<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 не удалось разблокировать зашифрованную папку «%2».</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Используемая версия приложения не поддерживает некоторые параметры, настроенные в более новой версии. <br><br>%1<br><br> Резервная копия файла конфигурации сохранена в <i>%2</i>. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ошибка сервера: ответ PROPFIND не в формате XML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 и ещё %n файл добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файла добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файлов добавлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n файла добавлены.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отладочные файлы журналов могут быть сохранены во временной папке. Эти файлы очень полезны для выявления ошибок в работе.
+Так как размер таких файлов может стать значительным, для каждого сеанса синхронизации создаётся новый файл, а предыдущие сохраняются в архивы с использованием сжатия и удалются через несколько часов.
+При включении этого параметры, журналы будут сохраняться в папке «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>При включении функции виртуальных файлов, вместо загрузки всех файлов с сервера, для каждого файла, расположенного на сервере, будет создан соответствующий ему файл с расширением «%1» очень небольшого размера. Исходный файл с сервера будет загружен при обращении к соответствующему локальному файлу или при выборе соответствующего пункта из контекстного меню.
+
+Режим виртуальных файлов несовместим с выборочной синхронизацией. При включении этой функции параметры выборочной синхронизации будут сброшены, а для всех несинхронизируемых папок будет установлен режим «доступно только при подключении».
+
+При включении этой функции все выполняющиеся синхронизации будут прерваны.
+
+Так как эта функция является экспериментальной, сообщайте разработчикам об ошибках в её работе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="340"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использовать экспериментальную функцию подстановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/>
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Игнорируется из-за совпадения с записью в списке исключений из синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1247"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Недостаточно прав для создания вложенных папок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1252"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Недостаточно прав для создания файлов в этой папке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Передача этого файла на сервер не разрешена, т.к. он доступен только для чтения, выполняется восстановление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось задать состояние pin</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Получен неверный код HTTP-ответа сервера: ожидался код 204, но был получен «%1 %2».</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось задать состояние pin</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
- <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80ное оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие доÑ\81Ñ\82Ñ\83па запÑ\80еÑ\89ено</translation>
+ <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
- <translation>Ð\9dе допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f повÑ\82оÑ\80наÑ\8f пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой папки</translation>
+ <translation>Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой папки не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
+ <translation>Недостаточно прав для создания вложенных папок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
- <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
+ <translation>Недостаточно прав для добавления родительской папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
+ <translation>Недостаточно прав для создания файлов в этой папке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation>Ð\9dе допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f загÑ\80Ñ\83зка Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла, Ñ\82ак как на Ñ\81еÑ\80веÑ\80е он помеÑ\87ен Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f, воÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаем</translation>
+ <translation>Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\8dÑ\82ого Ñ\84айла на Ñ\81еÑ\80веÑ\80 не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена, Ñ\82.к. он доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f, вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Для виртуальных файлов настроено использование специального суффикса, но суффикс не указан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>На сервере учётной записи «%1» используется неподдерживаемая версия %2. Использование этого клиента совместно с неподдерживаемым сервером не тестировалось и может быть небезопасным. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&ynchronize everything from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Синхронизировать всё с сервером</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="38"/>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Новая папка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вычисленная контрольная сумма файла не соответствует ожидаемой, операция будет возобновлена: «%1»<>«%2»</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
<source>Always available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Всегда доступен автономно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
