Fix(l10n): 🔠 Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 3 Feb 2023 03:40:04 +0000 (03:40 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 3 Feb 2023 03:40:04 +0000 (03:40 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
55 files changed:
translations/client_bg.ts
translations/client_br.ts
translations/client_ca.ts
translations/client_cs.ts
translations/client_da.ts
translations/client_de.ts
translations/client_el.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_eo.ts
translations/client_es.ts
translations/client_es_CL.ts
translations/client_es_CO.ts
translations/client_es_CR.ts
translations/client_es_DO.ts
translations/client_es_EC.ts
translations/client_es_GT.ts
translations/client_es_HN.ts
translations/client_es_MX.ts
translations/client_es_SV.ts
translations/client_et.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_fa.ts
translations/client_fi.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_gl.ts
translations/client_he.ts
translations/client_hr.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_id.ts
translations/client_is.ts
translations/client_it.ts
translations/client_ja.ts
translations/client_ko.ts
translations/client_lt_LT.ts
translations/client_lv.ts
translations/client_mk.ts
translations/client_nb_NO.ts
translations/client_nl.ts
translations/client_oc.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_pt.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_ro.ts
translations/client_ru.ts
translations/client_sc.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sl.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_th.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index e69990d00114ecd83f7de166e4f2550d58b43a92..c7506a6edc17ed7cb0b7e2194ca3edcf0ad5551b 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;изтриване на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;игнориране на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Някои настройки са били конфигурирани в по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Текущият конфигурационен файл вече е архивиран до% 2.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Напускане</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продължи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че вашият потребител има достъп до файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че файлът е достъпен от вашият системен профил.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Напускане %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Използване &amp; на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(експериментално)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 папка „%2“ е синхронизирана с локалната папка „%3“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Синхронизиране на папка „%1“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Предупреждение: Локалната папка не е празна. Изберете резолюция!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 свободно място</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation> Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation> Няма достатъчно място в Папка за Локално</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Няма достатъчно място в локалната папка</translation>
     </message>
index c4e5255ca194443e22df9404d15d705352a32c98..dc95ee0867244f849afcf0c3d644019b03d665a7 100644 (file)
@@ -907,17 +907,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -949,17 +949,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ</translation>
     </message>
@@ -969,12 +969,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ e %1. Grit sur eo posupl d&apos;an implijourienn tizhout ar restr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Kuitaat %1</translation>
     </message>
@@ -3117,60 +3117,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Teuliad diabarzh kemprennet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>N&apos;ez eus ket traouac&apos;h a blas dieub en teuliad diabarzh !</translation>
     </message>
index ed375197eff3b1cd1cd2c8c4cb53bd2e4d94d948..dbfb349cfd0c2f5d428e99a0e0b87c199ef97ca0 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Si continueu, &lt;b&gt;se suprimiran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Si continueu, &lt;b&gt;s&apos;ignoraran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Alguns paràmetres s&apos;han configurat en versions més noves d&apos;aquest client i utilitzen característiques no disponibles en aquesta versió.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja hi ha una còpia de seguretat del fitxer de configuració actual a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Surt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
         <translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració a %1. Assegureu-vos que el vostre usuari pugui accedir a aquest fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració a %1. Assegureu-vos que el vostre compte del sistema pugui accedir al fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Surt del %1</translation>
     </message>
@@ -3117,60 +3117,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de sincronització local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>No hi ha prou espai lliure a la carpeta local.</translation>
     </message>
index 26fd99428b9fb9e6825f42371120fa9df9947e3e..06ebd19d3654e2617beb3f1e467b40190ecba9ab 100644 (file)
@@ -912,59 +912,59 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Pokračování bude znamenat &lt;b&gt;vymazání těchto nastavení&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Pokračování bude znamenat &lt;b&gt;ignorování těchto nastavení&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Některá nastavení byla vytvořena v novejší verzi tohoto klienta a využívají funkce, které tato verze nepodporuje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Stávající soubory s nastaveními byly zazálohovány do &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
         <source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Některá nastavení byla vytvořená ve verzi %1 tohoto klienta a využívají funkce, které v nyní nainstalované verzi nejsou k dispozici.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pokračování bude znamenat &lt;b&gt;%2 tato nastavení&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Stávající soubor s nastaveními už byl zazálohován do &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>newer</source>
         <comment>newer software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>nikdy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>older</source>
         <comment>older software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>starší</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ignoruje se</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>mazání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Pokračovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Chyba při přístupu k souboru s nastaveními</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
         <translation>Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1. Ověřte, že váš uživatelský účet má k souboru přístup.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1. Ověřte, že váš účet na systému má k souboru přístup.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Ukončit %1</translation>
     </message>
@@ -1134,7 +1134,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
         <source>file A</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>soubor A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
@@ -1167,7 +1167,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
         <source>file B</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>soubor B</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Použít &amp;virtuální soubory místo okamžitého stahování obsahu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation> (experimentální)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Ve Windows kořenovém adresáři oddílu disku nejsou virtuální soubory podporovány. Vyberte platný adresář v disku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 složka „%2“ je synchronizována do místní složky „%3“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synchronizovat složku „%1“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Varování: Místní složka není prázdná. Zvolte další postup!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 volného místa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Místní synchronizovaná složka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>V místní složce není dostatek volného místa!</translation>
     </message>
index 494d793399b343d57d299b8c6587cfff725b401d..538518fb731385eb46fd69982cd985510d11efac 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger slettes&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger ignoreres&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Nogle indstillinger blev konfigureret i en nyere version af denne klient og anvender funktionaliteter der ikke er tilgængelig i denne version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den nuværende konfigurationsfil er blevet sikkerhedskopieret til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
         <translation>Der opstod en fejl, kunne ikke tilgå konfigurations filen %1. Sørg for at filen kan tilgås af din bruger.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Afslut %1</translation>
     </message>
@@ -3122,60 +3122,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokal Sync mappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe!</translation>
     </message>
index f85dfd18d9733e810701106a6c7b5e01edcfbecf..c88f2db20d3f98bd1d65640e332a6c01aa8cfc22 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de_DE">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de">
 <context>
     <name>ActivityItem</name>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="25"/>
         <source>Open %1 locally</source>
-        <translation>%1 lokal öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="30"/>
         <source>In %1</source>
-        <translation>In %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18,7 +18,7 @@
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="78"/>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="81"/>
         <source>Show more actions</source>
-        <translation>Weitere Aktionen anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="189"/>
         <source>Dismiss</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="204"/>
         <source>Open file details</source>
-        <translation>Dateidetails öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="208"/>
         <source>Open share dialog</source>
-        <translation>Teilen-Dialog öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="33"/>
         <source>Activity list</source>
-        <translation>Aktivitätenliste</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="112"/>
         <source>No activities yet</source>
-        <translation>Noch keine Aktivitäten vorhanden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -57,7 +57,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="63"/>
         <source>Clear status message menu</source>
-        <translation>Statusmeldungs-Menü löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
         <source>Talk notification caller avatar</source>
-        <translation>Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="240"/>
         <source>Answer Talk call notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="248"/>
         <source>Decline</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="264"/>
         <source>Decline Talk call notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
         <source>%1 (%2, %3)</source>
-        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
         <source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nach Änderungen suchen in &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
         <source>Syncing %1 of %2  (%3 left)</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 von %2  (%3 übrig)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
         <source>Syncing %1 of %2</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
         <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
         <source>Syncing %1</source>
-        <translation>Synchronisiere %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
         <source>No recently changed files</source>
-        <translation>Keine kürzlich geänderte Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
         <source>Sync paused</source>
-        <translation>Synchronisierung pausiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
         <source>Syncing</source>
-        <translation>Synchronisiere</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
         <source>Open website</source>
-        <translation>Webseite öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
         <source>Recently changed</source>
-        <translation>Zuletzt geändert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
         <source>Pause synchronization</source>
-        <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
         <source>Log out</source>
-        <translation>Abmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
         <source>Quit sync client</source>
-        <translation> Sync-Client beenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
         <source>Opening file for local editing</source>
-        <translation>Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="134"/>
         <source>No recent emojis</source>
-        <translation>Keine aktuellen Emojis</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="50"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="128"/>
         <source>Dismiss</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="172"/>
         <source>Activity</source>
-        <translation>Aktivität</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="179"/>
         <source>Sharing</source>
-        <translation>Teilen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
         <source>File details of %1 · %2</source>
-        <translation>Dateidetails von %1 · %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
         <source>Could not make directories in trash</source>
-        <translation>Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
         <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
         <source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Konnte &quot;%1&quot; nicht nach &quot;%2&quot; verschieben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
         <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
-        <translation>Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
         <source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation>Fehler beim Entfernen &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
         <source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Der Ordner &quot;%1&quot; konnte nicht gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
         <source>Browser Authentication</source>
-        <translation>Browser-Authentifizierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation>Logo</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
         <source>Switch to your browser to connect your account</source>
-        <translation>Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
         <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
-        <translation>Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
         <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
-        <translation>Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
         <source>&amp;Choose …</source>
-        <translation>&amp;Wählen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
         <source>Select a remote destination folder</source>
-        <translation>Einen entfernten Zielordner auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
         <source>Create folder</source>
-        <translation>Ordner erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
         <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
         <source>Folders</source>
-        <translation>Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="317"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="319"/>
         <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
-        <translation>Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="450"/>
         <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
-        <translation>Server hat &quot;%1 %2&quot; auf &quot;%3 %4&quot; geantwortet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber &quot;%1 %2&quot; erhalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
         <source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
-        <translation>&quot;%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden&quot;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="908"/>
         <source>File %1 is already locked by %2.</source>
-        <translation>Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="910"/>
         <source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
-        <translation>Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="912"/>
         <source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
-        <translation>Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
         <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
-        <translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem &lt;b&gt;entfernt&lt;/b&gt; und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="925"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1531"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
         <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
         <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
-        <translation>Verbunden mit &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
         <source>Storage space: …</source>
-        <translation>Speicherplatz: …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
         <source>Synchronize all</source>
-        <translation>Alles synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
         <source>Synchronize none</source>
-        <translation>Nichts synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
         <source>Apply manual changes</source>
-        <translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
         <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
-        <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation>Sie scheinen die Funktion &quot;Virtuelle Dateien&quot; für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit &quot;Immer lokal verfügbar machen&quot; markiert ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
-        <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation>Sie scheinen die Funktion &quot;Virtuelle Dateien&quot; für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit &quot;Immer lokal verfügbar machen&quot; markiert ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
         <source>Don&apos;t encrypt folder</source>
-        <translation>Ordner nicht verschlüsseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
         <source>Do not encrypt folder</source>
-        <translation>Ordner nicht verschlüsseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
         <source>Encrypt folder</source>
-        <translation>Ordner verschlüsseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
         <source>No account configured.</source>
-        <translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="247"/>
         <source>Disable encryption</source>
-        <translation>Verschlüsselung deaktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation>Gedächtnisstütze anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
         <source>Enable encryption</source>
-        <translation>Verschlüsselung aktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="258"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
-        <translation>Für dieses Konto wurde die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
         <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
 Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
-        <translation>Auf diesem Gerät ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Sobald sie konfiguriert ist, kann dieser Ordner verschlüsselt werden. Soll die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung eingerichtet werden?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="368"/>
         <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
 Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
-        <translation>Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen.
-Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1458"/>
         <source>This account supports End-to-End encryption</source>
-        <translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
         <source>Encryption failed</source>
-        <translation>Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
         <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
-        <translation>Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation>Ordner öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
         <source>Encrypt</source>
-        <translation>Verschlüsseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
         <source>Edit Ignored Files</source>
-        <translation>Ignorierte Dateien bearbeiten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="533"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
         <source>Create new folder</source>
-        <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="539"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
         <source>Availability</source>
-        <translation>Verfügbarkeit</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
         <source>Choose what to sync</source>
-        <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
         <source>Force sync now</source>
-        <translation>Synchronisierung jetzt erzwingen </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="616"/>
         <source>Restart sync</source>
-        <translation>Synchronisierung neustarten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="622"/>
         <source>Resume sync</source>
-        <translation>Synchronisierung fortsetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="622"/>
         <source>Pause sync</source>
-        <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="625"/>
         <source>Remove folder sync connection</source>
-        <translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
         <source>Disable virtual file support …</source>
-        <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="646"/>
         <source>Enable virtual file support %1 …</source>
-        <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="646"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation>(experimentell)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="740"/>
         <source>Folder creation failed</source>
-        <translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="741"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anle‏gen.‎&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
         <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
-        <translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht mehr synchronisieren?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
         <source>Remove Folder Sync Connection</source>
-        <translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="916"/>
         <source>Disable virtual file support?</source>
-        <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="917"/>
@@ -604,176 +603,172 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
 The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
 
 This action will abort any currently running synchronization.</source>
-        <translation>Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als &quot;nur online verfügbar&quot; markiert sind, heruntergeladen.
-
-Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird.
