Import iceweasel_44.0.2.orig-l10n-ach.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Sun, 14 Feb 2016 09:25:51 +0000 (09:25 +0000)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Sun, 14 Feb 2016 09:25:51 +0000 (09:25 +0000)
[dgit import orig iceweasel_44.0.2.orig-l10n-ach.tar.bz2]

368 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0755]
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser-pocket.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/device.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/har.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/markers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/memory.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/performance.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shared.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/storage.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/loop/loop.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/searchbar.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncKey.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncQuota.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabview.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0755]
browser/defines.inc [new file with mode: 0755]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0755]
browser/profile/chrome/userChrome-example.css [new file with mode: 0644]
browser/profile/chrome/userContent-example.css [new file with mode: 0644]
browser/searchplugins/list.txt [new file with mode: 0755]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0755]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/search_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/checkbox.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/feedback.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/handling.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/localepicker.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/notification.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/payments.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/prompt.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webapp.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0755]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/errors.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-region/region.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/finddialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0755]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/webapps.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0755]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0755]
webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/webapp.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/webapp.properties [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dcb5d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti Mozilla.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf2d42b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Cako Firefox, pot buk me gang oyot ki layeny ma kigero iye
+homePageImport=Kel pot buk mamegi ki woko ni aa ki bot %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Yero Pot buk me Gang
+homePageMigrationDescription=Tim ber i yer pot buk me gang ma imito tic kwede:
+
+syncBrandShortName=Tim marom
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..16fcfcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=https://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9f87e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "Ki joli i &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected "Kikubo akaunt">
+
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Dony iye wek i tim marom dirica matino, alama me buk, mung me donyo ki mukene mamegi.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Caki">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Itye katic ki kit Tim marom macon?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Tim ma imaro marom">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Kube pe">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "Myero i bed ma i kube i intanet me donyo iye.">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Tem doki">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e8076f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Kube mape gene">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kube man pe gene">
+<!-- These are going to be used for the updated design in Bug 1207107 -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Kube ma pe ki ber bedo">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kube 
+labongo ayela bot <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kube peke ki ayela mo.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Pol kare, ka iteme me kube labongo ayela, 
+kakube keli gin ma moko ada gi ma gene me nyutu ni i tye 
+ka wot i kabedo ma atir. Ento, pe kiromo moko ada pa kakube man.">
+<!-- These are going to be used for the udpated design in Bug 1207107 -->
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara "Rwed <span class='hostname'/> otero kakube gi marac.  Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, &brandShortName; pe okube ki kakube man.">
+<!ENTITY certerror.returnToPreviousPage.label "Dok cen">
+<!ENTITY certerror.learnMore "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY certerror.advanced.label "Ma lamal">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ngo ma myero atim?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Kace pol kare i kube bot 
+kakube man labongo ayela, bal man te lokke romo bedo ni ngat mo tye 
+ka temo time calo kakube ne, ci pe myero i mede.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Kakube man tiyo ki HTTP 
+Ber bedo me wot ma kite tek (HSTS) me cimo ni &brandShortName; kube 
+iye ki ber bedo keken. Pi meno, pe twere me medo ma kiweko woko pi 
+waraga man.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kwanya woko ki kany!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang peko ma romo poto">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo 
+waco ki &brandShortName; me cako geno gin ma moko ada pa kakube man. 
+<b>Kadi bed ni igeno kakube ne, bal man te lokke romo bedo ni ngat mo tye 
+ka tuko ki kube ni iye ali.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed ma kiweko woko wang ma 
+i ngeyo ni tye tyen lok maber ma omiyo kakube man pe tiyo ki gin ma moko ada ma gene.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Med ma kiweko woko…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok matut me pa ludiro">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5777746
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Lok ikom &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY update.updateButton.label2                "Cak &brandShortName; odoco me keto ngec manyen">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Ti ki Ngec Manyen…">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+
+
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; obedo me atemo dok romo yenge.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Cwalo pire kene ngec ikom kit ma tic woto kwede, nyonyo, ticce ki yik cen bot &vendorShortName; wek okony miyo &brandShortName; bedo maber.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " obedo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.exp.end          " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ngat ma oyubu obedo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", a ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.end3             " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Imito konyo? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Mi kony">
+<!ENTITY helpus.middle              " onyo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "dony iye!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Ngec ikom nongo lancic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Twero pa Latic Kwede">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Cik ma keme ki mung pire">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Roto pi ngec manyen…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; tye kakare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko ngec manyen woko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; tye ka keto ngec manyen ki ka mukene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start        "Keto ngec manyen pe olare. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Gam kite manyen loyo">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start        "Ngec manyen nonge i ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Pe i twero mede ki keto ngec manyen i nyonyo man. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start   "Tye kagamo ngec — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Tye kaketo ngec manyen…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start  "Kombedi i tye i ">
+<!ENTITY channel.description.end    " yo ngec manyen. ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6470472
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; Ripot me yot kom">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd532d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Pot buk me acaki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Pwoc piyero Firefox! Wek i nong ber pa layeny mamegi, nong ngec mapol ikom <a>jami ne ma okati cokcoki </a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Yot me yiko Firefox mamegi kit ma i mito kikome. <a>yer ki ikin med-ikome tutumiya</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; obedo purugram ma tye ayaba dok me nono pa dul ma pe me magoba Guti Mozilla. <a>Nge twero ni...</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Alama buk">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Gin mukato">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Gin ayera">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Ma imaro">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Med-ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.appsButton2.label): This string should be consistent with
+     the Apps menu item in the Tools menu (webapps.label in browser.dtd) and the Apps toolbar button in
+     Firefox's customization palette (web-apps-button.label in customizableWidgets.properties) -->
+<!ENTITY abouthome.appsButton2.label     "Purugram">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Gamo">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a0bf60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate       "Kombedi pe itye i dirica me mung.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Yab dirica me mung">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "m">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                 "Yeny i mung">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.width1):
+     Width of the Private Browsing section. This should depend primarily on the
+     length of the headers and text, but should be roughly 1.5 times the width
+     of the Tracking Protection section, and in general not much larger than
+     30em to prevent the sections from wrapping on smaller window sizes.
+     -->
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.width1           "30em">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title            "Itye ka yeny i mung">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved    "Pe kigwoko">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.history     "Gin mukato">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches    "Yeny">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies     "Angija">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles "Pwail pi tutunu">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved       "Kigwoko">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads   "Kwanyo">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks   "Alama buk">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note1            "Ngeni lami ni tic onyo intanet twero lubo kor potbuk ma yin ilimo.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore        "Nong ngec mapol.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.width1):
+     Width of the Tracking Protection section. It is fine for the enabled or
+     disabled indicator or the words in the title to wrap to the next line, but
+     you can expand or reduce this section to fit better, as long as the width
+     of the Private Browsing section is roughly 1.5 times the width of this one.
+     Note that the required space may vary between platforms because fonts are
+     different, so testing on Windows, Mac, and Linux is encouraged.
+     -->
+
+<!ENTITY trackingProtection.width1             "22em">
+<!ENTITY trackingProtection.title              "Gwokke ikom lubo kor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.state.width):
+     Width of the element representing the enabled or disabled indicator.
+     -->
+
+<!ENTITY trackingProtection.state.width        "6ch">
+<!ENTITY trackingProtection.state.enabled      "TYE">
+<!ENTITY trackingProtection.state.disabled     "PE TYE">
+
+<!ENTITY trackingProtection.description1       "Dirica me mung dong gengo but potbuk ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.disable            "Nek woko Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection.enable             "Ket Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1         "Nen kit ma tiyo kwede">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23b7119
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Itye ka yeny i mung
+title.normal=Yab dirica me mung?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd65dfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Wajoli Dano!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Wabino ka limi ki kuc doki ki cwiny maber!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot mogo pe wano dano onyo, ma peke katic, ye ni dano onong awano.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot oneno jami ma wun dano pe otwero ye.">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot obedo laremi ma cwe ne ma Bedo Kwede mit.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot tye ki kit nyonyo ma ryeny ma pe myero ki ka.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Kadong gi tye ki lok apora.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Tim ber pe idii jarara man doki.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8a53e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Dwok kare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Ber, man obedo me lewic.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; tye kanongo ayela i nongo dirica ki dirica matino mamegi. Pol kare pot buk me kakube ma kiyabo kombedi aye kelo.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "I romo temo:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Kwanyo dirica matino acel onyo makato ma itamo ni tye ka ayela">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "Cako kare me yeny manyen kulu">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Dwok">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton    "Lor">
+<!ENTITY restorepage.close.access   "C">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Dwok">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Dirica ki dirica matino">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Dirica &#037;S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Waciti!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Loc!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Loc!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; tye ayuba me wot.">
+
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "Nwo cano dirica ki dirica matino weng">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "Nwo cano ma imito keken">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+
+
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Kikwanyo med-ikome ki yik mamegi woko ki ter me layeny mamegi kidwoko i makwongo. Kace man pe oyubo peko, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "ngong ngec mapol ikom ngo ma itwero timo.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0180a91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
+
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Dirica matino kibot nyonyo mukene">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Co kany me nongo dirica matino…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Yab dirica matidi man">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "Y">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Yab dirica matino ma kiyero">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "Y">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Ket alama buk iye dirica matidi man…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "K">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Ket alama buk iye dirica matino ma kiyero…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "K">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Nwo cako nying">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "N">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de91ed4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.header "Lok marac lakwong: Dirica matidi man opoto woko">
+<!ENTITY tabCrashed.message "Dong pi lok maber: Itwero loro dirica matidi man, dwoko ne onyo dwoko dirica matino ni weng ma gi opoto.">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport "Cwal ripot me poto pi konyo gengo lok marac mukene">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL "Med kanonge me pot buk ma nongo atye iye">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Ket kanonge ni me email kany">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Cwala email ka ngec mapol tye">
+<!ENTITY tabCrashed.crashReporter "Lami ripot me poto pa Mozilla">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Ripot me poto dong kicwalo woko; wapwoyo konyo yubo &brandShortName; maber!">
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab "Lor dirica matidi man">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Dwok dirica matidi man">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Dwok dirica matino weng ma opoto">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9270343
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# autoDisconnectDescription is shown in an info bar when we detect an old
+# Sync is being used.
+autoDisconnectDescription = Wa yubo Tic marom odoco me miyo bedo yot bot dano weng.
+
+# autoDisconnectSignIn.label and .accessKey are for buttons when we auto-disconnect
+autoDisconnectSignIn.label = Dony iyie me timo marom
+autoDisconnectSignIn.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Nwo kubo %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Mok %S
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d927a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Kan piny">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Kel gi Weng Anyim">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Kwoti">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Dirica">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Kony"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "K"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Kony"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "K">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Ikom &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "I">
+<!ENTITY productHelp2.label       "Kony me &brandShorterName;">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "K">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Yo macego me keyboard">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "k">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Cak odoco ki med-ikome gi ma kijuko woko…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "C">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Cak odoco kun nongo kicako med-ikome">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "C">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "Ripot me yot kom me &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Ngec me yubu bal">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Cwal adwogi ne…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "Wot me &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Ma imaro…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Tic">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Kan &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Kan mukene">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Nyut weng">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties b/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee0125c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Med lanyut
+alreadyhaveacct = Dong itiyo ki Pocket?
