayke ijurujárõ %S imbeguevetaha
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Tendayke pyahúpe jeike
+taskbar.tasks.newTab.description=Tendayke pyahu kundahára mba'évape jeike.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ovetã pyahúpe jeike
+taskbar.tasks.newWindow.description=Tendayke pyahu kundahára mba'évape jeike.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ovetã pyahu ñemigua
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ovetã pyahu kundaha ñemiguávape jeike.
+taskbar.frequent.label=Jepigua
+taskbar.recent.label=Angete
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ko kuatiarogue oĩ amo">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "¿Ko kuatiarogue ñe'ẽ'asa?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Ñe'ẽasa">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Ani ko'ág̃a">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Emoñe'ẽ'asa kuatiarogue ryepy pegua…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ko kuatiarogue oñemoñe'ẽasa gui">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "a">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Teñoiha jehechauka">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ñe'ẽ'asa jehechauka">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Oiko jejavy oñemoñe'ẽ'asávo ko kuatiarogue.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Eha'ãjey">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Ñe'ẽasa ndaikatúi ojejapo ko'ág̃aite. Ikatúpa reñeha'ã jey ág̃amie.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Jeporavorã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Araka'eve ani emo'ñẽasa ko tenda">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Ñe'ẽasa jerohoryvéva">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Omoñe'ẽasaha">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Omboguata Yandex.Translate">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Aníke remoñe'ẽasa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tableta reko myandypyre
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Emoherakuã Hechaukaha
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Pe ta'ãngamýi ha ñe'ẽataha oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Pe ta'ãngamýi oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Neñe'ẽataha oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Pe mba'ejerure oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Pe mba'erechaha oñemoherakuã. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Oñemoherakuãhína peteĩ ovetã. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Peteĩ tendayke oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba'éichapa iñemoambue.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Eipuruhína Ta'ãngamýi "%S" ndive
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Eipuruhína Ñe'ẽatãha "%S" ndive
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Eipuruhína Tembipuru'i "%S" ndive
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Eipuruhína Mba'erechaha "%S" ndive
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Eipuruhína Ovetã "%S" ndive
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Eipuruhína Tendayke "%S" ndive
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ñemoherakuã ñangarekoha
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ta'ãngamýi peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ta'ãngamýi peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ñe'ẽatãha peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ñe'ẽatãha peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Tembipuru'i peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Tembipuru'i peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Mba'erechaha peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Mba'erechaha peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ovetã peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ovetã peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Tendayke peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Tendayke peteĩ #1 tendayke ndive
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ñangarekoha ñemoambue "%S"-pe
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ikatúpa, ehechajey URL oĩporãpa ha upéi eha'ãjey.
+fileNotFound=Firefox ndaikatúi ojuhu marandurenda %S-pe.
+fileAccessDenied=Ndaikatúi emoñe'ẽ marandurenda %S pegua.
+dnsNotFound2=Ndaikatúi eike %S mohendahavusúpe.
+unknownProtocolFound=Firefox ndoikuaái mba'éichapa oikéta ko kundaharapépe, peteĩ umi mba'e (%S) rehegua noñemoirũi rehe avave tembiaporape ndive térã noñemoneĩri chupe ko'ápe.
+connectionFailure=Firefox ndaikatúi oñembojuaju mohendahavusu ndive %S-pe.
+netInterrupt=Pe jeike %S-pe ojejoko'imi oñemyenyhẽkuévo kuatiarogue.
+netTimeout=%S mohendahavusu imbegueterei omba'apo hag̃ua.
+redirectLoop=Firefox ohechakuaa mohendahavusu ombohapeha mba'ejerure ko kundaharapépe ha'ete ku opave'ỹ hag̃uáicha.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ehechauka hag̃ua ko kuatiarogue, %S oikotevẽ omondo marandu ojapojeytaha oimeraẽva tembiapo (taha'e jeheka térã ñemonei mba'ejoguarã) oikova'ekue pe ára mboyve.
+resendButton.label=Ñemondojey
+unknownSocketType=Firefox ndoikuaái mba'éichapa oñe'ẽta mohendahavusu ndive.
+netReset=Jeikekatu mohendahavusúpe oñemoñepyrũjey oñemyenyhẽ jave ko kuatiarogue.
+notCached=Ko kuatia noĩvéima ojepuru hag̃uáicha.
+netOffline=Firefox oĩ ko'ág̃a jeikekatu'ỹ rekópe ha ndaikatúi oikundaha ñandutípe.
+isprinting=Ndaikatúi emoambue kuatiatee embokuatia aja térã eike jave jehecha ypyguávape.
+deniedPortAccess=Ko kundaharape oguereko ñanduti mbojuajuhaite ojepuru tapiáva ambue mba'erã ñanduti kundahágui. Oñemo'ã hag̃ua, Firefox ohejarei pe mba'ejerure.
+proxyResolveFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy ojejuhukuaa'ỹva.
+proxyConnectFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy omboykéva ijeike.
+contentEncodingError=Pe kuatiarogue eñeha'ãva ehecha ndaikatúi ojechauka oipuru rupi peteĩ ysaja ñeikumby oiko'ỹva térã oñemoneĩ'ỹva.
+unsafeContentType=Pe kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oĩ rupi peteĩ marandurenda eikekuévo iñapañuãikuaáva. Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi guasu rehegua.
+externalProtocolTitle=Mba'ejerure mba'ete okagua
+externalProtocolPrompt=Eipuruva'erã peteĩ tembipuru'i okagua embohape hag̃ua joajuha %1$S:.\n\n\nJoajuha jerurepyre:\n\n%2$S\n\nTembipuru'i: %3$S\n\n\nNoñeha'ãrõiramo ko mba'ejerure, ombokapukuaa peteĩ tembiaporape hekokangýva. Eheja ko mba'ejerure nderejeroviapáirõ hese.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ojekuaa'ỹva>
+externalProtocolChkMsg=Chemomandu'a che mba'eporavokuére opavave joajuha koichaguávape.
+externalProtocolLaunchBtn=Tembipuru'i jepuru
+malwareBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹgui.
+harmfulBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaikuaáva ha upévare ojejoko jerohoryvéva tekorosãrã.
+unwantedBlocked=Pe tenda %S pegua oje'e hese ha'eha software rembiapo ivaíva ha ojejokóma tekorosarã rehehápe.
+deceptiveBlocked=Ko ñanduti renda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹgui.
+cspBlocked=Ko kuatiarogue oguereko tembiapo jeroviaguáramo tetepy rehegua nomoneĩriva ñemyenyhẽ koichaguáva.
+corruptedContentErrorv2=Pe tenda %S pegua ombyai ñanduti raperekoite ikatuve'ỹ hag̃uáicha oñemyatyrõ.
+remoteXUL=Ko kuatiarogue oipuru peteĩ tembipuru pyahu mbotovepyre noĩvéimava eipuru hag̃uáicha Firefox-pe imeg̃ua rupi.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ndaikatúi he'i ndéve oñangareko porãtapa nemba'ekuaarã %S pegua rehe, oipuru rupi SSLv3, peteĩ mba'e oikove'ỹmava.
+inadequateSecurityError=Pe ñanduti kuatiarogue oñeha'ã ojekupytývo tekorosã jeguerekorã.
+blockedByPolicy=Nde atyguasu ojokóma ko kuatiarogue térã ñanduti rendápe jeike.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Apañuái oñemyenyhẽvo kuatiarogue">
+<!ENTITY retry.label "Eha'ãjey">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Eguevi">
+<!ENTITY advanced.label "Opanungáva">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Ndaikatúi eike">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ko kundaharenda ndaikatúi eipuru">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Mohendahavusu ndojejuhúiva">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Oĩ apañuãi ejuhu hag̃ua ko tenda.">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Ne kundaharape oĩporãrõ, ko'ápe oĩ ambue mba'e eipurukuaáva:</strong>
+<ul>
+ <li>Eha'ãjey uperire.</li>
+ <li>Ehechajey ne ñanduti joajuha.</li>
+ <li>Eikéramo firewall rupive, ehechajey &brandShortName; iguerekópa ñemoneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Marandurenda ndojejuhúiva">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ehechajey marandurenda réra ndoguerekoiha jejavy ijehaípe, avei taiguasu ojepurukuévo.</li> <li>Ehechajey pe marandurenda noñemongu'éipa, oñembohéra ambue térã ñemboguepyréva.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Jeike kuatiaitépe noñemoneĩri">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Ikatúmakuri oñemboguete, oñemongu'e térã marandurenda ñemoneĩ ikatu omboyke pe jeike.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ndi.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ndaikatúi omyanyhẽ ko kuatiarogue ndojekuaái mba'érepa.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Eñepyrũ tembiapo ñandutípe">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Eñepyrũ tembiapo ko ñandutípe eike mboyve ambue ñandutípe.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Eike tembiapo ñepyrũ ñanduti kuatiaroguépe">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL ndoikóiva">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Ko kundaharape ha'ete ku ndoikóiva.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Pe jeike ojejokóma">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Kuatia oikove'ỹmava">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Kuatia jerurepyre noĩvéima ojepuru hag̃uáicha kache &brandShortName;-pe.</p><ul><li>Kyhyje tekorosãrãramo, &brandShortName; ndojeruremo'ãvéima ijehegui kuatiakuéra takate'ỹha.</li><li>Eikutu Ñeha'ãjey ejerure jey hag̃ua pe kuatia ñanduti renda pegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Jeikekatu'ỹre">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Ejopy "Ha'ã jey" remoambue hag̃ua jeikekatúpe ha kuatiarogue myenyhẽjey.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tetepy mbopapapy jejavy">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Koichagua marandurenda hekotee'ỹva">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Jeike oñepyrũjeýma">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Pe jeike ndoikovéima">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe kundaharape nahesakãi">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ikatu eikotevẽ emohenda ambue software eike hag̃ua ko kundaharapépe.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Mohendahavusu proxy ombotove jeike">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaaite hag̃ua oĩ porãpa.</li> <li>Eñe'ẽ ñanduti ñangarekohára ndive eikuaaite hag̃ua mohendahavusu proxy oiko porãiteha.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ndaikatúi ojejuhu mohendahavusu proxy">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaa porã hag̃ua oikoitetaha.</li> <li>Ehechajey nemohendaha oguerekópa ñandutípe jeikekatu ojepurukuaáva.</li> <li>Nemohendaha térã ñanduti omo'ã chupe peteĩ tatakytĩha térã proxy, ehechajeýke &brandShortName; oguerekópa ñemoneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Ko kuatiarogue ndoguerahajeýi hekoitépe">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ko apañuãi oikokuaa reipe'a térã neremoneĩriramo kookie ñeg̃uahẽ.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Mbohovái eha'ãrõ'ỹva mohendahavusúgui">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ehechajey nde apopyvusu oguerekópa ñangarekoha imba'eteéva tekorosãrã mohendapyréva.</li> <li>Kóva ikatu ojehuhína peteĩ ñemboheko oiko porã'ỹva mohendahavusúpe rupi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Jeikekatu jejavýva">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Kuatiarogue eikeseha ndaikatúi ehecha mba'ekuaarã og̃uahẽva ndaijeroviakatúi ndojehechajeýi rupi.</li> <li>Ikatúpiko, eñe'ẽmi ñanduti renda jára ndive ha emombe'umi chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Nde jeike ndahekokatúi">
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "<span class='hostname'/> jára ombohekóma iñanduti kuatiarogue ndoikoiete hag̃uáicha. Anive hag̃ua nemarandu oñemonda, &brandShortName; ndaikatúi oike ko ñanduti rendápe.">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Pe tenda ikatu hína ndojepurukuaái sapy'aitemi térã ojepuruetereihína. Eha'ãjey ag̃amieve.</li> <li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mba'eveichagua kuatiarogue, ehechajey ijeikekatu nemohendaha ñanduti peguápe.</li> <li>Nemohendaha térã ñanduti omo'ã chupe tatakytĩha térã proxy, ehecháke &brandShortName; oguerekópa moneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Ojejoko hetepy rekorosãrã purureko rupi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ndohejái ko kuatiaroguépe oñemyañyhẽvo kóicha pe kuatiarogue oguereko rupi tetepy rekorosãrã purureko nomoneĩrĩva.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tetepy marãva jejavy">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pe Kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojehechauka ndéve ojejuhu rupi peteĩ jejavy mba'ekuaarã ñembohasakuévo.</p><ul><li>Eñe'ẽ ko ñanduti renda jarakuéra ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Embojoaju ambue mba'e">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Emomarandu koichagua jejavy eipytyvõ hag̃ua Mozilla-pe ojuhúvo ha ojokóvo tenda mba'evai aposéva">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Kuaave…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL okaygua">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Eñe'ẽ ñanduti renda jarakuéra ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Ndaikatúi eikekatu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Marandu opapotaitéva: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+ certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+ tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; ndoikeséi <span id='wrongSystemTime_URL'/> oĩvai rupi aravopapaha ne mohendaha pegua ha ojoko hína jeike katu.</p> <p>Ne mohendaha oñemoĩ hína <span id='wrongSystemTime_systemDate'/> ramo, oĩ rangue hína <span id='wrongSystemTime_actualDate'/> ramo. Emyatyrõ hag̃ua ko apañuãi emoambue nde aravo ha arange ojuehe hag̃ua aravo tee rehe.</p>">
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; ndoikeséi <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> oĩvai rupi aravopapaha ne mohendaha pegua ha ojoko hína jeike katu.</p> <p>Ne mohendaha oñemoĩ hína <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/> ramo. Emyatyrõ hag̃ua ko apañuãi, emoambue nde aravo ha arange ojuehe hag̃ua aravo tee rehe.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1 "Jeikekatu'ỹ">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Ko tenda oipuru HTTP Strict Transport Security (HSTS) ha omoha'eño &brandShortName; oike hag̃ua pype tekorosãme. Tembiapokuéramo, ndaikatúi embojoaju peteĩ oĩ'ỹva ko mboajepyrépe g̃uarã.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Moñe'ẽrã mbohasa kuatiajokohápe">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nde jeike ndahekokatúi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> oipuru tembipuru pyahu rekorosãrã ndoikovéimava ha oimeraẽva ombyaikuaáva. Peteĩ tekoñaña ikatu ohechauka marandu hekorosãha gua'ú. Pe ñanduti renda ñangarekohára omyatãraẽva'erã pe mohendahavusu oike mboyve tendápe.</p><p>Ayvu jejavy: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Kuatiarogue jokopyre">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Ne ñemboheko ñanduti rekorosãrã rehegua ikatu hína ojapo kóva. Emoĩporãsépa ñemboheko ijypyguáva rupi?">
+<!ENTITY prefReset.label "Embojevy ñemboheko ijypykuépe">
--- /dev/null
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Umi jeporavorã ikatu emoambue eipurúvo tendayke Tembipuru'i &brandShortName; oguerohoryvéva.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Umi jeporavorã ikatu emoambue eipurúvo tendayke Tembipuru'i &brandShortName; jeporavorãme.">
--- /dev/null
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox oguereko peteĩ apañuãi ha ombeti. Roñeha'ãta rombojevy tendayke ha ovetã emoñepyrũjey vove.\n\nNaiporãmbáiva, ndoguerahauka kuaái pe marandu oikova'ekue rehegua.\n\nMba'emimi: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox oguerekókuri peteĩ apañuãi ha ombotíma. Roñeha'ãta rombojevy tendayke ha ovetã emoñepyrũjey vove.\n\nEipytyvõ hag̃ua jejuhu ha apañuãi ñemyatyrõme, ikatu regueruka oréve marandu jejavy rehegua.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Paraguay</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ko'ág̃a eñongatu kundaharape ikatu hag̃ua myanyhẽha pya'eve ojepuru.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Myanyhẽha ijeheguíva porãvopyrã
+autofillOptionsLinkOSX = Myanyhẽha ijeheguíva jerohoryvéva
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Myanyhẽha ijeheguíva porãvopyrã ha myanyhẽha rekorosã
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Myanyhẽha ijeheguíva jerohoryvéva ha myanyhẽha rekorosã
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Emoambue myanyhẽha ijeheguíva jerohoryvéva ha myanyhẽha rekorosã
+changeAutofillOptionsOSX = Emoambue myanyhẽha ijeheguíva porãvopyrã
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Emoherakuã kundaharape mba'e'oka ojuehepyréva ndive
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Emoherakuã kuatia'atã ñemurã mba'e'oka ojuehepyréva ndive
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = ¿Embohekopyahuse kundaharape ko marandu pyahu ndive?
+updateAddressDescriptionLabel = Kundaharape embohekopyahu hag̃ua:
+createAddressLabel = Emoheñói kundaharape pyahu
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Embohekopyahu kundaharape
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = ¿Eipota %S oñongatu ko kuatia'atã ñemurã? (Ko tekorosã ayvu noñeñongatumo'ãi)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kuatia'atã ñemurã ñongatukuaáva:
+saveCreditCardLabel = Eñongatu kuatia'atã ñemurã
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Ñongatu'ỹ
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Ani eñoñgatu araka'eve kuatia'atã ñemurã
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = ¿Embohekopyahuse kuatia'atã ñemurã ko marandu pyahu ndive?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kuatia'atã ñemurã embohekopyahu hag̃ua:
+createCreditCardLabel = Embojuaju kuatia'atã ñemurã pyahu
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Embohekopyahu kuatia'atã ñemurã
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Embojuruja ñe’ẽmondo ra'ãngarupa myanyhẽha ijeheguíva pegua
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Hetave porãvopyrã
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Jerohoryvéva
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = kundaharape
+category.name = téra
+category.organization2 = Atyguasu
+category.tel = pumbyry
+category.email = ñandutiveve
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Emyenyhẽ avei %S
+phishingWarningMessage2 = Emyenyhẽ %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ohechakuaa tenda imarãkuaáva. Myanyhẽha ijeheguíva ikangýta sapy'ami.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Emopotĩ myanyhẽha ijeheguíva
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Kundaharape ñemyanyhẽ
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Kuaave
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Kundaharape ñongatupyre…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Emyenyhẽ kuatia'atã ñemurã
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kuatia'atã ñemurã ñongatupyre…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Kundaharape ñongatupyre
+manageCreditCardsTitle = Kuatia'atã ñemurã ñongatupyre
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Kundaharape
+creditCardsListHeader = Kuatia'atã ñemurã
+showCreditCardsBtnLabel = Ehechauka kuatia'atã ñemurã
+hideCreditCardsBtnLabel = Emokañy kuatia'atã ñemurã
+removeBtnLabel = Mboguete
+addBtnLabel = Embojuaju…
+editBtnLabel = Mbosako'i…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Embojuaju kundaharape pyahu
+editAddressTitle = Embosako'i kundaharape
+givenName = Téra ñepyrũ
+additionalName = Téra mokõiha
+familyName = Terajoapy
+organization2 = Atyguasu
+streetAddress = Tape réra
+city = Táva
+province = Tetãpehẽ
+state = Tekotee
+postalCode = Código postal
+zip = ZIP ayvu
+country = Tetã térã tendaguasu
+tel = Pumbyry
+email = Ñandutiveve
+cancelBtnLabel = Heja
+saveBtnLabel = Ñongatu
+countryWarningMessage2 = Pe myanyhẽha ijeheguíva ko'ág̃a ikatu ojepuru ndahetái tetãme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Embojoaju kuatia'atã ñemurã pyahu
+editCreditCardTitle = Embosako’i kuatia'atã ñemurã
+cardNumber = Kuatia'atã papapy
+nameOnCard = Kuatia'atã réra
+cardExpires = Paha
+billingAddress = Kundaharape ñemondo hag̃ua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2=Ñañepyrũkatu
+onboarding.skip-tour-button-label=Ehasa ñesẽ rapykuere
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=Kuaave
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
+# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip2=Reikuaaramo %S?\n Ñañepyrũmi.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Ipyahupaitévaicha %S. \n ¡Ehechamína mba'épa rejapokuaa!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip=Mboty
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated=¡Ehecha mba'épa oĩ ipyahúva!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip=Mosẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
+# onboarding tour item that is complete.
+onboarding.complete=Oĩmbaite
+
+onboarding.tour-private-browsing=Kundaha ñemiguáva
+onboarding.tour-private-browsing.title2=Eikundaha nde jeheguiete.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3=¿Eñongatuse nemba'erã sa'imi? Eipuru kundaha ñemigua tapykueho ñemo'ãva. %S ojokóta umi hekaha ñandutiguáva eikundaha jave ha naimandu'amoãi ne rembiasakue rehe emohu'ã rire ne rembiapo.
+onboarding.tour-private-browsing.button=Ehechauka kundaha ñemiguáva poravorãme
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Eikundaha nde jeheguiete.
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=¿Eñongatuse nemba'erã sa'imi? Eipuru kundaha ñemigua tapykueho ñemo'ãva ndive.
+
+onboarding.tour-addons=Moĩmbaha
+onboarding.tour-addons.title2=Ejapove ehóvo.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2=Umi tembipuru'i ombojuruja emoĩve hag̃ua %S, péicha rupi ne kundahára omba'apo mbareteve ndéve g̃uarã. Emoñondive tepykue, ehechajey arapytu térã ehechauka nde avarekoite peteĩ téma ñemomba'epyre reheve.
+onboarding.tour-addons.button=Ehechauka moĩmbaha ñemiguáva poravorãme
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Ejapove ehóvo.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Umi moĩmbaha ha'e tambipuru'i michĩva ikatúva embojuaju %S ndive ojapóva hetaiterei mba'e: tysýi ñemboaje ojejapo va'erã guive, ta'agamỹi ñemboguejy peve, ha avei ne kundahára mba'éichapa ojehecha peve.
+
+onboarding.tour-customize=Ñemomba'ete
+onboarding.tour-customize.title2=Emoĩporã nerembipuru renda.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2=Emoĩ tembipuru eipurúva nde po ohupity hag̃uáme. Embosyryry, epoi ha emoĩporã pe tembipuru renda ha poravorã %S’s ojogueraha hag̃ua nde eikotevẽva rehe. Térã eiporavo peteĩ téma guasu ome'e hag̃ua pa'ũ guasu eikundaha hag̃ua tendayke rupi.
+onboarding.tour-customize.button=Ehechauka ñemomba'ete poravorãme
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Emoĩporã nerembipuru renda.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Emoĩ tembipurukuéra eipuruvéva ehupyty hag̃uáme. Embojuaju hetave porãvopyrã ne rembipuru rendápe. Térã eiporavo peteĩ téma %S ohechauka hag̃ua ijavarekoite.
+
+onboarding.tour-default-browser=Kundahára ijypykue rupi
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2=Ejapo %S ha'e hag̃ua ne kundahára jeikeha.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2=¿Ehayhu %1$S? Emboaje ne kundahára ijypyguávaramo. Embojuruja peteĩ joajuha ambue tembipuru'i guive, ha %1$S oïta upépe ndéve g̃uarã.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=Embojuruja kundahára ñemboheko ijypykuéva
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button=Ejapo %S kundahára ijypyguáva
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message=¡Erekópa ãva!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S ha'éma ne kundahára ijypykuéva.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Ejapo %S ha'e hag̃ua ne kundahára jeikeha.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Natekotevẽi heta eipuru porã hag̃ua %1$S. Tekotevẽnte emboaje %1$S ne kundahára ijypyguávaramo ha emoĩ ñangarekoha, ñemomba'ete ha ñemo'ã pe omonguéva ha'eñópe.
+
+onboarding.tour-sync2=Mbojuehe
+onboarding.tour-sync.title2=Ejapyhyjey eheja haguépe.
+onboarding.tour-sync.description2=Sync nombohasýi techaukaha, ñe'ẽnemíme jeike ha avei tendayke ijurujáva opaite ne mba'e'okápe. Pe ñembojueha avei ome'ẽ ñangareko marandukuéra opaichagua emoherakuã ha emoherakuãse'ỹva.
+onboarding.tour-sync.logged-in.title=Emoñepyrũ tembiapo Sync!-pe
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-sync.logged-in.description=Ñembojuehe oikoite eike jave %1$S-pe heta mba'e'oka guive. ¿Eguereko peteĩ pumbyry popegua? Emohenda tembipuru'i %1$S ha emoñepyrũ tembiapo eguereko hag̃ua ne techaukaha, tembiasakue ha ñe'ẽñemi eho jave.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+onboarding.tour-sync.form.title=Emoheñói mba'ete Firefox-pe
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+onboarding.tour-sync.form.description=Emongu'ejey Firefox ñembojuehe ndive
+onboarding.tour-sync.button=Upeigua
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=Embojoaju ambue mba'e'oka
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Ñandutiveve
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Ejapyhyjey eheja haguépe.
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=¿Emondo meme joajuha eñongatu térã emoñe'ẽ ne pumbyry rupive? Ejapo hasy'ỹ hag̃uáicha: egueru Sync ha emboaje opaite eñongatúva ojekuaa hag̃ua ne mba'e'okápe.
+
+onboarding.tour-library=Arandukarenda
+onboarding.tour-library.title=Eguereko oñondive.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-library.description2=Ehechajey %1$S arandukarenda pyahu tembipuru renda iñambueramóva pegua. Ko arandukarenda ohechauka mba'épa ehecha ha eñongatu %1$S pe —ne kundaha rembiasakue, techaukaha, Pocket rysýi ha tendayke ojuehéva— peteĩ tenda jeroviaha pegua.
+onboarding.tour-library.button2=Purupyrãrenda Rysýi Jechauka
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Eguereko oñondive.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Arandukaty pyahu %S ohechauka heta mba'e emoheñói va'ekue ñandutípe tenda hekoporãvape.
+
+onboarding.tour-singlesearch=Kundaharape Renda
+onboarding.tour-singlesearch.title=Ejuhu pya'eve hag̃ua.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description=Pe kundaharape renda ikatu hína tembipuru imbaretevéva %S rembipuru pyahu renda pegua. Eñepyrũ ehai ha ehecha ñe'ẽporã ne jeheka rembiasakue. Eho ñanduti kundaharapépe, ehekepaite opavave ñanduti nde jehekaha mongu'eha ijypykuéva rupi, térã emondo ne ñeporandu peteĩ tendápe añoite eikutúvo jehekahápe.
+onboarding.tour-singlesearch.button=Ehechauka Kundaharape Renda
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Ejuhu pya'eve hag̃ua.
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Pe kundaharape renda mbojuajupyre ha'e tembipurue eikotevẽva ejuhu hag̃ua nde rape ñanduti ryepýpe.
+
+onboarding.tour-performance=Mba'eaporã
+onboarding.tour-performance.title=Eikundaha umi iporãvéva ndive.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description=%1$S ipyahúva, ojejapóva kuatiarogue ñemyañyhẽrã ipya'evéva, iñemongu'e mbeguekatu ha peteĩ tendayke oikovéva. Ko'ã ñembohekopyahu apopyréva ojogueru peteĩ moha'ãngaite ipyahu ha ohapera'ãva ndive. Eñepyrũ eikundaha ha eipuru nde jehegui: iporãvéva %1$S.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Eikundaha umi iporãvéva ndive.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Eñembosako'i %S ipya'evéva, ivevúi ha hekorosãvape g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots=Mba'erechaha Pyhypyre
+onboarding.tour-screenshots.title=Eipyhy porãve mba'erechaha.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName.
+onboarding.tour-screenshots.description=Eipyhy, eñongatu ha emboja'o ambuéva ndive mba'erechaha — esẽ'ỹre %Sgui. Eñongatu mba'erechaha pehẽ ýrõ ñandutirogue rehecháva. Upéi oñongatu ñandutivevépe eipuru ha emboja'o pya'eve hag̃ua.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots.button=Eike Mba'erechahapyhypyre Renda
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Eipyhy porãve mba'erechaha.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Eipyhy, eñongatu ha emboja'o ambuéva ndive mba'erechaha — esẽ'ỹre %Sgui.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Eikuaauka iñapañuãiha ko Tenda…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Marandu tenda apañuãi ojueheguáva rehegua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ome'ẽ ñanduti kundaha jerovia ha hasy'ỹva. Peteĩ puruhára mba'erechaha jepokuaaháva, mbohetapy jeroviapýva, oikehápe ñemo'ã téra ñemonda eikundaha jave, ha jeheka ojuajúva ikatuhápe eguenohẽ opa mba'eporã ñandutígui.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName jeporavorã
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName reko jeroviáva
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Ñemohenda peteĩchagua
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Eiporavo ñemohenda jeporavorã
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Jeike pya'erã moheñói
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Tembiaporape ra'ãnga'i moheñói
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Mbohetapy jeporavopyrã mboheko
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Mbohetapy jeporavopyrã jeroviaháva
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Mba'epytyvõrã apoha omoneĩta $BrandShortName-pe oñembopyahu kirirĩme ha mokõiha guivo.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=\u0020Mba'epytyvõrã apoha ñemohenda
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Mombyky
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ikatúma emohenda $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName oñemohendáta peteĩva tendápe:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Oñemohendapa porã hag̃ua oikotevẽta emoñepyrũjey nemohendaha.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Eipe'aite porã hag̃ua eikotevẽta emoñepyrũjey nemohendaha.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Aipuru $BrandShortName che kundaha ijypykuévaramo
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Eikutu Ñemohanda eku'ejey hag̃ua.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Eikutu Mbohekopyahu eku'ejey hag̃ua.
+SURVEY_TEXT=Emombe'umína neremiandu $BrandShortName rehe.
+LAUNCH_TEXT=Eipuru $BrandShortName ko'ág̃a
+CREATE_ICONS_DESC=Emoheñói ta'ãngachu'i $BrandShortName-pe g̃uarã:
+ICONS_DESKTOP=Che mba'erechahápe
+ICONS_STARTMENU=Che Poravorã Ñepyrũha ñongatuhápe
+ICONS_QUICKLAUNCH=Ñepyrũha pya'e rendápe\u0020
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Embotyva'erã $BrandShortName emohenda porã hag̃ua.\n\nEmboty $BrandShortName eku'ejey hag̃ua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Embotyva'erã $BrandShortName eipe'aite porã hag̃ua.\n\nEmboty $BrandShortName eku'ejey hag̃ua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ojurujáma.\n\nEmboty $BrandShortName eikejey hag̃ua apopy emohendaramoitévape.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ndererekói jeike jehai rehegua ñemohenda marandurenda'atýpe.\n\nEjopy Moneĩ eiporavo hag̃ua ambue marandurenda'aty.
+WARN_DISK_SPACE=Henyhẽma disco emohenda hag̃ua ko tendápe.\n\nEjopy Moneĩ eiporavo hag̃ua ambue tenda.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ ${MinSupportedVer} térã ipyahuvéva. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ mongu'eha ${MinSupportedCPU} jokoha. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ ${MinSupportedVer} térã peteĩ mongu'eha ${MinSupportedCPU} jokoha. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Emoñepyrũjeyva'erã nemohendaha emohu'ã hag̃ua $BrandShortName jepe'aite. Emoñepyrũsejeýpa ko'ág̃a
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Emoñepyrũjeyva'erã nemohendaha emohu'ã hag̃ua $BrandShortName ñemohenda ypyveguáva. Emoñepyrũsejeýpa ko'ág̃a
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Emoheñóivo marandurenda'aty jejavy:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Ejopy Heja emohenda hag̃ua térã\nHa'ãjey eha'ãjey hag̃ua.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName jepe'aite
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Emboguete $BrandFullName nemohendahágui.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ojepe'aitéta ko'ã tendágui:
+UN_CONFIRM_CLICK=Eikutu Jeipe'aite eku'ejey hag̃ua.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ehechamijey neñemohenda oĩmavavoi…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName oñemohendahína…
+STATUS_INSTALL_LANG=Oñemohendahína ñe'ẽ marandurenda (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ojepe'aitehína $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Óga ñemopotĩ…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Eiporavo mba'eichagua ñemohendápa reipota ha ejopy Tenondegua.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName oñemohendáta ojejapo tapiaháicha.
+OPTION_STANDARD_RADIO=Heseguaite
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Eiporavokuaa mba'eichaguápa emohendáta. Kóva haéhína umi puruhára hi'arevévape g̃uarã.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ñemomba'epyre
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Mbohekopyahu
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Eg̃uahẽporãite $BrandFullNameDA ñemohenda pytyvõhápe
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ko pytyvõha nembohapéta $BrandFullNameDA ñemohenda rupi.\n\nIporãvéta embotypárõ opaite tembipuru'i emoñepyrũ mboyve ñemohenda. Kóva ombohekopyahúta umi marandurenda apopyvusu ivaipyréva eikotevẽ'ỹre emoñepyrũjey ne mohendaha.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Tape'apo poravo
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Eiporavo $BrandFullNameDA rehegua emohendaséva.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Moha'ãnga
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Emoĩ anguja rekaha peteĩ mba'e reipotáva ári ehecha hag̃ua hesegua.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Eiporavo ñemohenda rendaguã
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Eiporavo ñongatuha emohendasehápe $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Oñemohendahína
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Eha'arõ oñemohenda aja $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Hu'ãma ñemohendapy
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Pe ñemohendapa opaporãma.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ñemohenda ojehejarei
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Pe ñemohenda ndopaporãi.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Mbopaha
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Embopahahína $BrandFullNameDA ñemohenda pytyvõha
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA oñemohendáma nemohendahápe.\n\nEjopy Mbopaha emboty hag̃ua ko pytyvõha.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Emoñepyrũjey nemohendaha emohu'ã hag̃ua $BrandFullNameDA ñemohenda. Emoñepyrũsejeýpa ko'ág̃a
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Emoñepyrũjey ko'ág̃a
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ag̃amievénte amoñepyrũjey po peguávante
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Eiporavo poravorã ñepyrũha ñongatuha
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Eiporavo peteĩ ñongatuha poravorã ñepyrũha rehegua $BrandFullNameDA jeike pya'erã.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Eiporavo peteĩ ñongatuha poravorã ñepyrũha rehegua emoheñoiséva tembiaporape jeike pya'erã. Avei ikatu emoinge peteĩ téra emoheñói hag̃ua ñongatuha pyahu.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Añetetépa resẽse $BrandFullName ñemohendágui.
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Eg̃uahẽporã $BrandFullNameDA jeipe'aite pytyvõhápe
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ko pytyvõha nembohapéta eipe'aite hag̃ua $BrandFullNameDA.\n\nEñepyrũ mboyve jeipe'aite ehevhajey $BrandFullNameDA nomba'apóipa.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA jepe'aite
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Emboguete $BrandFullNameDA nemohendahágui.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ojepe'aitehína
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Eha'arõ ojepa'aite aja $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Jeipe'aite opapyréva
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Pe jeipe'aite opaporãma.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Jeipe'aite jejokopyre
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Pe jeipe'aite ndopaporãi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Oñemohu'ã $BrandFullNameDA jeipe'aite pytyvõha rupi
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ojeipe'aite nemohendahágui.\n\nEjopy Mbopaha emboty hag̃ua ko pytyvõha.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Emoñepyrũjey nemohendaha oñemohu'ã hag̃ua $BrandFullNameDA jeipe'aite. Emoñepyrũsejeýpa ko'ág̃a
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Añetetépa resẽse $BrandFullName jeipe'aitégui.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ñemohenda
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName oñemohendáma.\nÑambohekopyahu katu.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName oñemohendáma.\nJagueru peteĩ ipyahúva.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=Mbohekopyahu
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Ñemohendajey
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=Embojevy ñemboheko ijypykuéva ha embogue moĩmbaha itujáva oiko porã hag̃ua ndéve
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Oñemohenda ko'ág̃a…
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName ipya'e ha oiko porãvéva ko ára peve
+STUB_BLURB_SECOND1=Kuatiarogue myanyhẽ ha tendayke ñemoambue pya'evéva
+STUB_BLURB_THIRD1=Kundaha ñemigua imbaretéva
+STUB_BLURB_FOOTER2=Ojejapóva opavave avápe g̃uarã, ha'e'ỹva viru mbyatyrã
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ ${MinSupportedVer} térã ipyahuvéva. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ mongu'eha ${MinSupportedCPU} jokoha. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Rombyasy, $BrandShortName ndaikatúi emohenda. Ko $BrandShortName oikotevẽ ${MinSupportedVer} térã peteĩ mongu'eha ${MinSupportedCPU} jokoha. Ikatúpiko eikutu votõ OK eikuaasevéramo hesegua.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ndaikatúi ehai marandurenda'aty mohendaguávape
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ndaipóri hetái pa'ũ díscope emohenda hag̃ua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ijurujáma.\n\nEmboty $BrandShortName eike mboyve ko remohendaramoitévape.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Ndojekuaái mba'érepa ndaikatúi emohenda $BrandShortName.\nEiporavo Moneĩ eñepyrũjey hag̃ua.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Emohendasépa $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ejokóramo, $BrandShortName nehendamo’ãi
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Emohenda $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Heja
+
+VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName
+VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName ñemohenda
+UninstallCaption=$BrandFullName jepe'aite
+BackBtn=< Mboyvegua
+NextBtn=Upeigua >
+AcceptBtn=Amoneĩ ñemboguata oĩha jokupyty ñe'ẽme'ẽguigua
+DontAcceptBtn=Namoneĩri ñemboguata oĩha jokupyty ñe'ẽme'ẽguigua
+InstallBtn=Mohenda
+UninstallBtn=Jeipe'aite
+CancelBtn=Heja
+CloseBtn=Mboty
+BrowseBtn=Poravo…
+ShowDetailsBtn=Mba'emimi jehechauka
+ClickNext=Ejopy Tenondegua ehove hag̃ua.
+ClickInstall=Ejopy Mohenda emoñepyrũ hag̃ua ñemohenda.
+ClickUninstall=Ejopy Pe'aite emoñepyrũ hag̃ua jeipe'aite.
+Completed=Opámava
+LicenseTextRB=Ehechajey Jokupyty ñe'ẽme'ẽguigua emohenda mboyve $BrandFullNameDA. Remoneĩmbáramo jokupyty ñemboguata, eiporavo poravopyrã peteĩha oĩva iguypeve. $_CLICK
+ComponentsText=Embosa'y umi mba'e emohendaséva ha embosa'y'o umi mba'e neremohendaséiva. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Eiporavo umi mba'e emohendaséva:
+DirText=Oñemohendáta $BrandFullNameDA ñongatuha upeiguápe. Emohendátarõ ñongatuha ambuévape, eikutu Poravópe ha eiporavo ambue ñongatuha. $_CLICK
+DirSubText=Ñongatuha rendarãite
+DirBrowseText=Eiporavo ñongatuha emohendasehápe $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Pa'ũ ojepurukuaáva: "
+SpaceRequired="Pa'ũ oñekotevẽva: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ojepe'aitéta ñongatuha upeiguágui. $_CLICK
+UninstallingSubText=Ojepe'ahína:
+FileError=Oĩ jejavy eikesévo marandurendápe ehai hag̃ua: \r\n\r\n$0\r\n\r\nEjopy Ejarei ejoko hag̃ua pe ñemohenda,\r\nEha'ãjey ejapose pyahu jeýrõ, ýrõ\r\nEhejarei emboykesérõ ko marandurenda.
+FileError_NoIgnore=Oĩ jejavy eikesévo marandurendápe ehai hag̃ua: \r\n\r\n$0\r\n\r\nEjopy Ha'ãjey ejapose pyahu jeýrõ, ýrõ\r\nEhejarei ejokosérõ ñemohenda.
+CantWrite="Ndaikatúi ojehai: "
+CopyFailed=Ñembohasapy oikovai
+CopyTo="Mbohasa ko'ápe "
+Registering="Jehechapaite: "
+Unregistering="Jehechapaite jeheja: "
+SymbolNotFound="Ndojejuhúi ta'ãnga'i: "
+CouldNotLoad="Ndaikatúi oñemyenyhẽ: "
+CreateFolder="Marandurenda moheñói: "
+CreateShortcut="Jeike pya'erã moheñói: "
+CreatedUninstaller="Apopyre jeipe'aite: "
+Delete="Marandurenda mboguete: "
+DeleteOnReboot="Emboguete emoñepyrũjeývo: "
+ErrorCreatingShortcut="Oĩ jejavy emoheñóivo jeike pya'erã: "
+ErrorCreating="Javy jejapo: "
+ErrorDecompressing=¡Jejavy ejopy'osévo mba'ekuaarã! ¿Mohendahára imarãva?
+ErrorRegistering=Jejavy embohaiguapysévo DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Jepuru: "
+Extract="Guenohẽ: "
+ErrorWriting="Guenohẽ: jejavy ehaisévo maranrendápe "
+InvalidOpcode=Mohendahára imarãva: tembiapo ayvu oiko'ỹva
+NoOLE="Ndaipóri OLE kóvape g̃uarã: "
+OutputFolder="Ñongatuha ñesẽva rehegua: "
+RemoveFolder="Marandurenda mboguete: "
+RenameOnReboot="Emboherajey emoñepyrũjey vove: "
+Rename="Mboherajey: "
+Skipped="Jehasapyre: "
+CopyDetails=Embohasa mba'emimi kuatiajokohápe
+LogInstall=Ñemohenda ñemboguata jehaipy
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
--- /dev/null
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Ko kuatia PDF ikatu ndojehechaukapái.
+unsupported_feature_forms=Ko kuatia PDF oguereko myanyhẽha. Pe myanyhẽha rehegua noimbái gueteri.
+open_with_different_viewer=Eike peteĩ hechaha ambuévape
+open_with_different_viewer.accessKey=o
--- /dev/null
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Kuatiarogue mboyvegua
+previous_label=Mboyvegua
+next.title=Kuatiarogue upeigua
+next_label=Upeigua
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Kuatiarogue
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}} gui
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Momichĩ
+zoom_out_label=Momichĩ
+zoom_in.title=Mbotuicha
+zoom_in_label=Mbotuicha
+zoom.title=Tuichakue
+presentation_mode.title=Jehechauka reko moambue
+presentation_mode_label=Jehechauka reko
+open_file.title=Marandurendápe jeike
+open_file_label=Jeike
+print.title=Monguatia
+print_label=Monguatia
+download.title=Mboguejy
+download_label=Mboguejy
+bookmark.title=Ag̃agua jehecha (mbohasarã térã eike peteĩ ovetã pyahúpe)
+bookmark_label=Ag̃agua jehecha
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Tembipuru
+tools_label=Tembipuru
+first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
+first_page.label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
+first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
+last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho
+last_page.label=Kuatiarogue pahápe jeho
+last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho
+page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere
+page_rotate_cw.label=Aravóicha mbojere
+page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
+page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
+page_rotate_ccw.label=Aravo rapykue gotyo mbojere
+page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
+
+cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñe'ẽrã jeporavo rembipuru
+cursor_text_select_tool_label=Moñe'ẽrã jeporavo rembipuru
+cursor_hand_tool.title=Tembipuru po pegua myandy
+cursor_hand_tool_label=Tembipuru po pegua
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Kuatia mba'etee…
+document_properties_label=Kuatia mba'etee…
+document_properties_file_name=Marandurenda réra:
+document_properties_file_size=Marandurenda tuichakue:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Teratee:
+document_properties_author=Apohára:
+document_properties_subject=Mba'egua:
+document_properties_keywords=Jehero:
+document_properties_creation_date=Teñoihague arange:
+document_properties_modification_date=Iñambue hague arange:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Apo'ypyha:
+document_properties_producer=PDF mbosako'iha:
+document_properties_version=PDF mbojuehegua:
+document_properties_page_count=Kuatiarogue papapy:
+document_properties_page_size=Kuatiarogue tuichakue:
+document_properties_page_size_unit_inches=Amo
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=Oĩháicha
+document_properties_page_size_orientation_landscape=apaisado
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Kuatiañe'ẽ
+document_properties_page_size_name_legal=Tee
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_close=Mboty
+
+print_progress_message=Embosako'i kuatia emonguatia hag̃ua…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Heja
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
+toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha)
+toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
+document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba'epuru)
+document_outline_label=Kuatia apopyre
+attachments.title=Moirũha jehechauka
+attachments_label=Moirũha
+thumbs.title=Mba'emirĩ jehechauka
+thumbs_label=Mba'emirĩ
+findbar.title=Kuatiápe jeheka
+findbar_label=Juhu
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Kuatiarogue {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Kuatiarogue mba'emirĩ {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Juhu
+find_input.placeholder=Kuatiápe jejuhu…
+find_previous.title=Ejuhu ñe'ẽrysýi osẽ'ypy hague
+find_previous_label=Mboyvegua
+find_next.title=Eho ñe'ẽ juhupyre upeiguávape
+find_next_label=Upeigua
+find_highlight=Embojekuaavepa
+find_match_case_label=Ejesareko taiguasu/taimichĩre
+find_reached_top=Ojehupyty kuatia ñepyrũ, oku'ejeýta kuatia paha guive
+find_reached_bottom=Ojehupyty kuatia paha, oku'ejeýta kuatia ñepyrũ guive
+find_not_found=Ñe'ẽrysýi ojejuhu'ỹva
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Maranduve
+error_less_info=Sa'ive marandu
+error_close=Mboty
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Ñe'ẽmondo: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Mbojo'apy: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Marandurenda: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Tairenda: {{line}}
+rendering_error=Oiko jejavy ehechaukasévo kuatiarogue.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Kuatiarogue pekue
+page_scale_fit=Kuatiarogue ñemoĩporã
+page_scale_auto=Tuichakue ijeheguíva
+page_scale_actual=Tuichakue ag̃agua
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Oĩvaíva
+loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.
+invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva.
+missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda
+unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñeha'arõ'ỹva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Jehaipy {{type}}]
+password_label=Emoinge ñe'ẽñemi eipe'a hag̃ua ko marandurenda PDF.
+password_invalid=Ñe'ẽñemi ndoikóiva. Eha'ã jey.
+password_ok=MONEĨ
+password_cancel=Heja
+
+printing_not_supported=Kyhyjerã: Ñembokuatia ndojokupytypái ko kundahára ndive.
+printing_not_ready=Kyhyjerã: Ko PDF nahenyhẽmbái oñembokuatia hag̃uáicha.
+web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumo'ãi eipuru PDF jehai'íva taity.
+document_colors_not_allowed=Kuatiakuéra PDF ndaikatúi oipuru isa'ykuéra tee: “Emoneĩ kuatiaroguépe toiporavo isa'ykuéra tee” oñemongehína kundahárape.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Techaukahakuéra
+
+
+#define bookmarks_heading Techaukahakuéra
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder techaukahakuéra renda
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Embojoaju techaukahakuéra ko ñongatuhápe jahecha hag̃ua techaukaha rembipuru rendápe
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Eñepyrũ eipuru Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Pytyvõ ha pytyvõ'ýva
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Eñemomba'e Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Eike pype
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Ore rehegua
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Firefox mba'e pyhareguáva
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Blog Firefox mba'e pyhareguáva
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla Mboguatahakuéra
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Tembipuru pyhareguáva
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Opaichagua mab'evai
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Eñomongeta pyharekue IRC rupi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
--- /dev/null
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% hekopyahuhína
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% omohendaitehína tekopyahukuéra ha oñepyrũtama ag̃aite…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla mba'epytyvõrã rehegua he'i oguerekoha apopy ipyahu ha oikovéva Mozilla Firefox mba'éva ne kundahárape. Firefox jeguereko ko ára peve tuicha mba'e ndéve g̃uarã reikundahakuévo, ha Mozilla ojerure ndéve reguereko hag̃ua ko mba'epytyvõrã jurujápe.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Mba'etee">
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle "Emopotĩ Firefox mboguatahára rembipurúpe">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Myaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Moñepyrũ
+
+scope = Hupytyha peve
+unregister = Haipyre jehejarei
+
+pushService = Mba'epuru ñemondo
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Guerujey
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Ehendu tembiaporã jeheka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Nehendúi hína tembiaporã jeheka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Moĩmbaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Embojuruja moĩmbaha mopotĩha
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Emyandývo kóva omoneĩta moĩmbaha ñemopotĩ ha heta ambuéva vore chrome kundahára rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = Emyanyhẽ moĩmbaha sapy'aguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = Oiko jejavy emohendakuévo: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = Mboguevi
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Pukukue
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Jepysokue sapy'aitegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = Pypegua UUID
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = Pukukue ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL je'epy
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Ikatu eipuru web-ext emyanyhẽ hag̃ua WebExtensions hi'are'ỹva mbohapeha guive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = Ko WebExtension oguereko ID hi'are'ỹva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Oĩ jepysokue me'ẽmbyre, ehecháke nda'ipu'akaveimaha. Emoñe'ẽ kuatiaite ha ejapo mbeguekatu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Eiporavo Manifest marandurenda térã mbohyrupy (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Myanyhẽjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Jeipe'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Tendaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Mba'apoharakuéra
+
+serviceWorkers = Mba'epytyvõrã mba'apohára
+sharedWorkers = Mba'apohára oñondiveguáva
+otherWorkers = Ambue mba'apohára
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Ñeñani\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Pytapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Jehaipy
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Tendaykekuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Kuatiarogue ojejuhu'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S ndaipóri!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Mba'eve gueteri
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Ne kundahára ñemboheko ndojoguerahái ´mba'apohára pytyvõrãguáva ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Service Worker ñemopotĩ ndojokupytýi heta taperekogua retepy ko'ag̃agua ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = Pe jerohoryvéva “dom.ipc.multiOptOut” ikatu oñemoamabue oiko hag̃ua tetepy taperekogua ha'eñóva ko'ag̃aguápe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Poravopyrã heta tetepy taperekogua ñemboyke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = ¿Eipe'aitese heta taperekogua?
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Apoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Téra
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Ta’anga’i jeikerãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Mba'etee
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Yvyra jeikerãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Ne marandu oĩva
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Embojuruja jeikerã rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Embojurujahína jeikerã rehegua…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Eipe’a jeikerã rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Eipe’ahína jeikerã rehegua…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Eiporavo peteĩ mba’e kuatiaroguépe oikekuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Jeikekuaaha rape ndaikatúi oñembogue. Ojepuruhína okápe mboguatahára rembipurúgui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Jeikekuaaha rape oguéta opaite tendayke ha ovetãme g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Jeikekuaaha rape ndaikatúi oñemyendy. Oñemboguéta ñemigua erohoryvéva jeikekuaaha rape rupi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Jeikekuaaha rape hendýta opaite tendayke ha ovetãme g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=Pe jeikekuaaha rembiapoite oñembogue hína ijypykue rupi nomba’apo porãi haguére. Ikatu hína embogue jeikekuaaha rembiapoite eipuru mboyve ambue tembipuru rupa mboguataharakuérape g̃uarãva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=Kóva ojuaju hína peteĩ mohendahavusu mopotĩha itujámava rehe. Eipuru hag̃ua pe jeikekuaaha rupa, ikatúpa eipuru pe mohendahavusu mopotĩha ipyahuvéva.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Ndojejuhúi ta'angamýi mba'epuru pyahúpe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Eiporavo ambue mba'e toguégui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ndaipóri ñemokyre'ỹ mba'epuru ag̃uápe g̃uarã. \nPick ambue kuatiarogue mba'epuru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Opavave ñemokyre'ỹ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Pukukue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Joko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Mbotapykue paha:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Ñemboheta pya'ekue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Japojey:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Japojey ñepyrũ: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Omohasy'ỹtava tuichaháicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Ñemokyre'ỹ aravo rembiapoite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Myanyhẽ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Kundaharape:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ko ta'angamýi ojejapo hekoitépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Opaite mbovy'aha mba'eteéva hekoporãmbáma
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ndahetái mbovy'aha mba'eteéva hekoporãmbáma
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Emopyenda mbovy'aha mbohetaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Mokyre'ỹ ñepyrũjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Mokyre'ỹ ñemombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Mokyre'ỹ mongu'ejey
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Ñemokyre'ỹ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Ndahi'aréiva
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Mokyre'ỹ raperã
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Mokyre'ỹ raperã
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=Mba'etee ñemokyre'ỹme g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Mba'etee mbovy'aha hi'ag̃uíva ra'ãngarupa
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Ndaipóri pe apopyrã ñongatuha
+validator.expectProjectFolder=Togueaty apopyrã rehegua ha'e añetehápe marandu aty
+validator.noManifestFile=Eikotevẽ peteĩ je'epyre marandurenda apopyrã nongatuha rapópe, oñehenóiva ‘manifest.webapp’ tembipuru'i mbohyrupyrévape g̃uarã térã ‘manifest.json’ moimbahápe g̃uarã.
+validator.invalidManifestURL=URL marandurenda manifest ndoikóiva ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Marandurenda manifest ñanduti rembipuru'i rehegua ndaha'éi marandurenda JSON oikóva: %1$S-pe: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Marandurenda Manifest ndaikatúi oñemoñe'ẽ: %1$S pe: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL ‘%1$S’ marandurenda manifest moĩmbyrépe: %2$S
+validator.invalidProjectType=Apopyrã kóichagua ndojekuaáiva ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Ndoguerekói ‘name’ marandurenda Manifest-pe.
+validator.missIconsManifestProperty=Ndoguerekói ‘icons’ marandurenda Manifest-pe.
+validator.missIconMarketplace2=Tembipuru'i ñemurã pegua oikotevẽ ta'ãngachu'i 128px
+validator.invalidAppType=Peteĩchagua tembipuru'i ojeikuaa'ỹva: ‘%S’.
+validator.invalidHostedPriviledges=Peteĩ tembipuru'i aty'i ndaikatúi ‘%S’ ichagua.
+validator.noCertifiedSupport=Umi tembipuru'i ‘mboajepyréva’ ndojoguerahaporãmbái tembipuru'i ñangarekoháre.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Tape jehechauka ha'eva'erã tapetee oñepyrũtava ‘/’ ndive: ‘%S’
+validator.accessFailedLaunchPath=Ndaikatúi ojeike kuatia ‘%S’ ñepyrũ tembipuru'i peguápe
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Ndaikatúi ojeike kuatia ‘%1$S’ ñepyrũme oĩmagui ayvu HTTP %2$S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Kuatiarogue moha'eñopyréva ndoguerekói manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Manifest oguereko %S tai'aty mbopapapy. Umi mohendaha'i manifest oguerekova'erã peteĩ mbopapapy utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Manifest oguereko pete ĩ mime %S rehegua. Ko'ã tembiaporenda oguerekova'erã peteĩ mime ichagua text/cache-manifest rehegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S ha'e ojehechapyréva heta hendápe. Kóva noñemoneĩri: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=Peteĩ NETWORK pehẽ tairenda %1$S (%2$S) pegua ojoko kacheo tairenda %3$S (%4$S) %5$S pahẽme.
+fallbackBlocksURI=Peteĩ NETWORK pehẽ tairenda %1$S (%2$S) pegua ojoko kacheo tairenda %3$S (%4$S) %5$S pehẽme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=Mohendaha'i %1$S oñemoambuékuri %2$S rire. Katu haipyre mohendaha'i manifest-pe iñambuéramo; ojeporúta mbojuehegua ikachepyréva ipyahuvéva tairenda %3$S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S oguereko peteĩ cache-control oñembohekóva no-store rehe. Kóva ojoko tembipuru'i kache oñongatúvo pe mohedaha'i tairenda %2$S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S oma'ẽ peteĩ mba'ére oĩ'ỹva %2$S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=URI ohasapyréva AppCacheUtils-pe noñemboajéi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Ijeheka ndoguerúi mba'evéichagua apopyre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Nde disco kache oñemongékuri. Emoĩ pe jerohoryvéva browser.cache.disk.enable truepe about:config-pe ha eha'ãjey.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Tairenda peteĩha manifest rehegua ha'eva'erã “CACHE MANIFEST” tairenda %S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2=“CACHE MANIFEST” oikoite tairenda peteĩháme año hákatu ojejuhu %S tairendápe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Ta'ãngachu'i (*) ndojepuruporãi tairenda %2$S pehẽ %1$S-pe. Peteĩ tairenda NETWORK pehẽ oguerekórõ ta'ãngachu'i añónte, upéicharõ oimeraẽva URI ndaipóriva marandurenda manifest-pe ojehecháta URI oĩramoguáicha NETWORK pehẽme. Péicha ndoikóiramo, umi URI ojehecháta ndojepurukuaaiha. Ndaikatúi ojepuru ambueháicha * ta'ãngachu'i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+escapeSpaces1=Pa'ũnguéra URIs pegua oikotevẽ ñemyengovia %% 20 rupi %S líneape.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ ndaha'éi ñe'ẽpehẽtai mboyvegua oikóva URI rehegua %S líneape.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Hetaitereíma oipurúva "kyta kyta tai'yke (../) tairenda %S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=Ojeporukuaa mokõi URIs añónte oñemboja'óva pa'ũ rupi pehẽ FALLBACK tairenda %S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Ta'ãngachu'i (*) ojepuru hekope'ỹ pe tairenda %S FALLBACK pehẽ megua. Umi URI FALLBACK pehẽ megua oikotevẽ ombojuehe peteĩ ñe'ẽpehẽtaĩ mboyvegua pe URI mba'ejerure rehegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=Pe SETTINGS pehẽ hekopeteĩva'erã, “prefer-online” térã “fast” tairenda %S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=Pehẽ réra ndoikóiva (%1$S) tairenda %2$S-pe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Mba'yru rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.position=hendaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=opaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=Tembe'y
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=Purukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=tetepy
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Ñembosako'i rendaite
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Mba'etee mba'yru rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=hepyme'ẽ
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+ - on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1 "Myanyhẽjey">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+ - along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2 "pe kuatiarogue ikatu hag̃ua emopotĩ <canvas> jeregua.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+ - in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1 "Eikutu amo">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2 "votõ eñongatuete hag̃ua ñehenoieta rehegua ñemokyre'ỹ korápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+ - in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice "Ñemokyre'ỹ rape ñeñongatuete…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+ - on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Ehai tenondevegua ta'angarendápe ñemokyre'ỹ reheguápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+ - on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Mba'ereru...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+ - on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Mopotĩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+ - as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Ñahenói mbogua">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Ndaipóri gueteri ta'ãnga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Pya'etéva #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Omyanyhẽhína…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Eñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Ñongatu…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Disco-pe myanyhẽpyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Eñongatu ta'ãnga ñemokyreỹ korápe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Opaite marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 ñemoha'ãnga;#1 ñemoha'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 ñehenói;#1 ñehenói
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Lienso mopotĩha ndaikatúi ojuhu requestAnimationFrame térã setTimeout-pe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(ojekuaa'ỹva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ehecha ayvu reñoiha mopotĩhápe → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Emboty ko ñe'ẽmondo
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+ - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+ - in the Web Developer menu.
+ - -->
+
+
+<!ENTITY title "Jeike">
+<!ENTITY header "Mba'e'okayguápe jeike">
+<!ENTITY host "Mohendahavusu:">
+<!ENTITY port "Mbojuajuhaite">
+<!ENTITY connect "Mbojoaju">
+<!ENTITY connecting "Oñembojoajuhína...">
+<!ENTITY availableAddons "Moĩmbaha okagua ojepurukuaáva:">
+<!ENTITY availableTabs "Tendayke ypy ojepurukuaáva:">
+<!ENTITY availableProcesses "Mba'eapo okaygua ojepurukuaáva:">
+<!ENTITY connectionError "Javy:">
+<!ENTITY errorTimeout "Javy: joajuha hi'aravopa.">
+<!ENTITY errorRefused "Javy: joajuha ndoikói.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Javy ñeha'arõ'ỹva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+
+<!ENTITY remoteHelp "Firefox rembipuru mboguatahára omopotĩkuaa mba'e'okayguápe (Firefox Android-pe g̃uarã ha Firefox OS, techapyrãramo). Ema'ẽke emyandy hag̃ua ‘Remote debugging’ mba'e'okayguápe. Maranduve rehechakuaa ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "Kuatiaita">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Tembiapo ñemboguata
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+ - the button that closes the debugger UI. -->
+
+
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Mboty">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+ - the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Ta'ãngarupa moambue">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+ - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+ - list in the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Ko ayvu reñoiha ojeguerekova'erã caja negra-ramo: umi osokuaaha oñemongéma ha ijejapo rape ndoikéi pype.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+ - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+ - source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Ani reipuru caja negra-ramo ko ayvu reñoiha.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+ - the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip "Ñemoĩporã jeporavo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+ - for the button that black boxes the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Caja negra reko moambue">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+ - button that pretty prints the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Ayvu reñoiha moporã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+ - checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint "Ayvu reñoiha momichĩmbyre mbopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+ - button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Myendy/monge osokuaahakuéra">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+ - the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Mopotĩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+ - the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Jehaipy ñembyatypyre ñemopotĩ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+ - checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions "Ijykepeguávape mombyta">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+ - checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions "Ykepegua juhupyre jehejarei">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+ - checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit "Oku'évo ta'ãngarupa jehechauka">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+ - checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter "Filtro de variables ryru jehechauka">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+ - checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+ - properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+ - defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum "Mba'etee papapýva año jehechauka">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+ - the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+ - sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource "Teñoiha añetéva jehechauka">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+ - the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+ - automatically black boxed or not. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox "Black Box Minified reñoiha ijeheguitéva">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+ - appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators "Puruhakuéra:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile "scripts jehechakuaa">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal "Opavave marandurendápe jeheka">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction "Hembiapoitére jeheka">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken "Heka">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine "Líneape jeho...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable "Moambueha mbogua">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+ - in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables "Moambueha aty moañete">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+ - appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Ko mondohoha omombytáta jejapo omboujeýramo añeteha añoite">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+ - appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak "Mondohoha mbojoapy">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+ - appears in the source editor context menu for adding a conditional
+ - breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak "Mondohoha poravopy ñembojoapy">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+ - appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak "Mondohoha Poravopy Ñembojoapy">
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+ - appears in the debugger's side pane tabs. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers "Mba'apohára">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources "Teñoiha">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces "Jehaipy">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack "Ñehenói heta">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables "Moambueha">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events "Tembiaporã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+ - appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch "Tembiapopy ma'ẽ'ag̃ui jeporavo">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+ - appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch "Tembiapopy ma'ẽ'ag̃ui mbojoapy">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+ - appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch "Opavave tembiapopy ma'ẽ'ag̃ui mbogue">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+ - control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+ - step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1 "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1 "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1 "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1 "VK_F11">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab): This is the label
+ - for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+ - debugger sources side menu. This should be the same as
+ - netmonitorUI.context.newTab -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab "Tendayke pyahúpe jeike">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+ - on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+ - the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl "URL mbohasarã">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Ta'ãngarupa momichĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=Emondo kuatiajohápe
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Monguatia
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=URI reñoiha monguatia
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Emoheñói marandurenda'aty rapo
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Emboguete marandurenda'aty rapo
+removeDirectoryRoot.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Tembiapoite monguatia
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Emonguatia pila rapykuere
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Ta'ãngarupa myasãi
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Ehesa'ỹijo mba'e'okarupápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Mombyta %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Oha'ãrõ noñemongu'e tenondeveguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Tekoverape %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=%S jehasa hi'ári
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=%S jehasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=%S nesẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=Emombyta je'epyre oútava
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=Ehejarei ykepegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Emombyta ykepegua jehecha'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem=Emombyta opavave ykepeguávape
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Ijykepeguávape mombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will not pause on any caught exception
+ignoreCaughtExceptionsItem=Ehecharei ykepeguáva japyhypyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Mba'apohára
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Ko kuatiarogue ndoguerekói mba'apohára.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Ko kuatiarogue ndoguerekói tai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Ndaipóri tembiaporã renduhára ojehechaukakuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=Tembiaporã renduhára
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Ndaipóri mbojo'apyre ojehechaukakuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Mondohoha ko tembiaporãme ñemoambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=Mohendaha %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[Ayvu ypy]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Ñemokyre'ỹ
+audioEvents=Mba'epu
+batteryEvents=Bateria
+clipboardEvents=Kuatiajokoha
+compositionEvents=Hetepy
+deviceEvents=Mba'eporurã
+displayEvents=Hechapy
+dragAndDropEvents=Embotyryry ha epoi chugui
+gamepadEvents=Ñembosarái mboguataha
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Ñomongu'e
+keyboardEvents=Tairenda
+mediaEvents=HTML5 hupytyha
+mouseEvents=Anguja
+mutationEvents=Jeva
+navigationEvents=Kundaha
+pointerLockEvents=Moakãha jekoko
+sensorEvents=Ñanduha
+storageEvents=Ñongatuha
+timeEvents=Ára
+touchEvents=Jepoko
+otherEvents=ambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+blackboxCheckboxTooltip2=Caja negra reko moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Mbosako'iha
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Mba'e'apo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Heka
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Eheka marandurenda apytépe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Ndojejuhúi apopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=Ko kuatiarogue ndoguerekói teñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+sources.noSourcesAvailableRoot=Ko marandurenda'aty ndahapói teñoihápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Eheka marandurendápe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d tembiapokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Ndojejuhúi ojojoguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Scripts-pe jeheka (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Moambueha mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Mba'ete mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Sripts (%S) mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Opavave mohendaha'ípe jeheka (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Tembiaporãite kuaa jeheka (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Ko mohendaha'ípe (%S) jeheka\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Líneape (%S) jeho
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Moambueha (%S) mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Mondohoha poravopy mboheko
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Myandy
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ñembogue
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Mboguete
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Ambuéva myandy
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Embogue ambuéva
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Emboguete ambuéva
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Emyandy opavave
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Embogue opavave
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Embogue opavave
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Emboguete ñemoĩmbyre
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Embojuaju ñemoĩmbyre
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Embosako'i ñemoĩmbyre
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Mondohoha myendy
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=e
+breakpointMenuItem.disableSelf=Mondohoha monge
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Mondohoha mboguete
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=r
+breakpointMenuItem.enableOthers=Ambuéva myendy
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=q
+breakpointMenuItem.disableOthers=Ambuéva monge
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Ambuéva mboguete
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=p
+breakpointMenuItem.enableAll=Opavave mondohoha myendy
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll=Opavave mondohoha monge
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=c
+breakpointMenuItem.deleteAll=Opavave mondohoha mboguete
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Embogue ñemoĩmbyre pe ñesẽhágui
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Embosako’i ñemoĩmbyre pe ñesẽhágui
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Kyta osohague
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=Ndaipóri kyta osohague
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Mondohoha myendy
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Mondohoha monge
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Mondohoha mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Ñehenói heta
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Ani emombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Eñemomichĩ tysýi
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Emyasãi tysýi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d de %d tembiapokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=Tembiapokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResults=ndaipóri tembiapokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Tembiapokue pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Tembiapokue mboyveguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Heka:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Eku'e ko'a peve
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Mondohoha mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Mondohoha monge
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Mondohoha myendy
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Mondohoha mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editBreakpoint=Embosako'i kyta osohague
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionalBreakpoint=Mondohoha poravopy ñembojoapy
+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder=Ko kyta osohague opytáta pe je'epyre iñañetete vove
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Emboty kyta osohague mbosako'i ha ñemboty rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Epo %S rendaitépe
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Eipe'aite kora atyguáva
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Embojuruja kora atyguáva
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=japopy
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=ñepyrũgua
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Tembiapopy ma'ẽ'ag̃ui mbojoapy
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Je'epyre ndoikói…
+expressions.label=Embojuapy je'epyre ma'ẽag̃uigua
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Emboty tendayke
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Emboty ambuéva
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Emboty tendayke akatúa gotyo
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Emboty opaite tendayke
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Eikuaauka yvyrápe
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Ñemonguatia reñoiha iporãva
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Blackbox reñoiha
+sourceFooter.blackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Unblackbox reñoiha
+sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+sourceFooter.blackboxed=Blackbox reñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(%S mba'e)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=Teñoiha %S mba'éva
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+sourceFooter.codeCoverage=Ayvu mo'ãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Emboty tendayke
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Jehupyty
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Mba'e ojepurukuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Ani emombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
+scopes.toggleToGenerated=Ehechauka jehupytykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
+scopes.toggleToOriginal=Ehechauka jehupytykue ha'etéva
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Joko
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Teñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Apopyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Emboysýi téra rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Nahembiapói
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Ndaipóri marandurenda poravopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S eheka hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Je'epyre oñema'ẽ'ag̃uíva
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Mbopiro'y
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S eheka hag̃ua teñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S eheka hag̃ua marandurendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S eheka hag̃ua tembiapoite marandurendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Eheka teñoiha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=Ndojejuhúi mba'eve
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptions=Ehejarei oĩ'ỹva. Eikutu emombyta hag̃ua oĩ'ỹva ojejuhu'ỹvape
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+pauseOnUncaughtExceptions=Emombyta oĩ'ỹva ojejuhu'ỹvape. Eikutu emombyta hag̃ua opaite oĩ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Emombyta opaite oĩ'ỹvape. Eikutu emombyta hag̃ua oĩ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+replayPrevious=Emboguevi michĩmi tembiasakuépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+replayNext=Emotenonde michĩmi tembiasakuépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Henyhẽhína\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Ikatu embohekopyahu emopotĩ hag̃ua ko ha'ãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Oiko jejave henyhẽvo URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Tembiapopy ma'ẽ'ag̃ui mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Jesareko
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
+# "moz-extension" directories in the source tree
+extensionsText=Jepysokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Ndaipóri moambueha ojehechaukakuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S rendaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Je'epyre oñema'ẽ'ag̃uíva
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Hetakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Traza pila rehegua:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 hetave…;#1 hetave…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Eikutu mokõijey embosako'i hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Eikutu remoambue hag̃ua hepykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Ejopy emboguete hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Eikutu emboheko hag̃ua hepykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Eikutu eiporavo hag̃ua mohendaha imoambuekuaahápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=Mbohekokuaáva
+enumerableTooltip=Ipapapykuaáva
+writableTooltip=jehaikuaáva
+frozenTooltip=opytaitéva
+sealedTooltip=mbotyetepyre
+extensibleTooltip=ipukuvekuaáva
+overriddenTooltip=jehaijo'a
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Eike ñandutípe…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Eike peteĩ ñanduti papapy marandurendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Tembiaporã jeheka…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Eheka peteĩ tembiapoite marandurendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Eheka moambuepy…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Eheka peteĩ iñambuekuaáva marandurendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Moambueha:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Eikuaa taiguasu ha tai'i
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Opavave ñe'ẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Oĩ peteĩ térã hetave mopotĩha mombytapyréva. Emoñepyrũjey mopotĩha mombytapyréva hi'ag̃uivéva pe áragui %S-pe
+
+variablesViewOptimizedOut=(ojepuruporã mombyrýgui)
+variablesViewUninitialized=(ñepyrũ'ỹre)
+variablesViewMissingArgs=(ndojepurukuaáiva)
+
+anonymousSourcesLabel=Teñoiha Jekuaa'ỹva
+
+experimental=Kóva ha'e apopyahu reheguaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Je'epy mopotĩha mombytapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Kyta osohague mombytapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Oĩ'ỹvape ñemombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Paused while stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Tembiaporã japyhy ñemombytapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Jejavy kyta osohague ñe'ẽtévape
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.xhr=Oñemombyta XMLHttpRequest-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Oñemombyta promesa jehejareípe
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Oñemombyta je'etépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Oñemombyta tembiapoite mopotĩpyrépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Mopotĩha mombytapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(kuaa'ỹva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Emoambue kyta osohague
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+shortcuts.toggleCondPanel=Emoambue ta'ãngarupa ñe'ẽteévape
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pyta/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Jepo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Ñesẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Eheka marandurenda reñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Eike ñandutípe
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Eheka jey
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Eheka tembiaporape tuichaháicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Eheka tembiapoite
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Tairenda mbopya'eha
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Pumbyry
+device.tablets=Mohendahachu'i
+device.laptops=Mohendahachu'i
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Ñembosarái mba'e'okarupa
+device.watches=Aravopapaha
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=DOM ra'ãngarupa mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Mbopiro'y
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Ndojeporavopyréiva mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Nde ndereguerekói mba'evéichagua ñemoĩporã mboyveguáva ñongatupyre. Ikatu embyaty ñemoĩporã mboyveguáva mboguaha eiporavóvo peteĩ téra ha eñongatu. Ñemoĩporã mboyveguáva ipya'eterei ijeike ha ikatu eipurujey hasy'ỹ rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Embojuaju mboguaha eipurúvo tysýi yvy gotyogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x sa'y ha puhoe
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Embotyryry yvate gotyo térã yvy gotyo emohendaite hag̃ua mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Embotyryry nde asu gotyo térã akatúa gotyo emomichĩve hag̃ua térã embotuichave pe tepykue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Eiporavo peteĩ mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Mbojuaju
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Téra ypykuéva
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Ijypykue
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+fontinspector.seeAll=Ehechauka opaite teñoiha eipurúva
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=Opavave taity ojepurúva ko kuatiaroguépe jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+fontinspector.usedAs=Ojepuru pyahúva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=apopyvusu
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=mombyrygua
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+fontinspector.previewText=Moñe'ẽrã jehecha ypyguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Ndojejuhúi teñoiha ko temimoĩme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Ambue teñoiha kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
+# where users can type to change the preview text.
+fontinspector.editPreview=Eikutu embosako'i hag̃ua jehecha ypy
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=URL mbohasarã
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Tete oñembohekokuaáva ndaipóri pype.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Jerure tete rehegua ndaipóri pype.
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Joyke'y
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Pe mopotĩha oñemombytáma. Oĩ mba'e mba'e anguja jeporavo rehegua ndoikomo'ãiva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Mohendaha rembiapo
+
+inspector.panelLabel.markupView=Mongurusu jehechapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Heta mohendaha ñemokañymbyre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Ehechauka mohendaha;Ehechauka opaite #1 mohendaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+markupView.whitespaceOnly=Mohendaha moñe'ẽrãva pa'ũ nandihápe g̃uarã: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext=Ko mba'epuru oku'e peteĩ mba'epuru jokoháramo ha oipyso hetepy flexbox joguaháramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Ko mba'epuru oku'e peteĩ mba'epuru ñandutiguáramo ha oipyso hetepy flexbox joguaháramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext=Ko mba'epuru oku'e peteĩ mba'epuru jokoháramo ha oipyso hetepy kora'i joguaháramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Ko mba'epuru oku'e peteĩ mba'epuru ñandutiguáramo ha oipyso hetepy kora'i joguaháramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ko mba'epuru aty omongu'e peteĩ mba'epuru kora omoheñóiva peteĩ jeregua ijysaja atýva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Ko mba'epuru nomoñepyrũi mba'yru ha'etéva ijeheguirei, hákatu omombegue hetepy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Tembiaporã ñemomarandu
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Tekome'ẽ pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.label)
+# Used in the markup view when displaying elements inserted in <slot> nodes in a custom
+# component. On hover, a link with this label will be shown to select the corresponding
+# non-slotted container. (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
+markupView.revealLink.label=techauka
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Ndaikatúi oñemyenyhẽ ta'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Ndaipóri kuatia HTML pegua
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Mopotĩhápe jeike
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Tendaite ojekuaa'ỹva
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ndaikatúi ejuhu ko henduhára reñoiha rendaite. Ikatu hína pe ayvu ha'e transpiled mba'eporã Babel reheguaite.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Pululu
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Japyhy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.showSplitRulesView=Ehechauka ta'angarupa mbojojaha vore
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.hideSplitRulesView=Eñomi ta'angarupa mbojojaha vore
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Emyandy mbohekoha 3 ha'ãngarupáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Embogue mbohekoha 3 ha'ãngarupáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Ojuehegua'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Tendayke pyahu joajuhápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Kundaharape joajuha mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Eiporavo mba'epuru #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Tekome'ẽ mbosako'i “%S”
+inspectorEditAttribute.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Tekome'ẽ mboguete “%S”
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Emonguatia tekome'ẽ ha tepykue “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Eikutu eiporavo hag̃ua ko mohendaha imoambuekuaahápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Eikutu ehechauka hag̃ua ko mohendaha kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Embosako'i HTML-ramo
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML okaygua
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Poravoha
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Tape
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XTape
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML okaygua
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Kóva mboyve
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Rire
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Mitã tenondegua
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Mitã pahaguéramo
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Tereho Jechaukápe
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Mohendaha Mboguete
+inspectorHTMLDelete.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Tekome'ẽ
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Tekome'ẽ mbojuaju
+inspectorAddAttribute.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=HTML jeheka
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=URL mba'ekuaarã ra'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=DOM mba'etee jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ehechauka umi mba’etee jeikerãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Mba'e'okarupápe jepuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Jepysopaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Emomichĩmbaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Mohendaha mba'erechaha japyhypy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Mohendaha momokõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Emoheñói peteĩ mohendaha pyahu
+inspectorAddNode.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Monguatia
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Mboja
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Teñoiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Mbojojaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Mohendaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Moha'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=pyahu!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Moambuepy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Tembiaporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Ñemokyre'ỹ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Ejapyhy sa'y kuatiarogue pegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
+# The label for the current color widget's color name field.