-
-Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="924"/>
         <source>Disable support</source>
-        <translation>Unterstützung deaktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
         <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
-        <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
         <source>End-to-end encryption mnemonic</source>
-        <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1011"/>
         <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
-        <translation>Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1036"/>
         <source>Disable end-to-end encryption</source>
-        <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung deaktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1037"/>
         <source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
-        <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für %1 deaktivieren?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1038"/>
         <source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
-        <translation>Durch das Entfernen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung werden lokal synchronisierte Dateien entfernt, die verschlüsselt sind.&lt;br&gt;Verschlüsselte Dateien verbleiben auf dem Server.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1100"/>
         <source>Sync Running</source>
-        <translation>Synchronisierung läuft</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1101"/>
         <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
-        <translation>Die Synchronisierung läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie diese beenden?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1173"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1174"/>
         <source>%1 of %2 in use</source>
-        <translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1183"/>
         <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
-        <translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
         <source>%1 in use</source>
-        <translation>%1 wird verwendet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1213"/>
         <source>%1 as %2</source>
-        <translation>%1 als %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1220"/>
         <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
-        <translation>Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1222"/>
         <source>Connected to %1.</source>
-        <translation>Verbunden mit %1.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1226"/>
         <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
-        <translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1229"/>
         <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
-        <translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1232"/>
         <source>Signed out from %1.</source>
-        <translation>Abgemeldet von %1.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1242"/>
         <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
-        <translation>Berechtigung vom Browser einholen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt; Klicken Sie hier &lt;/a&gt;, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1246"/>
         <source>Connecting to %1 …</source>
-        <translation>Verbinde zu %1 …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1251"/>
         <source>No connection to %1 at %2.</source>
-        <translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1256"/>
         <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
-        <translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1267"/>
         <source>No %1 connection configured.</source>
-        <translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1509"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
-        <translation>Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1511"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
-        <translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1512"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
-        <translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1524"/>
         <source>Confirm Account Removal</source>
-        <translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1525"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1530"/>
         <source>Remove connection</source>
-        <translation>Verbindung entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1587"/>
         <source>This account supports end-to-end encryption</source>
-        <translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1591"/>
         <source>Set up encryption</source>
-        <translation>Verschlüsselung einrichten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1596"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
-        <translation>Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.&lt;br&gt;Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.&lt;br&gt;Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -781,17 +776,17 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation>Die genehmigte Anfrage an den Server wurde an „%1“ umgeleitet. Die URL ist fehlerhaft, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
         <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
-        <translation>Zugriff durch Server verboten. Um zu überprüfen, ob Sie über den richtigen Zugriff verfügen, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;klicken Sie hier&lt;/a&gt;, um mit Ihrem Browser auf den Dienst zuzugreifen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation>Es gab eine ungültige Antwort auf eine authentifizierte WebDAV-Anfrage</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -799,47 +794,47 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="149"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation>Abgemeldet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="151"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation>Getrennt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="153"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="155"/>
         <source>Service unavailable</source>
-        <translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="157"/>
         <source>Maintenance mode</source>
-        <translation>Wartungsmodus</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="159"/>
         <source>Network error</source>
-        <translation>Netzwerkfehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="161"/>
         <source>Configuration error</source>
-        <translation>Konfigurationsfehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="163"/>
         <source>Asking Credentials</source>
-        <translation>Zugangsdaten werden abgefragt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="165"/>
         <source>Unknown account state</source>
-        <translation>Unbekannter Konto-Zustand</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -847,22 +842,22 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="489"/>
         <source>For more activities please open the Activity app.</source>
-        <translation>Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities…</source>
-        <translation>Aktivitäten abrufen…</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="509"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation>Aktivitäten abrufen…</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="567"/>
         <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
-        <translation>Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -870,60 +865,60 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
         <source>SSL client certificate authentication</source>
-        <translation>SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
         <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
-        <translation>Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
         <source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
-        <translation>Zertifikat &amp; Schlüssel (pkcs12):</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
         <source>Browse …</source>
-        <translation>Durchsuchen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
         <source>Certificate password:</source>
-        <translation>Zertifikatspasswort:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
         <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
-        <translation>Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
         <source>Select a certificate</source>
-        <translation>Zertifikat auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
         <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
-        <translation>Zertifikatsdateien  (*.p12 *.pfx)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Wenn Sie fortfahren, werden &lt;b&gt;diese Einstellungen gelöscht&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Wenn Sie fortfahren, werden &lt;b&gt;diese Einstellungen ignoriert&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation>Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; gesichert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
@@ -953,34 +948,34 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
-        <translation>Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
-        <translation>Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
-        <translation>Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
-        <translation>Beende %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -988,27 +983,27 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Authentication Required</source>
-        <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
-        <translation>Benutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2 eingeben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
         <source>&amp;Username:</source>
-        <translation>&amp;Benutzername:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
         <source>&amp;User:</source>
-        <translation>&amp;Benutzer:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
         <source>&amp;Password:</source>
-        <translation>&amp;Passwort:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1016,58 +1011,58 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
         <source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
-        <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="290"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation>Datei entfernt (starte das Hochladen) %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="301"/>
         <source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
-        <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="309"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="323"/>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="646"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="465"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="468"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 wird aktuell verwendet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="629"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
         <source>Restoration failed: %1</source>
-        <translation>Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1075,37 +1070,37 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
         <source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
-        <translation>Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit selben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte einen anderen Namen wählen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
         <source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
         <source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
-        <translation>Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich zum Umbenennen der Datei an dereren Ersteller.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
         <source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
-        <translation>Fehler beim Abrufen der Berechtigungen. Fehler %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1113,121 +1108,121 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
         <source>Case Clash Conflict</source>
-        <translation>Konflikt mit der Groß- und Kleinschreibung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
         <source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
-        <translation>Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da diese einen Konflikt bezüglich Groß- und Kleinschreibung mit einer vorhandenen Datei auf diesem System erzeugt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
         <source>Existing file</source>
-        <translation>Vorhandene Datei</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
         <source>file A</source>
-        <translation>Datei A</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
         <source>fileA</source>
-        <translation>Datei A</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
         <source>today</source>
-        <translation>Heute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
         <source>0 byte</source>
-        <translation>0 Byte</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
         <source>Open existing file</source>
-        <translation>Existierende Datei öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
         <source>Case clashing file</source>
-        <translation>Datei mit dem Problem der Groß- und Kleinschreibung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
         <source>file B</source>
-        <translation>Datei B</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
         <source>fileB</source>
-        <translation>Datei B</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
         <source>Open clashing file</source>
-        <translation>Datei mit dem Problem der Groß- und Kleinschreibung öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
         <source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
-        <translation>Bitte einen neuen Namen für die Datei mit dem Problem der Groß- und Kleinschreibung eingeben:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
         <source>New filename</source>
-        <translation>Neuer Dateiname</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
         <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
-        <translation>Die Datei &quot;%1&quot; konnte aufgrund eines Fallkonflikts mit einer vorhandenen Datei auf diesem System nicht synchronisiert werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
         <source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
-        <translation>%1 unterstützt keine gleichen Dateinamen mit Unterschieden nur in der Groß- und Kleinschreibung.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
         <source>Use invalid name</source>
-        <translation>Ungültigen Namen verwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
         <source>Filename contains illegal characters: %1</source>
-        <translation>Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1235,7 +1230,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1511"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1243,22 +1238,22 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/>
         <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzername: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
         <source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzer: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1349"/>
         <source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzername: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1357"/>
         <source>Enter E2E passphrase</source>
-        <translation>E2E-Passphrase eingeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1266,87 +1261,87 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
         <source>Sync Conflict</source>
-        <translation>Synchronisations-Konflikt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
         <source>Conflicting versions of %1.</source>
-        <translation>Konflikt-Versionen von %1.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
         <source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
-        <translation>Welche Version der Datei soll behalten werden?&lt;br/&gt;Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
         <source>Local version</source>
-        <translation>Lokale Version</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
         <source>Click to open the file</source>
-        <translation>Klicken um die Datei zu öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
         <source>today</source>
-        <translation>Heute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
         <source>0 byte</source>
-        <translation>0 Byte</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
         <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Lokale Version öffnen&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
         <source>Server version</source>
-        <translation>Serverversion</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
         <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Serverversion öffnen&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
         <source>Keep selected version</source>
-        <translation>Ausgewählte Version behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
         <source>Open local version</source>
-        <translation>Lokale Version öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
         <source>Open server version</source>
-        <translation>Serverversion öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
         <source>Keep both versions</source>
-        <translation>Beide Versionen behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
         <source>Keep local version</source>
-        <translation>Lokale Version behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
         <source>Keep server version</source>
-        <translation>Serverversion behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1354,23 +1349,23 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
         <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
-        <translation>Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; und dessen Inhalte dauerhaft löschen?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
         <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
-        <translation>Möchten Sie die Datei &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dauerhaft löschen?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
         <source>Confirm deletion</source>
-        <translation>Löschen bestätigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
@@ -1378,9 +1373,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <source>Moving file failed:
 
 %1</source>
-        <translation>Verschieben der Datei fehlgeschlagen:
-
-%1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1388,32 +1381,32 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
         <source>No Nextcloud account configured</source>
-        <translation>Kein Nextcloud-Konto konfiguriert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
         <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
-        <translation>Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
         <source>Timeout</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
         <source>The provided credentials are not correct</source>
-        <translation>Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="267"/>
         <source>The configured server for this client is too old</source>
-        <translation>Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="268"/>
         <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
-        <translation>Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1421,12 +1414,12 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
         <source>Error while canceling deletion of a file</source>
-        <translation>Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
         <source>Error while canceling deletion of %1</source>
-        <translation>Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1435,7 +1428,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="571"/>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="601"/>
         <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
-        <translation>Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1443,27 +1436,27 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="278"/>
         <source>Error while opening directory %1</source>
-        <translation>Fehler beim Öffnen des Ordners %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="280"/>
         <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
-        <translation>Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="284"/>
         <source>Directory not found: %1</source>
-        <translation>Ordner nicht gefunden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
         <source>Filename encoding is not valid</source>
-        <translation>Dateinamenkodierung ist ungültig</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="334"/>
         <source>Error while reading directory %1</source>
-        <translation>Fehler beim Lesen des Ordners %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1471,7 +1464,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
         <source>Invalid token received.</source>
-        <translation>Ungültiges Token empfangen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
@@ -1481,29 +1474,29 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="129"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="552"/>
         <source>Please try again.</source>
-        <translation>Bitte erneut versuchen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
         <source>Invalid file path was provided.</source>
-        <translation>Ungültiger Dateipfad wurde angegeben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
         <source>Could not find an account for local editing.</source>
-        <translation>Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="118"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="129"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
-        <translation>Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="148"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="143"/>
@@ -1511,43 +1504,43 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="171"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="178"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="485"/>
         <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
-        <translation>Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="487"/>
         <source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
-        <translation>Remote-Dateiinformationen für die lokale Bearbeitung konnten nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="552"/>
         <source>Could not open %1</source>
-        <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="630"/>
         <source>File %1 already locked.</source>
-        <translation>Datei %1 bereits gesperrt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="631"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="642"/>
         <source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
-        <translation>Die Sperre dauert noch %1 Minuten. Sie können diese Datei auch manuell entsperren, sobald Sie mit der Bearbeitung fertig sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="641"/>
         <source>File %1 now locked.</source>
-        <translation>Datei %1 ist jetzt gesperrt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="650"/>
         <source>File %1 could not be locked.</source>
-        <translation>Datei %1 konnte nicht gesperrt werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1556,8 +1549,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
         <location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
         <source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
 This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
-        <translation>Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners.
-Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1566,43 +1558,43 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
         <source>%1 second(s) ago</source>
         <comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Sekunde</numerusform><numerusform>Vor %1 Sekunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Sekunde</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
         <source>%1 minute(s) ago</source>
         <comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Minute</numerusform><numerusform>Vor %1 Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Minute</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
         <source>%1 hour(s) ago</source>
         <comment>hours elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Stunde</numerusform><numerusform>Vor %1 Stunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Stunde</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
         <source>%1 day(s) ago</source>
         <comment>days elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Tag</numerusform><numerusform>Vor %1 Tagen</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Tag</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
         <source>%1 month(s) ago</source>
         <comment>months elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Monat</numerusform><numerusform>Vor %1 Monaten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Monat</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
         <source>%1 year(s) ago</source>
         <comment>years elapsed since file last modified</comment>
-        <translation><numerusform>Vor %1 Jahr</numerusform><numerusform>Vor %1 Jahren</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %1 Jahr</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
         <source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
         <comment>remaining time before lock expires</comment>
-        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1610,36 +1602,36 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
         <source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation>Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="233"/>
         <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Vom Server zurückgegebener Fehler: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).&lt;em&gt;&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="236"/>
         <source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Fehler beim Zugriff auf den &quot;Token&quot;-Endpunkt: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="239"/>
         <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="124"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="242"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation>Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
         <source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation>Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1647,37 +1639,37 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
         <source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
-        <translation>Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
         <source>Waiting for authorization</source>
-        <translation>Warte auf Autorisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
         <source>Polling for authorization</source>
-        <translation>Abruf der Autorisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
         <source>Starting authorization</source>
-        <translation>Starte Autorisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation>Link in die Zwischenablage kopiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
         <source>Reopen Browser</source>
-        <translation>Browser erneut öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation>Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1685,140 +1677,138 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
         <source>Local folder %1 does not exist.</source>
-        <translation>Lokaler Ordner %1 existiert nicht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
         <source>%1 should be a folder but is not.</source>
-        <translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
         <source>%1 is not readable.</source>
-        <translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
         <source>%1 has been added.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation>%1 wurde hinzugefügt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
-        <translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
-        <translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
-        <translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
-        <translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
         <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
         <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
-        <translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
         <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
-        <translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
         <source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
-        <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt.</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
         <source>%1 is currently locked.</source>
-        <translation>%1 ist aktuell gesperrt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
         <source>Sync Activity</source>
-        <translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="860"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
-        <translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1138"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 </source>
-        <translation>Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
-</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
         <source>A folder from an external storage has been added.
 </source>
-        <translation>Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
-</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1142"/>
         <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
-        <translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1207"/>
         <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
-        <translation>Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1210"/>
         <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
-        <translation>Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1221"/>
@@ -1827,11 +1817,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
 This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
 
 %1</source>
-        <translation>Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden.
-
-Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
-
-%1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
@@ -1839,34 +1825,29 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
 These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. 
 If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
 If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
-        <translation>Alle Dateien im Sync-Ordner &quot;%1&quot; wurden auf dem Server gelöscht.
-Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. 
-Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
-Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1317"/>
         <source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
 Are you sure you want to sync those actions with the server?