+continueff = Mede ki Firefox
+errorgeneric = Bal otime ikare me teme me gwoko i Pocket.
+learnmore = Nong ngec mapol
+loginnow = Dony iye
+maxtaglength = Nyig coc gik i 25
+mustbeconnected = Myero i bed ma i kube i intanet me gwoko i Pocket. Tim ber i rot kube mamegi ka i tem doki.
+onlylinkssaved = Kitwero gwoko kakube keken
+pagenotsaved = Pe kigwoko potbuk
+pageremoved = Kikwanyo potbuk woko
+pagesaved = Kigwoko i Pocket
+processingremove = Kwanyo potbuk…
+processingtags = Medo lanyut…
+removepage = Kwany potbuk
+save = Gwok
+saving = Tye ka gwoko…
+signupemail = Cone ki email
+signuptosave = Cone pi Pocket. Tye me nono.
+suggestedtags = Lanyut ma kimiyo me tam
+tagline = Gwok coc ki video ki i Firefox me neno i Pocket onyo i nyonyo mo keken, cawa mo keken.
+taglinestory_one = Dii jarara me Pocket me gwoko coc, video onyo potbuk mo keken ki i Firefox.
+taglinestory_two = Nen i Pocket ikom nyonyo mo keken, cawa mo keken.
+tagssaved = Kimedo lanyut
+signinfirefox = Dony iye ki Firefox
+signupfirefox = Cone ki Firefox
+viewlist = Nen jami
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe34f1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,948 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Yeny i mung)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Yab nying gin ayera">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Jami tic mukene…">
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Nwo cano dirica matidi">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "N">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Nwo cano dirica matino weng">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Lor dirica matino ma i tung lacuc">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Lor dirica matino mukene">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Mwon dirica matidi">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "M">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Pe i wal dirica matidi">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "r">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Kob i dul">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "K">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Dul Manyen">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Kob l dirica manyen">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "d">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "d">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Gony loro dirica matidi">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "G">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Lor dirica matidi">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "L">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Rwe dirica matino weng">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Drica matidi manyen">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Yab Kabedo…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Yab pwail…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Tero Pot Buk…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nen kit ma obibedo ka ki goyo">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY printCmd.label "Go…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Ti ma pe ikube iyamo">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Lanyut nying gin ayera">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Gintic me wot">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Gintic me alama buk">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Jami me gintic me alama buk">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Nwo cano dirica matino weng">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "w">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "d">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Gony loro dirica matidi">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "G">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Kama pot buk nonge iye">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Ngec me pot buk">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Por dirica matidi">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Dony i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Nyut dirica matino weng">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Dony iye &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Yab ter me &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Mok akaunt mamegi">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; ki ye">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; bi cako tic marom will begin syncing i cawa manok.">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Kan piny">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Dwoki">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Lor">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kan gintic">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Kat woko ki i kit wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "dong opongo wang kio weng">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Gin acoya man dong opongo wang kio">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Kat woko ki i wang kio ma opong (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Kat woko ki i wang kio ma opong (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "w">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Lor dirica">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "c">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Yub alama buk man">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findShareServices.label):
+  -  Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+  -  or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
+<!ENTITY findShareServices.label "Nong tic me nywak mapol…">
+<!ENTITY sharePageCmd.label "Nwyak pot buk man">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shareLink.accesskey): must be different than the following share access keys -->
+<!ENTITY shareLink.label "Nywak kakube man">
+<!ENTITY shareLink.accesskey "y">
+<!ENTITY shareImage.label "Nywak cal man">
+<!ENTITY shareImage.accesskey "w">
+<!ENTITY shareSelect.label "Nywak Yer">
+<!ENTITY shareSelect.accesskey "w">
+<!ENTITY shareVideo.label "Nwyak video man">
+<!ENTITY shareVideo.accesskey "y">
+<!ENTITY feedsMenu.label "Cone">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Cone i pot buk man">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Cone i pot buk man…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Nyut alama buk weng">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Alama buk ma pe ki yeko">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Nyut alama buk mukene">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Cen">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Dok cen pot buk acel">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Anyim">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Cit anyim pot buk acel">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Dii tung lacuc nyo tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Nwo cano">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Nwo cano pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Juk">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Juk cano pot buk man">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Cit i kanonge ma i lanyut me gintic kabedo">
+<!ENTITY printButton.label            "Go">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Go pot buk man">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Nen ngec ikom kakube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: all of the following urlbar NotificationAnchor.label strings are
+     used to provide accessible labels to users of assistive technology like screenreaders.
+     It is not possible to see them visually in the UI. -->
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.label         "Nen lok angeya">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.label     "Nen kwac me kabedo">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.label          "Nen kwena me keto med-ikome">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.label       "Nen kwena me gwoko purugram mape iwiyamo">
+<!ENTITY urlbar.loginFillNotificationAnchor.label       "Lo ngec me dony iyie mamegi">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.label        "Gweti ka imito gwoko mung me donyo ni">
+<!ENTITY urlbar.webappsNotificationAnchor.label         "Nen kwena me keto purugram">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.label         "Lo tic ki larwak i potbuk man">
+<!ENTITY urlbar.webNotsNotificationAnchor.label         "Loki kono nyo kakube twero nyuti jami angeya">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.label      "Lo nywako lamak cal ki/onyo mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingDevicesNotificationAnchor.label    "Itye ka nywako lamak cal ki/onyo mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.label   "Lo nywako mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingMicrophoneNotificationAnchor.label "Itye ka nywako mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.label       "Lo nywako dirica onyo kio mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingScreenNotificationAnchor.label     "Itye ka nywako dirica onyo kio mamegi ki kakube">
+
+<!ENTITY urlbar.pointerLockNotificationAnchor.label     "Loki kono nyo kakube twero kano lacim">
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.label        "Nen kwena me keto tic">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.label       "Kob pot buk man">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.label      "Lo kobo potbuk">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.label             "Lo tic ki purugram me DRM">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Nyut gin mukato">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Yeny">
+<!-- Toolbar items --> 
+
+<!ENTITY homeButton.label             "Gang">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Dul me dirica matino">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Alama buk ma pe ki yeko">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Nen gintic alama buk ma inget">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Nen gintic alama buk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Gin mukato">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Gintic">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "G"> 
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Med lok mapire tek pi yeny man…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "l">
+
+<!ENTITY downloads.label              "Gam">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "G">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Med-ikome">
+<!ENTITY addons.accesskey             "M">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+<!ENTITY webapps.label                "Purugram">
+<!ENTITY webapps.accesskey            "u">
+<!ENTITY loopMenuItem.label           "Cak boko lok…">
+<!ENTITY loopMenuItem.accesskey       "C">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Layub Kakube">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "L">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Kube…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "b">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Bal me kacoc">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "k">
+
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Kacoc me kakube ma tye kama bor">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Kacoc me layeny">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "l">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ngiyo gin ma i but">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Neno me yub ma miyo lagam">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "l">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
+<!ENTITY eyedropper.label   "La ton i wang">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+<!ENTITY scratchpad.label             "Kacoc me tutunu">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "K">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "Gintic me layeny">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+  -  This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.  -->
+
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "Bok gitic pi jami pa layeny">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "k">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Lor gintic pa Layub">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Gintic pa layub">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "n">
+<!ENTITY webide.label                      "WebIDE">
+<!ENTITY webide.accesskey                  "W">
+<!ENTITY webide.keycode                    "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext                    "F8">
+<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Lok jami tic">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "L">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
+
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Lok gintic pa layub">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Jami tic mukene">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Nong jami tic mukene">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Pwail"> 
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "P">
+<!ENTITY newUserContext.label             "Dirica matidi manyen me mako jami">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "m">
+<!ENTITY userContextPersonal.label        "Pa ngat moni">
+<!ENTITY userContextPersonal.accesskey    "P">
+<!ENTITY userContextWork.label            "Tic">
+<!ENTITY userContextWork.accesskey        "T">
+<!ENTITY userContextBanking.label         "Beng">
+<!ENTITY userContextBanking.accesskey     "B">
+<!ENTITY userContextShopping.label        "Wil">
+<!ENTITY userContextShopping.accesskey    "W">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dirica manyen">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "D">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Dirica manyen me mung">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "D">
+<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "Dirica manyen me Non-e10s">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Yub"> 
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "Y"> 
+<!ENTITY undoCmd.label            "Gony">  
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "G"> 
+<!ENTITY redoCmd.label            "Nwo timo">  
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "N"> 
+<!ENTITY cutCmd.label           "Ngol">  
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "o"> 
+<!ENTITY copyCmd.label            "Lok">  
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "L"> 
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Mwon">  
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "M"> 
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Kwany woko">  
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "K"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Yer weng">  
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "w"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Gin ayera">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "G">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ma imaro">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "r"> 
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Jwa gin mukato cokki…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Nen"> 
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "N"> 
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "Dul me dirica matino">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "D">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Gintic"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "G"> 
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Gintic ma i nget">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Yiki…"> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "Y">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Gin mukato">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Dirica matino ma kiloro cokki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dirica ma kiloro cokki">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Dwok kare ma okato ni">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Nyut gin mukato weng">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "Yiki">
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Yik nying gin ayera ki gintic">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Kat woko ki i yiko">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Tyek yiko">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "Gin mukato">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Nyut gin mukato weng">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Jwa gin mukato cokki…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Dwok kare ma okato ni">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Nen gintic me gin mukato">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Yab lakony me nying gin ayera">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Med bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Med bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "n">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Kob bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Kob bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Kwany ki bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Kwany ki bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Med jami mukene…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "M">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Yeny onyo ket kanonge">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Lokke bot dirica matidi:">
+
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Imito yilo rwom me yeny mamegi ki tam ikom yeny?">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "l">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "Pe">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "n">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "Eyo">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "y">
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label, contentSearchSubmit.label):
+     These are set as the aria-label attribute for the search input box and
+     submit button in the in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "Lapeny me yeny">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.label    "Cwal yeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+
+<!ENTITY searchFor.label              "Yeny pi ">
+<!ENTITY searchWith.label             " kwede:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+
+<!ENTITY search.label                 "Yeny ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Yeny ki:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Lok ter me yeny">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "Yeny i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "d">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Ter calo Ingin me yeny makwongo">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "m">
+