+inspector.colorwidget.colorNameLabel=Sa'ykuéra réra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.header=Mbojovake rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=Sa'y oiko'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.info=Pe jeporavo apopyvusu mbojovake rehegua moñe'ẽrãme g̃uarã oguereko ko jeporavo: Javy, AA*, AAA* AAA michĩvéguio tuichaveha gotyo.\nOñehesa'ỹijo sa'y tugua gotyogua guapyha rupi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo=Ko mbojovake rehegua ndoikói opavavete moñe'ẽrã tuichakuépe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo=Ko mbojovake ojuehegua ombohasa hupyty AA moñe'ẽrã tuichávape g̃uarã (sa'ivérõ 18 kyta térã 14 kyta oñemohũvape).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo=Ko mbojovake ojuehegua ombohasa kokatu AA moñe'ẽrã tuichávape g̃uarã (sa'ivérõ 18 kyta térã 14 kyta oñemohũvape).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo=Ko mbojovake ojuehegua ombohasa kokatu AA moñe'ẽrã tuichávape g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Mbujape ku'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Mba'eichaguápa jehecha
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Mba'eichaguápa mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Mbojojaha pyahu mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Mbo'ehakoty gua'u mbojopyru
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Embojopyru mbo'ehakoty
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Embojuaju mbo'ehakoty pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Ndaipóri mbo'ehakoty ko mba'epurúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Ndojejuhúi CSS mba'etee.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=JIT jepuruporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Puruporãha ndokói
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 techarã;#1 techarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Peteĩchagua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Ñeha'ã
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Mba'ekuaarã oĩmba'ỹva
+jsonViewer.tab.Headers=Myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Ñembohovái myakãha
+jsonViewer.requestHeaders=Myakãha rehegua porandu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Eñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Jepysopaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Ñembokuatia porã
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=hetave…
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=JSON mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Hasapy rehegua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Eiporavo mba'yru Flex térã peteĩ papapy'i eku'ejey hag̃ua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
+# elements if only one item can be selected.
+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Ndaikatúi ehecha apopyre ko kora’ietápe g̃uarã
+layout.cannotShowGridOutline.title=Pe kora’ieta poravopyre jere ndaikatúi oike porã moha'ãnga ra'ãngarupa kuápe ojepurukuaa hag̃ua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid pane.
+layout.displayAreaNames=Ehechauka kora'i réra
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid pane.
+layout.displayLineNumbers=Ehechauka tairenda papapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+layout.extendLinesInfinitely=Eipyso tairenda opa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
+layout.header=Kora'ieta
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+layout.gridDisplaySettings=Kora'ieta mba'erechaha ñemboheko
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS Grid ndojepurúi hína kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+layout.overlayMultipleGrids=Ojo'áva malla hetapyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Ojo'áva kora'ieta
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+layout.rowColumnPositions=Tysýi %S / Yta %S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Mba'eichaguápa ñamindu'ujey
+marker.label.stylesApplyChanges=Emboaje mbohekoha moambue
+marker.label.reflow=Moha'ãnga
+marker.label.paint=Mbosa'y
+marker.label.composite=Ñuaha imba'eitáva
+marker.label.compositeForwardTransaction=Mba'ejerure mondopyre
+marker.label.javascript=Ñehenói rembiapoite
+marker.label.parseHTML=Parse HTML
+marker.label.parseXML=Parse XML
+marker.label.domevent=DOM Rembiaporã
+marker.label.consoleTime=Mba'e'okarupa
+marker.label.garbageCollection2=Yty ñembyaty
+marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC ndatuichaiva'erã
+marker.label.minorGC=Minor GC
+marker.label.cycleCollection=Arajere ñembyaty
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC ta'ãnga ñemomichĩ
+marker.label.timestamp=Ára rehegua mbosa'y
+marker.label.worker=Mba'apohára
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Ojekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Script teramoĩ
+marker.label.javascript.promiseCallback=Ere ehenoitaha
+marker.label.javascript.promiseInit=Aporãite Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Mba'apohára
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=Tembiaporã ñangarekoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Ñepyrũ:
+marker.field.end=Paha:
+marker.field.duration=Pukukue:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Mba'ére:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Peteĩchagua:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Teramoĩ:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Mbojo'apy:
+marker.field.startStack=Mbojo'apy eñepyrũ hag̃ua:
+marker.field.endStack=Mbojo'apy yvy gotyogua:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Ndojuehéiva: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Aravopapaha Réra:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Peteĩchagua tembiaporã:
+marker.field.DOMEventPhase=Hasapy:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Ani rembotuichave:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Ñemokyre'ỹ Añoite:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Emboysýi mba'ekuaarã mba'apohára rehegua
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Emboysýi mba'ekuaarã tembiapoitépe
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Emboysýi'o mba'ekuaarã mba'apohára peguáva
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Emboysýi mba'ekuaarã tembiapoitépe
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Mba'ekuaarã ojuapykueriguáva
+marker.messagePort.deserializeData=Mba'ekuaarã ojuapykuerigua'ỹva
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<unknown location>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Hupytyrã
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Ejapyhy
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Opululúva
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Ñehenói API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Jepoiha ñembohéra pya'éva
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Mboty
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Imandu'arenda'ỹva
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Hetaiterei Bytes me'ẽmbyre
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Tembiaporã memete
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Ñemopotĩha GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
+marker.gcreason.label.RESET=Opáma arajere oñembotuicháva
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Ka'avorenda oĩmbaite
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery ñemosẽ
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Mba'e Ka'avoreñoiha oku'etereíva
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Me'ẽmbyre tuicháva ndoikói
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Kuatiahaipyre GC henyhẽva
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Ñeme'ẽmbyre rehegua ipya'etereíva
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Sa'i imandu'a renda
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Ojopy chupe arajere ñembyaty'aty
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Ojopy chupe arajere ñembyaty'aty
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Kuatiarogue ñemyenyhẽ hu'ãma
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Egueraha mba'eruguápe
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Embyai JS jeregua
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Kuatia pyahu
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Kuatia pyahu
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Ñehenói API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=GC kuatiahaipyre mba'apohára
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Kuatiahaipyre Incremental GC Slice
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Kuatiahaipyre GC henyhẽva
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Mboty
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Puruhára oku'e'ỹva
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Puruhára oku'e'ỹva
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Ka'avoreñoiha ñembyaty
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=Oñehenói API-pe mbaretépe ombyaty hag̃ua yty.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript ojevyjey tembiaporã rendápe ha oguereko hetaiterei byte mboherapyréva pe GC ipaháva guive péicha peteĩ GC arajere pyahu ojejapopyréva.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox ombyaipa jejapo aravo JavaScript rehegua térã ijeregua, ha kóva ha'e mba'eky'a mbyaty paha ñembogue mboyvegua.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript omboherasemo'ã, hákatu ndoguerekói mandu'arenda ojepurukuaáva. Ejapóvo peteĩ yty ñembyaty ñemohatãmbaitéva eñeha'ãvo embotuichave mandu'arenda embohéra hag̃ua.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript ombohéra hetaiterei jey, ha ombopya'e oñembyatyjey hag̃ua mba'eky'a.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript ombohéra hetaiterei jey, ha ombopya'e oñembyatyjey hag̃ua mba'eky'a.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC, umi jeporavorã Zeal mopotĩha pegua.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Peteĩ mba'e hetáva oñeimo'ãva omanómahague GC jeregua ñepyrũháme oñemoingovejey GC jeregua ipaháva rupi.
+marker.gcreason.description.RESET=Pe GC arajere okakuaáva myendypyre ojejuhu jejopýpe ha omboguéva pya'eterei.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript ombohéra hetaiterei mba'e pyahu ka'avoreñoiha henyhẽvape ha onohẽ peteĩ GC michĩvéva.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Pe tembiapo ojejapova'erã teratee atýpe, oikotevẽvahína ka'avoreñoiha inandiete.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=Oĩkuri hetaiterei mba'etee umi mba'e ipapapýva ári hepykue ha'éva peteĩ mba'e amo ka'avoreñoihápe.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=Ojejerure peteĩ mba'e tuicháva, hákatu ndaipóri mandu'arenda pyrusu.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript oujeýma tembiaporã rendápe, ha areterei haguépe Firefox guive oñembyatypáma opaite mba'eky'a.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Peteĩ ñembyaty'aty henyhẽva ytýgui, ndokakuaáiva oiko oĩ rupi peteĩ je'epyre ipya'evéva pe yty ñembyaty jereguágui okakuaámava pepe voi ikatu ojogueraha oñondive.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC () oñehenói mbaretépe ombyaty hag̃ua yty.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Sa'i mandu'arenda ojepurukuaáva.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Pe arajere mbyatyha oikotevẽ peteĩ yty ñembyatypy.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=Pe arajere mbyatyha oikotevẽ peteĩ yty ñembyatypy.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Pe kuatia oñemyenyhẽramóva.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Tendayke térã ovetã ova tenda mokõihápe.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox ombyaipa jejapo aravo JavaScript rehegua térã ijeregua, ha kóva ha'e mba'eky'a mbyaty paha ñembogue mboyvegua.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Pe kuatiarogue oñeikundaháma peteĩ kuatia pyahúpe.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Pe kuatiarogue oñeikundaháma peteĩ kuatia pyahúpe.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Oñehenói API-pe mbaretépe ombyaty hag̃ua yty.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Og̃uahẽ ndéve peteĩ mba'eapoita ejerurepyréva apytépe mombopyrã ñembyaty rehegua.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Mba'apohára opyatite hetaiterei ára.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=Areterei árama ohasahague pe GC mopererĩmbyre ñemongakuaáva.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript oujeýma tembiaporã rendápe, ha areterei haguépe, oñembyatypáma opaite mba'eky'a.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox ombyaipa jejapo aravo JavaScript rehegua térã ijeregua, ha kóva ha'e mba'eky'a mbyaty paha oñembogue mboyve.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Pe puruhára aretereíma ndoikevéi. Oipuru pa'ũ ojapóvo GC ojehecha'ỹ hag̃uáicha.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Pe puruhára aretereíma ndokevéi. Firefox oipuru pe juruja ojapo hag̃ua GC ojehecha'ỹ hag̃uáicha.\u0020
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Ta'ãnga ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Ta'ãnga jegueru
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox moha'ãngapyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Mbohekoite…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Ñehenói rembiasakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Emoambue ñehenói hetahague ñeñongatuete oñemboherakuévo upe mba'e. Uperiregua ñemoha'ãnga ijaty ha heramoĩta mba'ekuéra ñehenói hetahague rupi, hákatu umi mba'e heñóiva iñambue rire ko porãvopyrã. Ñehenói hetahague ñeñongatuete oguereko apopyre henyhẽrasáva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Mbo'aty:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Emoambue mba'éichapa oñembyaty umi mba'e
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Ejujey umi mbojuapyrépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Tapichakuéra atyguáva jehecha
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Embyaty mba'epuru peteĩchaguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Emboaty mba'epuru JavaScript ñehenói heta ikuatiáva oñembohéravo pe mba'e.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Emboaty mba'epuru JavaScript ñehenói heta jerepyre ikuatiáva oñemoheñóivo pe mba'e.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+censusDisplays.treeMap.tooltip=Ehecha mandu'arenda jepuru: umi mbotyreko tuichavéva ohechauka hetaveha mandu'arenda jepuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+censusDisplays.objectClass.tooltip=Emboaty mba'epuru mba'e réra rupi [[class]] JavaScript mba'évape
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+censusDisplays.internalType.tooltip=Emboaty mba'epuru C++ ryepy pegua rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Teramoĩ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Emoambue mba'éichapa oñembyaty umi mba'e
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Mba'e reramoĩ tuichavéva ojokua pegua rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Mba'e reramoĩ JavaScript ñehenói heta ikuatiáva oñembohéravo pe mba'e.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Mba'e reramoĩ C++ ryepy pegua rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Mba'e reramoĩ tuichavéva ojokua pegua rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Hecha:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Emoambue ta'ãnga jehechaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Mbojoaju
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Ehecha tetepy mombyky moha'ãngáva emoĩvévo mba'ekuéra atýpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominators
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Ehecha ybyra ipu'akapáva ha pe tuichavéva renda moha'ãngápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Yvyra ra'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Ehecha mandu'arenda jepuru: umi mbotyreko tuichavéva ohechauka hetaveha mandu'arenda jepuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Ta'ãnga ñenohẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Mba'ereru…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Emboguete opaite ta'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Ta'ãnga moñondive
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Embogua kuaarã ta'ãnga rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Ehecha mohendaha ko aty pegua ha umi jokoha rape
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Ehechaukave...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(ndaipóri mbojo'apyre)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(Marandurenda hera'ỹva ojepurukuaáva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(rapo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Topyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Ñembojoja
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Eiporavo topyta moha'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Eiporavo moha'ãnga embojoja hag̃ua topyta ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Oiko kuri peteĩ jejavy oñembojojase jave moha'ãngakuéra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Mohendaha ambuéva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Mohendaha ambuéva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Eiporavo mokõi ta'ãnga emoñondive hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Eiporavo mokõi ta'ãnga emoñondive hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Atyguasu ipu'akapáva momarandu…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Atyguasu ipu'akapáva momarandu…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Mohendahakuaaty tuichakue…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Umi tuichakue ipu'akapáva jokopyre…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Hecharamóva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Tereho ehekave…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Oiko jejavy emohembiapóvo pe árbol dominador
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Ta'ãnga purukuaa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Mba'ereruha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Ag̃aguaite ñemoñe'ẽ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Emoñepyrũ marandu'i mbopukupyre…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Eñongatu yvyra yvyra'ãnga…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Oiko jejavy ombohekokuévo ko ta'ãnga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Oiko jejavy embyatyhápe avakuéra atyha pegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Hecharamóva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Tapichakuéra atyguáva jehecha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Mohendaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Pe mohendaha moha'ãnga ha'eñóva rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Eñongatu ta'ãnga…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Mba'ereru pya'etéva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Moñe'ẽ ag̃aguaitéva…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Momarandu ñeñongatu…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Eñongatu yvyra yvyra'ãnga…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Ndaipóri ojuavyha tairenda guapyha ha moñondive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Ojuehegua'ỹva meme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Nandi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Ndojejuhúi ñehenói hetahague. Eñongatuete ñehenói hetahague emoha'ãnga mboyve
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Tuichakue jokopyre (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Pe tuichakue ñemboheta mba'e rehegua, ha umi tuichakue opavave mba'e ombohekovéva ha'ete voi
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Tuichakue ipypuku'ỹva (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Mba'e tuichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Dominator
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Pe mba'e reramoĩ mandu'arenda rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Pe bytes papapy oipurúva ko aty, ombaoykéva aty'iguápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Jepapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Pe mba'e jeikekuaaha papapy ko aty pegua, ombaoykéva aty'iguápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Opaite Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Pe bytes papapy oipurúva ko aty, oikehápe aty'igua
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Mba'epaitéva\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Pe mba'e jeikekuaaha papapy ko aty pegua, oikehápe aty'igua
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Aty
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Ko aty réra
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Tape jejokoha (yty mbyatyha rapo rehegua)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Eiporavo mba'epuru ehecha hag̃ua nde rape jejokoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=Papa
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Mba'apohára mba'epuruguáva
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+devtoolsConnect.label = Jeike…
+devtoolsConnect.accesskey = C
+
+browserConsoleCmd.label = Mba'e'okarupa kundahára
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Moha'ãnga reko mbohovaiva
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Michĩmimi
+eyedropper.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Jehaipy rendag̃ua
+scratchpad.accesskey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Kundahára rembipuru ryru
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Kundahára pypegua rembipuru ryru
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+devToolbarMenu.label = Mboguatahára rembipuru renda
+devToolbarMenu.accesskey = v
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devToolboxMenuItem.label = Tembipuru mopu'ãha
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Tembipuru jeguerekove
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Pe jeikerã eipurúva egueru hag̃ua ko mab'e hekoporõ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Pe jeikerã eipurúva egueru hag̃ua ko mab'e ndahekoporãi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Tekorosãrã jejavy omboyke pe mba'e oñemyenyhẽvo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Ko mba'e oñembohasa peteĩ jeikatu rupi oipurúva papapypyre ikangýva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Myandypyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Oĩporã'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Mbohupaha %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Not Available>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Jerure rehegua mba'emimi moñemi
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Jerure rehegua mba'emimi rechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Ko jerurerãme ndaipóri myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Myakãha mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Ko jerurerãme ndaipóri kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Kookie mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Ko jerurerãme ndaipóri mba'aporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Jerurerã mba'aporã mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Porandupyre joaju
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Mba'ekuaarã myanyhẽha
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Jerurerã myanyhẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Jerurerã myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Request headers from upload stream
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Ñembohovái myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Jerurerã kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Ñembohovái kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Ñemyanyhẽ mbohovái oikóva
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Mba'etee mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Jehecha ypy
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Yvateve gotyo ñemohenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Yvy gotyo ñemohenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Tesa'ỹijo apopyre rehegua moñepyrũ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Aravo oikohague tembiaporã “DOMContentLoad”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Aravo oikohague tembiaporã “load”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount=Peteĩ mba'ejerure;%S mba'ejerure
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Jerurepy;#1 jerurepy
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Noñemba'ejeruréi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Mba'ejerure ipapapýva
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S mbohasapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Tuichakue / mbohasapy ohóva opaichagua mba'ejerurégui
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Mbopaha: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Aravojere tekotevẽva emyanyhẽ hag̃ua opaite mba'ejerure
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=mba'apohára mba'epytyvõrãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Tuichaháicha %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Jokopyre %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Jeike %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Emondo %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Ha'arõ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Ejapyhy %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Oñemyenehẽhína
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Eha'arõ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Ndaipóri mba'ekuaarã eipurukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Mbohasapy tuicháva: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Kache ñembosako'ipyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Kache monandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Tuichakue: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Aravo jejoko'ỹ: #1 aravo'ive;Aravo jejoko'ỹ: #1 aravo'ive
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Ñembohovái ikachepyréva: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Mba'ejerureita: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Tuichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Peteĩchagua
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Mbohasapyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Ára
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Aravo jejoko'ỹ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Mbohovái
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Mba'ekuaarã oĩmba'ỹva gueteri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Ta'ãnga
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Ojehupytýma tuichakue rembe'y. Eikutu {{link}} emyanyhẽve hag̃ua
+netRequest.sizeLimitMessageLink=ko'ápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+netRequest.responseBodyDiscarded=Ñembohovái rete noñembyatýi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+netRequest.requestBodyDiscarded=Pe POST rete jerurepyre noñembyatýi gueteri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=MONDO
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Mba'aporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+netRequest.callstack=Ñehenói heta
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Osẽmavape g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Téra Oĩhetáva (TO):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Atyguasu (A):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Joaju Atyguasugua (JA):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Osẽma rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Pa'ũ jepurukuaaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Oñepyrũ amo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Opáma amo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Kuã rapykuere
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 kuã rapykuere
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Kuã rapykuere
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Tekosakã:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.none):
+# This string is used to indicate that there are no signed certificate
+# timestamps available. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.none=Ndaipóri SCTs jehaipyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Jehaipyre SCTs oikóva
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ndaipóri hetái SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Ndahekoetái SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Ejopy pe votõme
+netmonitor.perfNotice2=emoñepyrũ hag̃ua ehesa'ỹijo apopyre.
+netmonitor.perfNotice3=Tesa'ỹijo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=Emba'ejerure térã
+netmonitor.reloadNotice2=Myanyhẽjey
+netmonitor.reloadNotice3=pe kuatiarogue ehecha hag̃ua marandu oikohaichaite ñanduti rembiapópe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Tekotee
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Tapereko
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Taperekoite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Tendatee
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Okaygua IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=Mba'ére
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Peteĩchagua
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Apopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Aravo ñepyrũkue
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Aravo opahague
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Aravojere ñembohovái
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Pukukue
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Oikóva hína
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Mbohasapyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Tuichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Tairenda aravo rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Kookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Mba'aporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Ñembohovái
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Ára
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Pila rapykuere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Tekorosã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Opavave
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Taity
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Ta'ãngakuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Hupytyha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Mba'erendy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=ambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=URL mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Jehaipy hi'arekuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Embojurujávo ko jeporavorã ndoguetemo'ãi jerukue rysýi eikundahakuévo kuatiarogue pyahúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Embogue kache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Embogue HTTP kache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Ejoko/emongu'e ñanduti ñongatu jehaipy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Myendy/monge apopyre ñehesa'ỹijo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Emboguevi yta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Aravo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Ñembohovái myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=URL jerurepyre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Jerure rehegua tapereko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Marandurenda okaygua:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Ayvu rekotee:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Apopy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Embosako'i ha eguerahaukajey
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Myakãha aky
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Myakãha rehegua mba'ejerure:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Ñembohovái myakãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=Myakãha tuichakue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Téra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Jepysokue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=MIME peteĩchagua:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Jokopyre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS mboajepy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS mboheko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Oikehína:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Omondohína:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Oha'ãrõhína:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Ojapyhyhína:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Pe apopyvusu papapypyre ojepurúva oñembopapapy hag̃ua ndoikói ha ndahekorasãvéima.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Oiko peteĩ jejavy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Peteĩchagua taperekoite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Mbopapapypyre aty:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Ndavoka Ñombohasa Aty:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=mba'eve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=Momba'etepyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=aty ojekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Teraguapy Taireko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=mba'eve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=teraguapy taireko ojekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP jegueraha katu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Pinning ñemigua opavave mba'éva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Jeike:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Mboajepyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Monguatia\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=URL mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=URL rehegua mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's post data
+netmonitor.context.copyPostData=POST mba'ekuaarã mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=CURL-ramo mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Jerure myakãha mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Ñembohovái myakãha mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Mbohovái mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Mba'era'ãnga mbohasarã URI mba'ekuaarãramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Eñongatu mba'era'ãngáramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Emonguatia opavave HAR-ramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Eñongatu opavave HAR-ramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Embosako'i ha eguerahaukajey
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Eike peteĩ tendayke pyahúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Mopotĩhápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Eike Mbosako'ihápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Tesa'ỹijo apopyre rehegua moñepyrũ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Jerure pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Porandu rehegua joaju:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Porandu rehegua myakãha:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Porandu rehegua tete:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Mondo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Heja
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Tapykuévo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (kachépe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (mba'apohára ogapygua)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (kache, mba'apohára ogapygua)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Emondoho marandurenda HAR ápe
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+ - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Pe mba'etee moheñoiha ombyaty jehechaukarã peteĩ búfer ojerévape, ha pe mandu'arenda mbyteguáva ohupytývo hu'ãite oñeñongatuete hag̃ua, umi jehechaukarã oñepyrũ ohaijo'a jehechaukarã pyahu ñongatuete ñepyrũguávape.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+ - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+ - when running on a non-multiprocess build. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Pe mba'ekuarã jehaipy aravoite peguáva ojejokóma Firefox rembiapoitápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+ - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+ - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Embojuruja Firefox rembiapoita pe jerohoryvévape oñeñongatuete hag̃ua mba'ekuaarã aravoite peguáva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+ - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Pe búfer henyhẽma. Ko'ág̃a ojehaijo'a umi jehechaukarã ary reheguáva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+ - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+ - in Private Browsing mode. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Mba'ete ñongatuete ndojepurukuaái. Ikatúpiko emboty opaite ovetã kundaha ñemiguáva ha upéi eha'ãjey.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+ - in the details view while loading a profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Oñemyenyhẽhína…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+ - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Yje'a">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Ehechauka opaichagua tembiapo pe kundaha ojapóva ñongatuete aja, omohendáva ojuapykueripa ysyry ho'aramoguáicha.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Ehenói yvyra">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Omomba'e JavaScript rembiapo kundaha peguáva ohasa hetave aravo ñongatuete aja.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Tembiaporãme'ẽ">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Ehechauka mamoitépa pe mandu'arenda oñemoĩ ñongatuete oiko aja.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS ta'ãnga rendy">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Ehechauka JavaScript ñehenói heta pe ñongatuete aja.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Ta'ãnga rendy mboheraite">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+ - in the call tree headers for a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Aravo opaha peve">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "Aravo eme'ẽva ko tembiapoitépe ha umi tembiapoite ohenóiva.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Aravoite jave">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "Aravo eme'ẽva ko tambiapópe g̃uarã añoiténte.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Tepy ohupytýva">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip "Aravo eme'ẽva ko tembiapoitépe ha umi tembiapoite ohenóiva.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Tepyete">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "Aravo eme'ẽva ko tambiapópe g̃uarã añoite.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples "Techarã">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "Hetaiterei jey ko tembiapoite ha'e hague jo'apy pe mbohapeha ojapyhýramoguare jehechaukarã.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function "Tembiapoite">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "Téra ha teñoiha renda tembiapoite jehechaukapyréva.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Opaite jeporavopyre oñemoingéva pe jehechaukahápe">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "Pe papapy je'epyre mba'e jehechaukapýva ko tenda pegua ha ñehenói japyhypyrépe.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc "Mboherapy jehechaukajeheguíva">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip "Pe papapy je'epyre mba'e jehechaukapýva ko tendápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+ - is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Eiporavo mba'eichagua mba'ekuaarãpa aravo tairendápe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+ - tooltip for the options button. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Emboheko apopyre eguerohoryvéva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertTree "Ñehenói rape mboguevipyre">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Embojerévo ñehenói aty rehegua ohechauka ñehenói rape ñembohapepyre umi kora ipyahuvéva guive ha péicha oñembotuichave umi kora itujavéva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Ta'ãnga rendy mbojere">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Embojerévo pe mba'erendy ohechauka ñehenói rape ñembohapepyre umi kora ipyahuvéva guive ha péicha oñembotuichave umi kora itujavéva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+ - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+ - is displayed in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "Mba'ekuaarã jehechauka Gecko rehegua">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Ehechaukávo mba'ekuaarã rehegua omoneĩ JavaScript Profiler-pe omombe'úvo Gecko-pe ijeike ta'ãnga'i reheguápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+ - should be displayed. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "JIT haipyre jepuruporã">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Mba'ekuaarã JIT jepuruporãme ojehechaukahápe peteĩteĩva JavaScript peguáva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+ - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+ - functions in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Embojuaju yvyra rembiapo">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Embojuapy mba'e ehechajeývo tembiapoite.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+ - measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Mandu'arenda tuichaitereíva">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Mandu'arenda jepuru jehaipy, ñembohape aja.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+ - measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Jeporavopyre ñongatuete">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Mba'e jahaipy mboherapyre, oñembohape aja.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+ - is recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Mba'era'ãnga ñongatu aravo'ivépe">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Ta'ãngakuéra jehaipy aravo'ive jave, oñembohape aja.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Ko'ag̃aite pe ñongatuete peteĩva rupi">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+ - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Ejoko pe ñongatuete emoingévo peteĩ">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "Mba'e'okarupápe.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Ndaipóri gueteri ñehesa'ỹijo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Ñongatuete #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Oñemohendavahína…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Oñemyanyhẽhína…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Mba'eichaguápa
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Network
+category.graphics=Ta'ãnga
+category.storage=Ñongatuha
+category.events=Jeikaha ha Tembiaporã
+category.tools=Tembipuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(tapo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(ojepuruve'ỹva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Ayvu reñoiha mopotĩha pegua jehecha
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Pe kora oguereko mba'ekuaarã JIT jepuru porã rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Mba'egueru ñongatuete…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Ñongatuete ñongatu…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Opaite marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=ÑONGATU
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Búfer %S%% oĩmbámava
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Emoñepyrũ ñongatuete apopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Ejoko ñongatuete apopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Eguerova ñongatuete reko ñongatuete oikovahína.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Mba'egueru…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Hesakãva
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
+# selector
+responsive.editDeviceList=Tysýi mbosako'i…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Mbohovái jejapo reko
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Embojere ovetã jehechaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
+# device selector when it's still fetching devices
+responsive.deviceListLoading=Henyhẽhína…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
+# device selector when an error occurred
+responsive.deviceListError=Ndaipóri tysýi ojepurukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
+responsive.done=Japopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
+# device selector
+responsive.noDeviceSelected=ndaipóri mba'e'oka poravopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+responsive.title=Mbohovái jejapo reko
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled
+responsive.enableTouch=Mbojuruja ha'ãrei jepokogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled
+responsive.disableTouch=Embogue ha'ãrei jepokogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Ejapo mba'erechaha japyhy ovetã jehechaha guive
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Mba'erechaha japyhypy %1$S %2$S-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Pe moha'ãnga japoporã reko ojepurukuaa kundahára okaygua rendayke guive añoite, ojepuru haguéicha ñanduti retepy Firefox rembiapoitápe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# container tab.
+responsive.noContainerTabs=Pe moha'ãnga japoporã reko ndojepurukuaái ko'ág̃a tendayke ñongatuha guive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Jejuvy'ỹ rehe
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Emo'ambue pixeles ñemongu'e mba'e'oka rovetã rechahápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Ñepeha'ã pixeles tembipuru rehegua ijeheguireínte oñemoĩporãva %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Mba'e'oka ñemomba'epyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Ñemomba'epyre)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Embojuaju mba'e'oka
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device. The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=Téra
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device. The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=Tuichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device. The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device. The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device. The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Poko
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Tuichakue: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nPoko: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.label=Emyenyhejevy ag̃ave…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.title=Eiporavo henyhẽpa ijehegui kuatiarogue oikóo peteĩva tembiapo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Emyanyhẽjey jepokorei hendy ha oguévo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Emyanyhẽjey iñambue vove puruhára
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. %1$S is the
+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
+responsive.reloadNotification.description=Umi iñambuéva mba'e'oka ha'ãreípe oikotevẽ ñemyenyhẽjey oikoite hag̃ua. Umi ñemyenyhẽjey ijeheguíva oñemboguéma ijypykue rupi ikatu hag̃uácha oiko umi ñemoambuepyre DevTools pegua. Ikatu emyandy ñemyenyhẽjey poravorã “%1$S” pe.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+ - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+ - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+ - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+ -
+ - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+ - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+ - approximation to it or choose a word (or words) that means
+ - "simple discardable text editor". -->
+
+
+
+<!ENTITY window.title "Mbogueha">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Marandurenda">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "M">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label "Ovetã pyahu">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label "Marandurendápe jeike...">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label "Angeteguápe jeike">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey "j">
+
+<!ENTITY revertCmd.label "Guevijey…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey "j">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label "Ñongatu">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label "Ñongatu pyahu…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Mboty">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Hecha">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "H">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label "Hairenda ha Papapy jehechauka">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey "H">
+
+<!ENTITY wordWrap.label "Moñe'ẽrã Ñemoĩporã">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey "Ñ">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label "Trailing Espacio jehechauka">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "j">
+
+<!ENTITY largerFont.label "Teñoiha Mbotuicha">
+<!ENTITY largerFont.accesskey "o">
+<!ENTITY largerFont.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY largerFont.commandkey2 "=">
+
+<!ENTITY smallerFont.label "Teñoiha Michĩvéva">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey "c">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label "Tuichakue hekoitéva">
+<!ENTITY normalSize.accesskey "N">
+<!ENTITY normalSize.commandkey "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Mbosako'i">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "M">
+
+<!ENTITY run.label "Jepuru">
+<!ENTITY run.accesskey "J">
+<!ENTITY run.key "r">
+
+<!ENTITY inspect.label "Ma'ẽ'ag̃ui">
+<!ENTITY inspect.accesskey "M">
+<!ENTITY inspect.key "i">
+
+<!ENTITY display.label "Hechauka">
+<!ENTITY display.accesskey "D">
+<!ENTITY display.key "l">
+
+<!ENTITY pprint.label "Pretty Print">
+<!ENTITY pprint.key "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+ - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+ - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+ - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+ - (browser).
+ -->
+
+<!ENTITY environmentMenu.label "Jeregua">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey "J">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label "Momichĩmbyre">
+<!ENTITY contentContext.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+ - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+ - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+ - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+ - was called "Chrome".
+ -->
+
+<!ENTITY browserContext.label "Kundahára">
+<!ENTITY browserContext.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+ - for the help button in the menubar but Gnome does not.
+ -->
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Pytyvõ">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Pytyvõ">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
+
+<!ENTITY documentationLink.label "Mbogueha ñepytyvõ MDN-pe">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+ - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+ -->
+
+
+<!ENTITY resetContext2.label "Moambueha mbojevyjey">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey "m">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label "Myenyhẽjey ha jepuru">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey "M">
+<!ENTITY reloadAndRun.key "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label "Jeku'e">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+ - the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+ - the same name in browser.dtd.
+ -->
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+ - to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+ -->
+
+<!ENTITY evalFunction.label "Tembiapoite ag̃agua ñehesa'ỹijo">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "T">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Marandurenda oĩmavoi. ¿Haijo'a?
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Mbogueha ndojuhukuaái mba'evéichagua kundaha rovetã ikatuhápe ojeipuru ayvu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Mbogueha ndoipurukuaái ko tembiapo ag̃agua rekópe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Marandurendápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Marandurenda ñemoñe'ẽvo jejavy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Oiko jejavy embohasávo marandurenda Unicode %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Mba'epuru mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Marandurenda pyahu ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Marandurenda pyahu ñeñongatu ojavy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Reñongatusépa ñemoambue rejapóva ko mboguehápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Ñemoambue ñongautu'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Reguerusejeýpa umi ñemoambue rejapóva ko mboguehápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Ñemoambue jeguerujey
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Kóva ha'e JavaScript mbogueha.\n *\n * Ehai JavaScript rehegua, upe rire eikutu akatuagua térã eiporavo poravorã Jeku'e:\n * 1. Emboguata eha'ã hag̃ua moñe'ẽrã poravopyréva (%1$S),\n * 2. Ema'ẽ'ag̃ui ehechauka hag̃ua mba'e moambuekuaahápe osẽva'ekue (%2$S), térã,\n * 3. Ehechauka emoinge hag̃ua osẽva'ekue peteĩ temimo'ãramo poravopyrépe. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Ko mbogueha ojeipuru kundaha pururãme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol = Tairenda %1$S, Col %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Ko mohedaha'i ndaiporivéima.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Mba'etee mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Ehechajey mba'e'okarupa jejavy ambue apýrape ikatu hag̃uáicha rejuhu marandu ojavýva. Eikejey Mboguehápe eipurusejeýtaramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Ñemonda rehegua: Ejesarekóke embojátavo mba'e eikũmby porã'ỹva. Kóva ikatúne omoneĩ umi hekovaívape omonda nde réra térã nemohendaha moambuekuaaha. Ikatúpiko ehaimi '%S' haiha renda iguyve pegua emoneĩ hag̃ua ñemboja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=omoneĩta ñemboja
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+ - the pane that displays a vertex shader's source. -->
+
+
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader "Joajuhápe moypytũha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+ - the pane that displays a fragment shader's source. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader "Pehẽngue moypytũha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+ - on the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1 "Myenyhẽjey">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+ - along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2 "Kuatiarogue ikatuhápe oñembosako'i GLSL ayvu.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+ - while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice "Oha'ãrõhína oñemoheñóivo peteĩ WebGL jeregua...">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=%S Rembiaporape
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Geometría jehecha moambue
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Emoambue opavave jehechajey rendag̃ua ko aty pegua
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+ - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+ - Style Editor tools. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label "Tairendápe jepo...">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "j">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Heka…
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Heka:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Tairendápe jeho…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Tairenda papapýpe jepo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Mondohoha: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Tairenda ag̃agua
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Tape ag̃agua: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=okañymbyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Tembipuru renda jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Jeporavorã ta'ãngarupa rembiporu ryru rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Ypytũ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Tendy
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2)
+# Used as a label for Firebug theme
+options.firebugTheme.label2=Firebug
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Mba'eaporã
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Ta'ãngarupa apopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Mba'eaporã (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Ñanduti mba'e'okarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Mba'e'okarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Mba'e'oka Ra'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Ñanduti mba'e'okarupa (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Mopotĩha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Ta'ãngarupa mopotĩha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=JavaScript (%S) mopotĩha
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Mbosako'iha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Ta'ãngarupa mbosako'iha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Mbosako'iha (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Shader mbosako'iha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Shader ta'ãngarupa mbosako'iha
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Mbosako'iha aravoguaitéva GLSL ñe'ẽte hi'ãva WebGL-pe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Lona
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Aorã ra'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Tembiporu oñema'ẽag̃ui ha oñemopotĩ hag̃ua <canvas> jeregua
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Ñanduti mba'epu
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Ñanduti mba'epu ra'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Ñanduti jehechaha mba'epu jerére ha mba'epu mohendaha mbohekoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Mbohekoha
+inspector.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Moambuekuaaha Ra'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM ha Moambuekuaáva mbohekoha (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Ñanduti
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Network ta'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Mba'ejoajupyre rechaharã (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Mbyatyharenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Ñongaturenda ma'ẽha
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Ta'ãngarupa mbyatyharenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Mbyatypyre ñangarekoha (Kookie, mbyatypyre hyepyguáva, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Mbogueha
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Jehaipya'e rembipururenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Mbogueha
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Mandu'arenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Ta'ãngarupa mandu'arenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Mandu'arenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM ra'ãngarupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = Mba'e'oka ñemboja'óva myendy (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Jeikekuaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Jeikekuaaha rupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip2=Jeikekuaaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Moha'ãnga iñambuekuaáva Reko (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Mbosa'ypyre moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Mbogueha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Emoha'ãnga mba'erechaha tuichaháicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Moambuekuaaha kuatiaroguépe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Eha'ã kuatiarogue pehẽ
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder "Pururã mbogua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Emboguepaite">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Tembiapopa'ũ Cookiekuéra Mboguepaite">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Ndaipóri tembipururã ko kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Ndaipóri mba'ekuaarã oĩva jeporavopyre tendaguávape g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Kookie
+tree.labels.localStorage=Mbyatyrenda pypegua
+tree.labels.sessionStorage=Tembiapo ñongatuharenda
+tree.labels.indexedDB=DB mbojuapypyre
+tree.labels.Cache=Kache mbyatyrendagua
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Pe'aha ha'eñóva
+table.headers.cookies.name=Téra
+table.headers.cookies.path=Tape:
+table.headers.cookies.host=Tendatee
+table.headers.cookies.expires=Ndoikovéitama ag̃a:
+table.headers.cookies.value=Tepykue
+table.headers.cookies.lastAccessed=Jeike paháva
+table.headers.cookies.creationTime=Heñoipyre amo
+table.headers.cookies.sameSite=sameSite
+
+table.headers.localStorage.name=Pe'aha
+table.headers.localStorage.value=Tepykue
+
+table.headers.sessionStorage.name=Pe'aha
+table.headers.sessionStorage.value=Tepykue
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=Tekotee
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Pe'aha ha'eñóva
+table.headers.indexedDB.name=Pe'aha
+table.headers.indexedDB.db=Téra renda
+table.headers.indexedDB.storage=Mbyatyrenda
+table.headers.indexedDB.objectStore=Mba'e ñemuha réra rehegua
+table.headers.indexedDB.value=Tepykue
+table.headers.indexedDB.origin=Ñepyrũha
+table.headers.indexedDB.version=Peteïchagua
+table.headers.indexedDB.objectStores=Mba'e ñumuha
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Tape ñemigua
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Mboheta ijeheguíva
+table.headers.indexedDB.indexes=Mbopapapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Tembiapo
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Mboguaha repykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Mba'ekuaarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Tepy hehesa'ỹijopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Mboguete “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Embojuaju pururã
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Emboguepaite ko'águi “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Mba'ekuaarã renda “%S” oguepáta oñembotypaite rire jeike hague.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Mba'ekuaarã renda “%S” ndoguetekuaái.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Ta'ãngarupa myasãi
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Ñemomichĩha ra'ãngarupa
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+ it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+ on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY newButton.label "Pyahu">
+<!ENTITY newButton.tooltip "Emoheñói ha emoirũ peteĩ kuatia pyahu pe kuatiaitére">
+<!ENTITY newButton.accesskey "P">
+
+<!ENTITY importButton.label "Mba'ereru…">
+<!ENTITY importButton.tooltip "Emoheñói ha emoirũ peteĩ kuatia oĩvavoi pe kuatiaitére">
+<!ENTITY importButton.accesskey "I">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip "Kuatia jehecha moambue">
+
+<!ENTITY saveButton.label "Ñongatu">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Eñongatu ko kuatia mohendaha'ípe">
+<!ENTITY saveButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip "Style Editor jeporavorã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+ menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.label "Teñoiha ypy Jehechauka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+ the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+ menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.label "Tenda yke jehechauka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+ the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey "m">
+<!-- LOCALICATION NOTE (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+ in each stylesheet editor sidebar. -->
+
+<!ENTITY mediaRules.label "Ñemomarandu rape">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder "Ehai CSS ápe.">
+<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+ stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label "Ko kuatiarogue ndoguerekói kuatia.">
+<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+ tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+ stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label "Reipota mba'éramo">
+<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+ link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "Emoirũ peteĩ kuatia pyahu">
+<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+ context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+
+<!ENTITY openLinkNewTab.label "Tendayke pyahu joajuhápe jeike">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<kuatia rehegua #%S tairendápe>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Kuatia pyahu #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 mbojojaha;#1 mbojojahakuéra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Pe kuatia mbohekoha ndaikatúi oñemyenyhẽ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Pe kuatia ndaikatúi oñeñongatu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Ndaikatúi ehechauka marandu kuatia mbohekoha rechapy momichĩmbyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Kuatia mba'ereru
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS mohendaha'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Kuatia ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS mohendaha'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext "F12">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+ - shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage "Error del navegador apertura caja de herramientas:Kundaha rembipuru ryru jepe'aha jejavy:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
+ - shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+ - appears to be taking a while to do so. -->
+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Mba'éichapa oĩ kundaha rembipuru renda joajuha:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+ - the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Ñemoĩporã opapotáva">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+ - the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.inspector "Mbohekoha">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+ - for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+ - panel. -->
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Kundaha rehegua jehechauka">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Emyandývo kóva ojehechaukáta ypykuéva rehegua kundaha omyanyhẽva.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+ - for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+ - panel. -->
+<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Tekome'ẽ DOM ñemboyke">
+<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Tekome'ẽ ipukúva moambuekuaávape ñemboyke">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+ - dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+ - This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Sa'y joja imarãva">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+ - key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+ - inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+ - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Apoháraramo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+ - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Mba'evai">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+ - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+ - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+ - the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+ - -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Sa'ykuéra réra">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+ - triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+ - options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh "* Tembiapo ag̃agua añónte, emyenyhẽjey kuatiarogue">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
+ - checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+ - boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label5 "Emoapysẽ kundaha chrome ha embojuapy tembipuru ryru mopotĩha">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3 "Emyandývo ko poravorã eipurukuaáta hetaiterei tembipuru mboguataháva pe kundaha jereguáva (tembipuru rupi > Web Developer > Browser Toolbox) ha moimbaha mopotĩhápe moimbaha Ñangarekoha guive">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+ - checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+ - boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label3 "Ñemopotĩ okayguáva myandy">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2 "Emyandývo ko poravopyrã omoneĩta mboguatahára tembiporukuérape omopotĩvo mba'e okaygua Firefox mab'éva, Firefox OS ichagua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+ - options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+ - tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label "JavaScript * monge">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip "Emyendývo ko poravopyrã omongéta JavaScript tendayke ag̃aguágui. Pe tendayke térã tembiporu ryru oñembotýta upéicharõ ko ñemoĩporã oñemboykéta.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+ - options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+ - tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.label "Kache HTTP ñemonge (tembipuru ryru ijuruja jave)">
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip "Emyandývo ko porãvopyrã oipe'áta kache HTTP opavave tenda'i ombojurujáva tembipuru renda. Mba'apoharakuérape ndohupytýi ko tembiapo hesegua.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+ - options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+ - tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label "Mba'epytyvõrã mba'apohára moheñói HTTP rupi (tembipuru ryru ijurujáramo)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip "Emyandývo ko poravopyrã omoneĩta mba'apoharakuéra mba'epytyvõrãva HTTP rupi opavave tenda'ípe g̃uarã oguerekóva tembipuru ryru ijurujáva.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+ - the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+ - tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2 "Tembipuru mboguatahára ijypyguáva">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+ - the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+ - added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+ - installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label "Tembiporu Mboguatahára moimbaha omohendapyréra">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+ - the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+ - tool buttons. -->
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label "Tembipuru Ryru ojepurukuaáva">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+ - the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+ - for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label "* Ndojokupytýi mba'epuru ag̃agua tembipuru ryru rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+ - the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+ - tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2 "Mbojeguaha">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+ - toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label "Aipuru mboguataha téma Mbosako'i kundahaha rehegua">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Emoambue téma mboguataha Mbosako'i kundahaha rehegua.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+ - heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label "Mba'e'okarupa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+<!ENTITY options.timestampMessages.label "Ára rehegua myandy">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip "Remyandývo ko poravopyrã, je'epohýi ha iñesẽ mba'e'okarupápe ohechaukáta aravo rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+ - heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.debugger.label "Mopotĩha">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
+<!ENTITY options.sourceMaps.label "Embojuruja yvyra'ãnga ypýva">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1 "Embojurujáramo ko poravopyrã, teñoiha ijehecháta tembipurúpe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+ - heading of the group of Style Editor preferences in the options
+ - panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label "Mbosako'iha">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label "CSS ijehegui ñemoĩmba">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip "Ijehegui ñemoĩmba mba'eteéva, hepy ha poravohára CSS Mbosako'ihápe ohaikuévo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+ - heading of the group of Screenshot preferences in the options
+ - panel. -->
+<!ENTITY options.screenshot.label "Mba'erechaha japyhypyre reko">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label "Mba'erechaha japyhypyre kuatiajokohápe">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip "Eñongatu mba'erechaha japyhypyre kuatiajokohaitépe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label "Emboheta mba'epu ta'ãnga nohẽháme">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip "Emyendy mba'epu henduýva ta'ãnga nohẽha pegua mba'erechaha japyhypyrépe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+ - label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+ - Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+ - in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.showPlatformData.label "Mba'ekuaarã jehechauka Gecko rehegua">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip "Remyandývo poravopyrã marandu ñehesa'ỹijoha JavaScript omoingéta ta'ãnga'i Gecko rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+ - section. -->
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label "Mbosako'iha oguerohoryvéva">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label "Pa'ũguasu jehechakuaa">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Oikuaa pa'ũguasu ayvu retepy rupi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label "Autoclose jokoha">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Emoinge ijehegui ñemboty jokoha">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label "Eipuruhína pa'ũ guasu">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip "Eipuru pa'ũ pe pa'ũjepo rendaguépe">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label "Tendayke tuichakue">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label "Jehaiha mbojopyru">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey "K">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label "Jepokokuaa'ỹha">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Emombyta kundaha rovetã guy gotyo
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Emombyta kundaha rovetã yke gotyo
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Ehechauka peteĩ ovetã ambuévape
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=Tembipuru ryru momichĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=Tembipuru ryru mbotuicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 javy;#1 javykuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 kyhyjerã;#1 kyhyjerãnguéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nEjopy remoambue hag̃ua tembipuru ñangarekoha rehegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer
+# Toolbar.
+toolbar.closeButton.tooltip=Mboguataha Renda mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer
+# Toolbar, which toggle the developer toolbox.
+toolbar.toolsButton.tooltip=Emyandy tembipurueta tenda guasúpe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Tembipuru Mboguataha - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Tembipuru mboguataha - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Tembipuru Mboguatahára
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Tembipuru Mboguatahára
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Eiporavo peteĩ techaukaha kuatiarogue rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=Opavave tenda'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Ndaipóri tapereko retepy ko tendayképe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Mbosako'iha marandurendápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Eike marandurenda Mopotĩha peguápe
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Kuatiarogue noñepyrũjeýi pe mopotĩha oñemoñondive rire. Oñemoĩporã hag̃ua ko apañuãi, emboty ha upéi eikejey tembipuru ryrúpe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+toolbox.zoomIn3.key=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
+# Key shortcut used to minimize the toolbox
+toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Eiporavo peteĩ iframe kuatia jehopyrãramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.noautohide.tooltip=Ñembogue ijeheguíva
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Emomba’ete mboguatahára rembipuru eguereko hag̃ua pytyvõ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Eñapytĩ yvy gotyo
+toolbox.meatballMenu.dock.side.label=Eñapytĩ ijyke gotyo
+toolbox.meatballMenu.dock.window.label=Jora
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Ehechauka mba’e’oka mboja’opyre
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Emokañy mba’e’oka mboja’opyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=Eipe'aite kañymby ijeheguíva ovetã apysẽgui
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Ñemboheko
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=Kuatiaite…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=Tekoha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Mboguataha Renda mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Eiporavo ambue tembipuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Yvyra'ãnga ñepyrũha jejavy: %1$S\nURL rupytyha: %2$S\nURL yvyra'ãnga ñepyrũha: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Jejavy ojehupytývo peteĩ teñoiha: %1$S\n Teñoiha URL: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
+# builds.
+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Embojuruja mopotĩha rechaha pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
+toolbox.options.enableNewConsole.label=Embojuruja mba'e'okarupa rechaha pyahu
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!ENTITY window.title "Mba'e'okarupa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+ - Console context menu. -->
+<!ENTITY openURL.label "Eike URL Tendayke Pyahu rupi">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+ - button that allows users to toggle the network logging output.
+ - This string and the following strings toggle various kinds of output
+ - filters. -->
+<!ENTITY btnPageNet.label "Ñanduti">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Eñongatu ñandutípe jeike">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+ - access key for the menu button that allows users to toggle the network
+ - logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+ - sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+ - for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Haipyre ñehesa'ỹijo jejavy CSS-pe">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip "Oĩ'ỹva jehaipy JavaScript">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Tekorosã">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Tekorosã ha kyhyjerã rehegua jehaipy">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+ - the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+ - the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+ - console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label "Hasapy">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Marandu jeguerahaukapyre window.console-pe jehaipy">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+<!ENTITY btnConsoleErrors "Javy">
+<!ENTITY btnConsoleInfo "Marandu">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings "Jesarekorã">
+<!ENTITY btnConsoleLog "Tembiapo ñepyrũ">
+<!ENTITY btnConsoleXhr "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows "Yguejy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+ - the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+ - the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+
+<!ENTITY btnServerLogging.label "Mohendahavusu">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip "Oike marandu og̃uahẽva ñanduti mohendahavusu guive">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey "S">
+<!ENTITY btnServerErrors "Javypyre">
+<!ENTITY btnServerInfo "Marandu">
+<!ENTITY btnServerWarnings "Jesarekorã">
+<!ENTITY btnServerLog "Tembiapo ñepyrũ">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+ - should not be translated. -->
+
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Mba'apohára oñendiveguáva">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+ - should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Mba'epytyvõrã rehegua mba'apohára">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+ - should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Add-on térã Chrome mba'apohára">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Ñesẽha mbogua">
+<!ENTITY btnClear.label "Mopotĩ">
+<!ENTITY btnClear.tooltip "Ñanduti mba'e'okarupa sẽha ñemopotĩ">
+<!ENTITY btnClear.accesskey "r">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label "Joajuha Rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Abrir en vista de variablesMoambueha rechahápe jeike">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Ñemũha moambueháramo retakue">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "S">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+ - on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1 "Myenyhẽjey">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+ - along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2 "Kuatiarogue ehecha ha embosako'i hag̃ua mba'epu jerére oĩva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+ - while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice "Ñeha'ãrõ mba'epu jerére oĩva jejapopyre…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+ - for the properties tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Mba'ejára">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+ - for the automation tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation "Ijeheguitéva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+ - AudioNode inspector view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle "AudioNode Mbohekoha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+ - AudioNode inspector view empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty "AudioNode ojeporavo'ỹva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+ - AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Mohendaha ndoguerekói mba'eteéva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+ - AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Mohendaha ndoguerekói mba'evéichagua AudioParams.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+ - AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+ - events. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam ndoguerekói tembiaporã ijeheguitéva.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Opa'ãmbáva mbohekoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Mbohekoha myasãi
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Kundahára mba'e'okarupa
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=Ndaikatúi oñehenói pprint-pe koichagua mba'e ndive.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+
+ConsoleAPIDisabled=API rehegua haipy mba'e'okarupápe (console.log, console.info, console.warn, console.error) script omongepyréva ko kuatiarogue pegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=Ñanduti mba'e'oka - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=Hetepy mokõiva
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Kuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Mboguehápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=Yguejy: %Sms
+reflow.messageWithLink=Yguejy: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=tembiapoite %1$S, %2$S tairenda %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<jekuaa'ỹva>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Ndojuehéiva: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: aravopapaha ñepyrũpyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Mba'e'okarupa hesakãma
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<no label>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<no group label>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank= <- apopyre'ỹva
+
+maxTimersExceeded=Aravopapaha papapy hetavéva ko kuatiarogue pegua ohasapáma.
+timerAlreadyExists=Aravopapaha “%S” oĩma.
+timerDoesntExist=Aravopapaha “%S” ndaipóri.
+timerJSError=Ojavy omba'apóvo aravopapaha réra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=Ohasapáma papapy hetavéva moneĩpyre ko kuatiarogue pegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=Pe joaju rehechaséva ipukueterei ojehechauka hag̃ua mba'e'okarupápe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Opáma ñeha'arõ. Ehechajey mba'e'oka jejavy ambue apýrape ikatu hag̃uáicha rejuhu marandu ojavýva. Eikejey Mba'e'okarupápe eipuruse jeýtaramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Mba'etee mbogua
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Ndaipóri mba'etee ehechauka hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 japojey;#1 japojeyjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Eikutu eiporavo hag̃ua mohendaha imoambuekuaahápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Ndaikatúi oiko cd() ovetã ñeme'ẽpyrévare. Ñe'ẽpyenda ndovaléiva. Je'ekuaaite ndoikóiva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Ñemonda rehegua: Ejesarekóke embojátavo mba'e reikũmby porã'ỹva. Kóva ikatúne omoneĩ umi hekovaíva omondávo nde réra térã nemohendaha peichaite oipuru ndehegui. Ehaimína '%S' rehovévo (ejopy'ỹ rehe enter) emoneĩ hag̃ua ñemboja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=omoneĩta ñemboja
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Hechauka/moñemi marandu mba'emimi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Hechauka/moñemi aty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=#1 mba'ekua nandi;#1 umi mba'ekua nandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(mbopapapy)
+table.iterationIndex=(japojey mbopapapy)
+table.key=Pe'aha
+table.value=Tepykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=Javy
+severity.warn=Jesarekorã
+severity.info=Marandu
+severity.log=Tembiapo ñepyrũ
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Javy
+level.warn=Jesarekorã
+level.info=Marandu
+level.log=Tembiapo ñepyrũ
+level.debug=Mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Joajuha rape mbohasarã
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Eike URL Tendayke Pyahu rupi
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Eike Pyha Rendápe
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+webconsole.menu.openInVarView.label=Moambueha rechahápe jeike
+webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Ñemũha moambueháramo retakue
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Ñe'ẽmondo monguatia
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Emonguatia pe mba'e
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Jeporavopa
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label=Tenda yképe eike
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Ñanduti mba'e'okarupa sẽha ñemopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Emoambue mboguaha renda
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Mboguaha sẽha
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Javykuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Jesarekorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Tembiapo ñepyrũ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Marandu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Mba'ejerure
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 temimoĩ oñeñomi ygua rupi;#1 temimoĩ oñeñomi ygua rupi
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=Emoñepyrũjey yguakuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.enablePersistentLogs.label=Mba'emboguapypyre Meméva
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Emyendýramo ko poravopyrã ñesẽ noñemboguetemo'ãvéima reike vove togue pyahúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=%S kundaha
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "WebIDE Firefox">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Apopyrã">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Tembipuru'i pyahu…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Tembipuru'i mbohyrupyrépe jeike…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Tembipuru'i mbohupapyrépe jeike…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Eike tembipuru'ípe…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Mohenda ha Jepuru">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Tembipuru'i jejoko">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Tembipuru'i mopotĩ">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Apopyrã mboguete">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Mbohetapy rape'apo ñangareko">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Tendayke myenyhẽjey">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Aravo noñemongu'e">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Ñesẽte">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Mba'erechaha japyhy">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Marandu aravo noñemongu'e rehegua">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Rechaharã">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Mba'e'oka jerohoryvéva">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Mba'e'oka mbohekoha">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Hecha">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Mbotuichave">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Momichĩve">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Tuichakue mbojevyjey">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Tembipuru'i ijurujáva">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Eiporavo marandu aravo">
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Che apopyrãnguéra">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Tembipuru'i marandu aravo rehegua">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Tendayke">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "USB mba'e'oka">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Wi-Fi mba'e'oka">
+<!ENTITY runtimePanel_simulator "Ta'ãngahára">
+<!ENTITY runtimePanel_other "ambue">
+<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Ta'ãngahára ñemboguejy">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Emohenda ADB Pytyvõhára">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Ndaikatúi ehecha ne mba'e'oka">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Embohekopyahu mba'e'oka">
+<!-- Lense -->
+
+<!ENTITY details_valid_header "oikóva">
+<!ENTITY details_warning_header "kyhyjerã">
+<!ENTITY details_error_header "jejavy">
+<!ENTITY details_description "Moha'ãnga">
+<!ENTITY details_location "Tendaite">
+<!ENTITY details_manifestURL "ID rembipuru'i">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Eguerujey Apopyrã">
+<!-- New App -->
+
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Tembipuru'i aty pyahu">
+<!ENTITY newAppHeader "Eiporavo kuatiaite">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Oñemyenyhẽhína kuatiaite…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Apopyrã Réra:">
+<!-- Decks -->
+
+
+
+<!ENTITY deck_close "Mboty">
+<!-- Addons -->
+
+<!ENTITY addons_title "Mbohetapy rape'apo">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Eike moĩmbaha ñangarekohápe">
+<!-- Prefs -->
+
+<!ENTITY prefs_title "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Mbosako'iha">
+<!ENTITY prefs_general_title "Tuichakue">
+<!ENTITY prefs_restore "Embojevy heko ypykuépe">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Mbohetapy rape'apo ñangareko">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Eikejey ñemongu'e mboyvegua aravópe">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Eikejey ñemongu'e mboyvegua aravópe oñepyrũvo WebIDE">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Eñemomandu'a apopyrã paháre">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Apopyrã mboyvegua ñembojevy oñepyrũvo WebIDE">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL kuatiaite">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Kuatiaite ojepurukuaáva mbopapapy">
+<!-- Runtime Details -->
+
+<!ENTITY runtimedetails_title "Marandu aravo noñemongu'e rehegua">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB rapo:">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "mba'e'oka rapo">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(oikotevẽ mongu'eha imbotovepyré'ỹva)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "DevTools mba'eñeme'ẽ momichĩ: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "Mba'eñeme'ẽ ijyvatéva jerure">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Oñepyrũjeýta mba'e'oka. Oikotevẽ root-pe jeike.)">
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+
+<!ENTITY device_typeboolean "Voole">
+<!ENTITY device_typenumber "Oĩmbáva">
+<!ENTITY device_typestring "Jokuaha">
+<!ENTITY device_typeobject "Mba'e">
+<!ENTITY device_typenone "Eiporavo peteĩchagua">
+<!-- Device Preferences -->
+
+<!ENTITY devicepreference_title "Mba'e'oka jerohoryvéva">
+<!ENTITY devicepreference_search "Jeheka jerohoryvéva">
+<!ENTITY devicepreference_newname "Jerohoryvéva téra pyahu">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Jerohoryvéva repy">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Jerohoryvéva pyahu mbojoapy">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY devicesetting_title "Mba'e'oka mba'epytyvõrã">
+<!ENTITY devicesetting_search "Mba'epytyvõrã jeheka">
+<!ENTITY devicesetting_newname "Téra pyahu ñemoĩporã">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Ñemoĩporã repy">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Ñemoĩporã pyahu mbojoapy">
+<!-- Monitor -->
+
+<!ENTITY monitor_title "Rechaharã">
+<!ENTITY monitor_help "Ñepytyvõ">
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+ that instructs the user to transfer an authentication token to the
+ server. -->
+
+<!ENTITY wifi_auth_header "Ñemuhára reraite">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+ user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Moambueha ojeikehápe oikotevẽ maranduve omboaje hag̃ua ko jeike rehegua. Ikatúpiko, emoha'ãnga QR ayvu kóva rire ta'ãnga'i rupi ambue mba'e'okápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+ devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Noñemoha'ãngaiva'erã moñondiveha QR">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+ devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Erekópa moñondiveha QR ra'ãnga'i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+ user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "Ambue mba'e'oka ojerurérõ peteĩ token omoha'ãngarãngue QR ayvu, emonguatiajey hepykue ambue mba'e'oka guy rupi:">
+<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "QR ayvu ojehecháramo michĩha jeike oñemboheko katu hag̃ua, eñeha'ã embotuicha pe ovetã.">
+<!-- Logs panel -->
+
+<!ENTITY logs_title "Mbohapeha jehaipyeta oñembohyrupyréva">
+<!-- Simulator Options -->
+
+<!ENTITY simulator_title "Ta'ãngahára jeporavorã">
+<!ENTITY simulator_remove "Ta'ãngahára mboguete">
+<!ENTITY simulator_reset "Embojevy heko ypykuépe">
+<!ENTITY simulator_name "Téra">
+<!ENTITY simulator_software "Software">
+<!ENTITY simulator_version "Peteïchagua">
+<!ENTITY simulator_profile "Mba'ete">
+<!ENTITY simulator_hardware "Hardware">
+<!ENTITY simulator_device "Mba'eporurã">
+<!ENTITY simulator_screenSize "Mba'erechaha">
+<!ENTITY simulator_pixelRatio "Pixel tuichakue">
+<!ENTITY simulator_tv_data "TV Ra'ãngaha">
+<!ENTITY simulator_tv_data_open "Emboheko Mba'ekuaarã">
+<!ENTITY simulator_tv_data_open_button "Marandurenda'aty Ñembohekorã Jeike...">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=WebIDE Firefox
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=Eiporavo marandu aravo
+projectButton_label=Eike tembipuru'ípe
+
+mainProcess_label=Tembiapo ñemboguata
+
+local_runtime=Aravo ñemongu'e pypeguáva
+remote_runtime=Aravo noñemongu'e okagua
+remote_runtime_promptTitle=Aravo noñemongu'e okagua
+remote_runtime_promptMessage=hostname:port
+
+importPackagedApp_title=Marandurenda'aty jeporavo
+importHostedApp_title=Tembipuru'í moĩmbyrépe jeike
+importHostedApp_header=Emoinge Manifest URL
+
+selectCustomBinary_title=B2G poravoha mba'etee ikõiva
+selectCustomProfile_title=Eiporavo Gaia mba'ete ñemomba'etéva
+
+notification_showTroubleShooting_label=Apañuái ñemyatyrõ
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Oñemyenyhẽhína…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Ndaikatúi oñemohenda pe apopyrã. Ijeike noĩmbái.
+error_cantInstallValidationErrors=Ndaikatúi emohenda pe apopyrã. Ñemboaje reheuga jejavy.
+error_listRunningApps=Ndaikatúi eguereko tembipuru'i rysýi mba'e'oka pegua
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Aravo ñeha'ãrõha hu'ãma: %1$S
+error_operationFail=Tembiapópe jejavy: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Ndaikatúi eike tembipuru'ípe: %1$S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Ndaikatúi emyenyhẽ apopyrã rysýi. Kóva ikatu oiko nde eipurúvaramo ko mba'ete peteĩchagua Firefox ipyahuvéva rehegua.
+error_folderCreationFailed=Ndaikatúi emoheñói apopyrã ñongatuha marandurenda'aty poravopyrépe.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=Aravo noñemongu'e jeikepyrépe oguereko arange heñoihague ipyahuvéva (%1$S) pe Firefox mopyenda (%2$S) ojapóva. Péva ha'e ñemboheko noñemoneĩriva ha ikatu omoapañuãi DevTools-pe. Ikatúpiko, embohekopyahu Firefox.
+
+# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3) and firefox version (same format)
+error_runtimeVersionTooOld=Aravo tembiaporã joajupyre oguereko itujáva (%1$S). Kóva ohovéta hese (%2$S). Kíva ha'e peteĩ ñemboheko ndojokupytýiva ha ikatu ombyai DevTools rembiapo. Okatúpiko hembohekopyahu aravo tembiaporã joajupyre ndive.
+
+addons_stable=opytáva
+addons_unstable=opyta'ỹva
+addons_install_button=Mohenda
+addons_uninstall_button=Jeipe'aite
+addons_adb_label=ADB pytyvõha mbojuaju
+addons_adb_warning=USB mba'e'oka ndojehechamo'ãi ko moimbaha'ỹre
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Oñemohendapyréva
+addons_status_uninstalled=Noñemohendáiva
+addons_status_preparing=ñembosako'i
+addons_status_downloading=oñemboguejyhína
+addons_status_installing=Oñemohendahína
+
+runtimedetails_checkno=Nahániri
+runtimedetails_checkyes=hẽe
+runtimedetails_checkunknown=ojeikuaa'ỹva (oikotevẽ pytyvõhára ADB 0.4.0 térã upeigua)
+runtimedetails_notUSBDevice=Ndaha'éi USB mba'e'oka
+
+# Validation status
+status_tooltip=Moañete rehegua: %1$S
+status_valid=OIKÓVA
+status_warning=Jesarekorã
+status_error=JEJAVY
+status_unknown=OJEKUAA'ỸVA
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Embojevyjey umi ijypykuévape
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+ - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+ - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+ - Text on the button to go back to the main style editor -->
+
+
+
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Atukupe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+ - This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.unused "Mbojojaha ojepuru'ỹva">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "Ndojejuhúi mba'evéichagua tembiapokue ko'ã mbojojahápe g̃uarã:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+ - This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Kuatiarogue hendaitekuaáva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+ - csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+ - separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+ - <style> tag -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "Heta jey ikatu embopya'e ñemyenyhẽ emongu'évo">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "teramoĩ kuatiarogue guypeve pegua ha tairenda pyahu ñemoheñói">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "mba'epuru mba'eichaguápa tekotevẽ tembiaporã ‘ñemyenyhẽ’ mboyveguávaa yvatevegua. Ko'ápe oĩ mba'eichaguápa aty tekotevẽva:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+ - This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "Opaite mbojojaha oĩ tairenda mbytépe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+ - csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+ - bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+ - is clicked -->
+
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "Hecha">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "MDN haipy tembipuru rechapy CSS">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "jesarekorã ko marandu'i jejapo ñepyrũme.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=CSS rechapy ñehesa'ỹijo ñeñangareko
+csscoverageStartDesc2=Oñepyrũma mba'ekuaarã ñemo'ono CSS rechapy
+csscoverageStopDesc2=Oñepyrũma ojeheja ñemo'ono mba'ekuaarã CSS rechapýva
+csscoverageOneShotDesc2=Embyaty mba'ekuaarã CSS rechapýva ag̃aguaitéva
+csscoverageToggleDesc2=Oñepyrũma mba'ekuaarã ñemo'ono CSS rechapy
+csscoverageReportDesc2=Marandu CSS rechapýva jehechauka
+csscoverageStartNoReloadDesc=Aníke eñepyrũ kuatiarogue ñemyenyhẽmevoi
+csscoverageStartNoReloadManual=Iporãvéta ñañepurũmarõ ñamyenyhẽ kuatiarogue ag̃aguáva, oñepyrũma rupi ñeha'ã pe tenda ojekuaávape, ikatuhápe jajuhu heta mba'e jajapose'ỹva (techapyrãramo, pe kuatiarogue oguereko rupi ijehe ikatuha oñehundikuaáva ndehegui emyenyhẽnguévo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=CSS rechapy ñehesa'ỹijo ñemongu'e
+csscoverageDoneReply=CSS rechapy ñehesa'ỹijo oĩmbámava
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=CSS rechapy ñehesa'ỹijo hembiapo ñepyrũma
+csscoverageNotRunningError=Ñehesa'ỹijo CSS rechapy noñemongu'éi
+csscoverageNotRunError=CSS rechapy ñehesa'ỹijo ndaikatúi eipuru
+csscoverageNoRemoteError=Mba'e ndaipu'akái CSS rechapy rehe
+csscoverageOneShotReportError=Marandu'i CSS rechapy ndojepurukuaái ‘oneshot’ mba'ekuaarãme peteĩ jeýnte. Ikatúpiko eipuru jeku'e/jepyta.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Jeikekatu oúva
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Ojehechakua peteĩ mba'ejerure oikéva omeĩtava pe jeike ñemopotĩ okayguáva pegua. Puruhára okaygua ikatu ojapo opamba'e nekundahágui.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Client Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Mohendahavusu kyta paháva: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Jeike ñemoneĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Monge
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Ñemuhára reraite
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Pe ambueguáva oikevahína oikotevẽve marandu omboajete hag̃uáicha ko jeike. Ikatúpiko emoĩ peteĩ moañetehára kóva rire ñemoneĩete ojehecháva amo ijapyraite gotyo.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Che Mboajepyre: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Tuichamba'e'ỹva: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Puruhára ra'ãnga'i ñeme'ẽ
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Pe puruhára ohechaukava'erã tepykue tuicha'ỹva. Emoinge pe tepykue ko'ápe emoimba hag̃ua pe ñemboajete ko puruhára ndive.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=mbohasapyréva
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(Hesakãkuaa'ỹva)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Peteĩ je'epohýi %S-pe jepuru
+canonProxyManual=Je'epohýi aty ojejapóva peteĩ apopyvusu okayguápe. Apopyvusu okaygua ojeikekuaa %S rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Oĩma peteĩ je'epohýi ñehenói ‘%S’ rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Ehai JavaScript apete
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Hetaiterei je'ekuaaite
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Jeporavorã ojepurukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=Mbohapeha oiko'ỹva: ‘%1$S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Tepykue ejeruréva ‘%1$S’-pe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists=‘%1$S’ ndaipóri
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists=‘%1$S’ oĩma
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile=‘%1$S’ ndaha'éi peteĩ marandurenda
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory=‘%1$S’ ndaha'éi peteĩ marandurenda'aty
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch=‘%1$S’ ndojokupytýi ‘%2$S’ ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Hetave ojojoguáva, ehaive rehóvo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Tendaite opámava
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=Ndaikatúi ojejuhu ‘%S’ mba'etee
+jstypeBeginSyntax=Ñe'ẽjoajungatu jejavy
+jstypeBeginUnterm=Juajuha oĩmba'ỹetéva
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=Javy
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Naikatúi oñembohasa “%S” papapýramo.
+typesNumberNotInt2=Naikatúi oñembohasa “%S” peteĩ oĩmbávaramo.
+typesDateNan=Naikatúi oñembohasa “%S” arangéramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S hetave pe oñemoneĩ hetaitevévagui: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S sa'ive pe oñemoneĩ sa'ivévagui: %2$S.
+typesDateMax=%1$S upeiguave pe oñemoneĩ hetaitevévagui: %2$S.
+typesDateMin=%1$S imboyvegua pe oñemoneĩ sa'ivévagui: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Ndaikatúi ojepuru ‘%S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=Ñe'ẽjuajungatu jejavy CSS porandúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Hetaiterei ojueheguáva (%S)
+nodeParseNone=Ojuehegua'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Eheka pytyvõ ñe'ẽpohýi ojepurukuaávape g̃uarã
+helpManual=Eipytyvõ, taha'e peteĩ mbohapeha moha'eñopyréva (oñeme'ẽramo peteĩ joajuha jehekaha ha peteĩ ojueheguaitéva ojojuhu) térã umi mbohapeha ojepurukuaáva (noñeme'ẽiramo peteĩ joajuha jehekaha, térã ndojejuhúiramo ojueheguaitéva).
+helpSearchDesc=Jeheka joaju
+helpSearchManual3=Jeheka joaju oñemomichĩve hag̃ua je'epohýi ojehechaukapyréva. Je'epyre tapiáva ñoñemoneĩri.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Momirĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=Avave
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Je'epohýi ojepurukuaáva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Mbohapeha oñepyrũva ‘%S’:
+helpListNone=Ndaipóri mbohapeha oñepyrũva ‘%S’ ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=tekotevẽva
+helpManOptional=jeporavokuaáva
+helpManDefault=jeporavokuaáva, ijypykuéva=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI ha'e peteĩ tembiapopyahu omoheñoikuaáva mbohapeha ndahasyietéva ijepuru umi ñanduti mboguatahárape.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Je'epohyivore
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=Ñehesa'ỹjo jejavy tairenda mbohapehápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Ejesareko je'epohyi aty rehe
+contextManual=Ñe'ẽpehẽ mboyvegua ñemboheko ijypygua rupi oikótava tenondeve. Techapyrã, 'context git' omoneĩta ehaívo ‘commit’ ‘git commit’ rendaguépe.
