[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 19 Feb 2021 03:53:20 +0000 (03:53 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 19 Feb 2021 03:53:20 +0000 (03:53 +0000)
translations/client_ru.ts
translations/client_zh_TW.ts

index 18c7d369146ce2095e6b4e8023357b36fc42efc7..4a5bb73e4782fd286c55919fda0991f3ccd92f5c 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
         <source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 не удалось разблокировать зашифрованную папку «%2».</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -702,7 +702,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
         <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Используемая версия приложения не поддерживает некоторые параметры, настроенные в более новой версии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Резервная копия файла конфигурации сохранена в &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
@@ -940,7 +940,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
         <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ошибка сервера: ответ PROPFIND не в формате XML.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 и ещё %n файл добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файла добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файлов добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файла добавлены.</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
@@ -2117,7 +2117,9 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
 Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
 If enabled, logs will be written to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отладочные файлы журналов могут быть сохранены во временной папке. Эти файлы очень полезны для выявления ошибок в работе.
+Так как размер таких файлов может стать значительным, для каждого сеанса синхронизации создаётся новый файл, а предыдущие сохраняются в архивы с использованием сжатия и удалются через несколько часов.
+При включении этого параметры, журналы будут сохраняться в папке «%1».</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
@@ -2858,12 +2860,18 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
 Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
 
 This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>При включении функции виртуальных файлов, вместо загрузки всех файлов с сервера, для каждого файла, расположенного на сервере, будет создан соответствующий ему файл с расширением «%1» очень небольшого размера. Исходный файл с сервера будет загружен при обращении к соответствующему локальному файлу или при выборе соответствующего пункта  из контекстного меню.
+
+Режим виртуальных файлов несовместим с выборочной синхронизацией. При включении этой функции параметры выборочной синхронизации будут сброшены, а для всех несинхронизируемых папок будет установлен режим «доступно только при подключении».
+
+При включении этой функции все выполняющиеся синхронизации будут прерваны.
+
+Так как эта функция является экспериментальной, сообщайте разработчикам об ошибках в её работе.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="340"/>
         <source>Enable experimental placeholder mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Использовать экспериментальную функцию подстановки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/>
@@ -2992,22 +3000,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Игнорируется из-за совпадения с записью в списке исключений из синхронизации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1247"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Недостаточно прав для создания вложенных папок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1252"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Недостаточно прав для создания файлов в этой папке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Передача этого файла на сервер не разрешена, т.к. он доступен только для чтения, выполняется восстановление</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/>
@@ -3161,7 +3169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не удалось задать состояние pin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3177,7 +3185,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Получен неверный код HTTP-ответа сервера: ожидался код 204, но был получен «%1 %2».</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3214,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не удалось задать состояние pin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3737,12 +3745,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
         <source>Resharing this file is not allowed</source>
-        <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80ное Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89ено</translation>
+        <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла Ð½Ðµ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
         <source>Resharing this folder is not allowed</source>
-        <translation>Ð\9dе Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80наÑ\8f Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸</translation>
+        <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ Ð½Ðµ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
@@ -4123,22 +4131,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
+        <translation>Недостаточно прав для создания вложенных папок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
-        <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
+        <translation>Недостаточно прав для добавления родительской папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
+        <translation>Недостаточно прав для создания файлов в этой папке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation>Ð\9dе Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80веÑ\80е Ð¾Ð½ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f, Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\81Ñ\82анавливаем</translation>
+        <translation>Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð½Ðµ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена, Ñ\82.к. Ð¾Ð½ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f, Ð²Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\81Ñ\82ановление</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
@@ -4214,7 +4222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
         <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Для виртуальных файлов настроено использование специального суффикса, но суффикс не указан</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