 If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
-        <translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner &quot;%1&quot; wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
-Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
-Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1321"/>
         <source>Remove All Files?</source>
-        <translation>Alle Dateien löschen?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1325"/>
         <source>Remove all files</source>
-        <translation>Alle Dateien entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1326"/>
         <source>Keep files</source>
-        <translation>Dateien behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1874,27 +1855,27 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
         <source>Create new folder</source>
-        <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter folder name</source>
-        <translation>Ordnernamen eingeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
         <source>Folder already exists</source>
-        <translation>Ordner existiert bereits</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
         <source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
-        <translation>Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1902,127 +1883,127 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="411"/>
         <source>Could not reset folder state</source>
-        <translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="412"/>
         <source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
-        <translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll &quot;%1&quot; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1339"/>
         <source> (backup)</source>
-        <translation>(Sicherung)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
         <source> (backup %1)</source>
-        <translation>(Sicherung %1)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
-        <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Undefined state.</source>
-        <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
-        <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
-        <translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
         <source>Sync is running.</source>
-        <translation>Synchronisierung läuft.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
         <source>Last Sync was successful.</source>
-        <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
         <source>Setup Error.</source>
-        <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
         <source>User Abort.</source>
-        <translation>Benutzerabbruch.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1622"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
-        <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
         <source>Setup error.</source>
-        <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1631"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
-        <translation>Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1634"/>
         <source>Sync is paused.</source>
-        <translation>Synchronisierung ist pausiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
-        <translation>%1 (Synchronisierung ist pausiert)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1648"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
-        <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
-        <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
-        <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1668"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
-        <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1720"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1728"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
-        <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2030,12 +2011,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation>Ordner-Synchronisierung hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2043,156 +2024,156 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
-        <translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
-        <translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
         <source>Could not decrypt!</source>
-        <translation>Konnte nicht entschlüsseln!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
         <source>%1 (%2)</source>
-        <translation>%1 (%2)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
         <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
-        <translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
         <source>Fetching folder list from server …</source>
-        <translation>Rufe Ordnerliste vom Server ab …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
         <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
-        <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
         <source>Virtual file support is enabled.</source>
-        <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation>Abgemeldet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
         <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
-        <translation>Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
         <source>Synchronizing with local folder</source>
-        <translation>Synchronisiere mit lokalem Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nach Änderungen in entfernten &quot;%1&quot; suchen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nach Änderungen in lokalem &quot;%1&quot; suchen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
         <source>Reconciling changes</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
-        <translation>Synchronisiere %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
         <source>, </source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
         <source>download %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation>Download %1/s</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
         <source>↓ %1/s</source>
-        <translation>↓ %1/s</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation>Upload %1/s</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
         <source>↑ %1/s</source>
-        <translation>↑ %1/s</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
-        <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
-        <translation>%1 %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
         <source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
-        <translation>Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
         <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
-        <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
-        <translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
         <source>file %1 of %2</source>
-        <translation>Datei %1 von %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
         <source>Waiting …</source>
-        <translation>Warte …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
         <source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
-        <translation><numerusform>Warte auf %n anderen Ordner …</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner …</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
         <source>Preparing to sync …</source>
-        <translation>Synchronisierung wird vorbereitet …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2200,7 +2181,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
         <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
-        <translation>Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2208,7 +2189,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
         <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
-        <translation>Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2216,12 +2197,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="650"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation>Ordner-Synchronisierung hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="652"/>
         <source>Add Sync Connection</source>
-        <translation>Synchronisierung hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2229,17 +2210,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
         <source>Click to select a local folder to sync.</source>
-        <translation>Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
         <source>Enter the path to the local folder.</source>
-        <translation>Pfad zum lokalen Ordner eingeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
         <source>Select the source folder</source>
-        <translation>Quellordner auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2247,52 +2228,52 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="210"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
-        <translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
-        <translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter &quot;%1&quot; zu erstellenden Ordners ein: </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="240"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
-        <translation>Ordner auf %1 erstellt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
-        <translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="252"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
-        <translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="270"/>
         <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
-        <translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
-        <translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
-        <translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, der ein übergeordneter Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, der ein Unterordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2301,23 +2282,23 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
         <source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation>(experimentell)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="570"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="593"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2325,12 +2306,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
         <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2338,27 +2319,27 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
         <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
-        <translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
         <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
-        <translation>Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
         <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
-        <translation>Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
         <source>Server returned wrong content-range</source>
-        <translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
         <source>Connection Timeout</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2367,175 +2348,173 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
         <source>Legal notice</source>
-        <translation>Impressum</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
         <source>General Settings</source>
-        <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
         <source>For System Tray</source>
-        <translation>Für das Systembenachrichtungsfeld</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
         <source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
-        <translation>&amp;Monochrome Symbole verwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
         <source>&amp;Launch on System Startup</source>
-        <translation>Beim &amp;Systemstart starten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
         <source>Show Server &amp;Notifications</source>
-        <translation>Server-&amp;Benachrichtigungen anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
         <source>Show Call Notifications</source>
-        <translation>Anrufbenachrichtigungen anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
         <source>Updates</source>
-        <translation>Aktualisierungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
         <source>&amp;Automatically check for Updates</source>
-        <translation>&amp;Automatisch auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
         <source>&amp;Channel</source>
-        <translation>&amp;Kanal</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="321"/>
         <source>stable</source>
-        <translation>Stabil</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="323"/>
         <source>beta</source>
-        <translation>Beta</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
         <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
-        <translation>&amp;Neustarten &amp;&amp; aktualisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
         <source>&amp;Check for Update now</source>
-        <translation>&amp;Jetzt auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation>Erweitert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
-        <translation>Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
         <source>MB</source>
         <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
-        <translation>MB</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
-        <translation>Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
         <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
-        <translation>Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &amp;Explorers anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
         <source>S&amp;how crash reporter</source>
-        <translation>&amp;Crash-Reporter anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
         <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
-        <translation>I&amp;gnorierte Dateien bearbeiten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="474"/>
         <source>Create Debug Archive</source>
-        <translation>Debug-Archiv erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
         <source>Server notifications that require attention.</source>
-        <translation>Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
         <source>Show call notification dialogs.</source>
-        <translation>Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
         <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
-        <translation>Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="355"/>
         <source>Change update channel?</source>
-        <translation>Update-Kanal ändern?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="356"/>
         <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
 
 Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
-        <translation>Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der &quot;stabile&quot; Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im &quot;Beta&quot; -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden.
-
-Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="369"/>
         <source>Change update channel</source>
-        <translation>Update-Kanal ändern</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="370"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="474"/>
         <source>Zip Archives</source>
-        <translation>Zip-Archive</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="480"/>
         <source>Debug Archive Created</source>
-        <translation>Debug-Archiv erstellt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="480"/>
         <source>Debug archive is created at %1</source>
-        <translation>Debug-Archiv erstellt in %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2543,26 +2522,24 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="786"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="787"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation>Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="813"/>
         <source>Sharing error</source>
-        <translation>Fehler beim Teilen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="814"/>
         <source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
 
 %1</source>
-        <translation>Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler:
-
-%1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2570,27 +2547,27 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
         <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Bitte %1 Passwort:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzername: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;eingeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
         <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Bitte Passwort für %1 eingeben:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzer: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
         <source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
         <source>Enter Password</source>
-        <translation>Passwort eingeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
         <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Hier klicken&lt;/a&gt;, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2598,27 +2575,27 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
         <source>Ignored Files Editor</source>
-        <translation>Editor für ignorierte Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
         <source>Global Ignore Settings</source>
-        <translation>Globale Ignorier-Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
         <source>Files Ignored by Patterns</source>
-        <translation>Nach Muster ignorierte Dateien</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
         <source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation>Dieser Eintrag wird vom System auf &quot;%1&quot; bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2626,56 +2603,54 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
         <source>Pattern</source>
-        <translation>Muster</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation>Löschen erlauben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
         <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
         <source>Remove all</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
         <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
 
 Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
-        <translation>Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
-
-Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
         <source>Could not open file</source>
-        <translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
         <source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Konnte Änderungen nicht in &quot;%1&quot; schreiben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
         <source>Add Ignore Pattern</source>
-        <translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
         <source>Add a new ignore pattern:</source>
-        <translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2683,102 +2658,102 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
         <source>Invalid filename</source>
-        <translation>Ungültiger Dateiname</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
         <source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation>Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
         <source>Please enter a new name for the file:</source>
-        <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
         <source>New filename</source>
-        <translation>Neuer Dateiname</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="86"/>
         <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="91"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation>Die Datei &quot;%1&quot; konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
         <source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
-        <translation>Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; Leerzeichen am Anfang/Ende</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions...</source>
-        <translation>Prüfe Umbenennungs-Rechte </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="99"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation>Prüfe Umbenennungs-Rechte …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="129"/>
         <source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
-        <translation>Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="134"/>
         <source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
-        <translation>Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
         <source>Use invalid name</source>
-        <translation>Ungültigen Namen verwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="211"/>
         <source>Filename contains illegal characters: %1</source>
-        <translation>Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="224"/>
         <source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
         <source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
-        <translation>Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="271"/>
         <source>Could not rename local file. %1</source>
-        <translation>Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2787,27 +2762,27 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
         <location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
         <source>Legal notice</source>
-        <translation>Impressum</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
         <source>Close</source>
-        <translation>Schliessen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
         <source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2815,33 +2790,30 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
         <source>Log Output</source>
-        <translation>Protokoll-Ausgabe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
         <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
 Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
 If enabled, logs will be written to %1</source>
-        <translation>Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen.
-Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen.
-Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
         <source>Enable logging to temporary folder</source>
-        <translation>Protokollierung in temporären Ordner aktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
         <source>This setting persists across client restarts.
 Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
-        <translation>Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen.
-Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation>Ordner öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2849,12 +2821,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="174"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="175"/>
         <source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
-        <translation>&lt;nobr&gt;Datei &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die Protokolldatei kann &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert werden!&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2862,53 +2834,53 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
         <source>New Version Available</source>
-        <translation>Eine neue Version ist verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
         <source>Skip this version</source>
-        <translation>Diese Version überspringen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
         <source>Skip this time</source>
-        <translation>Dieses Mal überspringen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
         <source>Get update</source>
-        <translation>Aktualisierung durchführen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
         <source>Update Failed</source>
-        <translation>Aktualisierung fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
         <source>Ask again later</source>
-        <translation>Versuchen Sie es später erneut</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
         <source>Restart and update</source>
-        <translation>Neustarten und aktualisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
         <source>Update manually</source>
-        <translation>Manuell aktualisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2916,102 +2888,102 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
         <source>Proxy Settings</source>
-        <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
         <source>No Proxy</source>
-        <translation>Kein Proxy</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
         <source>Use system proxy</source>
-        <translation>System-Proxy verwenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
         <source>Specify proxy manually as</source>
-        <translation>Proxy manuell definieren als</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
         <source>Host</source>
-        <translation>Host</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
         <source>Proxy server requires authentication</source>
-        <translation>Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
         <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
-        <translation>Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
         <source>Download Bandwidth</source>
-        <translation>Download-Bandbreite</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to</source>
-        <translation>Begrenzen auf</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
         <source>No limit</source>
-        <translation>Keine Begrenzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
         <source>KBytes/s</source>
-        <translation>KBytes/s</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation>Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
         <source>Limit automatically</source>
-        <translation>Automatisch begrenzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
         <source>Upload Bandwidth</source>
-        <translation>Upload-Bandbreite</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
         <source>Hostname of proxy server</source>
-        <translation>Hostname des Proxy-Servers</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
         <source>Username for proxy server</source>
-        <translation>Benutzername für den Proxy-Server</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
         <source>Password for proxy server</source>
-        <translation>Passwort für den Proxy-Server</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
         <source>HTTP(S) proxy</source>
-        <translation>HTTP(S)-Proxy</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
         <source>SOCKS5 proxy</source>
-        <translation>SOCKS5-Proxy</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3019,42 +2991,42 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
         <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Fehler vom Server zurückgegeben: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
         <source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Fehler beim Zugriff auf den &quot;Token&quot;-Endpunkt: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;br&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
         <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
-        <translation>Leeres JSON aus OAuth2-Redirect</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
         <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation>Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
         <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h1&gt;Anmeldefehler &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
         <source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h1&gt;Falsches Konto&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Sie haben sich mit dem Konto &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; angemeldet, müssen aber das Konto &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; verwenden.&lt;br&gt;Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klicken Sie hier&lt;/a&gt; um sich mit %2 anzumelden&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;h1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
         <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h1&gt;Falscher Benutzer&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Sie haben sich mit dem Benutzer &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; anmelden. &lt;br&gt;Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klicken hier&lt;/a&gt;, um sich als %2&lt;/p&gt; anzumelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3062,67 +3034,67 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
         <source>New %1 update ready</source>
-        <translation>Neue %1 Aktualisierung verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
-        <translation>Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
         <source>Downloading %1. Please wait …</source>
-        <translation>Lade %1 herunter. Bitte warten …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
         <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation>%1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
         <source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
-        <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
         <source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
-        <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
         <source>Could not check for new updates.</source>
-        <translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="166"/>
         <source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
-        <translation>Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; um die Aktualisierung herunterzuladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="168"/>
         <source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
-        <translation>Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="171"/>
         <source>Checking update server …</source>
-        <translation>Aktualisierungsserver wird überprüft …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation>Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
         <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
-        <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="196"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation>Aktualitätsprüfung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3130,66 +3102,66 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
         <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
-        <translation>&amp;Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation>(experimentell)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 Ordner &quot;%2&quot; wird mit dem lokalen Ordner &quot;%3&quot; synchronisiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Ordner &quot;%1&quot; synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
-        <translation>Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
-        <translation>%1 freier Platz</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
-        <translation>Lokaler Ordner für die Synchronisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
-        <translation>(%1)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
-        <translation>Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3197,32 +3169,32 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
         <source>Connection failed</source>
-        <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
         <source>Select a different URL</source>
-        <translation>Andere URL wählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
         <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
-        <translation>Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation>Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sichere Verbindung zur Serveradresse &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3230,17 +3202,17 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;E-Mail</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
         <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Verbinden mit %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
         <source>Enter user credentials</source>
-        <translation>Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3248,12 +3220,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
         <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Verbinden mit %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
         <source>Login in your browser</source>
-        <translation>Melden Sie sich in Ihrem Browser an</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3262,7 +3234,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="851"/>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="928"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
-        <translation>Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3271,22 +3243,22 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
         <source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
         <comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
-        <translation>Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
         <source>&amp;Next &gt;</source>
-        <translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
         <source>Server address does not seem to be valid</source>
-        <translation>Serveradresse scheint nicht gültig zu sein</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
         <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
-        <translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3294,144 +3266,144 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Erfolgreich mit  %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="302"/>
         <source>Invalid URL</source>
-        <translation>Ungültige URL</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
         <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
-        <translation>Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: &lt;br/&gt;%3</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
         <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
         <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
-        <translation>Verbindungsversuch mit %1 unter %2 …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="409"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation>Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an &quot;%1&quot;. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="422"/>
         <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
-        <translation>Zugang vom Server nicht erlaubt. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klicken Sie hier&lt;/a&gt; zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation>Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="477"/>
         <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="480"/>
         <source>Creating local sync folder %1 …</source>
-        <translation>Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
         <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
         <source>failed.</source>
-        <translation>fehlgeschlagen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
         <source>Could not create local folder %1</source>
-        <translation>Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="548"/>
         <source>No remote folder specified!</source>
-        <translation>Kein entfernter Ordner angegeben!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="554"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation>Fehler: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
         <source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
-        <translation>Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="572"/>
         <source>Remote folder %1 created successfully.</source>
-        <translation>Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="587"/>
         <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
-        <translation>Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
         <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
-        <translation>Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
         <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. &lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="597"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
         <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="617"/>
         <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
-        <translation>Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="622"/>
         <source>Successfully connected to %1!</source>
-        <translation>Erfolgreich verbunden mit %1!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
         <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
-        <translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="642"/>
         <source>Folder rename failed</source>
-        <translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="643"/>
         <source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
-        <translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3439,22 +3411,22 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
         <source>Add %1 account</source>
-        <translation>%1 Konto hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
         <source>Skip folders configuration</source>
-        <translation>Ordner-Konfiguration überspringen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
         <source>Enable experimental feature?</source>
-        <translation>Experimentelle Funktion aktivieren?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
@@ -3465,23 +3437,17 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
 Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
 
 This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
-        <translation>Wenn der Modus &quot;virtuelle Dateien&quot; aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige &quot;%1&quot;-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird.
-
-Der Modus &quot;Virtuelle Dateien&quot; schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt.
-
-Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen.
