<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
- <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
+ <translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
- <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
+ <translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1165"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
- <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
+ <translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
- <translation>Synchronizowany z folderem lokalnym (%1)</translation>
+ <translation>Zsynchronizowany z folderem lokalnym (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation>Pozwól na usuwanie</translation>
+ <translation>Zezwalaj na usuwanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Pliki lub foldery pasujące do szablonu nie będą zsynchronizowane.
-Elementy, których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, jeżeli uniemożliwiają usunięcie katalogu. Jest to przydatne w przypadku metadanych.</translation>
+Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umożliwia na to katalog. Jest to przydatne w przypadku metadanych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
<source>Allow Editing</source>
- <translation>Pozwól na edycję</translation>
+ <translation>Zezwalaj na edycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Allow Upload && Editing</source>
- <translation>Pozwól na wysyłanie i edycję</translation>
+ <translation>Zezwalaj na wysyłanie i edycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
<source>Allow upload and editing</source>
- <translation>Pozwól na przesyłanie i edycję</translation>
+ <translation>Zezwalaj na przesyłanie i edycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не можете шифровати фасциклу са садржајем, уклоните фајлове пров.
+Сачекајте на синхронизацију, и онда је тек шифрујте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="72"/>
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не могу да изгенеришем метаподатке за шифровање. Откључавам фасциклу.
+Ово може указати на проблем са Вашим OpenSSL библиотекама.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="85"/>
<source>Open main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отвори главни дијалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="86"/>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="87"/>
<source>Exit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Излаз %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>