@@ -4418,7 +4426,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4470,7 +4478,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
         <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>На сервере учётной записи «%1» используется неподдерживаемая версия %2. Использование этого клиента совместно с неподдерживаемым сервером не тестировалось и может быть небезопасным. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
@@ -4700,7 +4708,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
         <source>S&amp;ynchronize everything from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Синхронизировать всё с сервером</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
@@ -4836,7 +4844,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="38"/>
         <source>New folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Новая папка</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
@@ -5023,7 +5031,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
         <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вычисленная контрольная сумма файла не соответствует ожидаемой, операция будет возобновлена: «%1»&lt;&gt;«%2»</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5341,12 +5349,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
         <source>Always available locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Всегда доступен автономно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
         <source>Currently available locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сейчас доступен автономно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
@@ -5356,7 +5364,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
         <source>Available online only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Доступен только при подключении</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
index e7f3e1f5c088fca2f05990c81f4667fc03e4c8bb..fe62a423816d74db8e00204a10973e921ded2bf7 100644 (file)
@@ -3066,22 +3066,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation>檔案 %1 無法被下載,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
+        <translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation>此項下載將會使剩餘的本地儲存空間降到低於限值</translation>
+        <translation>下載將會減少剩餘的本機磁碟空間,使其低於限制</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
         <source>Free space on disk is less than %1</source>
-        <translation>å\8f¯ç\94¨ç\9a\84硬碟空間已經少於 %1</translation>
+        <translation>å\8f¯ç\94¨ç\9a\84ç£\81碟空間已經少於 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation>檔案已從伺服器刪除</translation>
+        <translation>檔案已從伺服器刪除</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
@@ -3091,17 +3091,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
         <source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
-        <translation>å·²ä¸\8bè¼\89ç\9a\84æª\94æ¡\88ç\82ºç©ºï¼\8cå\84\98管伺æ\9c\8då\99¨æ\89\80宣ä½\88ç\9a\84æª\94æ¡\88大å°\8fç\82º%1。</translation>
+        <translation>å\84\98管伺æ\9c\8då\99¨å®£å\91\8aå\85¶æ\87\89ç\82º %1ï¼\8cä½\86ä¸\8bè¼\89ç\9a\84æª\94æ¡\88ç\82ºç©º。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
         <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
-        <translation>æª\94æ¡\88 %1 ç\84¡æ³\95å­\98æª\94ï¼\8cå\9b ç\82ºæ\9c¬å\9c°ç«¯ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d稱已æ¯\80æ\90\8d!</translation>
+        <translation>æª\94æ¡\88 %1 ç\84¡æ³\95å\84²å­\98ï¼\8cå\9b ç\82ºæ\9c¬æ©\9fæª\94æ¡\88å\90\8d稱æ\9c\89è¡\9dçª\81ï¼\81</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3109,12 +3109,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
         <source>; Restoration Failed: %1</source>
-        <translation>; 重新儲存失敗 %1</translation>
+        <translation>;復原失敗:%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation>檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1</translation>
+        <translation>檔案或資料夾已被從唯讀分享移除,但復原失敗:%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3122,12 +3122,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="184"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation>無法刪除檔案 %1,錯誤%2</translation>
+        <translation>無法刪除檔案 %1,錯誤%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
         <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
-        <translation>注意! %1 的名稱可能有大小寫衝突。</translation>
+        <translation>注意,%1 的名稱可能有大小寫衝突</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="205"/>
@@ -3137,7 +3137,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3145,17 +3145,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
         <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
-        <translation>移除時發生錯誤 &apos;%1&apos;: %2;</translation>
+        <translation>移除「%1」時發生錯誤:%2;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation>無法刪除 %1 ,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
+        <translation>無法移除檔案 %1,因為本機檔案名稱有衝突</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
         <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>無法移除資料夾 &apos;%1&apos;</translation>
+        <translation>無法移除資料夾「%1」</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3163,18 +3163,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="268"/>
         <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
-        <translation>檔案 %1 無法更名成 %2,因為本地端的檔案名稱已毀損</translation>
+        <translation>檔案 %1 無法重新命名為 %2,因為本機檔案名稱有衝突</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="304"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3182,7 +3182,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 204,但收到的是「%1 %2」。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3190,7 +3190,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 204,但收到的是「%1 %2」。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3198,12 +3198,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 201,但收到的是「%1 %2」。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3211,23 +3211,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
         <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法將 %1 重新命名為 %2,錯誤:%3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+        <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 201,但收到的是「%1 %2」。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3235,43 +3235,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
         <source>Failed to upload encrypted file.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>上傳已加密的檔案失敗。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation>%1檔案未能上傳,因為另一個同名(僅大小寫不同)的檔案已經存在</translation>
+        <translation>無法上傳 %1 檔案,因為另一個僅有大小寫不同的相同名稱檔案已存在</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation>上傳%1將會超過資料夾的大小限制</translation>