-
-Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
         <source>Enable experimental placeholder mode</source>
-        <translation>Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
         <source>Stay safe</source>
-        <translation>Bleiben Sie sicher</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3489,12 +3455,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
         <source>Please enter a password for your share:</source>
-        <translation>Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3502,7 +3468,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
         <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
-        <translation>Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3510,167 +3476,167 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
         <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
-        <translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="327"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation>Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="331"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation>Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
         <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
-        <translation>Dateinamen, welche das Zeichen &quot;%1&quot; enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="343"/>
         <source>File name contains at least one invalid character</source>
-        <translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="345"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="359"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="363"/>
         <source>Filename is too long.</source>
-        <translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="367"/>
         <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
-        <translation>Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="370"/>
         <source>Stat failed.</source>
-        <translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation>Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
         <source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
-        <translation>Problem der Groß- und Kleinschreibung: Serverdatei heruntergeladen und umbenannt, um Konflikte zu vermeiden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="381"/>
         <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
-        <translation>Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="384"/>
         <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
-        <translation>Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="474"/>
         <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
-        <translation>Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="560"/>
         <source>size</source>
-        <translation>Größe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="562"/>
         <source>permission</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="566"/>
         <source>file id</source>
-        <translation>Datei-ID</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="570"/>
         <source>Server reported no %1</source>
-        <translation>Server meldet keine %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="940"/>
         <source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
-        <translation>Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="966"/>
         <source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1216"/>
         <source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
-        <translation>Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
         <source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
-        <translation>Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1588"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation>Ignoriert wegen der &quot;Choose what to sync&quot;-Blacklist</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1621"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation>Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1626"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1639"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1661"/>
         <source>Moved to invalid target, restoring</source>
-        <translation>Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1675"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation>Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1813"/>
         <source>Error while reading the database</source>
-        <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1874"/>
         <source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
-        <translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses &quot;%1&quot; mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3678,22 +3644,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1284"/>
         <source>could not delete file %1 from local DB</source>
-        <translation>Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1298"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1314"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1318"/>
         <source>File is currently in use</source>
-        <translation>Datei ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3701,86 +3667,86 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
         <source>could not get file %1 from local DB</source>
-        <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
         <source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1243"/>
         <source>File has changed since discovery</source>
-        <translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1293"/>
         <source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
-        <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="626"/>
         <source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
         <source>Free space on disk is less than %1</source>
-        <translation>Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
         <source>The file could not be downloaded completely.</source>
-        <translation>Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
         <source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
-        <translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1  als Größe übermittelt hat.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1119"/>
         <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
         <source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
-        <translation>Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1215"/>
         <source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
-        <translation>Datei %1 heruntergeladen, aber dies führte zu einem lokalen Dateinamenskonflikt!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1325"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1328"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3788,12 +3754,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="236"/>
         <source>; Restoration Failed: %1</source>
-        <translation>; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation>Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3801,32 +3767,32 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
         <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
-        <translation>Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
         <source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
-        <translation>Ordner %1 kann aufgrund einer lokalen Datei- oder Ordnernamenskollision nicht erstellt werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
         <source>Could not create folder %1</source>
-        <translation>Ordner %1 konnte nicht erstellt werden </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3834,12 +3800,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
         <source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
-        <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3847,51 +3813,51 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
         <source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
         <source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
-        <translation>Datei %1 heruntergeladen, aber dies führte zu einem lokalen Dateinamenskonflikt!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="315"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="352"/>
         <source>could not get file %1 from local DB</source>
-        <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="282"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Status</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="295"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="328"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="298"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="320"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
         <source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
-        <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="333"/>
         <source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
-        <translation>Die Umbenennung des Verzeichnisses in der Hierarchie konnte nicht weitergegeben werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="338"/>
         <source>Failed to rename file</source>
-        <translation>Konnte Datei nicht umbenennen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3899,12 +3865,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="110"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="118"/>
         <source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
-        <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3912,7 +3878,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="150"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber &quot;%1 %2&quot; erhalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3920,17 +3886,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="135"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="262"/>
         <source>Error writing metadata to the database: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="265"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3938,42 +3904,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
         <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
-        <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
         <source>could not get file %1 from local DB</source>
-        <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
         <source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
-        <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Status</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3981,55 +3947,55 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="235"/>
         <source>Failed to upload encrypted file.</source>
-        <translation>Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation>Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation>Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners </translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
         <source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
-        <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation>Datei entfernt (starte Hochladen) %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
         <source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
-        <translation>Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="791"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="794"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4037,32 +4003,32 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation>Poll-URL fehlt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation>Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation>Fehlende Datei-ID vom Server</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
         <source>Missing ETag from server</source>
-        <translation>Fehlender ETag vom Server</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4070,22 +4036,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation>Poll-URL fehlt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
         <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
-        <translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4093,27 +4059,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
         <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation>Proxy-Authentifzierung erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Benutzername:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
         <source>Proxy:</source>
-        <translation>Proxy:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
         <source>The proxy server needs a username and password.</source>
-        <translation>Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
         <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4121,7 +4087,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="509"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
-        <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4129,33 +4095,33 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Loading …</source>
-        <translation>Lade …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
-        <translation>Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
         <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
         <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="237"/>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="314"/>
         <source>No subfolders currently on the server.</source>
-        <translation>Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="316"/>
         <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
-        <translation>Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4163,12 +4129,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="116"/>
         <source>Reply</source>
-        <translation>Antworten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
         <source>Dismiss</source>
-        <translation>Ausblenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4176,28 +4142,28 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
         <source>%1 Settings</source>
         <extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
-        <translation>%1-Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
         <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="239"/>
         <source>Account</source>
-        <translation>Benutzerkonto</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4205,22 +4171,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="531"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation>Freigabe-Link</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="539"/>
         <source>Link share</source>
-        <translation>Link teilen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="541"/>
         <source>Internal link</source>
-        <translation>Interner Link</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="797"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation>Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4228,67 +4194,67 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
         <source>Username</source>
-        <translation>Benutzername</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
         <source>Can edit</source>
-        <translation>Kann bearbeiten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
         <source>Note:</source>
-        <translation>Notiz:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
         <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
         <source>Expires:</source>
-        <translation>Läuft ab:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="487"/>
         <source>Can reshare</source>
-        <translation>kann weiterteilen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="498"/>
         <source>Note to recipient</source>
-        <translation>Notiz an Empfänger</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="514"/>
         <source>Set expiration date</source>
-        <translation>Ablaufdatum setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="529"/>
         <source>Unshare</source>
-        <translation>Freigabe aufheben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="538"/>
         <source>Can create</source>
-        <translation>kann erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="544"/>
         <source>Can change</source>
-        <translation>kann ändern</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="550"/>
         <source>Can delete</source>
-        <translation>kann löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="559"/>
         <source>Password protect</source>
-        <translation>Passwortschutz</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4297,7 +4263,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
         <location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="248"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
-        <translation>%1 (%2)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4305,171 +4271,169 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
         <source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Fehler beim Verschlüsseln des Ordners unter &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
         <source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
-        <translation>Für das Konto %1 ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie diese in Ihren Kontoeinstellungen, um die Ordnerverschlüsselung zu aktivieren.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
         <source>Failed to encrypt folder</source>
-        <translation>Ordner konnte nicht verschlüsselt werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
         <source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
 
 Server replied with error: %2</source>
-        <translation>Der folgende Ordner konnte nicht verschlüsselt werden: &quot;%1&quot;.
-
-Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
         <source>Folder encrypted successfully</source>
-        <translation>Ordner erfolgreich verschlüsselt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
         <source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Der folgende Ordner wurde erfolgreich verschlüsselt: &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="758"/>
         <source>Context menu share</source>
-        <translation>Kontextmenü Freigabe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1030"/>
         <source>Select new location …</source>
-        <translation>Neuen Ort auswählen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
         <source>I shared something with you</source>
-        <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1103"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1139"/>
         <source>Share options</source>
-        <translation>Freigabeoptionen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1104"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1321"/>
         <source>Activity</source>
-        <translation>Aktivität</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1106"/>
         <source>Copy private link to clipboard</source>
-        <translation>Privater Link in die Zwischenablage kopiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1107"/>
         <source>Send private link by email …</source>
-        <translation>Privaten Link als E-Mail verschicken …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
         <source>Expire in %1 minutes</source>
         <comment>remaining time before lock expire</comment>
-        <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Läuft ab in %1 Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1131"/>
         <source>Leave this share</source>
-        <translation>Freigabe verlassen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
         <source>Resharing this file is not allowed</source>
-        <translation>Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
         <source>Resharing this folder is not allowed</source>
-        <translation>Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1151"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1153"/>
         <source>Copy public link</source>
-        <translation>Öffentlichen Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1157"/>
         <source>Copy internal link</source>
-        <translation>Internen Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1193"/>
         <source>Encrypt</source>
-        <translation>Verschlüsseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1204"/>
         <source>Lock file</source>
-        <translation>Datei sperren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1207"/>
         <source>Unlock file</source>
-        <translation>Datei entsperren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1222"/>
         <source>Locked by %1</source>
-        <translation>Gesperrt von %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).%@</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1226"/>
         <source>Expires in %1 minutes</source>
         <comment>remaining time before lock expires</comment>
-        <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Läuft ab in %1 Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1327"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1329"/>
         <source>Open in browser</source>
-        <translation>Im Browser öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1354"/>
         <source>Resolve conflict …</source>
-        <translation>Konflikt lösen…</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1358"/>
         <source>Move and rename …</source>
-        <translation>Verschieben und umbenennen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1361"/>
         <source>Move, rename and upload …</source>
-        <translation>Verschieben, umbenennen und hochladen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
         <source>Delete local changes</source>
-        <translation>Lokale Änderungen löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
         <source>Move and upload …</source>
-        <translation>Verschieben und hochladen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1370"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4477,126 +4441,125 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
         <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Zertifikatdetails&lt;/h3&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
         <source>Common Name (CN):</source>
-        <translation>Gemeinsamer Name (CN):</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
         <source>Subject Alternative Names:</source>
-        <translation>Subject Alternative Names:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
         <source>Organization (O):</source>
-        <translation>Organisation (O):</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
         <source>Organizational Unit (OU):</source>
-        <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
         <source>State/Province:</source>
-        <translation>Staat/Provinz:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
         <source>Country:</source>
-        <translation>Land:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
         <source>Serial:</source>
-        <translation>Seriennummer:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
         <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Aussteller&lt;/h3&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
         <source>Issuer:</source>
-        <translation>Aussteller:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
         <source>Issued on:</source>
-        <translation>Ausgestellt am:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
         <source>Expires on:</source>
-        <translation>Ablaufdatum:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
         <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Fingerabdrücke&lt;/h3&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
         <source>SHA-256:</source>
-        <translation>SHA-256:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
         <source>SHA-1:</source>
-        <translation>SHA-1:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (self-signed)</source>
-        <translation>%1 (selbst signiert)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
         <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
         <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
 </source>
-        <translation>Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2.
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
         <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
 </source>
-        <translation>Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist.
-</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
         <source>Server version: %1</source>
-        <translation>Serverversion: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
         <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
-        <translation>Keine Unterstützung für SSL session tickets</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
         <source>Certificate information:</source>
-        <translation>Zertifikatsinformation:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
         <source>The connection is not secure</source>
-        <translation>Die Verbindung ist nicht sicher</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4604,82 +4567,82 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
         <source>Trust this certificate anyway</source>
-        <translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
         <source>Untrusted Certificate</source>
-        <translation>Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="139"/>
         <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
-        <translation>Kann keine sichere Verbindung zu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; herstellen:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
         <source>Additional errors:</source>
-        <translation>Zusätzliche Fehler:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
         <source>with Certificate %1</source>
-        <translation>mit Zertifikat %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
-        <translation>&amp;lt;nicht angegeben&amp;gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
         <source>Organization: %1</source>
-        <translation>Organisation: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
         <source>Unit: %1</source>
-        <translation>Einheit: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
         <source>Country: %1</source>
-        <translation>Land: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
         <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>Fingerabdruck (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
         <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>Fingerabdruck (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
         <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>Fingerabdruck (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
         <source>Effective Date: %1</source>
