# Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Synchronisierungsordner
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Synchronisierungsordner
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zobrazovat mnemotechnickou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mnemonic anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="169"/>
<source>Remove Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση λογαριασμού</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
<source>Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="565"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation>Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla nemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). </translation>
+ <translation>Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). </translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostrar regla mnemotécnica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
- <translation>Mostrar mnemotécnica E2E</translation>
+ <translation>Mostrar regla mnemotécnica E2E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation>Expira en:</translation>
+ <translation>Caduca el:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afficher le mnémonique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Amosar o mnemónico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visualizza mnemonico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wyświetl mnemonik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostrar mnemônico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>İpucu görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>