+        <translation>上傳 %1 將會超過資料夾的大小限制</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation>移除檔案(開始上傳) %1</translation>
+        <translation>檔案已移除(開始上傳)%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步的過程中被更改,此檔案將會被還原。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。其將會被復原。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
         <source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>解鎖已加密的資料夾失敗。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation>寫å\85¥å¾\8c設è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+        <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3279,27 +3279,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被移除。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation>遺失投票網址</translation>
+        <translation>缺少輪詢的超連結</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation>伺服器回傳未知的錯誤碼(%1)</translation>
+        <translation>伺服器回傳未知的錯誤碼 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation>伺服器遺失檔案ID</translation>
+        <translation>伺服器遺失檔案 ID</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
@@ -3317,17 +3317,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被移除。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+        <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="266"/>
         <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
-        <translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
+        <translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3345,12 +3345,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
         <source>Proxy:</source>
-        <translation>代理伺服器:</translation>
+        <translation>代理伺服器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
         <source>The proxy server needs a username and password.</source>
-        <translation>代ç\90\86伺æ\9c\8då\99¨é\9c\80è¦\81使ç\94¨è\80\85帳è\99\9f以及密碼。</translation>
+        <translation>代ç\90\86伺æ\9c\8då\99¨é\9c\80è¦\81使ç\94¨è\80\85å\90\8d稱以及密碼。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -3371,12 +3371,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Loading …</source>
-        <translation>載入中...</translation>
+        <translation>正在載入……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
-        <translation>取消選擇您不願意同步的遠端資料夾。</translation>
+        <translation>取消選擇您不想要同步的遠端資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
@@ -3419,7 +3419,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
         <source>%1 Settings</source>
         <extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@@ -3452,7 +3452,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
         <source>ownCloud Path:</source>
-        <translation>ownCloud 路徑:</translation>
+        <translation>ownCloud 路徑</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
@@ -3472,7 +3472,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
         <source>Folder: %2</source>
-        <translation>資料夾%2</translation>
+        <translation>資料夾%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
@@ -3482,7 +3482,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
         <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
-        <translation>這個檔案無法被分享,並沒有分享此檔案的權限。</translation>
+        <translation>此檔案無法被分享,因為其以無分享權限的狀況分享。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
@@ -3515,12 +3515,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
         <source>&amp;Share link</source>
-        <translation>&amp;分享連結</translation>
+        <translation>分享連結(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
         <source>Expiration date:</source>
-        <translation>有效期至:</translation>
+        <translation>到期日:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
@@ -3540,7 +3540,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
         <source>Read only</source>
-        <translation>å\8fª讀</translation>
+        <translation>å\94¯讀</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
@@ -3550,7 +3550,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
         <source>File Drop (Upload Only)</source>
-        <translation>檔案投寄(只允許上傳)</translation>
+        <translation>檔案投放(僅上傳)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
@@ -3560,7 +3560,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
         <source>File drop (upload only)</source>
-        <translation>æ\8b\96æ\9b³æª\94æ¡\88\83\85ä¾\9bä¸\8aå\82³)</translation>
+        <translation>æª\94æ¡\88æ\8a\95æ\94¾ï¼\88å\83\85ä¸\8aå\82³ï¼\89</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
@@ -3570,7 +3570,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
         <source>Note to recipient</source>
-        <translation>給æ\8e¥æ\94¶è\80\85ç\9a\84è¨\8aæ\81¯</translation>
+        <translation>給æ\94¶ä»¶è\80\85ç\9a\84è¨\8aæ\81¯</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
@@ -3580,7 +3580,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
         <source>Expiration Date</source>
-        <translation>有效期至</translation>
+        <translation>到期日</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
@@ -3600,7 +3600,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
         <source>Add another link</source>
-        <translation>新增連結</translation>
+        <translation>新增其他連結</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
@@ -3610,7 +3610,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;您確定要移除公共連結分享&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注意:此動作不可復原。&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;您確定要移除公開連結分享 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注意:此動作無法復原。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
@@ -3625,7 +3625,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
         <source>Public link</source>
-        <translation>公連結</translation>
+        <translation>公連結</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3633,12 +3633,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation>分享給適用者或群組</translation>
+        <translation>與使用者或群組分享……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
         <source>Search globally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>全域搜尋</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
@@ -3648,12 +3648,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="297"/>
         <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; 沒有結果</translation>
+        <translation>「%1」沒有結果</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="386"/>
         <source>I shared something with you</source>
-        <translation>我與你分享了檔案</translation>
+        <translation>我與您分享了一些東西</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3691,7 +3691,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="471"/>