-        <translation>Datum des Inkrafttretens: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="216"/>
         <source>Expiration Date: %1</source>
-        <translation>Ablaufdatum: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
         <source>Issuer: %1</source>
-        <translation>Aussteller: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4687,78 +4650,78 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="198"/>
         <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
-        <translation>%1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="382"/>
         <source>Could not update file: %1</source>
-        <translation>Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="394"/>
         <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
-        <translation>Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
         <source>Could not update file metadata: %1</source>
-        <translation>Die Metadaten der Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
         <source>Could not set file record to local DB: %1</source>
-        <translation>Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="441"/>
         <source>Unresolved conflict.</source>
-        <translation>Ungelöster Konflikt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="533"/>
         <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
         <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
-        <translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
         <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
-        <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
         <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
-        <translation>Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="594"/>
         <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
-        <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
         <source>Unable to read from the sync journal.</source>
-        <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="764"/>
         <source>Cannot open the sync journal</source>
-        <translation>Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
-        <translation>Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1214"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
-        <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1221"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
-        <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4767,59 +4730,59 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
         <source>Offline</source>
-        <translation>Offline</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
         <source>All synced!</source>
-        <translation>Alles synchronisiert!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
         <source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
-        <translation>Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
         <source>See below for errors</source>
-        <translation>Warnungen siehe unten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
         <source>Syncing</source>
-        <translation>Synchronisiere</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
         <source>Sync paused</source>
-        <translation>Synchronisierung pausiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
         <source>Some files could not be synced!</source>
-        <translation>Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
         <source>See below for warnings</source>
-        <translation>Warnungen siehe unten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
         <source>%1 of %2 · %3 left</source>
-        <translation>%1 von %2 · %3 verbleiben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
         <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 von %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
         <source>Syncing file %1 of %2</source>
-        <translation>Synchronisiere Datei %1 von %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4827,59 +4790,59 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
         <source>Download</source>
-        <translation>Herunterladen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
         <source>Add account</source>
-        <translation>Konto hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
         <source>Open main dialog</source>
-        <translation>Hauptfenster öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
         <source>Pause sync</source>
-        <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
         <source>Resume sync</source>
-        <translation>Synchronisierung fortsetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
         <source>Exit %1</source>
-        <translation>%1 beenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation>Synchronisierung für alle pausieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
         <source>Resume sync for all</source>
-        <translation>Synchronisierung für alle fortsetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="515"/>
         <source>%1: %2</source>
-        <translation>%1: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4888,23 +4851,23 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="549"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
         <extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
-        <translation>&lt;p&gt;%1 Desktop-Client&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="552"/>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="567"/>
         <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;hier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="556"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Plugin für virtuelle Dateien: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="571"/>
         <source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese Version wird von %1 bereitgestellt&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4912,22 +4875,22 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="406"/>
         <source>Failed to fetch providers.</source>
-        <translation>Anbieter konnten nicht abgerufen werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="417"/>
         <source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
-        <translation>Konnte Suchanbieter für &apos;%1&apos; nicht abrufen. Fehler: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="451"/>
         <source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Suche nach &apos;%2&apos; fehlgeschlagen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="480"/>
         <source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
-        <translation>Suche nach &apos;%1&apos; fehlgeschlagen. Fehler: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4935,13 +4898,13 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="564"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation>Alle Uploads neu starten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="600"/>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="724"/>
         <source>Resolve conflict</source>
-        <translation>Konflikt lösen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4949,22 +4912,22 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1146"/>
         <source>Confirm Account Removal</source>
-        <translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1147"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; entfernen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Es werden &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;  &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1151"/>
         <source>Remove connection</source>
-        <translation>Verbindung entfernen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1152"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4972,121 +4935,121 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
         <source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="144"/>
         <source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
         <source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source>
-        <translation>Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen,</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
         <source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source>
-        <translation>Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
         <source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
         <source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
         <source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
         <source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
-        <translation>Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
         <source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
-        <translation>Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
         <source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
         <source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation>Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
         <source>Don&apos;t clear</source>
-        <translation>Nicht löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
         <source>30 minutes</source>
-        <translation>30 Minuten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
         <source>1 hour</source>
-        <translation>1 Stunde</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
         <source>4 hours</source>
-        <translation>4 Stunden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
         <source>Today</source>
-        <translation>Heute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
         <source>This week</source>
-        <translation>Diese Woche</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
         <source>Less than a minute</source>
-        <translation>Weniger als eine Minute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
         <source>1 minute</source>
-        <translation>1 Minute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation>%1 Minuten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
         <source>%1 hours</source>
-        <translation>%1 Stunden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
         <source>1 day</source>
-        <translation>1 Tag</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation>%1 Tage</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5094,7 +5057,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
-        <translation>Die Funktion &quot;Virtuelles Dateisystem&quot; erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5103,7 +5066,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
         <location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
         <location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5112,7 +5075,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
         <location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
         <location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
-        <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5120,12 +5083,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="213"/>
         <source>Invalid certificate detected</source>
-        <translation>Ungültiges Zertifikat gefunden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="214"/>
         <source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
-        <translation>Der Server &quot;%1&quot; hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5133,22 +5096,22 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
         <source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
-        <translation>Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
         <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
-        <translation>Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
         <source>Please login with the account: %1</source>
-        <translation>Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
         <source>Please login with the user: %1</source>
-        <translation>Mit folgendem Benutzer anmelden: %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5156,53 +5119,53 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
         <source>Log in</source>
-        <translation>Anmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="89"/>
         <source>Log in to your %1</source>
-        <translation>Bei %1 anmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
         <source>Sign up with provider</source>
-        <translation>Mit Provider anmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
         <source>Create account with Provider</source>
-        <translation>Benutzerkonto bei einem Provider erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
         <source>Keep your data secure and under your control</source>
-        <translation>Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
         <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
-        <translation>Sichere Zusammenarbeit &amp; Dateiaustausch</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
         <source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
-        <translation>Einfach zu bedienende Webmail, Kalender &amp; Kontakte</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
         <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
-        <translation>Bildschirmfreigabe, Online-Meetings &amp; Webkonferenzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
         <source>Host your own server</source>
-        <translation>Eigenen Server betreiben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5210,123 +5173,123 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
         <source>Unsupported Server Version</source>
-        <translation>Nicht unterstütze Server-Version</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="258"/>
         <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
-        <translation>Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation>Getrennt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="301"/>
         <source>Disconnected from some accounts</source>
-        <translation>Verbindungen zu einigen Konten getrennt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="309"/>
         <source>Disconnected from %1</source>
-        <translation>Von %1 getrennt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
         <source>Disconnected from accounts:</source>
-        <translation>Verbindungen zu Konten getrennt:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
         <source>Account %1: %2</source>
-        <translation>Konto %1: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="328"/>
         <source>Please sign in</source>
-        <translation>Bitte melden Sie sich an</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="329"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation>Abgemeldet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="333"/>
         <source>Account synchronization is disabled</source>
-        <translation>Konto-Synchronisierung ist deaktiviert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
         <source>Synchronization is paused</source>
-        <translation>Synchronisierung ist pausiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="374"/>
         <source>Folder %1: %2</source>
-        <translation>Ordner %1: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
         <source>Unresolved conflicts</source>
-        <translation>Ungelöste Konflikte</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
         <source>Up to date</source>
-        <translation>Aktuell</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
         <source>Error during synchronization</source>
-        <translation>Fehler bei der Synchronisierung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="392"/>
         <source>There are no sync folders configured.</source>
-        <translation>Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
         <source>No sync folders configured</source>
-        <translation>Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="458"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nach Änderungen in entfernten &quot;%1&quot; suchen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="461"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nach Änderungen in lokalem &quot;%1&quot; suchen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
         <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 von %2  (%3 übrig)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
         <source>Syncing %1 of %2</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
         <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
-        <translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
         <source>Syncing %1</source>
-        <translation>Synchronisiere %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
         <source>%1 (%2, %3)</source>
-        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5334,78 +5297,78 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
         <source>&amp;Local Folder</source>
-        <translation>&amp;Lokaler Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
         <source>Username</source>
-        <translation>Benutzername</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
         <source>Local Folder</source>
-        <translation>Lokaler Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
         <source>User name</source>
-        <translation>Benutzername</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
         <source>Choose different folder</source>
-        <translation>Anderen Ordner wählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
         <source>Server address</source>
-        <translation>Serveradresse</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
         <source>Sync Logo</source>
-        <translation>Sync-Logo</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
         <source>Synchronize everything from server</source>
-        <translation>Alle Daten vom Server synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
         <source>Ask before syncing folders larger than</source>
-        <translation>Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
         <source>MB</source>
         <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
-        <translation>MB</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
         <source>Ask before syncing external storages</source>
-        <translation>Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
         <source>Choose what to sync</source>
-        <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
         <source>Keep local data</source>
-        <translation>Lokale Daten behalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
         <source>Erase local folder and start a clean sync</source>
-        <translation>Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5413,12 +5376,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
         <source>&amp;Username</source>
-        <translation>&amp;Benutzername</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
         <source>&amp;Password</source>
-        <translation>&amp;Passwort</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5426,22 +5389,22 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
         <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
-        <translation>Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
         <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
-        <translation>Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
         <source>Re-open Browser</source>
-        <translation>Browser erneut öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
         <source>Copy link</source>
-        <translation>Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5450,22 +5413,22 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation>TextLabel</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation>Logo</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
         <source>Server address</source>
-        <translation>Serveradresse</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
-        <translation>Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5473,93 +5436,93 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
         <source>New folder</source>
-        <translation>Neuer Ordner</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="649"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation>Sie haben %1 umbenannt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="651"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation>Sie haben %1 gelöscht</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="653"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation>Sie haben %1 erstellt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="655"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation>Sie haben %1 geändert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="679"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation>%1 synchronisiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
         <source>%n day ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Vor %n Tagen</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
         <source>%n days ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Vor %n Tagen</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="488"/>
         <source>in the future</source>
-        <translation>in der Zukunft</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="494"/>
         <source>%n hour ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Stunde</numerusform><numerusform>Vor %n Stunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="496"/>
         <source>%n hours ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Stunde</numerusform><numerusform>Vor %n Stunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="503"/>
         <source>now</source>
-        <translation>jetzt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
         <source>Less than a minute ago</source>
-        <translation>Vor weniger als einer Minute</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="509"/>
         <source>%n minute ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Minute</numerusform><numerusform>Vor %n Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="511"/>
         <source>%n minutes ago</source>
-        <translation><numerusform>Vor %n Minute</numerusform><numerusform>Vor %n Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="515"/>
         <source>Some time ago</source>
-        <translation>Vor einiger Zeit</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
         <source>%1: %2</source>
         <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
-        <translation>%1: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
         <source>Mark as read</source>
-        <translation>Als gelesen markieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5567,17 +5530,17 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="159"/>
         <source>Create a new share link</source>
-        <translation>Neuen Freigabe-Link erstellen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="179"/>
         <source>Copy share link location</source>
-        <translation>Standort des Freigabelinks kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="208"/>
         <source>Share options</source>
-        <translation>Freigabeoptionen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5585,57 +5548,57 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="87"/>
         <source>An error occurred setting the share password.</source>
-        <translation>Beim Festlegen des Freigabekennworts ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="220"/>
         <source>Edit share</source>
-        <translation>Freigabe bearbeiten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="237"/>
         <source>Dismiss</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="296"/>
         <source>Share label</source>
-        <translation>Freigabe-Label</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="329"/>
         <source>Allow editing</source>
-        <translation>Bearbeitung erlauben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="357"/>
         <source>Password protect</source>
-        <translation>Passwortschutz</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="462"/>
         <source>Set expiration date</source>
-        <translation>Ablaufdatum setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="653"/>
         <source>Note to recipient</source>
-        <translation>Notiz an Empfänger</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="721"/>
         <source>Unshare</source>
-        <translation>Freigabe aufheben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="738"/>
         <source>Add another link</source>
-        <translation>Weiteren Link hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="769"/>
         <source>Copy share link</source>
-        <translation>Freigabe-Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5643,27 +5606,27 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
         <source>Password required for new share</source>
-        <translation>Passwort für neue Freigabe erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="133"/>
         <source>Share password</source>
-        <translation>Freigabe-Passwort</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="291"/>
         <source>Sharing is disabled</source>
-        <translation>Teilen ist deaktiviert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="299"/>
         <source>This item cannot be shared.</source>
-        <translation>Dieses Element kann nicht geteilt werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="308"/>
         <source>Sharing is disabled.</source>
-        <translation>Teilen ist deaktiviert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5671,7 +5634,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
         <source>Search for users or groups…</source>
-        <translation>Suche nach Benutzern oder Gruppen…</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5679,7 +5642,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="928"/>
         <source>Failed to connect database.</source>
-        <translation>Fehler beim Verbinden mit der Datenbank.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5687,7 +5650,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="114"/>
         <source>Sync now</source>
-        <translation>Jetzt synchronisieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5695,12 +5658,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="17"/>
         <source>Reply to …</source>
-        <translation>Antworten an …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="53"/>
         <source>Send reply to chat message</source>
-        <translation>Antwort auf Chat-Nachricht senden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5708,7 +5671,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="27"/>
         <source>Search files, messages, events …</source>
-        <translation>Suche Dateien, Nachrichten und Termine …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5716,7 +5679,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="31"/>