+contextPrefixDesc=Mbohapeha mboyveguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Ndaikatúi eipuru ‘%S’ ñe'ẽpehẽtai mboyveguáramo, ndaha'éi rupi mbohapeha mbaretéva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=Jaipuru %S pe ñe'ẽpehẽtai mboyvegua jerurepohýiramo
+contextEmptyReply=Ñe'ẽpehẽtai mboyvegua jerurepohýi noñemopyendái
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Jerurepohýi mohendahavusúpe
+connectManual=Eike mohendavusúpe, emoheñói mbohapeha mohendahavusúpe g̃uarãitéva. Mbohapeha okayguáva ñepyrũrãme oguereko ñe'ẽpehẽtai mboyveguáva omoambue hag̃ua umi mbohapeha hyepypeguáva (hákatu ehecha mbohapeha jereguáva eguereko hag̃ua hetave ko'ãvagui)
+connectPrefixDesc=Ñe'ẽpehẽtai mboyvegua jerurepohýi okaguiguápe g̃uarã
+connectMethodDesc=Tapereko jeike rehegua
+connectUrlDesc=URL eike hag̃ua ápe
+connectDupReply=Jeike hérava %S oĩma.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=Mbojoapypyre %S jerurepohýi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Mohendahavusúgui ñesẽte
+disconnectManual2=Mohendahavusúgui ñesẽte ojuajúva ko'ág̃a oñemopyenda hag̃ua je'epohýi okayguáva
+disconnectPrefixDesc=Ñe'ẽpehẽtai mboyvegua jerurepohýi okaguiguápe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=Mboguepyre %S jerurepohýi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=Emonandi pe ñesẽha renda
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=Je'epohýi rema'ẽ'ag̃ui hag̃ua jerohoryvévare
+prefManual=Je'epohýi jehechauka hag̃ua ha jerohoryvéva moambue, GCLI-pe g̃uarã ha avei ijerereguápe
+prefListDesc=Jerohoryvéva ojepurukuaáva jehechauka
+prefListManual=Jerohoryvéva rysýi jehechauka, ñemboguapyréva ojeipurukuévo ‘jeheka’ rehegua
+prefListSearchDesc=Jerohoryvéva rysýi ñembogua jehechakepyréva
+prefListSearchManual=Jeheka joajúpe g̃uarãva oĩva jerohoryvéva rysýi ojepurukuaávape
+prefShowDesc=Jerohoryvéva repy jehechauka
+prefShowManual=Jerohoryvéva me'ẽ repy jehechauka
+prefShowSettingDesc=Jerohoryvéva ojehechaukáva
+prefShowSettingManual=Jerohoryvéva ojehechaukáva réra
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=Jerohoryvéva moambue
+prefSetManual=Jerohoryvéva jereregua moambue
+prefSetSettingDesc=Jerohoryvéva ñemoambuerã
+prefSetSettingManual=Jerohoryvéva réra ñemoambuerã.
+prefSetValueDesc=Jerohoryvvéva repy pyahu rehegua
+prefSetValueManual=Jerohoryvvéva moha'eñopyréva repy pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=Jerohoryvvéva mbojevyjey
+prefResetManual=Joaju repy ypykuépe apopyvusu rupi mbojevyjey
+prefResetSettingDesc=Jerohoryvvéva ñembojevyjeýtava
+prefResetSettingManual=Jerohoryvvéva réra oñembojevyjey hag̃ua ijypykue apopyvusúpe
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=Mboguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=Téra
+prefOutputValue=Tepy
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI ha'e peteĩ tembiapopyahu omoheñoikuaáva mbohapeha ndahasyietéva ijepuru umi ñanduti mboguatahárape.
+introTextCommands=Je'epohýi rysýipe g̃uarã ehai
+introTextKeys2=, térã jehechauka ýrõ mokañy je'epohýipe g̃uarã ñepytyvõ, ejopy
+introTextF1Escape=F1/Kañyha
+introTextGo=¡Aguerekóma!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=Ñe'ẽmondo ñepyrũ ñeg̃uahẽporãrã jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=Mba'eichaitépa ipya'e umi myesakãha iñapysẽva
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Pytyvõrã jehecha je'epohýi ojepurukuaáva ári
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Je'epohýi ojepurukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=Pe mbohapeha ‘%1$S’ ndaikatúi ojeporu apopyeta rekópe (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Je'epohýi rema'ẽ'ag̃ui hag̃ua mba'e'okarupáre
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Mba'e'okarupa mbogua, mopotĩ ha mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Mba'e'okarupa mopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Kuatiarogue ra'ãnga ñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=PNG ra'ãnga ovetã ojehecháva ñongatu (reñongatusérõ imbegue rire)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Marandurenda g̃uahẽha réra
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Marandurenda réra (oguerekova'erã ‘.png’ pukukue) ojehaihápe mba'erechaha japyhypyrépe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=¿Mba'erechaha japyhypy kuatiajokohápe mbohasarã? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=Añetépa embohasase mba'erechaha eñongaturãngue marandurendápe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Imbegue (aravo'ive)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Aravo ñeha'arõrã (aravo'ive) oñemboheko mboyve mba'erechaha japyhypy
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Mba'e'oka píxel tuichakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=Píxel tuichakue mba'e'oka oipurúva pe ojapyhy hag̃ua mba'erechaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=¿Kuatiarogue tuichavéva? (añete/japu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=Añete mba'erechaha japyhypyre oikétarõ pype kuatiarogue vore noĩriva jehecha hag̃uame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFileDesc=¿Eñongatu marandurendápe? (añete/japu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFileManual=Añete mba'erechaha japyhypyre oñongautu va'erã jepémo ambue porãvopyrã ijurujáramo jepe (techapyrã, pe kuatiajokoha).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Ejapyhy %1$S %2$S- pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Ñongatukuévo jejavy
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Ñongatupyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Oiko jejavy oñembohasakuévo kuatiajokohápe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Kuatiajokohápe oñembohasapyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=Emoha'ãnga mba'erechaha tuichaháicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Ehupi imgur.com-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Eipuru ehupiséramo imgur.com-pe eñongaturangue disco-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Ndaikatúi eg̃uahẽ Imgur API-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Jehupipyre %1$S-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Emomba'e mohendaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Emomba'e mohendaha ojogueraháva poravoha ndive kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=CSS poravoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=CSS poravoha ojepurúva ombojuehe hag̃ua umi mohendaha ndive kuatiaroguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Guerahaha moñemi
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Emoñemi umi mbohapeha opaichagua mohendaha hechaukepyrévagui
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Mohendaha marandu rendápe jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=Ehechauka marandu rendápe mohendaha hechaukepyréva ári (pe marandu renda ohechauka teramoĩ réra, tekome'ẽ ha tuichaháicha)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Ehechaukapaite opaite ojueheguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=Hetaiterei mohendaha ojogueraháramo pe poravoha ndive, ko'ãva apytégui umi 100 ñepyrũguáva año ojehechaukáta omboyke hag̃ua kuatiarogue mombegue. Eipuru ko poravorã ehechauka hag̃ua opaichagua ñembosarái hendaguépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Mba'yru rehegua renda
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=Mba'eichagua mbohyrúpa oñembojekuaaveva'erã: ‘content’, ‘padding’, ‘border’ térãpa ‘margin’
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Ñemyanyhẽ reko
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=Emoambue sa'yrã ijypykuéva eipurúvo sa'y reipotáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Emomba'e techaukaha oĩva
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=Ijypykue rupi, mba'erechaukaha oĩva oñemoñemi hembiapo vove pe mbohapeha, peichahágui ko poravopyrã oñemopyenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=%1$S mohendaha momba'epyréva;%1$S mohendaha momba'epyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=%1$S mohendaha ojuehegua, hákatu %2$S añoite mohendaha momba'epyréva. Eipuru ‘--showall’ ehechaukapaite hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=Anive emomba'e opaite mohendaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual=Embosa'y'o opaite mohendaha upe mboyve ehechaukaséva pe mbohapeha ‘highlight’ rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Moñepyrũjey %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Emboguete tetepy ñemyenyhẽ kache mandu'arenda pegua emoñepyrũjeývo
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=Ñemoñepyrũjey puruháravoi oheja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Ñemoñepyrũ %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Emyendy teko jerovia emoñepyrũjeývo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Mohendaha ma'ẽ'ag̃ui
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=Mba'epuru tuichakue ha mba'etee rapykuereka eipurúvo CSS poravohára eike hag̃ua techaukaha DOM-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=CSS poravohára
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=CSS poravohára eipuru hag̃ua document.querySelector ndive ohechaukáva mba'epuru ha'eñóva
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Ejapyhy sa'y kuatiarogue rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Eike ta'ãngarupápe ombotuicháva kuatiarogue pehẽ ohechajey hag̃ua píxel ha ombokuatia umi sa'y repy
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=Pe mopotĩhápe eikeva'erã eipuru mboyve ko mbohapeha
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=Pe mopotĩhápe eikeva'erã emopyendapa mboyve kytakuéra jokoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=Osokuaaha ñangareko
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=Ñe'ẽpohýi mboysýi, mbojuapy ha mboguete osokuaahápe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=Osokuaaha ojekuaáva jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=Ndaipóri osokuaaha mbohekopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Emboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Osokuaaha mbojoapypyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Ndaipóri osokuaaha mbohekopyre: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Peteĩ osokuaaha mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=Osokuaaha rehegua ipu'akapyréva: línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=Osokuaaha ñekundahakuévo mbojoapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=JS ñongatuha URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Línea papapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Osokuaaha mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=Osokuaaha mbopapapy
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Osokuaaha mboguepyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Mopotĩha ñangareko
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Ñe'ẽpohýi jeheja térã jeku'ejey hag̃ua tembiapoite, jeike, ñesẽ ha jepo ayvu ári
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Mopotĩhápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Mopotĩha mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Tembiapoite mombyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Emomgu'ejey mba'eapo tuichavéva ha ejapojey tembiapo pe kyta osohague guive, pe kyta osohague rire peve térã script opaha peve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Jeguata ñangareko
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Ñe'ẽpohýi jeike, ñesẽ ha jepo ayvu ári
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Eipuru tapechaukaha ag̃agua ha upéi epyta upe mba'ete reko ag̃uivévape. Pe tapechaukaha ag̃agua ha'e peteĩ ñehenói tembiapoitépe, upéicharamo pe mopotĩha omongu'e opaichagua tembiapoite, ha opyta pe je'epyre hi'ag̃uivévape ohenói rire tembiapoitépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Eipuru tapechaukaha ag̃agua ha upéi epyta upe mba'ete reko ag̃uivévape. Pe tapechaukaha ag̃agua ha'e peteĩ ñehenói tembiapoitépe, upéicharamo pe mopotĩha omongu'e opaichagua tembiapoite, ha opyta pe je'epyre hi'ag̃uivévape ohenói rire tembiapoitépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Osẽ tembiapoite ohu'évagui ha peteĩ tembiapoite mboyvatavéva ojaitypoha. Pe hete mbaretevaha, umi mbohapeha hembiapóta opaite peve, térã pe upeigua kytakuéra jokohápe. Umi je'epyre oñemongu'éma, hákatu ndoikéi hape rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=URL reñoihague rysýi oñemboguapýva mopotĩhárape
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Ayvu reñoiha ñembohasa mopotĩhára rupi mba'yru hũicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=Peteĩ ayvu reñoihaite oñembohasátava mba'yru hũ rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Mba'yru hũ rupi oñembohasava'erã opaite ayvu reñoiha ojojoguáva hekópe (techapyrã: “*.min.js”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Embojere ojojoguáva, ikatu hag̃ua ojejoko kora hũva reñoiha peteĩteĩva ndaha'éiva teñoiha ome'ẽmbyréva térã ndojokupytýi patrõ mba'e'apu'a me'ẽmbyréva ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(Ndaipóri ayvu reñoiha oñembohasáva mba'yru hũ rupi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Ko'ã ayvu reñoiha oñembohasakuaa mba'yru hũ rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Jejavy oñembohasávo mba'yru hũ rekópe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Anive oñembohasa ayvu reñoiha mopotĩhára rupi mba'yru hũicha
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=Peteĩ ayvu reñoihaite ndaikatúiva oñembohasa mba'yru hũ rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Ani rehecha mba'yru hũramo opaite ayvu reñoiha ojojoguáva hekópe (techapyrã: “*.min.js”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Opaite ayvu reñoiha oñembohasa mba'yru hũ rupi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Ko'ã ayvu reñoiha oñembohasa mba'yru hũ rupi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Jejavy noñembohasáigui mba'yru hũ rupi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Embojere ojojoguáva, ikatu hag̃ua ojejoko black boxing teñoiha peteĩteĩvape ndaha'éiva teñoiha ome'ẽmbyréva térã ndojokupytýi patrõ mba'e'apu'a me'ẽmbyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Mba'e'okarupa mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Mba'e'okarupápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=Mba'e kuatiaroguepegua moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Mba'e kuatiaroguepegua mbosako'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL oñembosako'ítava
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Hairenda jehasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Kuatiarogue rendara'ãjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Ta'ãngarecha pysokue
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Ta'ãngarecha yvatekue
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Moha'ãnga iñambuekuaávape jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Moha'ãnga iñambuekuaáva rekógui ñesẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Moha'ãnga iñambuekuaáva ñemoambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+resizeModeToggleTooltip2=Moha'ãnga iñambuekuaáva Reko (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Kuatiarogue tuichakue moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Moha'ãnga iñambuekuaáva reko ma'ẽ'ag̃ui
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Opavave ñanduti renda Responsive ombohovái pe hekohápe, upéva rehe ojehechaporã peteĩ mba'erechaha oku'évape, cine mba'erechahápe ha opaite hendápe. Pe iñembohovái moha'ãnga reko rehegua ome'ẽ pa'ũ omboguata hag̃ua hetáichagua kuatiarogue %1$S oikotevẽ'ỹre omoambue ikundaha tuichakue jave.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Je'epohýire jepokorasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Emoñe'ẽjey marandurenda'aty mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Mbohapeha henyhẽva ‘%1$S’ rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc) A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Marandurenda'aty mozcmd mboheko
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=Peteĩ marandurenda'aty 'mozcmd’ nombohasýi emoheñói hag̃ua mbohapeha pyahu mba'etéva. Eñemomaranduve hag̃ua, eike https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Marandurenda'aty oguerekóva marandurenda .mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Moĩmbaha jepokorasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Moĩmbaha mohendapyréva mbohysýi
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Moĩmbaha peteĩchagua jeporavo
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Ko'ã ñe'ẽryru oñemohendáma:
+addonListExtensionHeading=Ko'ã pukukue oñemohendáma:
+addonListLocaleHeading=Ko'ã tenda ko'ag̃aite oñemohendáma:
+addonListPluginHeading=Ko'ã mba'ejoajurã oñemohendapáma ko'ag̃aite:
+addonListThemeHeading=Ko'ã mbojeguaha oñemohendapáma ko'ág̃a:
+addonListAllHeading=Ko'ã moĩmbaha ko'ag̃aite oñemohendáma:
+addonListUnknownHeading=Ko'ã moĩmbaha ojeporavopyréva oñemohendáma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Myandy
+addonListOutDisable=Monge
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=aporã
+addonPendingEnable=mbojuruja
+addonPendingDisable=Jepe'aite
+addonPendingUninstall=jeipe'aite
+addonPendingInstall=Mohenda
+addonPendingUpgrade=mbohekopyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=Moĩmbaha réra
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Ndaipóri moĩmbaha koichagua oñemohendapyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Emyandy moĩmbaha moha'eñopyréva
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S oñemyandýma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S hendýmava.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Moĩmbaha moha'eñopyréva monge
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S oñemongéma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S oguepyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonCtpDesc=Emohenda ko moimbaha click-to-play ramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+addonCtp=%S omohenda click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+addonAlreadyCtp=%S oñemohendáma click-to-play ramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+addonCantCtp=%S ndaikatúi oñemboheko click-to-play-pe g̃uarã, ndaha'éi rupi mba'ejoajurã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+addonNoCtp=%S ndaikatúi oñemboheko click-to-play-pe g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Mba'e jeguerahauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=HTML kuatiarogue jeguerahauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Kuatiarogue ñemoambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Eheka ha emoambue kuatiarogue mba'epuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=Mba'e jeheka
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Joajuha iñambuétava
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Ejeporeka oñandúva tai guasu
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=CSS poravohára hekaha rapo
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS poravohára ombojoja hag̃ua hekahápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Mba'echaukaha jepivegua ohekáva tekome'ẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Tekome'ẽ momichĩ jeheka
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Moñe'ẽrã akytã jeheka momichĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Mba'epuru ojojáva poravohára: %1$S. Omyengovia moñe'ẽrã akytã: %2$S. Omyengovia tekome'ẽ: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Kuatiarogue mba'epuru ha tekome'ẽ mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Kuatiarogue mba'epuru mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS poravohára he'íva mba'epuru oñemboguetétava
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=CSS poravohára he'íva hekaha rapo
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Mba'epuru mboguete ha ojeheja pypegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Mba'epuru nandi año mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Mba'epuru ojojáva poravohára: %1$S. Mba'epuru oñemboguetéva: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Tekome'ẽ ojojáva mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Mba'echaukaha jepivegua he'íva tekome'ẽ oñembogueteva'erã
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS poravohára mba'epuru ijakuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS poravohára hekaha rapo rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Jeporeka oñandúva tai guasu
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Mba'epuru ojojáva poravohára: %1$S. Tekome'ẽ oñemboguetéva: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Mboguatahára rembipuru %1$S mbyai
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Ñe'ẽmondoita ojuajuetéva mboguatahára rembipuru %1$S mbyai rehe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Tembipuru myanyhẽ mozilla-central -pe heñoipyréva rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S ndaipóri térã ndaha'éi mozilla-central-pe heñoipyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=Tembipuru henyhẽva %1$S-gui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Emyenyhẽ tembipuru mboguatahára %1$S-gui mozilla-central-pe heñoipyrévagui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=Mba'e mozilla-central-pe heñoipyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Tembipuru moñondivéva puru
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Tembipuru moñondivéva puru ehejareihápe oimeraẽ srcdir ñe'ẽmondo upe mboyvegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Tembipuru moñondivéva oñemyenyhẽma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Mboguatahára rembipuru myanyhẽjey
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Tembipuru myanyhẽjeypyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Kookie jehechauka ha ñemoambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Ñe'ẽmondo mbohysýi, moheñói, mboguete ha ñemoambue hag̃ua cookie rendatee ag̃agua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Kookie jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Kookie kuatiarogue ag̃agua rehegua rysýi jehechauka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Mohendaharuvicha:
+cookieListOutPath=Tape:
+cookieListOutExpires=Paha:
+cookieListOutAttributes=Tekome'ẽ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Avave
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Kundahára oñembotývo (tembiapo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=Ndojejuhúi kookie ko kuatiaroguépe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=Ndojejuhúi kookie rendatee %1$S-pe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Mbosako'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Peteĩ cookie mboguete
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Peteĩ cookie mboguete, oñeme'ẽhápe ñe'ẽñemi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=Cookie ñe'ẽñemi oñemboguete hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Peteĩ kookie mboheko
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Peteĩ kookie mboheko oje'ehápe iñe'ẽñemi, ijepuru ha ojepurukuaa avei peteĩ térã hetave tekome'ẽ: expires (max-age aravo'ivépe térã iñarange paha GMTString ysajápe), path, domain, secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=Kookie ñe'ẽñemi oñemboheko hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=Kookie oñembohekótava puru rechakuaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=Kookie rape oñembohekótava
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Kookie rendatee oñembohekótava
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=https poguy añóme ñembohasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Ndojeikekuaái script-pe ñemuhára renda guive
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Kundahára rembiapo aja año ojepurukuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=Arange kookie ndoikoveitaha (je'epy RFC2822 térã ISO arange 8601)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=JavaScript moporãha
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL marandurenda JS emoporã hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Mopa'ũguasu tuichakue tai'atýpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=Tai'aty papapy pe tairenda peteĩteĩvape mopa'ũguasu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=Umi tai eipurúva emopa'ũ hag̃ua tairenda peteĩteĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=Umi tai'aty ojepuruva'ekue oñemopa'ũguasu hag̃ua tairenda peteĩteĩva. Umi jeporavorã oikokuaáva ha'e pa'ũ térã tendayke.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Ani eñongatuete tairendágui jepo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Eñongatueteva'erã oĩva umi tairenda jepógui
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Papapy hetavéva tairenda ojoapykueriguávagui jepo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Papapy hetavéva tairenda ojoapykueriguáva omondoho eguerekoite hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Embohape jshint-estricta reko?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=Eñemohendávo true-pe, jslint-stricter reko jejapoite
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Eiporavo mbopapapy pe'aha peteĩchagua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Eiporavo pe'aha ipapapýva peteĩchagua: opáva - emoĩ jokoha pe tairendaitépe ñangarekoha rapereko oĩháme;embotuicha - emoĩ pe'aha tairendápe (Allman / ANSI style); end-expand - emoĩ pytyvõha tairenda ha'etéva pahápe; Expand-strict - emoĩ tairenda ha'etéva, jepémo osopa pe ayvu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Ndaipóri pa'ũ je'etepy ñe'ẽtegua mboyve
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN tai'aty?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=¿Umi tai'aty monguatiakuaáva juajuha ipapapýva \\xNN-pe ndaikatúi okañývo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Emoinge peteĩ URL oikóva
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Jeporavorã
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Ñe'ẽmondo ojepokorasa hag̃ua ñehenói rembiasakue rembiaporã rehe
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Emoñepyrũ ñehenói rembiasakue rembiaporã mba'e'okarupa pegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Ñehenói rembiasakue ñepyrũpyre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Ñehenói rembiasakue rembiaporã mba'e'okarupa pegua jejoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=Ndaipóri mba'eveichagua ñehenói rembiasakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Ñehenói rembiasakue jokopyre. Pururãva: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Eñepyrũ embokuatia ñehenói rembiaporã chrome ayvu mba'e'okarupa pegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Mba'e retakue, URI JSM térã JS ikatuhágui reguenohẽ mba'e retakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=Mba'e retakue, URI JSM rehegua, térã peteĩ JS reipuru hag̃ua chrome rovetã ikatuhágui reguenohẽ mba'e retakue
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Ñehenói rembiasakue ñepyrũpyre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Ñehenói rembiasakue jejoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=Ndojepurukuaái ñehenói rembiasakue chrome ayvúpe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Ñehenói rembiasakue jokopyre. Pururãva: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<jekuaa'ỹva>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Taperekópe ñehenói
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=¡JSM ndoikóiva!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Moambueha ndojejuhúiva content rovetãme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Moambueha ndojejuhúiva chrome rovetãme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=JavaScript ñemboajepyréva oguenohẽ peteĩ oĩ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=JavaScript reñoihápe oha'ãva peteĩ mba'e jerurepýpe oĩva'erã ñandutípe, techapyrãramo, “({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});”
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Mbogueha
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Mbosa'ypyréva jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Mbosa'ypyre rehechauka myandy
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Mbosa'ypyre rehechauka monge
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=chrome rovetã'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Embosa'y umi oñembosa'ypyréva heta sa'ýpe
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Mbosa'ypyréva jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Mbosa'ypyre moambue
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+splitconsoleTooltip2=Mba'e'oka ñemboja'óva Myendy (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Mba'eporã kache rembipuru'i rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Kache manifest rehegua mboaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Jejavy kache manifest rehegua juhu ha umi mohendaha'i ohechaukáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI ojehechajey hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Pe appcache oñemboaje porã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Jeikeha kache rembipuru'i rehegua ñemopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Peteĩ térã hetave jeikeha kache rembipuru'i rehegua ñemopotĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Jeikehakuéra oñemopotĩ porã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Jeikeha rysýi kache rembipuru'i rehegua jehechauka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Ehechauka tysýi opavave jeikeha tembipuru'i kache rehegua. Pe jeikeha rehegua oipurúramo pe tabla ohechauka umi jeikeha oguerekóva jeikeha je'epy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Apopyre mbogua reipurúvo mboguataha rekaha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Ñe'ẽñemi:
+appCacheListDataSize=Mba'ekuaarã tuichakue:
+appCacheListDeviceID=ID mba'e'oka rehegua:
+appCacheListExpirationTime=Paha:
+appCacheListFetchCount=Mboguejyrã papaha:
+appCacheListLastFetched=Mboguejyrã pahaite:
+appCacheListLastModified=Ñemoambue pahaitéva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Jeikeha jehecha
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Eike peteĩ tendayke oguerekóva marandu jeikeha kache moha'eñopyréva rehegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Eike peteĩ tendayke oguerekóva marandu jeikeha kache moha'eñopyréva rehegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Ñe'ẽñemi jeikeha rehegua jehechauka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Ñehesa'ỹijoha ñangareko
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Ñe'ẽmondo eñepyrũ hag̃ua térã peteĩ ñehesa'ỹijoha JavaScript jejoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Ñehesa'ỹijohápe jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Ñehesa'ỹijoha mboty
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Eñepyrũ ehesa'ỹijo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Tesa'ỹijoha réra reñepyrũseha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Tesa'ỹijoha jekoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Tesa'ỹijoha réra rejokoséva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=Opavave tesa'ỹijoha jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Tesa'ỹijoha ha'eñóva jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Tesa'ỹijoha réra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=Tesa'ỹijoha rembiapo oñepyrũma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Tesa'ỹijoha ojejuhu'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Tesa'ỹijohára neremoñepyrũi gueteri. Eipuru ‘profile start’ eñepyrũ hag̃ua ehesa'ỹijo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Jehechapaite…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Jokopyre…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=Oikoite hag̃ua ko ñe'ẽmondo eikeraẽva'erã tesa'ỹijohárape
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Mbojuajuhaite ñemopotĩ okayguávape jeike
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S omoneĩ ojejapóvo ñemopotĩ okayguáva TCP/IP rupive. Oiko porã hag̃ua, kóva oñemongéma, hákatu ikatu remyandy reipurúvo ko ñe'ẽmondo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Mbojuajuhaite TCP rehendu hag̃ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+listenProtocolDesc=Taperekoite ojepurútava
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Ñehendu oñemongéma jerohoryvéva devtools.debugger.remote-enabled rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Ñehendu mbojuajuhaite %1$S-pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer ñemoñepyrũ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=Oñemboty opavavete mbojuajuhaite mopotĩha okayguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=Embopypaite umi mbojuajuhaite ñemopotĩ okayguávape g̃uarã.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=Opaite TCP mbojuajuhaite oñembotýma
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=CSS hupytyha rehegua ñemboguatarã
+mediaEmulateDesc=CSS hupytyha oñemoha'eñóva rehegua ñemboguata
+mediaEmulateManual=Kuatia jehecha oñemoheñoirõguáicha mba'e'okápe omoneĩva hupytyha rehegua, CSS mbojojaha ndive oñembojepyréva.
+mediaEmulateType=Hupytyha rehegua oñemboguataséva
+mediaResetDesc=Anive eha'ãnga peteĩchagua CSS mombytaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+qsaDesc=Emomba'apo querySelectorAll kuatia ag̃aguápe ha embojevy papapy ojojoguáva
+qsaQueryDesc=CSS poravoha omopa'ũva kyguái
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=Emoinge arandukarenda opavave mba'éva kuatiaroguépe
+injectManual2=Emoinge arandukarenda opavaveguáva kuatiarogue retepýpe ikatuhápe eike avei mba'e'oka rupive.
+injectLibraryDesc=Eiporavo aranduka'aty emog̃uahẽ térã emoinge hag̃ua peteĩ giõ URI oikóva emog̃uahẽ hag̃ua
+injectLoaded=%1$S henyhẽpyre
+injectFailed=Ñemyenyhẽvo jejavy %1$S - URI ndoikóiva
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=Ñongatuhápe jeike
+folderOpenDesc=Ñongatuha rape ijuruja
+folderOpenDir=Marandurenda'aty Rape
+folderOpenProfileDesc=Marandurenda'aty mba'ete ijuruja
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=Emoinge peteĩ URL oikóva
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=Ijurujámava %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
+# use of 'mdn' command.
+mdnDesc=Eguerujey Kuatiaita MDN-gui
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
+# result of the 'mdn css' command.
+mdnCssDesc=Eguerujey Kuatiaita CSS mba'etee réra árigui MDN me'ẽmbyréva
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
+# parameter used in the 'mdn css' command.
+mdnCssProp=Mba'etee réra
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
+# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
+# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
+# CSS property.
+mdnCssPropertyNotFound=Ndojejuhúi MDN kuatiaite CSS ‘%1$S’ mba'etépe.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
+# MDN page for a given CSS property.
+mdnCssVisitPage=Ehechami MDN kuatiarogue
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityPrivacyDesc=Ehechauka pytyvõrã tekorosã ha ñemigua reheguaite
+securityManual=Mbohapeha emboysýi hag̃ua ha ehecha je'eporã tekorosã rehegua tendatee ag̃aguávape g̃uarã.
+securityListDesc=Mba'erechaha rekorosãrã rehegua
+securityListManual=Ehechauka tysýi opaite mba'epuru rekorosãrã kuatiarogue ag̃aguáva rehegua.
+# CSP specific
+securityCSPDesc=Ejehechauka tekorosã ha'eñopyréva CSP rehegua
+securityCSPManual=Mba'erechaha je'erei CSP rehegua oñemopyendáva kuatiarogue ag̃aguávape.
+securityCSPRemWildCard=Ikatúpa emboguete pe wildcard(*)?
+securityCSPPotentialXSS=Ikatuetéva oñembyai!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=Ndaikatúi ojejuhu Hetepy-Tekorosã-Purureko ... g̃uarã\u0020
+securityCSPHeaderOnPage=Hetepy-Tekorosã-Purureko ... g̃uarã
+securityCSPROHeaderOnPage=Hetepy-Tekorosã-Purureko-Marandu-Peteĩ g̃uarã
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerPolicyDesc=Ehechauka Purureko ag̃aguaitéva
+securityReferrerPolicyManual=Ehecha pe Purureko Momba'eguasúva kuatiarogue ag̃aguápe g̃uarã techapyrãramo umi momba'eguase opaite URI rehegua.
+securityReferrerNextURI=Araka'épa ehóta
+securityReferrerCalculatedReferrer=Will Be reheguaite
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+securityReferrerPolicyReportHeader=Purureko %1$S-pe g̃uarã
+securityReferrerPolicyOtherDomain=Ñepyrũha ambueguáva
+securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Ñepyrũha ambueguáva HTTP
+securityReferrerPolicySameDomain=Ñepyrũha ojueheguáva
+securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Host HTTP ichaguaite
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=Moambuekuaaha kuatiaroguépe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=Embojopyru mbojojaha oñembo'y ha oñenóva kuatiarogue ag̃aguáva rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=Moambuekuaaha kuatiaroguépe g̃uarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=Eha'ã kuatiarogue pehẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+measureManual=Emyendy pe tembipuru ñeha'ãha eha'ã hag̃ua peteĩ kuatiarogue pehẽ ivaikuaáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=Eha'ã kuatiarogue pehẽ
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=Moambuekuaáva mbohekoha
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Ojueheguaitevéva
+rule.status.MATCHED=Ojueheguaitéva
+rule.status.PARENT_MATCH=Ojueheguáva itúva ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=oikéva
+rule.sourceElement=mba'epuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Hejapy %S rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Fotograma ñemiguáva %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(puruhára pytyvõha)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Mba'epuru gua'úva
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Ko mba'epuru
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Mba'etee repykue oiko'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Mba’etee réra ndoikói
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Mboguaha mbojojaha oguerekóva ko mba'etee
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Ndaipóri mba'epuru poravopyre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S noiporãmbái
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Emoapysẽ opavave mba'epuru ojogueraháva ko poravoha ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Eikutu eike hag̃ua sa'y jeporavohápe, emoambue ha eikutu sa'y renda
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Eikutu eike hag̃ua tembiapoite ñembosako'i hi'are'ỹvape
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Eikutu eike hag̃ua mboguaha ñembosako'ípe
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Taiguasu + kutu emoambue hag̃ua juajuha ysaja
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Eikutu embojopyru hag̃ua Flexbox sa'yvera
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Eikutu emyandy hag̃ua CSS kora'ieta rechaukaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Sa'y mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=URL mba'era'ãnga mba'ekuaarã mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Jejavy embohasávo URL mba'era'ãnga mba'ekuaarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Teñoiha añetéva jehechauka
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Embojoaju mbojojaha pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Mbosa'ypa
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Tendaite mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Mba'etee je'epyre mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Mba'etee réra mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Mba'etee repy mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Mbojojaha mbohasarã
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Poravoha mbohasarã
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+ - displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+ - "devtools.enabled".
+ -
+ - "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+ are disabled
+ - "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+ - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY aboutDevtools.headTitle "Mboguatahára rembipuru rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+ - section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.title "Embojuruja Firefox mboguatahára rembipuru">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+ - section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+ - the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.inspectElementTitle "Embojuruja Firefox mboguatahára rembipuru eipuru hag̃ua moambuekuaaha mba'epurúpe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+ - when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
+ "Ehechakatu ha embosako'i HTML ha CSS mboguatahára rembipuru mbohekohápe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+ - when users come from about:debugging. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage
+ "Emboguata ha emopitĩ WebExtensions, web workers, service workers ha hetave Firefox mboguatahára rembipuru ndive.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+ - users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+ "Emyendy jeike pya'eha mboguataha rembipurúpe. Ojavy mba'éramo, ikatu emboty ko tendayke.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+ - clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.menuMessage2
+ "Emoañete HTML, CSS ha JavaScript ne ñanduti rendápe tembipuru mbohekoha ha mopotĩháramo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+ - all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.commonMessage
+ "Firefox mboguatahára rembipuru oñembotýma ojipykue rupi oma'ẽag̃uive hag̃ua ne kundahára rehe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+ - https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+ - are disabled. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Eikuaave mboguatahára rembipuru rehegua">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.enableButton "Embojuruja mboguatahára rembipuru">
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.closeButton2 "Emboty ko tendayke">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.welcome.title "¡Tereg̃uahẽporãite Firefox mboguatahára rembipurúpe!">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.title "Mozilla Mboguatahára kuatiahai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+ - The newsletter is only available in english at the moment.
+ - See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.message "Embyaty marandu,ñembosarái ha opa mba'e mboguatahára rehegua neñe'ë vevetépe">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Ñanduti veve">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Amoneĩ Mozilla-pe ohechávo che mba'ekuarã omyesakãháicha <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>Temiñemi purureko</a>.">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Eñemboheraguapy">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.thanks.title "¡Aguyje!">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.thanks.message "Neremoneĩramo gueteri ñemboheraguapy Mozilla reheguáva, ikatu hína ejapova'erã katuete péva. Ikatú piko ehchajey oúmapa ñanduti veve g̃uahẽháme térãpa oĩ ñanduti veve ytyguáva mboguahápe.">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.title "Firefox Developer Edition">
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.message "¿Ehekave mboguatahára rembipuru? Ehechajey Firefox kundahára ojejapoha mboguatahárape g̃uarã añoite ha umi mba'eapo tembiapo ag̃aguáva rehegua.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+ - https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Eikuaave">
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Kuaave
+
+features.inspector.title=Moambuekuaaha
+features.inspector.desc=Ema'ẽag̃ui ha emoĩporã ayvu ejapo hag̃ua moha'ãnga oikóva.
+
+features.console.title=Mba'e'oka
+features.console.desc=Ehapykueho CSS, JavaScript, tekorosã ha ñanduti apañuãi.
+
+features.debugger.title=Mopotĩha
+features.debugger.desc=Mopotĩha mbarete JavaScript ojokóva ne framework.
+
+features.network.title=Ñanduti
+features.network.desc=Ema'ẽke umi ñanduti mba'ejerure rehe ikatúva ojoko térã omombegue ko tenda.
+
+features.storage.title=Ñembyatyha
+features.storage.desc=Embojuaju, emoambue térã embogue kache, kookie, marandu mba'ekuaarã renda ha tembiapo rehegua.
+
+features.responsive.title=Moha'ãnga iñambuekuaáva reko
+features.responsive.desc=Eipuru umi tenda mba'e'oka pegua oha'ãva kundahápe.
+
+features.visualediting.title=Ñembosako'i jehecháva
+features.visualediting.desc=Eha'ã umi mbovy'aha, mboysýi ha myenyhẽha.
+
+features.performance.title=Apopyre
+features.performance.desc=Embojera pa'ã renda, emyatyrõ mba'eapo ha eipurukuaa mba'epirã.
+
+features.memory.title=Mandu'arenda
+features.memory.desc=Ejuhu mandu'arenda kañymby ha eguerekóta tembipuru'i ipya'éva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Ne mba'e jerure ojavy (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Oiko jejavy ñeha'arõ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Opáma ndehegui aravo eñemboheraguapy hag̃ua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=¡Emyandy hendaitépe mboguatahára rembipuru! Eñepyrũvo, ehapykueho ñanduti mboguatahára menu térã eike %S rembipurúpe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Embojuruja mboguatahára rembipuru…
+enableDevTools.accesskey=E
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+ - displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+ - "devtools.enabled".
+ -
+ - "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+ are disabled
+ - "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+ - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY aboutDevtools.headTitle "Mboguatahára rembipuru rehegua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+ - section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.title "Embojuruja Firefox mboguatahára rembipuru">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+ - section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+ - the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.inspectElementTitle "Embojuruja Firefox mboguatahára rembipuru eipuru hag̃ua moambuekuaaha mba'epurúpe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+ - when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
+ "Ehechakatu ha embosako'i HTML ha CSS mboguatahára rembipuru mbohekohápe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+ - when users come from about:debugging. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage
+ "Emboguata ha emopitĩ WebExtensions, web workers, service workers ha hetave Firefox mboguatahára rembipuru ndive.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+ - users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+ "Emyendy jeike pya'eha mboguataha rembipurúpe. Ojavy mba'éramo, ikatu emboty ko tendayke.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+ - clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.menuMessage2
+ "Emoañete HTML, CSS ha JavaScript ne ñanduti rendápe tembipuru mbohekoha ha mopotĩháramo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+ - all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.commonMessage
+ "Firefox mboguatahára rembipuru oñembotýma ojipykue rupi oma'ẽag̃uive hag̃ua ne kundahára rehe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+ - https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+ - are disabled. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Eikuaave mboguatahára rembipuru rehegua">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.enableButton "Embojuruja mboguatahára rembipuru">
+<!ENTITY aboutDevtools.enable.closeButton2 "Emboty ko tendayke">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.welcome.title "¡Tereg̃uahẽporãite Firefox mboguatahára rembipurúpe!">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.title "Mozilla Mboguatahára kuatiahai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+ - The newsletter is only available in english at the moment.
+ - See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.message "Embyaty marandu,ñembosarái ha opa mba'e mboguatahára rehegua neñe'ë vevetépe">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Ñanduti veve">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Amoneĩ Mozilla-pe ohechávo che mba'ekuarã omyesakãháicha <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>Temiñemi purureko</a>.">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Eñemboheraguapy">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.thanks.title "¡Aguyje!">
+<!ENTITY aboutDevtools.newsletter.thanks.message "Neremoneĩramo gueteri ñemboheraguapy Mozilla reheguáva, ikatu hína ejapova'erã katuete péva. Ikatú piko ehchajey oúmapa ñanduti veve g̃uahẽháme térãpa oĩ ñanduti veve ytyguáva mboguahápe.">
+
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.title "Firefox Developer Edition">
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.message "¿Ehekave mboguatahára rembipuru? Ehechajey Firefox kundahára ojejapoha mboguatahárape g̃uarã añoite ha umi mba'eapo tembiapo ag̃aguáva rehegua.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+ - https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Eikuaave">
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Kuaave
+
+features.inspector.title=Moambuekuaaha
+features.inspector.desc=Ema'ẽag̃ui ha emoĩporã ayvu ejapo hag̃ua moha'ãnga oikóva.
+
+features.console.title=Mba'e'oka
+features.console.desc=Ehapykueho CSS, JavaScript, tekorosã ha ñanduti apañuãi.
+
+features.debugger.title=Mopotĩha
+features.debugger.desc=Mopotĩha mbarete JavaScript ojokóva ne framework.
+
+features.network.title=Ñanduti
+features.network.desc=Ema'ẽke umi ñanduti mba'ejerure rehe ikatúva ojoko térã omombegue ko tenda.
+
+features.storage.title=Ñembyatyha
+features.storage.desc=Embojuaju, emoambue térã embogue kache, kookie, marandu mba'ekuaarã renda ha tembiapo rehegua.
+
+features.responsive.title=Moha'ãnga iñambuekuaáva reko
+features.responsive.desc=Eipuru umi tenda mba'e'oka pegua oha'ãva kundahápe.
+
+features.visualediting.title=Ñembosako'i jehecháva
+features.visualediting.desc=Eha'ã umi mbovy'aha, mboysýi ha myenyhẽha.
+
+features.performance.title=Apopyre
+features.performance.desc=Embojera pa'ã renda, emyatyrõ mba'eapo ha eipurukuaa mba'epirã.
+
+features.memory.title=Mandu'arenda
+features.memory.desc=Ejuhu mandu'arenda kañymby ha eguerekóta tembipuru'i ipya'éva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Ne mba'e jerure ojavy (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Oiko jejavy ñeha'arõ'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Opáma ndehegui aravo eñemboheraguapy hag̃ua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=¡Emyandy hendaitépe mboguatahára rembipuru! Eñepyrũvo, ehapykueho ñanduti mboguatahára menu térã eike %S rembipurúpe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Embojuruja mboguatahára rembipuru…
+enableDevTools.accesskey=E
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Mba'erechaha moñe'ẽha oñepyrũma
+screenReaderStopped = Mba'erechaha moñe'ẽha opyta\u0020
+
+# Roles
+menubar = poravorã renda
+scrollbar = oku'éva renda
+grip = jejopy
+alert = jesareko
+menupopup = poravorã apysẽ
+document = kuatia
+pane = mba'evera
+dialog = ñomongeta
+separator = mopa'ũha
+toolbar = tembipuru renda
+statusbar = tekotee renda
+table = térarenda
+columnheader = Yta myakãha
+rowheader = tysyi'i myakãha
+column = yta
+row = tysýi'i
+cell = mba'e'i
+link = joajuha
+list = tysýi
+listitem = tysýi mba'epuru
+outline = jereguáva
+outlineitem = apopyre mba'epuru
+pagetab = tendayke
+propertypage = mba'etee kuatiarogue
+graphic = ta'ãnga
+switch = mbohueha
+pushbutton = votõ
+checkbutton = Votõ jehechajey
+radiobutton = puhoe votõ
+combobox = mba'eita ryru
+progressbar = jeku'eha renda
+slider = jesyryryha
+spinbutton = mbojereha votõ
+diagram = ta'ãnga'apo
+animation = ñemokyre'ỹ
+equation = ekuasiõ
+buttonmenu = votõ poravorã
+whitespace = pa'ũ inandíva
+pagetablist = tenda'i rysýi
+canvas = aorã
+checkmenuitem = ehechajey poravorã mba'epuru
+label = teramoĩ
+passwordtext = Ñe'ẽñemi moñe'ẽrã
+radiomenuitem = puhoe poravorã mba'epuru
+textcontainer = moñe'ẽrã guerekoha
+togglebutton = myanydha votõ
+treetable = yvyra rerarenda
+header = myakãha
+footer = kuatiarogue guy gotyo
+paragraph = haipyvo
+entry = jeikeha
+caption = teratee'i
+heading = teratee
+section = pehẽ'i
+form = ysaja
+comboboxlist = ovetã'i jopyrupyre rysýi
+comboboxoption = ovetã'i jopyrupyre poravopyrã
+imagemap = ta'ãngakuéra yvyra'ãnga
+listboxoption = poravopyrã
+listbox = tysýi rovetã'i
+flatequation = ekuasiõ ipéva
+gridcell = gridcell
+note = kuaaukaha
+figure = hetakue
+definitionlist = tembiapoite rysýi
+term = ñe'ẽkuaa
+definition = he'iséva
+
+mathmltable = matemátika mesa
+mathmlcell = tenda'i
+mathmlenclosed = ndivegua
+mathmlfraction = pehẽngue
+mathmlfractionwithoutbar = pehẽngue henda'ỹva
+mathmlroot = tapo
+mathmlscripted = itaikýva
+mathmlsquareroot = tapo hakãmbyrumdyjojáva
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = Moñe'ërä oïha
+
+base = topyta
+close-fence = mboty jokoha
+denominator = hetavéva
+numerator = Mbopapaha
+open-fence = pe'a jokoha
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = tapo mbopapapy
+subscript = mbopapapy'i
+superscript = jehai jo'a
+underscript = underscript
+
+# Text input types
+textInputType_date = arange
+textInputType_email = ñandutiveve
+textInputType_search = heka
+textInputType_tel = pumbyry
+textInputType_url = Kundaharape
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = myakäha %S rehegua
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = Techaukaha peteïha
+listEnd = Mba'epuru paha
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = 1 techaukaha;#1 techaukahakuéra
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S of %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = marandurã
+complementary = moĩmbaharä
+contentinfo = marandu retepy rehegua
+main = ha'etéva
+navigation = kundaha
+search = heka
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 yta ndive;#1 yta ndive
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ha 1 tysyi'i;ha #1 tysyi'i
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Yta %S
+rowInfo = Tysyi %S
+spansColumns = ohupyty %S ytakuéra
+spansRows = ohupyty %S tysyi'ikuéra
+
+# Invoked actions
+jumpAction = Opóva
+pressAction = jepysopyre
+checkAction = poravopyre
+uncheckAction = ndojeporavóiva
+onAction = pe
+offAction = ñemongepyre
+selectAction = jeporavóva
+unselectAction = ndojeporavóiva
+openAction = ijuruja
+closeAction = oñemboty
+switchAction = oñemyandy
+clickAction = ojejopy
+collapseAction = oñemomichïva
+expandAction = oñemyasãiva
+activateAction = oñemyandy
+cycleAction = oñemoambue
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = ñemigua
+
+# Tab states
+tabLoading = oñemyenyhẽ
+tabLoaded = henyhëva
+tabNew = tendayke pyahu
+tabLoadStopped = jehupi ojejokóva
+tabReload = jehupijey
+
+# Object states
+stateChecked = jeporavopyre
+stateOn = pe
+stateNotChecked = ojeporavo'yva
+stateOff = ñemongepyre
+statePressed = jepysopyre
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = myasãimbyre
+stateCollapsed = momichĩmbyre
+stateUnavailable = ndojepurukuaáiva
+stateReadonly = moñe'ẽrã año
+stateRequired = oñeikotevẽva
+stateTraversed = ojehechapyre
+stateHasPopup = oguereko ovetä apysë
+stateSelected = poravopyre
+
+# App modes
+editingMode = ñembosako'íva
+navigationMode = oikundaháva
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Jepokokuaa'ỹha
+quicknav_Anchor = Joajuha pypegua
+quicknav_Button = Votõ
+quicknav_Combobox = Mba'yru mbotuichavekuaáva
+quicknav_Landmark = Kyta jekuaaukaha
+quicknav_Entry = Jeikeha
+quicknav_FormElement = Myanyhẽha rembipuru
+quicknav_Graphic = ta´ãngakuéra
+quicknav_Heading = Myakãha
+quicknav_ListItem = Tysýi rembipuru
+quicknav_Link = Joajuhakuéra
+quicknav_List = Tysýi
+quicknav_PageTab = Kuatiarogue rendayke
+quicknav_RadioButton = Puhoe votõ
+quicknav_Separator = Mopa'ũha
+quicknav_Table = Mba'erenda
+quicknav_Checkbox = Jeporavopy rendag̃ua
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = ñemboja'o puku
+notation-actuarial = actuarial
+notation-phasorangle = phasor angle
+notation-radical = hapóva
+notation-box = tyru
+notation-roundedbox = mba'yru apu'a
+notation-circle = mboapu'a
+notation-left = asu
+notation-right = akatúa
+notation-top = yvatete
+notation-bottom = tugua
+notation-updiagonalstrike = jepyta ojupíva yjyke gotyo
+notation-downdiagonalstrike = jepyta oguejýva yjyke gotyo
+notation-verticalstrike = jepyta ojupíva
+notation-horizontalstrike = jepyta syryrýva
+notation-updiagonalarrow = hu'y yke gotyo
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = poravorã renda
+scrollbarAbbr = Jerova renda
+gripAbbr = jejopy
+alertAbbr = jesareko
+menupopupAbbr = poravorã apysẽ
+documentAbbr = kuatia
+paneAbbr = mba'evera
+dialogAbbr = ñomongeta
+separatorAbbr = mopa'ũha
+toolbarAbbr = Tembiporu renda
+statusbarAbbr = tekotee renda
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = yta myakãha
+rowheaderAbbr = tysýi myakãha
+columnAbbr = yta
+rowAbbr = tysýi'i
+cellAbbr = mba'e'i
+linkAbbr = enl
+listAbbr = tysýi
+listitemAbbr = mba'epuru rysýi
+outlineAbbr = jereguáva
+outlineitemAbbr = mba'epuru apopyre
+pagetabAbbr = tendayke
+propertypageAbbr = mba'etee kuatiarogue
+graphicAbbr = ta'ãnga
+pushbuttonAbbr = bot
+checkbuttonAbbr = votõ jehechajey
+radiobuttonAbbr = puhoe votõ
+comboboxAbbr = mba'eita ryru
+progressbarAbbr = jeku'eha renda
+sliderAbbr = jesyryryha
+spinbuttonAbbr = mbojereha votõ
+diagramAbbr = ta'ãnga'apo
+animationAbbr = ñemokyre'ỹ
+equationAbbr = ekuasiõ
+buttonmenuAbbr = votõ poravorã
+whitespaceAbbr = pa'ũ nandíva
+pagetablistAbbr = tenda'i rysýi
+canvasAbbr = aorã
+checkmenuitemAbbr = ehechajey poravorã mba'epuru
+labelAbbr = teramoĩ
+passwordtextAbbr = passwdtxt
+radiomenuitemAbbr = poravorã mba'epuru puhoe
+textcontainerAbbr = moñe'ẽrã guerekoha
+togglebuttonAbbr = votõ myandyha
+treetableAbbr = yvyra rerarenda
+headerAbbr = myakãha
+footerAbbr = kuatiarogueguy pegua
+paragraphAbbr = haipyvo
+entryAbbr = jeikeha
+captionAbbr = teratee'i
+headingAbbr = teratee
+sectionAbbr = pehẽ
+formAbbr = ysaja
+comboboxlistAbbr = ovetã'i jopyrupyre rysýi
+comboboxoptionAbbr = ovetã'i jopyrupyre poravopyrã
+imagemapAbbr = imgmap
+listboxoptionAbbr = jeporavorã
+listboxAbbr = tysýi rovetã'i
+flatequationAbbr = ekuasiõ ipéva
+gridcellAbbr = gridcell
+noteAbbr = kuaaukaha
+figureAbbr = yva
+definitionlistAbbr = oĩmbyréva tysýi
+termAbbr = ñe'ẽrã
+definitionAbbr = oĩmbyréva
+textareaAbbr = areatxt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = moirũmby
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = tenda'i
+mathmlfractionAbbr = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar
+mathmlrootAbbr = tapo
+mathmlscriptedAbbr = itaikýva
+mathmlsquarerootAbbr = sqrt
+
+baseAbbr = topyta
+close-fenceAbbr = ag̃ui
+denominatorAbbr = kañyha
+numeratorAbbr = num
+open-fenceAbbr = juruvy
+overscriptAbbr = ári
+presubscriptAbbr = presub
+presuperscriptAbbr = presub
+root-indexAbbr = mbopapapy
+subscriptAbbr = sub
+superscriptAbbr = sub
+underscriptAbbr = guy
+
+notation-longdivAbbr = longdiv
+notation-actuarialAbbr = apopy
+notation-phasorangleAbbr = phasang
+notation-radicalAbbr = rad
+notation-boxAbbr = mba'yru
+notation-roundedboxAbbr = rndbox
+notation-circleAbbr = circ
+notation-leftAbbr = lft
+notation-rightAbbr = rght
+notation-topAbbr = yvatete
+notation-bottomAbbr = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr = madruwb
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Jehasa
+press = Jopy
+check = Mongurusu
+uncheck = Mongurusu'o
+select = Poravo
+open = Jeike
+close = Emboty
+switch = Jehasa pe
+click = Eikutu
+collapse= Momichĩ
+expand = Myasãi
+activate= Myandy
+cycle = Jehove
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML Retepy
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tenda
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = ñe'ẽ
+definition = he'iséva
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = jehaipyre aty jeheka
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = rembipuru'i
+search = heka
+banner = marandurã
+navigation = kundaha
+complementary = moĩmbaharä
+content = pypegua
+main = ha'etéva
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = cháke
+alertDialog = ñomongeta jesarekorã
+article = pehẽngue
+document = kuatia
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = ta'ãnga
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = teratee
+log = momaranduha
+marquee = jehaipyremýi
+math = papapykuaa
+note = marandu'i
+region = vore
+status = rembipuru'i reko
+timer = aravo
+tooltip = marandu tembipuru rehegua
+separator = mopa'ũha
+tabPanel = tendayke renda
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = jehasa ambuépe
+press = Jopy
+check = Mongurusu
+uncheck = Mongurusu'o
+select = eiporavo
+open = Jeike
+close = Emboty
+switch = jehasa......pe
+click = Eikutu
+collapse= Ñemomichĩ
+expand = Myasãi
+activate= Myandy
+cycle = Jehove
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = jehasa ambuépe
+press = Jopy
+check = Mongurusu
+uncheck = Mongurusu'o
+select = eiporavo
+open = Jeike
+close = Emboty
+switch = jehasa......pe
+click = Eikutu
+collapse= Ñemomichĩ
+expand = Myasãi
+activate= Myandy
+cycle = Jehove
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ehechajey nde URL oĩporãpa ha eha'ãjey.
+fileNotFound=Ndojejuhúi %S mohendaha'i. Ehechajey moõpa oĩ ha eha'ãjey.
+fileAccessDenied=Ndaikatúi emoñe'ẽ marandurenda %S pegua.
+dnsNotFound2=%S ndaikatúi ejuhu. Ehechajey héra ha eha'ãjey.
+unknownProtocolFound=Peteĩ umi ambuéva (%S) ndaha'éi pe mba'e ha'etéva térã noñemoneĩri ko jereregua.
+connectionFailure=Oñembotove jeikekatu oha'ãvo oike %S ndive.
+netInterrupt=Jeikekatu %S ndive opa ha'eñorei. Heta mba'ekuaarã ikatu kuri ova ambue hendápe.
+netTimeout=Tembiapo hi'aravopa eikesehápe %S ndive.
+redirectLoop=Ipukurasáma URL rehegua. Ndaikatúi oñemyenehẽ kuatiarogue jerupyre. Kóva ikatu oiko umi kookie jejokopyre rupi.
+confirmRepostPrompt=Ko kuatiarogue ojehechauka hag̃ua tembipuru'i oguerahaukava'erã marandu ojapojeýtava oimeraẽva ñemongu'e (jehekapyrã térã peteĩ jerure moneĩvaramo) oikopapyrémava upe mboyve.
+resendButton.label=Ñemondojey
+unknownSocketType=Ndaikatúi ojehechauka ko mba'epuru neremohendái mba'étarõ tekorosã Ñangarekoha nemba'etéva (PSM). Emboguejy ha emohenda PSM ha eha'ã jey, térã eñe'ẽ nde apopyvusu ñangarekoha ndive.
+netReset=Pe kuatiatee ndoguerekói mba'ekuaarã.
+notCached=Ko kuatia ndojepurukuaamo'ãvéima.
+netOffline=Ndaikatúi ojehecha ko kuatiatee jeikekuaa'ỹ jave. Reikekuaa hag̃ua, eipe'a Mba'apo jeikekatu'ỹre poravorã Marandurenda guive.
+isprinting=Pe kuatiatee ndaikatúi iñambue oñembokuatia térã jehecha'ypykuévo.
+deniedPortAccess=Pe jeike mbojuajuhaite ha'etévape ojeipe'a tekorasãrã rupi.
+proxyResolveFailure=Ndojejuhúi proxi mohendahavusu ñembohekopyréa. Ehechajey proxi ñemboheko ha eha'ãjey.
+proxyConnectFailure=Jeikekatu ndoikói oikesévo mohendahavusu proxy mbohekopyrévape. Ehechajey proxy mba'epytyvõrã ha eha'ã jey uperire.
+contentEncodingError=Ko kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oipuru rupi peteĩ ysaja jejopy ndoikói térã noñemoneĩriva.
+unsafeContentType=Pe kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oĩ rupi peteĩ marandurenda eikekuévo iñapañuãikuaáva. Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi guasu rehegua.
+externalProtocolTitle=Mba'ejerure mba'ete okayguáva
+externalProtocolPrompt=Eipuruva'erã peteĩ tembipuru'i okagua embohape hag̃ua joajuha %1$S:.\n\n\nJoajuha jerurepyre:\n\n%2$S\n\nTembipuru'i: %3$S\n\n\nNoñeha'ãrõiramo ko mba'ejerure, ombokapukuaa peteĩ tembiaporape hekokangýva. Eheja ko mba'ejerure nderejeroviapáirõ hese.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ojeikuaa'ỹva>
+externalProtocolChkMsg=Chemomandu'a che mba'eporavokuére opavave joajuha koichaguávape.
+externalProtocolLaunchBtn=Tembipuru'i jepuru
+malwareBlocked=Pe tenda %S pegua ojejuhu ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹ rupi.
+unwantedBlocked=Tenda %S-pe ojekuaauka software mohendahavusu hekovaíva ha ojejoko hekotee'ỹgui.
+deceptiveBlocked=Pe tenda %S pegua ojejuhu ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹ rupi.
+cspBlocked=Ko kuatiarogue oguereko peteĩ tapereko rekorosã retepy rehegua nomoñeĩriva ñemyenyhẽ koichagua.
+corruptedContentErrorv2=Pe tenda %S pegua ombyai ñanduti raperekoite ikatuve'ỹ hag̃uáicha oñemyatyrõ.
+remoteXUL=Ko kuatiarogue oipuru peteĩ tembipuru pyahu mbotovepyre ojeímava imeg̃ua rupi.
+sslv3Used=Nemba'ekuaarã rekorosã %S-pe ndaikatúi oñembohekoite, oipuru rupi SSLv3, peteĩ mba'e oikove'ỹmava.
+weakCryptoUsed=%S jára omboheko iñanduti kuatiarogue ndoikói hag̃uáicha. Ani hag̃ua nemarandu oñemonda, upévare ndaikatúi eike ko ñanduti rendápe.
+inadequateSecurityError=Pe ñanduti kuatiarogue oñeha'ã oguereko hag̃ua tekorosã.
+blockedByPolicy=Nde atyguasu ojokóma ko kuatiarogue térã ñanduti rendápe jeike.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Marandu: script nombohovái
+KillScriptMessage=Peteï script ko toguépegua ikatu henyhẽ hína, térä nombohovaivéi. Ikatu remombyta script, yrõ ikatu rehoreihese ehecha haguã scrip-pa oguahë hu'äme.
+KillScriptWithDebugMessage=Peteĩ script ko toguepegua ikatu henyhë hína, térã ikatu nombohováinte hina. Ikatu remombyta script ko'ágã, eipe'a myesakãhápe, yrõ eheja tohónte hese.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Marandu: joajuha script nombohovái
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Peteĩ script “%1$S” jepysokue ombohapéma ko kuatiaroguépe ha péva rupi %2$S ndoikói hína.\n \nIkatu ojepuru térã ikatu avei ndoikovéima. Ikatu hína ejoko script ko'ág̃a térã ikatu avei eku'e henyhë peve.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Emombia script jepysokue ombohape ko kuatiaroguépe oñemoñepyrũjey peve
+
+StopScriptButton=Script mombyta
+DebugScriptButton=Script myesakã
+WaitForScriptButton=Jeku'ejey
+DontAskAgain=Ani eporandujey chéve
+JSURLLoadBlockedWarning=Ñeha'ã ñemyenyhẽ URL javascript: URL mohendahavusu rehegua\npeteĩ ovetãme ojechaukáva tetepy ambue mohendahavusu rehegua\nojokóma tekorosã ñangarekoha.
+WindowCloseBlockedWarning=Umi scripts ndaikatúi omboty ovetã ombojurujava'ekue peteĩ script.
+OnBeforeUnloadTitle=Upéichapa reipota
+OnBeforeUnloadMessage=Ko togue ojerurehína emoneĩ haguã ejeiseha chugui- mba'ekuaa ojehaiva'ekue ikatu noñeñongatúi.
+OnBeforeUnloadStayButton=Toguépe jepyta
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Toguégui ñesẽ
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: ojehejarei peteĩ ñeha'ã oñemoĩvo strokeStyle térã fillStyle peteĩ tepy ndaha'éiva itasã, ndaha'éiva CanvasGradient ha avei CanvasPattern.
+EmptyGetElementByIdParam=Joajuha nandi ohasáva getElementById()-pe.
+LowMemoryTitle=Jesarekorã: sa'i iñongatuha
+LowMemoryMessage=Ojejoko peteĩ script ko kuatiaroguépe sa'ieterei rupi imandu'a.
+SpeculationFailed=Ojehai peteĩ yvyra hekopegua'ỹva opurúvo document.write() ojapóva umi ñanduti mba'ekuaarã oñeikumby jeývo ("reparsed"). Eñemomarandusevérõ, https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Ojehejarei ñehenói document.write() peteĩ script okaygua henyhẽva ha'eño guive.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Ojejavy oñemoĩse jave peteĩ marandurenda mba'epuru oñembosako'ikuaávape: %S.
+FormValidationTextTooLong=Emombyky jehaipyre %S taípe térã sa'ive (ko'ágãite reipuru %S taikuéra).
+FormValidationTextTooShort=Eipuru michĩháicha %S taity (ko'ag̃aite oipuru hína taity %S).
+FormValidationValueMissing=Remyenyhẽ ko tenda
+FormValidationCheckboxMissing=Eiporavo ko pa'ũ eiporusevéramo
+FormValidationRadioMissing=Eiporavo peteĩva
+FormValidationFileMissing=Eiporavo peteĩ marandu ñongatuha
+FormValidationSelectMissing=Eiporavo peteĩ mba'e ko tysýigui
+FormValidationInvalidEmail=Ehai kuatiaveve\u0020
+FormValidationInvalidURL=Emoingue peteĩ URL.
+FormValidationInvalidDate =Ikatúpa emoinge peteĩ arange oikóva.
+FormValidationPatternMismatch=Ejapo ysaja jerureháicha.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Ejapo ysaja jerureháicha: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Eiporavomi tepy ndatuichavéiva %S-gui.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Eiporavomi tepy ha'éva tuichavérõ %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Eiporavomi tepy namichĩvéiva %S-gui.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ikatúpiko eiporavo peteĩ tepy ndaha'éiva %S mboyvegua.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Eiporavo peteĩ tepy oikóva. Mokõivéva tepy oikóva hi'ag̃uivéva ha'e %S ha %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Eiporavo peteĩ tepy oikóva. Pe tepy oikóva hi'ag̃uivéva ha'e %S.
+FormValidationBadInputNumber=Emoinge peteĩ papapy.
+EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege jepuru oñembotovéma. Eipuru hendaguépe ayvu omba'apóva apopyvusu imbaretevéva ndive (p.e. peteĩ jepysokue).
+FullscreenDeniedDisabled=Jerure mba'erechaha tuichavéva noñemoneĩri pe API mba'erechaha tuichavéva oñembogue rupi puruhára oguerohoryvévape.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Mba'erechaha tuichavéva mba'ejerure noñemoneĩri peteĩ ovetã mba'ejoajurã oñemombyte rupi.
+FullscreenDeniedHidden=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri pe kuatia ndaiporivéima rupi ojehecha hag̃uáme.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri oĩgui peteĩ jepe orekóva kuatia mba'epuru ndaha'éiva iframe rehegua térã ndoguerekói tekome'ẽ “allowfullscreen”.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Mba'erechaha tuichavéva mba'ejerure noñemoneĩri pe Element.requestFullscreen() noñehenói rupi peteĩ tembiaporã ñangarekohára ryepýgui omoñepyrũva pe puruhára oñemongu'e mbykýva rupi.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri pe mba'epuru rejeruréva ndaha'éi rupi <svg>, <math>, ýrõ peteĩ HTML remimoĩ.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri pe mba'epuru rejeruréva ndaiporivéima rupi nde kuatiápe.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Mba'erechaha tuichavéva mba'ejerure noñemoneĩri pe mba'epuru ojeruréva omongu'éma kuatia.
+FullscreenDeniedLostWindow=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri ndaiporivéima rupi pe ovetã.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri pe kuatia'i mba'erechaha tuichavéva pegua ojeruréva pe kuatia oĩmagui isaja guasúpe.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri mba'epuru ojeruréva ndoúi rupi mba'epuru ag̃aguágui mba'erechaha tuichavéva rehegua.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri mba'epuru ojeruréva noĩri rupi tendayke hendýva ko'ag̃aitépe.
+RemovedFullscreenElement=Esẽma mba'erechaha tuichavévagui pe mba'epuru mba'erechaha tuichavéva pegua oñemboguéma kuatiágui.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Osẽma mba'erechaha tuichavévagui, pe ovetã mba'ejoajurã oñemombyte rupi.
+PointerLockDeniedDisabled=Jerure mba'erechaha tuichavéva noñemoneĩri pe API mba'erechaha tuichavéva oñembogue rupi puruhára oguerohoryvéva rupi.
+PointerLockDeniedInUse=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove oĩ rupi ambue kuatiatee oipurúva upéva.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove, ndaha'éigui peteĩ kuatiatee oipuruséva upéva.
+PointerLockDeniedSandboxed=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove ojejokógui Hu'y sambyhyha API sandbox rupive.
+PointerLockDeniedHidden=Mba'erechaha tuichavévare mba'ejerure noñemoneĩri pe kuatia ndaiporivéima rupi ojehecha hag̃uáme.
+PointerLockDeniedNotFocused=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove ndaha'éi rupi kuatiatee ko'ag̃aguáva ojeruréva hese.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Mba'erechaha tuichavéva mba'ejerure noñemoneĩri pe mba'epuru ojeruréva omongu'éma kuatia.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove noñehenóigui Element.requestPointerLock() peteĩ tembiaporã puruhára omoheñóiva'ekue, ha avei pe kuatiatee ndojehecháigui mba'erechaha tuichavévape.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Hu'y sambyhyha jerure oñembotove ojavy rupi kundahára oisambyhy hag̃ua hu'y.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML ñehesa'ỹijo XMLHttpRequest-pe noñemoneĩri teko ojuehéva rupi.
+InvalidRedirectChannelWarning=Ndaikatúi ojeguerahajey %S-pe mbohapeha nombohekói rupi nsIWritablePropertyBag2.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Pe ñeha'ã emyakã hag̃ua rekávo noñemoneĩri ndéve: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Tekome'ẽ jepuru responseType XMLHttpRequest’s pegua nomoneĩvéima teko ojuehéva ovetã jereguáva.
+TimeoutSyncXHRWarning=Opáma tekome'ẽ jepuru XMLHttpRequest’s pegua nomoneĩvéima teko ojuehéva ovetã jereguávape.
+JSONCharsetWarning=Ojehechakuaa peteĩ ñeha'ã UTF-8 mbopapapyrã JSON -pe guarã ojeguerujeýva XMLHttpRequest rupi. Omoneĩ UTF-8-pe año ombopapapy'o hag̃ua JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Ndaipóri mandu'arenda tuicháva omboguata hag̃ua pe mohendaha AudioBufferSourceNode oñemboheta hag̃ua.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Pe tetepy mandu'arenda mbyteguáva ohasáva decodeAudioData-pe oguereko peteĩchagua tetepy ojekuaa'ỹva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Oiko peteĩ jejavy ñeha'ãrõ'ỹva omomba'apóvo decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Pe tetepy mandu'arenda mbyteguáva ohasáva decodeAudioData-pe oguereko tetepy oiko'ỹva ndaikatuíva ojapapapy'o hekoitépe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Pe tetepy mandu'arenda mbyteguáva ohasáva decodeAudioData-pe ndoguerekói mba'epu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Pe HTMLMediaElement ohasáva createMediaElementSource oguereko peteĩ mba'e ijypykuekuaa'ỹva, mohendaha ñesẽha kirirĩva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Pe MediaStream ohasáva createMediaStreamSource oguereko peteĩ mba'e ijypykuekuaa'ỹva, mohendaha ñesẽha kirirĩva.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Ojavy ñemyenyhẽ opaite purupykuaáva. Ñemyenyhẽ mombytapyre.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Pe mba'epuru <source> ndoguerekói tekome'ẽ “src”. Ojavy ñemyenyhẽ purupy rupytyha.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Ko’ag̃aite ndaikatúi eike AudioNodes AudioContexts mba’évape peteĩ jehechauha iñambuéva ndive.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Pe ñemyenyhẽ HTTP ojavy pe teko %1$S ndive. Ojavy ñemyenyhẽ porupy rupytyha %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI ndoikói. Ojavy iñemyenyhẽ mba'e hupytyha %S-pe.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Pe tekome'ẽ “type” oñemoha'eñóva “%1$S” noñemoneĩri. Ojavy ñemyenyhẽ purupy rupytyha %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Pe tekome'ẽ “media” oñemoha'eñóva “%1$S” ndojokupytýi ijeregua ndive. Ojavy ñemyenyhẽ purupy rupytyha %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Pe “Content-Type” HTTP “%1$S” pegua ndojokupytykuaái. Ojavy ñemyenyhẽ purupy rupytyha %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Pe mab'e hupytyha %S ndaikatúi ojepapapy'o.
+MediaWidevineNoWMF=Eñeha'ã eñembosarái Widevine Windows Media Foundation rehe'ỹ. Silverlight guevi'ỹre ehecha https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Emboheta hag̃ua %S ra'ãngamýi ysaja, eikotevẽ emohenda software Microsoft mba'éva, eho https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Ta'ãngamýi ko kuatiarogue pegua ndaikatúi emboheta. Nde apopyvusu ikatu ndoguerekói codecs ra'ãngamýi tekotevẽva: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Ta'ãngamýi ko kuatiarogue pegua ndaikatúi oñemomichĩ. Ijapopyvusu oguereko rupi peteĩchagua libavcodec ipu'aka'ỹva
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Pe purupykuaáva %1$S ndaikatúi embopapapy'o, jejavy: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Pe purupykuaáva %1$S ikatu oñembopapapy'o, hákatu oĩ jejavy: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Ndaikatúi embohetávo myasãihárape. Ndaipóri mbopapapy'oha ysaja ejerurévape g̃uarã: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Ndapóri embohetávo mbopapapy'oha ndahetái ysaja ejerurévape g̃uarã: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Ndaikatúi eipuru PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder ndaipu'akái ko'ág̃a oñongatuete hag̃ua hetave mba'epuguataha peteĩchaguáva.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S ndaikatumo'ãi embojuaju, ha'e rupi AudioChannel mba'e iñambuéva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() itujáma ha pya'éma ojepe'aitéta. Eipuru MediaStreamTrack.stop() hendaguépe.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Pe jepysokue jepuru mbopapapykañýva %S ndive tekorosã'ỹre (ja'éporãvo, HTTPS ỹre) ndoikoguasuvéima ha pya'eterei oñemboguétama. Eñeha'ãma va'erã emoambue peteĩ hekorosãvape HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ehenói navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S-pe) ohasa'ỹre MediaKeySystemConfiguration rupi oguerekóva audioCapabilities térã videoCapabilities ndoikovéima ha pya'eterei ndojoguerahamo'ãvéima.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ehenói navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S-pe) ohasávo MediaKeySystemConfiguration rupi oguerekóva audioCapabilities térã videoCapabilities peteĩ contentType ỹre “codecs” joajuha ndive ndoikovéima ha pya'eterei ndojoguerahamo'ãvéima.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Tekome'ẽ DOMException’s code jepuru oñembotovéma. Eipuru hendaguépe name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Tembiaporã Mutation jepuru noñemoneĩri. Eipuru hekovia MutationObserver.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Pe mba'e Components oñembotovéma. Vokoietéma oñemboguetéta.
+PluginHangUITitle=Marandu: mba'ejoajurã mbohovai'ỹva
+PluginHangUIMessage=%S ikatu ojepuruhína térã ndoikovéima voi. Ikatu ejoko ko mba'ejoajurã ko'ág̃a térã ikatu eheja ehecha hag̃ua pe mba'ejoajurãpa ojapopa hembiapo.
+PluginHangUIWaitButton=Jeku'ejey
+PluginHangUIStopButton=\u0020plugin jejoko
+PrefixedFullscreenAPIWarning=API mba'erechaha tuichavéva ñe'ẽpehẽ mboyveguáva ndojepuruvéima. Eipuru API ñe'ẽpehẽ mboyveguava'ỹre. Eikuaasevéramo eike https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Ñehenói detach() peteî NodeIterator-pe ojehejareíma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ndojekuaái pe jeguerujey get térã oñembohéra (set) peteĩ mba'ete oguerekóva [LenientThis] pe mba'e “this” ndoikói rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=getUserData() térã setUserData() jepuru noñemoañetéi. Eipuru hendaguépe WeakMap térã element.dataset.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Pe tapereko nda'ijepurukatúiva mozGetAsFile noñemoneĩri ha pya'eterei oñemboguetéta. Eipuru hendaguépe pe tapereko nda'ijepurukatúiva toBlob.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() jepuru noñemoneĩri. Embohekopyahu hag̃ua ijayvu, eipuru ha'ãha addEventListener() de DOM2 mba'éva. Eikuaasevéramo eike http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() jepuru noñemoneĩri. Embohekopyahu hag̃ua ijayvu, eipuru ha'ãha removeEventListener() DOM2 mba'éva. Eikuaasevéramo eike http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Document.load() jepuru noñemoneĩri. Embohekopyahu hag̃ua nde ayvu, eipuru pe mba'e DOM XMLHttpRequest. Ñepytyvõrã, https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=Pe jepuru window.showModalDialog() ñoñemoneĩri. Eipuru window.open() hendaguépe. Ñepytyvõrã https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest ojuehetéva tembiaporã rapépe ndojepuruvéima hekomarã rupi puruhára pahápe g̃uarã. Eñepytyvõve hag̃ua ehecha http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=Teramoĩ'ỹre ojejuhu meta-visor. Ikatúpiko emoha'eñoite peteĩ emboyke hag̃ua ñemoambue hekópe eha'ãrõ'ỹva apopy tenondevépe g̃uarã. Nepytyvõ hag̃ua https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers ndojepuruvéima. Aníke eipuru ehechakuaa hag̃ua UA.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL mohendaha mba'egueru peteĩ kuatia retepýpe oñemboykéma. Ko tembiapo rehegua ikatu oñemboguete pya'eterei.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Pe document.load jepuru noñemoneĩri kuatiakuéra oúva ambue ovetãgui. Pe ovetã oñemoheñoi haguápe oñemoneĩ ohenóivo .load pe kuatiápe. Eipuru hendaguépe XMLHttpRequest.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Pe ñemongu'e IndexedDB noĩmbáiva gueteri ojejokóma pe kundaha kuatiarogue rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Iñambuéta marandurenda jepuru ijyvateterei haguére. Og̃uahẽ hu'ãme kuatiaite renda jepuru oñembohetáva %1$S rupi (%2$S píxeles). Ndojekuaái iñambuetaha tenondeve gotyo pirapire hetavetaha.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Peteĩ mba'apohára ndaikatúi oñepyrũ pya'ekuépe, oĩma rupi ambue kuatia heseguáva oipurúmava umi mba'apohára hetaveháicha. ServiceWorker opyta tapykuépe ha oñepyrũjeýta upéi heta umi mba'apohára omohu'ã rire. Pe mba'apohára oĩ tapykuetépe ha oñepyrũ oipuru heta umi ambue mba'apohára ojapopa rire.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=Jepuru setVelocity PannerNode-pe ha AudioListener, ha SpeedOfSound ha dopplerFactor AudioListener-pe ndojepuruvéima ha omboguetétama umi pypegua. Ñepytyvõrã https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=API tembipuru'i kache (AppCache) itujáma ha ojepe'aitétama ára oúvape. Ikatýpiko, eñeha'ã eipurumi ServiceWorker ñepytyvõháramo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache".