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Yab kakube i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "d">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Yab kakube i dirica manyen">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "r">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Yab kakube i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Yab Kakube">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "Y">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Yab pem i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "d">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Yab pem i dirica manyen">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "d">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Nyut pem man keken">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Nwo cano pem">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Nen yer me kama nonge iye">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Nen kama MathML nonge iye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Nen kama pot buk nonge iye">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "N">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Nen kama pem nonge iye">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Nen ngec me pot buk">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "n">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Nen ngec me pem">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "n">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Nwo cano cal">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Nen Cal">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "C">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Nen ngec me cal">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "e">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Nen lok kome">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "k">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Nen Video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "e">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Nen cal me ngeye">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "n">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Ket calo cal me nge wang komputa…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "K">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Ket alama buk i kakube man">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "k">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Ket alama buk i pem man">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "a">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Cwal kakube…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "C">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Gwok pot buk calo…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "c">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Gwok pem calo…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "p">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Go pem…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "G">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Gwok kakube calo…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "e">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Gwok cal calo…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Gwok video calo…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Gwok dwon calo…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Cwal cal…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Cwal video…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY castVideoCmd.label           "Cwal video bot nyonyo">
+<!ENTITY castVideoCmd.accesskey       "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Cwal dwon…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Cak larwak man">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Kan larwak man">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "K">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Lok kabedo me kakube">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "e">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Lok kabedo me cal">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Lok cal">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "k"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Lok kabedo me video">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Lok kabedo me dwon">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Lok kanonge me email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Pem man">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "a">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Tuki">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "T">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Cung">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "Nek dwone">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "N">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Yab dwone">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "d">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Dwiro me Tuko">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "T">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Wot Mot (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Dwiro maber">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "Dwiro ma lamal (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Dwiro magwa (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Nyut kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Kan kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "k">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "W">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Gwok cal calo…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Nyut cura ne">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "u">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Kan cura ne">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Kwot madit">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "m">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Jwik matidi">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "m">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Nwo tero">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Kwot coc keken">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "c">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Kwoti">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "K">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Lor gintic ma inget">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Kat woko">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "a">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Kat woko ki i &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Weki"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "W">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Wek &brandShorterName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Lor">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "L">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Kit pot buk">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Kite Pe">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "K">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Kit pot buk ma dong tidi">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "K">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Lok ter me lageng pye-malo pi kakube man">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Yub miti me ageng pye-malo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Yub gin ayera me lageng pye-malo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "Y">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Lok tung pot buk">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "u">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Lok tung coc">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "o">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong i pot buk man…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Med buk me gonyo lok…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "M">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Otum">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Ngol">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Kube maber">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Kube pe tye ki ber bedo">
+<!ENTITY identity.connectionFile "Kigwoko potbuk man i kompiuta mamegi.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified1 "Itye ki kube maber ki kakube man, ma lakelo ne aye:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "Man potbuk me &brandShortName; matye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms "Kiromo libo donyo iye mamegi.">
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ogengo but potbuk man ma pe tye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "But potbuk man pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "I juko gwokke woko ki i potbuk man.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "Potbuk man tiyo ki loko ngec i kod ma goro.">
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+
+<!ENTITY identity.description.insecure "Kube ni ki kakube man pe tye i mung. Jo mukene twero neno ngec ma i cwalo (calo mung me donyo, kwena, ka me wil, ki mukene).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Ngec me donyo iye ma i keto i pot buk man pe ki ber bedo kadong ki romo libo ne.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Kube ni ki kakube man tiyo ki loko ngec i kod ma goro ki peke i mung.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Jo mukene twero neno ngec mamegi onyo loko time pa kakube.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ogengo but potbuk man ma pe tye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Kube mamegi pe tye ki ber bedo kadong jo mukene twero neno ngec ma i nywako ki kakube ne.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Kakube man tye ki jami mogo ma pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Kadi bed &brandShortName; ogengo jami mogo, pud tye jami i potbuk man ma pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Kakube man tye ki jami ma pe tye ki ber bedo (calo coc) ki kube mamegi iye pe tye i mung.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Jo mukene twero neno ngec ma i nywako ki kakube man (calo mung me donyo, kwena, ka me wil, ki mukene).">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Cak gwoke">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "C">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Juk gwoke pi kombedi">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "J">
+<!ENTITY identity.learnMore "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Ngec mapol">
+
+<!ENTITY identity.permissions "Rukuca">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Pe imiyo ki kakube man kit twer madito mo keken.">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Dirica matino me layeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
+
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Dirica matino kibot nyonyo mukene">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Tim marom">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Dony iye &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Tim marom Kombedi">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "T">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "N">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Tim marom">
+
+<!ENTITY socialToolbar.title        "Jarara me gintic me kube ki lwak">
+
+<!ENTITY social.ok.label       "Kakare">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "K">
+
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Nyut gintic ma i nget">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.addons.label "Lor tic…">
+
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Nyut ngec me wang komputa">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.activated.description "Tic ma oa ki bot <label/> ki ye. I twero loko ter mamegi pi tic ki i<label class='text-link'>Lalo Med-ikome</label>.">
+<!ENTITY social.activated.undo.label "Ayi, gony man!">
+<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "g">
+<!ENTITY social.learnMore.label "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY social.learnMore.accesskey "N">
+<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Pe kombedi">
+
+<!ENTITY social.directory.label "Kabedo me cako tic">
+<!ENTITY social.directory.text "Itwero cako tic me nywak ki i kabedo ne.">
+<!ENTITY social.directory.button "Cwala kunu!">
+<!ENTITY social.directory.introText "Dii ikom tic mo me medo ne i &brandShortName;.">
+<!ENTITY social.directory.viewmore.text "Nen mapol">
+
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "Yik &brandShortName;">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Gintic ki lapok kin jami me ameda">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "I mito gin tic mukene?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Yer ki ikin med-ikome alip ki alip">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Dwok i ma pire kene">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "Nyut / Kan gintic">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Gintic me wiye">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Theme">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Theme mamega">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Kicwako">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Lo">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Gam them mapol">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Kem boko lok">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "e">
+
+<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY social.markpageMenu.label "Gwok pot buk bot…">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Gwok kakube bot…">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Lamak cal me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "L">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikropon me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Ki binywako dwon ma i dirica matidi.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Ki binywako dirica weng ma nen i wang kompiuta ni.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; tye kagengo but potbuk ma twero lubo kor yeny mamegi.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Kakube man tye ki jami ma twero lubo kor yeny mamegi. I juko woko gwokke.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Pe kinongo jami ma lubo kor i potbuk man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Juk gwokke pi pot buk man">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Juk gwokke pi kare man">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "J">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Cak gwokke">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "C">
+
+<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Lubo">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "Kigengo woko but pot buk ma lubo kor tici me wi yamo.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Gin ayera">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.label "Juk gwokke pi kakube man">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.accesskey "J">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Cak gwoke">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "C">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "Kijuko woko gwokke me lubo kor">
+
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "Dii ESC cawa mo keken me nyuto doki.">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Nyut weng">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Ye Kombedi">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Ye kadong Po">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Geng Larwak">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Lor">
+
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Gintic ma i nget">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Wek wi wil ikom agiki me:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Dakika abic">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Cawa aryo">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "cawa 24">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Mede bi:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Jwayo <html:strong>Angija</html:strong> cokcoki">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Jwayo <html:strong>Gin mukato</html:strong> cokcoki">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Loro <html:strong>Dirica matino</html:strong> ki <html:strong>Dirica</html:strong> weng">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Yabo dirica manyen maleng">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Tic man pe kitwero gonyo ne.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Wek wi wil">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Gin mukato cokcok mamegi kijwayo woko.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Yeny ma ber!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Pwoc!">
+
+<!ENTITY processHang.terminateScript.label        "Juk coc">
+<!ENTITY processHang.terminateScript.accessKey    "J">
+<!ENTITY processHang.debugScript.label            "Coc me nongo bal">
+<!ENTITY processHang.debugScript.accessKey        "n">
+<!ENTITY processHang.terminatePlugin.label        "Nek larwak">
+<!ENTITY processHang.terminatePlugin.accessKey    "a">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.label       "Nek tic me Kakube">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.accessKey   "N">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Nong ngec mapol ikom DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+<!ENTITY emeNotificationsNotNow.label             "Pe kombedi">
+<!ENTITY emeNotificationsNotNow.accesskey         "P">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.label       "Pe i penya doki">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.accesskey   "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): Pocket is a brand name -->
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label     "Gwok potbuk i Pocket">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label     "Gwok kakube iye Pocket">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label      "Nen jami ma i Pocket">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82d6a41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,801 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Cawa otum woko
+openFile=Yab pwail
+
+droponhometitle=Ter pot buk me gang
+droponhomemsg=Imito ni gin acoya man obed pot buk mamegi me gang manyen?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Yeny %1$S pi "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ogengo kakube man me penyi me keto purugram i komputa mamegi.
+xpinstallPromptAllowButton=Ye
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko keto purugram woko.
+xpinstallDisabledMessage=Keto purugram pud kijuko woko kombedi. Dii Ye kadong i tem doki.
+xpinstallDisabledButton=Ye
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Gamo ki moko ada pa med-ikome…;Gamo ki moko ada pa med-ikome #1…
+addonDownloadVerifying=Tye kamoko
+
+addonInstall.unsigned=(Pe kimoko)
+addonInstall.cancelButton.label=Ngol
+addonInstall.cancelButton.accesskey=N
+addonInstall.acceptButton.label=Ket
+addonInstall.acceptButton.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Kakube man mito keto med-ikome i #1:;Kakube man mito keto med-ikome #2 i #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ciko: Kakube man mito keto med-ikome ma pe ki moko ada ne i #1. Mede ka igeno.;Ciko: Kakube man mito keto med-ikome #2 ma pe ki moko ada gi i #1. Mede ka igeno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ciko: Kakube man mito keto med-ikome #2 ma pe ki moko ada gi i #1, ma mogo pe kimoko ada gi. Mede ka igeno.
+
+addonwatch.slow=%1$S aye twero bedo ni tye ka weko %2$S tiyo mot
+addonwatch.disable.label=Juk %S
+addonwatch.ignoreSession.label=Weki pi kombedi
+addonwatch.ignoreSession.accesskey=W
+addonwatch.ignorePerm.label=Weki matwal
+addonwatch.ignorePerm.accesskey=m
+addonwatch.restart.message=Me juko %1$S myero i nwo cako %2$S
+addonwatch.restart.label=Nwo cako %S
+addonwatch.restart.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 okete maber.;med-ikome #2 okete maber.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 kibiketo ne inge yin cako #3 odoco.;ki biketo med-ikome #2 inge yin cako #3 odoco.
+addonInstallRestartButton=Cak odoco kombedi
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube pe olare.
+addonInstallError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome %1$S ma kibedo ka kuro.
+addonInstallError-3=Med-ikome ma ki gamo ki i kakube man pe onongo kete pien nen calo obale woko.
+addonInstallError-4=%2$S pe onongo twero kete pien %1$S pe romo yubo pwail ma mite.
+addonInstallError-5=%1$S ogengo kakube man ikom keto med-ikome ma pe kimoko ada ne.
+addonLocalInstallError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal pwail me nyonyo.
+addonLocalInstallError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome %1$S ma kibedo ka kuro.
+addonLocalInstallError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
+addonLocalInstallError-4=%2$S pe onongo twero kete pien %1$S pe romo yubo pwail ma mite.
+addonLocalInstallError-5=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe ki moko ada ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S pe onongo twero kete pien pe rwate ki %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S pe onongo twero kete pien tye ki teko ma lamal me kelo ayela i cung matek onyo ber bedo.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Med-ikome acel nyo makato ma kiketo pe ki twero moko ada gi kadong kijuko woko.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Nong ngec mapol
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
+# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
+deveditionTheme.name=Pa luyub
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Kabedo man (%S) otemo keto theme.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Ye
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Kityeko keto theme manyen.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Gony
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Lo Themes…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S bikete inge yin cako odoco.