         <source>Load more results</source>
-        <translation>Weitere Ergebnisse laden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5724,7 +5687,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="15"/>
         <source>Search result skeleton.</source>
-        <translation>Suchergebnis-Skelett.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5732,7 +5695,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="29"/>
         <source>Load more results</source>
-        <translation>Weitere Ergebnisse laden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5740,7 +5703,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="26"/>
         <source>No results for</source>
-        <translation>Keine Ergebnisse für</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5748,7 +5711,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="20"/>
         <source>Search results section %1</source>
-        <translation>Suchergebnisse Abschnitt %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5756,59 +5719,59 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
         <source>Account entry</source>
-        <translation>Kontoeintrag</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="19"/>
         <source>Switch to account</source>
-        <translation>Zu Konto wechseln</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
         <source>Current account status is online</source>
-        <translation>Aktueller Kontostatus ist online</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
         <source>Current account status is do not disturb</source>
-        <translation>Aktueller Kontostatus ist &quot;Nicht stören&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
         <source>Account actions</source>
-        <translation>Konto-Aktionen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/>
         <source>Set status</source>
-        <translation>Status setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
         <source>Log out</source>
-        <translation>Abmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
         <source>Log in</source>
-        <translation>Anmelden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="210"/>
         <source>Remove account</source>
-        <translation>Konto löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5816,67 +5779,67 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
         <source>Online status</source>
-        <translation>Online-Status</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="61"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="72"/>
         <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation>Nicht stören</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="85"/>
         <source>Mute all notifications</source>
-        <translation>Alle Benachrichtigungen stummschalten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
         <source>Invisible</source>
-        <translation>Unsichtbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
         <source>Appear offline</source>
-        <translation>Offline erscheinen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
         <source>Status message</source>
-        <translation>Statusnachricht</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="214"/>
         <source>What is your status?</source>
-        <translation>Wie ist Ihr Status?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="287"/>
         <source>Clear status message after</source>
-        <translation>Statusnachricht löschen nach</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="325"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="332"/>
         <source>Clear status message</source>
-        <translation>Statusnachricht löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="340"/>
         <source>Set status message</source>
-        <translation>Statusnachricht setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5884,57 +5847,57 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
         <source>%L1 GB</source>
-        <translation>%L1 GB</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
         <source>%L1 MB</source>
-        <translation>%L1 MB</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
         <source>%L1 KB</source>
-        <translation>%L1 KB</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
         <source>%L1 B</source>
-        <translation>%L1 B</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
         <source>%n year(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
         <source>%n month(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Monat</numerusform><numerusform>%n Monate</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
         <source>%n day(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Tag</numerusform><numerusform>%n Tage</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
         <source>%n hour(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
         <source>%n minute(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
         <source>%n second(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5942,17 +5905,17 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="340"/>
         <source>The checksum header is malformed.</source>
-        <translation>Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="380"/>
         <source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="385"/>
         <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5960,124 +5923,124 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="221"/>
         <source>Nextcloud desktop main dialog</source>
-        <translation>Nextcloud Desktop-Hauptdialog</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="248"/>
         <source>Current account</source>
-        <translation>Aktuelles Konto</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="254"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="389"/>
         <source>Resume sync for all</source>
-        <translation>Synchronisierung für alle fortsetzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="254"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="389"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation>Synchronisierung für alle pausieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="219"/>
         <source>Set user status</source>
-        <translation>Benutzerstatus setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="347"/>
         <source>Add account</source>
-        <translation>Konto hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Add new account</source>
-        <translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="395"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="418"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="373"/>
         <source>Current user avatar</source>
-        <translation>Avatar des aktuellen Benutzers</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="463"/>
         <source>Current account avatar</source>
-        <translation>Avatar des aktuellen Kontos</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="502"/>
         <source>Current account status is online</source>
-        <translation>Aktueller Kontostatus ist online</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="502"/>
         <source>Current account status is do not disturb</source>
-        <translation>Aktueller Kontostatus ist &quot;Nicht stören&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="851"/>
         <source>%1 - File activity</source>
-        <translation>%1 - Dateiaktivitäten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="568"/>
         <source>Account switcher and settings menu</source>
-        <translation>Konto-Umschalter und Einstellungsmenü</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="587"/>
         <source>Open local folder of current account</source>
-        <translation>Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="610"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation>Verbunden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="610"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation>Getrennt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="646"/>
         <source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
-        <translation>Nextcloud Talk im Browser öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="666"/>
         <source>More apps</source>
-        <translation>Weitere Apps</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="721"/>
         <source>Open %1 in browser</source>
-        <translation>%1 im Browser öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="827"/>
         <source>Unified search results list</source>
-        <translation>Einheitliche Suchergebnisliste</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6085,12 +6048,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
         <source>System Tray not available</source>
-        <translation>Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
         <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
-        <translation>%1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;diesen Anweisungen&lt;/a&gt;. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel &quot;Trayer“ und versuchen es nochmal.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6098,7 +6061,7 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="528"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebaut von der git-Revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6106,103 +6069,103 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
         <source>Virtual file created</source>
-        <translation>Virtuelle Datei erstellt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
         <source>Replaced by virtual file</source>
-        <translation>Ersetzt durch virtuelle Datei</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
         <source>Downloaded</source>
-        <translation>Heruntergeladen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
         <source>Uploaded</source>
-        <translation>Hochgeladen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
         <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
-        <translation>Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
         <source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
-        <translation>Serverversion heruntergeladen, geänderte lokale Datei in Fallkonflikt-Konfliktdatei kopiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
         <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
         <source>Moved to %1</source>
-        <translation>Verschoben nach %1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
         <source>Ignored</source>
-        <translation>Ignoriert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
         <source>Filesystem access error</source>
-        <translation>Zugriffsfehler im Dateisystem</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
         <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
         <source>Updated local metadata</source>
-        <translation>Lokale Metadaten aktualisiert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
         <source>downloading</source>
-        <translation>Herunterladen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
         <source>uploading</source>
-        <translation>Lade hoch</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation>Lösche</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
         <source>moving</source>
-        <translation>Verschiebe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation>ignoriere</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
         <source>error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
         <source>updating local metadata</source>
-        <translation>Aktualisiere lokale Metadaten</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6210,52 +6173,52 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
         <source>Status undefined</source>
-        <translation>Status undefiniert</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
         <source>Waiting to start sync</source>
-        <translation>Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
         <source>Sync is running</source>
-        <translation>Synchronisierung läuft</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
         <source>Sync Success</source>
-        <translation>Synchronisierung erfolgreich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
         <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
-        <translation>Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
         <source>Sync Error</source>
-        <translation>Synchronisierungsfehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
         <source>Setup Error</source>
-        <translation>Installationsfehler</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
         <source>Preparing to sync</source>
-        <translation>Synchronisierung wird vorbereitet</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
         <source>Aborting …</source>
-        <translation>Breche ab …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
         <source>Sync is paused</source>
-        <translation>Synchronisierung ist angehalten.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6263,52 +6226,52 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
         <source>Could not open browser</source>
-        <translation>Konnte Browser nicht öffnen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
         <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
-        <translation>Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
         <source>Could not open email client</source>
-        <translation>Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
         <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
-        <translation>Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet?</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
         <source>Always available locally</source>
-        <translation>Immer lokal verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
         <source>Currently available locally</source>
-        <translation>Derzeit lokal verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
         <source>Some available online only</source>
-        <translation>Einige sind nur online abrufbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
         <source>Available online only</source>
-        <translation>Nur online verfügbar</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
         <source>Make always available locally</source>
-        <translation>Immer lokal verfügbar machen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
         <source>Free up local space</source>
-        <translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6316,12 +6279,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
         <source>End to end encryption mnemonic</source>
-        <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
         <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
-        <translation>Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6329,12 +6292,12 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
         <source>Internal link</source>
-        <translation>Interner Link</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
         <source>Only works for users with access to this folder</source>
-        <translation>Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6342,59 +6305,59 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
         <source>share label</source>
-        <translation>Freigabe-Label</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
         <source>Nextcloud Path:</source>
-        <translation>Nextcloud-Pfad:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
         <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
         <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
         <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
         <comment>remaining time before lock expire</comment>
-        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
         <source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
         <comment>remaining time before lock expires</comment>
-        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
         <source>Folder: %2</source>
-        <translation>Ordner: %2</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
         <source>%1 Sharing</source>
-        <translation>%1-Freigabe</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
         <source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
-        <translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat.</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation>Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6402,97 +6365,97 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation>Link teilen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
         <source>Note</source>
-        <translation>Notiz</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
         <source>Set password</source>
-        <translation>Passwort setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
         <source>Expires</source>
-        <translation>Läuft ab</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
         <source>Allow editing</source>
-        <translation>Bearbeitung erlauben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
         <source>View only</source>
-        <translation>Nur anzeigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
         <source>Allow upload and editing</source>
-        <translation>Hochladen und Bearbeiten erlauben</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
         <source>File drop (upload only)</source>
-        <translation>Dateien ablegen (nur Hochladen)</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
         <source>Link name</source>
-        <translation>Link-Name</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
         <source>Note to recipient</source>
-        <translation>Notiz an Empfänger</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
         <source>Password protect</source>
-        <translation>Passwortschutz</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
         <source>Set expiration date</source>
-        <translation>Ablaufdatum setzen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
         <source>Delete link</source>
-        <translation>Link löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
         <source>Add another link</source>
-        <translation>Weiteren Link hinzufügen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
         <source>Confirm Link Share Deletion</source>
-        <translation>Löschen des öffentlichen Links bestätigen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link &lt;i&gt;%1 &lt;/i&gt;löschen?&lt;p&gt;Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
         <source>Public link</source>
-        <translation>Öffentlicher Link</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6500,37 +6463,37 @@ Server antwortete mit folgendem Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation>Mit Benutzern oder Gruppen teilen …</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
         <source>Search globally</source>
-        <translation>Global suchen</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
         <source>Copy link</source>
-        <translation>Link kopieren</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
         <source>No results for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Keine Ergebnisse für &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
         <source>Please enter a password for your email share:</source>
-        <translation>Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein:</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
         <source>I shared something with you</source>
-        <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
+        <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 89ac5d7bfac431caefc453d2a40db0046c20f0bb..1b30beef53db1a5d09f7cd57f73c4a6256ec5b97 100644 (file)
@@ -907,17 +907,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ορισμένες ρυθμίσεις διαμορφώθηκαν σε νεότερες εκδόσεις αυτού του πελάτη και χρησιμοποιούν λειτουργίες που δεν είναι διαθέσιμες σε αυτήν την έκδοση.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 &lt;br&gt;&lt;br&gt;Το τρέχον αρχείο διαμόρφωσης έχει ήδη μπει σε διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας έως &lt;i&gt; 2%&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -949,17 +949,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Έξοδος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων</translation>
     </message>
@@ -969,12 +969,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1. Παρακαλώ επαληθεύστε αν μπορείτε να προσπελάσετε το αρχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Κλείσιμο %1</translation>
     </message>
@@ -3125,60 +3125,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(πειραματικό)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Συγχρονισμός του φακέλου «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 ελεύθερος χώρος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Τοπικός Φάκελος Συγχρονισμού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον τοπικό φάκελο!</translation>
     </message>
index 9c1d0b707b6569ea023a3a6c580dc90e091d2948..374b5bb665207ca334984290ac5cf410e4fb5b69 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error accessing the configuration file</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
         <translation>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Quit %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sync the folder &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 free space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Local Sync Folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</translation>
     </message>
index dc5c275a04845ffad0ff81499c49d25f2f29485d..a4e1b988b18d1591d1244faa168d96adda855935 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Forlasi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Daŭrigi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Eraro dum aliro al la dosiero de agordoj</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Okazis eraro dum aliro al la agorda dosiero en %1. Bv. certigi, ke la dosiero estas alirebla de via uzanto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Fini %1</translation>
     </message>
@@ -3116,60 +3116,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(eksperimenta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sinkronigi la dosierujon «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 da libera spaco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Loka sinkroniga dosierujo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Ne estas sufiĉe da libera spaco en la loka dosierujo!</translation>
     </message>
index 6b4e5ac3e7a04fb7c40865e503114b8ebe2ff0f6..91f8a1d86e152f24371926dfe9f9b3f498c30500 100644 (file)
@@ -912,59 +912,59 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar significará &lt;b&gt;eliminar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar significará &lt;b&gt;ignorar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Algunos ajustes fueron configurados en nuevas versiones de este cliente y usan características que no están disponibles en esta versión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ya se ha hecho una copia de seguridad del archivo de configuración a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
         <source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Algunos ajustes fueron configurados en %1 versiones de este cliente y utilizan características que no están disponibles en esta versión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuar implica &lt;b&gt;%2 estos ajustes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;El archivo de configuración actual ya fue respaldado a &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>newer</source>
         <comment>newer software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>older</source>
         <comment>older software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>antiguos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ignorando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>eliminando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder al archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
         <translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor asegúrese de que el archivo es accesible por su usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, asegúrese de que su cuenta del sistema puede acceder al archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Salir %1</translation>
     </message>
@@ -3136,60 +3136,60 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Usa &amp;archivos virtuales en vez de descargar el contenido inmediatamente %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Los archivos virtuales no son compatibles con la carpeta raíz de la partición de Windows como carpeta local. Por favor, elija una subcarpeta válida bajo la letra de la unidad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 carpeta &quot;%2&quot; está sincronizada con la carpeta local &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sincronizar la carpeta &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Advertencia: La carpeta local no está vacía. ¡Elija una solución!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 espacio libre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponiblespara la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta local de sincronización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>¡No hay suficiente espacio libre en la carpeta local!</translation>
     </message>
index 9e59b0c0b04ee5314ee2413259ee146ed5600fae..c0d4d710530a5b59c541ac8cbe4d20f9a4131bdf 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index cb46fce953e05c9a94de9457407ffc5292963519..bdf62d0bc8d6505fd6b55b47ea89aa2e39ec47b5 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c958ecfda1735ce77699c1cd89cec44f618a17f9..68523f668ad36cadb97e42061063f6a5defa9c01 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 97f5dcb6835c973feca3bcd662e15442069b3615..837b54f545492f96d835ad1b4f912247db8e3989 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index f8c4e00a20bd77600f4b2e62b5e59d03ca4c2069..129d01623a6252aa1ae65aa4ad2840ed27e4d8ab 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 302d68562fb827d2fc481c1655530def0757988e..f4cfd19cd46fa5717b2f2e4b0de5057b319ab622 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index af85ffc3f86fb4c18cbbc3463b257a64bc65d828..c87edb0034031c9d9920fe683b52cb9c49e617b0 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 7f5b96d9485dccc07550cc5f388210e0290d86ef..a163b58c42678f0e95e372a53c0886c3afa993c1 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 8f1f93430e171ff935bf11a6ce6d808e5d4d0159..f4f0b29a2ce9cad7c05492500646f381014995ca 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Carpeta de Sincronización Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index edce8082afceeba34f0982aba33b35fb80f40a35..ada443d6277765cb8d8020747547ef2096da3c7f 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3106,60 +3106,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Kohalik Sync Kataloog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 3f267a60b574dcd971371a4d51f594dd0c58ab1c..89c091948082e3dd1ff2bd37fd079089b715dbe0 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ezabattzea&lt;/b&gt; supostuko du.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ez ikustea&lt;/b&gt;suposatuko du.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ezarpen batzuk bezero honen bertsio berriagoetan konfiguratu ziren eta bertsio honetan erabilgarri ez dauden funtzioak erabiltzen dituzte.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uneko konfigurazio fitxategiaren babeskopia egin zen&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ra.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Irten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jarraitu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