+AppCacheInsecureWarning=Tembipuru'i API kache jepuru (AppCache) joaju hekorosã'ỹvape g̃uarã oñemboguetéta pe hekopyahúva 62 rupive.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Eñeha'ãvo emoheñói peteĩ mba'apohára inandíva teñoiha pegua. Kóva ha'e, ikatuhína, ejapose'ỹva.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC mbojuajuhaite “moz” mboyvegua ndive (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) opytáma tapykuépe.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia oñemyengoviáma navigator.mediaDevices.getUserMedia rupi
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ndojepuruvéima. Eipuru hendaguépe RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Ndaikatúi oñemyenyhẽ ‘%S’. ServiceWorker ohapejoko pe mba'ejerure ha ojuhu jejavy eha'arõ'ỹva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Ndaikatúi emyanyhẽ ‘%1$S’ ombohováivo ‘%2$S’ Peteĩ ServiceWorker ndorekói ñemoneĩ omomichĩvo cors membohovái peteĩ jerurepy same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Ndaikatúikuri emyenyhẽte ‘%1$S’. Peteĩ ServiceWorker omoneĩ pe Mbohovái ikangýva FetchEvent.respondWith() oiko aja jepoko pe ‘%2$S’ FetchEvent rehe. Mbohovái rehegua ikangýva oikoite RequestMode ha'éramo ‘no-cors’ añoite.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Nahenyhẽi ‘%S’. Peteĩ ServiceWorker ombohasa mbohovái jejavýva FetchEvent.respondWith()-pe. Kóva he'ise ServiceWorker ojapo hague ñehenói pe oiko'ỹva fetch()-pe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Ndaikatúi oñemyenyhẽ ‘%S’. ServiceWorker omoneĩ mbohovái ojepokuaáva FetchEvent.respondWith() rehe. Pe mbohovái rete ikatúta oñemoñe'ẽ peteĩ jeýnte. Eipuru Response.clone() eike hag̃ua hetepýpe heta jey.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Ndaikatúikuri emyenyhẽte ‘%S’. Peteĩ ServiceWorker omoneĩ pe Mbohovái opaqueredirect FetchEvent.respondWith()-pe, upe jave avei pe FetchEvent noikundahái.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Ndaikatúi emyenyhẽ ‘%S’. ServiceWorker omoneĩ peteĩ ñembohovái ohojeýva FetchEvent.respondWith() upeaja RedirectMode ‘ndohapykuehomo'ãi’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Ndaikatúi oñemyenyhẽ ‘%S’. ServiceWorker ombotove peteĩ ñemyenyhẽ ohenóivo FetchEvent.respondWith()-pe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Ndaikatúi oñemyenyhẽ ‘%1$S’. ServiceWorker omoneĩ pe mba'eme'ẽrã FetchEvent.respondWith() omboykéva ‘%2$S’ ndive.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Ndaikatúi emyenyhẽ ‘%1$S’. ServiceWorker omoneĩ pe mba'eme'ẽrã FetchEvent.respondWith()-pe oñemboajéva tepykue iñambuéva ‘%2$S’ ndive.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Pe mozImageSmoothingEnabled jepuru ndoikovéima. Eipuru unprefixed imageSmoothingEnabled mba'etee hendaguépe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Ojejavy ojehaipy hag̃ua peteĩ ServiceWorker: Tape oñeme'ẽva ‘%1$S’ ndoikéi ‘%2$S’ , ha'evahína pe tepy tuichavéva oñemoneĩva. Emoĩporã pe tepy, emongu'e pe Service Worker guiõ ýrõ eipuru pe Service-Worker-Allowed HTTP myakãha emoneĩ hag̃ua upe tepy.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Ojejavy ojehaipy ýrõ oñembohekopyahu hag̃ua peteĩ ServiceWorker tepy ‘%1$S’ peg̃uarã: Emyenyhẽ javypyre teko %2$S -pe guiõ ‘%3$S’ -pe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Ojejavy ojehaipy ýrõ oñembohekopyahu hag̃ua peteĩ ServiceWorker tepy ‘%1$S’ pe g̃uarã: ‘%2$S’ retepy-reko imarã oñemog̃uahẽva guiõ ‘%3$S’ pe. Ha'eva'erã ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, ýrõ ‘application/javascript’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Ojavy jehaipy /update service worker ‘%S’ jerére g̃uarã: Ko jerére ojejokove ñembyatyhápe jeike puruhára ñemboheko térã kundaha ñemi rekogua rupi.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Ojavy jehaipy service worker %S pe g̃uarã. Ko jerére ojejokove ñembyatyhápe jeike puruhára ñemboheko térã kundaha ñemi rekogua.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Ndaikatúi eguereko service worker’s client(s): Ñembyatyhápe jeike ojejoko'imi ko jeregua rehe puruhára ñemboheko térã kundaha ñemi reko rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Pe ServiceWorker ‘%S’ peg̃uarã ndaikatúi omongu'e ‘postMessage‘ pe ñembyatyhápe jeike ojejoko'imi ko jeregua rehe puruhára ñemboheko térã kundaha ñemi reko rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Oñembopahahína ServiceWorker tepy ‘%1$S’ pe g̃uarã ha oñeha'ãrõ gueteri waitUntil/respondWith kuave'ẽmbýre ohasapágui aravo.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Umi tembiaporã ñangarekoha Fetch ojuaju va'erã script kuaara'ã ñepyrũgua oiko aja.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) noñemoneĩri noñehenói rupi ñangarekoha rembiaporã ryepy guive puruhára omohenbiapóva.
+ManifestShouldBeObject=Je'epy ha'eva'erã peteĩ mba'e.
+ManifestScopeURLInvalid=URL hupytyha ndoikói.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL ohupytyva'erã pe kuatiaite reñoihápe voi.
+ManifestStartURLOutsideScope=Pe URL ñepyrũgua ndaipóri tembipuru'i ryepýpe, péicha rupi ihupytyha ndoikómo'ãi.
+ManifestStartURLInvalid=Kundaharape URL ñepyrũha ndoikói.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL ohupytyva'erã pe kuatiaite reñoihápe voi.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Oñeha'ãrõ %2$S %1$S’s reheguáva oikóvo chugui %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ndaha'éi peteĩ CSS sa'y oikóva.
+PatternAttributeCompileFailure=Ndaikatúi ojehechajey <input pattern='%S'> pe mboguataha ndaha'éi je'epy oikoitéva: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Ndaikatúi eipuru ‘postMessage’ ‘DOMWindow’-pe: Pe tenda ohotaha reñoiha (‘%S’) ndojokupytýi pe ovetã reñoiha ojapyhýtava (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Ojehaijey YouTube Flash embed (%S) hekotujavéva iframe ryepýpe oĩva (%S) pe. Ija guive ndéve embohekopyahúkena kuatiarogue eipuru hag̃ua iframe embed/object rekoviáramo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Ojehaijey YouTube Flash embed (%S) hekotujavéva iframe ryepýpe oĩva (%S) pe. Temira'ãha oñembohasáva'ekue ndaikatuvéima ojepuru iframe pe. Ija guive ndéve embohekopyahúkena kuatiarogue eipuru hag̃ua iframe embed/object rekoviárõ.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe myakãha ‘Encryption’ omoinge va'erã ‘salt‘ ra'ãha peteĩteĩva ñe'ẽmondópe g̃uarã. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe myakãha ‘Crypto-Key‘ omoinge va'erã ‘dh‘ ra'ãha oguereko apopyvusu rembipuru'i ñe'ẽñemi opavave mba'éva. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe myakãha ‘Encryption-Key’ omoinge va'erã ‘dh‘ ra'ãha oguereko apopyvusu rembipuru'i ñe'ẽñemi opavave mba'éva. Ko myakãha oiko'ỹva ha pya'eterei ojepe'átama. Ikatu piko eipuru ‘Crypto-Key‘ ‘Content-Encoding: aesgcm‘ Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe myakãha ‘Content-Encoding‘ ha'e va'erã ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ oñemoneĩma, hákatu ndojepurukuaái ha oñemboguetéta. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã .https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe myakãha ‘dh‘ ‘Crypto-Key‘ ra'ãháme oguereko va'erã ñe'ẽñemi opavave mba'éva Diffie-Hellman apopyvusu rembipuru'íva, ipapapýva base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ha avei “uncompressed” térã “raw” (65 bytes antes de la codificación). Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe ‘salt‘ ra'ãha ‘Encryption’ myakãháme ipapapy va'erã base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), ha oguereko va'erã michĩvéramo 16 bites ipapapy mboyve. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Pe ‘rs‘ ra'ãha ‘Encryption’ myakãháme oĩ va'erã %2$S and 2^36-31 pa'ũme, térã ojehejarei va'erã peichaite. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Pe ServiceWorker ‘%1$S’ jerére g̃uarã ndaikatúi omyasakã pe ñe'ẽmondo imbaretéva. Peteĩ haipy ñe'ẽmondo ipapapyréva noñemyanyhẽ porãi. Eñemomaranduve hag̃ua, eporandu va'erã https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker repy ‘%1$S’ pe g̃uarã ojuhu peteĩ jejavy omyesakãse jave marandu'i myañáva. Ehekasérõ pytyvõ ko mba'e rehegua, eikemi ko'ápe: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Oñepena'ỹ ‘preventDefault()’ ñehenói rehe ojejapóva peteĩ henduhára reko ‘passive’ tembiaporã ‘%1$S’ pe g̃uarã.
+FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate ndojepuruvéima. Eipuru File.lastModified henguépe.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ndoikovéima ha pya'e ojepe'átama. Hendaguépe, eipuru ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Ndaikatuvéima oñemoheñói DOMParser peteĩ tuichamba'evéva ỹre.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Mba'e iñambuéva oĩva IIRFilterNode mbohapeha jejapápe ombohyapuvaikuaáva temirendúpe.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Mba'e iñambuéva oĩva BiquadFilterNode mbohapeha jejapápe ombohyapuvaikuaáva temirendúpe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=ta'ãnga.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=ta'ãnga.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=ta'ãnga.png
+GenericFileName=marandurenda
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Ko kuatiarogue oñemyanehẽ peteĩ taperekogua pyahúpe myakãha tuichavéva rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Pe myakãha tuichavéva opytarei pe ñemyanyhẽ oku'evai pe GET ndojeruréi rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Pe myakãha tuichavéva opytarei oĩ rupi ovetã oguerekóva je'epy ko jeheka jereregua pe jerarquía de trama térã window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Peteĩ myakãha tuichavéva opytarei oĩ rupi kuatia noñemyanyhẽiva tapereko okágui.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Peteĩ mba'ejerure geolocalización rehegua oñemboajéta tekorosã jerére añoite.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Ko kuatiarogue henyhẽkuaa peteĩ taperekogua pyahúpe myakãha tuichavéva rupi, péicha avei, taperekogua me'ẽmby tuicháva ndojepurukuaái ndaha'éiva Win32 rendaitépe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL (MediaStream) ndoikovéima ha oguetétama vokoiete.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
+MozAutoGainControlWarning=MozAutoGainControl ndoikovéima. Eipuru hekovia autoGainControl.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
+MozNoiseSuppressionWarning=MozAutoGainControl ndoikovéima. Eipuru hekovia tyapu pe'aha.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+XMLBaseAttributeWarning=Pe xml:base jepuru rekome'ẽ ndoikovéima ha oñemboguétama pya'e. Eipe'a oimehaichagua purupy hesegua.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Pe tekome'ẽ ‘content’ Window mba'éva oĩ hekopyahu'ỹre. Ikatu piko eipuru ‘window.top’ hendaguépe.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=Pe SVG <%S> ID ndive “%S” oguereko imombe'upyrã.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Peteĩ joajuha rysýi ha'etéva SVG <%S> tuichaitereíva ojehejarei pe mba'epururãme ID “%S” ndive.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Pe tekome'ẽ ‘%S’ mba'epuru <script> inandi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=Pe tekome'ẽ ‘%S’ mba'epuru <script> ndaha'éi URI oikóva. “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Oiko jejavy emyanyhẽvo pe <script> “%S” reñoiha ndive.
+ModuleSourceLoadFailed=Ndoikói ñemyenyhẽ teñoiha “%S” ndivegua.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> URI reñoiha imarãva: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=URI reñoiha ha'ãha imarãva: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> URI reñoiha noñemoneĩri ko kuatiápe: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URI reñoiha ra'ãha noñemoneĩri ko kuatiápe: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Pe fotograma ñemigua mba'etee repy “%1$S” ndoikói ñe'ẽjuajungatu “%2$S” rupi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Ojavy mba'ekuarã ñemoñe'ẽ ReadableStream guive: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
+RegisterProtocolHandlerInsecureWarning=registerProtocolHandler jepuru joaju omarãkuaávape g̃uarã oñemboguététa 62 osẽ vove.
+MixedDisplayObjectSubrequestWarning=Oñemboguéta poravorã tetepy ñemyanyhẽ hekorosã'ỹva mboguejyrã'i joaju hekorosãva rehegua.
+MotionEventWarning=Ñanduha oku'éva jepuru ndoikovéima.
+OrientationEventWarning=Ñanduha ombohapéva jepuru ndoikovéima.
+ProximityEventWarning=Ñanduha ag̃uiguáva jepuru ndoikovéima.
+AmbientLightEventWarning=Ñanduha myesakãháva jepuru ndoikovéima.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Tekome'ẽ ‘mbyatypy’ jeporavorãme ohasáva indexedDB.open ndojepuruvéima ha pya'e oguetétama. Embyatyse añetéramo, eipuru navigator.storage.persist() instead hendaguépe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPropertyCSSValue" and "getPropertyValue".
+GetPropertyCSSValueWarning=getPropertyCSSValue jepuru ndoikovéima, eipuru hendaguépe getPropertyValue.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Oiko peteĩ jejave jekuaa'ỹva (%1$S)
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Mbojevyjey
+Submit=Emondo porandu
+Browse=Poravo…
+FileUpload=Marandurenda ñemyenyhẽ
+DirectoryUpload=Eiporavo ñongatuha emyenyhẽ hag̃ua
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Jupi
+ForgotPostWarning=Pe myanyhẽha oguereko enctype=%S, hákatu ndoipurúi method=POST. Oñemondñota jepiverõguáicha method=GET ha enctype-ỹre.
+ForgotFileEnctypeWarning=Pe myanyhẽha oguereko marandurendápe jeikeha, hákatu ndoipurúi method=POST avei enctype=multipart/form-data myanyhẽhápe. Pe marandurenda noñemondomo'ãi.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Myanyhẽha ñemondo %S guive
+CannotEncodeAllUnicode=Ojeguerahauka peteĩ myanyhẽha %S mbopapapy rupi, ndaikatúiva ombopapapy opaite Unicode rehegua, péicha rupi ikatukuaa puruhára jeike imarã. Emboyke hag̃ua ko apañuãi, pe kuatiarogue emoambueva'erã pe myanyhẽha ojegueraha hag̃ua UTF-8 mbopapapýpe térã omoha'eño accept-charset=utf-8 form mba'epurúpe.
+AllSupportedTypes=Opavavete ñemoneĩpyre
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Ndojejuhúi mba'evéichagua marandurenda.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Ndojeporavói mba'evéichagua marandurenda.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Ndaha'éi marandurenda'aty poravopyre
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S marandurenda ojeporavopyréva.
+ColorPicker=Eiporavo peteĩ sa'y
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ha hetave;ha #1 hetave
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Mba'emimi
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (mba'era'ãnga %S, %S × %S píxeles)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S mba'era'ãnga)
+ImageTitleWithDimensions2=(Mba'era'ãnga %S, %S × %S píxeles)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Mba'era'ãnga %S)
+MediaTitleWithFile=%S (mba'e %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Mba'e %S)
+
+InvalidImage=Ndaikatúi ojehecha mba'era'ãnga “%S” oguereko rupi jejavy.
+ScaledImage=Jupipyre (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Pe jeguarã kuatia %1$S nahenyhẽi ndaha'éi rupi MIME, “%2$S”, ndaha'éi “text/css”.
+MimeNotCssWarn=Pe kuatia %1$S henyhẽma CSS ramo jepémo pe MIME, “%2$S”, ndaha'éi “text/css”.
+
+PEUnexpEOF2=Marandu'aty oñemo'ã'ỹva ñemohu'ã ojeheka aja %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Oñembohasáma peteĩ pa'ũ nandi joaju mbojojaháramo.
+PEDeclDropped=Haiñemi oñemboykéva
+PEDeclSkipped=Oñemboykéva ambue haiñemi meve
+PEUnknownProperty=Mba'etee ojeikuaa'ỹva ‘%1$S’.
+PEValueParsingError=Jejavy eikumbysehápe tepy ‘%1$S’-pe g̃uarã.
+PEExpectEndValue=Oñeha'arõ jehepyme´ẽ ru'ã hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PERuleTrailing=Oñeha'arõ mbojojaha jehepyme'ẽ hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESkipAtRuleEOF2=at-rule ñemohu' ã
+PEUnknownAtRule=Ndojehechakuaái mbojojaha térã jejavy oñemoñe'ẽ jave mbojojaha ‘%1$S’.
+PECharsetRuleEOF=Taikuéra hysýi oĩva mbojojaha @charset-pe\u0020
+PECharsetRuleNotString=Oñeha'arõ taikuéra rysýi, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEGatherMediaEOF=Mbojojahakuéra @import o @media rysýi ñemohu'ã
+PEGatherMediaNotComma=Oñeha'arõ ‘,’ tysýipe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEGatherMediaNotIdent=Oñeha'arõ jeikuaaukaha tysýipe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Ojejuhu rire ñe'ẽ jeporavopyre ‘%1$S’ ojeheka aja peteĩ tembipuru.
+PEParseSourceSizeListEOF=ipukukue repy hupytyha ojueheteguáva ichagua
+PEParseSourceSizeListNotComma=Oñeha'arõ ‘,’ tepy hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEImportNotURI=Oñeha'arõ peteĩ URI @-moz-document mbojojaha hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEImportBadURI=URI ndoikóiva mbojojaha @import: ‘%1$S’.
+PEImportUnexpected=Ojejuhu peteĩ oñeha'arõ'ỹva ‘%1$S’ @import ryepýpe.
+PEGroupRuleEOF2=Mbojojaha paha @media, @supports térã @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=Mbojojaha %1$S noñemoneĩriva mbojojaha @media ryepýpe téra @-moz-document.
+PEMozDocRuleBadFunc2=Oñeha'arõ url(), url-prefix(), domain() térã regexp() @-moz-document mbojojahápe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMozDocRuleNotURI=Oñeha'arõ URI @-moz-document mbojojahápe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMozDocRuleNotString=Oñeha'arõ peteĩ joajuha regexp() rembiapoitépe @-moz-document mbojojahápe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMozDocRuleEOF=ambue URI @-moz-document mbojojahápe\u0020
+PEAtNSPrefixEOF=pa'ũ mboyvegua téra rehegua @namespace mbojojahápe
+PEAtNSURIEOF=URI pa'ũ téra rehegua @namespace mbojojahápe
+PEAtNSUnexpected=Token oñeha'ãrõ'ỹva @namespace: ‘%1$S’ kuápe.
+PEKeyframeNameEOF=Mbojojaha @keyframes réra.
+PEKeyframeBadName=Jeikuaaukarã oñeha'arõva @keyframes. mbojojaha rérarã
+PEKeyframeBrace=Oñeha'arõ tojeipe'a { @keyframes mbojojaha.
+PESkipDeclBraceEOF=} ñemboty pa'ũ je'epy rehegua
+PESkipRSBraceEOF=} ñemboty mbojojaha ñembosarái oiko'ỹva
+PEBadSelectorRSIgnored=Mbojojaha aty ojehejareíva peteĩ jeporavo vai rupi.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Mbojojaha ojehejareíva peteĩ jeporavo marãva rupi.\u0020
+PESelectorListExtraEOF=‘,’ térã ‘{’
+PESelectorListExtra=Oñeha'arõ ‘,’ térã ‘{’ hákatu ojejuhu ‘%1$S’.\u0020
+PESelectorGroupNoSelector=Oñeha'ãrõkuri peteĩ poravoha.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Oku'éva mbojoyvy.
+PECounterStyleNotIdent=Jekuaaukarã oñeha'arõva @keyframes. mbojojaha rerarã.
+PECounterStyleBadName=Mbojojaha réra @counter-style ndaikatúi ha'évo ‘%1$S’.
+PECounterStyleBadBlockStart=Oñeha'ãrõ ‘{’ oñepyrũ hag̃ua papaha mbohekoha mbojojahápe hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PECounterStyleEOF=Ñemboty ‘}’ @counter-style rehegua
+PECounterDescExpected=Ñemoha'ãngaha oñeha'arõva hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEUnknownCounterDesc=Ñehesa'ỹijoha ojekuaa'ỹva ‘%1$S’ mbojojaha @counter-style-pe.
+PECounterExtendsNotIdent=Oñeha'arõ jekuaaukaha mba'e ojeiporavo haguã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PECounterASWeight=Peteĩteĩ pohyikue pe moha'ãngaha ta'ãnga'i mbojahápe michĩveva'erã pe pohyikue mboyveguávagui.
+PEClassSelEOF=mbo'ehakoty réra
+PEClassSelNotIdent=Oñeha'arõ jeikuaaukaha mba'e ojeiporavo haguã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PECoordinatePair=Oñeha'arõmbaite mokõi tapereko, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PETypeSelEOF=tembiporu rehegua
+PETypeSelNotType=Oñeha'arõ tembiporu térã ‘*’ réra, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEUnknownNamespacePrefix=Pa'ũ mboyvegua térã ojeikuaa'ỹva ‘%1$S’.
+PEAttributeNameEOF=mba'eporurã réra
+PEAttributeNameExpected=Oñeha'arõ jeikuaaukaha mba'epururã rerarã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Oñeha'arõ jeikuaaukaha mba'eporurã rerarã térã téra rendag̃ua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEAttSelNoBar=Oñeha'arõ ‘|’, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEAttSelInnerEOF=mba'eporurã jeporavoha vore
+PEAttSelUnexpected=Hechaha oñeha'ãrõ'ỹva tekome'ẽ poravohápe: ‘%1$S’.
+PEAttSelValueEOF=tekome'ẽ repy
+PEAttSelCloseEOF=‘]’ embopaha hag̃ua tekome'ẽ poravoha
+PEAttSelNoClose=Oñeha'arõ ‘]’ opa hag̃ua tekome'ẽ poravoha, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=Oñeha'arõ jekuaaukaha térã itasã repyrã tekome'ẽ poravohápe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEOF=mbo'ehakoty térã mba'epururãngue réra
+PEPseudoSelBadName=Oñeha'arõ jekuaaukaha mbo'ehakoty térã mba'epururãnguépe g̃uarã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNonFunc=Tembiapoite rechaha mbo'ehakoty térã mba'epururãnguépe ndaha'éiva hembiapoite, térã ambuéva ysaja, emoñe'ẽvo ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNotPE=Oñeha'arõ tembipurumo'ã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoSelDoubleNot=Pe mbo'ehakotyrãngue ñembotove noñembotovekuaái ‘%1$S’.
+PEPseudoSelPEInNot=Ndaikatúi oñembotove umi tembipurumoã ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=Ko tembipurumo'ã oipuruva'erã “::”: ‘%1$S’ ichagua.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Oñeha'arõ poravoha ipaháva térã peteĩ mbo'ehakotyrãngue puruhára ñemongu'e mba'epururãngue rire, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=Oñeha'arõ poravoha ipaháva mba'epururãngue nomoneĩriva mbo'ehakotyrãngue puruhára ñemongu'e, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoSelMultiplePE=Tembipurumo'ã yke pegua ‘%1$S’.
+PEPseudoSelUnknown=Tembipurumo'ã ojekuaa'ỹva ‘%1$S’.
+PENegationEOF=puruhára kundaha ryepýpe
+PENegationBadInner=Puruhára ojejapovaíva je'ekuaaite mbotovéva mbo'ehakotyrãnguéva ‘%1$S’.
+PENegationNoClose=Noñembotýi ‘)’ gueteri mbo'ehakotyrãngue mbotovéva ‘%1$S’.
+PENegationBadArg=Ndaipóri je'ekuaaite mbo'ehakotyrãngue mbotovéva ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgEOF=je'ekuaaite poravohára mbo'ehakotyrãngue
+PEPseudoClassArgNotIdent=Oñeha'arõ jekuaaukaha mbo'ehakotyrãngue ra'ãháramo, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotNth=Oñeha'arõ je'ekuaaite vore mbo'ehakotyrãnguépe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPseudoClassNoClose=Noñembotýi ‘)’ gueteri mbo'ehakotyrãnguépe, ojejuhu hendaguépe ‘%1$S’.
+PEPseudoClassNoArg=Ndaipóri je'ekuaaite mbo'ehakotyrãngue ‘%1$S’.
+PEPseudoClassNotUserAction=Oñeha'arõ poravoha ipaháva térã peteĩ mbo'ehakotyrãngue puruhára ñemongu'e mba'epururãngue rire, hákatu ojejuhu mbo'ehakotyrãngue ‘%1$S’.
+PESelectorEOF=poravoha
+PEBadDeclBlockStart=Oñeha'arõ ‘{’ oñeñepyrũ haguã je'epy aty, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEColorEOF=sa´y
+PEColorNotColor=Oñeha'arõkuri peteĩ sa'y, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEColorComponentEOF=sa´ypegua
+PEExpectedPercent=Oñeha'arõ peteĩ savore hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedInt=Oñeha'arõmbaite, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrAngle=Oñeha'arõ peteĩ papapy térã ángulo hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrPercent=Oñeha'arõ peteĩ papapy térã savore hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEColorBadRGBContents=Oñeha'arõ peteĩ papapy térã savore rgb()-pe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEColorComponentBadTerm=Oñeha'arõ ‘%2$S’, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedComma=Oñeha'arõ ‘,’ hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEColorSaturationEOF=heñyhẽtéva
+PEColorLightnessEOF=tesakã
+PEColorOpacityEOF=sa´y nahesakãporãiva
+PEExpectedNumber=Oñeha'arõkuri papy hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=Oñeha'ãrõkuri <position> hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedRadius=Oñeha'arõ puhoe ha ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedCloseParen=Oñeha'arõ ‘)’, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEDeclEndEOF=‘;’ térã ‘}’ emoĩ hag̃ua je'epy
+PEParseDeclarationNoColon=Oñeha'arõ ‘:’ hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Oñeha'arõkuri peteĩ je'epy, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEEndOfDeclEOF=Je'epy paha rehegua
+PEImportantEOF=momba'eguasu
+PEExpectedImportant=Oñeha'arõ ñemomba'eguasu, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.\u0020
+PEBadDeclEnd=Oñeha'arõ ‘;’ oñembopaha hag̃ua je'epy, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=Oñeha'arõ ‘;’ térã ‘}’ oñembopaha hag̃ua je'epy hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEInaccessibleProperty2=Ndaikatúi ojeikuaaite pe tepy peteĩ mba'etee pypeguávape g̃uarã.
+PECommentEOF=je'epy paha rehegua
+SEUnterminatedString=Ojejuhu peteĩ joajuha oñemboty'ỹva ‘%1$S’.
+PEFontDescExpected=Oñeha'arõ peteĩ ñemoha'ãnga tai'atyguáva, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=Ñehesa'ỹijoha ojekuaa'ỹva ‘%1$S’ mbojojaha @font-face-pe.
+PEMQExpectedExpressionStart=Oñeha'arõ ‘(’ oñeñepyrũ hag̃ua poravoha je'epyre, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMQExpressionEOF=Je'epyre retepy poravoha rupytyha rehegua
+PEMQExpectedFeatureName=Oñeha'arõkuri peteĩ hupytyha réra rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Oñeha'arõkuri ‘:’ térã ‘)’ peteĩ hupytyha réra rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Umi hupytyha rehegua min- térã max- ndivegua oguerekova'erã tepy.
+PEMQExpectedFeatureValue=Ndojejuhúi peteĩ tepy oikóva hupytyha reheguápe g̃uarã.
+PEBadFontBlockStart=Oñeha'arõ ‘{’ oñepyrũ hag̃ua pe mbojojaha @font-face hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEBadFontBlockEnd=Oñeha'arõ ‘}’ oñembopaha hag̃ua pe mbojojaha @font-face hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEAnonBoxNotAlone=Noñeha'arõikuri peteĩ mba'yru hera'ỹva.
+PEFFVUnexpectedEOF=Paha ñeha'ãrõ'ỹva mbojojaha @font-feature-values.
+PEFFVBlockStart=Oñeha'arõkuri peteĩ { jepe'aháva mbojojaha @font-feature-values hákatu ndojejuhúi ‘%1$S’.
+PEFFVValueSetStart=Oñeha'arõkuri peteĩ { jepe'aháva tepykue atygua reheguáva hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFFVNoFamily=Oñeha'arõkuri peteĩ tysýi tai'atygua mbojojaha @font-feature-values-pe g̃uarã hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Oñeha'arõkuri ‘}’ embopaha hag̃ua mbojojaha @font-feature-values hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Tepy ‘%1$S’ ojekuaa'ỹva font-variant mba'eteépe g̃uarã.
+PEFFVExpectedIdent=Oñeha'arõkuri peteĩ jekuaaukaha, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFFVExpectedValue=Oñeha'arõ tepykue oĩmbáva mbotovéva hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFFVTooManyValues=Hetaiterei tepykuéma pe peteĩchagua ‘%1$S’-pe g̃uarã.
+PEFFVGenericInFamilyList=Pe tysýi aty ndaikatúi oguereko téra pehengue reheguáva.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Oñeha'arõkuri pe oĩmbyréva repy paha hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEBadDirValue=Oñeha'arõkuri ‘ltr’ térã ‘rtl’ kundahára poravohápe hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESupportsConditionStartEOF2=‘not’, ‘(’, térã tembiapoite
+PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
+PESupportsConditionNotEOF=‘not’
+PESupportsWhitespaceRequired=Oñeha'arõkuri pa'ũ nandi ‘not’, ‘and’, térã ‘or’ rire.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Oñeha'arõkuri ‘(’ térã peteĩ tembiapoite ñehesa'ỹijo aja supports rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Oñeha'arõkuri ‘)’ ñehesa'ỹijo aja supports rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Oñeha'arõkuri ‘not’, ‘(’ térã peteĩ tembiapoite ñehesa'ỹijo aja supports rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedNot=Oñeha'arõkuri ‘not’ ñehesa'ỹijo aja supports rehegua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESupportsGroupRuleStart=Oñeha'arõkuri ‘{’ mbojojaha oñepyrũ hag̃ua, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEFilterEOF=Mboguaha
+PEExpectedNoneOrURL=Oñeha'arõkuri ‘none’ térã peteĩ URL, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Oñeha'arõ ‘none’, peteĩ URL térã mboguaha rembiapoite, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedNonnegativeNP=Oñeha'arõkuri papapy mbotove'ỹva térã peteĩ sa vore.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Oiko jejavy oikumbykuévo je'ekuaaite mboguaha rembiapoitépe.
+PEVariableEOF=Moambuekuaa
+PEVariableEmpty=Oñeha'arõkuri moambueha repy, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Jejavy tepykue ñehesa'ỹijo ‘%1$S’-pe g̃uarã pe moambueha oñemyengovia rire. Tepykue oikopyre ha'e ‘%2$S’.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Aike ‘inherit’-pe.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Tereho ‘initial’-pe.
+PEInvalidVariableReference=Pe mba'etee oguereko jekuaaukaháramo moambueha ndoikóiva.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Ojejuhu token ndoikóiva ‘%1$S’ pe ijyvatevehápe imokõikuaáva moambueha ha'etéva rehegua.
+PEExpectedVariableNameEOF=Moambueha rerarã jekuaaukaha
+PEExpectedVariableName=Oñeha'arõkuri jekuaaukaha moambueha rerarã, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PEExpectedVariableFallback=Oñeha'ãrõ pe imokõikuaáva moambueha ha'etéva kupépe ‘,’.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Oñeha'arõkuri ‘,’ térã ‘)’ téra ambuekuaáva rire pe iñambuekuaáva rendápe, hákatu ojejuhu ‘%1$S’.
+PESubgridNotSupported=Pe pytyvõha ñe'ẽ ñemi ‘subgrid’ CSS kora'i pegua nahendýi.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillInNameList=Je'ejey añoite (ñemyanehẽ jeheguíva, …) oñemoneĩ peteĩ téra rysýipe subgrid-pe g̃uarã.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillFitInTrackList=Je'ejey añoite(ñemyanehẽ jeheguíva, …) térã je'ejey(ñemyanehẽ jeheguíva, …) oñemoneĩ peteĩ jehoha rysýipe.
+PEMoreThanOneGridRepeatTrackSize=Oñemoneĩ peteĩ jehoha tuichakue añoite je'ejey ryepýpe(ñemoĩporã jeheguíva/ñemyanehẽ jeheguíva, …).
+
+TooLargeDashedRadius=Pe radio tembe'yguáva tuichaiterei pe mbohekoha ‘ojoapykuerigua'ỹva’ (ipaháva ha'e 100000px). Oñerrenderisáva hatãvaramo.
+TooLargeDottedRadius=Pe radio tembe'yguáva tuichaiterei pe mbohekoha ‘oñembokytáva’ (ipaháva ha'e 100000px). Oñerrenderisáva hatãvaramo.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Ñembopapapy pe kuatia tai'aty peteĩ kora pegua noñemyesakãmbái. Pe kuatia ikatu rupi ojehechaukakuaa ambueháicha ojehecháramo pe kuatia'ỹre he'ihápe koraha.
+EncNoDeclarationPlain=Ñembopapapy pe kuatia tai'aty moñe'ẽrã ijysaja'ỹva rehegua noñemyesakãmbái. Pe kuatia ojehechaukáta moñe'ẽrã "yty" ramo heta ñanduti ñembohekópe pe kuatia oguerekóramo tai'aty okaguáva pe US-ASCII-gui. Pe ñembopapapy tai'aty reheguáva kuatiarogue pegua oñemohesakãva'erã pe ñembohasa mba'etépe térã pe marandurenda oikotevẽ oipuru peteĩ byte reheguaitéva ñembopapapy mboheraguapýramo.
+EncNoDeclaration=Ñembopapapy tai'aty pe kuatia HTML noñemyesakãmbái. Pe kuatia ojehechaukáta moñe'ẽrã "yty" ndive heta ñanduti ñembohekópe pe kuatia oguerekóramo tai'aty okaguáva pe US-ASCII-gui. Pe ñembopapapy tai'aty reheguáva kuatiarogue pegua oñemohesakãva'erã pe kuatiápe térã pe ñembohasa mba'etépe.
+EncLateMetaFrame=Je'epyre ñembopapapy tai'aty pe kuatia HTML rehegua kora pegua ndojejuhúi oñehesa'ỹijo ñepyrũvo umi 1024 bytes marandurenda pegua. Ojehecha vove pe kuatia emog̃uahẽvo kora ryepýpe, pe kuatiarogue henehẽta ijeheguite. Ñembopapy je'epyréva oikotevẽ jeguerova oĩ hag̃ua umi 1024 bytes ñepyrũguáva ruepýpe.
+EncLateMeta=Je'epyre ñembopapapy tai'aty pe kuatia HTML rehegua ndojejuhúi oñehesa'ỹijo ñepyrũvo umi 1024 bytes marandurenda pegua. Ojehecha vove pe kundaha papapypyréva ambueháicha, ko kuatiarogue henyhẽta ijeheguite. Ñembopapy je'epyréva oikotevẽ jeguerova oĩ hag̃ua umi 1024 bytes marandurenda ñepyrũguáva ryepýpe.
+EncLateMetaReload=Pe kuatiarogue oñemyenyhẽjeýma, pe mbopapapy je'epýva kuatia HTML rehegua ndojejuhúi oñehesa'ýijóva umi 1024 bytes ñepyrũguáva marandurenda pegua. Pe mbopapapy je'epýva oikotevẽ oñemongu'e umi 1024 bytes ñepyrũguáva pa'ũme marandurendápe.
+EncLateMetaTooLate=Je'epyre ñembopapapy tai'aty pe kuatia rehegua ojejuhu asypeterei imbarete hag̃ua ijehaguiete. Je'epyre ñembopapapy oikotevẽ jeguerova oĩ hag̃ua umi 1024 bytes marandurenda ñepyrũguáva ryepýpe.
+EncMetaUnsupported=Je'epyre ñembopapapy tai'aty noñemoneĩriva pe kuatia HTML-pe oipuru teramoĩ ñepyrũguáva. Oñemboykéma je'pyre.
+EncProtocolUnsupported=Je'epyre ñembopapapy tai'aty noñemoneĩriva taperekoite mbohasapyréva. Oñemboykéma pe je'epyre.
+EncBomlessUtf16=Ojejuhúma jehaipy latino ñepyrũgua oñembopapapýva UTF-16 ramo ndorekóiva mongurusu byte rehegua ha ndorekóiva avei mbohasapyrã taperekoitéva. Embopapapy ko tetepy UTF-16-pe ndoikoporãi ha pe tai'aty mbopapapy oje'etéva'erã oimehapete.
+EncMetaUtf16=Ojepurúkuri peteĩ teramoĩetéva oñemboaje hag̃ua tai mbopapapy UTF-16-ramo. Oñeikumby pe je'epyre ha'eramoguáicha UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Ojepuru peteĩ teramoĩ meta ojehechauka hag̃ua tai'aty mbopapapy x-user-defined ramo. Upéicharõ jepe, oñeikumbýma peteĩ je'epyréramo windows-1252 ojogueraháva tai'atygua itujáva oñembopapapypyréva oiko'ỹ hag̃uáicha oipotaguivoi péicha. Ko tenda ohasava'erã Unicode-pe.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Yty “</” kupépe.
+errLtSlashGt=Ojejuhu “</>”. Mba'ére ikatu oiko: “<” nokañýiva (emokañy “<” ramo) térã teramoĩ ñepyrũha ojehaivaíva.
+errCharRefLacksSemicolon=Tai'aty ñemyesakã ndopái kyta ha kyguái rupi.
+errNoDigitsInNCR=Ndaipóri tai ñemyesakã papapýva
+errGtInSystemId=“>” mohendahavusu kuaaukahápe.
+errGtInPublicId=“>” opavavéva kuaaukahápe.
+errNamelessDoctype=Doctype hera'ỹva.
+errConsecutiveHyphens=Giõ ojuapykuerigua nombopái peteĩ je'epyre. “--” nomoneĩri pe je'epyre ryepýpe, techapyrã “- -” hẽe.
+errPrematureEndOfComment=Je'epyre pyahúva mbopaha. Eipuru “-->” embopaha porã hag̃ua pe je'epyre.
+errBogusComment=Temimo'ã ha'ãreíva.
+errUnquotedAttributeLt=<” peteĩ tekoleme'ẽ repýpe itaikõi'ỹva. Mba'ére péicha oikokuaa: “>” péva mboyvemi.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” peteĩ tekome'ẽ repýpe itaikõi'ỹva. Mba'ére péicha oikokuaa: Oipurúgui peteĩ ivaíva rehegua taikõi.
+errUnquotedAttributeQuote=Taikõi peteĩ tekome'ẽ repy itaikõi'ỹvape. Mba'ére péicha oikokuaa: tekome'ẽ ojáva jejavýpe térã peteĩ joajuha URL porandu tekome'ẽ repy itaikõi'ỹvape.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” tekome'ẽ repy itaikõi'ỹvape. Mba'ére péicha oikokuaa: tekome'ẽ ojáva ojuehe jejavýpe térã peteĩ joajuha URL porandu tekome'ẽ repy itaikõi'ỹvape.
+errSlashNotFollowedByGt=Pe tendápe ndaipóri ohapykuehóva “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Ndaipóri pa'ũ tekome'ẽ ryepýpe.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” pe tekoleme'ẽ repýpe itaikõi'ỹva. Mba'ére péicha oikokuaa: “>” péva mboyvemi.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ñepyrũme tekome'ẽ repýpe itaikõi'ỹva. Mba'ére péicha oikokuaa: oipurúgui ivaíva rehegua taikõi.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” tekome'ẽ repy taiky'ỹ ñepyrũguávaa. Mba'ére péicha oikokuaa: peteĩchaguaite imokõiva/okañýva.
+errAttributeValueMissing=Ndaipóri tekome'ẽ repy.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Ojejuhu “<” oñeha'arõhápe peteĩ tekome'ẽ réra. Mba'ére péicha oikokuaa: ndaipórigui “>” péva mboyvemi.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Ojejuhu “=” oñeha'arõhápe tekome'ẽ réra. Mba'ére péicha oikuaa: Ndaipórigui tekome'ẽ réra.
+errBadCharAfterLt=Oĩ jejavy “<” kupépe. Mba'érepa oikokuaa péicha: “<” nokañýiva. Eha'ã emokañy “<” ndive.
+errLtGt=Ojejuhu “<>”. Mba'ere ikatu oiko: “<” nokañýiva (emokañy “<” ramo) térã teramoĩ ñepyrũha ojehaivaíva.
+errProcessingInstruction=Ojejuhu “<?”. Mba'ére péicha oikokuaa: ojepurusékuri ñembokatupyry mba'eapo XML HTML-pe (ñembokatupyry mba'eapo XML rehegua ñoñemoneĩri HTML-pe).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Pe juajuha ohóva “&” ndive oñeikumbýma taity ñemyesakãramo (“&” ikatu va'erãmo'ã okañy “&” ramo).
+errNotSemicolonTerminated=Pe taity ñemyesakã ndopái kyta ha kyguái rupi (ikatu va'erãmo'ã “&” okañy “&” ramo).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” noñepyrũi gueteri taity ñemyesakã (ikatu va'erãmo'ãkuri “&” okañy “&” ramo).
+errQuoteBeforeAttributeName=Ojejuhu peteĩ taikõi oñeha'arõhápe peteĩ tekome'ẽ réra. Mba'ére péicha oikokuaa: Ndaipórigui “=” péva mboyve.
+errLtInAttributeName=“<” peteĩ tekome'ẽ rérape. Mba'ére péicha oikokuaa: “>” ndaipórigui péva mboyve.
+errQuoteInAttributeName=Taikõi tekome'ẽ rérape. Mba'ére péicha oikokuaa: pe taikõi oikóva ndaipóri tenda mboyveguávape.
+errExpectedPublicId=Oñeha'arõ peteĩ jekuaaukaha opavavéva hákatu pe doctype oñemohu'ãma.
+errBogusDoctype=Doctype ra'ãngapyre.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Teramoĩ mbotyha oguereko tekome'ẽ.
+maybeErrSlashInEndTag=“/” okañýva peteĩ teramoĩ mbotyha pahápe.
+errNcrNonCharacter=Taity ñemyesakã ojepyso ñemyesakã'ỹva peve.
+errNcrSurrogate=Tai reñoiha ojepyso papapy mbo'yve peve.
+errNcrControlChar=Tai reñoiha ojepyso papapy mbo'yve peve.
+errNcrCr=Ñemyesakã papapýva taity ojepysóva kárro jejujeýpe.
+errNcrInC1Range=Ñemyesakã papapýva taity ojepysóva ñangarekohaite C1 peve.
+errEofInPublicId=Mohendaha'i paha opavavéva kuaaukaha ryepýpe.
+errEofInComment=Mohendaha'i paha doctype ryepýpe.
+errEofInDoctype=Mohendaha'i paha doctype ryepýpe.
+errEofInAttributeValue=Mohendaha'í paha ohupytýva tekome'ẽ repy apytépe. Ndojekuaái teramoĩ.
+errEofInAttributeName=Hu'ãma mohendaha'i juhupyre tekome'ẽ rérape. Oñemboyke teramoĩ.
+errEofWithoutGt=Ojejuhúma mohendaha'i paha pe teramoĩ opa mboyve ">" rupive. Oñemboyke pe teramoĩ.
+errEofInTagName=Hu'ãma mohendaha'i juhupyre ojeheka aja pe teramoĩ réra. Oñemboyke teramoĩ.
+errEofInEndTag=Mohendaha'í paha peteĩ teramoĩ mbotyha apytépe. Ndojekuaái teramoĩ. Oñemboyke teramoĩ.
+errEofAfterLt=Mohendaha'i paha “<” kupépe.
+errNcrOutOfRange=Tai ojepuruséva ndaipóri Unicode atýpe.
+errNcrUnassigned=Tai ojepuruséva ojepyso peteĩ ayvukytãme oñeme'ẽ'ỹva chupe.
+errDuplicateAttribute=Tekome'ẽ momokõiva.
+errEofInSystemId=Mohendaha'i paha mohendahavusu kuaaukaha ryepýpe.
+errExpectedSystemId=Oñeha'arõkuri mohendahavusu kuaaukahápe hákatu doctype oñemohu'ãma.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ndaiporipái pa'ũ doctype rérape.
+errHyphenHyphenBang=“--!” ojejuhu je'ereípe.
+errNcrZero=Tai renoiha ojepyso papapy mbo'yve peve.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Naipa'ũi pe ñe'ẽ ñemigua “SYSTEM” ha pe taikõiva doctype-pe
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Naipa'ũi pe opavavéva kuaaukaha kuápe ha pe mohendahavusu doctype-pe.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Naipa'ũi pe ñe'ẽ ñemigua “PUBLIC” ha pe itaikýva doctype-pe.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Teramoĩ jurujaguáva “%1$S” okañypyréva.
+errStrayEndTag=Teramoĩ mbotyha “%1$S” okañypyréva.
+errUnclosedElements=Teramoĩ mbotyha “%1$S” juhupyréva, hákatu oĩ mba'epuru ijurujáva.
+errUnclosedElementsImplied=Teramoĩ mbotyha “%1$S” ykepegua, hákatu oĩ mba'epuru ijurujáva.
+errUnclosedElementsCell=Oñemboty ja'eporãsérõ peteĩ tenda'iete, hákatu oĩ gueteri mba'epuru ijurujáva.
+errStrayDoctype=Okañy doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype ipyahuetéva rekoichagua. Oñeha'arõkuri “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype ojokupytýva ipukukue ambuechagua rehe. Oñeha'arõkuri “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Pa'ũ iñambuéva kuatiarogue pahápe.
+errNonSpaceAfterFrameset=Pa'ũ iñambuéva “frameset”-pe.
+errNonSpaceInFrameset=Pa'ũ iñambuéva “frameset”-pe.
+errNonSpaceAfterBody=Pa'ũ iñambuéva body kupépe.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Pa'ũ iñambuetéva “colgroup”-pe oikumbykuévo pehẽ.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Pa'ũ iñambuéva “noscript” ryepýpe “head” ryepýpe.
+errFooBetweenHeadAndBody=Mba'epuru “%1$S” mbytépe “head” y “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Ojejuhu teramoĩ ñepyrũha ehecha'ỹre ñepyrũhápe peteĩ doctype. Oñeha'arõ “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Ndaipóri “select” terarendápe.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Teramoĩ ñepyrũ “select” oñeha'arõhápe teramoĩ mbotyha.
+errStartTagWithSelectOpen=Teramoĩ mbotyha “%1$S” “select“ ijurujáva ndive.
+errBadStartTagInHead2=Teramoĩ ñepyrũha “%1$S” ojavýva “head”-pe.
+errImage=Ojejuhu peteĩ teramoĩ ñepyrũha “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=Ojejuhúma peteĩ teramoĩ ñepyrũháva "%1$S", hákatu oĩmavoira'e mba'epuru peichaguaitéva.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Peteĩ myakãha ndaikatúi ambue myakãha memby.
+errFramesetStart=Ojejuhúma teramoĩ ñepyrũha “frameset”.
+errNoCellToClose=Ndaipóri tenda'iete embotykuaáva.
+errStartTagInTable=Teramoĩ ñepyrũha “%1$S” ojehecháva “table”-pe.
+errFormWhenFormOpen=Ojejuhúma peteĩ teramoĩ ñepyrũháva “form”, hákatu oĩmavoira'e mba'epuru “form” myandypyre. Noñemoneĩri myanyhẽha juapypyre. Oñemboyke teramoĩ.
+errTableSeenWhileTableOpen=Ojejuhu peteĩ teramoĩ ñepyrũha “table”-pe g̃uarã hákatu “table” mboyveguáva ijuruja gueteri.
+errStartTagInTableBody=Teramoĩ ñepyrũha “%1$S” retépe.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Teramoĩ mbotyha ojejuhúva ehecha'ỹre peteĩhápe doctype. Oñeha'arõ “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Ojejuhúma peteĩ teramoĩ mbotyha hákatu péva oiko “body” oñemboty riréma.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Teramoĩ mbotyha “%1$S” “select“ ijurujáva ndive.
+errGarbageInColgroup=Yty ipehẽpyréva “colgroup”.
+errEndTagBr=Teramoĩ mbotyguáva “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Ndaipóri mba'epuru “%1$S” upérupi hákatu ojehecha peteĩ teramoĩ mbotyha “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML reramoĩ ñepyrũha “%1$S” pa'ũ jeregua héra ambuéva.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ñembotypyre hákatu “caption” ijuruja gueteri.
+errNoTableRowToClose=Ndaipóri tysýi rehegua oñembotyva'erã.
+errNonSpaceInTable=Ñemyesakã iñambuéva pa'ũgua hendape'ỹva peteĩ tabla ryepýpe.
+errUnclosedChildrenInRuby=Ta'ýra oñemboty'ỹva “ruby”-pe.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Teramoĩ ñepyrũháva "%1$S" hechapyre oĩ'ỹre peteĩ mba'epuru “ruby” ijurujáva.
+errSelfClosing=Ñe'ẽjuajungatu oñembotýva ijehegui (“/>”) oipurúva peteĩ mba'epuru HTML inandi'ỹva. Oñemboyke henda ha ojehecha teramoĩ ñepyrũhávaramo.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Mba'epuru oñemboty'ỹva mbojo'apyrépe.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Teramoĩ mbotyha “%1$S” ndojoguerahái pe mba'epuru réra ijurujáva ko'ag̃aite (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Teramoĩ mbotyha “%1$S” omomarã mbohupa mbojojaha.
+errEndWithUnclosedElements=Teramoĩ paha "%1$S" hechapyréva, hákatu oĩ gueteri mba'epuru oñemboty'ỹva.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Tekome'ẽ "coords" <area shape="rect"> reramoĩ ndaipóri ysaja "izda, yvate, dcha, yvýpe".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Tekome'ẽ "coords" <area shape="circle"> reramoĩ ndaipóri ysaja "centro-x,centro-y,radio".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Tekome'ẽ "coords" <area shape="circle"> reramoĩ gouereko peteĩ mba'e mbotovéva.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Tekome'ẽ "coords" <area shape="poly"> reramoĩ ndaipóri ysaja "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Tekome'ẽ <area shape="poly">- reramoĩme ndoguerekói pe ipahápe ojejapóva "y" (ysaja oĩporãva "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Pe tysyi'i rendaite terarenda michĩva ha tysyi'i aty ko'ág̃a ojogueraháva. Ko tenda ikatu oikotevẽ ñembohekopyahupyre, ikatu rupi oikotevẽ koichagua rehe oguereko'ỹva mbarete.
+ScrollLinkedEffectFound2=Ko tenda oipurúvaicha ñemongu'e rehegua ojuehéva. Kóva ikatu ndoikoporãi paneo asíncrono ndive; ehecha https://developers.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects eñemoranduveséramo ha eike hag̃ua ñomongeta jerépe tembipuru ha heseguáva rehegua.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Pe mbovy'aha ndaikatúi oku'e compositor ndive pe kora jere (%1$S) tuichaiterei emoñondivétaramo ovetã ha'ãngávare (tuichave %2$S-gui)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Pe mbovy'aha ndaikatúi oku'e compositor ndive pe fotograma tuichakue (%1$S, %2$S) tuichaiterei emoñondivétaramo viewport (tuichave (%3$S, %4$S-gui) tuichave pe tepykue guasuvéva moneĩmbyrégui (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Umi mbovy'aha omoambuekuaáva ‘backface-visibility: hidden’ ndaikatúi oku'e compositor ndive
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D=Umi mbovy'aha omoambuekuaáva ‘transform-style: preserve-3d’ ndaikatúi oku'e compositor ndive
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Umi mbovy'aha ‘transform’ mba'epuru omoambuekuaáva SVG ndive ndaikatúi oku'e compositor ndive
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Umi mbovy'aha ‘transform’ ndaikatúi oku'e compositor ndive propiedades geométricas mbovy'apyre mba'epurúpe ojojavete
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Umi mbovy'aha ‘transform’ ndaikatúi oku'e compositor ndive oñombojuehéta rupi propiedades geométricas mbovy'apyre ndive oñepyrũva ojojavete
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Pe mbovy'aha ndaikatúi oku'e compositor ndive kora ñoñemongurusúi rupi hendývaramo mbovy'apyre ‘transform’-pe g̃uarã
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Pe mbovy'aha ndaikatúi oku'e compositor ndive kora ñoñemongurusúi rupi hendývaramo mbovy'apyre ‘opacity’-pe g̃uarã
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Pe mbovy'aha ndaikatúi oku'e compositor ndive mba'epuru oguereko rupi rendering observers (-moz-element o SVG clipping / masking)
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d of %2$d
+
+noprinter=Ndaipóri mba'eveichagua mbokuatiaha eipurukuaáva.
+PrintToFile=Marandurendáramo mbokuatia
+noPrintFilename.title=Noĩri gueteri marandurenda réra.
+noPrintFilename.alert=Eiporavokuri "Marandurendápe mbokuatia" ha katu marandurenda rerarã inandi!
+fileConfirm.exists=%S oĩma.\nEmyengoviasépa
+print_error_dialog_title=Mbokuatiaha jejavy
+printpreview_error_dialog_title=Jehecha ypyguáva jejavy
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Oiko jejavy embokuatiakuévo.
+
+PERR_ABORT=Ñembokuatia rembiapo opytarei térã ojehejarei.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Ne'ĩrã gueteri ojepurukuaa ko'ag̃aite mbokuatiaha rehegua.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Ne'ĩrã gueteri oĩmba mbokuatiaha rehegua.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Ndaipóri mandu'arenda tekotevẽva embokuatia hag̃ua.
+PERR_UNEXPECTED=Oiko peteĩ apañuãi oñeha'ãrõ'ỹva embokuatiakuévo.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ndaipóri mba'evéichagua mbokuatiaha eipurukuaáva.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ndaipóri rupi mbokuatiaha ojepurukuaáva, ndojehechaukakuaái mbokuatiarã apopy mboyvegua recha.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ndojejuhúi mbokuatiaha ojeporavopyre.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Ndaikatúi ojeike marandurenda ñesẽguáva ñembokuatia hag̃ua.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ojavy ñembokuatia oñepyrũvo ñembokuatia rembiapo.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ojavy ñembokuatia opakuévo ñembokuatia rembiapo.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ojavy ñembokuatia oñepyrũvo kuatiarogue pyahu.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ndaikatúi gueteri oñembokuatia ko kuatiatee, henyhẽtaramo rupi.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ndaikatúi gueteri ojehechauka apopy mboyvegua recha mbokuatiarã, noñemyenyhẽmbáiti rupi kuatiatee.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=Mba'epuru <%1$S> eha'ãrõ'ỹva.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Jehaiha puru eipurukuaa'ỹva GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Jehaiha puru eipurukuaa'ỹva hetaichagua tairendápe: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=Pe moñondiveha "%S" ojepurúma hetaiterei mba'epuru mboyveguávape, ndaikatumo'ãi eipuru ehechakuaa hag̃ua peteĩ mba'eaporã opa'ỹvape.
+CircularExtendsBinding=Embopuku moñondiveha XBL "%S" "%S" ndive oñembopukuvekuaa ha'etevoi
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=<handler command="…"> jepuru noñemoneĩri chrome rokágui.
+MalformedXBL = Oĩ peteĩ marandurenda XBL oikovaíva. Hesaráipa XBL réra pa'ũme teramoĩ oñondivéva (bindings)
+InvalidExtendsBinding=Jepyso "%S" ndoikói.Tuichaháicha, ani eipyso teramoĩ rerakuéra.
+MissingIdAttr = Oĩvaerã peteĩ tekome'ẽ "id" teramoĩ oñondivéva (binding tag).
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = Ndaipóri mandu'arenda inandíva
+2 = Ñe'ẽjoajungatu jejavy
+3 = ndojejuhúi mba'epuru
+4 = oĩmbaporã'ỹva
+5 = token oñemboty'ỹva
+6 = token oñemboty'ỹva
+7 = teramoĩ ha'eñóva
+8 = tekome'ẽ momokõiva
+9 = hetepy oĩvaíva peteĩ mba'epuru XML kuatia kupépe
+10 = ñemyesakã tenda ra'ãha imarãva
+11 = tenda jekuaa'ỹva
+12 = ohechaukáva peteĩ entidad ojepurukuaáva
+13 = tenda ojuehe'ỹva
+14 = ñemyesakã mbopapapy ndoikóiva
+15 = ñemyesakã entidad binaria rehegua
+16 = ñemyesakã tenda rekome'ẽ okaygua
+17 = moñe'ẽrã térã XML je'epyre ambue tenda ñepyrũha pegua
+18 = mbopapapy jekuaa'ỹva
+19 = mbopapapy moha'eñopyre XML je'epyrépe oĩvai
+20 = pehẽ CDATA noñembotýi
+21 = jejavy oku'évo ñemyesakã tenda okaygua
+22 = pe kuatia naha'eñói
+23 = Tesa'ỹijoha rekotee ñeha'ãrõ'ỹva
+24 = entidad declarada en entidad de parámetro
+27 = mboyvegua ndojogueraháiva pa'ũ réra ndive
+28 = Ani eipapapy'o ñe'ẽpehẽ
+29 = marcado incompleto en entidad parámetro
+30 = XML je'epyre ndojejapoporãiva
+31 = moñe'ẽrã je'epyre ndojejapoporãiva
+32 = tai'aty ivaíva id públicape
+38 = ñe'ẽpehẽtai mboyvegua (xml) ndojehejái va'erã térã oñemoirũ ambue terakuéra reheve
+39 = pe prefijo reservado (xmlns) noñemombe'uva'erãi oguereko ha ndoguerekóiva
+40 = pe ñe'ẽpehẽtai mboyvegua ndopytáiva'erã peteĩva umi téra pa'ũ téra oñeñongatúvape
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML moñe'ẽrã jejavy: %1$S\nTendaite: %2$S\nTairenda papapy %3$u, yta %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = Oñeha'arõkuri: </%S>.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=Ojavy henyhẽnguévo overlay %1$S guive.
+PINotInProlog=Tembiapo raperã <?%1$S?> ndoguerekói mba'eveichagua aporã ñe'ẽñepyrũgui okápe (ehecha bug 360119).
+NeededToWrapXUL=Tembipuru'i %1$S XUL ryru oguereko peteĩ %2$S ra'y tairendápe, omoĩmbávo ita'yrakuérape hendarãitépe.
+NeededToWrapXULInlineBox=Tembipuru'i %1$S XUL ryru oguereko peteĩ %2$S ra'y tairendápe, omoĩmbávo ita'yrakuérape opyta hag̃ua peteĩ tendaitépe. Hetajey, kóva ikatu emyatyrõ emyengoviávo "display: -moz-inline-box" "display: -moz-inline-box; display: inline-block" rupi.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Mongurusu ndoikóiva: <%1$S> noñemoneĩri <%2$S> ra'ýramo.
+ChildCountIncorrect=Mongurusu ndoikóiva: ta'ýra rehegua papapy oĩvaíva teramoĩme <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Mongurusu ndoikóiva: hetave peteĩgui <mprescripts/> <mmultiscripts/>-pe.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Mongurusu ndoikóiva: eha'ãrõkuri ha'etéva peteĩ mba'epuru Tendaite <mmultiscripts/>-pe. Ndojejuhúi mba'eveichagua.
+SubSupMismatch=Mongurusu ndoikóiva: mokõiguáva oĩmba'ỹva mbopapapy'i/mbopapapyguasu <mmultiscripts/>-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Jejavy ehesa'ỹijóvo tepykue ‘%1$S’ tekome'ẽ ‘%2$S’-pe g̃uarã <%3$S/>. Ojehejareíma tekome'ẽ.
+AttributeParsingErrorNoTag=Jejavy ehesa'ỹijóvo tepykue ‘%1$S’ tekome'ẽ ‘%2$S’-pe g̃uarã. Ojehejareíma tekome'ẽ.
+LengthParsingError=Jejavy ehesa'ỹijóvo tepykue tekome'ẽ MathML ‘%1$S’ pukukuéramo. Ojehejareíma tekome'ẽ.
+DeprecatedSupersededBy=‘%1$S’ oñembotovéma MathML 3-pe, oñemyengoviáma ‘%2$S’ rupi.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Tepykue ojuaju'ỹva oñembotovéma MathML 3-pe.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Oñemyenyhẽvo kutiarogue jejavy ">
+<!ENTITY retry.label "Eha'ãjey">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Ojavy oikekuévo">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Ko tenda ha'eteroguáicha oikóva, kundahára ndaikatúi oike.</p><ul><li>¿Ikatuhína ko tenda eipuru ko'ag̃aite? Eha'ãkuaa ag̃amieve.</li><li>Ndaikatumo'ãi oheka ambue tenda? Ehechajey ne ñanduti mohendahápe jeike.</li><li>Ne mohendahápa térã ne ñanduti omo'ã chupe peteĩ firewall térã proxy? Peteĩ ñemboheko ndoikóiva ikatu ombyai ne kundahára ñanduti pegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Mbojuajuhaite jejokopyre jerovia'ỹ rupi">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Pe kundaharape ejeruréva omoha'eño peteĩ mbojuajuhaite (techapyrã <q>mozilla.org:80</q> mbojuajuhaite 80 mozilla.org mba'éva) ojepurúva tapiaite eike hag̃ua <em>ambuéva</em> eikundaha ñandutípe. Kundaha ojokóma jerurepyre nde ñemo'ã ha rekorosãrã.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Ndojejuhúi kundaharape">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Pe kundaha ndaikatúi ojuhu pe mohendahavusu kundaharape ome'ẽpyrévape g̃uarã.</p><ul><li>Ejavýpa ehaikuévo tendatee (techapyrã <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li> rekovia. Añetépa oĩ ko tendatee. Pe arange rembiasakue ikatáma opaite.</li><li>Ndaikatúipa eikundaha ambue tendarupi. Ehechajey neñandutípe jeike ha nemhendahavusu DNS ñemboheko.</li><li>Nemohendahápa oguereko peteĩ proxy omo'ãva chupe térã firewall. Peteĩ ñemboheko oĩvaíva ikatu omoapañuãi nekundaha.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ndojejuhúi pe mohendaha'i">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Ikatúpa pe mba'epuru oñembohéra jo'a, ojejoko térã oñemoambue hape?</li><li>Oĩpa peteĩ jejavy jehai, taiguasu térã ambue jejavy ojehaihápe pe kundaharape</li><li>.Oguerekópa jeikekatu eikotevẽva mba'epuru ejerurévape g̃uarã</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Jeike kuatiaitépe noñemoneĩri">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ikatu oñembogue, oñemongu'e térã nomoneĩri marandurenda ijeikerã.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ndaikatúi ojejapopa pe mba'ejerure">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Ko'ag̃aite ndaipóri marandu jo'a ojepurukuaáva ko apañuãi térã jejavýpe g̃uara.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kundaharape ndoikói">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Kundaharape me'ẽpyre ndoĩri peteĩ ysaja ojekuaávape. Ehechajey jejavy Kundaharape rendápe ha eha'ãjey.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Mba'ekuaarã mbohasa jejopyre">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Kundaharape oike hekoitépe, hákatu ojejoko pe jeike oñembohasakuévo marandu. Eha'ãjey.</p><ul><li>Ndaikatúipa eikundaha ambue tenda rupi? Ehechajey ñandutípe jeike ne mohendaha pegua.</li><li>Eporandu ne ñanduti me'ẽhárape eguereko hag̃ua ñepytyvõ aporekoguáva.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Kuatia oikove'ỹmava">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pe kuatia ejerurepyréva ndojepurukuaái kundahára kachépe.</p><ul><li>Tekorosãrã kyhyjeháraramo, pe kundahára ndojerurevéi ijehegui kuatiakuéra imarandu ñemiguáva.</li><li>Ejopy Ha'ãjey ejerurejey hag̃ua pe kuatia ñanduti renda pegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Jeikekatu'ỹre">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Pe kundaha omba'apo jeikekatu'ỹre ha ndaikatúi oike pe mba'epuru jerurepyre rehe.</p><ul><li>¿Oñembojuaju mohendaha peteĩ ñanduti oikóva rehe?</li><li>Ejopy "Ha'ãjey" ehasa hag̃ua jeikekatúpe ha emonyhẽjey kuatiarogue.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tetepy mbopapapy jejavy">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Ko kuatiarogue eñeha'ãva ehecha ndojehechaukakuaái ndaikatúi rupi ojehechajey añeteguávapa umi mba'ekuaarã õguahẽva.</p><ul><li>Eñe'ẽ umi ñanduti renda jára ndive emombe'u hag̃ua chupekuéra ko apañuãi guasu rehegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Koichagua marandurenda hekorosã'ỹva">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Jeike osóva">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Pe joajuha ñanduti ndivegua ojejoko sapy'a ojeheka aja jey pe jeikekatu. Eha'ã jey.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Opáma aravo ñeha'ãrõ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Pe tenda ejeruréva nombohovái pe jerure jeike rehegua ha pe kundahára noha'ãrõvéima ñembohovái.</p><ul><li>Ikatu pe mohendahavusu ojepurueterei térã peteĩ ñekytĩ ndahi'aréitava? Eha'ã jey ag̃amieve.</li><li>Ndaikatúi eikundaha ambue tenda rupi? Ehechajey nemohendaha ñandutípe.</li><li>Nemohendaha omo'ã chupe peteĩ proxy térã peteĩ firewall rupi? Peteĩ ñemboheko oiko'ỹva ikatu omboykese nekundaha.</li><li>Oĩ gueteri apañuãi? Eporandu neñanduti ñangarekohára térã ne ñanduti me'ẽhárape nepytyvõ hag̃ua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Taperekoite ojekuaa'ỹva">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Pe kundaharape omoha'eño peteĩ mba'ete (techapyrã <q>wxyz://</q>) kundaha nomoneĩri, péva rupi pe kundaha ndaikatúi oikekatu tendápe.</p><ul><li> Ndépa eikese jeikeha hekoetáva térã ambue mba'epytyvõrã ndaha'éiva moñe'ẽrã. Eporandu pe tenda jerurete mbohetapýva.</li><li>Heta mba'ete ikatu ojerure software ambue mba'éva térã mboguerã'i pe kundaha ohechakuaa mboyve.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Pe mohendahavusu proxy ombotove jeike">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Ko kundaha oñemboheko oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy, hákatu ndojejuhúi pe mohendahavusu proxy.</p><ul><li>Oĩporãpa proxy ñemboheko kundahára rehegua. Ehechajey pe ñemboheko ha eha'ãjey?</li><li>Pe mohendaha ojoajuhína peteĩ ñanduti oikóva rehe?</li><li>Oguereko gueteri apañuãi? Eporandu ne ñanduti ñangarekohára térã ñanduti me'ẽhára ndive pytyvõrã aporekoguáva.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ndojejuhúi pe mohendahavusu proxy">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Ko kundahára oñemboheko oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy, hákatu ndojejuhúi pe mohendahavusu proxy?</p><ul><li>Oĩporã proxy ñemboheko kundahára rehegua? Ehechajey pe ñemboheko ha eha'ãjey.</li><li>Pe mohendaha ojoajuhína peteĩ ñanduti oikóva rehe?</li><li>Oguereko gueteri apañuãi? Eporandu ne ñanduti ñangarekohára térã ñanduti me'ẽhára ndive pytyvõrã aporekoguáva.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Avakua jeguerahajey">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Pe kundahára opytáma oguerujeysehápe pe mba'epuru jerurepyréva. Pe tenda oguerahajeýta nde jerurepyre peteĩ ysaja araka'eve noĩmbamo'ãiva rehegua.</p><ul><li>Eguerekópa mboguehápe térã jokohápe umi kookie oikotevẽ añetéva ko tenda.</li><li><em>NOTE</em>: Emboajérõ umi kookie tenda pegua nomyatyrõi apañuãi, ikatuhína apañuãi mohendahavusu ñemboheko ha ndaha'éi ne mohendaha rehegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Ñembohovái vai">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Pe tenda ombohovái ñanduti mba'ejerure oñeha'ãrõ'ỹre ha pe kundahára ndaikatuvéima oku'ejey.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Jeikekatu jejavýva">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Ko kuatiarogue eñeha'ãva ehecha ndojehechaukakuaái ndaikatúi rupi ojehechajey añeteguávapa umi mba'ekuaarã õguahẽva.</p><ul><li>Eñe'ẽ umi ñanduti renda jára ndive emombe'u hag̃ua chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Jeikekatu jejavýva">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul><li>Kóva ikatu oiko peteĩ apañuãi mohendahavusu mbohekorãma, ikatu avei peteĩva oñeha'ã oikese ne mohendahavusúpe.</li><li>Eikéramo ko ne mohendahavusúpe apañuãi'ỹre ymave, pe jejavy ikatu sapy'aguánteva, ha eikatútama, eñeha'ã eikejey ag̃amieve.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Térã ikatu embojoapy oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ani embojoapy peteĩ oĩ'ỹva eipurúramo ñanduti ejeroviaguasu'ỹha térã ndereipokuaáiramo ehecha peteĩ jesarekorã ko mohendahavusu rehegua.</p> <p>Embojoapyséramo gueteri pe oĩ'ỹva ko tendápe g̃uarã, ikatu ejapo iñemboheko opátamava ipapapývape.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Ojejoko tetepy rekorosãrã purureko rupi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Pe kundaha ojoko ko kuatiaroguégui oñemyenyhẽvo kóicha kuatiarogue oguereko rupi peteĩ tapereko jeroviaha tetepy rehegua nomoneĩriva.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tetepy imarãva rupi jejavy">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Kuatiarogue eñeha'ãva ehecha ndojehechaukakuaái ojejuhu rupi peteĩ jejavy mba'ekuaarã ñembohasakuévo.</p><ul><li>Eñe'ẽ umi ñanduti renda jára ndive emombe'u hag̃ua chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL okaygua">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi rehegua.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nde jeike ndahekokatúi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> oipuru tembipuru pyahu rekorosãrã ndoikovéimava ha oimeraẽva ombyaikuaáva. Peteĩ hekoñañáva ikatu ohechauka marandu hekorosãha gua'u. Pe ñanduti renda ñangarekohára omyatãraẽva'erã pe mohendahavusu oike mboyve tendápe.</p><p>Ayvu jejavy: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Kuatiarogue jokopyre">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Ndaikatúi oñeñongatu %S noñemoñe'ẽkuaái haguére pe marandurenda ñepyrũgua.\n\nEha'ãjey ag̃amieve, térã eñeha'ã eñe'ẽ mohendahavusu ñangarekoha ndive.
+writeError=Ndaikatúi oñeñongatu %S oiko rupi peteĩ jejave ojekuaa'ỹva.\n\nEñeha'ã eñongatu peteĩ tenda ambuépe.
+launchError=Ndaikatúi ojeike %S-pe, oiko rupi peteĩ jejave ojekuaa'ỹva.\n\nEñeha'ã eñongaturaẽ peteĩ disco-pe ha upéi eike pe marandurendápe.
+diskFull=Ndorekohetái pa'ũ pe disco eñeñongatu hag̃ua %S.\n\nEmboguete marandurenda nereikotevẽiva disco pegua ha eha'ãjey, térã eha'ã eñongatu peteĩ tenda ambuépe.
+readOnly=ndaikatúi oñeñongatu %S pe disco, marandurenda'aty térã marandurenda oñemo'ã ojehai'ỹ hag̃uáicha.\n\nEmyandy jehai pe disco-pe ha eha'ãjey, térã eha'ã eñongatu peteĩ tenda ambuépe.
+accessError=Ndaikatúi oñeñongatu %S nde ndaikatúi rupi emoambue pe tetepy ñongatuha pegua.\n\nEmoambue ñongatuha mba'etee ha eha'ãjey, térã eñeha'ã eñongatu peteĩ tenda ambuépe.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Ndaikatúi emboguejy marandurenda kuatia'atã'i SD ojepuru rupi.
+SDAccessErrorCardMissing=Ndaikatúi emboguejy marandurenda kuatia'atã'i SD ndojejuhúi rupi.
+helperAppNotFound=Ndaikatúi oike %S pe tembipuru'i pytyvõha moirũguáva ndaipórigui. Emoambue pe ñemoirũ nde erahoryvévape.
+noMemory=Ndaipóri mandu'arenda tuicháva ojapopa hag̃ua pe jeku'e jerurepyréva.\n\nEmboty heta tembipuru'i ha eha'ãjey.
+title=Oñemboguejyhína %S
+fileAlreadyExistsError=Ndaikatúi oñeñongatu %S oĩma rupi peteĩ mohendaha'i péva pe téra oguerekóva marandurenda'atépe ‘_files’.\n\nEñeha'ã eñongatu peteĩ tenda ambuépe.
+fileNameTooLongError=Ndaikatúi oñeñongatu %S marandurenda réra ipukueterei rupi.\n\nEñeha'ã eñongatu peteĩ téra mbykyvévape.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Mba'ejoajurã rehegua
+installedplugins_label=Mba'ejoajurã oñemohendapyréva
+nopluginsareinstalled_label=Ndaipóri mba'ejoajurã oñemohendapyréva
+findpluginupdates_label=Eheka tekopyahu umi mba'ejoajurã oñemohendapyréva ápe
+file_label=Marandurenda:
+path_label=Tape:
+version_label=Apopy:
+state_label=Tekotee:
+state_enabled=Ijurujámava
+state_disabled=Ojeiporuve'ỹva
+mimetype_label=MIME peteĩchagua:
+description_label=Moha'ãnga
+suffixes_label=Ñe'ẽpehẽ mboyvegua
+learn_more_label=Kuaave
+
+deprecation_description=Oĩpa nderejuhúiva? Sapy'ánte oĩ mba'ejoajurã ndaikatuvéima ojepuru.
+deprecation_learn_more=Kuaave.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Marandu ñe'ẽme'ẽgua
+gmp_privacy_info=Marandu ñemigua
+
+openH264_name=Openh264 Video Codec ome'ẽva Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=Ko mba'ejoajurã Mozilla oñemohendáta ijeheguiete ojapo hag̃ua WebRTC ojeruréva ha omoneĩta WebRTC ohenói mba'e'oka ndive oikotevẽva ta'ãngamýi H.264 codec. Eike http://www.openh264.org/ ehecha codec ayvu reñoiha ha eikuaave hag̃ua ko tembipuru'i rehegua.