<source>Currently available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сейчас доступен автономно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
<source>Available online only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Доступен только при подключении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation>檔案 %1 無法被下載,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
+ <translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation>此項下載將會使剩餘的本地儲存空間降到低於限值</translation>
+ <translation>下載將會減少剩餘的本機磁碟空間,使其低於限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
- <translation>å\8f¯ç\94¨ç\9a\84硬碟空間已經少於 %1</translation>
+ <translation>å\8f¯ç\94¨ç\9a\84ç£\81碟空間已經少於 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation>檔案已從伺服器被刪除</translation>
+ <translation>檔案已從伺服器刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
- <translation>å·²ä¸\8bè¼\89ç\9a\84æª\94æ¡\88ç\82ºç©ºï¼\8cå\84\98管伺æ\9c\8då\99¨æ\89\80宣ä½\88ç\9a\84æª\94æ¡\88大å°\8fç\82º%1。</translation>
+ <translation>å\84\98管伺æ\9c\8då\99¨å®£å\91\8aå\85¶æ\87\89ç\82º %1ï¼\8cä½\86ä¸\8bè¼\89ç\9a\84æª\94æ¡\88ç\82ºç©º。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
- <translation>æª\94æ¡\88 %1 ç\84¡æ³\95å\98æª\94ï¼\8cå\9b ç\82ºæ\9c¬å\9c°ç«¯ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d稱已æ¯\80æ\90\8d!</translation>
+ <translation>æª\94æ¡\88 %1 ç\84¡æ³\95å\84²å\98ï¼\8cå\9b ç\82ºæ\9c¬æ©\9fæª\94æ¡\88å\90\8d稱æ\9c\89è¡\9dçª\81ï¼\81</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
- <translation>; 重新儲存失敗 %1</translation>
+ <translation>;復原失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation>檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1</translation>
+ <translation>檔案或資料夾已被從唯讀分享移除,但復原失敗:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="184"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
- <translation>無法刪除檔案 %1,錯誤: %2</translation>
+ <translation>無法刪除檔案 %1,錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
- <translation>注意! %1 的名稱可能有大小寫衝突。</translation>
+ <translation>注意,%1 的名稱可能有大小寫衝突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="205"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
<source>Error removing '%1': %2;</source>
- <translation>移除時發生錯誤 '%1': %2;</translation>
+ <translation>移除「%1」時發生錯誤:%2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation>無法刪除 %1 ,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
+ <translation>無法移除檔案 %1,因為本機檔案名稱有衝突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
<source>Could not remove folder '%1'</source>
- <translation>無法移除資料夾 '%1'</translation>
+ <translation>無法移除資料夾「%1」</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="268"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation>檔案 %1 無法更名成 %2,因為本地端的檔案名稱已毀損</translation>
+ <translation>檔案 %1 無法重新命名為 %2,因為本機檔案名稱有衝突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="304"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2".</translation>
+ <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 204,但收到的是「%1 %2」。</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 204,但收到的是「%1 %2」。</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2".</translation>
+ <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 201,但收到的是「%1 %2」。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>無法將 %1 重新命名為 %2,錯誤:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation>從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2".</translation>
+ <translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 201,但收到的是「%1 %2」。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>上傳已加密的檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation>%1檔案未能上傳,因為另一個同名(僅大小寫不同)的檔案已經存在</translation>
+ <translation>無法上傳 %1 檔案,因為另一個僅有大小寫不同的相同名稱檔案已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
- <translation>上傳%1將會超過資料夾的大小限制</translation>
+ <translation>上傳 %1 將會超過資料夾的大小限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
- <translation>移除檔案(開始上傳) %1</translation>
+ <translation>檔案已移除(開始上傳)%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步的過程中被更改,此檔案將會被還原。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。其將會被復原。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>解鎖已加密的資料夾失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>寫å\85¥å¾\8cè¨è³\87æ\96\99(metadata) 時發生錯誤</translation>
+ <translation>å°\87è©®é\87\8bè³\87æ\96\99寫å\85¥å\88°è³\87æ\96\99庫時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被移除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation>遺失投票網址</translation>
+ <translation>缺少輪詢的超連結</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
- <translation>伺服器回傳未知的錯誤碼(%1)</translation>
+ <translation>伺服器回傳未知的錯誤碼 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
<source>Missing File ID from server</source>
- <translation>伺服器遺失檔案ID</translation>
+ <translation>伺服器遺失檔案 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被移除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
+ <translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="266"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
- <translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
+ <translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation>代理伺服器:</translation>
+ <translation>代理伺服器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation>代ç\90\86伺æ\9c\8då\99¨é\9c\80è¦\81使ç\94¨è\80\85帳è\99\9f以及密碼。</translation>
+ <translation>代ç\90\86伺æ\9c\8då\99¨é\9c\80è¦\81使ç\94¨è\80\85å\90\8d稱以及密碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading …</source>
- <translation>載入中...</translation>
+ <translation>正在載入……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
- <translation>取消選擇您不願意同步的遠端資料夾。</translation>
+ <translation>取消選擇您不想要同步的遠端資料夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
<source>ownCloud Path:</source>
- <translation>ownCloud 路徑:</translation>