         <source>Can delete</source>
-        <translation>可以除</translation>
+        <translation>可以除</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3700,7 +3700,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3709,7 +3709,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
         <source>Share with %1</source>
         <comment>parameter is Nextcloud</comment>
-        <translation>與%1分享</translation>
+        <translation>與 %1 分享</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="540"/>
@@ -3719,12 +3719,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="754"/>
         <source>Select new location …</source>
-        <translation>選擇新位址...</translation>
+        <translation>選取新位置……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="768"/>
         <source>I shared something with you</source>
-        <translation>我與你分享了檔案</translation>
+        <translation>我與您分享了一些東西</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="781"/>
@@ -3735,17 +3735,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
         <source>Share via %1</source>
-        <translation> %1 分享</translation>
+        <translation>透過 %1 分享</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="783"/>
         <source>Copy private link to clipboard</source>
-        <translation>將私用連結複製至剪貼簿</translation>
+        <translation>將私人連結複製到剪貼簿</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
         <source>Send private link by email …</source>
-        <translation>用電子郵件發送私人連結</translation>
+        <translation>用電子郵件發送私人連結……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
@@ -3755,13 +3755,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
         <source>Resharing this folder is not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>此資料夾不允許二次分享</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="826"/>
         <source>Copy public link</source>
-        <translation>複製公連結</translation>
+        <translation>複製公連結</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="830"/>
@@ -3781,27 +3781,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="916"/>
         <source>Resolve conflict …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>解決衝突……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
         <source>Move and rename …</source>
-        <translation>移動並重新命名...</translation>
+        <translation>移動並重新命名……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
         <source>Move, rename and upload …</source>
-        <translation>移動、重新命名並上傳...</translation>
+        <translation>移動、重新命名並上傳……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="925"/>
         <source>Delete local changes</source>
-        <translation>刪除本變更</translation>
+        <translation>刪除本變更</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="931"/>
         <source>Move and upload …</source>
-        <translation>移動並上傳...</translation>
+        <translation>移動並上傳……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="932"/>
@@ -3814,32 +3814,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
         <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;憑證細節&lt;/h3&gt;</translation>
+        <translation>&lt;h3&gt;證書詳細資訊&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
         <source>Common Name (CN):</source>
-        <translation>(通用名):</translation>
+        <translation>一般名稱 (CN):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
         <source>Subject Alternative Names:</source>
-        <translation>主題備用名稱:</translation>
+        <translation>主題備用名稱</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
         <source>Organization (O):</source>
-        <translation>組織 (O):</translation>
+        <translation>組織 (O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
         <source>Organizational Unit (OU):</source>
-        <translation>組織部門 (OU):</translation>
+        <translation>組織部門 (OU)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
         <source>State/Province:</source>
-        <translation>州或省:</translation>
+        <translation>州/省:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
@@ -3849,7 +3849,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
         <source>Serial:</source>
-        <translation>序號:</translation>
+        <translation>序號</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
@@ -3859,17 +3859,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
         <source>Issuer:</source>
-        <translation>簽發者:</translation>
+        <translation>簽發者</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
         <source>Issued on:</source>
-        <translation>簽發於:</translation>
+        <translation>簽發於</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
         <source>Expires on:</source>
-        <translation>過期於:</translation>
+        <translation>過期於</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
@@ -3879,22 +3879,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
         <source>SHA-256:</source>
-        <translation>SHA-256:</translation>
+        <translation>SHA-256</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
         <source>SHA-1:</source>
-        <translation>SHA-1:</translation>
+        <translation>SHA-1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 此憑證已被手動核准&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 此憑證為手動核准&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (self-signed)</source>
-        <translation>%1 (自我簽章)</translation>
+        <translation>%1(自我簽章)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
@@ -3905,7 +3905,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
         <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
 </source>
-        <translation>這個連線已經使用 %1 bit %2 加密。
+        <translation>此連線已經使用 %1 位元 %2 加密。
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -3918,17 +3918,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
         <source>Server version: %1</source>
-        <translation>伺服器版本%1</translation>
+        <translation>伺服器版本%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
         <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
-        <translation>不支援SSL連線</translation>
+        <translation>不支援 SSL 工作階段證書/標識符</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
         <source>Certificate information:</source>
-        <translation>憑證資訊:</translation>
+        <translation>憑證資訊</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
@@ -3951,7 +3951,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
         <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