+
+cdm_description=Ehupi ta'ãngamýi ñandutípe ha emboheko mo'ã.
+
+widevine_description=Widevine Content Decryption Module ome'ẽva Google Inc.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Tekorosãrã jejavy: tetepy %S pegua ndaikatúi omyenyhẽ térã ombojuaju %S ndive.
+CheckSameOriginError = Tekorosãrã jejavy: tetepy %S pegua ndaikatúi omyenyhẽ mba'ekuaarã %S reheguáva.
+ExternalDataError = Tekorosãrã jejavy: tetepy %S pegua omyenyhẽsemo'ã %S, hákatu ndaikatúi omyenyhẽ mba'ekuaarã okayguáva ojepurúramo ta'ãngáramo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> guive.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (noñemohendateéi document.domain).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (noñemohendateéi document.domain) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S>-pe.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (noñemohendateéi document.domain).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (noñemohendateéi document.domain) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) oguerujey hag̃ua mba'etee %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S> ohenóivo tapereko %2$S.%3$S <%4$S> peguáva.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) ohenóivo tapereko %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (noñemohendateéi document.domain).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (noñemohendateéi document.domain) ohenóivo tapereko %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Ñemoneĩ mbotovepyre <%1$S>-pe (document.domain=<%5$S>) ohenóivo tapereko %2$S.%3$S <%4$S> reheguáva (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Ñemoneĩ mbotovepyre <%S>-pe g̃uarã omyenyhẽ hag̃ua mba'etee %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Ñemoneĩ mbotovepyre <%S>-pe g̃uarã oñongatu hag̃ua mba'etee %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Ñemoneĩ mbotovepyre <%S>-pe g̃uarã ohenóivo tapereko %S.%S
+CreateWrapperDenied = Ñemoneĩ mbotovepyre emoheñóivo pe wrapper mba'épe g̃uarã %S reheguáva
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Ñemoneĩ mbotovepyre <%2$S>-pe g̃uarã emoheñóivo pe wrapper mba'épe g̃uarã %1$S reheguáva
+ProtocolFlagError = Jesarekorã: ‘%S’ taperekoite mboguatahára ndohechaukái tekorosãrã purureko. Jepéramo umi taperekoite ñemyenyhẽ oñemoneĩ gueteri ko'ag̃aite peve, noñemoneĩvéima. Ehecha umi kuatia nsIProtocolHandler.idl-pe.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Jeporavopyrã ko kuatiaroguépe g̃uarã ojoko ñemyenyhẽ peteĩvape: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Jeporavopyrã ko kuatiaroguépe g̃uarã ojoko ñemyenyhẽ peteĩva %2$S-pe (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Peteĩ mba'evaite oiko pe marandu CSP purureko año rupi (“%1$S”). Pe ijeiko oñemoneĩ, ha peteĩ marandu CSP oñemondóma.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Kuatiarogue ñemboheko ohechakuaa mba'e ñemyenyhẽ %2$S (“%1$S”)-pe. Oñemondo marandu'i CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Oñemondosékuri marandu'i URI oiko'ỹvape: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Ndaikatúi eikumby URI marandu'i: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Ndaikatúi omboheko je'epyre ojekuaa'ỹva ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ojehejarei porapyrã ojeikuaa'ỹva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ehejarei teñoiha imokõiva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Ema'ẽ'ỹre mamópa heñói ‘%1$S’ (Noñemoneĩri oñeme'ẽramo mba'epuru hupytyséva rupi).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ehejarei “%1$S”-pe script-src ryepýpe: nonce-source térã hash ayvu ha'eñopyrévape
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Jehejarei “%1$S” script-src ryepýpe: ‘strict-dynamic’ moha'eñopyre
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Ehejarei pe teñoiha “%1$S” (script-src añópe oñemoneĩva).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Pe ñe'ẽ ñemigua ‘strict-dynamic’ “%1$S” ryepy pegua oguereko'ỹva tepykue térã hash ikatu ojoko opavave scripts ñemyanyhẽha guive
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URI marandu'i (%1$S) ha'eva'erã URI HTTP térã HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Ko tenda (%1$S) oguereko peteĩ marandu'i añoite pururekóva URI marandu'i'ỹre. CSP ndojokomo'ãi ha ndaikatúi omombe'u ko purureko ñembyai.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Ndaikatúi oñeikumby teñoiha ojeikuaa'ỹva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Ojejokóma peteĩ tembiapo ñeha'ã scripts ojokua peguáva
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Ojejokóma peteĩ ñeha'ã embohapévo kuatia mbohekoha ojokua peguáva
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Ojejokóma peteĩ ñeha'ã ñehenói JavaScript pe joajuha guive (ohenói peteĩ tembiapoite eval-ramo)
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Embohekopyahu mba'ejerure ijeroviaha'ỹva ‘%1$S’ eipurúvo ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Ehejarei umi SRC je'epyréva ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Eikumbývo %1$S mohendahavusu réraramo, ndaha'éiva ñe'ẽ ñemi. Eipota rire ñe'ẽ ñemíramo, eipuru ‘%2$S’ (taiky ha'eñóva jerépe).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Naiméi je'epyre ‘%1$S’ ndive. Ojehejareíta je'epyre ha tepykue.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Mba'ejerure mbotyreko rehegua ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ani rama'ẽ ‘%1$S’ rehe ndoguerekói rupi mba'evéichagua ra'ãhaite.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ehejareívo sandbox he'íva oñeme'ẽva peteĩ je'epy marandu'i ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
+deprecatedReferrerDirective = Pe je'epy jekuaaukaha ‘%1$S’ ndoikovéima. Eipuru pe myakãha Referrer-Policy hendaguépe.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ehejarei ‘%1$S’ je'epy ‘%2$S’ rupi.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Ndaikatúi oñeikumby teñoiha oiko'ỹva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Ndaikatúi oñeikumby pe host oiko'ỹva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = Ndaikatúi oñeikumby pe apopyre %1$S pegua
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Ndaikatúi oñeikumby pe mbojuajuhaite %1$S pegua
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Ojehechakuaávo je'epyre %1$S imokõiva. Opaite hendápe, eipe'ávo pe ñepyrũguáva, ojehejareíta.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+deprecatedChildSrcDirective = ‘%1$S’ rembiapo ndoikovéima. Eipuru ‘worker-src’ rembiapo ema'ẽag̃ui workers rehe térã ‘frame-src’ rembiapo ema'ẽag̃ui frames rehe avei.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Ndaikatúi oñehesa'ỹijo tenda ra'ãha rechaukaha ndoikóiva ‘%1$S’
--- /dev/null
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Ojejokóma ñemyenyhẽ tetepy jehechapy ikõiva "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Ojejokóma ñemyenyhẽ tetepy myandypyre ikõiva "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin Request Blocked: pe iñepyrũhaitépe noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: CORS ñemongepyre).
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy).
+CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: ndaipóri CORS akãha 'Access-Control-Allow-Origin').
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin Jerurepyre oñembotove: Pe Purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva ‘%1$S’ pegua. (Mba'éicha rupi: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ha'e ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Ndojuhúi mba'eveiechagua tapereko moakãha CORS 'Access-Control-Allow-Métodos' pegua).
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Jerurepyre oñembotove: Pe Purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: CORS akãha 'Access-Control-Allow-Credentials' -pe ndaipóri 'true').
+CORSPreflightDidNotSucceed=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy).
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: '%2$S' CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy).
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: '%2$S' CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Cross-Origin Request Blocked: Pe purureko Ñepyrũguáva noñemoneĩri omoñe'ẽvo mba'e okayguáva %1$S pegua. (Mba'éicha rupi: '%2$S' CORS rehe'ỹ HTTP jerurepy).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Oiko jejavy ojekuaa'ỹva oñembohekóvo pe myakãha omoha'eñopyréva pe tenda.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Pe jeike tendápe ndaijeroviahapái, avei pe myakãha omoha'eñopyréva ojehejareíma.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha noñehesa'ỹjóiva hekoitépe.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ndogueroikéiva je'epyre 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva hetaiterei je'epyre 'max-age'.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva je'epyre 'max-age' oiko'ỹva.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva hetaiterei je'epyre 'includeSubDomains'.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva je'epyre oiko'ỹva 'includeSubDomains'.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Oiko jejavy he'ihápe ko tenda ha'eha Strict-Transport-Security jaraite.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Oiko jejvy ojekuaa'ỹva oñembohekóvo pe myakãha omoha'eñopyréva pe tenda.
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Pe jeike tendápe ndaijeroviahapái, avei pe myakãha omoha'eñopyréva ojehejareíma.
+PKPCouldNotParseHeader=Público-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha noñehesa'ỹjóiva hekoitépe.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ndogueroikéiva je'epyre 'max-age'.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva hetaiterei je'epyre 'max-age'.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva je'epyre 'max-age' oiko'ỹva.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva hetaiterei je'epyre 'includeSubDomains'.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva je'epyre oiko'ỹva 'includeSubDomains'.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva PIN oiko'ỹva.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ogueroikéiva hetaiterei je'epyre 'report-uri'.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ndogueroikéiva ju ratáva.
+PKPNoBackupPin=Pe tenda oñemoha'eñopyréva ha'e myakãha ndogueroikéiva ju rekorosãrã.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Oiko jejavy he'ihápe ko tenda ha'eha Public-Key-Pins host.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Pe mboajepyre ojepurúva ko tendápe noguenohẽi pe mboajepyre oïva mboajepyre renda rapo ypykuévape. Emboyke hag̃ua mba'ejeka oikoreíva, ojehejarei pe myakãha ha'eñopyréva.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Ko tenda oipuru mboajepyre SHA-1; ikatúramo eipuru mboajepyre algoritmo heraguapýva ndive oipurúva tembiapoite hash ipu'akavéva SHA-1-gui.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Ñe'ẽñemi ag̃aguáva jere rehegua kuatiarogue hekorosã'ỹva (http://). Kóva ha'e tekorosãrã kyhyjeha ombojurujáva oñemondávo ndehegui nde reraite puruhára rembiapo ñepyrũme.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Ñe'ẽñemi ag̃aguáva jere rehegua myanyhẽháme peteĩ myanyhẽha rembiapoitépe hekorosã'ỹva (http://). Kóva ha'e tekorosãrã kyhyjeha ombojurujáva oñemondávo ndehegui nde reraite puruhára rembiapo ñepyrũme.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Ñe'ẽñemi ag̃aguáva jere rehegua iframe hekorosã'ỹva (http://). Kóva ha'e tekorosãrã kyhyjeha ombojurujáva oñemondávo ndehegui nde reraite puruhára rembiapo ñepyrũme.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Henyhẽhína ikõiva (jerovia'ỹva) emyendy tetepy "%1$S" peteĩ kuatiarogue hekorosãvape
+LoadingMixedDisplayContent2=Henyhẽhína ikõiva (jerovia'ỹva) mba'erechaha "%1$S" retepy peteĩ kuatiarogue hekorosãvape
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Peteĩ iframe imba'e hetáva omoneĩva scripts ha avei omoneĩ sandbox rekome'ẽ reñoiha ikatúva oipe'a ijyvy ryru.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Pe script mba'epuru oreko mba'eku'i ysaja imarãva tekome'ẽ rekoporãme: “%1$S”. Ysaja oikóva ha'e “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Pe hash retepy tekoporã rekome'ẽguáva ipukukue noĩporãi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Pe hash retepy tekoporã rekome'ẽguáva ndaikatúi embopapapy'o.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Mavave umi hash “%1$S” tekoporã rekome'ẽguáva oñombojuehe subresource retepy rehe.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” ndojeporavokuaái tekoporã rechajeyrã ndaijurujái rupi CORS-pe g̃uarã ha ndaha'éi avei teñoihaitépe guare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritmo hash rehegua noñemoneĩri tekoporã rekome'ẽgua: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Pe tekome'ẽ hekoporãva ndoguerekói metadato oikóva.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ko tenda oipuru papapypyre RC4 ombopapapy hag̃ua, ndoikovéima ha hekorosã'ỹva.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch=Pe purupykuaáva “%1$S” ojejokóma ndojokupytýi rupi MIME peteĩchagua X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Myakãha Jesarekorã X-Content-Type-Options: tepykue ha'e “%1$S”; emondosépa “nosniff”?
+
+BlockScriptWithWrongMimeType=Pe mbohapeha rysýi “%1$S” ojejokóma MIME peteĩchagua oñemoneĩ'ỹva rupi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Ñeikundaha mba'ekuaarã tuichavéva rehegua: URI moneĩ'ỹva (Ñemyenyhẽ jokopyre: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=Mba'ekuaarã hekorosã'ỹva ñembohape: URI jejokopyre (ojejoko iñemyenyhẽ: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=Subrecurso FTP ñemyanyhẽ http(s) kuatiaroguépe noñemoneĩri (“%1$S” ñemyanyhẽ jejoko)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S ombohekopyahu mba'ejerure jehecharã hekorosã'ỹva ‘%2$S’ oipurúvo ‘%3$S’
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Tepykue ñeha'ãrõ'ỹva %2$S eikumbykuévo tekome'ẽ %1$S.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Ko mohendaha'i XML ha'ete ndoguerekóiva marandu mbohekoha moirũva rehegua. Ojehechauka pe yvyra kuatia guýpe.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Pe japorape kuatia mbohekoha XSLT ndoikói.
+2 = Pe japorape je'epy rehegua XPath ndoikói.
+3 =
+4 = Pe ñemoambuete XSLT ndoikói.
+5 = XSLT/XPath rembiapoite ndoikói.
+6 = Kuatia mbohekoha XSLT (ikatu) oguereko peteĩ mbojojohaguáva.
+7 = Tekome'ẽ repy imarãva XSLT 1.0-pe.
+8 = Oñeha'ãrõkuri pe je'epy XPath omboguyvijeývo peteĩ NodeSet.
+9 = XSLT ñemoambuete opáma <xsl:message> rupi.
+10 = Oiko jejavy ñanduti reheguáva henyhẽnguévo kuatiarogue mbohekoha XSLT:
+11 = Peteĩ mbohekoha XSLT kuatia ndoguerekói peteĩchagua MIME XML:
+12 = Peteĩ mbohekoha XSLT kuatia ogueru térã omoinge pya'e téra ijyképe ijehete voi:
+13 = Oñehenóima XPath rembiapoitépe peteĩ papapy je'ekuaaite oiko'ỹvape.
+14 = Oñehenóima peteĩ XPath rembiapoite oiko'ỹva ojepysóva.
+15 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõkuri ‘)’:
+16 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: mbojereha ndoikóiva:
+17 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõkuri peteĩ téra ra'ãha térã mohendaha peteĩchagua (téra ýrõ Nodetype):
+18 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõkuri ‘]’:
+19 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: Moambueha réra ndoikóiva:
+20 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: je'epy paha oñeha'ãrõ'ỹva:
+21 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõkuri peteĩ puruha:
+22 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: ypyetegua noñembotýiva:
+23 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõ'ýva ‘:’:
+24 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: noñeha'ãrõiva ‘!’ (eipuru 'not()' embotove hag̃ua:
+25 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: ojejuhu mba'e imarãva:
+26 = Jejavy XPath ñehesa'ỹijópe: oñeha'ãrõkuri peteĩ puruha ikõiva:
+27 = Ojejokóma ñemyenyhẽ peteĩ XSLT rogue tekorosãrã.
+28 = Oñehesa'ỹijose peteĩ je'epy ndoikóiva.
+29 = Pe'aha noñembotýiva.
+30 = Eñe'ha'ã emoheñói peteĩ mab'epuru QName ndoikóiva ndive.
+31 = Moambueha joaju omoñemi ambue moambueha joaju kuatiaite ryepýpe.
+32 = Ehenói tembiapoite oñemoneĩ'ỹvape.
+
+LoadingError = Oiko jejavy henyhẽnguévo kuatiarogue mbohekoha: %S
+TransformError = Jejavy oikóva ñemoambuete XSLT jave: %S
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "Tereg̃uahẽporãite">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "Aguyje reiporavo haguére &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "Peteĩ kundahára ojapóva Mozilla, peteĩ aty oheka\'ỹva viru ha oipotáva ñandutiveve isãso ha oikóva opavavépe g̃uarã.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "Tekovepypegua">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Eikundaha ndaiporiramoguáicha omañañemíva nderehe">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "Kundahañemi rupive oñeñangareko nderehe ani hag̃ua ambuekuéra oikuaa mba\'épa rejapo ha resẽ vove ñandutivevégui ndojekuaamo\'ãi mba\'épa rehecha kuri.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "Ñemomba\'ete">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "Emboheko &brandShortName; ikatu hag̃uáicha omba\'apo reipotaháicha.">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "Eñemomba\'ete &brandShortName; rehe eipurúvo tembipuru\'i joajupyre. Emboyke ta\'ãnga omba\'evendeséva ndéve, embojoapy Firefox-re tembipuru\'i ojapóva reikotevẽva ýrõ embojegua reipotaháicha.">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "Tembiasakue">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "Eguerohoryvéva, tenonde ha mbytépe">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "Eguerekokuaa techaukahakuéra ha tembiasakue eheka vove eikuaasevéva.">
+<!ENTITY firstrun_data_title "Mba\'ekuaarã">
+<!ENTITY firstrun_data_message "Mba\'ekuaarã\'ive, ñembyatyve">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "Embogue ta\'angakuéra embohasa\'ive hag̃ua mba\'ekuaarã peteĩteĩva tenda eho hague pegua.">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "Mbojuehe">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "Ejapyhyjey eheja haguépe.">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "Eipuru Sync ejuhu hag̃ua ne rechaukaha, ñe\'ẽñemi ha ambueve reñongatuva\'ekue &brandShortName; pe eipuru vove oimeraẽva mba\'e\'oka rerekóva (ne mohendaha, ne pumbyry, tablet hamba\'e).">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "Eike, eñepyrũ">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "Emoñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua">
+<!ENTITY onboard_start_button_browser "Eñepyrũ eikundaha">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "Ko\'ág̃a nahániri">
+<!ENTITY firstrun_button_next "Upeigua">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Joajuhakuéra">
+<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "Emyendy Tendayke Ha\'ãrõva">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "Eñongatu &brandShortName;-pe joajuha ag̃avépe g̃uarã, reipurukuaátava ambue tembipuru\'ípe.">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "¡Hu\'ãporãma!">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "Akóinte emboguekuaa ko poravorã &settings; guýpe &pref_category_general;.">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "Marandukuéra">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "Emopotĩ ojehecháva">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Eipuru Moñe\'ẽrã Jehechaha ehechaporãve emoñe\'ẽséva \u2014 ñanduti\'ỹre jepe.">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "Nde">
+<!ENTITY firstrun_account_message "Eguereko &brandShortName; ambue mba\'e\'okápe?">
+
+<!ENTITY onboard_start_restricted1 "Eguerekóta tekorosã ha ñangarekoha ko apopyre momichĩmbyre &brandShortName; mba\'éva.">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+ They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY bookmarks_title "Techaukahakuéra">
+<!ENTITY history_title "Tembiasakue">
+
+<!ENTITY switch_to_tab "Tendayképe jeva">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY tab_offline_version "Peteĩchagua jeikekuaa\'ỹha hechauka">
+
+<!ENTITY crash_reporter_title "&brandShortName; marandu jejavyguáva">
+<!ENTITY crash_message2 "&brandShortName; iñapañuãi ha ombeti. Itendaykekuéra yjysyiva\'erã &brandShortName;-pe kuatiarogue ñepyrũme emoñepyrũjeývo.">
+<!ENTITY crash_send_report_message3 "Emombe\'u &vendorShortName;-pe jejavy rehegua oñemoĩporã hag̃ua">
+<!ENTITY crash_include_url2 "Emoinge pe kuatiarogue kundaharape oĩva pe">
+<!ENTITY crash_sorry "Rombyasyeterei">
+<!ENTITY crash_comment "Embojuapy je\'erei (ko\'ã je\'erei ohecháta opavave)">
+<!ENTITY crash_allow_contact2 "Eheja &vendorShortName; tomombe\'u chéve ko marandu rehegua">
+<!ENTITY crash_email "Ne ñanduti veve">
+<!ENTITY crash_closing_alert "Esẽ emondo mboyve marandu jejavy rehegua?">
+<!ENTITY sending_crash_report "Emondohína jejavy rehegua\u2026">
+<!ENTITY crash_close_label "Mboty">
+<!ENTITY crash_restart_label "&brandShortName; moñepyrũjey">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Ehai ápe kundaharape">
+
+<!ENTITY bookmark "Techaukaha">
+<!ENTITY bookmark_remove "Emboguete techaukaha">
+<!ENTITY bookmark_added "Techaukaha mbojuapypyre">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+ used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+ the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "Mongurusupyre">
+<!ENTITY bookmark_removed "Techaukaha mboguepyre">
+<!ENTITY bookmark_updated "Techaukaha mbojuapypyre">
+<!ENTITY bookmark_options "Jeporavorã">
+<!ENTITY bookmark_save "Ñongatu">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "Mba\'erechaha japyhy ojuajúva techaukaháre">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+ the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+ and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "Ta\'ãngakuéra">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "Moñe\'ẽrã rysýi">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+ in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "&formatD; temimoĩ">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1 temimoĩ">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "Ñongatuha oñembohekopyahúma">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "Ñongatuha mba\'eguasuvéva">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "Embojuaju ñongatuha pyahu">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "Tairendápe ñongatupyre">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+ string is used as an action in a snackbar - it lets you
+ "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "Moambue">
+
+<!ENTITY history_today_section "Ko árape">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Kuehe">
+<!ENTITY history_week_section3 "Pokõi ára ohasaramovéva">
+<!ENTITY history_older_section3 "Poteĩ jasy rasami">
+
+<!ENTITY search "Heka">
+<!ENTITY reload "Myanyhẽjey">
+<!ENTITY forward "Upeigua">
+<!ENTITY menu "Poravorã">
+<!ENTITY back "Mboyvegua">
+<!ENTITY stop "Pyta">
+<!ENTITY site_security "Tenda rekorosãrã">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Heja">
+
+<!ENTITY close_tab "Tendayke mboty">
+<!ENTITY one_tab "1 tendayke">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+ We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; tendayke">
+<!ENTITY new_tab_opened "Tendayke pyahu ijurujáva">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Tendayke ñemigua pyahu ijuruja">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+ as possible because it's shown as a label in a toast. Ideally, this string
+ is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "MOAMBUE">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+ visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+ for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+ title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+ &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+ web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+ the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Mba\'epu ñemboheta – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "Ñemboheko">
+<!ENTITY settings_title "Ñemboheko">
+<!ENTITY pref_category_general "Tuichakue">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "Ñepyrũ, ñe\'ẽ, tendayke ruguái">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+ section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+ UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "Ñe\'ẽ">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Emoambue ne kundahára ñe\'ẽ">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Kundahára ñe\'ẽ">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+ Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+ to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "Apopyvusu ijypykuéva">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+ in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+ send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "&brandShortName; mbojuaju">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+ used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+ "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Techaukaha">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Mongurusupyre">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Emondo ambue mba\'e\'okápe">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "&brandShortName; jeike">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+ share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+ either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+ to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Emondo ambue mba\'e\'okápe">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Ndojejuhúi ko juajuhápe">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Eiporavo mba\'e\'oka">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+ to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+ are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Ndaipóri mba\'e\'oka oikepyréva Firefox mba\'etépe">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Heka">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "Embojuapy, ijypykuéva rupi, ñe\'ẽporã jehechauka">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "Jeikekuaa">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "Tuichakue, zoom, ñe\'ẽ oikeha">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Añoguáva">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "Tapykueho, puruhára réra, mba\'ekuaarã jeporavorã">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "About &brandShortName;, FAQs, mongarumeme">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Mba\'ekuaarã jeporavorã">
+<!ENTITY pref_category_logins "Tembiapo moñepyrũ">
+<!ENTITY pref_learn_more "Eikuaave">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Jehekaha mongu\'eha mohendapyre">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Embojoapyve hekaha me\'ẽha">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Emboguevijey jehekaha mongu\'eha">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Ijypykuépe mbojevy">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Ijypykuépe mbojevy">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+ advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+ search providers.
+ The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+ it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "TIP: Embojuaju oimeraẽva ñanduti renda nde jehekaha me\'ẽha rysýi rehe ipukuháicha ejopývo ijehekaha rendápe ha upéi epoko &formatI; ta\'ãngachu\'i.">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Opapotáva">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+ context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+ “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "Tendayke mbojevy, mba\'ekuaarã mo\'ãha, mboguatahára rembipuru">
+<!ENTITY pref_category_notifications "Ñemomarandu">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary "Hesegua ipyahúva, ñanduti kuatiarogue ñembohekopyahu">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Ñemopotĩ okayguáva USB rupi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Okaygua ñemopotĩ Wi-Fi rupi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Wi-Fi ñemopotĩ oikotevẽ mba\'e\'oka mohendapyre oguerekóva ayvu QR rembipuru\'i moñe\'ẽha.">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "Nemandu\'áke tembiapo ñepyrũre">
+<!ENTITY pref_manage_logins "Eñangareko tembiapo ñepyrũre">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Óga">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Kuatiarogue ñepyrũ momba\'ete">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Ta\'ãngarupa">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "Moĩmbahakuéra">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "Tetepy ñembohekopyahu">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Myendypyre">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "Wi-Fi rupive añoite">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "Kuatiarogue mba\'eguasuvéva">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+ home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "Avei eipurukuaa tendayke pyahúpe g̃uarã">
+<!ENTITY home_homepage_title "Embohape kuatiarogue ñepyrũ">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+ buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+ button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "&brandShortName; Róga">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+ buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+ button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+ user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "Ñemomba\'epyre">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+ radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+ particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+ user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+ text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "Ehai kundaharape térã ñe\'ẽ rekaha">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "Tuichakue">
+<!ENTITY pref_header_search "Heka">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Ñemiguáva">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "Jeikekuaa">
+<!ENTITY pref_header_notifications "Ñemomarandu">
+<!ENTITY pref_header_advanced "Opapotáva">
+<!ENTITY pref_header_help "Ñepytyvõ">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Cookie-kuéra">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Myandypyre">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Hendypyre, oñemboykehápe pe mbohapyha vore">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Ojepuruve\'ỹva">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+ context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+ “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "Mba\'ekuaarã mo\'ãha">
+<!ENTITY pref_category_media "Momaranduha">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "Tembipuru mboguataha">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Ta\'ãnga jehechauka">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Tapiaite">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "Wi-Fi rupive añoite">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Jokopyre">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "Ñanduti reñoiha jehechauka">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "Emboguejy teñoiha okayguáva henyhẽ aja kuatiarogue">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "Tapykuereho ñemo\'ã">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "Ani rehapykue reka">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; he\'íta tendakuérape nereikotevẽiha ñema\'ẽ">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Myandypyre">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Embojuruja jeporeka añoguáva">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Ojepuruve\'ỹva">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "Mba\'e oĩ ipyahúva &brandShortName;-pe">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "Eikuaa tembiaporã pyahu ñembohekopyahu riregua">
+
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification): Title of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+ Similar to the already existing "pref_whats_new_notification"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification "Ñe’ẽporã apopyre ha tembiapoite rehegua">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_summary): Description of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+ Similar to the already existing "pref_whats_new_notification_summary"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_summary "Eikuaave &brandShortName; jepuru ha ambue &vendorShortName; apopyre rehegua">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+ for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "Hesegua ha\'ãramóva">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+ Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+ For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "Tendayke Oñemomba\'epyre">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "Emoneĩ app-kuérape ohechauka hag̃ua chéve peteĩ tendayke pyahúpe oimeraẽva mba\'e ñandutivevepegua ikatuhaguáicha ojehechauka pya\'eve chéve">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+ default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "Eike &formatS;-pe">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "Ombosako\'íva &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "URL monguatiapyre">
+
+<!ENTITY pref_pwa "Ñanduti Rembipuru Okakuaáva">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "Emoneĩ ñanduti rembipurúpe ojuajúvo mba\'erechaha ra\'ãngamýi rehe">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Ko\'ág̃a, jehapykueho ñemo\'ãha ndive">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Ejoko mba\'epuru jehapykueho ani hag̃ua rejepy\'apy.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Eho ñemboheko ñemiguápe eñemomaranduve hag̃ua">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Arekóma!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "Tendayke oñeñongatu &brandShortName;-pe">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "Ijuruja ko\'ág̃a">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Ijurujáma heta juajuha?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Eñongatúma eikejey peve &brandShortName;-pe.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Ikatu emoambue tenondeve Ñembohekópe">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+ user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "Emyandy ta\'ãnga ñemoneĩ ambue tembipuru\'i ári">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Myandy">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Ko\'ág̃a nahániri">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+ enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "Eho Ñembohekópe">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+ formatD is replaced with the number of tabs queued. The
+ number of tabs queued is always more than one. We can't use
+ Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; tendayke ñeha\'ãróva">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+ text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 tendayke ñeha\'ãróva">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+ has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "Eikévo \"heta joajuhápe\", ikatúpa, embojuruja \'Moha\'ãnga ambue tembipuru ári\' ñemoneĩ &brandShortName;pe">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Tai\'aty mbopapapy">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Poravorã jehechauka">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Ani ehechauka poravorã">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Mba\'ekuaarã ñemiguáva ñemopotĩ">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+ The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "Hesakã ko\'ág̃a">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "Embogue mba\'ekuaarã ñemi esẽvo">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; omboguéta ijehegui mba\'ekuaarã embosa\'ývo \"Quit\" poravorãite guive">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Eiporavo mba\'ekuaarã embogueséva">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "Tendayke mbojevy">
+<!ENTITY pref_restore_always "Mbojevy tapiaite">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Ani embojevy eheja rire &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+ Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "Eipuru taikuéra apopyvusu peguáva">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "Ñanduti retepy taikuéra tuichakue apopyvusu mba\'éva rehegua">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Emoneĩ ñemboheta ijeheguíva">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Ñanduti renda ñangarekoha ikatu omboheta ijehegui ta\'ãngamýi ha ambue mba\'ekuaarã ñandutiguáva">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Emyendy tapiaite zoom">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Eipe\'a imbaretéva kuatiarogue ombotuichakuaáva">
+<!ENTITY pref_voice_input "Ñe\'ẽpu oikeha">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "Emoneĩ ñe\'ẽpu URL rendápe">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "QR ayvu moñe\'ẽha">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "Emoneĩ QR moha\'ãngaha URL rendápe">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Ñe\'ẽñemi ha\'etéva jepuru">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "Firefox Mba\'ete">
+<!ENTITY pref_sync2 "Eñemboheraguapy">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "Embojuehe tendayke, techaukaha, tembiapo ñepyrũ, tembiasakue">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Ehechauka ñe\'ẽme\'ẽ jehekarã">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Ehechauka hekaha rembiasakue">
+<!ENTITY pref_import_options "Porãvopyrã mba\'ereru">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Techaukaha ha kundahára ypyguáva rembiasakue">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+ the Clear Private Data dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "Tendayke ijurujáva">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Kundahára rembiasakue">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Tembiasakue jeheka">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Myanyhẽha rembiasakue">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie ha ñemyandypyréva">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Tembiapo ñepyrũ ñongatupyréva">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Kache">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Ñanduti renda mba\'ekuaarã jeike\'ỹva">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Tenda ñemboheko">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Ñemboguejy">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Tendayke ñembojuehepyre">
+
+<!ENTITY pref_default_browser "Ejapo kundahára ijypykuéva">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "Eike Mozilla mombytahápe">
+<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; reheguaite">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "FAQs">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Temiandu mondo">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Eipuru ijypykuévaramo">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Ijypykue">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Mboguete">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "Mba\'erecharã mbojo\'aharã">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "Techaukaha Ramoguáva">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "Jeikehague">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "Ndaikatúi emboguete térã eipe\'aite jehekaha mongu\'eha ipaháva.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Chaukaha">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Moñemi">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Emoambue ñemohenda">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Jupi">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Emongu\'e yvy gotyo">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; papapy\'aty ha mba\'ekuaarã">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Eiporavo mba\'épa emoherakuãta">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Eiporavo mba\'e marandúpa emoherakuãta">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Eipuruporã hag̃ua &brandShortName; omondo ijehegui marandu &vendorShortName;-pe.">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+ it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+ reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+ datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+ en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+ healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+ crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "Mba\'éichapa oĩhína &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Emoherakuã mba\'ekuaarã &vendorShortName; ndive hesãi rehegua ha kundahára oipytyvõ oikumbývo kundahára rembiapokue">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Telemetry">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Embohasa tembiapokue, jepuru, hardware mba\'ete ha mba\'ekuaarã ne kundahára &vendorShortName; ndive oipytyvõ hag̃ua &brandShortName;-pe oikoporãvévo">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; oguerahauka marandu jejavy rehegua oipytyvõ hag̃ua &vendorShortName;-pe omoheñóivo peteĩ kundahára oikoporãva">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+ (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Marandu jejavyguáva">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; Mba\'epuru Rendaite">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "Eipytyvõ &vendorShortName;pe oikuaa hag̃ua moõpa reime! Emoherakuã moõpa Wi-Fi oĩ ha Locación celular ne mba\'e\'oka rupi ikatu hag̃uáicha eipuru porãve mba\'epytyvorã geolocalización rehegua.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+ specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+ actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "Ñembohekopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Wi-Fi rupive añoite">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Araka\'eve">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Tapia">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "Ñepytyvõ">
+
+<!ENTITY quit "Ñesẽ">
+
+<!ENTITY addons "Moĩmbaha">
+<!ENTITY logins "Tembiapo ñepyrũ">
+<!ENTITY downloads "Ñemboguejy">
+<!ENTITY char_encoding "Tai\'aty mbopapapy">
+
+<!ENTITY share "Moherakuã">
+<!ENTITY share_title "Omoherakuã">
+<!ENTITY share_image_failed "Ndaikatúi emoherakuã ko ta\'ãnga">
+<!ENTITY save_as_pdf "Eñongatu PDF ramo">
+<!ENTITY print "Ñemonguatia">
+<!ENTITY view_page_source "Kuatia ñepyrũha jehecha">
+<!ENTITY find_in_page "Kuatiaroguépe jeheka">
+<!ENTITY desktop_mode "Mohendaha rendáre jerure">
+<!ENTITY page "Kuatiarogue">
+<!ENTITY tools "Tembipuru">
+<!ENTITY new_tab "Tendayke pyahu">
+<!ENTITY new_private_tab "Tendayke pyahu ñemigua">
+<!ENTITY close_all_tabs "Embotypaite tendayke">
+<!ENTITY close_private_tabs "Emboty tendayke ñemigua">
+<!ENTITY tabs_normal "Tendayke">
+<!ENTITY tabs_private "Ñemigua">
+<!ENTITY set_image_fail "Ndaikatúi emohenda ta\'ãnga">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Ndaikatúi eñongatu ta\'ãnga">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Ta\'ãnga atýramo">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+ as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "Kuatiaroguépe jejuhu">
+<!ENTITY find_prev "Mboyvegua">
+<!ENTITY find_next "Upeigua">
+<!ENTITY find_close "Mboty">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+ as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "Emondohína mba\'e\'okápe">
+<!ENTITY media_play "Ñembosarái">
+<!ENTITY media_pause "Mombyta">
+<!ENTITY media_stop "Joko">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Eike peteĩ tendayke pyahúpe">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Eike peteĩ tendayke ñemiguápe">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Pe\'a">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "Embojoaju Jeike Mbopya\'eha ko toguépe g̃uarã">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "Embohape kuatiarogue ñepyrũramo">
+<!ENTITY contextmenu_share "Moherakuã">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Emboja & Ho">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Mboja">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Kundaharape mbohasarã">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Mbosako\'i">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Eñemboheraguapy kuatiaroguépe">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Tenda ñemboheko mbosako\'i">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Mbosako\'i">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Tenda papy">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Tenda mosãso">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+ pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+ just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "Embojoapy Togue Ojeikevévape">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "Eipe\'a Togue Ojeikevévagui">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Embojoapy hekaha">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+ after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "Ko togue oñembojoapýma Togue Ojeikevévare">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "Kuatiarogue ohecha\'ỹva tenda iporãvéva">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+ where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+ contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[Puruhára rera\'ỹre]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Jeikeha mbosako\'i">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Puruhára réra">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "Ñe\'ẽñemi">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Ñe\'ẽñemi jehechauka">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Ñe\'ẽñemi &formatS;? ñembohasarã">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Ñe\'ẽñemi ohasáma kuatiajokohápe">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Eiporavo ambue tembiapo ñepyrũ">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Toñembohasa ñe\'ẽñemi águi">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+ whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Mba\'erechaha tuichavévape jeike">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "Eñomi &brandShortName; rembipuru renda eñemongu\'e jave kuatiaroguépe">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "Tendayke ruguái">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "Eñongatu joajuha eike jey peve &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+ 2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "Tendayke momichĩmbýva">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "Tendayke ñemoĩporã mokõi yta oñemboývape">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+ any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+ bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "Kuatiarogue oguepyréva">
+<!ENTITY folder_removed "Ñongatuha mboguepyre">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Techaukaha mbosako\'i">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "Embosako\'i ñongatuha">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Téra">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Tendaite">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Ñe\'ẽ ñemi">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "Ñongatuha jeporavo">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+ dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3 "Tenda ñemboheko">
+<!ENTITY site_settings_cancel "Heja">
+<!ENTITY site_settings_clear "Mopotĩ">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+ They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Tembiaporã mbohetáva">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Emoheñói ñe\'ẽñemi ha\'etéva">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Ñe\'ẽñemi ha\'etéva mboguete">
+<!ENTITY masterpassword_password "Ñe\'ẽñemi">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Emoneĩ ñe\'ẽñemi">
+
+<!ENTITY button_ok "Moneĩ">
+<!ENTITY button_cancel "Heja">
+<!ENTITY button_yes "Hẽe">
+<!ENTITY button_no "Nahániri">
+<!ENTITY button_clear_data "Mba\'ekuaarã mopotĩ">
+<!ENTITY button_set "Atyguáva">
+<!ENTITY button_clear "Mopotĩ">
+<!ENTITY button_copy "Mbohasarã">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Py\'ỹigua">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+ text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Tenda mbojuaju">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+ with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "&brandShortName; Róga">
+<!ENTITY home_history_title "Tembiasakue">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "Mba\'e\'oka mbojuehepyre">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; mba\'e\'oka">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "1 mba\'e\'oka">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "Ejujey tembiasakue tuichavévape">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Embogue kundahára rembiasakue">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Emboguetese añetete tembiasakue?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Techaukaha ñongatupure ehecháta ápe.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "Oñembotyramovéva">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Ne tendayke ramovéva ehecháta ápe.">
+<!ENTITY home_restore_all "Mbojevypa">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "&formatD; tendayke">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "1 tendayke">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "Ñanduti renda eike ramove hague.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+ The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst: eipurúrõ &formatS1;New Private Tab&formatS2; noñeñongatumo\'ãi ne rembiasakue.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+ is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "Mba\'eve tetepy ndojejuhúi ta\'ãngarupápe.">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+ previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "Ejevy &formatS;-pe">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+ formatD is replaced with the number of hidden devices. The
+ number of hidden devices is always more than one. We can't use
+ Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; mba\'e\'oka kañypyre">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+ title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Mba\'e\'oka kañypyre">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+ the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Mba\'e\'oka poravopyre jehechauka">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+ a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "Tenda mombytapyre">
+<!ENTITY home_unpinned_site "Tenda jeikekuaa\'ỹha">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Moõ oho che tendaykekuéra?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Roguerahapaite ne rendaykekuéra ambue mba\'e\'okagua peteĩ ta\'ãngarupa nde kuatiarogue pegua eike pya\'evévo ipype embojuruja vove tendayke pyahu.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Chereraha ta\'ãngarupa pyahúpe.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Ehai ñe\'ẽ ñemi jehekarã">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Eiporavo marandurenda">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Eiporavo térã eñongatu mba\'epu">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Eiporavo térã enohẽ avara\'ãnga">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Eiporavo térã eñongatu ta\'ãngamýi">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "Eikéma">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables. If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "Jeike Tekorosãme">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "Jeike hekorosã\'ỹva">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "&brandShortName; kuatiarogue hekorosãva">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; ojoko tetepy hekorosã\'ỹva ko kuatiarogue pegua.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; ojoko tetepy nahekorosãi rupi ko kuatiarogue pegua.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "Ko kuatiarogue pehẽ nahekorosãi (ta\'ãngáramo).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "Nde eipe\'áma ñemo\'ã tetepy nahekorosãivagui.">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "Tapykueho ñemo\'ã">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Myandypyre">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Ojepuruve\'ỹva">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Ojejokóma ehapykuehoséramo ejapóvakue ñandutípe.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Ko kuatiarogue oguereko mba\'epuru ohapykuehokuaáva ne kundahakue.">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "Eikuaave">
+<!ENTITY enable_protection "Emyandy ñemo\'ãrã">
+<!ENTITY disable_protection "Eipe\'aite ñemo\'ãrã">
+
+<!ENTITY private_data_success "Mba\'ekuaarã ñemigua mopotĩpyre">
+<!ENTITY private_data_fail "Oĩ mba\'ekuaarã ñemigua ikatu\'ỹva oñemopotĩ">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Mba\'ereru">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Android rechaukaha ha rembiasakue jegueru">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Techaukaha Android guive jegueru">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Tembiasakue Android guive jegueru">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Ikatúpiko eha\'ãrõmi…">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Emyendyse ñe\'ẽreka joguaha jehechauka?">
+<!-- Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+ and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+ of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+ via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+ for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+ replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "Eheka &formatS; ndive">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+ replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+ replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Eheka &formatS1; &formatS2;-pe g̃uarã">
+
+<!ENTITY searchable_description "Techaukaha ha tembiasakue">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "Hekopyahujeýma &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Epoko emboguejy hag̃ua">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Emboguejyhína &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Ñemboguejy ojavy">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Epoko eipuru hag̃ua oguejypa rire">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Epoko eha\'ãjey hag̃ua">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "Tekopyahu mboguejypyre &brandShortName;-pe g̃uarã">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "Epoko hese emohendaha hag̃ua">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+ if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+ remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "Emboguejy hag̃ua marandurenda ha tekopyahu, &brandShortName; emoneĩ oike hag̃ua ñembyatyhápe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "Moneĩ">
+
+ <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "Pepirũmbyréramo Jeike">
+<!ENTITY exit_guest_session "Pepirũmbyrévagui ñesẽ">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Ku\'ejey">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Heja">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; oñepyrũjeýta">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "Tapicha oipurúva ndohechakuamo\'ãi oimeraẽva mba\'ekuaarã kundahára mba\'etéva (tembiapo ñepyrũramo, tembiasakue ýrõ techaukaha).\n\nOsẽ rire tapicha ñepepirũmbyre, oguepaitéta ne kundahára rapykuere ñanduti pegua ha tembiapo oikojeýta).">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Kundaha pepirũguáva hendýma">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Epoko esẽ hag̃ua">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; oñepyrũjeýta">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "Jeike mba\'ekuaarã rapekuere kundahára pegua oguetéta.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+ designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+ traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+ They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "Poravorã">
+<!ENTITY actionbar_done "Apopyre">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "Eñe\'ẽ ko\'ág̃a">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+ "relative time span string" produced by Android. This string describes the
+ time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+ include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+ "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+ their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Mbojuehe paháva: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Mbojuehe paháva: araka\'eve">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+ appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+ clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+ will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Ko joajuha ijurujáta &formatS;-pe. Añete resẽse ko Kundahára Ñemígui?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+ string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+ in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+ application and more than one application is available to open that link.
+ We don't have control over the style of this dialog and it looks
+ unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+ short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Kundahára ñemígui ñesẽ?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+ above a QR reader that is actively scanning for QR codes. The expected QR
+ code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+ desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+ code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Ñehesa\'ỹijo QR ayvureñói ojehekáva oĩ mba\'e\'oka ambuévape">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+ a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "Moĩmbahakuéra">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "Embojuaju heseguáva térã tembiapoite Firefox rehe. Kuaarã: Umi moĩmbaha ikatu oipe\'aite ñemochi\'ĩ.">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "Kundahára Ñemi">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "Emoneĩ nde rogayguápe oikundahávo oñongatu\'ỹre marandu tenda oike ha kuatiarogue oike hague ñandutípe.">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "Tembiasakue mboguete">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "Omoneĩ nde rogayguakuérape omboguetévo marandu tenda ha kuatiarogue ojeike hague.">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "Ñemoĩporã opátama">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "Ko\'ápe oike techaukaha, tendayke mbojevypyre ha tekopyahu ijeheguíva. Embogue pe moĩporãrã ojogueraháva nde rogaygua oimeraẽvape g̃uarã.">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "Ta\'ãnganohẽ ha Ñe\'ẽatãha">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "Emoneĩ nde rogayguápe oñomomarandu hag̃ua aravoitépe ñanduti renda rupive.">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "Jokoha Rysýi">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "Ejoko ñanduti renda orekóva tetepy imarãkuaáva.">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Ne kundahára rehegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Eñemomba\'ete moĩmbaha rupi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Pytyvõha">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Firefox nepytyvõ ha ombohupa umi mba\'ete mochi\'ĩmbyre tableta Android guáva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Eipuru Ñanduti: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+ the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+ replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "¡Rombyasy! Ko &brandShortName; ndoikomo\'ãi ko mba\'e\'okápe (&formatS1;, &formatS2;). Ikatúpiko emboguejy peteĩchagua oikóva.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(corrupt_apk): This notification is shown if corruption has been detected on startup and the user has to reinstall Firefox -->
+<!ENTITY corrupt_apk "Ndaikatúi eike &brandShortName; Ikatúpiko emboguejy ha eha\'ãjey.">
+
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; hekopyahuve\'ỹmava">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Epoko eikuaave hag̃ua">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+ are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; hekopyahúma">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Eporandu mba\'e ipyahúvapa oĩ kóvape">
+
+<!ENTITY promotion_add_page_shortcut "Embojuaju jeikeha pya\'e kuatiaroguépe">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Emoñe\'ẽ ñandutípe">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Ejuhu nde Moñe\'ẽha Recha Jeguerohoryvévape, ikatu ñanduti\'ỹre.">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Eho techaukahápe">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Eipurukuaa ñandutípe">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "Ehecha Bookmark Reader emoñe\'ẽ hag̃ua ñanduti\'ỹre.">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Embojuaju Techaukaháre">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "Py\'ỹigua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "&brandPocket; momba\'epyre">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "Ta\'ãngarei">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "HETAVE">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "Mongurusupyre">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "Jehopyre">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "Hechapy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "Eñepyrũ eikundaha ha ehechauka umi haipyre, ta\'angamýi térã kuatiarogue eike hague térã emongurusupyre angetete.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "Pe\'a">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "Emboguete tembiasakuégui">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "Kundaha ñemi + Tapykueho ñemo\'ã">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; ojoko kuatiarogue vore ikatúva ohapykueho ne rembiapo kundahára pegua.">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "Nañanemandu\'amo\'ãi tembiasakue rehe, hákatu umi marandurenda oguejypyréva ha techaukaha pyahu oñeñongatúta gueteri ne mba\'e\'okápe.">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "¿Eikuaasevépa?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "Oike mba\'erechaha tuichávape">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+ Embojuaju mba\'erechaha ñepyrũme">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "Embojuaju mba\'erechaha tuichavévare">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "Epyta ko ñanduti rendápe">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "Ikatu embojuaju ko ñanduti renda ne mba\'erechaha ñepyrũgua rehe eike pya\'e hag̃ua ha eikundaha pya\'eve rekávo eipururamoguáicha peteĩ tembipuru\'i.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+ a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label '&syncBrand.shortName.label;-pe jeike'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'Emyandy hag̃ua peteĩ mba\'e\'oka pyahu, eiporavo “Mboheho &syncBrand.shortName.label;” ne mba\'e\'okápe.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'Emyandy hag̃ua, eiporavo “Embojoja peteĩ mba\'e\'oka” pe ne ambue mba\'e\'okápe.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'Che ndaguerekói mba\'e\'oka chendive…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'Tembiapo moñepyrũ'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'Tembiasakue'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Tendayke'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+ name" menu item upon setting up Firefox Sync. The placeholder &formatS1
+ will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+ by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+ GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; &formatS2;-pe'>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'Poravorã techaukaha rehegua'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Teramoĩ'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Tembipuru renda techaukaha rehegua'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'Ambue techaukahakuéra'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Techaukaha mohendahapegua'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Techaukaha Pumbyry popeguáva'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Mbojapyre'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+ created or signed in to an account, and take the user back to
+ Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'Ejevyjey kundahárape'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'Eg̃uahẽporãite &syncBrand.shortName.label;-pe'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'Eñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua tendayke, techaukaha, ñe\'ẽñemi ha hetave.'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'Eñepyrũ'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox 'Eipuruhína apopy itujavéva &syncBrand.shortName.label; mba\'éva?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'Mohendahavusu mba\'etáva'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'Embojuehe ko\'ág̃a'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'Pe ñembojuehete…'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'Mba\'e\'oka réra'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'Mohendahavusu ñembojuehe'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'Ne mba\'ete oikotevẽ jehechajey. Ejopy emondojey hag̃ua ñanduti veve jehechajeyrãva.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'Ndaikatúi eikehína. Ejopy emoñepyrũ hag̃ua tembiapo.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'Tekotevẽ embohekopyahu &brandShortName; emoñepyrũ hag̃ua tembiapo.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; oñembohekóma, hákatu ñoñembojuehéi ijehegui. Embojopara “Mba\'ekuaarã ijeheguíva Ñemoĩporãme” Android pegua Ñembohekópe > Mba\'ekuaarã jepuru.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; oñembohekóma hákatu ñoñembojuehéi ijehegui. Embojopara “Mba\'ekuaarã ijeheguíva ñembojuehe” Android poravorã Ñembohekópe > Mba\'etekuéra.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'Ejopy emoñepyrũ hag̃ua tembiapo pe ne mba\'ete pyahu Firefox pegua.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'Eiporavo mba\'etépa embojuehéta'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'Techaukaha'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'Tembiasakue'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'Tembiapo moñepyrũ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Tendayke ijurujáva'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'Ñemboheko juapyguáva'>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'Embojuehe Wi-Fi ndive añoite'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+ syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 'Aníke eheja &brandShortName; oñembojuehe juajuguasu oguerekóva mba\'ekuaarã sa\'íva'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'Añetegua' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+ external web pages. Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+ these strings are separated to accommodate languages that decline
+ the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'Mba\'epytyvõrã hu\'ãmava'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'Marandu ñemiguáva'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'Disconnect&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'Esẽte Sync-gui?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'Nekundahára mba\'ekuaarã opytáta ko mba\'e\'okápe, ha katu ndojuehe mo\'ãvéima nemba\'ete ndive.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+ with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'Firefox mba\'ete &formatS;-gui ñesẽte.'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'Ñesẽ'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'Embojuruja mopotĩha rekópe'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+ itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+ when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+ Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+ status activity, which lets them manage their Firefox
+ Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title '&syncBrand.shortName.label; Jeporavorã'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title '&syncBrand.shortName.label; ñemboheko'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; ndoikeihína'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+ with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'Epoko emoñepyrũ hag̃ua tembiapo &formatS; ramo'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title '&syncBrand.shortName.label; ñembohekopyahu mohu\'ã?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+ with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'Epoko eñepyrũ hag̃ua tembiapo &formatS; ramo'>
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; rehegua">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; oñeha'ã gueteri ha ne'ĩrava oĩmba.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart " Omondo ijehegui marandu tembiapoguigua, hardware, jepuru ha ñemomba'eguáva amo ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd " eipytyvõ &brandShortName; oikoporãve hag̃ua.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Ñembohekopyahu jeheka »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Ñembohekopyahu jeheka…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Ndaipóri ñembohekopyahu">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Ñembohekopyahu ñemboguejy">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Omboguejyhína ñembohekopyahu…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Ñembohekopyahu mohenda">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Ñepytyvõ">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Temiñemi purureko">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Eikuaáke nde derécho">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Haipyre momaranduha">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Jepurupyrã">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Marandu ñemoneĩete rehegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox ha Firefox ra'ãnga'ikuéra niko ha'e Fundación Mozilla mba'eteéva.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox mba'ete">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Reikehína ...ramo">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Epoko ápe ehechajey hag̃ua Sync ñemoĩporã">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Ndaikatúi eike ñandutípe">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Eha'ãjey ag̃ave">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Chi'ĩmbyre">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Ndaikatúi eñangarekóvo Firefox mba'etére ko mba'etee guive.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Heraguapýma embojuehe hag̃ua!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = Emoñepyrũse tembiapo Sync-pe?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Emoñepyrũra'e tembiapo ypy Sync-pe ñanduti veve kundaharape ambuéva rupi. Emoñepyrũvo tembiapo ojehe'áta techaukahakuéra ko kundahára pegua, ñe'ẽñemi ha ambuevéva ñemoĩporã %S ndive
+relinkVerify.continue = Ku'ejey
+relinkVerify.cancel = Heja
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Moĩmbaha">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Imoĩmbahakuéra">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Myandy">
+<!ENTITY addonAction.disable "Mbogue">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Jeipe'aite">
+<!ENTITY addonAction.undo "Mboguevi">
+<!ENTITY addonAction.update "Mbohekopyahu">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Ko moĩmbaha ndaikatúi ojehechajey &brandShortName; rupi.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Eikuaave">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=Moĩmbaha
+addonType.theme=Mbojeguaha
+addonType.locale=Ñe'ẽ
+
+addonStatus.uninstalled=%S ojeíta emoñepyrũjey rire.
+
+addons.browseAll=Ehapykueho opavave Firefox moĩmbaha
+
+addon.options=Jeporavorã
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Jeike jerovia'ỹguáva">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ko jeike ndojehechajeýi gueteri">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Ejerurékuri &brandShortName;-pe eike hag̃ua jeroviápe ápe <b>#1</b>, hákatu ndaikatúi romboaje pe nde jeikekatu.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Mba'e rejapokuaa?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Hetave jey eikéramo ko tendápe apañuãi'ỹre, ko jejavy ikatu omyesakã ndéve oĩha tapicha ohasaséva ko tendáramo, ha nde esẽva'erã chugui.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡Cherenohẽ ko'águi!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Aikũmby oikokuaaha mba'evai">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Eikumbyetéramo mba'etépa pe oikóva, ikatu ehechauka &brandShortName;-pe oñepyrũ hag̃ua ojerovia ko tenda rehe. <b>Péicha ojeroviáramo ko tenda rehe, ko jejavy ikatu he'ise oĩha oimeraẽva ojokoséva nde jeike.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ani embojuapy oĩ'ỹva ndereikuaa porãiramo oĩha peteĩ mba'e imbaretéva ko tenda oipuru hag̃ua jerovia rechaukaha.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Tendápe jeho ">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Embojuapy oĩ'ỹva tapiaite">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Aporeko mba'emimíva">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title "Mba'e'oka">
+<!ENTITY aboutDevices.header "Imba'e'okakuéra">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh "Mbopiro'y">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader "Embojuapy peteĩ mba'e'oka">
+<!ENTITY aboutDevices.roku "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+ user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder "IP kundaharape">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually "Eike ndepoite rupive">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Ñemboguejy">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Ne ñemboguejy">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Ñemboguejy'ỹ">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Jeike">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Mboguete">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Emboguepaite">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Mombyta">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Ku'ejey">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Heja">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Ha'ãjey">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=¿Emboguete ko ñemboguejy?;¿Emboguete ko'ã #1 ñemboguejy?
+
+downloadAction.deleteAll=Emboguepaite
+
+downloadState.downloading=Emboguejyhína…
+downloadState.canceled=Hejapyre
+downloadState.failed=Javypyre
+downloadState.paused=Mombytapyre
+downloadState.starting=Oñepyrũhína…
+downloadState.unknownSize=Tuichakue jekuaa'ỹva
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; Róga">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=Tereg̃uahẽporãite nde kuatiarogue ñepyrũme! Ejujey ápe ijuruja vove peteĩ tendayke pyahu.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Tembiapo moñepyrũ">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Mbohekopyahu">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Eñongatúke nde mba'ekuaarã jeikekatu rehegua">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Tembiapo ñepyrũ ha terachaukaha ñeñongatu eipurúvo &brandShortName; ojekuaáta ápe.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Ñe'ẽñemi jehechauka
+loginsMenu.copyPassword=Ñe'ẽñemi mbohasarã
+loginsMenu.copyUsername=Puruhára réra mbohasarã
+loginsMenu.editLogin=Jeikeha mbosako'i
+loginsMenu.delete=Mbogue
+
+loginsDialog.confirmDelete=Emboguete ko jeikeha?
+loginsDialog.copy=Mbohasarã
+loginsDialog.confirm=AMONEĨ
+loginsDialog.cancel=Heja
+
+editLogin.fallbackTitle=Jeikeha mbosako'i
+editLogin.saved1=Tembiapo ñepyrũ ñongatupyre
+editLogin.couldNotSave=Moambuepy ndaikatúi eñongatu
+
+loginsDetails.age=Arykuaa: %S ára
+
+loginsDetails.copyFailed=Ñembohasa oiko'ỹva
+loginsDetails.passwordCopied=Ñe'ẽñemi monguatiapyre
+loginsDetails.usernameCopied=Puruhára réra monguatiapyre
+loginsDetails.deleted=Tembiapo ñepyrũ mboguepyre
+
+password-btn.show=Techauka
+password-btn.hide=Moñemi
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Kundaha ñemi">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Tapykuereho ñemo'ã">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Nereiméi kundaha ñemíme">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; ojoko kuatiarogue vore ikatúva ohapykueho ne rembiapo kundahára pegua.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Nañanemandu'amo'ãi tembiasakue rehe, hákatu umi marandurenda oguejypyréva ha techaukaha pyahu oñeñongatúta gueteri ne mba'e'okápe.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Kundaha ñemíme, ndajaguerekomo'ãi mba'evéichagua kundaha rembiasakue térã cookie. Techaukaha ojuapýva ha marandurenda oguejýva oñeñongatúta gueteri ne mba'e'okápe.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Eikuaasevépa?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Embojuruja tendayke pyahu">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Omboguejyhína moĩmbaha
+addonsConfirmInstall.install=Mohenda
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Moĩmbaha jehechapyre'ỹva
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ko tenda omohendase peteĩ moĩmbaha jehechapyré'ỹva. Ejapo eipotáramo.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Omboguejyhína moĩmbaha
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Hu'ãma ñemohenda
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=TEMBIPURU'I
+
+alertDownloadsStart2=Oñepyrũhína ñemboguejy
+alertDownloadsDone2=Hu'ãma ñemboguejy
+alertCantOpenDownload=Ndaikatúi eike marandurendápe. Ejopy eñongatu hag̃ua.
+alertDownloadsSize=Ñemboguejy ipohyietereíva
+alertDownloadsNoSpace=Ndoguerekói pa'ũ guasu nde disco
+alertDownloadsToast=Oñepyrũma ñemboguejy…
+alertDownloadsPause=Mombyta
+alertDownloadsResume=Ku'ejey
+alertDownloadsCancel=Heja
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S mboguejypyre
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Ñemboguejy ndaikatúi ejapo tembiapopa'ũ mbohupáramo
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ojuajúma hekaha mongu'eháramo
+alertSearchEngineErrorToast='%S' ndaikatúi ojuaju hekaha mongu'eháramo
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ha'éma peteĩva nde hekaha mongu'eha
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Oguéma mba'ekuaarã ñemigua…
+
+alertPrintjobToast=Ñemonguatia…
+
+downloadCancelPromptTitle1=Mboguejy jeheja
+downloadCancelPromptMessage1=Ehejasépa ñemboguejy?
+download.blocked=Ndaikatúi emboguejy marandurenda
+
+addonError.titleError=Javy
+addonError.titleBlocked=Moĩmbaha jokopyre
+addonError.learnMore=Eikuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Moĩmbaha jehechapyre'ỹva
+unsignedAddonsDisabled.message=Peteĩ térã hetave moĩmbaha ndaikatúi ojehechajey ha upévare ojejokóma.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Mosẽ
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Moĩmbaha recha
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemboguejy oĩ rupi jejavy jeikeha #2 ndive.
+addonError-2=Pe moĩmbaha #2 ndaikatúi oñemboguejy ndojokupytýi rupi moĩmbaha #3 oñeha'arõva rehe.
+addonError-3=Pe moĩmbaha oñemboguejýva #2 guive ndaikatúi oñemohenda ha'ete noĩporãmbáiva rupi.
+addonError-4=#1 ndaikatúi oñemboguejy ndaikatukuaáigui #3 omoambue marandurenda tekotevẽva.
+addonError-5=#3 ojoko #2 omohendávo peteĩ moĩmbaha ojehechapyre'ỹva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemboguejy oĩgui jejavy apopyvusúpe.
+addonLocalError-2=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýigui jepysokue #3 oñeha'arõva rehe.
+addonLocalError-3=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ha'ete noĩporãmbáiva rupi.
+addonLocalError-4=#1 ndaikatúi oñemohenda #3 nomoambuekuaáigui marandurenda tekotevẽva.
+addonLocalError-5=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojehechajeýi rupi.
+addonErrorIncompatible=#1 ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýigui #3 #4 ndive.
+addonErrorBlocklisted=#1 ndaikatúi oñemohenda omoapañuãi kuaágui tekopyta térã tekorosãrã.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Emoñepyrũjey hu'ã hag̃ua umi moambuepyre.
+notificationRestart.blocked=Moĩmbaha mboguejypyre nahekorosãi. Emoñepyrũjey emboguete hag̃ua.
+notificationRestart.button=Moñepyrũjey
+doorhanger.learnMore=Eikuaave
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ojoko ko tendápe peteĩ jeike ovetã apysẽ guive. Ehechaukase?;#1 ojoko ko tendápe peteĩ jeike #2 ovetãnguéra apysẽ guive. Ehechaukase?
+popup.dontAskAgain=Anive eporandujey ko tenda rehe
+popup.show=Hechauka
+popup.dontShow=Ani ehechauka
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Ko tenda ojehechakuaa oguerekoha malware térã phising rehegua. Ema'ẽ porãke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Popups
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S omboyke ko tenda (%S) ojerurévo omohenda hag̃ua software ne mba'e'okápe.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ojoko ko moĩmbaha (%S) oñemohendávo nde mba'e'okápe.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ojoko peteĩ moĩmbaha oñemohendávo nde mba'e'okápe.
+xpinstallPromptAllowButton=Moneĩ
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software ñemohenda omboguéma apopyvusu ñangarekohára.
+xpinstallDisabledMessage2=Software ñemohenda oguehína ko'ág̃a. Ejopy Myandy ha upéi eha'ãjey.
+xpinstallDisabledButton=Myandy
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Embojoaju %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Oikotevẽ ne ñemoneĩ rehe:
+webextPerms.add.label=Mbojuaju
+webextPerms.cancel.label=Heja
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Oñembohekopyahúma %S. Emoneĩraẽva'erã emohenda hag̃ua pe ipyahuvéva. Eopiravóramo “Heja” epytáta pe tembipuru oĩmava'ekuevoípe.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mbohekopyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ojerure ñemoneĩ mbohetapýva.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Eipotápa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Moneĩ
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Mbotove
+
+webextPerms.description.bookmarks=Emone'ẽ ha emoambue techaukaha
+webextPerms.description.browserSettings=Emone'ẽ ha emoambue kundaha ñemboheko
+webextPerms.description.browsingData=Emopotĩ kundaha rembiasakue ipyahúva, kookie ha mba'ekuaarã heseguáva
+webextPerms.description.clipboardRead=Ejapyhy mba'ekuaarã kuatiajokoha guive
+webextPerms.description.clipboardWrite=Emoinge mba'ekuaarã kuatiajokoha guive
+webextPerms.description.devtools=Emongakuaa tembipuru mboguatahárape g̃uarã eike hag̃ua ne mba'ekuaarã tendayke ijurujáva peguápe
+webextPerms.description.downloads=Emboguejy marandurenda, emoñe'ẽ ha emoambue kundaha ñemboguejy rembiasakue
+webextPerms.description.downloads.open=Eike marandurenda emboguejyva'ekue ne mohendahápe
+webextPerms.description.find=Emoñe'ẽ tendayke ijurujávape ehecháva guive
+webextPerms.description.geolocation=Eike ne rendaitépe
+webextPerms.description.history=Eike kundaha rembiasakuépe
+webextPerms.description.management=Ehechajejeyjey jepysokue jepuru ha emomgu'e temakuéra
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Embojopyru ñe'ẽmondo ambue tembiaporape ha'e'ỹva %S rehe
+webextPerms.description.notifications=Ñemomarandu ñemondo
+webextPerms.description.privacy=Emoñe'ẽ ha emoambue ñemiguáva rehegua
+webextPerms.description.proxy=Eñangareko kundaha proxy ñemboheko rehe
+webextPerms.description.sessions=Eike umi tendayke oñembotyramóvape
+webextPerms.description.tabs=Eike umi kundaha rendayképe
+webextPerms.description.topSites=Eike kundaha rembiasakuépe
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Embyaty heta mba'ekuaarã ñemuhára gotyogua
+webextPerms.description.webNavigation=Eike kundaha rembiapópe eikundaha aja
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Eike ne mba'ekuaarã opavave ñanduti rendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Eike ne mba'ekuaarã tenda %S mba'évape
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Eike ne mba'ekuaarã #1 mba'etee ambuévape;Eike ne mba'ekuaarã #1 mba'etee ambuévape
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Eike ne mba'ekuaarã %S peguápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Eike ne mba'ekuaarã #1 ambue tendápe;Eike ne mba'ekuaarã #1 ambue tendápe
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Ohechapyréma: %S
+identity.identified.verified_by_you=Embojuaju tekorosã oĩ'ỹva ko tendápe g̃uarã
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Moherakuã
+geolocation.dontAllow=Ani emoherakuã
+geolocation.ask=Emoherakuã ne rendaite %S ndive?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Tendaite
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Anive eporandujey ko tenda rehe
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Tapiaite
+desktopNotification2.dontAllow=Araka'eve
+desktopNotification2.ask=Ejapyhysépa kuatiahaipy ko tenda guive
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Ñemomarandu
+
+# FlyWeb UI
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.allow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.allow=Moneĩ
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAllow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAllow=Mbotove
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.ask): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.ask=¿Ehejasépa ko tenda oñepyrũvo peteĩ mohendahavusu jeikeháva mba'e'oka ha tapicha ag̃uiguáva?
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAskAgain): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAskAgain=Anive eporandujey ko tendápe
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.publishServer): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.publishServer=Mohendahavusu moherakuã
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Ta'ãnga joko'ỹpyre
+imageblocking.showAllImages=Techaukapaite
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Ijuruja tendayke pyahu;Ijuruja #1 tendayke pyahu
+newprivatetabpopup.opened=Tendayke ñemi pyahu ijuruja;#1 tendayke ñemi pyahu ijuruja
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=MOAMBUE
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Mbotypyre %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Kundaha ñemi mbotypyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Tendayke mbotypyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=MBOGUEVI
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S omoneĩ mba'ekuarã ñembyaty mba'e'okápe eipurukuaa hag̃ua ñanduti'ỹre?
+offlineApps.dontAskAgain=Anive eporandujey ko tendápe
+offlineApps.allow=Moneĩ
+offlineApps.dontAllow2=Ani emoneĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Mba'ekuaarãpe jeike'ỹ
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Tembiapo ñepyrũ
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Ñongatu
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Ani eñongatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Moñe'ẽrã ohasámava kuatiajokohápe
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Mba'e'okápe mondo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Tendayke pyahúpe jeike
+contextmenu.openInPrivateTab=Eike juajuhápe tendayke ñemi rupi
+contextmenu.share=Moherakuã
+contextmenu.copyLink=Joajuha mbohasarã
+contextmenu.shareLink=Joajuha moherakuã
+contextmenu.bookmarkLink=Embojuaju joajuha techaukaháre
+contextmenu.copyEmailAddress=Ñandutiveve kundaharape mbohasarã
+contextmenu.shareEmailAddress=Emoherakuã ñanduti veve kundaharape
+contextmenu.copyPhoneNumber=Pumbyry papapy mbohasarã
+contextmenu.sharePhoneNumber=Emoherakuã pumbyry papapy
+contextmenu.changeInputMethod=Eiporavo tapereko ñemoinge
+contextmenu.fullScreen=Mba'erechaha tuichavéva
+contextmenu.viewImage=Ta'ãnga jehecha
+contextmenu.copyImageLocation=Ta'ãnga rape mbohasarã
+contextmenu.shareImage=Emoherakuã ta'ãnga
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S Jeheka
+contextmenu.saveImage=Eñongatu ta'ãnga
+contextmenu.showImage=Ta'ãnga jehechauka
+contextmenu.setImageAs=Ta'ãnga atýramo
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Hekaha mongu'eha mbojuaju
+contextmenu.playMedia=Mboheta
+contextmenu.pauseMedia=Ñemombyta
+contextmenu.shareMedia=Emoherakuã ta'ãngamýi
+contextmenu.shareMedia2=Emoherakuã multimedia
+contextmenu.shareVideo2=Emoherakuã ta'angamýi
+contextmenu.shareAudio2=Emoherakuã mba'epu
+contextmenu.showControls2=Ehechauka ñangarekoha
+contextmenu.mute=Kirirĩ
+contextmenu.unmute=Kirirĩ'ỹva
+contextmenu.saveVideo=Eñongatu ta'ãngamýi
+contextmenu.saveAudio=Eñongatu mba'epu
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=Momaranduha ñongatu
+contextmenu.addToContacts=Embojuaju ñe'ẽkuaaha
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Emondo mba'e'okápe
+
+contextmenu.copy=Mbohasarã
+contextmenu.cut=Kytĩ
+contextmenu.selectAll=Embosa'ypa
+contextmenu.paste=Mboja
+
+contextmenu.call=Ñehenói
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Japopa
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Eiporavo peteĩ arange
+inputWidgetHelper.datetime=Eiporavo peteĩ arange ha aravo
+inputWidgetHelper.datetime-local=Eiporavo peteĩ arange ha aravo
+inputWidgetHelper.time=Eiporavo peteĩ aravo
+inputWidgetHelper.week=Eiporavo peteĩ arapokõindy
+inputWidgetHelper.month=Eiporavo peteĩ jasy
+inputWidgetHelper.cancel=Heja
+inputWidgetHelper.set=Mboheko
+inputWidgetHelper.clear=Mopotĩ
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<jekuaa'ỹva>
+stacktrace.outputMessage=%S rapete, %S rembiapoite, %S tairenda.
+timer.start=%S: aravopapaha ñepyrũpyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S oguereko mba'ejoajurã retepy. Emyandysépa kóva?
+clickToPlayPlugins.activate=Myendy
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Ani emyendy
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Ani eporandujey upéva ko tendápe g̃uarã
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Mba'ejoajurã
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=Ñe'ẽñemi oiko'ỹva
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Jeikekatu oúava
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB mopotĩhápe jeike ñemoneĩ?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Mopotĩha okayguávape jeike ñemoneĩ %1$S:%2$S? Ko jeike oikotevẽ QR ayvu omoha'ãnga omboaje hag̃ua mba'e'oka okayguáva. Ikatu omboyke ñehesa'ỹijo tenondeveguáva imandu'ávo mba'e'okáre.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Mbotove
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Moneĩ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Moha'ãnga
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Emoha'ãnga ha eñemomandu'a
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR ñehesa'ỹjo jejavy
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Ndaikatúi emoha'ãnga QR ayvu ñemopotĩ okayguápe g̃uarãva. Ehechajey pe moha'ãngaha várra ayvu rehegua oñemohendámapa ha eha'ãjey nde jeike.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=MONEĨ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=%S mopotĩha myandypyre
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=Tembipuru'i
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=Ehenduhína %S mbojuajuhaitépe
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Emyandy ñemopotĩha %S pegua
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Epoko emyandy hag̃ua mopotĩha okaygua
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Jeike
+helperapps.ignore=Hejarei
+helperapps.dontAskAgain=Anive eporandujey ko tenda rehe
+helperapps.openWithApp2=Eike %S rembipuru'i ndive
+helperapps.openWithList2=Eike peteĩ tembipuru'i ndive
+helperapps.always=Tapiaite
+helperapps.never=Araka'eve
+helperapps.pick=Emoĩmba tembiapo rupi
+helperapps.saveToDisk=Mboguejy
+helperapps.alwaysUse=Tapiaite
+helperapps.useJustOnce=Peteĩ jey añoite
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ko tenda (%S) oñeha'ã omohenda peteĩ Kuaapyrã.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Moneĩ
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Emoherakuãse ne ta'ãnganohẽha %S ndive?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Remoneĩse ne ñe'ẽatãha puru %S ndive?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Remoneĩse ne ta'ãnganohẽha ha ñe'ẽatãha puru %S ndive?
+getUserMedia.denyRequest.label = Ani emoherakuã
+getUserMedia.shareRequest.label = Moherakuã
+getUserMedia.videoSource.default = %S ra'ãnganohẽha
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Ta'ãnganohẽha tenondegua
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Ehojey ta'ãnganohẽha renondépe
+getUserMedia.videoSource.none = Ndaipóri ta'ãngamýi
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Eiporavo tendayke eikuaauka hag̃ua
+getUserMedia.videoSource.prompt = Ta'ãngamýi reñoiha
+getUserMedia.audioDevice.default = %S ñe'ẽatãha
+getUserMedia.audioDevice.none = Mba'epu'ỹre
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Ñe'ẽatãha jepuru
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Ta'ãngamýi hendyhína
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Ñe'ẽatãha hendyhína
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Ta'ãngamýi ha ñe'ẽatãha oĩ amo
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Ta'ãnganohẽha ojejokóma.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Ñe'ẽatãha ojejokóma.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Ta'ãngamýi ha ñe'ẽatãha ojejokóma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Nemba'eteéva
+userContextWork.label = Mba'apo
+userContextBanking.label = Virurenda
+userContextShopping.label = Joguaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Epoko mba'erechaháre ehechauka hag̃ua moñe'ẽha poravorã
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Eike tembipuru'ípe
+openInApp.ok = MONEĨ
+openInApp.cancel = Heja
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Eiporavo tendayke eikuaauka hag̃ua"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Joajuha
+browser.menu.context.img = Ta'ãnga
+browser.menu.context.video = Ta'ãngamýi
+browser.menu.context.audio = Mba'epu
+browser.menu.context.tel = Pumbyry
+browser.menu.context.mailto = Ñandutiveve
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Eiporavo ñemongaru
+feedHandler.subscribeWith=Eñemboheraguapy eipurúvo
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S ndojepuruvéima. Ikatúpiko eipuru %2$S hendaguépe
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Emoneĩ ko tendápe omboryrýi hag̃ua mba'e'oka?
+vibrationRequest.denyButton = Ani emoneĩ
+vibrationRequest.allowButton = Moneĩ
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Heka">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Téra">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Voole">
+<!ENTITY newPref.valueString "Sã">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Oĩmbáva">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Emoinge peteĩ joajuha">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Emoinge peteĩ papapy">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Mongu'eha">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Heja">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Téra mbohasarã">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Tepy mbohasarã">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Moheñói
+newPref.changeButton=Ñemoambue
+
+pref.toggleButton=Moambue
+pref.resetButton=Moñepyrũ
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Mba'e'oka ag̃uigua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Eipota %S nemandu'a hag̃ua marandu jeikeha rehegua?