+lwthemeNeedsRestart.button=Cak odoco kombedi
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo.;#1 ogengo kakube man me yabo #2 diria ma bino kengi.
+popupWarningButton=Gin ayera
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Ma imaro
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Ye pye-malo pi %S
+popupBlock=Geng pye-malo pi %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Pe inyut kwena man kace kigengo pye-malo woko
+popupWarningDontShowFromLocationbar=Pe inyut la yar ngec kace kigengo pye-malo woko
+popupShowPopupPrefix=Nyut '%S'
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S tye kagengo gin manonge i pot buk man.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S pe tye kagengo gin mo manonge i pot buk man.
+
+crashedpluginsMessage.title=Larwak man me %S opoto woko.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Nwo cano pot buk
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=N
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cwal ripot me poto woko
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=C
+crashedpluginsMessage.learnMore=Nong ngec mapol…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=I mito no me cito i %S?
+keywordURIFixup.goTo=Eyo, cwala i %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Pe apwoyo
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
+# plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
+# is the site domain.
+pluginActivateNew.message=Ye %2$S otim "%1$S"?
+pluginActivateMultiple.message=Ye %S otim larwak?
+pluginActivate.learnMore=Nong ngec mapol…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S ogengo larwak muti "%1$S" me timo %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Larwak muti
+pluginActivate.updateLabel=Ket ngec manyen kombedi…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S ogengo larwak ma rac "%1$S" me timo %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Larwak ma peko romo poto ikome oyot!
+pluginActivate.riskLabel=Peko mene ma romo bedo tye?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S ogengo "%1$S" me gwoko yin.
+pluginActivateBlocked.label=Kigengo me gwoko yin
+pluginActivateDisabled.message="%S" ki juko woko.
+pluginActivateDisabled.label=Kijuko
+pluginActivateDisabled.manage=Lo larwak…
+pluginEnabled.message="%S" ki ye i %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Larwak "%S" mutii ki ye i %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Larwak "%S" ma ber bedo ne pe ki ye i %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Ye Kombedi
+pluginActivateNow.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Ye kadong Po
+pluginActivateAlways.accesskey=P
+pluginBlockNow.label=Geng Larwak
+pluginBlockNow.accesskey=G
+pluginContinue.label=Mede ki ye
+pluginContinue.accesskey=M
+
+# in-page UI
+PluginClickToActivate=Cak %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Larwak man peko romo poto ikome oyot omyero ki ket ngec manyen.
+PluginVulnerableNoUpdate=Larwak man tye ki ber bedo ma romo balle oyot.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Mede ki gengo
+pluginContinueBlocking.accesskey=g
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Ye…
+pluginActivateTrigger.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Jwa gin mukato weng
+sanitizeButtonOK=Jwa Kombedi
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Jwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Gin mukato weng ki bi jwayo woko.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Jami weng ma kiyero ki bi jwayo woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Ket ngec manyen ocit i %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=K
+
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew=Cone bot '%S'…
+
+menuOpenAllInTabs.label=Yab weng i dirica matino
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Dwok dirica matino weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Dwok dirica matino ma kiloro
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Dwok dirica weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Dwok dirica ma kiloro
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ki dirica matidi #2 mukene);#1 (ki dirica matino #2 mukene)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Dong i pot buk man
+tabHistory.goBack=Dok cen i pot buk man
+tabHistory.goForward=Cit anyim i pot buk man
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Mwon kadong iciti
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ye
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ogengo pot buk man me cane odoco pire kene.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ogengo pot buk man me lokke pire kene i pot buk mukene.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Nyut alam buk mamegi (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Yub alama buk man (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Ket alama buk i pot buk man (%S)
+starButtonOverflowed.label=Ket alama buk i pot buk man
+starButtonOverflowedStarred.label=Yub alama buk man
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Yar kit ma gam tye kawot kwede (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Go pot buk man… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yab dirica manyen (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yab dirica matidi manyen (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=Kakube man (%S) tye kapenyo me kano tic i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
+offlineApps.allow=Ye
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=Pe matwal pi kakube man
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=Pe Kombedi
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=Kakube man (%S) dong tye kakano tic makato %SMB i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
+offlineApps.manageUsage=Nyut ter
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+identity.identified.verifier=Lamoke aye: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ityeko medo ma kiweko woko me ber bedo pi kakube man.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.unknown.tooltip=Kakube man pe miyo ngec me moko ada.
+
+trackingProtection.intro.title=Kit ma Gwokke ikom lubo kor tiyo kwede
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description): %S is brandShortName
+trackingProtection.intro.description=Ka kwot tye ka nen, nyuto ni Firefox tye ka gengo jami ma lubo kor yin.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 me 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Malubo
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Kigengo temme me lubo kor
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Kinongo jami ma lubo kor
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Kiketo alama buk i pot buk
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S jwi bi po ikom pot buk man pi yin.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Kikwanyo alama buk woko
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Yub alama buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Kwany alama buk;Kwany alama buk #1
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Matut…
+pu.notifyButton.accesskey=M
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S kiketo ngec manyen
+puAlertTitle=%S Oketo ngec manyen
+puAlertText=Dii kany pi matut
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=Nywak Kabedo
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=Nywak kabedo jwijwi
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=Pe i nywak kabedo matwal
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite2=Imito nywako kabedo ni ki kakube man?
+geolocation.shareWithFile2=Imito nywako kabedo ni ki pwail man?
+
+webNotifications.receiveForSession=Gam pi kare man peke
+webNotifications.receiveForSession.accesskey=s
+webNotifications.alwaysReceive=Pol kare gam jami angeya
+webNotifications.alwaysReceive.accesskey=A
+webNotifications.neverShow=Jwijwi geng gin angeya
+webNotifications.neverShow.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite=Imito gamo jami angeya ki bot kakube man?
+# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
+webNotifications.upgradeTitle=Jami angeya ma kiyilo rwom gi
+# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
+webNotifications.upgradeBody=Itwero nongo jami angeya ki i kakube ma pe kicano gi kombedi. Dii me nongo ngec mapol.
+
+# Pointer lock UI
+
+pointerLock.allow2=Kan lacim
+pointerLock.allow2.accesskey=H
+pointerLock.alwaysAllow=Jwijwi ye kano
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
+pointerLock.neverAllow=Jwijwi pe iye kano
+pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title3=Imito ye ni lacim ki kan iye kakube man?
+pointerLock.autoLock.title3=Kakube man bikano lacim.
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kwanya woko ki kany!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.reportedWebForgery=Ripot ma kigoyo ikom Teto Kube!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=Man pe obedo kakube ateta…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ripot ma kigoyo ikom kakube me kamony!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Man pe obedo kakube me kamony…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=m
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Rye dirica matino #1 weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Yeny %S
+
+# TabView
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
+tabview.title=%S - Gur dirica matino ni
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
+# #2 is the number of remaining tabs.
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 ki 1 mukene;#1 ki #2 mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+tabviewButton.tooltip=Gur diricamatino ni (%S)
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ma pire kene
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Theme ma pire kene.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Cak odoco kun nongo Med-ikome kijuko woko
+safeModeRestartPromptMessage=I moko adaa ni i mito juko woko med-ikome weng kadong i nwo cako?
+safeModeRestartButton=Cak odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=goba
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
+# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description=I twero nongo alama buk ni i nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
+# the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description=Itwero nongo mungi me donyo i kom nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Nong ngec mapol
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=I twero nongo med-ikome ni i nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Itwero tic ki %S akaunt mamegi me weko med-ikome weng tic marom i nyonyo mapol.\u0020
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S cwalo pire kene tic mogo bot %2$S wek wa yub kit me ticci.
+dataReportingNotification.button.label  = Yer ngo ma anywako
+dataReportingNotification.button.accessKey  = Y
+
+# Process hang reporter
+processHang.message = Pot buk mo me kakube tye ka weko %1$S tiyo mot. Imito timo ngo?
+processHang.button.label = Gin ayera
+processHang.button.accessKey = G
+
+# Webapps notification popup
+webapps.install = Keti
+webapps.install.accesskey = I
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall2) %S is the web app name
+webapps.requestInstall2 = Imito keto “%S” ma aa ki i kakube man?
+webapps.install.success = Kiketo Purugram
+webapps.install.inprogress = Keto tye ka wot anyim
+webapps.uninstall = Kwany woko
+webapps.uninstall.accesskey = U
+webapps.doNotUninstall = Pe ikwany
+webapps.doNotUninstall.accesskey = D
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
+webapps.requestUninstall = I mito kwanyo woko “%1$S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Yar dirica opong wang komputa weng (%S)
+
+service.toolbarbutton.label=Tic
+service.toolbarbutton.tooltiptext=Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+service.install.description=Imito ye tic ma aa ki i %1$S me yaro i %2$S gintic mamegi kadong i gintic ma i nget?
+service.install.ok.label=Ye Tic
+service.install.ok.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.markpageMenu.label=Gwok pot buk bot %S
+# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.marklinkMenu.label=Gwok kakube bot %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%1$S pe twero kube ki %2$S kombedi.
+social.error.tryAgain.label=Tem doki
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.closeSidebar.label=Lor gintic ma inget man
+social.error.closeSidebar.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
+social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
+
+# Identity notifications popups
+identity.termsOfService = Cik me Tic
+identity.privacyPolicy = Cik me Mung
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = Dony iye %S
+identity.chooseIdentity.label = Ti ki email ma dong tye
+identity.newIdentity.label = Ti ki email mapat
+identity.newIdentity.accessKey = i
+identity.newIdentity.email.placeholder = Email
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.newIdentity.description = Ket kabedo me email mamegi wek i dony iye %S
+identity.next.label = Malubo
+identity.next.accessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
+identity.loggedIn.description = I donyo iye calo: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Kat Woko
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = W
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
+#  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = I mito nywako mikropon ni ki %S?
+getUserMedia.shareScreen.message = I mito nywako wang kompiuta ni ki %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = I mito nywako lamak cal kacel ki mikropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki dwon me tab man ki %S?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = I mito nywako mikropon ni ki %S?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = I mito nywako dwon me dirica matidi man ki kio ni ki %S?
+getUserMedia.shareAudioCapture.message = I mito nywako dwon me tab man ki %S?
+getUserMedia.selectWindow.label=Dirica me anywaka:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=D
+getUserMedia.selectScreen.label=Wang kompiuta me anywaka:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=W
+getUserMedia.selectApplication.label=Purugram me anywaka:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=P
+getUserMedia.noVideo.label = Video Pe
+getUserMedia.noApplication.label = Purugram pe tye
+getUserMedia.noScreen.label = Wang kompiuta pe tye
+getUserMedia.noWindow.label = Dirica pe tye
+getUserMedia.noAudio.label = Dwon Pe
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Wang kompiuta weng
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Kio %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (dirica #2);#1 (dirica #2)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The number of devices can be either one or two.
