<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="30"/>
<source>Open %1 locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir %1 localmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="47"/>
<source>In %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>En %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="197"/>
<source>Show more actions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostrar máis accións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="244"/>
<source>View activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ver actividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="168"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="172"/>
<source>Share %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Compartir %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="84"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="95"/>
<source>Show more actions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostrar máis accións</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="30"/>
<source>Activity list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lista de actividades</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="58"/>
<source>Clear status message menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limpar o menú de mensaxes de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel mover «%1» para «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing "%1": %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="871"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro %1 xa está bloqueado por %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="873"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don't encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non cifrar cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cifrar cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fallou o cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel cifrar o cartafol porque o cartafol xa non existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A obter actividades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A obter actividades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="559"/>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Certificado e chave (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduza o nome de usuario e o contrasinal de «%1» en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome de &usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel enviar o ficheiro %1 porque existe outro ficheiro co mesmo nome que só se diferenzan polas maiúsuclas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro %1 ten unha data de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="294"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="305"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro %1 ten unha data de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="313"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Retómase.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="646"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
<source>Network error: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
<source>Network Error: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="465"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="468"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="629"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro local foi retirado durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling delete of a file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling delete of %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O URL solicitado non comeza por HTTPS a pesar de que o URL de acceso indicado comeza por HTTPS. Non é posíbel acceder porque isto podería implicar un fallo de seguranza. Consulte coa administración do sito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined state.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="240"/>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
<source>Internal link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ligazón interna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
<source>Only works for users with access to this folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Só funciona para usuarios con acceso a este cartafol</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome de cartafol incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel sincronizar o ficheiro porque contén caracters que non están permitidos neste sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduza un nome novo para o ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
<source>New filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Novo nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="86"/>
<source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Renomear o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="268"/>
<source>Sync the folder "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronizar o cartafol «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="472"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="490"/>
<source>permission</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>permiso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="494"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="552"/>
<source>You deleted %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vostede eliminou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="554"/>
<source>You created %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vostede creou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="556"/>
<source>You changed %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vostede cambiou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="579"/>
<source>Synced %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronizou %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
<source>Away</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Do not disturb</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
<source>Offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Online</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
<source>Mark as read</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marcar como lido</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="30"/>
<source>Reply to …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Respostar a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="67"/>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="51"/>
<source>Online</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="61"/>
<source>Away</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="72"/>
<source>Do not disturb</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="90"/>
<source>Mute all notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Silenciar todas as notificacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="82"/>
<source>Invisible</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Invisíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="105"/>
<source>Appear offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aparecer como sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="95"/>
<source>Status message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mensaxe de estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="133"/>
<source>What is your status?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cal é o seu estado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="161"/>
<source>Clear status message after</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limpar a mensaxe de estado após</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="178"/>
<source>Clear status message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limpar a mensaxe de estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="184"/>
<source>Set status message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Establecer a mensaxe de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="824"/>
<source>%1 - File activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - Actividade de ficheiros</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Away</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
<source>Do not disturb</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
<source>Online</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado/a</translation>
</message>
</context>
<context>