+rememberButton=Mandu'arã
+neverButton=Araka'eve
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ñembohekopyahu oñongatúta ñe'ẽñemi %S-pe g̃uarã?
+updatePasswordNoUser=Ñembohekopyahu oñongatúta ñe'ẽñemi ko jeikehápe g̃uarã?
+updateButton=Mbohekopyahu
+dontUpdateButton=Ani embohekopyahu
+
+userSelectText2=Eiporavo tembiapo ñepyrũ embohekopyahu hag̃ua:
+passwordChangeTitle=Emoneĩ ñe'ẽñemi moambue
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=Eipuru ñe'ẽñemi pytyvõha nemandu'a hag̃ua ko ñe'ẽñemíre.
+username=Puruhára réra
+password=Ñe'ẽñemi
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Cheguenohẽ ko'águi!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Eñembotavy ko mbokyhyjerãgui">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "¿Mba'ére ojejoko ko tenda?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Ñemoñe'ẽ ome'ẽva <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "¿Ko tenda ha'e peteĩ ñanduti imarãva!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Ko ñanduti renda <span id='malware_sitename'/> ojekuaauka ha'eha ñanduti imarãva ha ojejoko ojejesareko rire hekorosãrã ojeguerohoryvéva rehe.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Umi tenda hekomarãva oñeha'ã omohenda tembiaporape ikatúva omonda marandu ñemigua, oipuru ne mohendaha omoapañuãi hag̃ua ambuépe térã ombyai nde apopyvusu.</p><p>Oĩkuaa tenda hekomarãva omyasãi oipotaitégui software imarãva, hákatu heta ko'ãva rehegua oiko oikuaa'ỹre térã omoneĩ'ỹre ijarakuéra.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Tenda ombotavykuaáva!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Ko ñanduti kuatiarogue <span id='phishing_sitename'/> oñemombe'úma ha'ekuaaha peteĩ tenda imarãva ha upévare ojejokóma ojejesareko rire hekorosãrã ojeguerohoryvéva rehe.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Tenda hekomarãva ojejapo ikatu hag̃uáicha nembotavy ha ejapo mba'e ivaíva, software ñemohenda, térã oikuaauka ne maranduete, ko'ãva ha'e ñe'ẽñemi, pumbyry papapy térã tarjeta ñemurãva.</p><p>Oimeraẽva marandu ñemoinge ko ñanduti kuatiarogue pegua ikatu ombohape nde reraite ñemonda térã ambue mba'evai.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "¡Omomarandu Software renda ivaíva!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Ko ñanduti kuatiarogue <span id='unwanted_sitename'/> oñemomarandu hese oguerekoha software ivaíva ha ojejokóma hembiapoite hekotee'ỹgui.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Kuatiarogue software ivaíva omohendase software ikatúva nembotavy ha ombyai nde apopyvusu eha'ãrõ'ỹ rehe.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ko ñanduti renda ikatu oguereko malware">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ojoko ko kuatiarogue ikatu rupi omohenda tembipuru'i imarãva omonda térã ombogue ne marandu (techapyrã, ta'anga, ñe'ẽñemi, ñe'ẽmondo ha tarjeta de crédito papapy).">
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Moneĩ
+nssdialogs.cancel.label=Heja
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Mboajepyréva ñemboguejy
+downloadCert.message1=Ojerure ndéve ejerovia hag̃ua pe Myakãha Mboajeha (MM) pyahu rehe.
+downloadCert.viewCert.label=Hecha
+downloadCert.trustSSL=Ejerovia ehechakuaa hag̃ua umi ñanduti renda.
+downloadCert.trustEmail=Ejerovia ehechakuaa hag̃ua ñanduti veve puruhárape.
+downloadCert.trustObjSign=Ejerovia ehechakuaa hag̃ua software mboguatahárape.
+pkcs12.getpassword.title=Ñomongeta ñe'ẽñemi jeikeha rehe
+pkcs12.getpassword.message=Ikatúpiko, emoinge pe ñe'ẽñemi ojeipurúva oñembopapapy hag̃ua ko mboajepyre rekorosãrã monguatia.
+clientAuthAsk.title=Mba'ejerure puruhára rechaukaite
+clientAuthAsk.message1=Ko tenda ojerure ndéve ejehechaukávo peteĩ mboajepyréva reheve:
+clientAuthAsk.message2=Eiporavo mboajepyréva eguenohẽ hag̃ua jehechaukaháramo:
+clientAuthAsk.message3=Mba'emimi mboajepyre poravopyréva rehegua:
+clientAuthAsk.remember.label=Eñemomandu'a mba'épepa ojepyta
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Atyguasu: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Oñeguenohẽva: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Mba'egua: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Tysýi papapy :%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Oikóva %1$S %2$S pegua
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Jepuru: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Ñanduti veve kundaharape: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Onohẽpyre: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Ñongatupyre: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Hecha
+
+certmgr.title=Mboajepyréva mba'emimi
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Osẽma ...g̃uarã
+certmgr.issuerinfo.label=Osẽma ...rupi
+certmgr.periodofvalidity.label=Ára jepurukuaaha peve
+certmgr.fingerprints.label=Kuã rapykuere
+certdetail.cn=Téra Hetáva (TH): %1$S
+certdetail.o=Atyguasu (A): %1$S
+certdetail.ou=Joaju Atyguasugua (JA): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Tysýi Papapy: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Kuã rapykuere: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Kuã rapykuere: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Oñepyrũ amo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Opa Amo: %1$S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Ñembojuehe ramovéva: %S
+lastSyncInProgress2.label=Ñembojuehe ramovéva: oikohína…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Mba'ete: %S
+notconnected.label=Jeike'ỹ
+connecting.label=Oikehína…
+
+notificationDisconnect.label=Ne mba'ete Firefox Sync pegua oñemboguéma
+notificationDisconnect.button=Mboguevi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 ndojokupytýi Firefox Sync apopyre ipyahuvéva ndive. Ikatúpiko embohekopyahu apopyre ipyahuvévare.
+sync.update.remote=#1 #2 ndojokupytýi Firefox Sync apopyre itujavéva ndive. Ikatúpiko embohekopyahu Firefox Sync ambue ne mba'e'okápe.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Eikuaave
+sync.update.close=Mboty
+sync.setup.error.title=Ndaikatúi emboheko Sync
+sync.setup.error.network=Ndaikatúi ko'ág̃a eike ñandutípe
+sync.setup.error.nodata=%S ko'ág̃a ndaikatúi oike Sync-pe. Ehasejeýpa ag̃amieve?
+sync.setup.tryagain=Eha'ãjey
+sync.setup.manual=Ñemboheko popeguáva
+
+sync.message.notabs=Ndaipóri tendayke ne mohendaha ambuévape.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Sync ipyahupaite ha avei ndahasyive araka'eve guarégui.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=Epoko ko'ápe eikuaave hag̃ua
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Marandu tenda apañuãi rehegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Marandu tenda apañuãi rehegua?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Momarandu
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL ndoikói ha noñemyanyhẽkua'ai.
+fileNotFound=Firefox ndaikatúi ojuhu marandurenda %S-pe.
+fileAccessDenied=Ndaikatúi emoñe'ẽ marandurenda %S pegua.
+dnsNotFound2=Firefox ndojuh'ui mohendahavusu %Spe.
+unknownProtocolFound=Firefox ndoikuaái mba'éichapa oikéta ko kundaharapépe, peteĩ mba'e (%S) rehegua noñemoirũi rehe avave tembiaporape ndive térã noñemoneĩri chupe ko jerépe.
+connectionFailure=Firefox ndaikatúi oikekatu pe mohendahavusu ndive %S pegua.
+netInterrupt=Pe jeike %S pegua ojejoko'imi oñemyenyhẽnguévo kuatiarogue.
+netTimeout=Pe %S mohendahavusu imbegueterei omba'apo hag̃ua.
+redirectLoop=Firefox ohechakuaa mohendahavusu ombohapejeyha mba'ejerure ko kundaharápe ha'ete ku opave'ỹ hag̃uáicha.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ehechauka hag̃ua ko kuatiarogue, %S oikotevẽ omondo marandu ojapojeytaha oimeraẽva tembiapo (taha'e jeheka térã ñemoneĩ mba'ejoguarã) oikova'ekue pe ára mboyve.
+resendButton.label=Mondojey
+unknownSocketType=Firefox ndoikuaái mba'éichapa oñe'ẽta mohendahavusu ndive.
+netReset=Jeikekatu mohendahavusúpe oñemoñepyrũjey oñemyenyhẽ jave kuatiarogue.
+notCached=Ko kuatia noĩvéima ojepuru hag̃uáicha.
+netOffline=Firefox oĩ ko'ág̃a jeikekatu'ỹ rekópe ha ndaikatúi oikundaha ñanduti rupi.
+isprinting=Pe kuatia ndaikatúi iñambue emonguatia aja térã eike jave jehecha ypyguávape.
+deniedPortAccess=Ko kundaharape oguereko ñanduti mbojuajuhaite ojepuru tapiáva ambue mba'erã ñanduti kundaháragui. Oñemo'ã hag̃ua, Firefox ohejarei pe mba'ejerure.
+proxyResolveFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy ojejuhukuaa'ỹva.
+proxyConnectFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua mohendahavusu proxy omboykéva ijeike.
+contentEncodingError=Ko kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oipuru rupi peteĩ ysaja jejopy ndoikói térã noñemoneĩriva.
+unsafeContentType=Pe kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oĩ rupi peteĩ marandurenda eikekuévo iñapañuãikuaáva. Eñe'ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi guasu rehegua.
+externalProtocolTitle=Mba'ejerure mba'ete okayguáva rehe
+externalProtocolPrompt=Eipuruva'erã peteĩ tembipuru'i okaygua embohape hag̃ua joajuha %1$S:.\n\n\nJoajuha jerurepyre:\n\n%2$S\n\nTembipuru'i: %3$S\n\n\nNereha'ãrõiramo ko mba'ejerure, ombokapukuaa peteĩ tembiaporape hekokangýva. Eheja ko mba'ejerure nderejeroviapáirõ hese.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ojekuaa'ỹva>
+externalProtocolChkMsg=Chemomandu'a che mba'eporavokuére opavave joajuha koichaguávape.
+externalProtocolLaunchBtn=Tembipuru'i jepuru
+malwareBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹgui.
+harmfulBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaikuaáva ha upévare ojejoko hembiapo jerohoryvéva tekorosãrã.
+deceptiveBlocked=Ko ñanduti renda %S pegua ojehechakuaa ha'eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee'ỹgui.
+unwantedBlocked=Pe tenda %S pegua oje'e hese ha'eha software rembiapo ivaíva ha ojejokóma tekorosarã rehehápe.
+cspBlocked=Ko kuatiarogue oguereko tekorosã purureko tetepy rehegua nomoneĩriva ñemyenyhẽ koichaguáva.
+corruptedContentErrorv2=Pe tenda %S pegua ombyai ñanduti raperekoite ikatuve'ỹ hag̃uáicha oñemyatyrõ.
+remoteXUL=Ko kuatiarogue oipuru peteĩ tembipuru pyahu mbotovepyre noĩvéimava eipuru hag̃uáicha Firefox ypykuéguáva.
+sslv3Used=Firefox ndaikatúi he'i ndéve oñangareko porãtaha ne mba'ekuaarã %S pegua rehe, oipuru rupi SSLv3, peteĩ mba'e oikove'ỹmava.
+weakCryptoUsed=%S jára omboheko iñanduti kuatiarogue ndoikói hag̃uáicha. Ani hag̃ua ne marandu oñemonda, upévare Firefox ndoikéi ko ñanduti rendápe.
+inadequateSecurityError=Pe ñanduti kuatiarogue oñeha'ã oguereko hag̃ua tekorosã.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Apañuái henyhẽnguévo kuatiarogue">
+<!ENTITY retry.label "Ha'ãjey">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Ndaikatúi eike">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ko kundaharape ndaikatúi eipuru">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Mohendahavusu ndojejuhúiva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ehechajey pe jehai jejavýva kundaharape <strong>ww</strong>.example.com <strong>www</strong>.example.com rendaguépe</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'> </input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>neremyenyhẽ kuaáiramo peteĩ kuatiarogue, ehechajey ne mba'e'oka mba'ekuaarã térã Wi-Fi-pe jeike. <button id='wifi'>Emyandy Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Marandurenda ndojejuhúiva">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ehechajey pe marandurenda réra jeipuru porãrã térã ambue jehai jejavýva.</li> <li>Ehechajey pe marandurenda oku'épa hendágui, herajeýpa térã oguetémapa.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Jeike kuatiaitépe noñemoneĩri">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Ikatúmakuri oñemboguete, oñemongu'e térã marandurenda ñemoneĩ ikatu omboyke pe jeike.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ndaikatúi omyanyhẽ ko kuatiarogue ndojekuaái mba'érepa.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Pe kundaharape ndoikói">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Ñanduti kundaharape ojehai tapia kóicha <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Heka</button> </div> <li>Ehecha porãke eipuruhahína barra ijykéva (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Pe jeike ojejokóma">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Kuatia oikove'ỹmava">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pe kuatia ejeruréva ndaipóri &brandShortName;’s kachépe.</p><ul><li>Tekorosãrãramo &brandShortName; ndojeruréi ijehegui umi kuatia momba'épýva.</li><li>Eikutu pe Ha'ãjeýpe ejerurejey hag̃ua pe kuatia ko ñanduti roguépe.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Jeikekatu'ỹ reko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> <li>Eha'ãjey. &brandShortName; oñeha'ãta ombojuruja peteĩ jeike ha emyenyhẽjey kuatiarogue. <button id='wifi'> Embojuruja Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tetepy mbopapapy jejavy">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Ikatúpiko, eñomongeta umi ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra apañuãi rehegua.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Koichagua marandurenda hekorosã'ỹva">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Ikatúpiko, eñe'ẽmi umi ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Jeike oñepyrũjeýma">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Pe jeike ndoikovéima">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe kundaharape nahesakãi">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ikatu eikotevẽ emohenda ambue software eike hag̃ua ko kundaharapépe.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Mohendahavusu proxy ombotove jeike">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaaite hag̃ua oĩ porãpa.</li> <li>Eñe'ẽ ne ñanduti ñangarekohára ndive eikuaaite hag̃ua mohendahavusu proxy oiko porãiteha.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ndaikatúi ojejuhu mohendahavusu proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaaite hag̃ua oĩ porãpa.</li> <li>Ehechakuaa pe mohendahavusu oguerekópa mba'ekuaarã aty mba'apoguáva térã Wi-Fi-pe jeike. <button id='wifi'>Emyandy Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Ko kuatiarogue ndoguerahajeýi hekoitépe">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ko apañuãi oikokuaa reipe'a térã neremoneĩriramo cookie ñeg̃uahẽ.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Mbohovái eha'ãrõ'ỹva mohendahavusúgui">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ehechakuaa nde apopyvuvsu oguerekópa ñangarekoháraite tekorosãrã.</li> <li>Kóva ikatu oikohína peteĩ ñemboheko oiko porã'ỹva mohendahavusúpe rupi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Jeikekatu ojavýva">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Kuatiarogue eikeseha ndaikatúi ehecha mba'ekuaarã og̃uahẽva ndaijeroviakatúi ndojehechajeýi rupi.</li> <li>Ikatúpiko eñe'ẽmi umi ñanduti renda jára ndive ha emombe'umi chupekuéra ko apañuãi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Jeikekatu ojavýva">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Kóva ikatukuaa peteĩ apañuãi mohendahavusu ñemboheko ndive, térã oimeraẽva ohasasehína mohendahavusúramo.</li> <li>Eikéramo apañuãi'ỹ rehe ára ohasaramóva gotyo ko mohendahavusúpe, pe jejavy ikatu sapy'aguávante, ha eha'ãjeykuaa ag̃amieve.</li> </ul>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Pe tenda ikatu ndojepurukuaái sapy'ami térã ojepuruetereihína. Eha'ãjey ag̃amieve.</li> <li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mba'evéichagua kuatiarogue, ehechajey mba'ekuaarã ne mba'e'oka oku'éva térã emyandy Wi-Fi. <button id='wifi'>Eipuru Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Ojejoko hetepy rekorosãrã purureko rupi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ndohejái ko kuatiaroguépe oñemyañyhẽvo kóicha pe kuatiarogue oguereko rupi tetepy rekorosãrã purureko nomoneĩrĩva.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tetepy imarãva jejavy">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pe Kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojehechauka ndéve ojejuhu rupi peteĩ jejavy mba'ekuaarã ñembohasakuévo.</p><ul><li>Ikatúpiko eñe'ẽ ko umi ñanduti renda jara ndive emomarandumi hag̃ua chupekuéra ko apañuãi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Térã ikatu embojoapy oĩ'ỹva…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Cheguenohẽmína ko'águi!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Embojuaju oĩ'ỹva…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ani embojuapy peteĩ oĩ'ỹva eipuru jave ñanduti nderejeroviaiha térã ejepokuaa'ỹha ehechávo kyhyjerã ko mohendahavusu rehegua.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL okaygua">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ikatúpiko eñe'ẽ umi ñanduti renda jara ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Ndaikatúi eikekatuhína">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Marandu tenondeveguáva: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Nde jeike nahekorosãihína">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Marandu tenondeveguáva: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nde jeike nahekorosãihína">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> oipuru tembipuru pyahu rekorosãrã ndoikovéimava ha oimeraẽva ombyaikuaáva. Peteĩ hekoñañáva ikatu ohechauka marandu hekorosã gua'uha. Pe ñanduti renda ñangarekohára omyatãraẽva'erã pe mohendahavusu oike mboyve tendápe.</p><p>Ayvu jejavy: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=Oñemañahína %1$S...
+4=Ojoaju %1$S... rehe
+5=Omondo jerure %1$S... pe
+6=Oñembohasa mba'ekuaarã %1$S… guive
+7=Ojoaju %1$S… rehe
+8=Oñemoñe´ẽmava %1$S
+9=Ojehaíma %1$S
+10=Oñeha'arõ %1$S… pe
+11=Oñemyesakãma %1$S…
+12=Ñembosako'i TLS pojopy %1$S…
+13=TLS pojopy opáma %1$S-pe g̃uarã…
+
+27=Oñepyrũma FTP... mbohasa
+28=Oikopáma FTP ñembohasa
+
+UnsupportedFTPServer=Mohendahavusu FTP %1$S ndaipu'akaihína.
+RepostFormData=Ko ñanduti kuatiarogue ojegueraha oñemohenda pyahu. Reguerahaukasejeypa \u0020
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Techaukaha %1$S rehegua
+DirGoUp=Terarysyi yvatevévape hupi.
+ShowHidden=Mba'e kañymby jehechauka
+DirColName=Téra
+DirColSize=Tuichakue
+DirColMTime=Ñemoambue ramove
+DirFileLabel=Marandurenda:
+
+PhishingAuth=Reho potaite “%1$S”-pe. Ko tenda ikatu nembotavy reimo'ãvo rehotaha ambue tendápe. Ema'ẽ porãke.\u0020
+PhishingAuthAccept=Aikumby, añangareko añetéta
+SuperfluousAuth=Reñepyrũmbotaite tembiapo tenda “%1$S”-pe puruhára “%2$S” rérape, ha katu ñanduti renda noikotevẽi jekuaauka. Kóva ikatu nembotavysénte.\n\nKóvapa “%1$S” tenda reikeseha?
+AutomaticAuth=Eñepyrũpotaite tembiapo tenda “%1$S”-pe puruhára réra “%2$S” rupi.
+
+TrackingUriBlocked=Pe mba'e “%1$S” ojejokóma oĩ rupi ñemo'ã rekaha rehegua ijurujámava.
+UnsafeUriBlocked=Jepurupykuaáva “%1$S” pegua ojejokóma kundahára jeroviaha rupive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Kyhyjerã: ‘%1$S’ ojepuruve'ỹva, ikatúpiko eipuru ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerDeprecated): don't localize originAttributes.
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
+nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” iñambuéma. Embohekopyahu pe ayvu ha embohasa ko'ã originAttributes oikóva. Eikuaave MDN-pe: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Ndaikatúi oñemongeta jeroviaitépe. Avei nomoneĩri mbopapapy ijyvatetereíva.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Ndaikatúi oñomongeta jeroviápe. Peer oikotevẽ mbopapapy tuicháva rehegua ndojogueraháiva.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Ndaikatúi eñemomarandu jeroviápe ambuéva ndive: ndaipóri algoritmo ipapapýva opavaveguáva.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Ndaikatúi ojejuhu mboajepyre térã ñemiguáva tekotevẽ ejekuaauka hag̃ua.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Ndaikatúi eñomongeta jeroviápe ambue apýra peguáva jeike ndive pe mboajepyre kóva rehegua oñemboykéma rupi.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Mohendavusu ojuhu mba'ekuaarã ñemuhára mba'e ndoikóiva.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Ñemuhára ojuhu mba'ekuaarã mohendavusu mba'e ndoikóiva.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Peteĩchagua mboajepyre noñemoeĩriva.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Ambue tendaguáva oipuruhína taperekoite rekorosãrã peteĩchagua noñemoneĩriva.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Ñemuhára reraite oiko'ỹva: ñe'ẽ ñemiguáva mba'ekuarã ñemíva ndojueheguái pe ñe'ẽ opavaveguáva ndive mba'ekuarã mboajepyréva ryepýpe.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Ndaikatúi eñemomarandu jeroviápe ambue jeikekatu apyraguáva ndive pe tendatee réra ejerurepyréva ndojueheguái pe mohendahavusu mboajepyréva ndive.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Ayvu jejavy SSL ojekuaa'ỹva.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Ambue tendagua omoneĩ SSL mokõiháva añoite, oñemongéva ko'ápe g̃uarã.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ojapyhy peteĩ jehaipy pe ayvu reraite ñe'ẽmondo oiko'ỹva ndive.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL jeike ambue apýra pegua omomarandu peteĩ ayvu reraite ñe'ẽmondo oiko'ỹva rehegua.\u0020
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL jeike ambue apýra pegua ndaikatúi ohechajey imboajepyre.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL jeike ambue apýra pegua ombojevyjey imboajepyre ohechakuaa rupi ndoikoveimaha.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL jeike ambue apýra pegua ombojevyjey imboajepyre ohechakuaa rupi ojehejareimaha.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Ndaikatúi eike: SSL oñemongéma rupi.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Ndaikatúi eike: SSL jeike ambue apýra pegua oĩhína ambue tendatee FORTEZZA-pe.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Ojejerure peteĩ suite SSL ipapapýva ojeikuaa'ỹva.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ndaipóri suite ipapapýva ko'ag̃aite ha oku'éva ko tembiaporapépe.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy rehegua jejopy guasu oiko'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy ipukueterivéva pe oñeikotevẽ añetévagui.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL oñeha'ã omondo peteĩ jehaipy ipukueterivéva pe oñemoneĩvagui.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Hello Request ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Client Hello ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Server Hello ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Certificate ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Server Key Exchange ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Certificate Request-gui ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Server Hello Done ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Certificate Verify ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Client Key Exchange ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Finished ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy iñambuéva papapypyre jeporavopyréva ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy ñatõi reheguáva ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy ñomongetarãva ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy mba'ekuaarãva ñoĩporãmbáiva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Hello Request eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Client Hello eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Server Hello eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Certificate eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Server Key Exchange eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Certificate Request eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Server Hello Done eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Certificate Verify eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Client Key Exchange eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva Finished eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy Change Cipher Spec eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy Alert eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy ñomongetarãva eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy Application Data eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy peteĩchagua tetepy ojekuaa'ỹva ndive.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy ñomongetarãva peteĩchagua tetepy ojekuaa'ỹva ndive.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ jehaipy jesarekorãva pe jesarekorã myesakãha ojekuaa'ỹva ndive.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra ombotýma ko jeikekatu.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra noha'arõi peteĩ jehaipy ñomongetarãva og̃uahẽva chupe.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra ndaikatúi omomichĩ hekoitépe peteĩ SSL jehaipy og̃uahẽva chupe.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra ndaikatúi ombohekoporã peteĩ aty rehegua moneĩpýva tekorosãrã mba'aporã.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra omboguevijey peteĩ ñe'ẽmondo ñomongetarãva tetepy oñemoneĩ'ỹva rupi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra moneĩri mboajepyréva peteĩchagua og̃uahẽva chupe.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Pe ambue SSL jeikekatu apýra oguereko apañuãi ojekuaaporã'ỹva pe mboajepyréva og̃uahẽva chupe ndive.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL oguereko peteĩ jejavy pe papapy ijereguáva moheñoihápe.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Ndaikatumo'ãi emboheraguapy ñanduti rupi umi mba'ekuarã jerupyréva ehechajey hag̃ua imboajepyre.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ndaikatumo'ãi oguenohẽ ñemigua opavavépe g̃uarãva pe mboajepyre ambue apýra jeikekatu pegua.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Jejavy ojekuaaporã'ỹva oñemopyenda aja pe ñomongetarã ñemigua ñome'ẽ rehegua SSL mohendahavusúva.\u0020
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Jejavy ojekuaaporã'ỹva oñemopyenda aja pe ñomongetarã ñemigua ñome'ẽ rehegua SSL ñemuharaguáva.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Ojavýkuri pe algoritmo ipapapýva mba'ekuaarã aty pe papapy kotygua ojeporavopyréva.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Ojavýkuri pe algoritmo ipapapy'óva mba'ekuaarã aty pe papapy kotygua ojeporavopyréva.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Ojevy peteĩ ñeha'ã jehaiguáva mba'ekuaarã papapýva rehegua pe socket iguy peguáva.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Tembiapoite mombyky MD5 rehegua javypyre.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Tembiapoite mombyky SHA-1 rehegua javypyre.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Ñeakãngeta MAC rehegua javypyre.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Ndaikatúi emoheñói peteĩ ñemigua ojuehetegua jereguáva.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Ndaikatúikuri eipe'a hyrúgui ñemigua ojueheteguáva pe ñe'ẽmondo ñome'ẽ ñemuhára ñemiguávape.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL mohendahavusu oñeha'ã oipuru ñemigua opavaveguáva óga pegua peteĩ tembiaporape'aty mbopapapypyre okayguápe g̃uarãva.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Pe ayvu PKCS11 nomoneĩri emoñe'ẽasávo peteĩ IV mba'aporãme.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Ndaikatúikuri emoñepyrũjey papapy kotygua ojeporavopyréva.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Pe ñemuhára ndaikatúikuri omoheñói tembiapo ñemigua SSL rembiapópe g̃uarã.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Pe mohendahavusu ndoguerekói ñemigua algoritmo-pe g̃uarã ñemigua ñome'ẽ ñeha'ãpyre.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Pe token PKCS#11 oñemoinge térã oñemboguéma pe tembiapo oñemboguata aja.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ndaikatúi ojejuhu peteĩ PKCS#11 token ojejapokuaa hag̃ua tembiapo kotevẽmbýva.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Ndaikatúi eñemongeta jeroviápe ambue tendagua ndive: ndaipóri algoritmo ñemomichĩva opavaveguáva.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Ndaikatúi eñepyrũ ambue ñomongetarã SSL (SSL handshake) pe ag̃aguaiteguáva oĩmbaite peve.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Og̃uahẽ ambue hendágui hash repykue ñomongetarãva oiko'ỹva.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Pe mboajepyréva ñeme'ẽmbyre ndaikatúi ojepuru pe algoritmo ñome'ẽ ñemigua poravopyréva ndive.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ndojejeroviái mba'evéichagua mboajepyréva moakãha rehe ojehechauka hag̃ua SSL ñemuhárape.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Pe ID rembiapo SSL ñemuhára mba'éva ndojejuhúikuri mohendahavusu kache rembiapópe.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Ambue tendaguáva ndaikatúi ombopapapy'o peteĩ SSL je'epyre og̃uahẽva chupe.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ambue tendaguávape og̃uahẽ peteĩ SSL je'epyre ipukuvéva ñemoneĩpyrévagui.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Ambue tendaguáva nomboajéi térã ndojeroviái CA rehe oguenohẽva imbojepyréva.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Ambue tendaguávape og̃uahẽ peteĩ mbojepyréva oikóva, hákatu pe jeike oñembotovéma.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Jeike ambue apýra pegua ndaikatuikuri ombopapapy'o peteĩ marandu SSL ñomongetarãva (SSL handshake).
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ambue tendaguáva ohechauka peteĩ jejavy ñemboheraguapy jehechajeýpe térã nimigua ñome'ẽme.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ambue tendaguáva omomarandu ñomongetarãva ndoguerekoiha mba'egueraha mbojojaha.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ambue tendaguáva peteĩchagua taperekoite ndojoguerahái térã noñemoneĩva.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Pe mohendahavusu oikotevẽ mbopapapy ojoapykuerive pe ñemuhára ogueropu'akáva.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ambue tendaguáva omomarandu oguerekohague peteĩ jejavy pypeguáva.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Pe puruhára ambue jeike apyraguáva ojokóma ñomongetarãva.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ambue tendaguáva nomoneĩri ñeñomongetajey SSL rekorosãrã mba'aporã.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL kache mohendahavusu rehegua noñembohekói ha avei noñemongéi ko socket-pe.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Pe ambue SSL jeike apyraguáva nomoneĩri jepysokue hello TLS jerurepyre.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Pe ambue SSL jeike apyraguáva ndaikatúi oguereko pe mboajepyre nemba'éva URL me'ẽpyréva.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Pe ambue SSL jeike apyraguáva ndoguerekói pe mboajepyréva DNS rérape g̃uarã jerurepyréva.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Pe ambue SSL jeike apyraguáva ndaikatúikuri oguereko pe OCSP mbohovái nemboajepyrépe g̃uarã.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Pe ambue SSL jeike apyraguáva omomarandu mboajepyréva hash repykue ojavypyréva.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Og̃uahẽ ndéve peteĩ ñomongetarãva ñe'ẽmondo Pyahu tíke rembiapo eha'arõ'ỹva.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Og̃uahẽ ndéve peteĩ ñomongetarãva ñe'ẽmondo Pyahu tíke rembiapo oikoporã'ỹva.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL-pe og̃uahẽ jehaipy momichĩpyre ndaikatumo'ãiva oñemomichĩpyre'o.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Noñemoneĩri ñomongetarãjey ko SSL socket-pe.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Pe ambue tendaguáva oñeha'ãkuri peteĩ ñomongetarã ymaguareichaitéva (ikatukuaáva oñembyai).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL-pe og̃uahẽ jehaipy oñemomichĩpyre'ỹva nereha'arõiva.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñemigua Diffie-Hellman ikangýva ñomongetarã ñe'ẽmondo ñome'ẽva ñemigua mohendahavusu rehegua.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL-pe og̃uahẽ mba'ekuaarã ndoikóiva NPN jepysokuépe.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL reheguaite ndojogueraháiva SSL 2.0. jeikehakuéra ndive.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL reheguaite noñemoneĩriva umi mohendahavusúpe.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL reheguaite noñemoneĩriva umi ñemuhárape.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL rehegua ndoikóiva.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL ikõiva poravopyre ha'e mbopapapy aty mboguepyre pe taperekoite poravopyre rupi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Hola Verifique mba'ejerure ijysaja oĩporã'ỹva reheve.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ marandu ñomongetarãva Hola Verifique Mba'ejerure reha'ãrõ'ỹva.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL rembiapoite nomoneĩri taperekoite peteĩchaguávape.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL-pe og̃uahẽ peteĩ ñomongetarã ñe'ẽmondo Certificate Status nereha'arõiva.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritmo ñangarekoha TLS mombytaha'ỹre oikpurúva heseguáva.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Tembiapoite heseguaitéva ndoikói.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmo mboheraguapy oiko'ỹva oñemoha'eño peteĩ mba'epuru heraguapy mohendaha peguáva.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Pe og̃uahẽmbotáva jepysokue ñomongetarãva taperekoite rehegua ijurujáma, hákatu ñehenói mbohováiva oñemboguétama oñekotevẽ mboyve.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Pe mohendahavusu nomoneĩri mba'evéichagua taperekoite pe oipurúva omoherakuãháicha ALPN-pe.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Pe mohendahavusu ombotove jepojopy oipurúva oguejypyréva peteĩchagua TLS itujavéva ome'ẽva mohendahavusúpe ykeko.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Pe mohendahavusu mboajepyréva omoinge ñemigua opavaveguáva ikangyetereíva.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ndaipóri pa'ũ tuicháva mandu'arenda mbyteguáva DTLS-pe g̃uarã.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmo ñepytyvõ'ỹre TLS teraguapy oñembohekóma.\u0020
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Pe ñomongetaha oipuru ñembojopyru ipu'aka'ỹva teraguapygua ha algoritmo mba'eku'i.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Pe mokõiguáva okuesejey extended_master_secret jepysokue'ỹre.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Pe mokõiguáva okuesejey extended_master_secret jepysokue ñeha'ãrõ'ỹva ndive.
+SEC_ERROR_IO=Oiko peteĩ jejavy E/S mba'éva pe tekorosãrã ñemoneĩte aja.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=jejavy aranduka'aty rekorosãrã.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=aranduka'aty rekorosãrã: og̃uahẽkuri mba'ekuaarã oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=aranduka'aty rekorosãrã: jejavy jepysokue ñesẽguáva.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=aranduka'aty rekorosãrã ojehu chupe peteĩ jejavy jepysokue jeikeguáva.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=aranduka'aty rekorosãrã: je'ekuaaite oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=aranduka'aty rekorosãrã: algoritmo oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=aranduka'aty rekorosãrã: AVA oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Joajuha arange/aravo oñemopotĩ hendape'ỹ.
+SEC_ERROR_BAD_DER=aranduka'aty rekorosãrã: ñe'ẽmondo papapypyréva DER-pe oñembo'ysajaporã'ỹva.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Pe mboajepyréva ambue tendaguáva oguereko peteĩ ñemboheraguapy oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Pe mboajepyréva ambue tendaguáva ndoikovéima.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Pe mboajepyréva ambue tendaguáva ojejokóma.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Pe mboajepyréva me'ẽha ambue tendaguáva noñemoneĩri.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Pe ñemigua opavavegua ambue tendaguáva ndoikói.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Pe ñe'ẽñemi rekorosãrã emoingéva ndoikói.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Ñe'ẽñemi pyahu emoingéva ndoikói. Ikatúpiko eha'ãjey uperire.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=aranduka'aty rekorosãrã: ndaipóri mohendahavusúpe jejoko (nodelock).
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=aranduka'aty rekorosãrã: mba'ekuaarã renda ndoikóiva.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=aranduka'aty rekorosãrã: mandu'arenda rendaite jejavy (allocation).
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Pe mboajepyréva me'ẽha ambue tendaguáva oñemongurusúma jerovia'ỹháramo puruhára rupi.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Pe mboajepyréva me'ẽha ambue tendaguáva oñemongurusúma jerovia'ỹháramo puruhára rupi.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Pe mboajepyréva oĩmavoi mba'ekuaarã rendápe.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Pe mboajepyréva réra mboguejypyréva omomokõi peteĩ oñemohendapyréva pe mba'ekuaarã rendápe.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Oiko jejavy embojuapykuévo mboajepyréva pe mba'ekuaarã renda rehe.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Oiko jejavy emonyhẽkuévo ñemigua ko mboajepyrévape g̃uarã.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Pe ñemigua opaveguáva ko mboajepyréva pegua ndaikatúi ojejuhu mba'ekuaarã rendápe
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ko mboajepyréva oikoite.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Ko mboajepyréva ndoikoiete.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Aranduka'aty mboajepyréva rehegua: ndaipóri mbohovái
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Mboajepyre me'ẽha ndoikovéima. Ehechajey apopyvusu arange ha aravo.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL mboajepyréva me'ẽhápe g̃uarã ndoikovéima. Embohekopyahu térã ehecha apopyvusu arange ha aravo.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Pe CRL mboajepyréva me'ẽha oguereko peteĩ mboheraguapy ndoikóiva.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Pe CRL pyahu oguereko peteĩ ysaja ndoikóiva.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Pe mboajepyréva jepysokue repy ndoikói.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Ndojejuhúi pe mboajepyréva jepysokue.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Pe mboajepyréva me'ẽha ndoikói.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Pe mboajepyréva rape jepysokue ñemomichĩ ndoikói.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Pe mboajepyréva jepuru rendag̃ua ndoikói.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Ha'ãha pypegua AÑOITÉVA**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Pe ñemigua nomoneĩri tembiapo jerurepyre rehegua.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Pe mboajepyréva oguereko peteĩ jepysokue na'iporãi ojekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Pe CRL pyahu ndaiha'éi upeigua pe ko'ag̃aguágui.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Mbopapapy'ỹ térã teraguapypyre: ndoguerekói gueteri peteĩ ñanduti veve mboajepyre.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Mbopapapyre'ỹva: ndoguerekói mboajepyréva peteĩteĩva mba'yrúpe g̃uarã.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Ndaikatúi oñembopapapy'o: nde ndaha'éi g̃uahẽtaha, térã ndojejuhúi ñemiguáva térã mboajepyre ha'etéva.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Ndaikatúi oñembopapapy'o: pe algoritmo mbopapapy ñemiguáva ndojoguerahái pe imboajepyre ndive.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Teraguapy oiko'ỹva jehechajey: ndojejuhúi omboheraguapývape, térã ojejuhu hetaiterei omboheraguapývape, térã umi mba'ekuaarã noĩporãi térã imarã.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmo ñemiguáva ñoñemoneĩri térã ojekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Ndaikatúi oñembopapapy'o: oñembopapapy ojepurúvo peteĩ algoritmo ñemigua tuichakue oñemoneĩ'ỹva.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kuatia'atã Fortezza noñemoñepyrũi hekopete. Ikatúpiko, ehekyijey ha embojevy iguenohẽhárape.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ndojejuhúikuri kuatia'atã Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ndaipóri kuatia'atã Fortezza ojeporavopyre
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Eiporavo peteĩ avarekoite og̃uahẽve hag̃ua marandu ...rehegua
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Avarekoite ojejuhu'ỹva
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ndaipóri maranduve pe avarekoitépe
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN ndoikóiva
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Ndaikatúi oñemoñepyrũjey umi avarekoite Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Ndojejuhúi KRL mboajepyréva ko tendápe g̃uarã.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Pe KRL mboajepyréva ko tenda pegua ndoikovéima.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Pe KRL mboajepyréva ko tenda pegua oguereko mboheraguapy ndoikovéimava.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Pe ñemigua mboajepyrévape g̃uarã ko tenda pegua oñembojevyjeýma.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL ipyahúva oguereko ysaja ndoikóiva.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=aranduka'aty rekorosãrã: oñeikotevẽ mba'ekuaarã jereguáva.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=aranduka'aty rekorosãrã: mba'evéichagua tekorosãrã ra'ãha ndaikatumo'ãi ombohape pe tembiapo ojerurepyre.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kuatia'atã térã token tekorosãrãva oĩmavoi, oñemoñepyrũjey, térã oñembogueteva'erã.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=Pe algoritmo ñemboheraguapy rehegua mboajepyréva mboheraguapy renda pegua ndojoguerahái pe algoritmo signatureAlgorithm ndive.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Ndojeporavóikuri peteĩ keha térã token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Oĩmavoi peteĩ mboajepyréva pe téra'angaitépe.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Oĩmavoi peteĩ ñemigua hera'angã reheguaitéva.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=jejavy oñemoheñóivo pe mba'e hekorosãva
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=oiko jejavy emoheñóivo mba'e guerahaha (baggage object)
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Ndaikatúi emboguete pe tuichavéva
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ndaikatúi emboguete pe techaramovéva
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ko tuichavéva ndoguerekói peteĩ mboajepyréva
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Peteĩ algoritmo jerurepyréva noñemoneĩri.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Oiko peteĩ jejavy eñeha'ãvo eguerahauka mboajepyréva.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Oiko jejavy eha'ãvo eguerusejey mboajepyréva.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Ndaikatúi emba'egueru. Jejavy ñembopapapýpe. Marandurenda ndoikóiva.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ndaikatúi emba'egueru. MAC ndoikóiva. Ñe'ẽñemi oĩvaíva térã marandurenda imarãva.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ndaikatúi emba'egueru. MAC algoritmo ndojoguerahái.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Ndaikatúi emba'ereru. Tekokatu añoite ha ñe'ẽñemi ñemigua ojogueraháva.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ndaikatúi emba'ereru. Marandurenda reko oñembyaíma.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ndaikatúi emba'egueru. Algoritmo mbopapapypyréva ndojoguerahái.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ndaikatúi emba'ereru. Ko marandurenda peteĩchagua ndojoguerahái.\u0020
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ndaikatúi emba'egueru. Ñemigua ñemo'ãva ndoikói.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ndaikatúi emba'ereru. Ko téra ichaguaite oĩma mba'ekuaarã ryepýpe.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Pe puruhára ojopýma Heja.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ndaha'éi jeguerupyre, oĩmavoi mba'ekuaarã rendápe.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Ñe'ẽmondo oho'ỹva.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Pe ñemigua jepuru mboajepyréva rehegua ndoikomo'ãi ko tembiapo reipotávape g̃uarã.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Mboajepyréva noñemoneĩriva tembipuru'ípe g̃uarã.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Pe mboajepyréva kundaharape mboheguapy reheguáva ndojoguerahái kundaharape ndive ñe'ẽmondo myakãhápe.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Ndaikatúi emba'egueru. Ojavy eñeha'ãvo emba'egueru ñe'ẽ ñemiguáva.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Ndaikatúi emba'egueru. Ojavy eñeha'ãvo emba'egueru peteĩ mboajepyréva joajuha.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Ndaikatúi emba'ereraha. Ndaikatúi ejuhu mboajepyréva térã ñemigua terarei rehegua.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Ndaikatúi emba'ereraha. Ñe'ẽñemi ñemigua ndaikatúi ojejuhu ha oñemba'ereraha.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Ndaikatúi emba'ereraha. Ndaikatúi ojehai marandurenda mba'ererahaguáva.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Ndaikatúi emba'ereraha. Ndaikatúi oñeñe'ẽ marandurenda mba'ererahaguáva.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Ndaikatúi eguerova. Key mba'ekuaarã renda oñembyai térã oñemboguéma.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Ndaikatúi oñemoheñói ñemigua ikõiva hecháva/ñemíva.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Ñe'ẽñemi emoingéva ndoikói. Ikatúpiko emoingejey peteĩ ambuéva.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Ymaguare ñe'ẽñemi emoingéva hekope'ỹ. Ikatúpiko, eha'ãjey ag̃amieve.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Pe mboajepyréva rera'anga ojepurumahína.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA joajuha ambue hendaguáva oguereko peteĩ mboajepyréva ndaha'éiva FORTEZZA mba'etéva.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Ndaikatúi eguerova pe ñemiguaitéva mba'ekua oñekotevẽhápe.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Ha'ãha réra ndoikóiva.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Tape térã marandurenda réra rekogua ndoikói
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ndaikatúi embojuapy pe ha'ãha
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Ndaikatúi emboguete pe ha'ãha
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Pe KRL pyahu ndaha'éi uperiregua ko'ag̃aguágui.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Pe CKL pyahu oguereko ambuéva guenohẽha ko'ag̃agua CKL-gui. Emboguete ag̃agua CKL.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Pe moakãhára mboajepyreha ko mboajepyréva reheguápe noñemoneĩri ome'ẽvo peteĩ mboajepyréva ko térape.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Pe mbogueviha rysýi ñemiguáva ko mboajepyréva rehegua ndoikói gueteri.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Pe mbogueviha rysýi mboajepyréva rehegua ko mboajepyrépe g̃uarãva ndoikói gueteri.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Ndaikatúi gueteri ojejuhu pe mboajepyréva jerurepyre.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Ndaikatúi gueteri ojejuhu pe mboajepyréva omboheguapýva mba'e.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Pe mohendahavusu kundaharape retotee mboajepyréva rehegua oguereko peteĩ ysaja ndoikóiva.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP ñembohovái ndaikatúi embopapapy'opaite; ha'e rupi peteĩchagua ojekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Pe mohendahavusu OCSP ombojevyjey HTTP mba'ekuaarã eha'ãrõ'ỹva/ndoikóiva.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Pe mohendahavusu OCSP ojuhúkuri pe mba'ejerure imarãha térã hekoporã'ỹva.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Pe mohendahavusu OCSP ryepyetépe oĩ jejavy.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Pe mohendahavusu OCSP oipota eha'ãjey ag̃amieve.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Pe mohendahavusu OCSP oikotevẽ peteĩ teraguapy ko mba'ejerurépe.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Pe mohendahavusu OCSP ombojevyjey ko mba'ejerure oñemoneĩ'ỹvaramo.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Pe OCSP mohendahavusu ombojevyjey peteĩ tekotee ojekuaa'ỹetéva.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Pe OCSP mohendahavusu ndoguerekói tekotee mboajepyrévape g̃uarã.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Emyandyva'erã OCSP emongu'e mboyve ko tembiapo.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Embohekova'erã OCSP mbohovaiha ijypykuéva emongu'e mboyve ko tembiapo.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Mohendahavusu OCSP ñembohovái imarã térã hekoporã'ỹva.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP ñembohovái omboheraguapýva ndaikatúi araka'eve ome'ẽ ko mboajepyréva rekotee.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP ñembohovái ndoikói gueteri (oguereko peteĩ arange tenodeveguáva).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP ñembohovái oguereko marandu hekopyahu'ỹva.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Ndaikatúi ojejuhu pe momichĩmbyre CMS térã PKCS #7 ñe'ẽmondo mboheraguapypyrévape.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Peteĩchagua ñe'ẽmondo CMS térã PKCS #7 noñemoneĩri.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Pe ha'ãha PKCS #11 ndaikatúi oñemboguete ojepuru rupi gueteri.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Ndaikatúikuri oñembopapapy'o umi mba'ekuaarã ASN.1. Pe kuatiaite moha'eñopyréva ndoikói.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ndojejuhúikuri CRL oikóva rehegua.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Reñehe'ãreína remba'eguerúvo peteĩ mboajepyréva papapy peteĩchaguaite syryrýva/guenohẽha peteĩ mboajepyréva oĩmavavoi, hákatu ndaha'éi mboajepyréva ichaguaite.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS ndakatúi oñemboty. Oĩ gueteri mba'e ojepuruvahína.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Pe ñe'ẽmondo DER ndivegua mbopapapypyréva oguereko mba'ekuaarã ykepegua ojepuru'ỹva.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Jerete noñemoneĩriva.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Kyta rehegua jerete noñemoneĩriva.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Mba'e jekuaaukaha noñemoneĩriva.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP ñemboheraguapy mboajepyréva ndoikói OCSP ñembohovái rupi.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Mboajepyréva oñembojevyjey tysýi ñembojevy mboajepyréva guenohẽha rupi.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP me'ẽhára mbohovaiha omomarandu pe mboajepyréva ojejokomaha.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Pe mbojevyjey rysýi mboajepyréva guenohẽhára rehegua oguereko peteĩ papapy peteĩchagua ojekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Ñembojevypy rysýi V1 guenohẽha mboajepyréva oguereko peteĩ jepysokue oĩvaíva.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Ñembojevypy rysýi V2 guenohẽha mboajepyréva oguereko peteĩ jepysokue oĩvai jekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Peteĩchagua mba'e moha'eñopyre ojekuaa'ỹva.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Pe ñangarekoha PKCS #11 omomarã jekuaaitéva ojogueraha'ỹ hag̃uáicha.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Ndaipóri mba'evéichagua tembiaporã pyahu mba'ekuaguáva ko'ag̃aite.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Pe CRL oĩmavoi.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS noñemoñepyrũi gueteri.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Pe ñemongu'e ojavy token PKCS#11 nomoñepyrũi rupi tembiapo.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Pe mboajepyréva ñembohekpyre OCSP mbohovaiha reheguáva ndoikói.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP ñembohovái oguereko mboheraguapy oiko'ỹva.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Mboajepyréva ñemboaje jeheka oĩhína jehekakuaa mboipýri
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Pe purureko rapete oguereko anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Mboajepyréva joajuha ndohupytýi ñemoañete purureko rehegua
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Peteĩchagua kundaharape ojekuaa'ỹva AIA mboajepyréva jepysokuépe
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Pe mohendahavusu ombojevyjey HTTP mbohovái ndoikóiva
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Pe mohendahavusu ombojevyjey peteĩ LDAP ñembohovái ndoikóiva
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Jejavy embopapapykuévo mba'ekuarã pe ASN1 mbopapapyha ndive
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Kundaharape ojeikeha marandúpe ndoikói mboajepyréva jepysokuépe
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Oiko peteĩ jejavy hyepyguáva Libpkix mboajepyréva oñemboaje aja.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Peteĩ PKCS #11 ra'ãha ombojevyjey CKR_GENERAL_ERROR, ombohapévo oikoha peteĩ jejavy ndaikatukuaáiva eguerujey.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Peteĩ PKCS #11 ra'ãha ojevyjey CKR_FUNCTION_FAILED, he'iséva pe tembiapoite ejerureva'ekue ndaikatúikuri oiko. Ejapojeýramo peichaite ikatúma oiko ndéve.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Peteĩ PKCS #11 ra'ãha ombojevyjey CKR_DEVICE_ERROR, he'ihápe oikoha peteĩ apañuãi token térã slot ndive.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Tapereko jeikeha marandúpe ojekuaa'ỹva mboajepyréva jepysokuépe.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Oiko jejavy eñeha'ãvo mba'egueru peteĩ CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Pe ñe'ẽñemi ndoikovéima.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Pe ñe'ẽñemi ojejokóma.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=PKCS #11 ojekuaa'ỹva jejavy.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL ndoikói térã noñemoneĩriva kyta réra CRL ñemyasãihápe.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Pe mboajepyréva oñemboheraguapy oipurúkuévo peteĩ algoritmo mboheraguapýva oñemongepyréva nahekorosãi rupi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Mohendahavusu oipuru kutuha (HPKP), hákatu mba'evéichagua mboajepyre joajuha jeroviaháva ikatu ojejapo oñembojuehe hag̃ua pinset ndive. Kutuha añetéva ndaikatúi oñemyengovia.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Pe mohendahavusu oipuru mboajepyre jepysokue jejokopyréva ndive ome'ẽva chupe peteí mboajepyréva mburuvicháramo. Peteĩ mboajepyréva oñeme'ẽ porãvape g̃uarã, kóva ndaikatúi péicha oiko.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Pe mohendahavusu ohechauka peteĩ mboajepyréva ñemigua tuichakue ndive michĩetereíva oikekatu hag̃ua.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Ojepuru mboajepyre X.509 peteĩháva ndojeroviáiva omboaje hag̃ua mohendahavusu mboajepyréva. Mboajepyre X.509 peteĩháva ndoikovéima ha ndojepuruvéima va'erã emboheguapy hag̃ua ambuéva mboajepyre.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Pe mohendahavusu ohechauka peteĩ mboajepyréva oiko'ỹva gueteri.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Peteĩ mboajepyréva oiko'ỹva gueteri oipuru oguenohẽ hag̃ua mohendahavusu mboajepyréva.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Pe algoritmo mboheraguapy rehegua mboajepyréva mboheraguapy rendaguápe ndojoguerahái pe algoritmo signatureAlgorithm ndive.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP mbohovái ndogueroikéi peteĩ tekotee mboajepyrévape g̃uarãva ojehechajeýta mba'érõ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Pe mohendahavusu ohechauka peteĩ mboajepyréva oikóva hetaiterei ára.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Peteĩ TLS reheguaite jerurepyre ndojejuhúi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Ko mohendahavusu ohechauka mboajepyre oguerekóva ñembopapapy oiko'ỹva. Ko'ãva ikatu oiko oguerekóramo papapy syryry mbotovéva, RSA mbotovéva ra'ãha ha mbopapapy ipukuetereíva oikotevẽ'ỹre.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Mohendahavusu ohechauka peteĩ mboajepyre téra tee rechaha nandíva.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Oñemomichĩ purureko joapýva ndoikói oñemoneĩsévo mboajepyre.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Mboajepyre ndojegueroviapái heraguapy rupi ijehegui.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_MITM_DETECTED=Nde jeike ojoko hína peteĩ proxy TLS. Eipe’aite ikatúramo térã hemboheko Firefox ejerovia hag̃ua ijeguerohoryvéva rapo rehe.
--- /dev/null
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Emoinge ñe'ẽñemi ha'etéva %S g̃uarã.
+
+CertPassPromptDefault=Ikatúpiko, emoingemi ne ñe'ẽñemi ha'etéva.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation withing these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Mboajepyréva rapo ra'ãha
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM mba'epytyvõrã papapy pypeguáva
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Mba'epytyvõrã papapy opaichaguáva
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Mba'e'oka software rekorasãrã
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM mba'epytyvõrã papapy pypeguáva
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM ñemiguaitéva
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Mba'e'oka software rekorasãrã (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Mba'epytyvõrã papapy, ñemigua ha mboajepyréva FIPS 140
+# LOCALIZATION NOTE (InternalToken): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+InternalToken=Mba'e'oka software rekorasãrã
+
+VerifySSLClient=SSL ñemuhára mboajepyréva
+VerifySSLServer=SSL mohendahavusu mboajepyréva
+VerifySSLCA=SSP moakãhára mboajeha
+VerifyEmailSigner=Oñemboheraguapýva ñanduti veve mboajepyréva
+VerifyEmailRecip=Ñanduti veve g̃uahẽha mboajepyréva
+HighGrade=Kokatu yvate
+MediumGrade=Kokatu mbyte
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s’s %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Mboajepyréva
+CertDumpVersion=Peteïchagua
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Peteĩchagua %S
+CertDumpSerialNo=Papapy syryry
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 ipapapýva RSA
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 ipapapýva RSA
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 ipapapýva RSA
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 ipapapýva RSA
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 ipapapýva RSA
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 ipapapýva RSA
+CertDumpDefOID=Mba'e kuaaukaha (%S)
+CertDumpIssuer=Ñohëhára
+CertDumpSubject=Mba'eregua
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Terajoapy
+CertDumpGivenName=Teraite
+CertDumpValidity=Oikóva
+CertDumpNotBefore=Ani upemboyve
+CertDumpNotAfter=Ani uperire
+CertDumpSPKI=Marandu ñemigua opavaveguáva tapicha rehegua
+CertDumpSPKIAlg=Algoritmo ñemigua opavaveguáva tapicha rehegua
+CertDumpAlgID=Algoritmo kuaaukaha
+CertDumpParams=Algoritmo ra'ãhaite
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 ipapapýva RSA
+CertDumpRSAPSSSignature=Teraguapt PKCS #1 RSASSA-PSS
+CertDumpRSATemplate=Ha'ãha (%S bits):\n%S\nMombe'uha (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Ñe'ẽñemi tuichakue: %S bits\nJe'epohýi ipukukue renda: %S bits\nTepykue ojekuaáva:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=Me'ẽhára ha'eñóva ID
+CertDumpSubjPubKey=Ñemigua opavaveguáva tapicha rehegua
+CertDumpSubjectUniqueID=Jekuaaukaha ha'eñóva tapicha rehegua
+CertDumpExtensions=Mba'ejoapyrã
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Marandurenda'aty rekome'ẽ mboajepyréva rehegua
+CertDumpSubjectKeyID=ID ñemigua mboajepyréva rehegua
+CertDumpKeyUsage=Ñe'ẽñemi mboajepyréva jepuru
+CertDumpSubjectAltName=Téra mokõigua mboajepyréva rehegua
+CertDumpIssuerAltName=Téra mokõigua mboajepyréva me'ẽhára
+CertDumpBasicConstraints=Tapejoko ypygua mboajepyre rehegua
+CertDumpNameConstraints=Tapejoko mboajepyre rérape g̃uarã
+CertDumpCrlDistPoints=CRL myasãiha kyta
+CertDumpCertPolicies=Mboajepyréva purureko
+CertDumpPolicyMappings=Mboajepyréva purureko ra'ãnga
+CertDumpPolicyConstraints=Tapejoko mboajepyre purureko rehegua
+CertDumpAuthKeyID=Kuaaukaha ñemigua Mboajepyre Myakãhára rehegua (MM)
+CertDumpExtKeyUsage=Jepuru tapia ñemiguáva rehegua
+CertDumpAuthInfoAccess=Mburuvicha marandúpe jeike
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=Teraguapy ANSI X9.57 DSA
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Teraguapy ANSI X9.57 DSA mombyky SHA1 ndive
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Teraguapy ANSI X9.62 ECDSA SHA1 ndive
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=ANSI X9.62 ECDSA reraguapy SHA224 ndive
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Teraguapy ANSI X9.62 ECDSA SHA1 ndive
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=ANSI X9.62 ECDSA reraguapy SHA384 ndive
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Teraguapy ANSI X9.62 ECDSA SHA1 ndive
+CertDumpKUSign=Oñemboheraguapy
+CertDumpKUNonRep=Ani emboykese
+CertDumpKUEnc=Ñemigua mbopapapy
+CertDumpKUDEnc=Mba'ekuaarã mbopapapy
+CertDumpKUKA=Ñe'ëñemi ñemoneï
+CertDumpKUCertSign=Mboajepyre rehe oñemboheraguapýva
+CertDumpKUCRLSigner=CRL-re oñemboheraguapyva\u0020
+CertDumpCritical=Oĩvaíva
+CertDumpNonCritical=Oĩvai'ỹva
+CertDumpSigAlg=Algoritmo mboajepyre ñemboheraguapy
+CertDumpCertSig=Mboajepyre ñemboheraguapy repy
+CertDumpExtensionFailure=Jejavy: ndaikatúi emomba'apo pe mba'ejoapyrã
+CertDumpIsCA=ha'e peteĩ moakãhára mboajepyréva
+CertDumpIsNotCA=Ndaha'í peteĩ moakãhára mboajehárava
+CertDumpPathLen=Papapy tuichavéva CAs rehegua ombohapéva: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=Ijapyra'ÿva
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Jehechakuaaite ñanduti mohendahavusu ndive TLS rupi
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Jogueraha ñanduti ñemuhára ndive TLS rupi
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Ayvu ñemboheraguapypyre
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Ñanduti veve ñemo'ã
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Arajere mongurusu
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP teramboguapypyre
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft ayvu ha'eñóva teramboguapypyre
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft ayvu ñemuháva teramboguapypyre
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft jeroviaha rysýi mboteraguapypyre
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft aravo ra'ãha
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Mohendaha'i apopyvusu Microsoft ombopapapýva
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft marandurenda jeguerujey
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows hardware ñangarekoha jehechajey
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft ykeregua oikoitéva
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft ñenigua jeguerujey
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft kuatia ñemboheraguapy
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft ñemboherapy tapiaiteguáva
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Micorsoft rembiapo ñepyrũ kuatia'atã ha'evéva ndive
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft pytyvõha ñemigua jeguerujeýpe
+CertDumpMSCerttype=Microsoft plantilla mboajepyréva réra
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft tuichamba'evéva réra
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA ichaguaite
+CertDumpMSDomainGUID=GUID Microsoft mba'éva
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto
+CertDumpRFC822Name=Ñanduti veve kundaharape
+CertDumpDNSName=DNS réra
+CertDumpX400Address=Kundaharape X.400
+CertDumpDirectoryName=X.500 réra
+CertDumpEDIPartyName=EDI réra rehegua
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP marandurenda
+CertDumpRegisterID=OID jehaipyre
+CertDumpKeyID=Ñe'ẽñemi ID
+CertDumpVerisignNotices=Verisign puruhára ñemomarandu
+CertDumpUnused=Ojepuru'ỹva gueteri
+CertDumpKeyCompromise=Ñemigua rehe ñe'ẽme'ẽ
+CertDumpCACompromise=CA ñe'ẽme'ẽ
+CertDumpAffiliationChanged=Jeikepy moambuepyre
+CertDumpSuperseded=Myengoviapyre
+CertDumpCessation=Tembiapo ñemombyta
+CertDumpHold=Mboajepyréva rupytypy
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA nohẽhára
+CertDumpCPSPointer=Hekaha mbojepyréva rembiapo je'epyre
+CertDumpUserNotice=Puruhárape ñemomarandu
+CertDumpLogotype=Ta'ãngachaukaha
+CertDumpECPublicKey=Ñemigua opavave mba'éva jerehaguáva
+CertDumpECDSAWithSHA1=Teraguapy ANSI X9.62 ECDSA SHA1 ndive
+CertDumpECprime192v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (térã secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2
+CertDumpECprime192v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3
+CertDumpECprime239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1
+CertDumpECprime239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2
+CertDumpECprime239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3
+CertDumpECprime256v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (térã secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=Curva elíptica SECG secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=Curva elíptica SECG secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG ojeréva secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=Ojeréva SECG secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=Curva elíptica SECG secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=Curva elíptica SECG secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG ojeréva secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=Curva elíptica SECG secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG ojeréva secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=Ojeréva SECG secp224r1 (térã NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=Ojeréva SECG secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=Curva elíptica SECG secp384r1 (térã NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG ojeréva secp521r1 (térã NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 ojeréva c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 ojeréva c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI ojeréva X9.62 c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 ojeréva c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=Ojeréva ANSI X9.62 c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG ojeréva sect113r1
+CertDumpECsect113r2=Ojeréva SECG sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG ojeréva sect131r1
+CertDumpECsect131r2=Curva elíptica SECG sect131r2
+CertDumpECsect163k1=Curva elíptica SECG sect163k1 (térã NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=Ojeréva SECG sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG ojeréva sect163r2 (térã NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=Curva elíptica SECG sect193r1
+CertDumpECsect193r2=Curva elíptica SECG sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG ojeréva sect233k1 (térã NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=Curva elíptica SECG sect233r1 (térã NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=Curva elíptica SECG sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG ojeréva sect283k1 (térã NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=Ojeréva SECG sect283r1 (térã NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=Curva elíptica SECG sect409k1 (térã NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=Curva elíptica SECG sect409r1 (térã NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG ojeréva sect571k1 (térã NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=Curva elíptica SECG sect571r1 (térã NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Tuichakue: %S Bytes / %S Bits
+PK11BadPassword=Pe ñe'ẽñemi emoingéva ndoikói.
+PKCS12DecodeErr=Jejavy embopapapy'okuévo pe marandurenda. Térã oĩhína PKCS #12 ysajápe, térã hekovai, térã pe ñe'ẽñemi oñeme'ẽmbyre ndoikói.
+PKCS12UnknownErrRestore=Oiko jejavy ojekuaa'ỹva eguerujeysévo PKCS #12 marandurenda.
+PKCS12UnknownErrBackup=Oiko jejavy ojekuaa'ỹva eñongatuguykuévo marandurenda PKCS #12.
+PKCS12UnknownErr=Pe PKCS #12 rembiapo ndoikói ndojekuaái mba'éicha rupípa.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Ndaikatúi eñongatuguy kuatia mboajepyre oñemboúva mba'e'oka rekorosãrãgui ha'éva kuatia'atã katupyrýva.
+PKCS12DupData=Pe mbojepyréva ha ñe'ẽ ñemiguáva oĩmavoi mba'e'oka rekorosãrãme.
+AddModuleFailure=Ndaikatúi embojuapy pe ha'ãha
+DelModuleWarning=Añetehápepa remboguese ko tekorosãrã ra'ãha?
+DelModuleError=Ndaikatúi emboguete pe ha'ãha
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Ndaikatúi eike jeroviápe pe mba'ete oñemongéma rupi.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Ndaikatúi eikekatu pe tenda oipuru rupi peteĩchagua itujáva ha nahekorosãiva SSL reheguáva.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Og̃uahẽ ndéve peteĩ mboajepyre ndoikóiva. Eñe'ẽ pe me'ẽhára ndive térã ñanduti veve kundaharape mohendahavusu rehegua ha embohasa chupe marandu:\n\nNemboajepyre oguereko peteĩchaguaite papapy syryrýva pe ambue mboajepyre oguenohẽva moakãhára omboajepyrekuaáva. Eñeha'ã eguereko mboajepyre pyahu ipapapy syryry ha'eñoitéva.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=Oiko jejavy eikekuévo %S-pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Oiko jejavy eikévo %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S oipuru peteĩ mboajepyre rekorosã oiko'ỹva.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Ndojejeroviái pe mboajepyre rehe oñemboheraguapyjehegui rupi.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe pe ime'ẽhare ndoikovéima rupi.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Pe mohendahavusu ndaikatúi oguerahauka umi mboajepyréva mbytegua hekoporãva.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ikatuhína oikotevẽ jegueru pe mboajepyréva rapo mbohetapýva.
+certErrorTrust_CaInvalid=Ndojejeroviapái pe mboajepyre rehe ha'e rupi pe CA mboajepyre oiko'ỹva guenohẽmby.
+certErrorTrust_Issuer=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe pe ime'ẽhare rehe ndojejeroviavéima rupi.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe omboheraguapy rupi oipurúvo algoritmo mboheraguapy rehegua ojejokomava'ekue nahekorosãi haguére.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ndojejeroviái pe mboajepyre rehe pe ime'ẽhare ndoikovéima rupi.
+certErrorTrust_Untrusted=Pe mboajepyre ndoúi peteĩ teñoiha ijeroviahávagui.
+
+certErrorTrust_MitM=Nde jeike ojoko hína proxy TLS. Eipe’aite ikatúramo térã emboheko ne mba’e’oka ojerovia hag̃ua oguerohoryvéva rapóre.
+
+certErrorMismatch=Mboajepyre ndoikói %S rérape g̃uarã.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=Pe mboajepyréva oiko kóvape g̃uarã año <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>.
+certErrorMismatchSinglePlain=Pe mboajepyre oikóta %S-pe g̃uarã añoite
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Ko mboajepyre oiko %S peg̃uarã año.
+certErrorMismatchMultiple=Pe mboajepyréva oiko ko'ã térape g̃uarã añoite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Pe mboajepyréva ndoikovéima %1$S guive. Arange ha aravo ag̃agua ha'e %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Pe mboajepyréva ndoikomo'ãi %1$S peve. Arange ha aravo ko'ag̃aguahína %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorCodePrefix2=Ayvu jejavy: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Ayvu jejavy; %S
+
+P12DefaultNickname=Mboajepyre jeguerupýva
+CertUnknown=Ojekuaa'ỹva
+CertNoEmailAddress=(ñandutiveve kundaharape'ỹ)
+CaCertExists=Ko mboajepyréva oñemohendáma mboajepyre moakãháramo.
+NotACACert=Kóva ndaha'éi peteĩ moakãha mboajepyréva, péicha rupi ndaikatúi ojegueru moakãha mboajepyréva rysýipe.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ko mboajepyréva mba'etéva ndaikatúi oñemohenda ndereguerekói rupi heseguáva ñe'ẽ ñemiguáva oñemoheñoiva'ekue ojejeruréramo guare pe mboajepyréva.
+UserCertImported=Nde kuatia mboajepyre oñemohendáma. Eñongatuguyva'erã ko mboajepyre kuatia.
+CertOrgUnknown=(Ojekuaa'ỹva)
+CertNotStored=(Oñeñongatu'ỹva)
+CertExceptionPermanent=Tapiaitéva
+CertExceptionTemporary=Sapy'aguáva
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title "Mboajepyréva ñangarekoha">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine "Nemboajepyre">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2 "Yvypóra">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3 "Mohendahavusu">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca "Moakãhára">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2 "Ambue">
+
+<!ENTITY certmgr.mine2 "Oguereko mboajepyréva ko'ã atyguasúpe omoha'eñóva">
+<!ENTITY certmgr.others2 "Eguereko mboajepyréva marandurendápe oikuaaporãva ko'ã tapicha">
+<!ENTITY certmgr.websites3 "Eguereko mboajepyréva marandurendápe oikuaaporãva ko'ã mohendahavusúpe">
+<!ENTITY certmgr.cas2 "Oguereko mboajepyréva marandurendápe omoha'eñóva ko'ã moakãhára mboajehára">
+<!ENTITY certmgr.orphans2 "Oguereko mboajepyréva marandurendápe ndojupytýiva mavavetéva ndive">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title "Opavavetépe">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "G">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Mba'emimi">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "D">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label "Ohechajeyhína ko'ág̃a pe mboajepyréva…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label "Ojejapo chupe">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label "Ojapóva pe">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label "Pa'ũ jepurukuaaha" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label "Kuã rapykuere">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title "Mboajepyréva mba'emimi">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn "Téra heta oĩva (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o "Atyguasu (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou "Joaju ñembohekokatu (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber "Papapy syryry">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "SHA-256 kuã rapykuere">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint "SHA1 kuã rapykuere">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title "Embosako'i ñemboheko jeroviaha CA mba'éva">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust "Embosako'i ñemboheko jeroviaha:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl "Ko mboajepyréva ikatu ohechakuaa ñanduti renda.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail "Ko mboajepyréva ikatu ohechakuaa puruhára ñandutiveve pegua.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign "Ko mboajepyréva ikatu ohechakuaa software mboguatahápe.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title "Mboajepyréva mboguete">
+
+<!ENTITY certmgr.certname "Mboajepyréva réra">
+<!ENTITY certmgr.certserver "Mohendahavusu">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime "Pururã ára">
+<!ENTITY certmgr.tokenname "Mba'e'oka rekorasãrã">
+<!ENTITY certmgr.begins "Oñepyrũ amo">
+<!ENTITY certmgr.expires "Oikóta ko'a peve">
+<!ENTITY certmgr.email "Ñanduti veve kundaharape.">
+<!ENTITY certmgr.serial "Papapy syryry">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label "Mboty">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey "C">
+<!ENTITY certmgr.view2.label "Hecha…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey "V">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label "Jerovia mbosako'i…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey "E">
+<!ENTITY certmgr.export.label "Jeguerahauka…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey "x">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label "Mboguete…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey "D">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label "Emboguete térã anive ejerovia hese…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey "D">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label "Mbokuatia...">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey "M">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label "Eñongatuguypaite…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey "k">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label "Mba'egueru…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey "m">
+<!ENTITY certmgr.details.label "Mboajepyréva reheguaite">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey "F">
+<!ENTITY certmgr.fields.label "Ñu repy">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey "V">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label "Mboajepyréva Sãmbyhyhareko">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2 "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label "Oĩ'ỹva mbojoapy…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey "x">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title "Oĩ'ỹva rekorasãrã mbojuapy">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label "Emoneĩ tekorosãrã oĩ'ỹva">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "C">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning "Umi virurenda, ñemuha ha ambue tenda opavave mba'éva ndojeruremo'ãi ndéva ejapo kóicha.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2 "Mohendahavusu">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url "Kundaharape:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download "Mboajepyréva jeguereko">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey "G">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption "Mboajepyréva rekotee">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert "Hecha…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey "V">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label "Eñongatu ko oĩ'ỹva tapiaite g̃uarãva">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey "P">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title "Mba'e'oka ñangarekohára">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style2): This is CSS style for Device Manager
+ window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+ to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style2 "width: 67em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label "Tekorosãrã ha mba'e'oka ra'ãha">
+<!ENTITY devmgr.details.title "Mba'emimi">
+<!ENTITY devmgr.details.title2 "Hepykue">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label "Tembiapo Ñepyrũ">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey "e">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label "Tembiapo mbopaha">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey "m">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label "Ñe'ẽñemi moambue">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey "P">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label "Myenyhẽ">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey "M">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label "Mboguejy">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey "M">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info "Emoĩnge marandu vore rembojuapysévape g̃uarã.">
+<!ENTITY loaddevice.modname2 "Ha'ãha réra">
+<!ENTITY loaddevice.modname2.accesskey "M">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default "Ha'ãha pyahu PKCS#11">
+<!ENTITY loaddevice.filename2 "Marandurenda ra'ãha">
+<!ENTITY loaddevice.filename2.accesskey "f">
+<!ENTITY loaddevice.browse "Poravo…">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey "B">
+
+<!ENTITY loaddevice.title2 "Emyenyhẽ mba'e'oka ñangarekoha PKCS#11">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+
+<!ENTITY setPassword.title "Ñe'ẽñemi ha'etéva moambue">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Mba'e'oka tekorosãrã">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Ñe'ëñemi agagua:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Ñe'ëñemi pyahu:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Ñe'ëñemi pyahu: (ñemoneï):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Ñe'ẽñemi rekoporã ra'ãha">
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Mbojevyjey">
+<!ENTITY resetPassword.title "Ñe'ẽñemi ha'etéva jeguerujey">
+<!ENTITY resetPassword.text "Emoañete jeýramo neñe'ẽñemi ha'etéva, umi ñanduti neñe'ẽñemi ha ñanduti veve embyatypyre, umi myanyhẽha mba'ekuarã, mboajepyréva avamba'etéva ha ñe'ẽñemi ñemiguáva hesaraipáta. ¿Añetehápe eguerusejey neñe'ẽñemi ha'etéva?">
+<!-- Downloading a cert -->
+
+<!ENTITY downloadCert.title "Mboajepyréva ñemboguejy">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "Ojejerure ndéve ejerovia hag̃ua pe Myakãha Mboajeha (MM) pyahu rehe.">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "Ejerovia ko CA rehe ehechakuaa hag̃ua ñanduti renda.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "Ejerovia ko CA rehe ehechakuaa hag̃ua ñandutiveve puruhára.">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Ejerovia ko CA rehe ehechakuaa hag̃ua software mboguatahápe.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "Ejerovia mboyve ko CA rehe oimeraẽva ejaposévape, ehechajeyjey pe mboajepyre, purureko ha tembiaporape CA rehegua (ojepurukuaáramo).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Hecha">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "CA mboajepyre hechakatu">
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "Mba'ejerure puruhára jehechaukaite">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Pe tenda upeigua ojerurékuri ndéve rejehechauka hag̃ua peteĩ mboajepyréva ndive:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Eiporavo peteĩ mboapyréva emoapysẽ hag̃ua jehechaukaháramo:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Mboajepyréva poravopyre mba'emimi:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title "Eiporavo peteĩ ñe'ẽñemi pytyvõrãva mboajepyrévape g̃uarã">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message "Mboajepyre ykekoha ñe'ẽñemi emoĩva ko'ápe omo'ãta pe marandurenda ykekoháva emoheñói potaitévape. Emoĩva'erã ko ñe'ẽñemi eguerekokuaa hag̃uáicha pe monguatiapy ykekoháva.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Ñe'ẽñemi pytyvõrãva mboajepyréva mba'éva:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Ñe'ẽñemi pytyvõrãva mboajepyréva mba'éva (moneĩ):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Mba'eguasúva: nderesaráiramo ñe'ẽñemi pytyvõrãvagui mboajepyréva mba'éva, ndaikatumo'ãi emboguevi ko monguatia pytyvõrãva ag̃amieve. Eñongatu peteĩ tenda hekorosãvape.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title "Ñomongeta mba'e jeporavorãva rehe">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "Eiporavo peteĩ mba'e.">
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog -->
+
+<!ENTITY createCertInfo.title "Ejapohína peteĩ ñe'ẽñemi ñemiguáva">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "Ñe'ẽñemi okakuaáva ñemoheñói… Kóva ikatu hi'are heta aravo'i….">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "Eha'arõ...">
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+
+<!ENTITY protectedAuth.title "Jehechaukaha omo'ãva token">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "Ejehechaukáke pe token ndive. Pe jehechauka ra'ãha oñondive pe token mba'echaguaitépa.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Hecharãnte:">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+certWithSerial=Mboajepyre papapy syryrýva: %1$S
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Ejeroviase “%S”-re ko'ã mba'épe g̃uarã?