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Nywak nyonyo ma kiyero;Nywak nyonyo ma kiyero
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = N
+getUserMedia.shareScreen.label = Nywak wang kompiuta
+getUserMedia.shareApplication.label = Nywak purugram ma kiyero ni
+getUserMedia.shareWindow.label = Nywak dirica ma kiyero ni
+getUserMedia.shareSelectedItems.label = Nywak jami ma kiyerogi ni
+getUserMedia.always.label = Nywak jwijwi
+getUserMedia.always.accesskey = j
+getUserMedia.denyRequest.label = Pe i nywak
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = P
+getUserMedia.never.label = Pe i nywak matwal
+getUserMedia.never.accesskey = P
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kombedi i tye ka nywako lamak cal mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Kombedi i tye ka nywako mikropon mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kombedi i tye ka nywako lamak cal kacel ki mikropon mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingApplication.message = Kombedi i tye ka nywako purugram ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingScreen.message = Kombedi i tye ka nywako wang kompiuta ni ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingWindow.message = Kombedi i tye ka nywako dirica ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingBrowser.message = Kombedi i tye ka nywako tab ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingAudioCapture.message = Kombedi i tye ka nywako dwon me tab ki pot buk man.
+getUserMedia.continueSharing.label = Mede ki nywako
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = M
+getUserMedia.stopSharing.label = Juk nywako
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = J
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Nyonyo ma nywako dirica matino
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = n
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (lamak cal)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikropon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (dwon me dirica matidi)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (purugram)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (kio)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (dirica)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (dirica matidi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (lamak cal ki mikropon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (lamak cal, mikropon ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (lamak cal, mikropon ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (lamak cal, mikropon ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (lamak cal, mikropon ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (lamak cal ki dwon me tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (lamak cal, dwon me tab ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (lamak cal, dwon me dirica matidi ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (lamak cal, dwon me tab ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (lamak cal, dwon me tab ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (lamak cal ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (lamak cal ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (lamak cal ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (lamak cal ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikropon ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikropon ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikropon ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikropon ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (dwon me tab ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (dwon me dirica matidi ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (dwon me tab ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (dwon me tab ki tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Kama oaa iye pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Dwon ki video mogo i kakube man tiyo ki purugram me DRM, ma romo gengo %S mene ma weko itiyo kwede.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Ter…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Myero i cak DRM me tuko dwon ki video mogo i kakaube man. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Cak DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = C
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message = Dwon onyo video ma i pot buk man mito purugram me DRM ma %1$S pe cwako. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S tye ka keto ngec manyen ma mite me tuko dwon onyo video i pot buk man. Tim ber i tem lacen.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S tye ka keto jami ma mite me tuko dwon onyo video i pot buk man. Tim ber i tem doki lacen.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message = Dwon onyo video ma i pot buk man mito purugram me DRM ma ger me 64-bit man pa %1$S pe cwako. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S is the name of the user's OS (Windows, Linux, Mac OS X), %3$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message = Dwon onyo video ma i pot buk man mito purugram me DRM ma %1$S pe cwako i %2$S. %3$S
+
+emeNotifications.optionsButton.label = Gin ayera
+emeNotifications.optionsButton.accesskey = G
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S nen calo time mot… me… cako.
+slowStartup.helpButton.label = Nong ngec me medo dwiro ne malo
+slowStartup.helpButton.accesskey = N
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Pe iwaca doki
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S oloko ter mogo me Adobe Flash me yilo rwom me tic.
+flashHang.helpButton.label = Nong ngec mapol…
+flashHang.helpButton.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
+customizeTips.tip0 = %1$S: Itwero yiko %2$S me tic kit ma yin itiyo kwede. Ywar mere mo keken ki malo i nying gin ayera onyo gintic. %3$S ikom yik %2$S.
+customizeTips.tip0.hint = Tam
+customizeTips.tip0.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
+# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
+# installation or a background update has failed and a manual download is required.
+# %S is brandShortName
+appmenu.restartNeeded.description = Nwo cako %S me keto ngec manyen
+appmenu.updateFailed.description = Keto ngec manyen ki ingec pe olare, tim ber i gam ngec manyen
+appmenu.restartBrowserButton.label = Nwo cako %S
+appmenu.downloadUpdateButton.label = Gam ngec manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
+
+readingList.promo.firstUse.readerView.title = Neno me kwan
+readingList.promo.firstUse.readerView.body = Kwany anywenanywena me wek i ket cwinyi i ngo ma imito kwano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.offerPopup.mainMessage
+#                    e10s.offerPopup.highlight1
+#                    e10s.offerPopup.highlight2
+#                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.label
+#                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey
+#                    e10s.offerPopup.noThanks.label
+#                    e10s.offerPopup.noThanks.accesskey
+#                    e10s.postActivationInfobar.message
+#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.label
+#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey
+#                    e10s.accessibilityNotice.mainMessage
+#                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label
+#                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey
+#                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label
+#                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.offerPopup.mainMessage = Tic mapol tye kabino cokcoki bot %S. Itwero cako tic kwede me nongo ber pa tic kwede mogo con:
+e10s.offerPopup.highlight1 = Miyo adwogi i rwom malamal
+e10s.offerPopup.highlight2 = Poto ma nok
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.label = Ye kadong i nwo cako
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey = Y
+e10s.offerPopup.noThanks.label = Pe, apwoyo
+e10s.offerPopup.noThanks.accesskey = P
+e10s.postActivationInfobar.message = Kombedi dong itye ka konyo me temo tic mapol i %S! Tim ber i mi ripot pi bal ma inongo.
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.label = Nong ngec mapol
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey = N
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage = Tic mapol pud pe cwako tic me donyo. Tic mapol bijuke woko ka i cako %S odoco. Imito cako odoco?
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label = Juki kadong i nwo cako
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey = n
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label = Pe ijuki
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (usercontext.personal.label,
+#                    usercontext.work.label,
+#                    usercontext.shopping.label,
+#                    usercontext.banking.label):
+# These strings specify the four default contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+usercontext.personal.label = Pa ngat moni
+usercontext.work.label = Tic
+usercontext.shopping.label = Wil
+usercontext.banking.label = Beng
+
+muteTab.label = Nek dwon dirica matidi
+muteTab.accesskey = N
+unmuteTab.label = Yab dwon dirica matidi
+unmuteTab.accesskey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabgroups.deprecationwarning.description):
+# %S is brandShortName
+tabgroups.deprecationwarning.description         = Ciko! Gurup me dirica matino kibikwanyo gi woko ki i %S cocoki.
+tabgroups.deprecationwarning.learnMore.label     = Nong ngec mapol
+tabgroups.deprecationwarning.learnMore.accesskey = N
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7832c68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Gin mukato
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Nyut gin mukato ni (%S)
+
+privatebrowsing-button.label = Dirica manyen me mung
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Yab dirica manyen me mung me layeny (%S)
+
+save-page-button.label = Gwok pot buk
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Gwok pot buk man (%S)
+
+find-button.label = Nong
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nong ki i pot buk man (%S)
+
+open-file-button.label = Yab Pwail
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Yab pwail (%S)
+
+developer-button.label = Layub
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Yab gin tic pa layub Kakube (%S)
+
+sidebar-button.label = Gin tic ma i nget
+sidebar-button.tooltiptext2 = Nyut gintic ma i nget
+
+add-ons-button.label = Med-ikome
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Lo med-ikome ni (%S)
+
+preferences-button.label = Ma i maro
+preferences-button.tooltiptext2 = Yab ma i maro
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Yab ma i maro (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Gin ayera
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Yab yo mukene
+
+zoom-controls.label = Jami tic me kwoto
+zoom-controls.tooltiptext2 = Jami tic me kwoto
+
+zoom-out-button.label = Jwiki matidi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-reset-button.label = %S%%
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Lok odoco lilo kwoto (%S)
+
+zoom-in-button.label = Kwoti madit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+edit-controls.label = Yub jami tic
+edit-controls.tooltiptext2 = Yub jami tic
+
+cut-button.label = Ngol
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ngol (%S)
+
+copy-button.label = Lok
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Lok (%S)
+
+paste-button.label = Mwon
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Mwon (%S)
+
+feed-button.label = Cone
+feed-button.tooltiptext2 = Cone i pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = loko coc i kod
+characterencoding-button2.tooltiptext = Nyut jami ayera me loko coc i kod
+
+email-link-button.label = Kakube me email
+email-link-button.tooltiptext3 = Cwal email me kakube bot pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Wek %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Wek %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3.label): This is a brand name, request
+# approval before you change it.
+loop-call-button3.label = Nining
+loop-call-button3.tooltiptext = Cak boko lok
+loop-call-button3-error.tooltiptext = Bal!
+loop-call-button3-donotdisturb.tooltiptext = Pe i yel
+loop-call-button3-screensharing.tooltiptext = Itye ka nywako kio mamegi
+loop-call-button3-active.tooltiptext = Boko lok ma tye katic
+loop-call-button3-participantswaiting.tooltiptext = Ngat mo tye ka kuro in i boko lok
+# LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3-pb.tooltiptext): Shown when the button is
+# placed inside a Private Browsing window. %S is the value of loop-call-button3.label.
+loop-call-button3-pb.tooltiptext = %S pe nonge i Yeny me Mung
+
+social-share-button.label = Nywak pot buk man
+social-share-button.tooltiptext = Nywak pot buk man
+
+panic-button.label = Wek wi wil
+panic-button.tooltiptext = Wek wi wil ikom gin mogo mukato me yeny
+
+web-apps-button.label = Purugram
+web-apps-button.tooltiptext = Nong purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Yab WebIDE (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext): "Pocket"
+# is a brand name.
+pocket-button.label = Pocket
+pocket-button.tooltiptext = Gwok i Pocket
+
+e10s-button.label = Dirica manyen me Non-e10s
+e10s-button.tooltiptext = Yab dirica manyen me Non-e10s
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62903af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Jami me tic">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c73066
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.title                      "ikom:nongo bal">
+<!ENTITY aboutDebugging.addons                     "Med-ikome">
+<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.label       "Cak nongo bal me med-ikome">
+<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.tooltip     "Keto man biweko i nongo bal i med-ikome ki but layeny me chrome mukene ma patpat">
+<!ENTITY aboutDebugging.workers                    "Workers">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..384189d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+debug = Nong bal
+
+extensions = Lamed
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Shared Workers
+otherWorkers = Workers mukene
+
+nothing = Gin mo pud pe.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e71069d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+     License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+     file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Animations panel strings.
+     The Animations panel is part of the Inspector sidebar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+     keep it in English, or another language commonly spoken among web
+     developers. You want to make that choice consistent across the developer
+     tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+     documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
+
+
+
+<!ENTITY title "Cal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
+     when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
+
+<!ENTITY invalidElement "Pe ki nongo cal mo pi gin tic ma kombedi ni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
+     when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+     user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
+
+<!ENTITY selectElement "Kwany gin tic mukene ki i pot buk.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+     the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+     animations, not just the ones applying to the current element. -->
+
+<!ENTITY allAnimations "Cal weng">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fa1a20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation name.
+player.animationNameLabel=Cal:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.transitionNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed in the header, when the element is animated by mean of a css
+# transition
+player.transitionNameLabel=Lokke
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Kare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Gale:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Nwoc:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1x being the default, 2x being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Cal man tye katic i wuci mi loc
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Cal me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Loke me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (node.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an animated node (e.g. something like div.animated).
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+node.selectNodeLabel=Dii wek i yer kakube man ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (node.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the inspector icon displayed next to animated nodes.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to show the node
+# highlighter.