+ <translation>ownCloud 路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Folder: %2</source>
- <translation>資料夾: %2</translation>
+ <translation>資料夾:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
- <translation>這個檔案無法被分享,並沒有分享此檔案的權限。</translation>
+ <translation>此檔案無法被分享,因為其以無分享權限的狀況分享。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
<source>&Share link</source>
- <translation>&分享連結</translation>
+ <translation>分享連結(&S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
<source>Expiration date:</source>
- <translation>有效期至:</translation>
+ <translation>到期日:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Read only</source>
- <translation>å\8fª讀</translation>
+ <translation>å\94¯讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
- <translation>檔案投寄(只允許上傳)</translation>
+ <translation>檔案投放(僅上傳)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
<source>File drop (upload only)</source>
- <translation>æ\8b\96æ\9b³æª\94æ¡\88(å\83\85ä¾\9bä¸\8aå\82³)</translation>
+ <translation>æª\94æ¡\88æ\8a\95æ\94¾ï¼\88å\83\85ä¸\8aå\82³ï¼\89</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<source>Note to recipient</source>
- <translation>給æ\8e¥æ\94¶è\80\85ç\9a\84è¨\8aæ\81¯</translation>
+ <translation>給æ\94¶ä»¶è\80\85ç\9a\84è¨\8aæ\81¯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>Expiration Date</source>
- <translation>有效期至</translation>
+ <translation>到期日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
<source>Add another link</source>
- <translation>新增連結</translation>
+ <translation>新增其他連結</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
- <translation><p>您確定要移除公共連結分享<i>%1</i>嗎?</p><p>注意:此動作不可復原。</p></translation>
+ <translation><p>您確定要移除公開連結分享 <i>%1</i> 嗎?</p><p>注意:此動作無法復原。</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
<source>Public link</source>
- <translation>公共連結</translation>
+ <translation>公開連結</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
<source>Share with users or groups …</source>
- <translation>分享給適用者或群組</translation>
+ <translation>與使用者或群組分享……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
<source>Search globally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>全域搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="297"/>
<source>No results for '%1'</source>
- <translation>'%1' 沒有結果</translation>
+ <translation>「%1」沒有結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="386"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation>我與你分享了檔案</translation>
+ <translation>我與您分享了一些東西</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="471"/>
<source>Can delete</source>
- <translation>可以移除</translation>
+ <translation>可以刪除</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation>與%1分享</translation>
+ <translation>與 %1 分享</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="540"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="754"/>
<source>Select new location …</source>
- <translation>選擇新位址...</translation>
+ <translation>選取新位置……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="768"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation>我與你分享了檔案</translation>
+ <translation>我與您分享了一些東西</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="781"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
<source>Share via %1</source>
- <translation>由 %1 分享</translation>
+ <translation>透過 %1 分享</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="783"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
- <translation>將私用連結複製至剪貼簿</translation>
+ <translation>將私人連結複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
<source>Send private link by email …</source>
- <translation>用電子郵件發送私人連結</translation>
+ <translation>用電子郵件發送私人連結……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>此資料夾不允許二次分享</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="826"/>
<source>Copy public link</source>
- <translation>複製公共連結</translation>
+ <translation>複製公開連結</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="830"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="916"/>
<source>Resolve conflict …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>解決衝突……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
<source>Move and rename …</source>
- <translation>移動並重新命名...</translation>
+ <translation>移動並重新命名……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
- <translation>移動、重新命名並上傳...</translation>
+ <translation>移動、重新命名並上傳……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="925"/>
<source>Delete local changes</source>
- <translation>刪除本地變更</translation>
+ <translation>刪除本機變更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="931"/>
<source>Move and upload …</source>
- <translation>移動並上傳...</translation>
+ <translation>移動並上傳……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="932"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
- <translation><h3>憑證細節</h3></translation>
+ <translation><h3>證書詳細資訊</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
<source>Common Name (CN):</source>
- <translation>(通用名):</translation>
+ <translation>一般名稱 (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
- <translation>主題備用名稱:</translation>
+ <translation>主題備用名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
<source>Organization (O):</source>
- <translation>組織 (O):</translation>
+ <translation>組織 (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
- <translation>組織部門 (OU):</translation>
+ <translation>組織部門 (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>State/Province:</source>
- <translation>州或省:</translation>
+ <translation>州/省:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Serial:</source>
- <translation>序號:</translation>
+ <translation>序號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Issuer:</source>
- <translation>簽發者:</translation>