+unnamedCA=Moakãhára omboajéva (hera'ỹva)
+
+# For editing cert trust
+editTrustCA=Pe mboajepyréva “%S” moakãhára omboajéva réra pegua.
+
+# For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=Añetehápepa remboguese ko'ã mohendahavusúpe oĩ'ỹva.
+deleteSslCertImpact3=Emboguetéramo mohendahavusúpe oĩ'ỹva, ombojevýta umi tekorosãrã ñangarekoha tapiaguáva pe mohendahavusúpe g̃uarã ha oikotevẽta oipuru peteĩ mboajepyréva oikóva.
+deleteSslCertTitle3=Mohendahavusu mboajepyréva oĩ'ỹva mboguete
+
+deleteUserCertConfirm=Añetehápepa emboguetese ko'ã mboajepyréva?
+deleteUserCertImpact=Emboguetéramo peteĩva umi nemboajepyréva, ndaikatumo'ãi eipuru ejehechauka hag̃ua ndete voi.
+deleteUserCertTitle=Nemboajepyréva mboguete
+
+deleteCaCertConfirm2=Ejerurékuri emboguete hag̃ua ko'ã CA mboajepyre. Oikeva'ekue ojuapykueripa, embogueranguékuri ojeipe'áma chugui jerovia, peichaite oikokuaa. Ejapose añetetépa koichaite.
+deleteCaCertImpactX2=Emboguetéramo, térã nderejeroviavéiramo pe, mboajepyréva moakãha omboajéva rehe (CA), ko tembipuru'i ndojeroviamo'ãvéima oikmeraẽva mboajepyréva oguenohẽva ko CA.
+deleteCaCertTitle2=Emboguete térã anive ejerovia mboajepyréva CA rehe
+
+deleteEmailCertConfirm=Añetehápe emboguetese umi ñanduti veve mboajepyréva ko'ã tapicha mba'éva?
+deleteEmailCertImpactDesc=Emboguéramo ñanduti veve mboajepyréva peteĩ ava mba'éva, ndaikatumo'ãvéima emondo ñe'ẽveve papapýva pe tapichápe.
+deleteEmailCertTitle=Ñanduti veve mboajepyréva mboguete
+
+deleteOrphanCertConfirm=Añetehápepa remboguesete ko'ã mboajepyréva
+deleteOrphanCertTitle=Mboajepyréva mboguete
+
+# PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=Mboajepyréva marandurenda eguerujey hag̃ua
+chooseP12BackupFileDialog=Marandurenda réra emo'ãséva
+file_browse_PKCS12_spec=PKCS12 marandurenda
+getPKCS12FilePasswordMessage=Ikatúpiko, emoinge ñe'ẽñemi eipurúva embopapapy hag̃ua monguatia rekorosãrã mboajepyrévape:
+
+# Cert verification
+certVerified=Ko mboajepyréva ojehechajeýma ko'ã jepurúpe g̃uarã:
+certNotVerified_CertRevoked=Ndaikatúi ehechajey ko mboajepyréva ojejokóma rupi.
+certNotVerified_CertExpired=Ndaikatúi ehechajey ko mboajepyréva ndoikovéima rupi.
+certNotVerified_CertNotTrusted=Ndaikatuí ojehechajey ko mboajepyréva ndojejeroviái rupi hese.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=Ndaikatúi ehechajey ko mboajepyréva ndojejeroviái rupi pe apoháre.
+certNotVerified_IssuerUnknown=Ndaikatúi ehechajey ko mboajepyréva pe apoháre ndojeikuaái rupi.
+certNotVerified_CAInvalid=Ndaikatúi ojehechajey ko mboajepyréva pe mboajepyréva CA mba'éva ndoikói rupi.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=Ndaikatúi ojehechajey ko mboajepyréva oñemboheraguapy rupi oipurukuévo peteĩ algoritmo mboheraguapy rehegua ojehejapyréva nahekorosãi haguére.
+certNotVerified_Unknown=Ndaikatuí ojehechajey ko mboajepyréva ha ndojekuaái mba'éicha rupi.
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Epyta mba'e je'epyrépe
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Atyguasu: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Oguenohẽva: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Mba'egua: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Tysýi papapy: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Oikóva %1$S %2$S pegua
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Jepuru: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Ñanduti veve kundaharape: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Onohẽpyre: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Ñongatupyre: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Jeikekatu mbopapa'ỹre
+pageInfo_Privacy_None1=Pe ñanduti renda %S nomoneĩri mbopapapy ko kuatiarogue ehechávape g̃uarã.
+pageInfo_Privacy_None2=Marando emondóva ñanduti rupive embopapapy'ỹre ikatu ohecha ambue tapicha.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Ko kuatiarogue ehechavahína oñembopapapýkuri ojehupi mboyve ñandutípe.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Jeikekatu mbopapapýva (%1$S, %2$S pe'aha bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Mbopapapýva Broken (%1$S, %2$S pe'aha bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ko kuatiarogue ehechavahína oñembopapapýkuri ojehupi mboyve ñandutípe.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Encryption ombahasy umi tapicha moneĩpyrévape ohechávo marandu ojeguerahaukáva mohendaha rupive. Upéicha rupi, hasýta peteĩme jepe omoñe'ẽvo ko kuatiarogue, oho haguére ñanduti rupi.
+pageInfo_MixedContent=Jeikekatu ipapapy sa'íva
+pageInfo_MixedContent2=Oĩhína kuatiarogue pehẽ ehechavahína oñembopapa'ỹva'ekue ojehupi mboyve ñandutípe.
+pageInfo_WeakCipher=Nde jeike ko ñanduti kuatiaroguépe oipuru papapy ikangýva ha iñemi'ỹva. Ambue tapicha ikatu ohecha nemarandu térã omoambue ko ñanduti kuatiarogue reko.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ko tenda oguereko tesakãite mboajepyre rehegua.
+
+# Cert Viewer
+# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
+# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
+certViewerTitle=Mboajepyréva rechaha: “%1$S”
+notPresent=<Ndaha'eihína mboajepyréva rehegua>
+
+# Token Manager
+password_not_set=(oĩmba'ỹva gueteri)
+failed_pw_change=Ndaikatúikuri emoambue pe ne'ẽñemi ha'etéva.
+incorrect_pw=Neremoingeporãi pe ne'ẽñemi ha'etéva ag̃aguáva. Eha'ãjey upe rireve.
+pw_change_ok=Ñe'ẽñemi ha'etéva iñambuéma hekoitépe.
+pw_erased_ok=Cháke! Emboguetekuri ne ñe'ẽñemiguasu.\u0020
+pw_not_wanted=¿Ema'ẽmi! Eréma ndereipurumo'ãiha ñe'ẽñemi ha'etéva.
+pw_empty_warning=Neñe'ẽñemikuéra, myanyhẽha mba'ekuaarã ha ñanduti veve ñe'ẽñemi eguerekóva ñongatuhápe ndoguerekomo'ãi ñemo'ã.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ko'ag̃aite oĩhína FIPS rekópe. FIPS oikotevẽ peteĩ ñe'ẽñemi ha'etéva.
+login_failed=Ojavy tembiapo ñepyrũ
+loadPK11ModuleFilePickerTitle=Eiporavo peteĩ mba'e'oka PKCS#11 emyenyhẽ hag̃ua
+devinfo_modname=Ha'ãha
+devinfo_modpath=Tape
+devinfo_label=Teramoĩ
+devinfo_manID=Apohára
+devinfo_serialnum=Papapy syryry
+devinfo_hwversion=HW peteĩchagua
+devinfo_fwversion=FW mbojuehegua
+devinfo_status=Tekotee
+devinfo_desc=Moha'ãnga
+devinfo_stat_disabled=Ojeiporuve'ỹva
+devinfo_stat_notpresent=Ani ehechauka
+devinfo_stat_uninitialized=Emoñepyrũ'ỹre
+devinfo_stat_notloggedin=Noñepyrũi gueteri tembiapo
+devinfo_stat_loggedin=Tembiapo ñepyrũpyre
+devinfo_stat_ready=Oĩma
+enable_fips=Embojuruja FIPS
+disable_fips=Embotyete FIPS
+fips_nonempty_password_required=Pe FIPS reko oikotevẽ peteĩ ñe'ẽñemi ha'etéva oñemoheñóiva peteĩteĩva mba'e'oka tekorosãrãme g̃uarã. Emopyenda pe ñe'ẽñemi eñeha'ã mboyve emyandy pe FIPS reko.
+unable_to_toggle_fips=Ndaikatúi emoambue pe FIPS reko mba'e'oka rekorosãrãme g̃uarã. Ikatúramo esẽ ha upéi emoñepyrũjey ko tembipuru'i.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Ñe'ëñemi ha'etéva mbojevyjey
+resetPasswordConfirmationMessage=Ojeguerujeýma neñe'ẽñemi ha'etéva.
+
+# Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=Eiporavo marandurenda oguerekóva ñanduti veve mboajepyréva tapicha ambuévagui egueruséva
+importCACertsPrompt=Eiporavo marandurenda oguerekóva mboajepyre CA egueruséva
+file_browse_Certificate_spec=Mboajepyréva marandurenda
+
+# Cert export
+SaveCertAs=Eñongatu mboajepyréva marandurendápe
+CertFormatBase64=X.509 mboajepyréva (PEM)
+CertFormatBase64Chain=X.509 mboajepyréva juajuha ndive (PEM)
+CertFormatDER=X.509 mboajepyréva (DER)
+CertFormatPKCS7=X.509 mboajepyréva (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=X.509 mboajepyréva joajuha ndive (PKCX#7)
+writeFileFailure=Marandurenda jejavy
+writeFileFailed=Ndaikatúi ehai marandurenda %S:\n%S.
+writeFileAccessDenied=Jeike mbotovepyre
+writeFileIsLocked=Pe marandurenda ojejokóma
+writeFileNoDeviceSpace=Ndaipóri pa'ũ pe mba'e'okápe
+writeFileUnknownError=Jeikuaa'ÿva javy
+
+# Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=Emoambue'íntema mba'éichapa %S ohechakuaa ko tenda.
+addExceptionInvalidHeader=Ko tenda ojehechaukase ha'etevoi marandu oiko'ỹvaramo.
+addExceptionDomainMismatchShort=Tenda jejavýva
+addExceptionDomainMismatchLong2=Pe mboajepyréva ha'e tenda ambuéva mba'e, he'isevahína ikatuha ambue tapicha omyengoviaseha ko tendápe.
+addExceptionExpiredShort=Marandu ndoikovéimava
+addExceptionExpiredLong2=Pe mboajepyréva ndoikói ko'ag̃aite. Ikatu hína oñemonda térã oñehundi, ha ikatu oipuru tapicha ohasa hag̃ua ko tenda rekoviáramo.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Teratee ojekuaa'ỹva
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Pe mboajepyréva nahekorosãi, ndojehechajeýi rupi oguenohẽ haguére moakãha jeroviaháva oipurúva ñemboheraguapy hekorosãva.
+addExceptionValidShort=Mboajepyre oikóva
+addExceptionValidLong=Ko tenda ome'ẽ jogueraha oikóva ha ojehechajeypyréva. Nereikotevẽi embojuapy peteĩ oĩ'ỹva.
+addExceptionCheckingShort=Marandu jehechajey
+addExceptionCheckingLong2=Oñeha'ã ohechakuaa ko tendápe…
+addExceptionNoCertShort=Ndaipóri marandu eipurukuaáva
+addExceptionNoCertLong2=Ndaikatúi eguereko jehechakuaa reko ko tendápe g̃uarã.
+
+# Load Module Dialog
+loadModuleHelp_emptyModuleName=Ha'ãha réra ndaikatúi opyta nandi.
+# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
+loadModuleHelp_rootCertsModuleName=‘Root Certs‘ oñeñongatúma ha ndojepurukuaái ta'ãha réra rupi.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S’s %2$S-gui %3$S-pe
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Ipaháca sincr.: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Emoñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua
+
+syncnow.label = Embojuehe ko'ág̃a
+syncingtabs.label = Embojuehe Tendayke…
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Ko marandu mboty">
+<!ENTITY settings.label "Ñemyatyrõ">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Ag̃ui
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Eipe'aite momarandu %S-gui
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S rupi
+webActions.settings.label = Momarandu ñemboheko
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Emombyta ñemomarandu %S oñepyrũjey peve
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Ojavy ñembohekopyahu
+readConfigMsg = Ndaikatúi emoñe'ẽ ñembohekopyahu marandurenda. Ikatúramo eñe'ẽmi nde apopyvusu ñangarekohára ndive.
+
+autoConfigTitle = Cháke! ijeheguínte oñembohekopyahu
+autoConfigMsg = Ojavy Netscape.cfg/AutoConfig. Ikatúramo eñe'ẽmi nde apopyvusu ñangarekohára ndive. \n Jejavy: Ojavy %S:
+
+emailPromptTitle = Ñanduti veve kundaharape
+emailPromptMsg = Emoinge neñanduti veve kundaharape
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Jevy
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Mayús
+
+# The Command key
+VK_META=Hupityséva
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Tesakutuete
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Mayús
+
+# The Command key
+VK_META=Hupityséva
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Tesakutuete
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title "About rehegua:">
+<!ENTITY aboutAbout.note "Kóva kuatirogue rysýi "about" nde rekopytu'urã.<br/> Oĩ heta ikatúva nemyangekoireínte. Ambuékatu ha'éva ñemyesakãrã añónte.<br/> Ha avei oĩ oñeñomínte oikpuru haguére ñeporandu reheguáva.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title "Ñanduti raperã rehegua">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning "Kóva ha'e oñeha'ãva gueteri. Ndojepuruva'erãi peteĩ kakuaapáva rehe'ỹ.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime "Ehechauka ko kyhyjerã peteĩhápe">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok "MONEĨ">
+<!ENTITY aboutNetworking.HTTP "HTTP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets "Moingeha">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets "WebSockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh "Mbopiro'y">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh "Embopiro'y ijehegui 3 aravo'ive og̃uahẽvo">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname "Mohendahavusu réra">
+<!ENTITY aboutNetworking.port "Mbojuajuhaite">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2 "HTTP/2">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active "Myandypyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle "okéva">
+<!ENTITY aboutNetworking.host "Mohendahavusu">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent "Mondopyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.received "Japyhypyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.family "Pehẽngue">
+<!ENTITY aboutNetworking.trr "TRR">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses "Kundaharape">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires "Paha (aravo'ive)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent "Marandu mondopyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived "Marandu japyhypyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent "Bytes mondopyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived "Bytes japyhypyre">
+<!ENTITY aboutNetworking.logging "Hasapy">
+<!ENTITY aboutNetworking.logTutorial "Eporandu <a href='https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Debugging/HTTP_logging'>HTTP Logging</a> eikuaaséramo mba'éichapa eipurúta ko tembipuru.">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogFile "Marandurenda rembiasakue rehegua:">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogModules "Jehaipy ra'ãha rehegua:">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogFile "Emopyenda marandurenda jehaipy">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogModules "Emopyenda jehaipy ra'ãha">
+<!ENTITY aboutNetworking.startLogging "Ta'ãha moñepyrũ">
+<!ENTITY aboutNetworking.stopLogging "Ta'ãha jejoko">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookup "DNS jeheka">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupButton "Japopa">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain "Tendatee">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn "IPs">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwn "RCWN Papapy'atygua">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStatus "RCWN rekotee">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheWonCount "Kache nemba'etéva rehegua">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnNetWonCount "Kache nemba'eteéva">
+<!ENTITY aboutNetworking.totalNetworkRequests "Ñanduti rehegua mba'ejerure">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnOperation "Kache Rembiapo">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen "Ijurujáva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead "Moñe'ẽ">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite "Hai">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfEntryOpen "Jeikeha ijurujáva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgShort "Mombytegua mbykýva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgLong "Mombytegua ipukúva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStddevLong "Ñemboyke ha'etéva ipukúva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheSlow "Kache nemba'etéva imbeguéva">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheNotSlow "Kache nemba'etéva imbegue'ỹva">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProfiles.title "Mba'ete Rehegua">
+<!ENTITY aboutProfiles.subtitle "Ko kuatiarogue nepytyvõkuaa eñangarekóvo ne mba'etére. Mayma mba'ete niko ijojaha'ỹva ojejuhuhápe tapicha rembiasakue, rechaukaha, ñemboheko ha moĩmbaha.">
+<!ENTITY aboutProfiles.create "Mba'ete Pyahu Ñemoheñói">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.title "Moñepyrũjey">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.inSafeMode "Moĩmbaha oguepyréva ndive moñepyrũjey...">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.normal "Jepiveguáicha ñemoñepyrũjey...">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+name = Mba'ete: %S
+isDefault = Mba'ete Ijypykuéva
+rootDir = Tapo Marandurenda'aty
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+localDir = Marandurenda'aty Pypeguáva
+currentProfile = Kóvaniko peteĩ mba'ete ojepurúvahína ha upévare ndaikatumo'ãi oñemboguete.
+
+inUseProfile = Ko mba'ete ojepuruhína ambue tembipuru'ípe ha ndaikatúi oñembogue.
+
+rename = Ñemboherajey
+remove = Ñemboguete
+setAsDefault = Ejapo chugui mba'ete ijypykuéva
+launchProfile = Mba'ete moherakuã kundahára pyahúpe
+
+yes = hẽe
+no = Nahániri
+
+renameProfileTitle = Mba'ete Mboherajey
+renameProfile = %S Mba'ete Mboherajey
+
+invalidProfileNameTitle = Mba'ete oiko'ỹva réra
+invalidProfileName = Noñemoneĩmo'ãi mba'ete “%S” réra.
+
+deleteProfileTitle = Mba'ete Mboguete
+deleteProfileConfirm = Emboguetérõ peteĩ mba'ete, ojepe'áta mba'ete ojepurukuaáva rysýigui ha ndaikatumo'ãi embojevyjey upe rire.\nIkatu avei eiporavo emboguete hag̃ua marandurenda mba'ete mba'ekuaarã, oikehápe iñembohekopyahu, mboajepyre ha ambue mba'ekuaarã puruhára rehegua. Ko poravopyrã omboguetéta ñongatuha “%S” ha ndaikatumo'ãi oñembojevyjey.\nEmboguesetépa marandurenda mba'ete mba'ekuaarã rehegua?
+deleteFiles = Marandurenda Mboguete
+dontDeleteFiles = Ani Remboguete Marandurenda
+
+deleteProfileFailedTitle = Javy
+deleteProfileFailedMessage = Oiko jejavy emboguesetévo ko mab'ete.
+
+openDir = Marandurenda'atýpe Jeike
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+macOpenDir = Finder-pe Jehechauka
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir2): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
+winOpenDir2 = Ñongatuha ijurujáva
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Oñemyenyhẽhína...
+aboutReader.loadError=Ndaikatúi emyenyhẽ kuatiarogue haipy
+
+aboutReader.colorScheme.light=Tendy
+aboutReader.colorScheme.dark=Ypytũ
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Jehegui
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 aravo'i;#1 aravo'i
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 aravo'i;#1-#2 aravo'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans Serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Moñe'ẽha jehechágui ñesẽ
+aboutReader.toolbar.typeControls=Taity ha Tugua Ñangarekoha
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Moñe'ẽha jehechápe jeike
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Moñe'ẽha jehecha mboty
+readerView.close.accesskey=R
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "Iderechokuéra rehegua">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ha'e peteĩ software ñeme'ẽreíva ha heko jurujáva peteĩ tekove aty oĩhápe hetaiterei pytyvõhára arapy tuichakue jave. Oĩ hetaiterei mba'e eikuaaséramo g̃uarã:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+ These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+ split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+ after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+ chunk, it can be left blank.
+
+ Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+ deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; eipurukuaa ko'ã jeguataha ehapykuehóramo ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla mba'eteéva">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Kóva he'ise ikatuha eipuru, emboheta ha emyasãi &brandShortName; ambuépe. Ikatu avei emoambue pe ayvu reñoiha embojuehe &brandShortName; hag̃ua neremikotevẽ rehe. Pe Mozilla Public License ,Mozilla Ñemoneĩ Opavaveguáva, ome'ẽ derécho emyasãivo pe hembiapokue ñemoambuepyréva.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Mozilla Foundation ha heseguáva noñeme'ẽi mba'evéichagua derécho térã ñe'ẽme'ẽ ñemurã rehegua, oike avei ápe Firefox réra ha ha'ãnga'i. Ikatu ojejuhu marandu pe ñemurã reheguáva ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ápe">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Mbovy mba'e &brandShortName;-pe, jejavy mombe'uháraicha, omomarandukuaa &vendorShortName;-pe. Oñemondóta jave pe marandu, ome'ẽ &vendorShortName;-pe juruja ojepuru porã hag̃ua pe marandu omoporãverekávo imba'erepy, oñemoherakuã hag̃ua pe marandu iñanduti rendápe ha oñemyasãi hag̃ua.">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "Mba'eichaitépa ojepuru nemaranduete ha umi temiandu ojeguerahaukáva &vendorShortName;-pe &brandShortName; rupive oñemoha'ãnga amo ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; temiñemi purureko">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Oimeraẽva temiñemi purureko ko japopyrépe g̃uarãva oñembohysyiva'erã ko'ápe.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Heta mba'e &brandShortName; rehegua oipuru marandu ñanduti pegua, péicharamo jepe, ndaikatúi romoañetévo oĩporãmbaiteha. Ikatu ejuhu mba'emimi, oikekuaahápe marandu he'íva mba'éichapa ikatu eipe'aite umi mba'e oipurúva ko'ã mba'epururã, amo ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "mba'epytyvõrã ñemboguata">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ko japopyre oikéramo ñanduti mba'epytyvõrãme, oimeraẽva mba'epytyvõrã ojogueraháva umi mba'epytyvõrã ndive oikeva'erã ojokuápe amo ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Ñanduti renda mba'epytyvõrã">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " pehẽ'i.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "Mba'epytyvõrã &brandFullName; marandu ñanduti pegua">
+<!-- point 5 -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point5 "Embohetaseve rupi hetaichagua ta'ãngamýi tretepy, &brandShortName; omboguejy heta mbopapapy ra'ãha tetepy mbohapyguáva rehegua.">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+ preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+ the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+ updated. -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; oipuru marandu mba'epytyvõrã ipyendáva ñandutípe ("mba'epytyvõrã") ome'ẽ hag̃ua heseguamimi ojepurukuaáva ko apopy ikõirekóva &brandShortName;-pe ojehaiháicha ko'a guive. Ndereipuruséirõ peteĩ térã hetave mba'epytyvõrã térã jehairysýi oĩva ko'a guive noñemoneĩkuaái, ikatu embogue pe hesegua térã mba'epytyvõrã. Reikuaasérõ mba'éichapa remboguekuaa pe mba'e hesegua térã mba'epytyvõrã rejuhukuaa ko'ápe ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ko'ápe">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Ambue mba'e ha mba'epytyvõrã ikatu oñembogue tembipuru'i eguerohoryvéva rupi.">
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Kundaha jeroviáva: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Kundaha ñemi rehegua jeikekatu noñemoneĩmbái ikatu rehe nde gueraha tenda jerovia'ỹhápe. Emboguesetéramo ko mba'e rehegua, ehechakuaa ko tape: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Eike tembipuru'i erohoryvévape">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Eiporavo Tekorosãrã ta'ãngarupa">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "Embogue poravopyrã "&enableSafeBrowsing.label;"">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Kundaha jerovia ko'ág̃a oñemongéma">
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Kundaha ipyendaitéva: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "Opaite jey ha'e puruhára jeporavo. Araka'eve noñemondói marandu nerendaite rehegua neñemoneĩ'ỹre. Emboguesetéramo kóva rehegua, ehapykueho ko tape:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "Pe kundaharape rendápe, ehai ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Ehai geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Eikutu jo'a jerohoryváva geo.enabled-pe">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Pe kundaha tendaite rehegua oñemongéma ko'ág̃a">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Ko'ápe emoinge peteĩ ñanduti renda mba'epytyvõrã pe japopyre ogueroikéva, je'epyre ndive mba'éichapa ojepe'aiteva'erã, ojejapótaramo.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Oimeraẽva mba'epytyvõrã rape ko japopyrépe g̃uarãva oñembohysýi ko'ápe.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; ha ipytyvõhára, virume'ẽha ha iñirũnguéra omba'apo ome'ẽ hag̃ua mba'epytyvõrã ha'ete ha ipyahuvéva. Upéicharamo jepe, ndaikatúi romoañetete ko marandu ha'eha ijerovia añetéva ha ndoguerekokuaaiha jejavy. Techapyrã, ñanduti mba'epytyvõrã jeroviáva ikatu ndohechakuaái heta tenda imarãva ha ikatu ohechakuaa avei heta tenda ijerovia rekóva jejavy rupi ha umi kundaharape oñemboujeýva ore kundaha mba'epytyvõrã me'ẽhára pe tendaite rehe oma'ẽvo añónte ha ore péicha avei umi ore me'ẽhára romboaje pe tendaite rome'ẽva oĩporã.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; ikatu ndoku'ememéi térã omoambue mba'epytyvõrã ha'e oikpotaháicha">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Ikatu eipuru ko'ã mba'epytyvõrã &brandShortName; rehegua ndive, ha &vendorShortName; ome'ẽ derécho ejapóvo péicha. &vendorShortName; ha umi ipytyvõhára oñongatu mba'epytyvõrã derécho hembýva. Ko'ã je'epyre nomomichĩri mba'evéichagua derécho ome'ẽva umi ayvu ijurujáva ñe'ẽme'ẽgua ojogueraháva &brandShortName; ndive, ha ayvu reñoiha peteĩchagua &brandShortName; mba'éva rehegua.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Umi mba'epytyvõrã oñeme'ẽ "peichaite". &vendorShortName;, ipyptvõhára, hepyme'ẽha ha myasãiharakuéra, ombotove opaichagua jerovia, péicha he'ihápe térã he'ietehápe, oikehápe ha tuichaháicha, jerovia pe mba'epytyvõrã ikatuha eikuave'ẽ ha oguerekopaha pe nde eikotevẽtéva. Nde egueraha nendive pe kyhyjerã poravopyréva ko mba'epytyvõrã rehegua nerembiaporãme péicha avei opaichagua mba'eporã ha ha'evetaha pe mba'epytyvõrã. Ndahetái tendavore nomoneĩri ñemboyke térã ñemomichĩ jeroviaha he'ietéva hesegua, péicha ko nemoneĩ ikatuhína ndoikopái kóvape g̃uarã. ">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Ojejerure'ỹhápe léi rupi, &vendorShortName; ipytyvõha, moneĩha ha myasãiharakuéra ndaikatúi oñembojávo hesekuéra mba'evéichagua mba'evai ijyke peguáva, ojehúva, oikónteva, oikopyréva, ka'irãiva térã techapyrã añóva &brandShortName; jepurúpe ha avei opaichagua mba'epuru. Atyguáva reheguaite ko'ã je'epy poguy peguáva ndaikatúi ohasávo US$500 (posa dólares). Ndahetái tendaguaite umi ñomoneĩriva ñemboykete térã ñemomichĩ mba'evai rehegua, péicha avei pe ñemboykete ha ñemomichĩ ikatukuaa ndoikói ndéve g̃uarã.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; ikatu ombohekopyahu ko'ã ñemboguata oikotevẽramo ára ohave rire. Ko'ã ñemboguata ndaikatúi oñemoambue térã ohejarei &vendorShortName; ñemoneĩ'ỹre jehaipy rupi.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Ko'ã je'epyre oĩhína tetãpehẽ California, EE.UU. leikuéra poguýpe, oñemboykehápe cheikovai he'iháicha léi ambuévape. Oimeraẽva ko'ã je'epyre ryepy pegua ndoikói térã nderejerurekuaái, umi ambue hembýva ko'ãvagui oñemboajetéta pe oĩ hagueichaite. Peichahágui oikóramo cheikovai peteĩchagua ñe'ẽasapyréva ko'ã je'epyre rehegua ha pe ñe'ẽ Inglés, ñe'ẽ Inglés pegua oñemotenondéta.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title "Mba'apohára mba'epytyvõrã rehegua">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle "Mba'apohára mba'epytyvõrã mboguapýva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled "Mba'apohára mba'epytyvõrã noñemoneĩriva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Ndaipóri mba'apohára mba'epytyvõrã mboguapýva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Teñoiha: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S ID Tembipuru'i %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = Hupytyha peve:
+
+scriptSpec = Giõ Spec:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = Mba'apohára ag̃agua URL:
+
+activeCacheName = Emyandy kache réra:
+
+waitingCacheName = Eha'arõhína kache réra:
+
+true = Añetéva
+
+false = Gua'u
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = Ñembohekopyahu
+
+unregister = Haipy hejarei
+
+waiting = Oha'arõhína…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = Ojavy emboguekuévo pe haipy ko mab'apohára mba'epytyvõrãva.
+
+pushEndpoint = Emyaña kyta paha:
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Marandu apañuãi oñemyatyrõ haguã">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle " Ko kuatiarogue oguereko marandu aporekoguáva ikatúva eipuru emyatyrõse jave peteĩ apañuãi. Ehekáramo mbohovái umi porandu oikovéva &brandShortName; rehegua, eike <a id='supportLink'>tenda eikekuaaha</a>.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Marandu jejavyguáva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "ID momarandu">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Mondopyre">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Opaite marandu'i jejavy rehegua">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Ko tembipuru'i oñembohekopyahu ohechauka hag̃ua marandu jejavy rehegua.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Mba'ejoapyrã">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Myandypyre">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareTitle "Tekorosãrã rembiaporape">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareType "Peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntivirus "Mba'echu'i jukaha">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntiSpyware "Antispyware">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareFirewall "Tatajokoha">
+
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "&brandShortName; Reheguaite">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.featureVersion "Peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Japokuaa reheguaite">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Moha'ãnga">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Myandy">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Arange opaha">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Kuatiarogue ñepyrũha">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Takã">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Tembipuru'i ñemboheko ypy">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "ID jejapo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "Ñembohekopyahu mbohapeha">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Ñembohekopyahu rembiasakue">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Ñembohekopyahu rembiasakue jehechauka">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Marandurenda mba'ete">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Ñongatuha rechaukaha">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Mba'ejoajurã myendypyre">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Mbyatypy ñemboheko">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Puruhára pytyvõha">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "OS">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Mandu'arenda jepuru">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "Mba'eaporã">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Mba'apohára mba'epytyvõrã mboguapyréva">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "Mba'etekuéra">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "Windows rembiapoita">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount "Ñanduti Retepy Rembiapo">
+
+<!ENTITY aboutSupport.enterprisePolicies "Purureko mba'apoha rehegua">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle "Google ñe'ẽñemi">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla "Mozilla mba'epytyvõrã rendaite rehegua">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "Teko jerovia">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Marandurenda'atýpe jeike">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Finder-pe jehechauka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "Ñongatuha ijurujáva">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Jerohoryvéva tuichamba'éva moambuepyre">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Hepykue">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "Jerohoryvéva user.js-pe">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Nemba'ete ñongatuha oguereko peteĩ <a id='prefs-user-js-link'>marandurenda user.js</a>, ogueroikóva jerohoryvéva ndaha'éiva &brandShortName; omoheñoimbyre.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "Jerohoryvéva tuichamba'éva mbotypyre">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "Hepykue">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Ta'ãnga">
+
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseTitle "Mba'ekuaarã renda">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseIntegrity "Tekoite">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity "Tekoporã Jehechajey">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "Mba'eky'a mbotuicháva mbyatypyre">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Jeikekuaa">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Myandypyre">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Jeikekuaa jejoko">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed "Handler ipurupyréva">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yInstantiator "Techapyrã jeikekuaa rehegua">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Arandukaty peteĩchagua">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Ñemohenda rembiasakue">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Ñembohekopyahu rembiasakue">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Moñe'ẽrã mbohasa kuatiajokohápe">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "mba'ekuaarã hi'akýva mbohasa kuatiajokohápe">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "Sandbox">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallLogTitle "Ñehenói apopyvusu guive oike'ỹva">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex "#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge "Angete oiko">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallProcType "Mba'eapo peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallNumber "Ñehenói pumbyrýpe">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallArgs "Je'ekuaaite">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "Eipuru teko jerovia">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "Moĩmbaha oguepyréva moñepyrũjey…">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "Reheguáva">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "Jehechakuaaite">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle "Ndaipóri jehaipy">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title "GPU #2">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDecisionLogTitle "Jehaipy ñemboaje">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsCrashGuardsTitle "Hesegua ojokóva Apopyvusu je'a Ñangarekoha ">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsWorkaroundsTitle "Ñemyatyrõ sapy'agua">
+
+<!ENTITY aboutSupport.mediaTitle "Marandu myasãiha">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaOutputDevicesTitle "Mba'e'oka osẽha">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaInputDevicesTitle "Mba'e'oka oikeha">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName "Téra">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceGroup "Aty">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceVendor "Vendaha">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceState "Tekotee">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDevicePreferred "Ojehecharamovéva">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceFormat "Ysaja">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceChannels "Mbohapeha">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceRate "Mba'erepy">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceLatency "Tekoteete">
+
+<!ENTITY aboutSupport.intlTitle "Mongakuaa & ñemohenda">
+<!ENTITY aboutSupport.intlAppTitle "Tembipuru'i ñemboheko">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesRequested "Ñe'ẽnguéra jerurepyre">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesAvailable "Ñe'ẽnguéra ojepurukuaáva">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesSupported "Ñe'ẽnguéra tembipuru'i rehegua">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesDefault "Ñe'ẽnguéra ijypykuéva">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSTitle "Apopyvusu oku'éva">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSPrefsSystemLocales "Ñe'ẽnguéra apopyvusu rehegua">
+<!ENTITY aboutSupport.intlRegionalPrefs "Jerohoryvéva tendaguáva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=Marandu'i jejavy rehegua ko #1 ára peguáva;Marandu'i jejavy rehegua ohasaramóva #1 ára peguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=ojapóma #1 aravo'i;ojapóma #1 aravo'i
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=ojapóma #1 aravo;ojapóma #1 aravo
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=#1 peteĩ árama;#1 peteĩ árama
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Opaite marandu jejavy rehegua (oike avei #1 javy ha'ãrõva pe pa'ũ aravo je'epyréva);Opaite marandu jejavy rehegua (oike avei #1 javy ha'ãrõva pe pa'ũ aravo je'epyréva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Mba'ekuaarã hi'akýva ohasáva kuatiajokohápe
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Moñe'ẽrã oñembohasáma kuatiajokohápe
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = Ojejokóva peteĩchaguápe g̃uarã ta'ãnga ñangarekohárape.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = Ojejokóva peteĩchaguápe g̃uarã ta'ãnga ñangarekohárape. Eñeha'ã embohekopyahu pe ta'ãnga ñangarekohára %S ichaguáva térã ipyahuvévape.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = Ojejoko ikuatia'atã ha'ãngávape g̃uarã oguereko rupi apañuãi ñangarekoha omoĩporã'ỹva.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = Ojejokóva peteĩchaguápe g̃uarã nde apopyvusu oku'éva pegua.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = Ojoko ha'ãnga ñangarekoha peteĩchagua oĩporã'ỹva jehaipy ha DLL pa'ũme.
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clearTypeParameters = ClearType ra'ãhaite
+
+compositing = Hetepyete
+hardwareH264 = Hardware H264 Papapy'o
+mainThreadNoOMTC = inimbo ha'etéva, OMTC ỹre
+yes = Héẽ
+no = Nahániri
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found = Ojuhu
+missing = Kañymbyre
+
+gpuDescription = Ñemoha'ãnga
+gpuVendorID = ID japohare mba'éva
+gpuDeviceID = ID mba'e'oka rehegua
+gpuSubsysID = Subsys ID
+gpuDrivers = Drivers
+gpuRAM = RAM
+gpuDriverVersion = Mbojueheha peteĩchagua
+gpuDriverDate = Ñangarekohára arange
+gpuActive = Hendýva
+webgl1WSIInfo = WebGL 1 Driver WSI marandu
+webgl1Renderer = WebGL 1 ñangarekoha rembiapokue
+webgl1Version = WebGL 1 ñangarekoha peteĩchagua
+webgl1DriverExtensions = WebGL 1 ñangarekoha jepysokue
+webgl1Extensions = WebGL 1 jepysokue
+webgl2WSIInfo = WebGL 2 Driver WSI marandu
+webgl2Renderer = WebGL 2 ñangarekoha rembiapokue
+webgl2Version = WebGL 2 ñangarekoha peteĩchagua
+webgl2DriverExtensions = WebGL 2 ñangarekoha jepysokue
+webgl2Extensions = WebGL 2 jepysokue
+GPU1 = GPU #1
+GPU2 = GPU #2
+blocklistedBug = Tysýi vai apañuãi jekuaáva rupi
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
+bugLink = javy %1$S
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
+# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+unknownFailure = Tysýi vai; ayvu jejavy %1$S
+d3d11layersCrashGuard = D3D11 Compositor
+d3d11videoCrashGuard = D3D11 Ta'ãngamýi Mbopapapy'oha
+d3d9videoCrashGuard = D3D9 Ta'ãngamýi Mbopapapy'oha
+glcontextCrashGuard = OpenGL
+resetOnNextRestart = Embojevy moñepyrũjey uperire
+gpuProcessKillButton = GPU raperekogua mohu'ã
+gpuDeviceResetButton = Mba'e'oka reko moñepyrũjey
+usesTiling = Eipuru mosáiko
+offMainThreadPaintEnabled = Opyta okápe inimbo tuichavéva mbosa'yha ijurujáva
+
+offMainThreadPaintWorkerCount = Ñemoha'anga resa'ỹijo téma tuichavéva opyta okápe
+
+audioBackend = Mba'epu ñangarekoha huguapeguáva
+maxAudioChannels = Max mbohapeha
+channelLayout = Mbohapeha ñemoĩ ojererohorýva
+sampleRate = Techaukarã py'ỹigua ojererohorýva
+
+minLibVersions = Peteĩchagua michĩmíva ha'arõpy
+loadedLibVersions = Peteĩchagua ojepurúva
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (Ñehenói mboguaha rehegua)
+hasSeccompTSync = Seccomp mba'eapo'i ñembojuehe
+hasUserNamespaces = Puruhára réra rehegua pa'ũ
+hasPrivilegedUserNamespaces = Umi puruhára réra pa'ũ mba'eapo momba'evévape g̃uarã
+canSandboxContent = Sandboxing rembiapo retepy
+canSandboxMedia = Sandboxing marandu me'ẽha mba'ejoajurã
+contentSandboxLevel = Sandbox Level rembiapo retepy
+effectiveContentSandboxLevel = Sandbox Level rembiapo retepy
+sandboxProcType.content = tetepy
+sandboxProcType.file = Marandurenda rechapyrã
+sandboxProcType.mediaPlugin = plugin maranduguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
+multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
+multiProcessStatus.0 = Puruhára myandypyre
+multiProcessStatus.1 = Myendypyre ijypykue rupi
+multiProcessStatus.2 = Oĩmbaporã'ỹva
+multiProcessStatus.4 = Oguémava tembirpuru jeikekuaahágui
+multiProcessStatus.5 = Oñemongéma ndoguerekóire mbopya'eha hardware ra'ãnga Mac OS X pegua
+multiProcessStatus.6 = Oñemomba'apo'ỹva oguereko rupi jehai ndojehaiva'erãi
+multiProcessStatus.7 = Oñemomba'apo'ỹ moĩmbaha rupive
+multiProcessStatus.8 = Oñemongepyre mbaretépe
+# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
+multiProcessStatus.9 = Oñemongéma mbopya'eha hardware ra'ãnga rupi Windows XP-pe
+multiProcessStatus.unknown = Jeiko ojekuaa'ỹva
+
+asyncPanZoom = Ojuehe'ỹva Pan/Zoom
+apzNone = Avave
+wheelEnabled = omoneĩ jereha jeike
+touchEnabled = jeikeha jepokóva jurujapyre
+dragEnabled = embosyryry oku'éva renda myendypyre
+keyboardEnabled = tairenda myandypyre
+autoscrollEnabled = ñemongu'e ijeheguíva ijurujáma
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = Jereha ojuehe'ỹva jokopyre ndoguerekóiva mombytaha: %S
+touchWarning = Jeikeha pokoháva ojuehe'ỹva jokopyre ndoguerekóiva mombytaha: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+disabledByBuild = Ojeipe'aite ojejapo rupi
+enabledByDefault = myendypyre ijypykue rupi
+disabledByDefault = myendypyre ijypykue rupi
+enabledByUser = puruhára myandypyre rupi
+disabledByUser = puruhára myandypyre rupi
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+policies.inactive = Jokopyre
+policies.active = Ijurujáva
+policies.error = Javy
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Ping mba'ekuaarã reñoiha:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Ping mba'ekuaarã ag̃aguáva">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Ping mba'ekuaarã ñongatupyre">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Tembiapo'ive mba'ekuaarã jehchauka">
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Ping jeporavo:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingType "Ping Peteĩchagua">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Ping">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "Ko'árape">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "Kuehe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "Tuichave">
+<!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "Ñemyenyhẽ oikóva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+ These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+ used to move to the next or previous ping. -->
+<!ENTITY aboutTelemetry.previousPing "< <">
+<!ENTITY aboutTelemetry.nextPing "> >">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Telemetría mba'ekuaarã">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "¿Ehekavépa marandu?">
+<!ENTITY aboutTelemetry.firefoxDataDoc "<a>Firefox mba'ekuaarã kuatia</a> oguereko guataha mba'éichapa emba'apova'erã mba'ekuaarã rembipuru rehegua.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryClientDoc "<a>Telemetry Firefox mba'éva kuatiatee</a> ogueroike mba'e ñemyesakã, API kuatiatee ha mba'ekuaarã rehegua.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDashboard "Umi <a>Telemetry rechaha</a> ohechauka ndéve Mozilla mba'ekuaarã og̃uahẽva Telemetry rupive.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showInFirefoxJsonViewer "Eike JSON hechahápe">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "Ñepyrũ">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection " Opaichagua marandu">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection " Mba'ekuarã tekohápe g̃uarã">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection " Marandu tembiapo rehegua">
+<!ENTITY aboutTelemetry.scalarsSection " Jejupi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedScalarsSection " Jupikuaa papapýva">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection " Histograma">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection " Histograma ñemiguáva">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection " Tembiaporã">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection " Ha'ãha hypy'ũ'ỹva">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection " Telemetry-pe jeike">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection " Je'etepyre SQL imbegue">
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection " Kundaha opytaite">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection " Moimbaha mba'emimi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.capturedStacksSection " Japyhypyre mbojo'a">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection " Jehaipy mbotapykuéva">
+<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayloadSection "Hetepy ojehecha'ỹva gueteri">
+<!ENTITY aboutTelemetry.raw "Raw JSON">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning " HAIPYRE'I: SQL ñemopotĩ imbeguéva hendýma. Ikatu ohechauka joajuha opaichagua SQL rehegua hákatu noñemondomo'ãi Telemetry-pe.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols " Eguerujey tembiapoite réra jepytaite ojo'áva rehegua">
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols " Ehechauka mba'ekuaarã mbojo'áva oĩmba'ỹva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = Ko kuatiarogue ohechauka marandu tembiapokue rehegua, hardware, jeporu ha ñemomba'etee ombyatyva'ekue Telemetry. Ko marandu oñemondo %1$S-pe oipytyvõ %2$S-pe oiko porãve hag̃ua.
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+settingsExplanation = Telemetría ombyaty hína %1$S ha iñemyenyhẽ oĩ %2$S.
+releaseData = mba'ekuaarã ñemyerakuã
+prereleaseData = mba'ekuaarã ñemyerakuã mirĩ
+telemetryUploadEnabled = ijurujáma
+telemetryUploadDisabled = jejokopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+pingDetails = Marandu peteĩteĩva oñemondo “%1$S”-pe. Ehecha hína %2$S turuñe'ẽ.
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+pingDetailsCurrent = Marandu peteĩteĩva oñemondo “%1$S“-pe. Ehecha hína %2$S turuñe'ẽ.
+pingExplanationLink = Turuñe'ẽ
+currentPing = ag̃agua
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = Ejuhu %1$S-pe
+filterAllPlaceholder = Eheka opaite hendápe
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = Apopyre %1$S pe g̃uarã
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+noSearchResults = ¡Rombyasy! Ndaipóri apopyre %1$S pe “%2$S” pe g̃uarã
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+noSearchResultsAll = ¡Rombyasy! Ndojejuhúi apopyre mamovete “%S” pe g̃uarã
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+noDataToDisplay = ¡Rombyasy! Ndaipói mba'ekuaarã ojepurukuaáva ko'ag̃aite “%S” pe
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+currentPingSidebar = Ping ag̃agua
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = opavave
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = jehechaukarã
+histogramAverage = mbytegua
+histogramSum = mbojo'a
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = Emomokõi
+
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryLog*): these strings are used in the “Telemetry Log” section
+telemetryLogTitle = Telemetría haipyre
+telemetryLogHeadingId = Id
+telemetryLogHeadingTimestamp = Ára papaha
+telemetryLogHeadingData = Mba'ekuaarã
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = Je'etepyre SQL imbeguéva pe tembiapoitépe
+slowSqlOther = Je'etepyre SQL imbeguéva pe tembiapo mokõiguávape
+slowSqlHits = Jejapoporã
+slowSqlAverage = Aravo ohasáva (ms)
+slowSqlStatement = Je'etepyre
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = ID moĩmbaha rehegua
+addonTableDetails = Mba'emimi
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = Me'ẽhára %1$S
+
+keysHeader = Mba'etee
+namesHeader = Téra
+valuesHeader = Tepykue
+
+# LOCALIZATION NOTE(chrome-hangs-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the hang
+# - %2$S is replaced by the duration of the hang
+chrome-hangs-title = Marandu ñepa'ã rehegua #%1$S (%2$S aravo'ive)
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+captured-stacks-title = %1$S (japyhypyre rehegua: %2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = Jehaipy itapykuéva #%1$S
+
+stackTitle = Mbojo'apy:
+memoryMapTitle = Mandu'arenda mba'era'anga:
+
+errorFetchingSymbols = Oiko peteĩ jejavy eguerusejeývo umi ta'ãnga'i. Ehechajey eimépa ñandutípe ha eha'ãjey upe rire.
+
+parentPayload = Ñemyenyhẽ túva mba'éva
+# LOCALIZATION NOTE(childPayloadN):
+# - %1$S is replaced by the number of the child payload (e.g. “1”, “2”)
+childPayloadN = Ñemyenyhẽ mitã mba'éva %1$S
+timestampHeader = ára papaha
+categoryHeader = mba'éichagua
+methodHeader = tapereko
+objectHeader = g̃uahẽseha
+extraHeader = mbohetapy
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle "Marandu url-poravoha rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.title "Marandu URL poravoha rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle "Me'ẽha">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.provider "Me'ẽha">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime "Ñembohekopyahu ramoguavéva">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime "Ñembohekopyahu tenondeveguáva">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime "Aravojere jegueviguáva">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus "Ñembohekopyahu ramoguavéva rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn "Mbohekopyahu">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle "Kache">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn "Mbopiro'y">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn "Tesakã">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName "Tabla réra">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheEntries "Jeikeha papapy kache mbotovéva rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheEntries "Jeikeha papapy kache moneĩva rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheShowEntries "Jeikeha jehechauka">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheEntries "Kache jeikeha">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePrefix "Ñe'ẽpehẽtai mboyvegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheExpiry "Kache mbotovéva ñemboty">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheFullhash "Mba'eku'i henyhẽva">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheExpiry "Kache moneĩva ñemboty">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugTitle "Mopotĩ">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModuleBtn "Emopyenda jehaipy ra'ãha">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFileBtn "Emopyenda marandurenda jehaipy">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugJSLogChk "Emopyenda JS Log">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBModules "Jehaipy ra'ãha jeikekatu rehegua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModules "Jehaipy ra'ãha ag̃agua">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBJSModules "Jeikekatu rehegua JS log">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFile "Marandurenda rembiasakue ag̃agua">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+TriggerUpdate = Ñembohekopyahu mbojuaju'o
+
+NotAvailable = N/A
+
+DisableSBJSLog = Eipe'aite jeikekatu rehegua JS log
+
+EnableSBJSLog = Embojuruja jeikekatu rehegua JS log
+
+Enabled = Myandypyre
+
+Disabled = Oĩmbaporã'ỹva
+
+Updating = Hekopyahuhína
+
+CannotUpdate = ndaikatúi embohekopyahu
+
+success = po'aite
+
+updateError = ojavy ñembohekopyahu (%S)
+
+downloadError = ojavy ñemboguejy (%S)
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC pypeguáva
+cannot_retrieve_log = Ndaikatúi eguerujey mba'ekuaarã WebRTC haipýgui
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = Kuatiarogue ñeñongatuha: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ñongatu pyahu
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = Tapykueho jehaipy ikatu ejuhu amo: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = mopotĩha hendýva reko, haipy jehapykueho ápe: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC Haipy
+aec_logging_off_state_label = AEC haipy moñepyrũ
+aec_logging_on_state_label = AEC haipy jejoko
+aec_logging_on_state_msg = Haipy AEC japyhypyre (eñe'ẽ pe tapicha ohenóiva sapy'aitemi ndive ha upéi opytáma pe japyhypyre)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = marandurenda haipy japyhypyréva ikatu ejuhu amo: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = ID jeikekõiha
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SPD
+local_sdp_heading = SDP pypeguáva
+remote_sdp_heading = SDP okayguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Tepyme'ẽ'i
+answer = Ñembohovái
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Papapy'atygua RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE rekotee
+ice_stats_heading = ICE mbopapapykuaa
+ice_restart_count_label = ICE moñepyrũjey
+ice_rollback_count_label = ICE mbojevy
+ice_pair_bytes_sent = Bytes mondopyre
+ice_pair_bytes_received = Bytes japyhypyre
+
+ice_component_id = ID rape'apo
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = A/V mbojuehe
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = Jitter-buffer itapykue
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg. ovetã'i aravo'ivépe
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Pypeguáva
+typeRemote = Okaygua
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Poravopyrãva
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = poravopyre
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Umi ytykýramo oikoséva (og̃uahẽ uperire ñembohováipe) ojeguerohory %S pe
+trickle_highlight_color_name2 = Hovy
+
+save_page_label = Kuatiarogue ñongatu
+debug_mode_msg_label = Mopotĩha reko
+debug_mode_off_state_label = Mopotĩha reko ñepyrũ
+debug_mode_on_state_label = Mopotĩha reko jejoko
+stats_heading = Tembiapo rehegua papapy
+stats_clear = Tembiasakue ñembogue
+log_heading = Jeike rehegua haipy
+log_clear = Jeikehague ñembogue
+log_show_msg = Haipy jehechauka
+log_hide_msg = haipy mokañy
+connection_closed = oñemboty
+local_candidate = Moha'eñomby pypeguáva
+remote_candidate = Poravopyrã mombyrygua
+raw_candidates_heading = Opavave oikoséva pe oĩháicha
+raw_local_candidate = Oikoséva upepegua pe oĩháicha
+raw_remote_candidate = Oikoséva okapegua pe oĩháicha
+raw_cand_show_msg = ehechauka oikoséva pe oĩháicha
+raw_cand_hide_msg = Eñomi oikoséva ojy'ỹre
+priority = Peteĩháva
+fold_show_msg = mba'emimi jehechauka
+fold_show_hint = eikutu emyasãi hag̃ua ko pehẽ'i
+fold_hide_msg = mba'emimi moñemi
+fold_hide_hint = eikutu embopaha hag̃ua ko tembiapo
+dropped_frames_label = fotograma
+discarded_packets_label = Mba'eaty mboykepyre
+decoder_label = Mbopapapy'oha
+encoder_label = Mopapapyha
+received_label = G̃uahẽpyre
+packets = pakete
+lost_label = Kañymbyre
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Mondopyre
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Ndojejuhúi mba'eveichagua tembipuru'i koichagua marandurenda'atýpe g̃uarã.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Poravo…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Emondo ko mba'epuru amo:">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Eheka %S ndive
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Tendayképe jeguerova
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Jeho
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=Anive ehechauka chéve ko ovetã ñomongeta rehegua.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Hekaha reko
+browsewithcaret.checkLabel=Ejopývo haiha F7 iñambue hekaha reko. Ko mba'e omoneĩ oñemongue hag̃ua moñe'ẽrãre pe haiha ndive, avei ombosa'yséramo. Emoambuesépa añetehápe pe hekaha reko.
+browsewithcaret.checkButtonLabel=Héẽ
+
+plainText.wordWrap=Emoĩrenda tairenda pukúva
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Jesarekorã tekorosã rehegua
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Pe marandu emoingéva ko kuatiaroguépe oñemondóta peteĩ jeiketu'ỹvape ha ikatúva omoñe'ẽ peteĩ nde rehegua'ỹva.\n\nEmondosépa añetehápe ko marandu.
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jejapojeyjey\u0020
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Moñe'ẽrã mbopapapy">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey "c">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Tai'aty mbopapapy
+charsetMenuAutodet = Ijehegui ojuhúva
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (mongepyre)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = Japonés
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Rusia-gua
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ucraniano
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Occidental
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Árabe (Windows)
+ISO-8859-6 = Árabe (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Báltico (Windows)
+ISO-8859-4 = Báltico (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Europa mbyteguáva (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Centroeuropeo (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Chino, mombykypyre
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Chino, mba'eteéva
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cirílico (Windows)
+ISO-8859-5 = Cirílico (ISO)
+KOI8-R = Cirílico (KOI8-R)
+KOI8-U = Cirílico (KOI8-U)
+IBM866 = Cirílico (Mokõi)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Griego (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Griego (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreo
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreo, hechapy
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key = J
+Shift_JIS = Japonés (Shift_JIS)
+EUC-JP.key = p
+EUC-JP = Japonés (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key = n
+ISO-2022-JP = Japonés (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Coreano
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Tailandés
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turco
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamita
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label "Teratee mombykypyre">
+<!ENTITY message.label "Ko'ápe oho peteĩ moñe'ẽrã techapyrãramo.">
+<!ENTITY editfield0.label "Puruhára réra:">
+<!ENTITY editfield1.label "Ñe'ẽñemi:">
+<!ENTITY checkbox.label "jehechajey">
+<!ENTITY copyCmd.label "Emomokõi">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Mbosa'ypa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ñangareko
+Confirm=Ñemoneĩ
+ConfirmCheck=Ñemoneĩ
+Prompt=Ejerure
+PromptUsernameAndPassword2=Teraite ojeruréva
+PromptPassword2=Ñe'ẽnemi tekotevẽva
+Select=eiporavo
+OK=MONEĨ
+Cancel=Heja
+Yes=Hẽe
+No=Nahániri
+Save=Ñongatu
+Revert=Mboguevi
+DontSave=Ani eñongatu
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript rembipuru'i]
+ScriptDlgHeading=Pe kuatiarogue %S pegua he'i:
+ScriptDialogLabel=Ani eheja ko kuatiarogue omoheñói ñomongeta mbohetapýva
+ScriptDialogPreventTitle=Emoneĩ nde eguerohoryvéva ñomongeta
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe'ẽñemi. Pe tenda he'i: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe'ẽñemi. Pe tenda he'i: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe'ẽñemi.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe'ẽñemi. JESAREKORÃ: ¡Neñe'ẽñemi nomondo mo'ãi ñanduti renda eikehápe ko'ag̃aite!
+EnterPasswordFor=Emoinge ñe'ẽñemi %1$S-pe g̃uarã %2$S-pe
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "about:config">
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "Kóva ikatu omboyke jeroviaha">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "Ko'ã jerohoryvéva opátamava ñemoambue ikatu ombyai tekopyta, tekorosã ha apopyre ko tembipuru'i rehegua. Eku'ekuaajey ejeroviaitéramo añoite pe ejapóva rehe.">
+<!ENTITY aboutWarningButton2.label "Amoneĩ kyhyjerã!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Ehechauka ko kyhyjerã peteĩhápe">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "Heka:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "r">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+<!-- Columns -->
+
+<!ENTITY prefColumn.label "Jerohoryvéva réra">
+<!ENTITY lockColumn.label "Tekotee">
+<!ENTITY typeColumn.label "Mba'eichagua">
+<!ENTITY valueColumn.label "Hepykue">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Ejopy emohendaite hag̃ua">
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Ejopy eiporavo hag̃ua umi yta ehechaukaséva">
+<!-- Context Menu -->
+
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "C">
+<!ENTITY copyName.label "Téra mbohasarã">
+<!ENTITY copyName.accesskey "N">
+<!ENTITY copyValue.label "Tepy mbohasarã">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "V">
+<!ENTITY modify.label "Moambue">
+<!ENTITY modify.accesskey "M">
+<!ENTITY toggle.label "Moambue">
+<!ENTITY toggle.accesskey "T">
+<!ENTITY reset.label "Mbojevyjey">
+<!ENTITY reset.accesskey "M">
+<!ENTITY new.label "Pyahu">
+<!ENTITY new.accesskey "w">
+<!ENTITY string.label "juajuha">
+<!ENTITY string.accesskey "S">
+<!ENTITY integer.label "oĩmbáva">
+<!ENTITY integer.accesskey "I">
+<!ENTITY boolean.label "hẽe/nahániri">
+<!ENTITY boolean.accesskey "B">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=ijypykuépe
+modified=moambuepyre
+locked=jokopyre
+
+# Type column values
+string=joajuha
+int=oĩmbáva
+bool=hẽe/nahániri
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=Tepy pyahu %S
+new_prompt=Emoinge téra erohoryvéva
+modify_title=Emoinge tepykue %S
+
+nan_title=Tepykue oiko'ỹva
+nan_text=Pe moñe'ẽrã emoingéva ndaha'éi papapy.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Mba'e'oka osẽvaíva">
+
+<!ENTITY errFile.label "Marandurenda ypyguáva:">
+<!ENTITY errLine.label "Tairenda:">
+<!ENTITY errColumn.label "Yta:">
+
+<!ENTITY all.label "Opavave">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
+<!ENTITY errors.label "Jejavy">
+<!ENTITY errors.accesskey "E">
+<!ENTITY warnings.label "Jesarekorã">
+<!ENTITY warnings.accesskey "W">
+<!ENTITY messages.label "Ñe'ẽmondo">
+<!ENTITY messages.accesskey "M">
+<!ENTITY clear.label "Mopotĩ">
+<!ENTITY clear.accesskey "C">
+<!ENTITY codeEval.label "Ayvu:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label "Ñeha'ã">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "v">
+<!ENTITY filter2.label "Mboguaha:">
+<!ENTITY filter2.accesskey "F">
+
+<!ENTITY copyCmd.label "Emomokõi">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY copyCmd.commandkey "C">
+<!ENTITY sortFirst.label "Ñemohendaite peteĩha > paháva">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "F">
+<!ENTITY sortLast.label "Ñemohendaite paháva > peteĩha">
+<!ENTITY sortLast.accesskey "L">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">
+<!ENTITY focus1.commandkey "l">
+<!ENTITY focus2.commandkey "d">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Javy:
+typeWarning=Jesarekorã
+typeMessage=Ñe'ẽmondo:
+errFile=Marandurenda ypyguáva: %S
+errLine=%S tairenda:
+errLineCol=Tairenda: %S, yta: %S
+errCode=Ayvu reñoiha:
+errTime=Ára ha aravo: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Ñeha'ã jereguáva mba'e'oka rehegua iñambuéma, péva ikatu oiko pe ovetã ohotahague oñembotáma térã avei ijuruja haguére peteĩ ovetã imbaretevéva peteĩ ñanduti mba'e'oka rovetã guive.
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Mba'era'ãnga ñongatu
+SaveMediaTitle=Momaranduha ñongatu
+SaveVideoTitle=Ta'ãngamýi ñongatu
+SaveAudioTitle=Mba'epu ñongatu
+SaveLinkTitle=Ñongatu pyahu
+DefaultSaveFileName=mbopapapy
+WebPageCompleteFilter=Ñanduti kuatiarogue, henyhẽva
+WebPageHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, HTML año
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XHTML año
+WebPageSVGOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, SVG añoite
+WebPageXMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XML año
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_marandurenda
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Aravo">
+<!ENTITY time.minute.label "Aravo'i">
+<!ENTITY time.second.label "Aravo'ive">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Aravo'ieteve">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Ary">
+<!ENTITY date.month.label "Jasy">
+<!ENTITY date.day.label "Ára">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Mopotĩ">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=MONEĨ
+button-cancel=Heja
+button-help=Pytyvõ
+button-disclosure=Maranduve
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "MONEĨ">
+<!ENTITY cancelButton.label "Heja">
+<!ENTITY helpButton.label "Pytyvõ">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label "Mbosako'i">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY undoCmd.label "Mbojevy">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY redoCmd.label "Apojey">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cutCmd.label "Kytĩ">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Mboja">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Mboguete">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Embosa'ypa">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY findCmd.label "Heka">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Ehekajey">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label "Mboyvegua jeheka">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "v">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Purureko ndojuhúi ‘%S’ mba'ejerure
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ mba'ejerure oguereko %2$S ñe'ẽ ñemi mbotovepyréva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ mba'ejerure oguereko %2$S: ñe'ẽ ñemi mbotovepyréva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: Pe mba'ete oikotevẽ peteĩ myakãha ryepy pegua ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ omoingeva'erã %2$S reñoiha
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: umi teñoiha mba'ete ryepy pegua ‘%1$S’ omoinge va'erã peteĩ subdominio no genérico jepe (techapyrã, *.example.com rather than *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Eipe'aite %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” jepysokue ojerure hína ñemohenda'o. Mba'etépa ejapose
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Eipe'aite
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ñemohenda tapiápe
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Ñongatu Pyahu
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ombojurujáva jepi tendayke pyahu.
+newTabControlled.learnMore = Kuaave
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ohecháva nde kuatiarogue ñepyrũ ha ovetã pyahu.
+homepageControlled.learnMore = Kuaave
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ñesẽ
+quitMenuitem.key=q
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=Ndaipóri poravopyre
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Opaite marandurenda
+htmlTitle=XML marandurenda
+textTitle=Moñe'ẽrã marandurenda
+imageTitle=Ta'ãngakuéra marandurenda
+xmlTitle=XML marandurenda
+xulTitle=XUL marandurenda
+appsTitle=Tembipuru'i
+audioTitle=Mba'epu marandurenda
+videoTitle=Ta'ãngamýi marandurenda
+
+dirTextInputLabel=Marandurenda'aty réra:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=Ñemoneĩ
+confirmFileReplacing=%S oĩma.\nEmyengoviasépa
+openButtonLabel=Jeike
+saveButtonLabel=Eñongatu
+selectFolderButtonLabel=eiporavo
+noButtonLabel=Nahániri
+formatLabel=Ysaja:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Jeikévo %S-pe jejavy
+errorOpenFileDoesntExistMessage=Marandurenda %S ndaipóri
+errorDirDoesntExistTitle=Eikévo %S-pe jejavy
+errorDirDoesntExistMessage=Ndaipóri marandurenda'aty %S
+
+errorOpeningFileTitle=Jeikekuévo %S-pe javy
+openWithoutPermissionMessage_file=Ndaikatúi emoñe'ẽ marandurenda %S-pe.
+
+errorSavingFileTitle=Ñongatukuévo jejavy %S
+saveParentIsFileMessage=%S ha'e marandurenda; ndaikatúi eñongatu %S
+saveParentDoesntExistMessage=%S rape ndaipóri; ndaikatúi eñongatu %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=Ndaikatúi ojehai marandurenda %S-pe.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=Ndaikatúi emoheñói pe marandurenda'aty. Ndaikatúi ehai pe marandurenda'aty %S-pe.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=Emoheñóivo %S jejavy
+errorNewDirDoesExistMessage=Pe marandurenda hérava %S oĩmavoi, upévare ikatúma emoheñói marandurenda'aty.
+
+errorCreateNewDirTitle=Emoheñóivo %S jejavy
+errorCreateNewDirMessage=Ndaikatúi emoheñói marandurenda'aty %S
+errorCreateNewDirIsFileMessage=Ndaikatúi emoheñói marandurenda'aty; %S ha'e marandurenda.
+errorCreateNewDirPermissionMessage=Ndaikatúi emoheñói pe marandurenda'aty ndaikatúi rupi ehai pe marandurenda'aty %S-pe.
+
+promptNewDirTitle=Emoheñói peteĩ marandurenda'aty pyahu
+promptNewDirMessage=Marandurenda'aty réra:
+
+errorPathProblemTitle=Jeikuaa'ỹva jejavy
+errorPathProblemMessage=Oiko peteĩ jejavy ojekuaa'ỹva (tape %S)
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. -->
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "Ejuhu ñe'ẽrysýi ñesẽ tenondeveguáva">
+<!ENTITY previous.tooltip "Eho ñe'ẽ juhupyre mboyveguávape">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "Jeheka renda mboty">
+<!ENTITY highlightAll.label "Embojekuaave">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "l">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "Ehechaukave oĩva guive jehaipyre">
+<!ENTITY caseSensitive.label "Ejesareko tai tuicháva/michĩva rehe">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "c">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "Jehekápe ejesareko taimichĩ ha taiguasúre">
+<!ENTITY entireWord.label "Ñe'ẽ orekopáva">
+<!ENTITY entireWord.accesskey "W">
+<!ENTITY entireWord.tooltiptext "Eheka ñe'ẽ oĩmbáva añónte">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ñe'ẽrysýi ojejuhu'ỹva
+WrappedToTop=Ojehupyty kuatiarogue paha, ojeku'ejeýta oñepyrũha guive
+WrappedToBottom=Ojehupity kuatiarogue ñepyrũ, ojeku'ejeýta opaha guive
+NormalFind=Kuatiaroguépe jeheka
+FastFind=Jeheka pya'e
+FastFindLinks=Jeheka pya'e (juajuhápe añoite)
+CaseSensitive=(Ojesarekóva taiguasúre)
+EntireWord=(Ñe'ẽ oĩmbáva añónte)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 ha #2 ñeha'ã;#1 ha #2 ñeha'ã
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Hetave #1 ñeha'ã;Hetave #1 ñeha'ã
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
--- /dev/null
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=gn
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=gn, es, en, en-US
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Hu'y yvate gotyo
+VK_DOWN=Hu'y yvy gotyo
+VK_LEFT=Hu'y asu gotyo
+VK_RIGHT=Hu'y akatúa gotyo
+VK_PAGE_UP=Kuatiarogue yvate gotyo
+VK_PAGE_DOWN=Kuatiarogue yvy gotyo
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Guevi
+VK_TAB=Tendayke
+VK_BACK=Jujey
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Ñepyrũha
+VK_END=Paha
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = Mombyry
+ab = Abjasia
+ach = Acholi
+ae = Avestan
+af = Africano
+ak = Akan
+am = Amharic
+an = Aragonés
+ar = Árabe
+as = Assamese
+ast = Asturiano
+av = Avaric
+ay = Aymara
+az = Azerbaiyán
+ba = Bashkir
+be = Bielorruso
+bg = Búlgaro
+bh = Bihari
+bi = Bislama
+bm = Bambara
+bn = Bengalí
+bo = Tibetano
+br = Bretón
+bs = Bosnio
+ca = Catalán
+cak = Kaqchikel
+ce = Checheno
+ch = Chamorro
+co = Corso
+cr = Cree
+cs = Cheko
+csb = Casubio
+cu = Church Slavic
+cv = Chuvash
+cy = Galés
+da = Danés
+de = Alemán
+dsb = Sorbio inferior
+dv = Divehi
+dz = Dzongkha
+ee = Ewe
+el = Griego
+en = Inglés
+eo = Esperanto
+es = Español
+et = Estonio
+eu = Vasco
+fa = Persa
+ff = Fulah
+fi = Finlandés
+fj = Fiji
+fo = Feroés
+fr = Francés
+fur = Friulano
+fy = Frisiano
+ga = Irlandés
+gd = Gaélico escocés
+gl = Gallego
+gn = Guarani
+gu = Gujarati
+gv = Manx
+ha = Hausa
+haw = Hawaiano
+he = Hebreo
+hi = Hindú
+hil = Hiligainón
+ho = Hiri Motu
+hr = Croata
+hsb = Serbio superior
+ht = Haití
+hu = Húngaro
+hy = Armenio
+hz = Herero
+ia = Interlingua
+id = Indonesio
+ie = Interlingue
+ig = Igbo
+ii = Sichuan Yi
+ik = Inupiaq
+io = Ido
+is = Islandés
+it = Italiano
+iu = Inuktitut
+ja = Japonés
+jv = Javanés
+ka = Georgiano
+kab = Kavilio
+kg = Kongo
+ki = Kikuyu
+kj = Kuanyama
+kk = Kazajo
+kl = Groenlandés
+km = Camboyano
+kn = Kannada
+ko = Coreano
+kok = Konkani
+kr = Kanuri
+ks = Kashmiri
+ku = Kurdo
+kv = Komi
+kw = Cornish
+ky = Kirghiz
+la = Latín
+lb = Luxemburgués
+lg = Ganda
+li = Limburgan
+lij = Ligur
+ln = Lingala
+lo = Lao
+lt = Lituano
+ltg = Latgaliano
+lu = Luba-Katanga
+lv = Letón
+mg = Malagasy
+mh = Marshallese
+mi = Maori
+mk = Macedonio
+ml = Malayalam
+mn = Mongol
+mr = Marathi
+ms = Malayo
+mt = Maltés
+my = Burmese
+na = Nauru
+nb = Noruego/Bokmål
+nd = Ndebele, Norte
+ne = Nepalí
+ng = Ndonga
+nl = Holandés
+nn = Noruego/Nynorsk
+no = Noruego
+nr = Ndebele, Sur
+nso = Sotho, Norte
+nv = Navajo
+ny = Chichewa
+oc = Occitano
+oj = Ojibwa
+om = Oromo
+or = Odia
+os = Osetio
+pa = Punjabi
+pi = Pali
+pl = Polaco
+ps = Pashto
+pt = Portugués
+qu = Quechua
+rm = Rhaeto-Romanic
+rn = Kirundi
+ro = Rumano
+ru = Ruso
+rw = Kinyarwanda
+sa = Sánscrito
+sc = Sardinian
+sd = Sindhi
+se = Northern Sami
+sg = Sango
+si = Cingalés
+sk = Eslovaco
+sl = Esloveno
+sm = Samoano
+sn = Shona
+so = Somalí
+son = Songhay
+sq = Albanés
+sr = Serbio
+ss = Siswati
+st = Sotho, Sur
+su = Sudanés
+sv = Sueco
+sw = Swahili
+ta = Tamil
+te = Telugu
+tg = Tajik
+th = Tailandés
+ti = Tigrinya
+tig = Tigre
+tk = Turkmen
+tl = Tagalog
+tlh = Klingon
+tn = Tswana
+to = Tonga
+tr = Turco
+ts = Tsonga
+tt = Tatar
+tw = Twi
+ty = Tahití
+ug = Uighur
+uk = Ucraniano
+ur = Urdu
+uz = Uzbek
+ve = Venda
+vi = Vietnamita
+vo = Volapük
+wa = Valón
+wen = Serbio
+wo = Wolof
+xh = Xhosa
+yi = Judío
+yo = Yoruba
+za = Zhuang
+zam = Zapoteco Miahuatlán
+zh = Chino
+zu = Zulú
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla aranduka, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+"Iñañáva oñemomba'e <em>ao pyahu</em> ha omyesakã umi ysaja <em>Ára</em>, <em>Pa'ũ</em>, <em>Tesakã</em> ha pe <em>Flujo</em> imbaretéva arapy rupive. Umi ñeomyesakã rupi, mba'eñaña ombyapu'a estructura pyahu kóvagui <em>kuarepoti ivaíva</em> ha ombotuicha hembiapokue. Ha umi mba'eñaña ndivegua ovy'a, ojuhúvo mba'e pyahu ko'ã <em>mbo'epýpe</em>.">
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'pe <strong>Mozilla aranduka,</strong> 11:14'>
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = Mombe'u
+back = Atukupe
+start = Moñepyrũ
+stop = Pyta
+forward = Tenondevegua
+speed = Pya'ekue
+selectvoicelabel = Jurupu:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Ijypykue
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Emboty ko ñe'ẽmondo">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Ñembohekopyahu jeheka…">
+
+<!ENTITY learnMore "Kuaave…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=Oñemohenda %COLNAME% rupi
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Ojerohoryvéva">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Jeporavorã">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Mboty">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "C">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printSetup.title "Kuatiarogue ñembohekopyahu">
+
+<!ENTITY basic.tab "Ysaja ha poravopyrã">
+
+<!ENTITY formatGroup.label "Ysaja">
+
+<!ENTITY orientation.label "Jehesape'a:">
+<!ENTITY portrait.label "Oñembo'ýva">
+<!ENTITY portrait.accesskey "P">
+<!ENTITY landscape.label "Oñenóva">
+<!ENTITY landscape.accesskey "L">
+
+<!ENTITY scale.label "Jupiha:">
+<!ENTITY scale.accesskey "S">
+<!ENTITY scalePercent "%">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label "Emoĩporã kuatiarogue pykuépe">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "W">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label "Jeporavorã">
+
+<!ENTITY printBG.label "Tugua mbokuatia (sa'y ha mba'era'ãnga)">
+<!ENTITY printBG.accesskey "B">
+
+<!ENTITY advanced.tab "Tembe'y ha kuatiarogue myakãha/py">
+
+<!ENTITY marginGroup.label "Tembe'y (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches "ha'ãha">
+<!ENTITY marginUnits.metric "ha'ãha'i">
+<!ENTITY marginTop.label "Yvatevéva:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "T">
+<!ENTITY marginBottom.label "Michĩvéva:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "B">
+<!ENTITY marginLeft.label "Asu:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY marginRight.label "Akatúa:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "R">
+
+<!ENTITY headerFooter.label "Myakãha ha py">
+
+<!ENTITY hfLeft.label "Asu:">
+<!ENTITY hfCenter.label "Mombyte:">
+<!ENTITY hfRight.label "Akatúa:">
+<!ENTITY headerLeft.tip "Myakãha asúva">
+<!ENTITY headerCenter.tip "Myakãha mbyteguáva">
+<!ENTITY headerRight.tip "Myakãha akatuagua">
+<!ENTITY footerLeft.tip "Py asugua">
+<!ENTITY footerCenter.tip "Py mbyteguáva">
+<!ENTITY footerRight.tip "Py akatuagua">
+
+<!ENTITY hfTitle "Teratee:">
+<!ENTITY hfURL "Kundaharape">
+<!ENTITY hfDateAndTime "Arange/aravo">
+<!ENTITY hfPage "Kuatiarogue #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal "Kuatiarogue # pe #">
+<!ENTITY hfBlank "--nandi--">
+<!ENTITY hfCustom "Ñemomba'epyre…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title "Ñemomba'epyre…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "Emoinge nemoñe'ẽrã mba'etéva myakãha/pýva">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label "Mbokuatia">
+<!ENTITY print.accesskey "P">
+<!ENTITY pageSetup.label "Kuatiarogue mboheko...">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey "u">
+<!ENTITY page.label "Kuatiarogue:">
+<!ENTITY page.accesskey "a">
+<!ENTITY of.label "pe">
+<!ENTITY scale.label "Jupiha:">
+<!ENTITY scale.accesskey "S">
+<!ENTITY portrait.label "Oñembo'ýva">
+<!ENTITY portrait.accesskey "o">
+<!ENTITY landscape.label "Oñenóva">
+<!ENTITY landscape.accesskey "L">
+<!ENTITY close.label "Mboty">
+<!ENTITY close.accesskey "C">
+<!ENTITY p30.label "30%">
+<!ENTITY p40.label "40%">
+<!ENTITY p50.label "50%">
+<!ENTITY p60.label "60%">
+<!ENTITY p70.label "70%">
+<!ENTITY p80.label "80%">
+<!ENTITY p90.label "90%">
+<!ENTITY p100.label "100%">
+<!ENTITY p125.label "125%">
+<!ENTITY p150.label "150%">
+<!ENTITY p175.label "175%">
+<!ENTITY p200.label "200%">
+<!ENTITY Custom.label "Ñemomba'epyre…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label "Kuatiarogue ñemoĩporã">
+<!ENTITY customPrompt.title "Jupiha ñemomba'epyre…">
+<!ENTITY simplifyPage.label "Kuatiarogue ñemomichĩ">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "i">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip "Emoambue moha'ãnga ñemoñe'ẽ hasy'ỹve hag̃ua">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "Ko kuatiarogue ndaikatúi oñemomichĩ ijehegui">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip "Kuatiarogue peteïha">
+<!ENTITY endarrow.tooltip "Kuatiarogue paha">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip "Kuatiarogue upeigua">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Kuatiarogue mboyvegua">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Apopy mboyvegua recha">
+<!ENTITY title "Teratee:">
+<!ENTITY preparing "Ñembosako'i…">
+<!ENTITY progress "Akãrapu'ã">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Oñembokuatiahína">
+<!ENTITY title "Teratee:">
+<!ENTITY progress "Akãrapu'ã:">
+<!ENTITY preparing "Oñembosako'i…">
+<!ENTITY printComplete "Ñembokuatia opáma.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "Heja">
+<!ENTITY dialogClose.label "Mboty">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+ This string is used to format the text to the right of the progress
+ meter.