+node.highlightNodeLabel=Dii wek i wer kakube man ma iye la ngi
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7aadaaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Boc me tic atima pe tye
+validator.expectProjectFolder=Boc me tic atima gik ma nongo odoko pwail
+validator.noManifestFile=Pwail me lanyut mite i lwit boc me tic, ma kicako nyinge 'manifest.webapp' pi purugram ma kiboyo onyo 'manifest.json' pi med-ikome.
+validator.invalidManifestURL=URL pa Lanyut ma pe atir '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Lanyut pa webapp ni pe tye JSON pwail ma atir: %1$S i: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Pe romo kwano pwail me lanyut: %1$S at: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL '%1$S': %2$S ma bedo iye lapok tic ni pe tye atir
+validator.invalidProjectType=Kit tic atima ma pe ngene '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Tye ka keng 'nying' ma cik mito iye Lanyut.
+validator.missIconsManifestProperty=Tye ka keng 'cal' iye lanyut.
+validator.missIconMarketplace2=cwalo purugram i Cuk mito cal ma dite tye 128px
+validator.invalidAppType=Kit app ma pe ngene: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=App ma bedo iye lapok tic pe twero bedo kit '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='app ma cik ye' pe ki teno gi ma opong ikom Lalo app.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Yo me cako myero obed liweng kun cake ki '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%1$S', onongo HTTP code %2$S
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..954e3f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Pot buk ma ki cimo ni peke ki lanyut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Lanyut tye ki coc me %S. Lanyut myero bed ki coc me utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Lanyut tye ki mimetype me %S. Lanyut myero bed ki mimetype coc/ka kan-lanyut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S ki tiko i kabedo ma onya ata. Man pe ki ye: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=But rek NETWORK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
+fallbackBlocksURI=But rek FALLBACK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=Ki loko pwail %1$S ki i nge %2$S. Ka ce coc ma i lanyut pe ki loko ci ki bitiyo ki ma kikano ni aye i rek ma i %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S tye ki ter me kan ma cimo pe me kano. Man bi gengo ot kan pa purugram man me kano pwaile i rek %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S cimo gin ma pe nonge i rek %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=URI ma ki kobo bot AppCacheUtils ni pe tye atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Yeny ma megi pe okello adwogi mo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Kijuko ka kan me disk ma megi woko. Tim ber i ter browser.cache.disk.enable ocim ada i about:config kadong i tem doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Rek mukwongo pa ka kan myero obed "CACHE MANIFEST" i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" tye atir i rek mukwongo keken ento ki nongo i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) pe ki tiyo kwede maber i but %1$S i rek %2$S. Ka ce rek ma i but NETWORK tye ki nyig asterisk acel keken, ci URI mo keken ma pe ki ryeyo i lanyut ki bitero calo URI ma ki ryeyo i but NETWORK. Ka peke ci URIs ma kitmeno ki bitero ni peke. Tic mogo pa * pe mite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+escapeSpaces=Kabedo ma ikin URIs myero ki lok ki %20 i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ peke gin ma atir me keto i nyim URI i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Ton ton lapok ma kitiyo kwede dwong tutwal (../) i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=URIs aryo keken ma ki poko kin gi ki kabedo aye ki ye i but FALLBACK i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Asterisk (*) pe kitiyo kwede maber i but FALLBACK i rek %S. URIs ma i but FALLBACK mito mere rwate ki gin ma ki keto i nyim URI ma tye ka kwac ci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=But SETTINGS romo bedo ki gin acel keken, "prefer-online" or "fast" i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=Nying butte ma pe atir (%1$S) i rek %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): the requested cache entry that does not
+# exist.
+entryNotFound=Ma kiketo ni pe ononge.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3c7951
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "pot buk ne wek onong bal ki i &lt;canvas&gt; ma orumo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Dii kom">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "jarara me mako kwac ma ki cano pa pem me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Mako lawal me cal…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Mak pem ma lubo ki iye lworre me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Kel ki woko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Li kwac">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f22afb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Dirica me Canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Gintic me ngiyo kacel ki nongo bal i <canvas> ma orumo
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Cal pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Cal #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Tye ka gwoko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Ki cano ki i disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Gwok cal me pem me katoon…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Pwail me JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Pwail ducu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 goyo;goyo #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 kwac;kwac #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Gin nongo bal me Canvas pe onongo twero nongo requestAnimationFrame onyo lawala me setTimeout.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14e11d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "Kube">
+<!ENTITY header     "Kube ki nyonyo ma tye kama bor">
+<!ENTITY host       "Lami kube:">
+<!ENTITY port       "Bur:">
+<!ENTITY connect    "Kube">
+<!ENTITY connecting "Tye ka kube…">
+<!ENTITY availableAddons "Med-ikome ma gi nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableTabs "Dirica matino ma nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableProcesses "Yo ma gi nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY connectionError "Bal:">
+<!ENTITY errorTimeout "Bal: cawa me kube otum woko.">
+<!ENTITY errorRefused "Bal: kube pe oye.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Bal ma pe kibedo ka kuro.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+
+<!ENTITY remoteHelp "Gintic pa layub me Firefox romo nongo bal ki i nyonyo ma tye kama bor (Firefox me Android kacel ki Firefox OS macalo labol). Myero inen ni i keto yo mukene me 'Nongo bal ki kama bor' i nyonyo ma tye kama bor. Pi matut nen ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "kit me tic kwede">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18ef6e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Yo ma pire tek
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27ca5f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,219 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+
+
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Lor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Lokke ikin dirica">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Kama nonge iye man ki keto iye bok macol: kijuko kacung ne woko, kadong nyono kalo ki idyere.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Juk keto bok macol i kama nonge iye man">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Gin ayera me gin me nongo bal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Lok Keto bok macol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "De kama nonge iye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "De kama nonge iye matidi pire kene">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Ye/juk kacung weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger): This is the
+  -  tooltip for the button that toggles the promise debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger "Lok Gin nongo bal me Promise">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "Cak lubo kor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Jwa obot ma ki coko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Cung ikom Exceptions">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Kwer Exceptions ma kimako ni">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Nyut dirica ikom cakke">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Nyut Bok me liyo gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Nyut jami ma romo kwane keken">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Ket bok macol i kama nonge iye matidi pire kene">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Tic:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Li nyig coc">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Yeny ki i pwail weng">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Yeny pi lok ikom tic">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Nong">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Cit i rek…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Li gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Keme ki yat me gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Kacung man bi juko tic keken kace lok magi tye atir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Med kacung">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Med kacung ma jenge i gin mo">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Lotic">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Kama nonge iye">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Kor">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Kwac ma ki cano">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Gin matye katime">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Yer me neno lok">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Med Nen me lok">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Kwany nen me lok weng">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn2    "VK_SEMICOLON">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut2   "VK_SEMICOLON">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Yab i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Lok URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29c22b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,332 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Dirica me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowTitle):
+# The title displayed for the debugger window.
+DebuggerWindowTitle=Layeny Gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowScriptTitle):
+# The title displayed for the debugger window when a script is selected.
+DebuggerWindowScriptTitle=Layeny Gin nongo bal - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=Gin nongo bal me JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.commandkey=S
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Jwik dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Ya dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Dii wek ocung (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Kuro tic malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Dii wek omede (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+startTracingTooltip=Dii wek i cak lubo kore
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+stopTracingTooltip=Dii wek i gik lubo kore
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Wot Iwiye (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Wot Iyie (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Kat Woko (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
+# when there are no chrome globals available.
+noGlobalsText=Me wilobo peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Pot buk man pe ki lotic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Pot buk man pe tye ki kama nonge iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
+# when waiting for scripts to load.
+loadingSourcesText=Kuro kama nonge iye…
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Lawiny gin matye katime me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Pem ma kicano me ayara pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+noFunctionCallsText=Lwongo me tic me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+tracingNotStartedText=Lubo kor pe ocake
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Lok kacung ikom gin matye katime man
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=i kom
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[nyig coc me paco]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Mol
+audioEvents=Dwon
+batteryEvents=Betwi
+clipboardEvents=Bao coc
+compositionEvents=Kit ma ocwene kwede
+deviceEvents=Nyonyo
+displayEvents=Yar
+dragAndDropEvents=Ywar kadong i weki
+gamepadEvents=Gin me tuku
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Rwate
+keyboardEvents=Keyboard
+mediaEvents=Adyere me HTML5
+mouseEvents=Mouse
+mutationEvents=Loko kit
+navigationEvents=Nyuto yo
+pointerLockEvents=Pung Lacim
+sensorEvents=Sensor
+storageEvents=Kakano
+timeEvents=Kare
+touchEvents=Gudo
+otherEvents=Mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# source.