         <translation>% 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da. Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Errorea gertatu da %1 konfigurazio fitxategian sartzean. Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Irten %1(e)tik</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Erabili &amp; fitxategi birtualak edukia berehala deskargatu beharrean % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(esperimentala)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Fitxategi birtualak ez dira bateragarriak Windows partizio sustraiekin karpeta lokal bezala. Mesedez aukeratu baliozko azpikarpeta bat diskoaren letra azpian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 karpeta &quot;%2&quot; lokaleko &quot;%3&quot; karpetan dago sinkronizatuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sinkronizatu &quot;%1&quot; karpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Abisua: karpeta lokala ez dago hutsik. Aukeratu nola konpondu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 egin leku librea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Sinkronizazio karpeta lokala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Ez dago nahikoa toki librerik karpeta lokalean!</translation>
     </message>
index 3c85708db2dd0050f82440a6353020a14a481aeb..7001d22b836a77ab63381f4084e2d9d6cf2bfc04 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>خطای دسترسی به پرونده پیکربندی</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>پوشه همگام سازی محلی</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>فضای خالی کافی در پوشه محلی وجود ندارد!</translation>
     </message>
index 7d533a9948513750303b20d474ba5e33ebc48dc4..27bd3b7adf9240cd7d6d66fba4e984d049f2d262 100644 (file)
@@ -910,17 +910,17 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten poistamista &lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten ohittamista &lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Jotkin asetetukset on asetettu uudemmalla sovelluksen versiolla ja käyttävät ominaisuuksia, jotka eivät ole saatavilla tässä versiossa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nykyiset asetukset on varmuuskopioituna kohteeseen %2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -952,17 +952,17 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Lopeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Asetustiedostoa ei voitu käyttää</translation>
     </message>
@@ -972,12 +972,12 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Lopeta %1</translation>
     </message>
@@ -3119,60 +3119,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Käytä &amp;virtuaalitiedostoja sen sijaan, että sisältö ladataan välittömästi %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(kokeellinen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Windows ei tue virtuaalitiedostoja levyosioiden juurihakemistoissa. Valitse alikansio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synkronoi kansio &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 vapaata tilaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuaalitiedostot eivät ole käytettävissä valitulle kansiolle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Paikallinen synkronointikansio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Paikallisessa kansiossa ei ole riittävästi vapaata tilaa!</translation>
     </message>
index 3acec988ed8f72236e9a08c3268c459c9791511d..cbe30a398107da62e0b4a7e3535fe4e6db91cd9a 100644 (file)
@@ -910,59 +910,59 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuer va &lt;b&gt;supprimer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuer va &lt;b&gt;ignorer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Des paramètres ont été configurés dans des versions plus récentes que ce client et utilisent des fonctionnalités non disponibles dans la version actuelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Le fichier de configuration actuel a été sauvegardé à &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
         <source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Des paramètres ont été configurés dans des versions %1 de ce client et utilisent des fonctionnalités non disponibles dans la version actuelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuer impliquera que &lt;b&gt;ces paramètres seront %2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Le fichier de configuration actuel a été sauvegardé dans &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>newer</source>
         <comment>newer software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ultérieures</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>older</source>
         <comment>older software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>antérieures</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ignorés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>supprimés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;accès au fichier de configuration</translation>
     </message>
@@ -972,12 +972,12 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
         <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;accès au fichier de configuration situé dans %1. Assurez-vous que le fichier est accessible par votre utilisateur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier de configuration à %1. Merci de vérifier que le fichier est accessible du compte système.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Quitter %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Utiliser les fichiers virtuels plutôt que de télécharger le contenu immédiatement %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation> (expérimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas pris en charge pour les racines de partition Windows en tant que dossier local. Veuillez choisir un sous-dossier valide sous la lettre du lecteur. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>Le dossier %1 &quot;%2&quot; est synchronisé avec le dossier local &quot;%3&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synchroniser le dossier &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Avertissement : le dossier local n&apos;est pas vide. Sélectionnez une résolution.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>espace libre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Dossier de synchronisation local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>L&apos;espace libre dans le dossier local est insuffisant !</translation>
     </message>
index 59c44a9d61a2c2ff412bc84ee74da43292cc1e28..a92686226115bceb6427570d53a632b2c1258c7a 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar suporá &lt;b&gt;eliminar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar suporá &lt;b&gt;ignorar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Algúns axustes foron configuradas nas versións máis recentes deste cliente e usan funcións que non están dispoñíbeis nesta versión. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fíxose unha copia de seguridade do ficheiro de configuración actual &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Saír</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
         <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Saír de %1</translation>
     </message>
@@ -3129,60 +3129,60 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Use ficheiros &amp;virtuais no canto de descargar contido inmediatamente %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sincronizar o cartafol «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Advertencia: o cartafol local non está baleiro. Escolla unha resolución.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 de espazo libre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Sincronización do cartafol local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Non hai espazo libre abondo no cartafol local!</translation>
     </message>
index 9da8603d6a8ae330c2a903a73f98e3e82e589381..edcd1b5ec619e058a85df1f1f43c631adb4fb8b0 100644 (file)
@@ -907,17 +907,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -949,17 +949,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>יציאה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>אירעה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות</translation>
     </message>
@@ -969,12 +969,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>איראה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות ב %1. אנא וודא כי הקובץ נגיש למשתמש שלך.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>צא מ %1</translation>
     </message>
@@ -3113,60 +3113,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(ניסיוני)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 מקום פנוי</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>תיקיית סנכרון מקומית</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>אין מספיק שטח פנוי בתיקייה המקומית!</translation>
     </message>
index 5dbda651a66fcb705adecea984c88767ddeaf58b..642cedd7e4cda5b72535adf745bc66d07e04262b 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Nastavak znači &lt;b&gt;brisanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Nastavak znači &lt;b&gt;zanemarivanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Neke su postavke konfigurirane u novijim inačicama ovog klijenta i upotrebljavaju značajke koje nisu raspoložive u ovoj inačici.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sigurnosna kopija trenutačne konfiguracijske datoteke već je pohranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Izađi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nastavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Pogreška pri pristupanju konfiguracijskoj datoteci</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
         <translation>Došlo je do pogreške prilikom pristupanja konfiguracijskoj datoteci na %1. Provjerite može li korisnik pristupiti datoteci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Zatvori %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Upotrijebi &amp;virtualne datoteke umjesto trenutnog preuzimanja sadržaja %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(eksperimentalan)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Virtualne datoteke nisu podržane za lokalne mape koje se upotrebljavaju kao korijenske mape particije sustava Windows. Odaberite važeću podmapu ispod slova diskovne particije.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 mapa „%2” sinkronizirana je s lokalnom mapom „%3”</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sinkroniziraj mapu „%1”</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Upozorenje: lokalna mapa nije prazna. Odaberite razlučivost!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 slobodnog prostora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Mapa za lokalnu sinkronizaciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Nema dovoljno slobodnog prostora u lokalnoj mapi!</translation>
     </message>
index f440816c541af017c81a53614451a87188443988..d56571139d3887bff2b3a17ad050ec1672629360 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;törli ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;figyelmen kívül hagyja ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Néhány beállítást a kliens újabb verzióiban konfiguráltak, és olyan funkciókat használnak, amelyek ebben a verzióban nem érhetők el. &lt;br&gt; &lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Az aktuális konfigurációs fájlról már készült biztonsági másolat: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Folytatás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
         <translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a rendszerfiók.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>%1 kilépés</translation>
     </message>
@@ -3136,60 +3136,60 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>&amp;Virtuális fájlok használata a tartalom azonnali letöltése helyett %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(kísérleti)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a windowsos partíciók gyökerében helyi mappaként. Válasszon érvényes almappát a meghajtó betűjele alatt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>A(z) „%2” %1 mappa szinkronizálva van a(z) „%3” helyi mappába</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>A(z) „%1” mappa szinkronizálása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Figyelem: A helyi mappa nem üres. Válasszon egy megoldást!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 szabad hely</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Helyi szinkronizálási mappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Nincs elég szabad hely a helyi mappában.</translation>
     </message>
index d519252489caff5ed46535cad340938ff2c71142..eebe176e2f02a25c6b3d652edb9c4d14f2e8978f 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Galat saat mengakses berkas konfigurasi</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Terdapat kesalahan saat mengakses berkas konfigurasi pada %1. Mohon untuk memastikan berkas dapat diakses oleh pengguna Anda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Keluar dari %1</translation>
     </message>
@@ -3114,60 +3114,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Folder Sinkronisasi Lokal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Tidak ada ruang bebas yang cukup di folder lokal!</translation>
     </message>
index 8ffdf64677a7fa96bff04689e5dc90a2419d34db..735151fc2e9d3854d0eccf483680e69d499e19e8 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ gagnageymslur: </translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ gagnageymslur: </translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Villa við að nálgast stillingaskrána</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ gagnageymslur: </translation>
         <translation>Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um að notandinn hafi heimild til að vinna með skrána.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Hætta í %1</translation>
     </message>
@@ -3116,60 +3116,60 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Staðvær samstillingarmappa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Það er ekki nægilegt laust pláss eftir í staðværu möppunni!</translation>
     </message>
index e4693760ecf09f45a9e8a8edd8a4b5124c900e5b..48c1f963468e82a283c15b3600a5dc65a0d1318e 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuare significa &lt;b&gt;eliminare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuare significa &lt;b&gt;ignorare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Alcune impostazioni sono state configurate nelle versioni più recenti di questo client e utilizzano funzionalità che non sono disponibili in questa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Il file di configurazione attuale è già stato sottoposto a backup su &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Errore accedendo al file di configurazione</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo utente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo account di sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Esci da %1</translation>
     </message>
@@ -3131,60 +3131,60 @@ Nota che l&apos;utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Usa i file &amp;virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(sperimentale)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>I file virtuali non sono supportati per le radici delle partizioni di Windows come cartelle locali. Scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>La cartella &quot;%2&quot; di %1 è sincronizzata con la cartella locale &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sincronizza la cartella &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Attenzione: la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>Spazio libero di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>I file virtuali non sono disponibili per la cartella selezionata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Cartella locale di sincronizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Non c&apos;è spazio libero sufficiente nella cartella locale!</translation>
     </message>
index 1410c218675655ca01f02faf4d7cc9b1a09f0173..58aec6c7e0debf1f0995c23b10d3aa15be5550e7 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>続行すると、&lt;b&gt;これらの設定を削除&lt;/b&gt;するようになります。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>続行すると、&lt;b&gt;これらの設定を無視&lt;/b&gt;するようになります。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>一部の設定は、このクライアントのより新しいバージョンで構成されており、このバージョンでは使用できない機能を使用しています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;現在の構成ファイルは、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; に既にバックアップされています。</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>終了</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>続ける</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>設定ファイルのアクセスでエラーが発生しました</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>%1の設定ファイルのアクセス中にエラーが発生しました。 ユーザーがファイルにアクセスできることを確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>%1 を終了</translation>
     </message>
@@ -3133,60 +3133,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>コンテンツをすぐにダウンロードする代わりに &amp;仮想ファイルを使用する %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(試験的)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>仮想ファイルは、ローカルフォルダーのWindowsルートパーティションではサポートされていません。ドライブレターの下の有効なサブフォルダを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 のフォルダー &quot;%2&quot; はローカルフォルダー &quot;%3&quot; と同期しています</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>&quot;%1&quot; フォルダーを同期</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>警告: ローカルフォルダーは空ではありません。対処法を選択してください!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>空き容量 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>ローカル同期フォルダー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>ローカルフォルダーに十分な空き容量がありません。</translation>
     </message>
index 6875265f657586e3c06ed3551be3d247e368f05d..e29f21b3f98cca33e1308570ca139a9fc9874705 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>계속 진행할 경우 &lt;b&gt;본 설정이 삭제됩니다&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>계속 진행할 경우 &lt;b&gt;본 설정이 무시됩니다&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>일부 항목은 더 높은 버전에서 설정되었으며 이 버전에서 사용 가능하지 않는 기능을 이용합니다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; 현재 설정은 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;에 백업되었습니다.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>끝내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>계속</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>설정 파일 액세스 오류</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>설정 파일%1을 액세스하는 중 오류가 발생했습니다. 사용자가 파일에 액세스 할 수 있는지 확인하십시오.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>%1의 구성 파일에 액세스하는 동안 오류가 발생했습니다. 시스템 계정으로 파일에 액세스할 수 있는지 확인하십시오.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>%1 끝내기</translation>
     </message>
@@ -3136,61 +3136,61 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>컨텐츠를 즉시 다운로드 하는 대신 &amp;가상 파일을 사용하십시오 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(실험적)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>가상 파일은 윈도우 파티션 루트에 로컬 폴더로 지원되지 않습니다.
 드라이브 문자가 지정된 유효한 하위 폴더를 선택하십시오.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 폴더 &quot;%2&quot;(이)가 로컬 폴더 &apos;%3&apos;(으)로 동기화되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>폴더 &apos;%1&apos; 동기화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>경고: 로컬 폴더가 비어있지 않습니다. 해결 방법을 선택하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 남은 공간</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>가상 파일을 선택한 폴더에서 사용할 수 없음</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>로컬 동기화 폴더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>로컬 폴더에 공간이 부족합니다!</translation>
     </message>
index 76aa48e10fdcfead736dfdf55c1299e157c1f2a5..5460aed897c77285cab7849ebc5423dc8f8cd04d 100644 (file)
@@ -907,17 +907,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -949,17 +949,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Išeiti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Tęsti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo</translation>
     </message>
@@ -969,12 +969,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Įvyko klaida,  nepavyko pasiekti konfigūracijos failo, esančio% 1. Įsitikinkite, kad Jūs turite teisę pasiekti šį  failą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Išjungti %1</translation>
     </message>
@@ -3118,60 +3118,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Sinchronizavimo aplankas kompiuteryje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Vietiniame aplanke nepakanka laisvos vietos!</translation>
     </message>
index 063efd2547d0cc430a0892258b8932439e85ac7c..26216e08efbfff0c7d9f7b8f7fab84020e3bcfc7 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Notika kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei %1. Lūdzu pārliecinieties, ka datne ir pieejama no jūsu konta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Iziet %1</translation>
     </message>
@@ -3108,60 +3108,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 7f6e2dfd072b7ba3d58dc6be8ceadd295452c11e..77877cb3e7e6f40ed3d675767525038be37e58e0 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;бришење на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;игнорирање на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Излези</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Грешка при пристапот до конфигурациската датотека</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Излези %1</translation>
     </message>
@@ -3115,60 +3115,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(експериментално)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Синхронизирај ја папката &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 слободен простор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Локална синхронизирана папка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Нема доволно простор во локалната папка!</translation>
     </message>
index 653509371f1948105b72fca97e811ee02cbcfc50..54e7919360b933902cd2f9cfa78eeaef2e419512 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;slette disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;ignorere disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Enkelte innstillinger er konfigurert i nyere versjon av denne klienten og bruker funksjoner som ikke er tilgjengelig i denne versjonen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Konfigurasjonsfil er allerede sikkerhetskopiert til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Avslutt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortsett</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Avslutt %1</translation>
     </message>
@@ -3116,60 +3116,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokal synkroniseringsmappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c37179b447fb7215d881de0291e66e5f5e3603df..effc60cbb1821bc7380b7997308c689024d9313a 100644 (file)
@@ -910,17 +910,17 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;verwijderen van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;negeren van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Sommige instellingen zijn geconfigureerd in nieuwere versies van deze client en maken gebruik van functies die niet beschikbaar zijn in deze versie.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Van het huidige configuratiebestand is al een back-up gemaakt op &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -952,17 +952,17 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Doorgaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Fout bij benaderen configuratiebestand</translation>
     </message>
@@ -972,12 +972,12 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
         <translation>Fout bij het benaderen van het configuratiebestand op %1. Zorg ervoor dat het bestand door je gebruiker kan worden benaderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Afsluiten %1</translation>
     </message>
@@ -3137,60 +3137,60 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Gebruik &amp;virtuele bestanden in plaats van direct downloaden content%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimenteel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Virtuele bestanden worden niet ondersteund voor Windows-partitie-hoofdmappen als lokale map. Kies een geldige submap onder de stationsletter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 map &quot;%2&quot; is gesynchroniseerd naar de lokale map &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synchroniseer de map &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Waarschuwing: De lokale map is niet leeg. Maak een keuze!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 vrije ruimte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokale synchronisatiemap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Er is niet genoeg ruimte beschikbaar in de lokale map!</translation>
     </message>
index 41a2898653bab2d591bc2a0404c5badda2e3e261..9306d042dea67956eec2333747a74c7c3d7ccba1 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Daissar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Contunhar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Error d’accès al fichièr de configuracion</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Quitar %1</translation>
     </message>
@@ -3106,60 +3106,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 espaci liure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 8ee2a5b22bedba78d67a83ab9a4a19c639dfcd54..fe5e9ffd1e3a7ec72793bb5a11787de27df5d924 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;usunięcie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;zignorowanie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Niektóre ustawienia zostały skonfigurowane w nowszych wersjach tego klienta i używają funkcji, które nie są dostępne w tej wersji.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bieżący plik konfiguracyjny został już utworzony w &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Wyjdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Błąd dostępu do pliku konfiguracyjnego</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