+ <translation>簽發者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Issued on:</source>
- <translation>簽發於:</translation>
+ <translation>簽發於:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation>過期於:</translation>
+ <translation>過期於:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<source>SHA-256:</source>
- <translation>SHA-256:</translation>
+ <translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>SHA-1:</source>
- <translation>SHA-1:</translation>
+ <translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
- <translation><p><b>注意:</b> 此憑證已被手動核准</p></translation>
+ <translation><p><b>注意:</b> 此憑證為手動核准</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation>%1 (自我簽章)</translation>
+ <translation>%1(自我簽章)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
- <translation>這個連線已經使用 %1 bit %2 加密。
+ <translation>此連線已經使用 %1 位元 %2 加密。
</translation>
</message>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
- <translation>伺服器版本: %1</translation>
+ <translation>伺服器版本:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
- <translation>不支援SSL連線</translation>
+ <translation>不支援 SSL 工作階段證書/標識符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
<source>Certificate information:</source>
- <translation>憑證資訊:</translation>
+ <translation>憑證資訊:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
- <translation>無法安全的連線到 <i>%1</i>:</translation>
+ <translation>無法安全地連線到 <i>%1</i>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Organization: %1</source>
- <translation>組織:%1</translation>
+ <translation>組織:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Unit: %1</source>
- <translation>單位:%1</translation>
+ <translation>單位:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Country: %1</source>
- <translation>國家:%1</translation>
+ <translation>國家:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
- <translation>指紋 (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ <translation>指紋 (SHA1):<tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
- <translation>SHA-256 數位指紋:<tt>%1</tt></translation>
+ <translation>指紋 (SHA-256):<tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
- <translation>SHA-512 數位指紋:<tt>%1</tt></translation>
+ <translation>指紋 (SHA-512):<tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
- <translation>有效日期:%1</translation>
+ <translation>有效日期:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
- <translation>到期日: %1</translation>
+ <translation>到期日:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Issuer: %1</source>
- <translation>簽發者: %1</translation>
+ <translation>簽發者:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
- <translation>發現步驟失敗。</translation>
+ <translation>探索步驟失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>File or directory not found:</source>
- <translation>找不到檔案或資料夾:</translation>
+ <translation>找不到檔案或目錄:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
- <translation>要新增的資料夾已經存在。</translation>
+ <translation>要建立的資料夾已經存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>No space on %1 server available.</source>
- <translation>%1伺服器已無剩餘空間。</translation>
+ <translation>%1 伺服器已無剩餘空間。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation>使用者中斷</translation>
+ <translation>被使用者中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
- <translation>這個服務暫時無法使用。</translation>
+ <translation>這個服務暫時無法使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>Access is forbidden</source>
- <translation>存取被拒</translation>
+ <translation>禁止存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
- <translation>開啟資料夾時發生錯誤。</translation>
+ <translation>開啟資料夾時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
- <translation>%1(因先前錯誤而跳過,%2後重試)</translation>
+ <translation>%1(因先前錯誤而跳過,%2 後重試)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/>
<source>Could not update file: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>無法更新檔案:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>無法更新虛擬檔案詮釋資料:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1436"/>
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
- <translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation>
+ <translation>由於「選擇要同步的內容」黑名單而被忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
+ <translation>不允許,因為您無權新增子資料夾到該資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
- <translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
+ <translation>不允許,因為您無權新增上層資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
+ <translation>不允許,因為您無權新增檔案到該資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
+ <translation>不允許上傳此檔案,因為這在伺服器上是唯讀,正在復原</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation>不允許刪除,復原中</translation>
+ <translation>不允許刪除,正在復原</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
+ <translation>本機檔案和共享資料夾已被移除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
- <translation>不允許移動,物件復原中</translation>
+ <translation>不允許移動,正在復原項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation>同步不支援符號連結</translation>
+ <translation>同步不支援符號連結。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。</translation>
+ <translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="840"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation>無法開啟或新增本地同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation>
+ <translation>無法開啟或建立本機同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
- <translation>æ¤æª\94æ¡\88系統ä¸\8dæ\94¯æ\8f´å\90«ã\80\8c%1ã\80\8då\97符ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d。</translation>
+ <translation>æ¤æª\94æ¡\88系統ä¸\8dæ\94¯æ\8f´å\8c\85å\90«ã\80\8c%1ã\80\8då\97å\85\83ç\9a\84æª\94æ¡\88å\90\8d稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
- <translation>此檔案名已被此檔案系統保留所用。</translation>
+ <translation>此檔案名稱為檔案系統的保留名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>