+blackBoxCheckboxTooltip=Lok keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Pe kinongo marwate ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Yeny nyig coc (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
+# container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=Li me wilobo (%S) me chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Li gin ma romo lokke
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Li jami me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Li nyig coc (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Yeny ki i pwail weng (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Yeny pi lok ikom tic (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Nong ki i pwail man (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Cit i rek (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Li gin ma romo lokke (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Yik kacung ma jenge ikom gin mo
+breakpointMenuItem.enableSelf=Ye kacung
+breakpointMenuItem.disableSelf=Juk kacung
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Kwany kacung
+breakpointMenuItem.enableOthers=Ye mukene
+breakpointMenuItem.disableOthers=Juk mukene
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Kwany mukene
+breakpointMenuItem.enableAll=Ye kacung weng
+breakpointMenuItem.disableAll=Juk kacung weng
+breakpointMenuItem.deleteAll=Kwany kacung weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText2=Bal i cano URL man: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Med lok me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Gin ma romo lokke me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S kabedo ma orumo
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Lok me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Me wilobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Lub me matengula ma ki cano:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 mukene…;#1 mukene…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Dii ki riyo wek i yubi
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Dii me loko wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Dii wek i kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Dii me tero wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Dii wek i yer kakube ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=yikke
+enumerableTooltip=kwane
+writableTooltip=cone
+frozenTooltip=omake woko
+sealedTooltip=kimiyo liting
+extensibleTooltip=telle
+overriddenTooltip=loko
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Gin nongo bal acel onyo makato kijuko woko. Tim ber i mede kong ki gin nongo bal ma kijuko ma cek loyo i: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(maber tutwal)
+variablesViewUninitialized=(pe kicako)
+variablesViewMissingArgs=(pe tye)
+
+anonymousSourcesLabel=Kama aa iye pe ngene
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/device.properties b/browser/chrome/browser/devtools/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd67435
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Cim
+device.tablets=Tablet
+device.laptops=Laptop
+device.televisions=TV
+device.consoles=Kacoc me tuku
+device.watches=Cawa
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties b/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0f4584
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=ki poro
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..428a2af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+   - which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+   - on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): This string is used as
+   - a preview option in the list of possible filters <select> -->
+
+
+<!ENTITY filterListSelectPlaceholder "Yer Ading">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): This string is displayed on a button used to add new filters -->
+
+<!ENTITY addNewFilterButton "Med">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): This string is used as
+   - a placeholder in the list of presets which is used to save a new preset -->
+
+<!ENTITY newPresetPlaceholder "Nying me ter ma pudi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): This string is displayed on a button used to save a new preset -->
+
+<!ENTITY savePresetButton "Gwok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): This string is used in a button which toggles the presets list -->
+
+<!ENTITY presetsToggleButton "Ter ma pudi">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81facc3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Pe kicimo ading mo
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Pe itye ki ter ma kigwoko. Itwero gwoko ter me ading kiyero nying kadong gwoko gi. Ter nonge oyotoyot ki itwero tic kwedgi doki ma yot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Med ading kun itiyo ki jami mapiny
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=rangi pa x y bor pa lawala
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Tel malo onyo piny me cano ading odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Tel tung lacam onyo tung lacuc me dwoko onyo medo wel
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edf7c48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
+  - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
+
+
+<!ENTITY title "Dit pa coc">
+<!ENTITY showAllFonts "Nen dit pa coc weng ma kitiyo kwedgi i pot buk man">
+<!ENTITY usedAs "Kitiyo kweded calo: ">
+<!ENTITY system "nyonyo">
+<!ENTITY remote "ki kama bor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (previewHint): This is the label shown as the
+     placeholder in font inspector preview text box. -->
+
+<!ENTITY previewHint "Nen coc">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties b/browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd549a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=matidi loyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=madit loyo
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/har.properties b/browser/chrome/browser/devtools/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d8d5b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Kom me response pe tye iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Kom me request pe tye iye.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a645c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+     (outer) HTML of the current node -->
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Yub calo HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "Y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyInner.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+     inner HTML of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Lok HTML ma iyie">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyOuter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+     outer HTML of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Lok HTML ma woko">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyUniqueSelector.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+     the CSS Selector of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Lok Layer ma kite pat">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteOuter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+     HTML in the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.label      "Mwon HTML ma woko">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.accesskey  "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteInner.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+     HTML in the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.label      "Mwon HTML me iye">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.accesskey  "y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other Paste
+     items, which allow to paste HTML:
+     - before the current node
+     - after the current node
+     - as the first child of the current node
+     - as the last child of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label      "Mwon…">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML before the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.label      "Ma pud pe">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.accesskey  "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML after the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.label       "Inge">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.accesskey   "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML as the first child the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.label      "Calo latin me acel">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey  "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML as the last child the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.label       "Calo latin me agiki">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey   "g">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+     the current node into view -->
+
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.label       "Wii i neno">
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.accesskey   "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+     current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Jwa woko coc">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeSubmenu.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+     attribute items, which allow to:
+     - add new attribute
+     - edit attribute
+     - remove attribute -->
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.label      "Lapok kin jami">
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.accesskey  "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+     to current node -->
+
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.label        "Med lapok kin jami">
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.accesskey    "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users edit attribute
+     for current node -->
+
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.label        "Yub lapok kin jami">
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.accesskey    "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users delete attribute
+     from current node -->
+
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.label        "Kwany lapok kin jami">
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.accesskey    "K">
+
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Yer but jami ki mouse">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label2): This is the label shown as
+     the placeholder in inspector search box -->
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label2          "Yeny ki Selectors me CSS">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that will
+     be shown as the placeholder in the future, once the inspector search box
+     supports the full text HTML search in Bug 835896. -->
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label3 "Yeny HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyImageDataUri.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+     the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+     here Image Data URL). For more information:
+     https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs -->
+
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Lok cal tic me URL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+     the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+     opens the split Console and displays the properties in its side panel. -->
+
+<!ENTITY inspectorShowDOMProperties.label       "Nyut jami me DOM">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+     variable for the current node to the console. When triggered,
+     this item opens the split Console. -->
+
+<!ENTITY inspectorUseInConsole.label       "Tim i Kacoc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+     mark-up elements -->
+
+<!ENTITY inspectorExpandNode.label       "Yar weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+     mark-up elements -->
+
+<!ENTITY inspectorCollapseNode.label       "Ban">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+     a screenshot of the currently selected node. -->
+
+<!ENTITY inspectorScreenshotNode.label       "Kakube me cal kio">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+     duplicate the currently selected node. -->
+
+<!ENTITY inspectorDuplicateNode.label       "Por kakube">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..801e725
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+# the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+# page.
+confirmNavigationAway.message2=Ka i weko pot buk man, jami ma iloko ni obi rweny woko.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=Wek pot buk
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=Bed i pot buk
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
+
+breadcrumbs.siblings=Lutino
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Ki juko gin nongo bal woko. Jami ne mogo calo yero lacim pe obi tiyo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Kit tic me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=La ngi
+inspector.commandkey=C
+inspector.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel.*)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Dirica me la ngi
+inspector.panelLabel.markupView=Neno me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will shown inside brackets.
+markupView.more.showing=Kakube mukene onongo kikano woko.
+markupView.more.showAll=Nyut kakube %S weng
+inspector.tooltip2=La ngi DOM ki kit (%S)
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Onongo pe romo cano cal
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+eventsTooltip.openInDebugger=Yab iye gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
+# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
+docsTooltip.visitMDN=Lim potbuk me MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
+# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
+docsTooltip.loadDocsError=Pe onongo romo cano potbuk me gin acoya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+inspector.collapsePane=Jwik dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+inspector.expandPane=Ya dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S me %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Ma orwate ne pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Yab kakube i tab manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Lok kanonge me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Yer Jami #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.editAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspector.menu.editAttribute.label=Yub lapok kin jami %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.removeAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspector.menu.removeAttribute.label=Kwany lapok kin jami %S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties b/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3998ae0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Data ma numu
+jsonViewer.tab.Headers=Wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Adwogi me wiye
+jsonViewer.requestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Goc maleng
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=mapol...
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Ding JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Kabedo me lawala
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20cd605
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+  - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+  - sidebar. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+  -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+  -  the corresponding box is hovered. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY title                  "Kit canduk">
+<!ENTITY margin.tooltip         "lake">
+<!ENTITY border.tooltip         "twoke">
+<!ENTITY padding.tooltip        "yabo kabedo">
+<!ENTITY content.tooltip        "gin ma nonge iye">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties b/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcdec62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Nwo ribo wel Kit
+marker.label.reflow=Pulan
+marker.label.paint=Wiro ki rangi
+marker.label.composite=Composite Layers
+marker.label.compositeForwardTransaction=Kicwalo Composite Request
+marker.label.javascript=Lwongo me Tic
+marker.label.parseHTML=Ngi HTML
+marker.label.parseXML=Ngi XML
+marker.label.domevent=Time pa DOM
+marker.label.consoleTime=Kacoc
+marker.label.garbageCollection2=Coko yugi
+marker.label.garbageCollection.incremental=GC ma kimedo
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC ma pe mede
+marker.label.cycleCollection=Coko lawala
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Dwoko CC me Graph
+marker.label.timestamp=Cawa me gin matime
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.unknown=Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Nyig coc
+marker.label.javascript.promiseCallback=Lwongo cen me Cike
+marker.label.javascript.promiseInit=Acaki me Promise
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI me JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Lalor gin matime
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.fieldFormat):
+# Some timeline markers come with details, like a size, a name, a js function.
+# %1$S is replaced with one of the above label (marker.label.*) and %2$S
+# with the details. For examples: Paint (200x100), or console.time (FOO)
+marker.fieldFormat=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Cak:
+marker.field.end=Gik:
+marker.field.duration=Kare:
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Can me matangula:
+marker.field.startStack=Omoko i acaki:
+marker.field.endStack=Omoko i agiki:
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Pe rom: %S)
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Nying lapim cawa:
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Kit pa time:
+marker.field.DOMEventPhase=Kare:
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Lok mape mede:
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.restyleHint=Tam me Style:
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Lok:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Kit:
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Can data ma i Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Can data ma i wuci mapire tek
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Ket kin data ma i Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Ket kin data ma i wuci mapire tek
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<kabedo ma pe ngene>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Ma kimito
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Mak
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Twak bwoyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Lwongo me API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Lacak miti me pok
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Lor woko
+marker.gcreason.label.DESTROY_CONTEXT=Lor woko
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Kakano peke
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Kipoko Byte mapol ata
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Pok mapol ata
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Nong bal i GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Kicero Global
+marker.gcreason.label.RESET=Tyek lawala ma mede
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery opong woko
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Ryemo Nursery
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Jami me Nursery tye katic tutwal
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Pok madwong pe olare
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC me Periodic ma opong
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Pok woto ma dwir tutwal
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Kakan manok
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Coko lawala aye odiyo
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Coko lawala aye odiyo
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Cano potbuk otum woko
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Kicwalo i ngeye
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Bal ma orumo JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Gin acoya manyen
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Gin acoya manyen
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Lwongo me API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=GC pa Periodic Worker
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=But GC me Periodic ma mede
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC me Periodic ma opong
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Lor woko
+marker.gcreason.label.FINISH_LARGE_EVALUATE=Byek madwong
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Latic pe katic
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Latic pe katic
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=Onongo tye lwongo mo me API me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Javascript odok i lawala me gin matime kadong ki poko byte ma oromo cake i GC ma ogiko ma kicako lawala pa GC manyen.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.DESTROY_CONTEXT=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=Javascript oteme me pok, ento kakan onongo pe tye. Timo coko yugi ma odine ma olur calo yo me weko kakan bedo tye me apoka.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=Javascript opoko byte mapol ata, kadong odiyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=Javascript opoko tyen mapol ata, kadong odiyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC pi miti me ter me nongo bal.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Jami me pol kare ma nongo kitamo ni oto woko i acaki me lawala pa GC ki cero woko i agiki me lawala pa GC.
+marker.gcreason.description.RESET=Lawala pa GC ma mede ma nongo tye katic ki weko otyeko cut.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=Javascript opoko jami manyen ma oromo i nursery paka wa opong kadong ocako GC matidi.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Tic atiya i dur mabedo matwal, mito nursery obed nono.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=Jami tic onongo dwong tutwal i jami ma bedo matwal ma welle onongo tye jami ma i nursery.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=Kikwayo pok madwong, ento kakan pe onongo romo.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=Javascript odok i lawala me gin matime, ki dong otero kare malac ma Firefox pe otimo coko yugi.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Kicako coko yugi ma opong, ma pe mede pien onongo tye dwiro me pok maloyo lawala me coko yugi ma mede matye ni romo pore kwede.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Ki lwongo Components.utils.forceGC() me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Kakan nongo odong manok tutwal.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Lacok lawala omito lacok yugi.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=Lacok lawala omito lacok yugi.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Gin acoya otyeko cane.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Dirica matidi onyo dirica kikobo ingec.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Kicwalo potbuk man i gin acoya manyen.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Kicwalo potbuk man i gin acoya manyen.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Onongo tye lwongo mo me API me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Kinongo kwena pa ticce ma okwayo pi coko yugi.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Worker pe obedo katic pi kare ma lalac.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=Otero kare malac nicake i but agiki pa GC ma mede.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=Javascript odok i lawala me gin matime, ki dong otero kare malac mape watimo coko yugi.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.FINISH_LARGE_EVALUATE=Firefox otyeko byeko coc madwong, ki otimo GC pien pe dong ki bi tiyo ki cocce doki.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Latic pe obedo katic pi kare ma lalac. Kikwanyo kare me timo GC ma onongo nen calo pe obi nen.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Latic pe obedo katic pi kare ma lalac. Firefox okwanyo kare me timo GC ma onongo nen calo pe obi nen.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties b/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9eba7b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the memory tool is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+memory.panelLabel=Dirica me memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the memory tool is
+# displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in megabytes)
+# in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Tic iye…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.invertTree): The label describing the boolean
+# checkbox whether or not to invert the tree.