+
+ #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1%">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Embokuatia
+optionsTabLabelGTK=Jeporavorã
+printFramesTitleGTK=Kora ñembokuatia
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Jeporavorã:
+appearanceTitleMac=Mba'ejeguarã:
+framesTitleMac=Kora:
+pageHeadersTitleMac=Kuatiarogue myakãha:
+pageFootersTitleMac=Kuatiarogueguy pegua:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Jeporavorã
+printFramesTitleWindows=Kora ñembokuatia
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_Ojekuaaháicha mba'erechahápe
+asLaidOutWindows=Mba'erechaha peguaichaite
+selectedFrame=Pe kora _poravopyréva
+selectedFrameWindows=Pe kora poravopyréva
+separateFrames=Peteĩteĩva kora _kuatiarogue oñondive'ỹvape
+separateFramesWindows=Peteĩteĩva kora ha'eñónte
+shrinkToFit=Emboyke jupipyre ha emoĩporã kuatiaroguére
+selectionOnly=Mbosa'ypyre _año mbokuatia
+printBGOptions=Tugua ñembokuatia
+printBGColors=Tugua sa'y ñembokuatia
+printBGImages=Tugua mba'era'ãnga ñembokuatia
+headerFooter=Myakãha ha py
+left=Asu
+center=Mombyte
+right=Akatúa
+headerFooterBlank=--nandi--
+headerFooterTitle=Teratee
+headerFooterURL=Kundaharape
+headerFooterDate=Arange/aravo
+headerFooterPage=Kuatiarogue #
+headerFooterPageTotal=Kuatiarogue # pe #
+headerFooterCustom=Ñemomba'epyre…
+customHeaderFooterPrompt=Emoinge nemoñe'ẽrã mba'etéva myakãha/pýva
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=Kora ñembokuatia
+summarySelectionOnlyTitle=Mbosa'ypyre ñembokuatia
+summaryShrinkToFitTitle=Kuatiaroguére ñemoĩporã
+summaryPrintBGColorsTitle=Tugua sa'y ñembokuatia
+summaryPrintBGImagesTitle=Tugua mba'era'ãnga ñembokuatia
+summaryHeaderTitle=Kuatiarogue myakãha
+summaryFooterTitle=Kuatiarogueguy pegua
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Hẽe
+summaryOffValue=Nahániri
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad= Andorra
+ae= Emiratos Árabes Unidos
+af= Afganistán
+ag= Antigua y Barbuda
+ai= Anguilla
+al= Albania
+am= Armenia
+ao= Angola
+aq= Antártida
+ar= Argentina
+as= Samoa americana
+at= Austria
+au= Australia
+aw= Aruba
+az= Azerbayán
+ba= Bosnia-Herzegovina
+bb= Barbados
+bd= Bangladesh
+be= Bélgica
+bf= Burkina Faso
+bg= Bulgaria
+bh= Bahrain
+bi= Burundi
+bj= Benin
+bl= San Bartolomé
+bm= Bermuda
+bn= Brunei
+bo= Bolivia
+bq= Bonaire, San Eustaquio y Saba
+br= Brasil
+bs= Las Bahamas
+bt= Bhutan
+bv= Isla Bouvet
+bw= Botswana
+by= Belarús
+bz= Belice
+ca= Canadá
+cc= Islas Cocos (Keeling)
+cd= Congo (Kinshasa)
+cf= República Centroafricana
+cg= Congo (Brazzaville)
+ch= Suiza
+ci= Costa de Marfil
+ck= Islas Cook
+cl= Chile
+cm= Camerún
+cn= China
+co= Colombia
+cp= Isla Clipperton
+cr= Costa Rica
+cu= Cuba
+cv= Cabo Verde
+cw= Curaçao
+cx= Isla de Navidad
+cy= Chipre
+cz= República Checa
+de= Alemania
+dg= Diego García
+dj= Djibouti
+dk= Dinamarca
+dm= Dominica
+do= República Dominicana
+dz= Argelia
+ec= Ecuador
+ee= Estonia
+eg= Egipto
+eh= Sáhara Occidental
+er= Eritrea
+es= España
+et= Etiopía
+fi= Finlandia
+fj= Fiji
+fk= Islas Malvinas
+fm= Micronesia, Estados Federados de
+fo= Islas Faroe
+fr= Francia
+ga= Gabón
+gb= Reino Unido
+gd= Granada
+ge= Georgia
+gf= Guayana Francesa
+gg= Guernsey
+gh= Ghana
+gi= Gibraltar
+gl= Groenlandia
+gm= Gambia
+gn= Guinea
+gp= Guadalupe
+gq= Guinea Ecuatorial
+gr= Grecia
+gs= Georgia del Sur ha Islas Sandwich del Sur
+gt= Guatemala
+gu= Guam
+gw= Guinea-Bissau
+gy= Guyana
+hk= Hong Kong
+hm= Islas Heard ha Islas McDonald
+hn= Honduras
+hr= Croacia
+ht= Haití
+hu= Hungría
+id= Indonesia
+ie= Irlanda
+il= Israel
+im= Isla de Man
+in= India
+io= Yvy Britania mba'e Océano Índico-pe
+iq= Irak
+ir= Irán
+is= Islandia
+it= Italia
+je= Jersey
+jm= Jamaica
+jo= Jordania
+jp= Japón
+ke= Kenia
+kg= Kirguistán
+kh= Camboya
+ki= Kiribati
+km= Comoras
+kn= Saint Kitts ha Nevis
+kp= Corea del Norte
+kr= Corea del Sur
+kw= Kuwait
+ky= Islas Caimán
+kz= Kazajstán
+la= Laos
+lb= Líbano
+lc= Santa Lucía
+li= Liechtenstein
+lk= Sri Lanka
+lr= Liberia
+ls= Lesotho
+lt= Lituania
+lu= Luxemburgo
+lv= Letonia
+ly= Libia
+ma= Marruecos
+mc= Mónaco
+md= Moldavia
+me= Montenegro
+mf= San Martín
+mg= Madagascar
+mh= Islas Marshall
+mk= Macedonia
+ml= Malí
+mm= Burma
+mn= Mongolia
+mo= Macao
+mp= Islas Marianas del Norte
+mq= Martinica
+mr= Mauritania
+ms= Montserrat
+mt= Malta
+mu= Mauricio
+mv= Maldivas
+mw= Malawi
+mx= México
+my= Malasia
+mz= Mozambique
+na= Namibia
+nc= Nueva Caledonia
+ne= Níger
+nf= Isla Norfolk
+ng= Nigeria
+ni= Nicaragua
+nl= Holanda (Países Bajos)
+no= Noruega
+np= Nepal
+nr= Nauru
+nu= Niue
+nz= Nueva Zelanda
+om= Omán
+pa= Panamá
+pe= Perú
+pf= Polinesia Francesa
+pg= Papúa Nueva Guinea
+ph= Filipinas
+pk= Pakistán
+pl= Polonia
+pm= San Pedro ha Miquelón
+pn= Islas Pitcairn
+pr= Puerto Rico
+pt= Portugal
+pw= Palau
+py= Paraguái
+qa= Qatar
+qm= Islas Midway
+qs= Bassas da India
+qu= Isla Juan de Nova
+qw= Isla Wake
+qx= Isla Glorioso
+qz= Akrotiri
+re= Atyguasu
+ro= Rumanía
+rs= Serbia
+ru= Rusia
+rw= Ruanda
+sa= Arabia Saudita
+sb= Islas Salomón
+sc= Seychelles
+sd= Sudán
+se= Suecia
+sg= Singapur
+sh= Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha
+si= Eslovenia
+sk= Eslovaquia
+sl= Sierra Leona
+sm= San Marino
+sn= Senegal
+so= Somalia
+sr= Suriname
+ss= Sudán del Sur
+st= San Tome ha Príncipe
+sv= El Salvador
+sx= San Martín
+sy= Siria
+sz= Swazilandia
+tc= Islas Turcas ha Caicos
+td= Chad
+tf= Tierras Australes y Antárticas Francesas
+tg= Togo
+th= Tailandia
+tj= Tayikistán
+tk= Tokelau
+tl= Timor Oriental
+tm= Turkmenistán
+tn= Túnez
+to= Tonga
+tr= Turquía
+tt= Trinidad y Tobago
+tv= Tuvalu
+tw= Taiwán
+tz= Tanzania
+ua= Ucrania
+ug= Uganda
+us= Estados Unidos
+uy= Uruguay
+uz= Uzbekistán
+va= Ciudad del Vaticano
+vc= San Vicente y las Granadinas
+ve= Venezuela
+vg= Islas Vírgenes Británicas
+vi= Islas Vírgenes de Estados Unidos
+vn= Vietnam
+vu= Vanuatu
+wf= Wallis ha Futuna
+ws= Samoa
+xa= Islas Ashmore y Cartier
+xb= Isla Baker
+xc= Islas Coral Sea
+xd= Dhekelia
+xe= Isla Europa
+xg= Franja de Gaza
+xh= Isla Howland
+xj= Jan Mayen
+xk= Kosovo
+xl= Palmyra Atoll
+xm= Arrecife Kingman
+xp= Islas Paracel
+xq= Isla Jarvis
+xr= Svalbard
+xs= Islas Spratly
+xt= Isla Tromelin
+xu= Johnston Atoll
+xv= Isla Navassa
+xw= Banco del Oeste
+ye= Yemen
+yt= Mayotte
+za= Sudáfrica
+zm= Zambia
+zw= Zimbabue
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; mbopiro'y">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1 "Ñepyrũ pyahu emyatyrõ hag̃ua apañuãi ha embojevyjey pe apopyre.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2 "Kóva ojapóta:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1 "Eipe'a umi moimbaha ha mba'eteéva">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2 "Embojevyjey pe kundaha ñemboheko yjypykuéva repykuépe">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label "&brandShortName; mbopiro'y">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title "Eme'ẽ &brandShortName; omoĩ hag̃ua hendaitépe">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label "&brandShortName; mbopiro'y…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Oĩmbapotáva…">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Neremoñepyrũi %S are guivéma. Emopotĩsépa eñepyrũ hag̃ua peteĩ apopyrã pyahúva. Eg̃uahẽ porã jey.
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Hi'ã chéve emohenda jey %S. ¿Eipotápa oñemopotĩ ndéve nerembiapo osẽ porã hag̃ua, ipyhuetérõ guáicha?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Embohekopyahu %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "Kytĩ">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Mbohasarã">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Emboja">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Mboguevi">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Mbosa'ypa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Embogue">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ñe'ẽryrúre mbojuapy">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Emboguevi ñe'ẽryrúre mbojoapy">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Jehai jehechajey">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Ndaipóri ñe'ẽporã haingatu rehegua)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Ñe'ẽita">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Mopotĩ">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Emonyhẽ jeikeha">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Emyenyhẽ ñe'ẽñemi">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Emoĩ puruhára réra">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Ndaipóri ñe'ẽporã tembiapo ñepyrũ rehegua)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Tenda ñepyrũ ñongatupyréva jehecha">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Yta moĩmby mbojevyjey">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Mboheta">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Mombyta">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mokirirĩ">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Mba'epu mbojevy">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Mba'erechaha tuichavéva">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Mba'erechaha tuichavévagui ñesẽ">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Mba'erechaha ojuehéva">
+<!ENTITY closedCaption.off "Mboguepyre">
+
+<!ENTITY stats.media "Hupytyha">
+<!ENTITY stats.size "Tuichakue">
+<!ENTITY stats.activity "Tembiapo">
+<!ENTITY stats.activityPaused "Mombytapyre">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "Ñemboheta">
+<!ENTITY stats.activityEnded "Opámava">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(ohekahína)">
+<!ENTITY stats.volume "Mbopuha">
+<!ENTITY stats.framesParsed "Mba'era'ãnga oĩmbapyréva">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "Mba'era'ãnga papapy'óva">
+<!ENTITY stats.framesPresented "Mba'era'ãnga jehechaukapyre">
+<!ENTITY stats.framesPainted "Mba'era'ãnga jehechaukapyréva">
+
+<!ENTITY error.aborted "Ojejoko ta'ãngamýi ñemyenyhẽ.">
+<!ENTITY error.network "Ta'ãndamýi ñemboheta ojejokóma ñanduti jejavy rupi.">
+<!ENTITY error.decode "Ndaikatúi emboheta ta'ãngamýi pe marandurenda imarã rupi.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Ysaja térã MIME ta'ãngamýi rehegua noñemoneĩri.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Ndojejuhúi mba'eveichagua ta'ãngamýi oguerekóva ysaja térã peteĩva MIME ojokupytýva.">
+<!ENTITY error.generic "Pe ta'ãngamýi ñemboheta ndoikomo'ãi peteĩ jejavy jeikuaa'ỹva rupi.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 of #2 ohasapyréva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Ayvu reñoiha pe: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Marandurenda">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Kuatiarogue Pyahu Ñongatu…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Kuatairogue Mboheko…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Hecha Ñepyrũ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.label "Mbokuatia…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Mboty">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Tairendápe jeho…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Hecha">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Jehupi jey">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Emoĩporã tairenda pukúva">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "W">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Ñe'ẽjoajungatu rechaukaha">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "H">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Moñe'ẽrã tuichakue">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "z">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Mbotuicha">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "I">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Momichĩ">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "D">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Hekoitépeva">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Eheka ko toguépe">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Eheka jey">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Tapykuevegua">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Tenondeve">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Joajuha rape mbohasarã">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Ehai ñandutiveve réra">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Tairendápe jeho
+goToLineText = Emoinge papapy tairendápe
+invalidInputTitle = Jeikeha oiko'ỹva
+invalidInputText = Papapy emoingéva tairendápe ndoikói.
+outOfRangeTitle = Ndojejuhúi tairenda
+outOfRangeText = Ndojejuhúi tairenda ñemoha'eñopyre.
+statusBarLineCol = Tairenda %1$S, Yta %2$S
+viewSelectionSourceTitle = Jeporavoha DOM reñoiha
+viewMathMLSourceTitle = DOM MathML rehegua reñoiha
+
+context_goToLine_label = Tairendápe jeho…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Emoĩporã tairenda pukúva
+context_highlightSyntax_label = Ñe'ẽjoajungatu rechaukaha
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY button-back-mac.label "Guevijey">
+<!ENTITY button-back-mac.accesskey "B">
+<!ENTITY button-next-mac.label "Ku'ejey">
+<!ENTITY button-next-mac.accesskey "C">
+<!ENTITY button-finish-mac.label "Japopyre">
+<!ENTITY button-cancel-mac.label "Heja">
+
+<!ENTITY button-back-unix.label "Tapykuevegua">
+<!ENTITY button-back-unix.accesskey "T">
+<!ENTITY button-next-unix.label "Upeigua">
+<!ENTITY button-next-unix.accesskey "N">
+<!ENTITY button-finish-unix.label "Mbopaha">
+<!ENTITY button-cancel-unix.label "Heja">
+
+<!ENTITY button-back-win.label "< Atukupegua">
+<!ENTITY button-back-win.accesskey "B">
+<!ENTITY button-next-win.label "Upeigua >">
+<!ENTITY button-next-win.accesskey "N">
+<!ENTITY button-finish-win.label "Mbopaha">
+<!ENTITY button-cancel-win.label "Heja">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Eg̃uahẽporãite %S-pe
+default-last-title=Emoĩmba %S
+default-first-title-mac=Moñepyrũ
+default-last-title-mac=Mohu'ã
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Ñemboguejy jejavy
+downloadErrorGeneric=Ñemboguejy ndaikatúi eñongatu oiko rupi peteĩ jejavy jekuaa'ỹva.\n\nEha'ã jey.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Ehejasépa opaite ñemboguejy?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Esẽramo ko'ág̃a, ehejáta peteĩ ñemboguejy. Añetetépa esẽse?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Esẽramo ko'ág̃a, ehejáta %S ñemboguejy. Añetetépa esẽse?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Esẽramo ko'ág̃a, ehejáta peteĩ ñemboguejy. Añetetépa esẽse?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Embotýramo ko'ág̃a, ehejáta %S ñemboguejy. Añetetépa ehejase?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Eheja opaite ñemboguejy?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ehasátaramo jeikekatu'ỹme ko'ág̃a, ohejáta pe ñemboguejy. Añetetépa rehasase jeikekatu'ỹ peguápe?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ehasátaramo jeikekatu'ỹme ko'ág̃a, ohejáta %S oñemboguejýva. Añetépa rehejase jeikekatu'ỹ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ehejasépa opaite ñemboguejy?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Embotýramo opaite kundaha ñemi rovetã ko'ág̃a, ojehejáta peteĩ ñemboguejy. Añetépa rehejase ne kundaha ñemi?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Embotýramo opaite kundaha ñemi rovetã ko'ág̃a, ojehejáta %S ñemboguejy. Añetetépa ehejase ne kundaha ñemi?
+cancelDownloadsOKText=Peteĩ Ñemboguejy jeheja
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Eheja %S Ñemboguejy
+dontQuitButtonWin=Ani Esẽ
+dontQuitButtonMac=Ani Emboty
+dontGoOfflineButton=Epytaite jeiképe
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Reimehína kundaha ñemíme
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Pya'e, pya'eterei
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S-gui %3$S %4$S\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S left
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S left
+timeFewSeconds2=Og̃uahẽ'íntema
+timeUnknown2=Ára jekuaa'ỹva
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S mba'e
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=marandurenda pypeguáva
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Kuehe
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” ha'e marandurenda ojepurukuaáva. Umi marandurenda ojepurukuaáva ikatu oguereko mba'echu'i térã ambue ayvu iñañáva ikatúva ombyai nemohendaha. Eñangarekóke eikekuévo ko marandurendápe. Añetetépa eipuruse “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Marandurenda ojepurukuaávape jeike?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ani eporandu jey
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Ñemboguejy
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Pe ñembohekopyahu ikatu emoambue &brandShortName; oguerohoryvéva rupi.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Pe ñembohekopyahu ikatu emoambue &brandShortName; jeporavorã rupi.">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Eiporavo jeike:">
+<!ENTITY from.label "pegua:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Mba'épa ikatu ojapo &brandShortName; ko marandurenda ndive.">
+
+<!ENTITY openWith.label "Eike ndive">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "Ambue…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Marandurenda ñongatu">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Ejapo ijeheguietéva ko'ã marandurendápe g̃uarã ko'ag̃aite guive.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "mba'e péva:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Poravo…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Poravo…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Añetetépa eñongatuse ko marandurenda.">
--- /dev/null
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Eikehína %S-pe
+saveDialogTitle=Ehai marandurenda réra eñongatu hag̃ua…
+defaultApp=%S (ijypykuéva)
+chooseAppFilePickerTitle=Tembipuru'i pytyvõha jeporavo
+badApp=Pe tembipuru'i eiporavóva (“%S”) ndaikatúi ojejuhu. Ehechajey pe marandurenda réra térã eipuru ambue tembipuru'i.
+badApp.title=Tembipuru'i ndojejuhúiva
+badPermissions=Ndaikatúi oñeñongatu marandurenda ndoguerekói rupi ñemoneĩ oikotevẽva. Eiporavo ambue marandurenda'aty eñongatu hag̃ua.
+badPermissions.title=Ñemoneĩ ndoikóiva eñongatu hag̃ua
+selectDownloadDir=Eiporavo Ñemboguejy ñongatuha
+unknownAccept.label=Marandurenda ñongatu
+unknownCancel.label=Heja
+fileType=Marandurenga %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY creator.label "Omoheñóiva:">
+<!ENTITY developers.label "Mboguatahára:">
+<!ENTITY translators.label "Ñe'ẽasahára:">
+<!ENTITY contributors.label "Pytyvõhára:">
+<!ENTITY homepage.label "Kuatiarogue ñepyrũme jeho">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title "Moimbaha ikatúva omoapañuãi">
+<!ENTITY blocklist.style "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary "&brandShortName; omoha'eñóma ko'ã moimbaha ojekuaaha apañuãi tekopyta ha tekorosã moñepyrũhárarõ:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked "Neñemo'ãrã, ikatueténte emoñepyrũjey ko'ã moĩmbaha oñemongepyréva ndive.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked "Ko'ã moimbaha oguereko ijehe apañuãi tekoku'e térã tekorosã reheguáva, ha upéva rehe oñembotyetéma, hákatu oikotevẽ oñemoñepyrũjey oguepaitekuaa hag̃uáicha.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard "Umi moĩmbaha oguerekóva ijehe apañuãi tekopyta térã tekorosã reheguáva oñembotýma. Umi ambuéva sa'ive ikatu omoapañuãi, hákatu oñemombe'u ndéve emoñepyrũjeykuaaha hendivekuéra oñemonge jave.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo "Maranduve">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label "&brandShortName; moñepyrũjey">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey "R">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label "Jokopyre">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label "Monge">
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle "Moĩmbaha ñangarekohára">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Moimbaha jeheka">
+
+<!ENTITY search.placeholder2 "Eheka addons.mozilla.org pe">
+<!ENTITY search.buttonlabel "Heka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+ The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey "f">
+
+<!ENTITY loading.label "Oñemyenyhẽhína…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label "Ndereguerekói ãichagua moĩmbaha">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label "Ndojejuhúi ñembohekopyahu">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label "Nerembopyahúi mba'evéichagua moĩmbaha">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label "Ñembohekopyahu jeheka">
+<!ENTITY listEmpty.search.label "Ndojejuhúi mba'evéichagua ñemboguejypyre ojogueraháva">
+<!ENTITY listEmpty.button.label "Eikuaave moimbahakuéra rehegua">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label "Emohenda moĩmbaha marandurenda guive…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey "I">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip "Tembipuru opaite moimbahápe g̃uarã">
+
+<!ENTITY getThemes.description "¿Eñemomba'ese nekundahára rehe?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore "Eiporavo hetaite mbojeguaha apytépe.">
+
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label "Heta pukukue ndaikatúi kuri ojehechajey">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label "Opaite mba'ejoapyrã jehecha">
+<!ENTITY debugAddons.label "Emopotĩ Moĩmbahakuéra">
+<!ENTITY debugAddons.accesskey "p">
+
+<!-- global warnings -->
+<!ENTITY warning.safemode.label "Opaite moĩmbaha oñemongepáma teko jerovia rupi.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label "Ojueheguáva jehechajey moĩmbaha reheguáva oñemongéma. Ikatu oguereko heta juehegua'ỹva.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label "Myandy">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Ojueheguáva jehechajey moimbaha reheguáva myandy.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label "Tekorosãrã jehechajey moĩmbaha rehegua oñemongéma. Ikatu ehecha nde rekorosãrã oñembyaikuaáva embohekopyahu aja.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label "Myandy">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip "Emyandy jehechajey moimbaha rekorosãrã reheguáva">
+
+<!-- categories / views -->
+<!ENTITY view.search.label "Jeheka">
+<!ENTITY view.discover.label "Moĩmbaha rupity">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label "Ñembohekopyahu ramovéva">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label "Ñembohekopyahu eipurukuaáva">
+
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label "Ñembohekopyahu jeheka">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey "C">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label "Ñembohekopyahu ramovéva jehecha">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+ is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+ checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label "Moĩmbaha ijeheguietéva mbohekopyahu">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+ Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+ "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+ update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+ (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+ updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label "Emboheko opaite umi moimbaha oñembohekopyahu hag̃ua ijeheguiete">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey "R">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label "Emboheko opaite moĩmbaha oñembohekopyahu hag̃uáicha pópe">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey "R">
+<!ENTITY updates.updating.label "Moimbaha hekopyahuhína">
+<!ENTITY updates.installed.label "Oñembohekopyahúma nemoimbaha.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label "Ne moĩmbaha rehegua ñembohekopyahu oñemboguejypáma.">
+<!ENTITY updates.restart.label "Emoñepyrujey ko'ág̃a emohenda hag̃ua">
+<!ENTITY updates.noneFound.label "Ndojejuhúi ñembohekopyahu">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label "Ehecha ñembohekopyahu eipurukuaáva">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label "Ñembohekopyahu mohenda">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip "Ñembohekopyahu eipurukuaáva ko tysýi pegua mohenda">
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label "Maranduve jehechauka">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label "Ñembohekopyahu jeheka">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label "Jeporavorã">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.about.label "Rehegua">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label "Myandy">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey "E">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label "Monge">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey "D">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label "Mbojeguaha Puru">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label "Anive eipuru ko Mbojeguaha">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey "W">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label "Eporandu emyandy hag̃ua">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip "Eporandu eipurúta jave ko moĩmbaha">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label "Emyendy tapia">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip "Eipuru tapiaite ko moĩmbaha">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label "Ani emyandy araka'eve">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip "Aníke eipuru araka'eve ko moimbaha">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip "Emoambue ojeipuru vove ko moimbaha">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label "Mohenda">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey "I">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label "Mboguete">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label "Jeporavorã">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip "Emoambue poravopyrã ko moĩmbaha rehegua">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label "Jerohoryvéva">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip "Emoambue jerohoryvéva ko moĩmbaha rehegua">
+<!ENTITY cmd.contribute.label "Pytyvõ">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip "Eipytyvõ moimbaha ñemboguatápe">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label "Jehaipy rehegua jehechauka">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip "Ko ñembohekopyahu jehaipyre rehegua jehechauka.">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label "Jehapy rehegua ñomi">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip "Emokañy jehaipy ko ñembohekopyahu rehegua.">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label "Ejuhu hekoviarã">
+
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+ Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title "Mba'épa umi moĩmbaha.">
+<!ENTITY discover.description2 "Umi moĩmbaha ha'e tembipuru'i ombohapéva emomba'ete hag̃ua &brandShortName; tembiaporã oguerekóva térã moimbyréva. Eipuru ta'ãngarupa yke oikuave'ẽva aravo, ohechaukáva ára rehegua térã peteĩ téma ñemoha'ãngáva ejapo hag̃ua &brandShortName;-gui nemba'ete.">
+<!ENTITY discover.footer "Eikete vove ñandutípe, ko ta'ãngarupa ome'ẽta heta mba'e iporã ha ojehecharamovéva moĩmbaha eipuruséramo g̃uarã.">
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label "Peteïchagua">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label "Ñembohekopyahu ramovéva">
+<!ENTITY detail.creator.label "Mboguatahára">
+<!ENTITY detail.homepage.label "Kuatiarogue ñepyrũ">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label "Ñemboguejy">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description "Ko moimbaha mboguatahára ojerure eipytyvõ okueve hag̃ua mboguatahápe ejapóvo peteĩ michĩmíva mba'eme'ẽ.">
+
+<!ENTITY detail.updateType "Ñembohekopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label "Jepokokuaa'ỹha">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip "Emohendarei tekopyahu oĩ jave kóva ypykuéramo">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label "Hẽe">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip "Emohenda ñembohekopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY detail.updateManual.label "Mongepyre">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip "Aníke emohenda ñembohekopyahu ijeheguíva">
+<!ENTITY detail.home "Kuatiarogue ñepyrũha">
+<!ENTITY detail.repository "Perfil del complemento">
+<!ENTITY detail.size "Tuichakue">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label "Ñembohekopyahu jeheka ">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey "f">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip "Eheka ñembohekopyahu ko moimbaha rehegua">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label "Jeporavorã">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey "O">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip "Emoambue poravopyrã ko moĩmbaha rehegua">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label "Ojererohoryvéva">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "P">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip "Emoambue jerohoryvéva ko moĩmbaha rehegua">
+
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating2.label "Ñehepyme'ẽ">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip "Mombegue">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip "Heja">
+
+
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label "Téra">
+<!ENTITY sort.name.tooltip "Téra rupi ñemohenda">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label "Ñembohekopyahu ramovéva">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip "Emohenda mba'e araguápa ñembohekopyahu">
+<!ENTITY sort.relevance.label "Ojojoguavéva">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip "Emohenda imba'eguasu rupi">
+<!ENTITY sort.price.label "Tepy">
+<!ENTITY sort.price.tooltip "Emohenda hepykue rupi">
+
+<!ENTITY search.filter2.label "Heka:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label "Che moĩmbahakuéra">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip "Moĩmbaha mohendapyréva jehechauka">
+<!ENTITY search.filter2.available.label "Moimbaha ojepurukuaáva">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip "Ehechauka moimbaha ojueheguáva emohenda hag̃ua">
+
+<!ENTITY addon.homepage "Kuatiarogue ñepyrũha">
+<!ENTITY addon.details.label "Hetave">
+<!ENTITY addon.details.tooltip "Ehechauka mba'emimive ko moimbaha rehegua">
+<!ENTITY addon.unknownDate "Ojekuaa'ỹva">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+ to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+ will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label "HEJAPYRE">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+ to signify that an add-on is disabled, in the form
+ "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix "(ñemongepyréva)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+ updates list to signify that an item is an update, in the form
+ "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+ necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix "Mbopyahu">
+<!ENTITY addon.undoAction.label "Mboguevi">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip "Emboguevi ko tembiapo">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label "Mboguevi">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip "Erekotapia ko moĩmbaha mohendapyréva">
+<!ENTITY addon.restartNow.label "Emoñepyrũjey ko'ág̃a">
+<!ENTITY addon.install.label "Emoañete">
+<!ENTITY addon.install.tooltip "Emohenda ko moimbaha">
+<!ENTITY addon.updateNow.label "Embohekopyahu ko'ág̃a">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip "Emohenda ñembohekopyahu ko moimbaha rehegua">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label "Emoinge ñembohekopyahúpe">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label "Oĩ peteĩ ñembohekopyahu eipurukuaáva">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label "Ñemañajey mab'e ipyahúvare">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label "Jehaipy rehegua:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label "Oñemyanyhína…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Rombyasy, oiko jejavy henyhẽnguévo jehaipyre rehegua.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label "Rehe ">
+
+<!ENTITY eula.title "Jokupyty ñe'ẽme'ẽguigua puruhára paha mba'éva">
+<!ENTITY eula.width "560px">
+<!ENTITY eula.height "400px">
+<!ENTITY eula.accept "Moneĩ ha mohenda…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label "Poravo…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+ experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+ This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+ Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+ to cause this tab to appear. -->
+<!ENTITY experiment.info.label "¿Mba'épiko kóva? Telemetry ikatu omohenda ha omboguata mba'epyahu sapy'a py'a.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "Jeikuaave">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "L">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "Telemetría ñemoĩporã">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Kuaave…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "Heta moimbaha ojepe'aitéma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+ These entities form a sentence, with
+ disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "Ko'ã moĩmbaha ndojehechajeýi ojepuru hag̃uáicha &brandShortName;-pe. Ikatu">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "Myengoviarã juhu">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " térã ejerure mboguatahárape ojehechajey hag̃ua.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "Eikuaave oreñeha'ã rehegua ikatu hag̃uáicha roipytyvõ peime hag̃ua jeikekatúpe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+ These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+ being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "Umi mboguatahára oipotáva moimbaha jehechapyréva ikatu omoñe'ẽve ohóvo ko ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "popeguáva">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end ".">
+
+<!ENTITY pluginDeprecation.description "Oĩpa nderejuhúiva? Sapy'ánte oĩ mba'ejoajurã ndaikatuvéima ojepuru &brandShortName; ndive.">
+<!ENTITY pluginDeprecation.learnMore "Jeikuaave.">
+
+<!ENTITY legacyWarning.showLegacy "Opaite mba'ejoapyrã jehecha">
+<!ENTITY legacyExtensions.title "Opaite mba'ejoapyrã">
+<!ENTITY legacyExtensions.description "Ko'ã jepysokue ndoguerekói &brandShortName; tekoguatarã oñembogue hag̃ua.">
+<!ENTITY legacyExtensions.learnMore "Maranduve moĩmbaha moambue rehegua">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=%S rehegua
+aboutWindowCloseButton=Emboty
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=mbojuehegua %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=%S rehegua
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S oñemboguéma.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 kuaara'ã;#1 kuaara'ã
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Hekopyahúma %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ndojokupytýi %2$S %3$S ndive.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ndaikatúi ojehechajey ojepuru hag̃ua %2$S-pe ha oñemongéma.
+notification.unsigned=%1$S ndaikatúi ojehechajey ojepuru hag̃ua %2$S-pe. Ejesareko porãke hese.
+notification.unsigned.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+notification.nonMpcDisabled=%1$S oñemboty ndojoguerahái rupi umi tembiapoita ndive.
+notification.nonMpcDisabled.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S oñemongéma oguereko rupi apañuãi tekorosãrã térã tekopyta.
+notification.blocked.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Ojeikuaa %1$S omoapañuãiha tekorosã térã tekopytápe.
+notification.softblocked.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Oĩ eipurukuaa hag̃uáicha peteĩ tekopyahu iporãva %1$S-pe g̃uarã.
+notification.outdated.link=Embohekopyahu ko'ag̃a
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S rehe oje'e oĩvaikuaa ha oñembohekopyahuva'erãha.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Embohekopyahu Ko'ág̃a
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S rehe oje'e imarãkuaaha. Eipurúke jesarekópe.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S hendýta emoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S oguéta emoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S oñohendáta emoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S oñemohendáta oñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S oñembohekopyahúta oñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S ojeietéta emboty vove ko tendayke.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Oiko peteĩ jejave oñemboguejykuévo %1$S.
+notification.downloadError.retry=Eha'ãjey
+notification.downloadError.retry.tooltip=Eñeha'ãjey emboguejy ko moĩmbaha
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Oiko peteĩ jejavy emohendakuévo %1$S.
+notification.installError.retry=Eha'ãjey
+notification.installError.retry.tooltip=Eñeha'ãjey emboguejy ha emohenda ko moĩmbaha
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S oñemohendáta sapy'aitépe.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=Me'ẽmby je'epyre: %S
+
+installDownloading=Oñemboguejyhína
+installDownloaded=Ñemboguejypyre
+installDownloadFailed=Ñemboguejykuévo jejavy
+installVerifying=Ojehechajeyhína
+installInstalling=Oñemohendahína
+installEnablePending=Emoñepyrũjey emyandy hag̃ua
+installDisablePending=Emoñepyrũjey emonge hag̃ua
+installFailed=Jejavy ñemohendakuévo
+installCancelled=Oñemohendavahína jejokopyre
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S ndojokupytýi %2$S %3$S ndive.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ndaikatúi ojehechajey ojepuru hag̃ua %2$S-pe ha oñemongéma.
+details.notification.unsigned=%1$S ndaikatúi ojehechajey ojepuru hag̃ua %2$S-pe. Ejesareko porãke hese.
+details.notification.unsigned.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+details.notification.nonMpcDisabled=%1$S oñemboty tembiapoita ndojoguerahái rupi.
+details.notification.nonMpcDisabled.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S oñemongéma oguereko rupi apañuãi tekorosãrã térã tekopytápe.
+details.notification.blocked.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Ojeikuaa %1$S omoapañuãiha tekorosã térã tekoporã.
+details.notification.softblocked.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Oĩ eipurukuaa hag̃uáicha peteĩ ñembohekopyahu iporãva %1$S-pe g̃uarã.
+details.notification.outdated.link=Embohekopyahu ko'ág̃a
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S rehe oje'e oĩvaikuaa ha oñembohekopyahuva'erãha.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Embohekopyahu Ko'ag̃a
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S rehe oje'e oĩvaikuaaha. Eipurúke jesarekópe.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Maranduve
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S hendýta oñemoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S oñemongéta oñemoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S oñemohendáta remoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S oñemohendáta emoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S oñembohekopyahúta emoñepyrũjeývo %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S ojeietéta emboty vove ko tendayke.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S oñemohendáta sapy'aitépe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=#1 ára hembýva;#1 ára hembýva
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=Sa'ive peteĩ áragui hemby
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=#1 peteĩ árama;#1 peteĩ árama
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=Peteĩ ára mboybe guare
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=Myandy
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=Emoĩmba
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=#1 ára hembýva;#1 ára hembýva
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=Sa'ive peteĩ áragui hemby
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=#1 ojapo peteĩ ára;#1 ojapo peteĩ ára
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=Peteĩ ára mboybe guare
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=Myandy
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=Emoĩmba
+
+installFromFile.dialogTitle=Eiporavo moimbaha emohenda hag̃ua
+installFromFile.filterName=Moĩmbahakuéra
+
+uninstallAddonTooltip=Ko moimbaha jeipe'aite
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Eipe'aite ko moimbaha (emoñepyrũjey)
+enableAddonTooltip=Emyandy ko moĩmbaha
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Emyandy ko moimbaha (emoñepyrũjey)
+disableAddonTooltip=Emonge ko moĩmbaha
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Emonge ko moĩmbaha (emoñepyrũjeyva'erã)
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S oikotevẽ emoneĩ pe jokupyty ñe'ẽme'ẽguigua puruhára paha mba'éva emohenda mboyve:
+
+type.extension.name=Mba'ejoapyrã
+type.themes.name=Téma
+type.locale.name=Ñe'ẽita
+type.plugin.name=Mba'ejoajurã
+type.dictionary.name=Ñe'ẽryru
+type.service.name=Mba'epytyvõrã
+type.experiment.name=Mba'epyahu
+type.legacy.name=Opaite mba'ejoapyrã
+type.unsupported.name=Ipu'aka'ỹva
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=¿Rekañy sapy'a? Heta jepysokue %S nda'ipu'akavéima hesekuéra.
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=¿Rekañy sapy'a? Heta téma %S nda'ipu'akavéima hesekuéra.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title "Moĩmbaha ñemohenda">
+<!ENTITY intro "Ambue tembiaporape nemohendahápe omoambuese &brandShortName; ko moimbaha ndive:">
+<!ENTITY warning "Emohenda moĩmbaha umi ejeroviaveha añógui.">
+<!ENTITY allow "Emoneĩ ko ñemohenda">
+<!ENTITY later "Tapiaite ikatu emoambue neremiandu péicha eipotáramo tembipuru'i ñangarekohára rupi.">
+<!ENTITY continue "Jejapojeyjey ">
+<!ENTITY restartMessage "Emoñepyrũjeyva'erã &brandShortName; embopaha hag̃ua ko moimbaha ñemohenda.">
+<!ENTITY restartButton "&brandShortName; moñepyrũjey">
+<!ENTITY cancelButton "Heja">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=%S rehe
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=Kundaharenda: %S
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateHeader)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateTitle=%S hekopyahúma
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateMessage)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateMessage=%S ombohekopyahu nde jepysokue…
+
+addonUpdateCancelMessage=Oñembohekopyahu gueteri. ¿Eha'arõsépa?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateCancelButton)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateCancelButton=Ejoko mbohekopyahu ha emoñepyrũ %S
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialog.title "Software ñemohenda">
+<!ENTITY dialog.style "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label "Emohenda moimbaha apohára ejeroviaha ndive añoite.">
+<!ENTITY warningSecondary.label "Software imarãva ikatu ombyai nemohendaha térã oikekuaa nemba'eteévape.">
+
+<!ENTITY from.label "pegua:">
+
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unverified=(apohára ndojehechajeýiva)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=Ejerure emohendávo ko'ã %S mba'epuru:
+itemWarnIntroSingle=Ejerurékuri emohanda hag̃ua pe mba'epuru:
+installButtonDisabledLabel=Mohenda (%S)
+installButtonLabel=Emohenda ko'ág̃a
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Eiporavo ambue tembipuru'i">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Poravo…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "Joajuha ijurujáva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Tembipuru'i mombo
+protocol.description=Ko joajuha ijurujáta peteĩ tembipuru'i rupi.
+protocol.choices.label=Eguerahauka:
+protocol.checkbox.label=Che %S poravo juajuháre mandu'a.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=Kóva ikatu emoambue %S rerohoryhápe.\u0020
+
+choose.application.title=Ambue tembipuru'i…
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title "Ñe'ẽñemi ha'etéva moambue">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Tekorosã mba'e'oka rehegua">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Ñe'ëñemi agagua:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Ñe'ëñemi pyahu moinge:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Ñe'ẽñemi moneĩ:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Ñe'ẽñemi rekoporã ra'ãha">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading "Oñemyenyhẽhína">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label "Peteĩ ñe'ẽñemi ha'etéva oipuru omo'ã hag̃ua marandu mbarete tenda ñe'ẽñemi rehegua. Emoheñóivo peteĩ ñe'ẽñemi ha'etéva, ojeruréta ndéve emoinge peteĩ jey opa tembiapópe &brandShortName; oguerujey vove pe marandu ñongatupyre ñe'ẽñemi omo'ãva pegua.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label "Eñeha'ãke nemandu'a pe ñe'ẽñemi ha'etéva emoĩva'ekuére. Nderesaráiramo ne'ẽñemi ha'etévagui, ndaikatumo'ãi eike mba'eveichagua marandu omo'ãva ha'épe.">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(noĩmbáiva)
+failed_pw_change=Ndaikatúikuri emoambue pe ne'ẽñemi ha'etéva.
+incorrect_pw=Neremoinge porãi pe ne'ẽñemi ha'etéva ag̃aguáva. Eha'ãjey upe rire.
+pw_change_ok=Nemandu'áke ne'ẽñemi ha'etéva emoĩvare. Nderesaráiramo ne'ẽñemi ha'etévagui, ndaikatumo'ãi eike mba'eveichagua marandu omo'ãva ha'épe.
+pw_erased_ok=Emboguetéma neñe'ẽñemi ha'etéva.\u0020
+pw_not_wanted=¡Ema'ẽmi! Eréma ndereipurumo'ãiha pe ñe'ẽñemi ha'etéva.
+pw_empty_warning=Neñe'ẽñemikuéra, myanyhẽha mba'ekuaarã ha ñanduti veve ñe'ẽñemi eguerekóva ñongatuhápe noñemo'ãi.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ko'ag̃aite oĩhína FIPS rekópe. FIPS oikotevẽ peteĩ ñe'ẽñemi ha'etéva inandi'ỹva.
+pw_change_success_title=Iñambue hekoitépe ñe'ẽñemi
+pw_change_failed_title=Ñe'ëmi moambue jejavy
+pw_remove_button=Mbogue
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title "Ñe'ẽñemi ha'etéva mboguete">
+<!ENTITY removeInfo.label "Emoingeva'erã pe ñe'ẽñemi ag̃agua eñepyrũ hag̃ua:">
+<!ENTITY removeWarning1.label "Pe ñe'ẽñemi ha'etéva ojepuru omo'ã hag̃ua marandu mbarete iporãva, tenda ñe'ẽñemi rehegua.">
+<!ENTITY removeWarning2.label "Emboguetéramo ñe'ẽñemi ha'etéva, pe marandu ndogueremo'ãi ñemo'ã nemohendaha rembiapoitépe.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Ñe'ëñemi agagua:">
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title "Mba'ete moheñoiha pytyvõhára">
+<!ENTITY window.size "width: 45em; height: 32em;">
+<!-- First wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text "&brandShortName; oñongatu marandu ñembohekopyahu rehegua ha erororyvéva nemba'eteépe.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text "Emoherakuãramo ko monguatia &brandShortName; mba'éva ambue puruhára ndive; ikatu oipuru mba'etee omboyke hag̃ua marandu peteĩteĩ puruhára mba'éva. Upevarã, peteĩteĩ puruhára omoheñoiva'erã imba'eteerã.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text "Neañomi eipurúramo ko monguatiapy &brandShortName; mba'éva, eguerekova'erã peteĩ mba'ete jepe. Eipotáramo, ikatu emoheñói hetaiterei mba'etee eñongatu haguã heta ñembohekopyahu aty ha erohoryvéva. Techapyrãramo, ikatu eguerekose mba'etee moha'eñomby neañomi g̃uarã ha avei tembiapohápe g̃uarã.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text "Emoheñói ñepyrũ hag̃ua nemba'ete, ejopy Upeigua.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text "Emoheñói ñepyrũ hag̃ua nemba'ete, ejopy Jeku'ejey.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text "Emoheñói ñepyrũ hag̃ua nemba'ete, ejopy Upeigua.">
+<!-- Second wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationIntro.text "Emoheñoirõ heta mba'ete ikatu eikuaa héra rupi. Ikatu eipuru pe téra ome'ẽva kóva térã eiporavo ndete voi.">
+<!ENTITY profilePrompt.label "Emoinge mba'etee pyahu réra:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey "E">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text "Neñembohekopyahu puruhára, jerohoryvéva ha ambue mba'ekuaarã puruhára rehegua oñeñongatúta amo:">
+<!ENTITY profileDefaultName "Puruhára ijypykuéva">
+<!ENTITY button.choosefolder.label "Ñongatuha poravo…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey "C">
+<!ENTITY button.usedefault.label "Ñongatuha ijypykuéva jepuru">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey "U">
--- /dev/null
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label "&brandShortName; - Eiparavo peteĩ poruhára mba'ete">
+
+<!ENTITY profilename.label "Mba'ete réra:">
+
+<!ENTITY start.label "&brandShortName; ñepyrũ">
+<!ENTITY exit.label "Ñesẽ">
+
+<!ENTITY availprofiles.label "Mba'ete ojepurukuaáva">
+
+<!ENTITY newButton.label "Emoheñói mba'ete…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "C">
+<!ENTITY renameButton.label "Emboherajey mba'ete…">
+<!ENTITY renameButton.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteButton.label "Emboguete mba'ete…">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "D">
+<!-- manager entities -->
+
+<!ENTITY pmDescription.label "&brandShortName; oñongatu marandu ñembohekopyahu rehegua, jerororyvéva ha ambue mba'epuru puruhára imba'eteépe.">
+
+<!ENTITY offlineState.label "Jeikekatu'ỹme mba'apo">
+<!ENTITY offlineState.accesskey "o">
+
+<!ENTITY useSelected.label "Eipuru mba'ete poravopyre ejerure'ỹre ñepyrũha">
+<!ENTITY useSelected.accesskey "s">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S Mboty
+restartMessageNoUnlocker=%S ombohapéma, hákatu nombohovái gueteri. Eike hag̃ua ovetãma, embotyraẽva'erã %S rembiapo, térã emoñepyrũjey nemohendahavusu.
+restartMessageUnlocker=%S ombohapéma, hákatu nombohovái gueteri. Embotyraẽva'erã tembiapo mboyveguáva %S eike hag̃ua ovetã pyahúpe.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ijurujáma peteĩ %S monguatiapyre. Eguerekokuaa peteĩ %S monguatiapyre añónte jurujápe.
+restartMessageUnlockerMac=Ijurujáma peteĩ %S monguatiapyre. Pe %S monguatiapyre ojejapóva oñembotýta ijuruja hag̃ua kóva.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Mba'ete: ‘%S’ - Tape: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Mba'ete jeporavo
+pleaseSelect=Eiporavo peteĩ mba'ete eñepyrũ hag̃ua %S-pe, térã emoheñói peteĩ ipyahúva.
+
+profileLockedTitle=Mba'ete ojepurúva
+profileLocked2=%S ndaikatúi oipuru pe “%S” mba'ete oĩ rupi oipurúva.\n\nEku'ejey hag̃ua, emboty tenda oĩhahína %S térã eiporavo peteĩ mba'ete ambuéva.
+
+renameProfileTitle=Mba'ete mboherajey
+renameProfilePrompt=Emboherajey mba'ete “%S”:
+
+profileNameInvalidTitle=Mba'ete oiko'ỹva réra
+profileNameInvalid=Noñemoneĩmo'ãi mba'ete “%S” réra.
+
+chooseFolder=Mba'ete ñongatuha jeporavo
+profileNameEmpty=Noñemoneĩmo'ãi mba'ete réra nandi.
+invalidChar=Pe “%S” rehegua noñemoneĩri mba'ete rérape. Eiporavo ambue téra.
+
+deleteTitle=Mba'ete mboguete
+deleteProfileConfirm=Peteĩ mba'ete ñemboguete oipe'áta mba'ete jepurukuaáva rysýigui ha ndaikatumo'ãi oñembojevyjey.\nIkatu avei eiporavo emboguete hag̃ua marandurenda mba'ete mba'ekuaarã, oikehápe iñembohekopyahu, mboajepyre ha ambue mba'ekuaarã puruhára rehegua. Ko poravopyrã omboguetéta ñongatuha “%S” ha ndaikatumo'ãi oñembojevyjey.\nEmboguesetépa marandurenda mba'ete mba'ekuaarã rehegua?
+deleteFiles=Marandurenda mboguete
+dontDeleteFiles=Ani remboguete marandurenda
+
+profileCreationFailed=Ndaikatúi emoheñói mba'ete pyahu. Ha'ete pe ñongatuha emoha'eñóva ha'e moñe'ẽrã añoguánte.
+profileCreationFailedTitle=Ojavy mba'ete ñemoheñói
+profileExists=Oĩmavoi peteĩ mba'ete ko térape. Ikatúpiko, eiporavo ambue téra.
+profileExistsTitle=Pe mba'ete oĩmavoi
+profileFinishText=Ejopy pe votõ Mbopaha emoheñói hag̃ua mba'ete pyahu.
+profileFinishTextMac=Ejopy Opámava emoheñói hag̃ua ko mba'ete pyahu.
+profileMissing=Ndaikatúi henyhẽ namba'ete %S. Ikatu avei ndereikekuaáinte térã okañyetéma voi.
+profileMissingTitle=Mba'ete opámava
+
+profileDeletionFailed=Ndaikatúi emboguete ne mba'ete, ikatu rupi ojepuruhína.
+profileDeletionFailedTitle=Ojavy ñemboguete
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Mba'ekuaarã itujáva %S
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY history.title "Ñembohekopyahu rembiasakue">
+<!ENTITY history2.intro "Oñemohendapáma ko'ã ñembohekopyahu">
+<!ENTITY closebutton.label "Mboty">
+
+<!ENTITY noupdates.label "Ndaipóri gueteri ñembohekopyahu oñemohendapyréva">
+
+<!ENTITY name.header "Ñembohekopyahu réra">
+<!ENTITY date.header "Ñembohekopyahu arange">
+<!ENTITY type.header "Mba'eichagua">
+<!ENTITY state.header "Tekotee">
+
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY updateWizard.title "Sofware ñembohekopyahu">
+
+<!ENTITY checking.title "Ñembohekopyahu jehechajeýva">
+<!ENTITY updateCheck.label "Ojehekahína &brandShortName; ipyahuvéva…">
+
+<!ENTITY noupdatesfound.title "Ndojejuhúi ñembohekopyahu">
+<!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "Ndaipóri ñembohekopyahu ojepurukuaáva. &brandShortName; ohechajeýta tapiaite oĩpa ñembohekopyahu.">
+<!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "Ndaipóri ñembohekopyahu ojepurukuaáva. Eha'ãjey ag̃amieve térã emyandy pe votõ ñembohekopyahu ijeheguíva &brandShortName; mba'éva.">
+
+<!ENTITY manualUpdate.title "Ndaikatúi embohekopyahu">
+<!ENTITY manualUpdate.desc "Oĩ ñembohekopyahu eipurukuaáva hekorosã ha hekopytáva, hákatu ndereguerekói apopyvusu ñemoneĩ tekotevẽva emboguejy hag̃ua. Eñe'ẽ apopyvusu ñangakohára ndive, térã eha'ãjey nemba'etee guive oguerekóva ñemoneĩ omboguejy hag̃ua software ko mohendahápe.">
+<!ENTITY manualUpdate.space.desc "Oĩ ñembohekopyahu eipurukuaáva hekorosã ha hekopytáva, hákatu ndereguerekói pa'ũeta omboguejy hag̃ua.">
+<!ENTITY manualUpdateGetMsg.label "Tapiaite ikatu ejuhu ipyahuvéva &brandShortName; amo:">
+
+<!ENTITY unsupported.title "Apopyvusu ndojokupytýiva">
+<!ENTITY unsupported.label "Nde &brandShortName; ndahekopyahúi, hákatu pe ipyahuvéva hesegua ndojoguerahái ko nemohendahavusu ndive. Embohekopyahu nemohendahavusu ha eha'ãjey. Nderehechamo'ãvéima ko marandu'i araka'eve, hákatu ikatu">
+<!ENTITY unsupportedLink.label "Eñemomaranduve.">
+
+<!ENTITY clickHere.label "Ehechave marandu ko ñembohekopyahu rehegua">
+
+<!ENTITY evangelism.desc "Ojejerure ndéve eipurumi hag̃ua ko ñembohekopyahu &brandShortName;-pe g̃uarã pya'emínte voi.">
+
+<!ENTITY downloadPage.title "Omboguejyhína &brandShortName;">
+<!ENTITY downloading.intro "Oñemboguejyhína ñembohekopyahu…">
+<!ENTITY connecting.label "Oikehína ñembohekopyahu mohendahavusúpe…">
+<!ENTITY verificationFailedText.label "&brandShortName; ndaikatúi ohechajeype mba'etépa pe ñembohekopyahu okakuaáva mboguepyre, pe ko'ág̃a omboguejýva pe ñembohekopyahu apu'a opámava.">
+
+<!ENTITY viewDetails.tooltip "Ko ñembohekopyahu mba'emimi jehecha">
+
+<!ENTITY details.link "Mba'emimi">
+
+<!ENTITY error.title "Ñembohekopyahu ojavýva">
+
+<!ENTITY error.label "Oiko apañuãi ehechajey, emboguejy térã emohendakuévo ko ñembohekopyahu. Ndaikatúi oñembohekopyahu &brandShortName;:">
+
+<!ENTITY errorManual.label "Ikatu embohekopyahu &brandShortName; po rupive eikévo ko juajuhápe ha embojoajúvo:">
+
+<!ENTITY errorpatching.intro "Ndaikatúi eipuru ñembohekopyahu pehẽva. &brandShortName; oha'ãta jeýta omboguejývo ñembohekopyahu henyhẽva.">
+
+<!ENTITY genericBackgroundError.label "&brandShortName; ndaikatúi he'i oĩha peteĩ ñembohekopyahu eipurukuaáva. Ehechajeýke eguerekópa &brandShortName; ipyahuetéva pe:">
+
+<!ENTITY finishedPage.title "Ñembohekopyahu oĩmbáva emohenda hag̃ua">
+<!ENTITY finishedPage.text "Pe ñembohekopyahu oñemohendáta emoñepyrũjey vove &brandShortName;. Ikatu emoñepyrũjey &brandShortName; ko'ag̃aite, térã emba'apove ha emoñepyrũjey ag̃amieve.">
+
+<!ENTITY finishedBackgroundPage.text "Oñemboguejýma peteĩ ñembohekopyahu hekorosã ha hekopytáva &brandShortName;-pe g̃uarã ha ikatúntema emboguejy.">
+<!ENTITY finishedBackground.name "Ñembohekopyahu:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY finishedBackground.more "Pe ñembohekopyahu oñemohendáta emoñepyrũjey vove &brandShortName;. Ikatu emoñepyrũjey &brandShortName; ko'ag̃aite, térã emba'apove ha emoñepyrũjey ag̃amieve.">
+<!ENTITY finishedBackground.moreElevated "Ko ñembohekopyahu oikotevẽ ñangarekohára ma'ẽ tapia rehe. Ñembohekopyahu oñemohendáta &brandShortName; oñepyrũ vove. Ikatu oñepyrũ jey &brandShortName; ko'ág̃a, emba'apo jey ha emoñepyrũ jey ag̃amieve térã emboykete ko ñembohekopyahu.">
+
+<!ENTITY update.details.label "Mba'emimi">
+<!ENTITY update.installedOn.label "Oñemohendapyréva amo:">
+<!ENTITY update.status.label "Tekotee:">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S pyharegua
+intro_major=Embohekopyahusépa %1$S %2$S-pe ko'ág̃a.
+intro_minor=Eipurukuaa peteĩ ñembohekopyahu rekorosãrã ha hekopytáva %1$S-pe g̃uarã:
+
+updateType_major=Ipyahuvéva ichagua
+updateType_minor=Ñembohekopyahu rekorosãrã
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S ndaikatúi omoneĩ mba'eichaitépa oĩ pe ñembohekopyahu.
+resumePausedAfterCloseTitle=Sofware Ñembohekopyahu
+resumePausedAfterCloseMsg=Emombytakuri ko ñembohekopyahu mboguejy. Emboguejysépa pe ñembohekopyahu mokõihápe g̃uarãva eipurukuevohína %S.
+updaterIOErrorTitle=Ojavy software ñembohekopyahu
+updaterIOErrorMsg=Pe ñembohekopyahu ndaikatúi oñemohenda. Ehechajeýke ndaipóripa ambue monguatiapyre %S rehegua oikovahína nemohendahápe, ha upéi emoñepyrũjey %S eha'ãjey hag̃ua.
+okButton=MONEĨ
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=Eporandu ag̃amieve
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=Nahániri, aguyje
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=Embohekopyahu %S
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=Egueru ipyahuvéva ichagua
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=Tapykuegua
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=Emoneĩ mba'epytyvõrã
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Emoñepyrũjey ag̃amieve
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Ñepyrüjey %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=Oñemohendapyréva amo: %S
+
+statusFailed=Ñembohekopyahu oiko'ỹva
+pauseButtonPause=Mombegue
+pauseButtonResume=Ku'ejey
+hideButton=Moñemi
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=Oñemboajehína ñembopyahu...
+
+updatesfound_minor.title=Ñembohekopyahu eipurukuaáva
+updatesfound_major.title=Ipyahuvéva ichagua eipurukuaáva
+
+installSuccess=Ñembohekopyahu oñemohenda hekoitépe.
+installPending=Ñembohekopyahu ejapokuaáva
+patchApplyFailure=Ndaikatúi oñemohenda pe moĩmbaha (ojavy oipurúvo mbojaha)
+elevationFailure=Ndereguerekói moneĩ eikotevẽva emohenda hag̃ua ko tekopyahu. Eñe'ẽmína nde apopyvusu ñangarekoha ndive.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused — 879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Mombytapyre — %S
+
+check_error-200=Marandurenda XML ñembohekopyahu ndoikóiva (200)
+check_error-403=Jeikeha mbotovepyréva (403)
+check_error-404=Marandurenda XML ñembohekopyahu ndojejuhúi (404)
+check_error-500=Mohendahavusu ryepy pegua jejavy (500)
+check_error-2152398849=Ojavy (ndojekuaái mba'érepa)
+check_error-2152398861=Jeike mbotovéva
+check_error-2152398862=Jeike oikove'ỹmava
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Ñanduti oñemboguékuri (eikékatu)
+check_error-2152398867=Mbojuajuhaite noñemoneĩriva
+check_error-2152398868=Nog̃uahẽi mba'ekuaarã (eha'ãjey)
+check_error-2152398878=Mohendahavusu ñembohekopyahu ndojejuhúi (ehechajey neñandutípe jeike)
+check_error-2152398890=Proxy mohendahavusu ndojejuhúiva (ehechajey neñandutípe jeike)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Ñanduti oñemboguékuri (eikékatu)
+check_error-2152398919=Opytarei pe mba'ekuaarã ñembohasa (eha'ãjey)
+check_error-2152398920=Jeike proxy mohendahavusúpe oñembotove
+check_error-2153390069=Pe mohendahavusu mboajepyre ndoikovéima (embojuehe nemohendahavusu aravopapaha arange ha aravoite rehe tekotevẽtaramo)
+check_error-verification_failed=Ndaikatúi ojehechajey mba'eichaitépa oĩ pe ñembohekopyahu.
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY savedLogins.title "Emoñepyrũ tembiapo ñongatupyre">
+
+<!ENTITY closebutton.label "Mboty">
+<!ENTITY closebutton.accesskey "C">
+
+<!ENTITY treehead.site.label "Tenda">
+<!ENTITY treehead.username.label "Puruhára réra">
+<!ENTITY treehead.password.label "Ñe'ẽñemi">
+<!ENTITY treehead.timeCreated.label "Ojepuru pyahúva">
+<!ENTITY treehead.timeLastUsed.label "Ojepurúva ipahaitépe">
+<!ENTITY treehead.timePasswordChanged.label "Moambuepyre ipaháva">
+<!ENTITY treehead.timesUsed.label "Mboyjeýpa ojepuru">
+
+<!ENTITY remove.label "Mboguete">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY addLogin.label "Jeikeha mbojuaju">
+<!ENTITY addLogin.accesskey "L">
+
+<!ENTITY import.label "Mba'egueru…">
+<!ENTITY import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY searchFilter.label "Heka">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "H">
+
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
+
+<!ENTITY copySiteUrlCmd.label "Emonguatia URL">
+<!ENTITY copySiteUrlCmd.accesskey "y">
+
+<!ENTITY copyPasswordCmd.label "Ñe'ẽñemi mbohasarã">
+<!ENTITY copyPasswordCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY copyUsernameCmd.label "Puruhára réra mbohasarã">
+<!ENTITY copyUsernameCmd.accesskey "U">
+
+<!ENTITY editPasswordCmd.label "Ñe'ẽñemi mbosako'i">
+<!ENTITY editPasswordCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY editUsernameCmd.label "Puruhára réra mbosako'i">
+<!ENTITY editUsernameCmd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY launchSiteUrlCmd.label "Eike URL pe">
+<!ENTITY launchSiteUrlCmd.accesskey "V">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = Eipuru ñe'ẽñemi ñangarekoha nemandu'a hag̃ua ko tepykuére.
+rememberPassword = Eipuru ñe'ẽñemi ñangarekoha nemandu'a hag̃ua ko ñe'ẽñemíre.
+savePasswordTitle = Ñemoneĩ
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Eipotápa %1$S oñongatu ko tembiapo ñepyrũ %2$S peg̃uarã
+saveLoginMsgNoUser = Eipotápa %1$S oñongatu ko ñe'ẽñemi %2$S peg̃uarã
+saveLoginButtonAllow.label = Ñongatu
+saveLoginButtonAllow.accesskey = Ñ
+saveLoginButtonDeny.label = Ñongatu pyahu
+saveLoginButtonDeny.accesskey = Ñ
+updateLoginMsg = Añetépa embohekopyahuse ko jeikeha
+updateLoginMsgNoUser = Embohekopyahusépa ko ñe'ẽñemi
+updateLoginButtonText = Ñembohekopyahu
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Ani embohekopyahu
+updateLoginButtonDeny.accesskey = A
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Nemandu'ase pe ñe'ẽñemíre “%1$S” %2$S-pe g̃uarã?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Nemandu'asépa pe ñe'ẽñemíre %S-pe
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Puruhára rera'ỹ
+togglePasswordLabel=Ñe'ẽñemi jehechauka
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = Ko'ág̃a nahániri
+notifyBarNotNowButtonText = Ani ko'ág̃a
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = Araka'eve ko tendápe g̃uarã
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = Ani eñongatu
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
+rememberButtonText = Mandu'a
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Ñe'ẽñemi momandu'a
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
+passwordChangeTitle = Emoneĩ ñe'ẽñemi moambue
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Embohekopyahuse pe ñe'ẽñemi ñongatupyre “%S” pegua?
+updatePasswordMsgNoUser = Embohekopyahusépa pe ñe'ẽñemi ñongatupyréva
+notifyBarUpdateButtonText = Ñe'ẽñemi mbopyahu
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
+notifyBarDontChangeButtonText = Ani emoambue
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText2 = Eiporavo tembiapo ñepyrũ embohekopyahu hag̃ua:
+hidePasswords=Ñe'ẽñemi moñemi
+hidePasswordsAccessKey=P
+showPasswords=Ñe'ẽñemi jehechauka
+showPasswordsAccessKey=P
+noMasterPasswordPrompt=Ehechaukasépa neñe'ẽñemikuéra
+removeAllPasswordsPrompt=Emboguepasépa opaite ñe'ẽñemikuéra
+removeAllPasswordsTitle=Emboguepa opaite ñe'ẽñemikuéra
+removeLoginPrompt=Emboguese añetépa ko jeikeha
+removeLoginTitle=Jeikeha mboguete
+loginsDescriptionAll2=Tembiapo ñepyrũ heta tendápe g̃uarã oñemboheta ne mohendahápe
+loginsDescriptionFiltered=Tembiapo ñepyrũ ojogueraha nde jehekaha ndive:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Puruhára hera'ỹva
+duplicateLoginTitle=Jeikeha oĩmavoi
+duplicateLogin=Oĩmavoi peteĩ tembiapo ñepyrũ Momokõime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ko jeike ndaha'éi jeroviaha. Umi moingepy apegua ikatu iñapañuãi. %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = Umi moingepy apegua ikatu iñapañuãi. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Eikuaave
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=Emboguepaite
+removeAll.accesskey=A
+removeAllShown.label=Emboguete umi jehechapyréva
+removeAllShown.accesskey=A
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Techaukaha Poravorã
+BookmarksToolbarFolderTitle=Techaukaha rembipuru renda
+OtherBookmarksFolderTitle=Ambuekuéra Techaukaha
+TagsFolderTitle=Teramoĩ
+MobileBookmarksFolderTitle=Pumbyry rechaukaha
+
+OrganizerQueryHistory=Tembiasakue
+OrganizerQueryDownloads=Ñemboguejy
+OrganizerQueryAllBookmarks=Opaite techaukaha
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Ko árape
+finduri-AgeInDays-is-1=Kuehe
+finduri-AgeInDays-is=Ohasa %S árama
+finduri-AgeInDays-last-is=Ipaha %S árama
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S ára mboyvegua
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ko jasýpe
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S jasy mboyvegua
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(Marandurenda pypeguáva)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+
+<!ENTITY pluginActivationWarning "Ko tenda oipuru tembipuru'i ikatúva omombegue &brandShortName;.">
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Epoko ko'ápe emyandy hag̃ua mboguerã'i.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Mba'ejoajurã myendy.">
+<!ENTITY checkForUpdates "Ñembohekopyahu jeheka…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Ko mba'ejoajurã ojejokóma neñemo'ãrã.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Mba'ejoajurã moñemi">
+<!ENTITY managePlugins "Mba'ejoajurã ñangareko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "Kuatiarogue ñembohekopyahu">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " eha'ãjey hag̃ua.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Marandu jejavyguáva mondo">
+<!ENTITY report.submitting "Emondo marandu'i…">
+<!ENTITY report.submitted "Crash marandu'i mondopyre.">
+<!ENTITY report.disabled "Crash marandu'i mboguepyre.">
+<!ENTITY report.failed "Ojavy chehechauka.">
+<!ENTITY report.unavailable "Ndaipóri marandu'i eipurukuaáva.">
+<!ENTITY report.comment "Embojuaju peteĩ je'epyre (umi je'epyre ohecháta opavavete)">
+<!ENTITY report.pageURL "URL kuatiarogue ñemoinge">
+
+<!ENTITY plugin.file "Marandurenda">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME peteĩchagua:">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Embojuruja Flash reko ñemo'ãva">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Ejoko tetepy Flash kyhyjerã ha imarãva">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Jehekaha mbojoapy
+addEngineConfirmation=¿Embojoapy “%S” hekaha rysýipe ojepurukuaáva jehekaha rendápe?\n\nGuive: %S
+addEngineAsCurrentText=Ejapo kóvagui hekaha ag̃aguáva
+addEngineAddButtonLabel=Emoĩve
+
+error_loading_engine_title=Jejavy ñemboguejykuévo
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ndaikatúi omboguejy jehekaha mboguejyrã'i guive:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ndaikatúi omohenda jehekaha mboguejyrã'i “%S” guive oĩ haguére peteĩ hekaha pe teraitépe.
+
+error_invalid_engine_title=Jejavy ñemohendakuévo
+error_invalid_format_title=Ysaja oiko'ỹva
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ndaikatúi omohenda jehekaha mongu'eha guive: %2$S
+
+suggestion_label=Ñemoñe'ẽ
--- /dev/null
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashReports.title "Marandu jejavyguáva">
+<!ENTITY crashesUnsubmitted.label "Jejavy ñemondo momarandu">
+<!ENTITY crashesSubmitted.label "Jejavy ñemondo momarandu">
+<!ENTITY id.heading "ID momarandu">
+<!ENTITY dateCrashed.heading "Crashed arange">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading "Ñemondo ára">
+<!ENTITY noReports.label "Ndojeguerahaukái jejavy momarandu.">
+<!ENTITY noConfig.label "Ko tembipuru'i noñembohekói ohechauka hag̃ua marandu'i jejavy rehegua. Oñembohekova'erã pe jerohoryvéva <code>breakpad.reportURL</code>.">
+<!ENTITY clearAllReports.label "Opavave momarandu mbogue">
--- /dev/null
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=Upéichapa reipota
+deleteconfirm.description=Ko jeku'e omboguepaitéta oĩva marandu'i ha ndaikatuvéima oñembojevyjey.
+
--- /dev/null
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Marandu jejavyguáva
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Pytyvõhára %s marandu jejavyýva rehegua
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Tembipuru'i ojuhu peteĩ apañuãi oha'ãrõ'ỹva ha oñembotýma.\n\nIvaimíramo jepe, momaranduhára jejavy rehegua nomondokuaái peteĩ marandu ko apañuãi rehegua.\n\nMba'emimi: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ojuhu peteĩ apañuãi ha ombotýma. \n\nIvaimíramo jepe, momaranduhára jejavy rehegua nomondokuaái peteĩ marandu.\n\nMba'eju'i: %s
+CrashReporterSorry=Rombyasyeterei
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s ojuhu peteĩ apañuãi ha oñembotýma.\n\nOrepytyvõ hag̃ua rojuhu ha romyatyrõ ko apañuãi, ikatu egueruka oréve marandu'i jejavy rehegua.
+CrashReporterDefault=Ko tembipuru'i oku'ejeýta jejavy rire omomarandu hag̃ua pe apañuãi tembipuru'i me'ẽhárape. Ndereipuruiva'erã pepete.
+Details=Mba'emimi…
+ViewReportTitle=Marandu'i retepy
+CommentGrayText=Embojuaju peteĩ je'epyre (umi je'epyre ohecháta opavavete)
+ExtraReportInfo=Ko marandu'i aguereko avei marandu mba'éichapa tembipuru'i oĩkuri oñembotýramo guare.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Emomarandu %s-pe ko jejavy oñemoĩporã hag̃ua
+CheckIncludeURL=Kuatiarogue kundaharape eime hague ñemoinge
+CheckAllowEmail=Emoneĩ %s-pe toñomongeta chendive ko marandu'i rehe
+EmailGrayText=Emoinge nemarandurenda ñanduti veve rehegua ko'ápe
+ReportPreSubmit2=Nemarandu'i jejavy rehegua oñemondóta esẽ térã emoñepyrũjey mboyve.
+ReportDuringSubmit2=Omondohína imarandu'i…
+ReportSubmitSuccess=¡Marandu emondopyre og̃uahẽma!
+ReportSubmitFailed=Iñapysẽ peteĩ apañuãi emondokuévo nemarandu.
+ReportResubmit=Emondojey marandu'i ndaikatuiva'ekue emondo hekoitépe aje'ive…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=\u0020Esẽ %s-gui
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Ñepyrũjey %s
+Ok=MONEĨ
+Close=Emboty
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Crash ID: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Ikatu ehecha mba'emimi ñemboty ha'arõ'ỹva rehegua %s-pe
+ErrorBadArguments=Pe tembipuru'i ombohasa peteĩ je'ekuaaite ndoikóiva.
+ErrorExtraFileExists=Tembipuru'i ndohejái peteĩ nemarandurenda mba'ekuaarã rembipuru'i rehegua.
+ErrorExtraFileRead=Ndaikatúi oñemoñe'ẽ marandurenda mba'ekuaarã rembipuru'i rehegua.
+ErrorExtraFileMove=Ndaikatúi oñemogu'e marandurenda mba'ekuaarã rembipuru'i.
+ErrorDumpFileExists=Pe tembipuru'i ndohejái marandurenda ijerepyréva oñemboty rupi.
+ErrorDumpFileMove=Ndaikatúi oñemongu'e marandurenda jerepyre oñemboty rupi.
+ErrorNoProductName=Tembipuru'i ndohechái ha'e voi.
+ErrorNoServerURL=Tembipuru'i nomoha'eñói peteĩ mohendahavusu oñemombe'utaha ndoikoiha.
+ErrorNoSettingsPath=Ndaikatúi ojejuhu pe ñemboheko marandu'i jejavy rehegua.
+ErrorCreateDumpDir=Ndaikatúi oñemoheñói peteĩ marandurenda jerepyre ijeke peguápe g̃uarã.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Mbojuehegua %s eipurúva ndoguerekovéima ñepytyvõha. Umi marandu'i jejavy ko mbojuehegua rehegua noñemoneĩvéima. Eñeha'ã embohekopyahu mbojuehegua iñepytyvõva ndive.
--- /dev/null
+#define MOZ_LANG_TITLE Guarani (Paraguay)