-        <translation>無法安全的連線到 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+        <translation>無法安全地連線到 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
@@ -3969,49 +3969,49 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
         <source>Organization: %1</source>
-        <translation>組織:%1</translation>
+        <translation>組織%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
         <source>Unit: %1</source>
-        <translation>單位:%1</translation>
+        <translation>單位%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
         <source>Country: %1</source>
-        <translation>國家:%1</translation>
+        <translation>國家%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
         <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>指紋 (SHA1): &amp;lt;tt&amp;gt;%1&amp;lt;/tt&amp;gt;</translation>
+        <translation>指紋 (SHA1):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
         <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>SHA-256 數位指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>指紋 (SHA-256):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
         <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation>SHA-512 數位指紋:&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+        <translation>指紋 (SHA-512):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
         <source>Effective Date: %1</source>
-        <translation>有效日期:%1</translation>
+        <translation>有效日期%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
         <source>Expiration Date: %1</source>
-        <translation>到期日%1</translation>
+        <translation>到期日%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
         <source>Issuer: %1</source>
-        <translation>簽發者%1</translation>
+        <translation>簽發者%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4029,7 +4029,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
         <source>Discovery step failed.</source>
-        <translation>發現步驟失敗。</translation>
+        <translation>探索步驟失敗。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
@@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
         <source>File or directory not found:</source>
-        <translation>找不到檔案或資料夾:</translation>
+        <translation>找不到檔案或目錄:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
         <source>Tried to create a folder that already exists.</source>
-        <translation>要新增的資料夾已經存在。</translation>
+        <translation>要建立的資料夾已經存在。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
         <source>No space on %1 server available.</source>
-        <translation>%1伺服器已無剩餘空間。</translation>
+        <translation>%1 伺服器已無剩餘空間。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
@@ -4069,12 +4069,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
         <source>Aborted by the user</source>
-        <translation>使用者中斷</translation>
+        <translation>被使用者中止</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
         <source>The service is temporarily unavailable</source>
-        <translation>這個服務暫時無法使用</translation>
+        <translation>這個服務暫時無法使用</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
@@ -4084,12 +4084,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
         <source>Access is forbidden</source>
-        <translation>存取被拒</translation>
+        <translation>禁止存取</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
         <source>An error occurred while opening a folder</source>
-        <translation>開啟資料夾時發生錯誤</translation>
+        <translation>開啟資料夾時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
@@ -4104,17 +4104,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
         <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
-        <translation>%1(因先前錯誤而跳過,%2後重試)</translation>
+        <translation>%1(因先前錯誤而跳過,%2 後重試)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/>
         <source>Could not update file: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法更新檔案:%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
         <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法更新虛擬檔案詮釋資料:%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
@@ -4131,43 +4131,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1436"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation>已忽略。根據 &quot;選擇要同步的項目&quot;的黑名單</translation>
+        <translation>由於「選擇要同步的內容」黑名單而被忽略</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
+        <translation>不允許,因為您無權新增子資料夾到該資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
-        <translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
+        <translation>不允許,因為您無權新增上層資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
+        <translation>不允許,因為您無權新增檔案到該資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
+        <translation>不允許上傳此檔案,因為這在伺服器上是唯讀,正在復原</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation>不允許刪除,復原中</translation>
+        <translation>不允許刪除,正在復原</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
         <source>Local files and share folder removed.</source>
-        <translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
+        <translation>本機檔案和共享資料夾已被移除。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
         <source>Move not allowed, item restored</source>
-        <translation>不允許移動,物件復原中</translation>
+        <translation>不允許移動,正在復原項目</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
@@ -4187,7 +4187,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
         <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
-        <translation>同步不支援符號連結</translation>
+        <translation>同步不支援符號連結</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
@@ -4197,22 +4197,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。</translation>
+        <translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="840"/>
         <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
-        <translation>無法開啟或新增本地同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation>
+        <translation>無法開啟或建立本機同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
         <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
-        <translation>æ­¤æª\94æ¡\88系統ä¸\8dæ\94¯æ\8f´å\90«ã\80\8c%1ã\80\8då­\97符ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d。</translation>
+        <translation>æ­¤æª\94æ¡\88系統ä¸\8dæ\94¯æ\8f´å\8c\85å\90«ã\80\8c%1ã\80\8då­\97å\85\83ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d稱。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation>此檔案名已被此檔案系統保留所用。</translation>
+        <translation>此檔案名稱為檔案系統的保留名稱。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>