         <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że dostęp do pliku jest możliwy z Twojego konta systemowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Użyj plików &amp;wirtualnych zamiast bezpośrednio pobierać ich zawartość %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(eksperymentalne)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Pliki wirtualne nie są obsługiwane w przypadku katalogów głównych partycji Windows jako katalogu lokalnego. Wybierz prawidłowy podkatalog według litery dysku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>Katalog %1 &quot;%2&quot; jest synchronizowany z katalogiem lokalnym &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synchronizuj katalog &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Uwaga: Katalog lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 wolnej przestrzeni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokalny katalog synchronizacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>W katalogu lokalnym nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca!</translation>
     </message>
index a3140377852de9a90a4f6ce4525b541ede9ab991..284e39c37710a50daa4de22780a962034c518706 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Erro a aceder ao ficheiro de configuração</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. Por favor tenha a certeza que o ficheiro pode ser acedido pelo seu utilizador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Sair do %1</translation>
     </message>
@@ -3110,60 +3110,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Pasta de Sincronização Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Não existe espaço disponível na pasta local!</translation>
     </message>
index e46bddaf322a6e4fda1d9f31dcb9838a907375ac..06a6eef6e942657241285690cfcb21cae417320d 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar significa &lt;b&gt;excluir essas configuracões&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Continuar significa &lt;b&gt;ignorar essas configuraçães&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Algumas configurações foram definidas em versões mais recentes deste cliente e usam recursos que não estão disponíveis nesta versão. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;O arquivo de configuração atual já foi copiado para  &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Erro acessando o arquivo de configuração</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
         <translation>Houve um erro ao acessar o arquivo de configuração em % 1. Certifique-se que o arquivo pode ser acessado pelo seu usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Certifique-se de que o arquivo pode ser acessado por sua conta do sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Sair %1</translation>
     </message>
@@ -3132,60 +3132,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Use os arquivos &amp;virtuais em vez de baixar o conteúdo imediatamente %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Arquivos virtuais não são suportados como partição raiz do Windows como pasta local. Escolha uma subpasta válida na letra da unidade. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 pasta &quot;%2&quot; está sincronizada com a pasta local &quot;%3&quot; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sincronizar a pasta &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Aviso: A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 de espaço livre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Pasta de Sincronização Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Não há espaço livre na pasta local!</translation>
     </message>
index b4f85f7d754acd4ee5d052312ac0a82674d09a2f..d02fe79013fcb68bb46a665dede0de828ecf8844 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi șterse&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi ignorate&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Unele setări au fost configurate în versiuni mai noi ale acetui client folosind niște opțiuni ce nu sunt disponibile în această versiune. &lt;br&gt;&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fișierul de configurare a fost deja copiat la &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Ieșire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de ocnfigurare</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
         <translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de configurare la %1. Vă rugăm să vă asigurați că fișierul poate fi accesat de către acest utilizator.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Ieșire %1</translation>
     </message>
@@ -3122,60 +3122,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 76b64c0305f940c2a53102a3b7964d6043c16463..562a40bc3a5e1b59b951b00cc90bee7abca4990a 100644 (file)
@@ -910,17 +910,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут удалены&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут проигнорированы&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Используемая версия приложения не поддерживает некоторые параметры, настроенные в более новой версии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Резервная копия файла конфигурации сохранена в &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. </translation>
     </message>
@@ -952,17 +952,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выйти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Ошибка при доступе к файлу конфигурации</translation>
     </message>
@@ -972,12 +972,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен для системной учётной записи.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Выйти из %1</translation>
     </message>
@@ -3131,60 +3131,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Использовать &amp;виртуальные файлы вместо загрузки %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(экспериментальная функция)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>В ОС Windows механизм виртуальных файлов не поддерживается для корневой уровня файловой системы. Для продолжения выберите папку на диске, а не сам диск.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 каталог «%2» синхронизирован с локальной папкой «%3»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Синхронизировать папку «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Предупреждение: локальная папка не пуста. Выберите действие!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 свободного места</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Локальный каталог синхронизации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Недостаточно свободного места в локальной папке.</translation>
     </message>
index e1eb83054d09e6a361abfbdb14fb4d540e1bb9e3..bee78a9083d212d065fca4084ddf9d6b189ab32d 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;nche cantzellare custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;a non tènnere in contu custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Calicuna impostatzione est istada cunfigurada in is versiones prus noas de custu cliente e impreat funtzionalidades chi non sunt a disponimentu in custa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;S&apos;archìviu de cunfiguratzione atuale est istadu giai postu in una còpia de seguridade in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Essi·nche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Sighi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
         <translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione su %1. Segura·ti chi a s&apos;archìviu si potzat intrare dae s&apos;utèntzia tua.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Essi·nche %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation> Imprea is archìvios &amp;virtuales imbetzes de iscarrigare deretu su cuntenutu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(isperimentale)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Is archìvios virtuales no sunt suportados pro is sorgentes de partzidura de Windows comente cartellas locales. Sèbera una sutacartella bàlida a suta de sa lìtera de su discu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>Sa cartella %1 de &quot;%2&quot; est sincronizada cun sa cartella locale &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sincroniza sa cartella &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Avisu: sa cartella locale no est bòida. Sèbera unu remèdiu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>Logu lìberu %1 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Sincronizatzione cartella locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Non bastat su logu lìberu in sa cartella locale!</translation>
     </message>
index df09c1715a96facc3c2b570cdb3195d41c6d3f70..9c7fac91ab6f49d0b4b71a258d8f7e534c8e5cc7 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;zmazanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;ignorovanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Niektoré nastavenia boli nakonfigurované v novších verziách tohto klienta a používajú funkcie, ktoré v tejto verzii nie sú k dispozícii.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aktuálny konfiguračný súbor bol už zálohovaný do &lt;i&gt;% 2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Ukončiť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Pokračovať</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
         <translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ má prístup k súboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ má prístup k súboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Ukončiť %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Použiť virtuálne súbory namiesto okamžitého sťahovania obsahu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimentálne)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Virtuálne súbory nie sú podporované na koreňovej partícii Windows ako lokálny priečinok. Prosím vyberte validný priečinok pod písmenom disku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 priečinok &quot;%2&quot; je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Sychronizovať priečinok &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Varovanie: Lokálny priečinok nie je prázdny. Vyberte riešenie!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 voľného miesta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokálny synchronizačný priečinok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>V lokálnom priečinku nie je dostatok voľného miesta!</translation>
     </message>
index 88ab91d5258387378024bf30eb787649b11d9953..32c5299c3b984f418545af001c30a0da1186256d 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Nadaljevanje pomeni &lt;b&gt;brisanje teh nastavitev&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Nadaljevanje pomeni, da bodo &lt;b&gt;nastavitve prezrte&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Nekatere nastavitve so bile nastavljene v novejši različici programa in vključujejo možnosti, ki v trenutni različici niso na voljo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Za trenutno uporabljeno nastavitveno datoteko je varnostna kopija že shranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Končaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nadaljuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Napaka dostopa do nastavitvene datoteke</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
         <translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, ali je dostopna z uporabniškim računom.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, ali je dostopna z uporabniškim računom.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Končaj %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev.
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Uporabi &amp;navidezne datoteke in ne prejemi celotne vsebine %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(preizkusno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Kot krajevne datoteke na ravni korenske mape v okolju Windows navidezne datoteke niso podprte. Izbrati je treba ustrezno podrejeno mapo na črkovnem pogonu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 mapa »%2« je usklajena s krajevno mapo »%3«</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Uskladi mapo » %1 «</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Opozorilo: krajevna mapa ni prazna. Izberite razpoložljivo možnost za razrešitev problema!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 razpoložljivega prostora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Krajevna mapa usklajevanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>V krajevni mapi ni dovolj prostora!</translation>
     </message>
index 58e3e7ddf87674ca58ec791354c1ccb27252ece7..9efa65ad6e397891369e3fc372f620dbc0e51956 100644 (file)
@@ -907,17 +907,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -949,17 +949,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Грешка при приступању фајлу са подешавањима</translation>
     </message>
@@ -969,12 +969,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима са %1. Проверите да ли корисник има приступ овом фајлу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Напусти %1</translation>
     </message>
@@ -3118,60 +3118,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Синхронизација локалне фасцикле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Нема довољно слободног места у локалној фасцикли!</translation>
     </message>
index f970d70542f861870e000914f6394424962b3a09..1a5674ba4a9eae498e90fe46745a5239dbf3099e 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Att fortsätta innebär &lt;b&gt;att dessa inställningar tas bort&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Att fortsätta innebär &lt;b&gt;att dessa inställningar ignoreras&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Vissa inställningar har konfigurerats i nyare versioner av den här klienten och använder funktioner som inte är tillgängliga i den här versionen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den aktuella konfigurationsfilen har redan säkerhetskopierats till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Avsluta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortsätt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Kunde inte komma åt konfigurationsfilen</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
         <translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfil vid %1. Kontrollera att filen kan nås av din användare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilen på %1. Kontrollera att filen kan nås av ditt systemkonto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Avsluta %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Använd &amp;virtuella filer istället för att ladda ner innehåll direkt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(experimentell)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Windows stödjer inte virtuella filer direkt i rotkataloger. Välj en underkatalog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 mappen &quot;%2&quot; är synkroniserad mot den lokala mappen &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Synkronisera mappen &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Varning: Den lokala mappen är inte tom. Välj en lösning!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 ledigt utrymme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Lokal mapp för synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i den lokala mappen!</translation>
     </message>
index dfa59d6ebf919eaf05be68e5b0f5b48b14f5fb34..c96093585b622ed5d161e705228ea7a1e90486cb 100644 (file)
@@ -906,17 +906,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -948,17 +948,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>ออก</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>ดำเนินการต่อ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า</translation>
     </message>
@@ -968,12 +968,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>ออกจาก %1</translation>
     </message>
@@ -3112,60 +3112,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>โฟลเดอร์ซิงค์ต้นทาง</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 202894e931e1d61395beca63ebec7b7cfb67625f..cbd6b30e2a8dd8f33e870ecc3ffcbc94ca1b301f 100644 (file)
@@ -912,17 +912,17 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar silinecek&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar yok sayılacak&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Bazı ayarlar, bu uygulamanın daha yeni sürümleri üzerinden yapılmış ve bu sürümde kullanılamaz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geçerli yapılandırma dosyası  zaten&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; üzerine yedeklendi.</translation>
     </message>
@@ -954,17 +954,17 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Çık</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Sürdür</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
         <translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen kullanıcı hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen sistem hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>%1 uygulamasından çık</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>İçerik &amp;hemen indirilmek yerine sanal dosyalar kullanılsın %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(deneysel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Sanal dosyalar, yerel klasör olarak Windows bölümü kök klasörlerini desteklemez. Lütfen sürücü harfinin altında bulunan bir klasör seçin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 klasörü &quot;%2&quot;, yerel &quot;%3&quot; klasörü ile eşitlendi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>&quot;%1&quot; klasörünü eşitle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Uyarı: Yerel klasör boş değil. Bir çözüm seçin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 boş alan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Yerel eşitleme klasörü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Yerel klasörde yeterli boş alan yok!</translation>
     </message>
index 4227a34deca645a4fe251a3f2d116925bb386775..8e4643264c176fceefecbf33e0f0972bcdb3897e 100644 (file)
@@ -911,17 +911,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Окремі параметри, які стосуються користувацьких функцій, було сконфігуровано у новішій версії клієнта не доступні для поточної версії.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Створено резервну копію поточного файлу конфігурації у &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
@@ -953,17 +953,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Вихід</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продовжити</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>Помилка доступу до файлу конфігурації</translation>
     </message>
@@ -973,12 +973,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>Помилка з доступом до файлу налаштувань %1. Будь ласка, перевірте чи файл буде доступний для вашого користувача.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>Виявлено помилку під час отримання доступу до файлу конфігурації у %1. Будь ласка, пересвідчитеся, що присутній доступ до файлу у системного облікового запису.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>Вийти %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3134,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>Використовувати &amp;віртуальні файли замість безпосереднього звантаження вмісту %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(експериментально)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Віртуальні файли не підтримуються для кореневих розділів у Windows у вигляді каталогів на пристрої. Будь ласка, виберіть дійсний підкаталог на диску.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 каталог &quot;%2&quot; синхронізовано з каталогом на пристрої &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Синхронізувати каталог &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>Увага: Каталог на пристрої не є порожнім. Прийміть рішення!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 вільного місця</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Віртуальні файли не доступні для вибраного каталогу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>Каталог на пристрої для синхронізації</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>Недостатньо вільного місця у каталозі на пристрої!</translation>
     </message>
index a0c6e25e02ceaf999926b70c163a7be160c09e38..513d61ec27388468feebef7545a79f181a54a037 100644 (file)
@@ -908,17 +908,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>继续意味着&lt;b&gt;删除这些设置&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>继续意味着&lt;b&gt;忽略这些设置&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>一些设置在此客户端的新版本中被配置,并使用了该版本中没有的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;当前配置文件已经备份到&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;。</translation>
     </message>
@@ -950,17 +950,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>退出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>访问配置文件时发生错误</translation>
     </message>
@@ -970,12 +970,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>访问配置文件 %1 时发生错误。请检查是否有访问权限。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>退出 %1</translation>
     </message>
@@ -3128,60 +3128,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>使用 &amp;虚拟文件,而非立即下载内容 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(实验性)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Windows 分区根目录不支持虚拟文件作为本地文件夹。请在驱动器号下选择有效的子文件夹。 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 文件夹 &quot;%2&quot; 已同步至本地文件夹 &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>同步文件夹 &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>警告:本地文件夹不是空的。选择一个分辨率!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 剩余空间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>虚拟文件对所选文件夹不可用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>本地同步文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>本地文件夹可用空间不足!</translation>
     </message>
index 0937a256740e9a453f15597d5d2cafb6859c3d35..ff4c6b3f8373a185ea797674109cefe182fcb114 100644 (file)
@@ -913,59 +913,61 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>繼續將意味著&lt;b&gt;刪除這些設置&lt;/b&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>繼續將意味著&lt;b&gt;略過這些設置&lt;/b&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>某些設置是在此客戶端的較新版本中配置的,並使用了此版本中不可用的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; 當前配置檔案已備份到 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
         <source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>某些設置是在此客戶端的較新版本中配置的,並使用了此版本中不可用的功能。%1 當前配置檔案已備份到 %2。
+
+某些設置已在此客戶端的 %1 版本中配置,並使用了此版本中不可用的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;繼續將意味著 &lt;b&gt;%2 這些設置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;目前配置檔案已備份到 &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>newer</source>
         <comment>newer software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>較新的</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>older</source>
         <comment>older software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>較舊的</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>不理會</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>結束</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>繼續</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>存取配置文件時錯誤</translation>
     </message>
@@ -975,12 +977,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>存取設定檔%1時發生錯誤 請確定檔案可以被用戶存取</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>存取 %1 的配置檔案時出錯。請確保您的系統帳戶可以存取該檔案。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>離開 %1</translation>
     </message>
@@ -3134,60 +3136,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>使用虛擬檔案(&amp;v),而不是立即下載內容 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(實驗性)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 資料夾 &quot;%2&quot; 與近端資料夾 &quot;%3&quot; 同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>同步資料夾 &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>警告:近端資料夾不為空。選擇一個解決方案!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 剩餘空間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選擇的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>近端同步資料夾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>近端資料夾沒有足夠的剩餘空間!</translation>
     </message>
index 94e6080b9c824ea22c4abcd232218a07648d46df..5700d4509a4400437bb8d9269520315e9225dc7d 100644 (file)
@@ -912,59 +912,59 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::Application</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>繼續代表了&lt;b&gt;刪除這些設定&lt;/b&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
         <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>繼續代表了&lt;b&gt;忽略這些設定&lt;/b&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>部份設定是在此客戶端的較新版本中設定的,且使用了此版本不提供的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;目前的設定檔已備份至 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
         <source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>某些設定是在此客戶端的 %1 版本中設定的,並使用了此版本中無法使用的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;繼續將代表 &lt;b&gt;%2 這些設定&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;目前設定檔已備份至 &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>newer</source>
         <comment>newer software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>較新的</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
         <source>older</source>
         <comment>older software version</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>較舊的</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>忽略</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>離開</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>繼續</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="386"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
         <translation>存取設定檔時發生錯誤</translation>
     </message>
@@ -974,12 +974,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <translation>存取位於 %1 的設定檔時發生錯誤。請確保您的使用者可以存取該檔案。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="387"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
         <translation>存取位於 %1 的設定檔時發生錯誤。請確保您的系統帳號可以存取該檔案。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="390"/>
         <source>Quit %1</source>
         <translation>離開 %1</translation>
     </message>
@@ -3135,60 +3135,60 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
         <translation>使用虛擬檔案取代立即下載內容 %1 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
         <source>(experimental)</source>
         <translation>(實驗性)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="251"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
         <translation>Windows 分割區跟目錄不支援將虛擬檔案作為本機資料夾使用。請在磁碟區代號下選擇有效的子資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="288"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
         <translation>%1 資料夾「%2」與本機資料夾「%3」同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="291"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
         <translation>同步資料夾「%1」</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="296"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
         <translation>警告:本機的資料夾不是空的。請選擇解決方案!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="306"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
         <translation>%1 剩餘空間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="391"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="451"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
         <translation>本機同步資料夾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="492"/>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="552"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
         <translation>本機資料夾沒有足夠的剩餘空間!</translation>
     </message>