+checkbox.invertTree=Lok yat
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the boolean
+# checkbox whether or not to record allocation stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Mak dur me pok
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.breakdownBy): The label describing the select menu
+# options of the breakdown options.
+toolbar.breakdownBy=Tor i dul ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that initiates
+# taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Mak cal me kio
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a link in the heap tree to jump to the debugger view.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+viewsourceindebugger=Nen coc i lanong bal → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by allocation stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(dur mo pe tye)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+tree-item.percent=%S%
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Gwoko cal me kio…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
+# in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Kwano cal me kio…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Gwoko ma kikwano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Bal otime i kare me tic i cal me kio man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Gwoko cal me kio…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
+# in the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Kwano cal me kio…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Gwoko ma kikwano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a breakdown by "allocation stack" but no allocation
+# stacks were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Pe kinongo dur mo me pok. Gwok dur me pok ma pud pe i mako cal me kio pa odur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap view for count.
+heapview.field.count=Kwano
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Wel byte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Wel weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap view for name.
+heapview.field.name=Nying
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame in the allocation stack breakdown tree view, we use this string
+# instead.
+unknownSource=(pe ngene)
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62f1ed3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,395 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
+
+
+
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• Dii kom">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "jarara me cako kwedo kit ma tic woto kwede.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.reload1/2/3): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start logging network requests. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice1       "• Tim kwac onyo">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice2       "Nwo cano">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice3       "pot buk me neno ngec matut ikom tic me kube.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Yo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "Pwail">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Ma orumu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Kit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.transferred): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+  -  compressed / encoded size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.transferred "Kikobo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+  -  uncompressed / decoded size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Dite">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Rek me cawa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.headers): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Wiye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.cookies): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Angija">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.params): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the params tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Params">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.response): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the response tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Adwogi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.timings): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Poro kare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.preview): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the preview tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "Kit ma nen kwede">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.security): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the security tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.security        "Ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterAll): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "Weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterCSS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "CSS" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterCSS    "CSS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterJS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "JS" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterJS     "JS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterXHR): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "XHR" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterXHR    "XHR">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFonts): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Fonts" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "Dit pa coc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterImages): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Images" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "Cal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "Adyere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "Flash">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "Mukene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFreetext): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the url filtering textbox. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFreetext.label  "Li URL">
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFreetext.key  "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.perf   "Lok kwedo kit ma tic woto kwede…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Lok ngec me kube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.url): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.method): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the method. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.method      "Yo me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.address): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the remote address. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.address     "Kabedo ma kama bor:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.status): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the status code. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.status      "Nyig coc me nyutu kit ma tye kwede:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.version): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the http version. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "Kit:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.size): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the headers size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.size        "Dite pa wiye:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.name): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's file name. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.name       "Nying:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.dimensions): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's dimensions. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.dimensions "Kit dite:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.mime): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's mime. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.mime       "Kit MIME:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.encoding): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's encoding. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "Loko i nyig coc:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.blocked): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "blocked" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.blocked     "Kigengo woko:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.dns): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "dns" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.dns         "Wel me DNS:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.connect): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "connect" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.connect     "Tye ka kube:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.send): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "send" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.send        "Tye ka cwalo:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.wait): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "wait" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Tye ka kuro:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.receive): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "receive" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Tye ka gamo:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.warning.cipher): A tooltip
+  -  for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.warning.cipher     "Cik ma kitiyo kwede me loko coc i kod ni dong pe tiyo ki ber bedo ne pe.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.error): This is the label displayed
+  -  in the security tab if a security error prevented the connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.error      "Bal mo otime:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.protocolVersion): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing TLS/SSL protocol version. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.protocolVersion "Kit me cik:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.cipherSuite): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.cipherSuite "Dul me cipher:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hsts): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hsts "HTTP Strict Transport Security:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hpkp): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hpkp "Public Key Pinning:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.connection): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the section containing information related to
+  -  the secure connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.connection "Kube:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.certificate): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the server certificate section. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.certificate "Waraga:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "Lok URL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url parameters -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrlParams     "Lok jami tic me URL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrlParams.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyPostData): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's post data -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyPostData     "Lok Data me POST">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyPostData.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+  -  The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+  -  http://en.wikipedia.org/wiki/CURL -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl    "Lok calo cURL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected item's request headers -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyRequestHeaders     "Wiye me kwac">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyRequestHeaders.accesskey  "Q">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected item's response headers -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponseHeaders     "Lagam me wiye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponseHeaders.accesskey  "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponse): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected response as a string -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponse "Lok lagam">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponse.accesskey  "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "Lok cal calo tic me URI">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey  "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies all as HAR format -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAllAsHar "Lok weng calo HAR">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAllAsHar.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+  -  on the context menu that saves all as HAR format -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.saveAllAsHar "Gwok weng calo HAR">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+  -  for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.saveAllAsHar.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+     displayed request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "Yub kadong i nwo cwalo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
+  -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+     from the currently displayed request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders "Wiye ma numu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.requestHeaders "Wiye me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.responseHeaders "Wiye me adwogi:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container  -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "Yab i dirica matidi manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "Cak kwedo kit ma tic woto kwede…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.newRequest): This is the label displayed
+  -  as the title of the new custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "Kwac manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.query): This is the label displayed
+  -  above the query string entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "Tol me yeny:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.headers): This is the label displayed
+  -  above the request headers entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.headers      "Wiye me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.postData): This is the label displayed
+  -  above the request body entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.postData     "Kome me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.send): This is the label displayed
+  -  on the button which sends the custom request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "Cwal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.cancel): This is the label displayed
+  -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "Juk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.backButton          "Cen">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dc723a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Kube
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Dirica me kube
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Lanen me Kube (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Kube ma kityo kwede me kelo gin tic man tye ki ber bedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Kube ma kityo kwede me kelo gin tic man onogo pe ki ber bedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Bal mo me ber bedo ogengo cano gin tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Kikobo gin tic man ki i kube ma otiyo ki loko ngec i kod ma goro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Ki ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Kijuko woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Lami tic %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayd. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Pe tye>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Kan ngec matut me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Nyut ngec matut me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Wiye pi kwac man peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Li wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Angija peke pi kwac man
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Li angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Jami me kwac mo keken pi kwac man peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Li jami me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Tol me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Form me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Nyim kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Wiye me kwac ki bot kobo pwailki intanet
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Adwogi me wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Angija me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Angija me adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Li jami me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → lwongo cen %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Kiyeko dok malu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Kiyeko dok piny
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
+# in the network table footer when there are no requests available.
+networkMenu.empty=Kwac mo peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This label is displayed in the network table footer providing concise
+# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
+# #2 is the size, #3 is the number of seconds.
+networkMenu.summary=Kwac acel, #2 KB, #3 s kwac ;#1, #2 KB, #3 s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=kikano
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S i ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S i ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Cano
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Tim ber i kur…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Tic mo pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Ka kan kikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Ka kan ma tye nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Dite: %S i KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Cawa: #1 seconda;Cawa: seconda #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Adwogi ma kikano: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Wel kwac duc: %S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..934d179
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.startRecording/performanceUI.stopRecording): These are
+  -  the labels shown on the main recording buttons to start/stop recording. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.startRecording "Cak mako tic">
+<!ENTITY performanceUI.stopRecording  "Juk mako tic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Laco propwail gwoko jami atema i kakan pi tutunu ma alunga, kadong tek kakan pi tutunu oo i kigeng me mak, jami atema manyen cako ruco jami atema ma i acaki me mak.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Data me mak pi cawa kikome kijuko woko i Firefox mape timo tic mapol.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Cak Firefox matiyo mapol ki i ter pi timo mako data maber i cawa kikome.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Kakan pi tutunu opongo. Dong kitye ka ruco jami atema macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Mako propwail pe tye kombedi. Tim ber i lor dirica weng me yeny i mung ka i tem doki.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Cano…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.recordButton): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.recordButton.tooltip "Lok kit ma mak tye kwede pa mako tic.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.importButton): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.importButton "Kel ki woko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.clearButton): This string is displayed
+  -  on a button that removes all the recordings. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.clearButton "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Acucur">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Nyuto tic ma patpat ma layeny timo ikare me mako, ma kicano kore ki kore calo acucur.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Yat me lwongo">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Wero tic pa JavaScript kama layeny otero kare ma lac iye i kare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Pok">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Nyuto kama ki poko kakan ikare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Nyuto kama dur pa JavaScript ikare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Flame Chart me pok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Wel cawa">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Wel cawa ma ki tiyo kwede i tic man ki ticce ma olwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Mapimo kene">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Wel cawa ma ki tiyo kwede i tic man keken.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Wel duc">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Pacen me cawa ma ki tiyo kwede i tic man ki ticce ma olwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Wel kene">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Pacen me cawa ma ki tiyo kwede i tic man keken.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Me atema">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Wel tyen ma tic man obedo i dur ma laco propwail okwanyo kwede gin atema.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Tic">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Nying ki kama tic ma ki temo ni oaa iye.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Wel pok weng ma kitemo">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Wel jami weng ma ki poko ma kitemo i kabedo man ki i lwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Ma poke kene ma kitemo">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Wel jami ma ki poko ma kitemo i kabedo man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Yer data mene me ayara i jami ma otime">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Ter miti me tic.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Lok Yat me Lwongo">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Loko yat me lwongo nyuto yo me lwongo ma kicoyo cake ki i pem matidi kadong yare woko wa ikom pem macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Lok Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Loko yat me lwongo nyuto yo me lwongo ma kicoyo cake ki i pem matidi kadong yare woko wa ikom pem macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Nyut tuti me tic pa Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Nyuto data weko ripot me gincoc me JavaScript keto lanyut me Gecko ikine.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Pad nwone pa Tree">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Pad nwone ka ngiyo ticce.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Mak kakan">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Mak cam pa kakan ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Mak pok">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Mak pok pa jami ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Mak dwiro pa pem">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Mak dwiro pa pem ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableJITOptimizations             "Mak timo JIT maber">
+<!ENTITY performanceUI.enableJITOptimizations.tooltiptext "Mak data me tic maber pa JIT ma kitemo i pem me Javascript weng.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.JITOptimizationsTitle): This string
+  -  is displayed as the title of the JIT Optimizations panel. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.JITOptimizationsTitle "Timo JIT maber">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Kombedi tye ka mako ki i">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Juk mako ki keto">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "i kacoc.">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties b/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74b43f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Dirica pi tutunu me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey, performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.commandkey=VK_F5
+performance.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Tic (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Profile pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Mako #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Tye kawot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Kite
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Kube
+category.graphics=Cal
+category.storage=Kakano
+category.events=Me aketa & Gin matime
+category.tools=Gintic
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage2):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+table.percentage2=%S%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(pe katic)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Nen coc i lanong bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Pem tye ki data me timo JIT ma ber
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Kel mak ki woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Gwok mak…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Pwail me JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Pwail ducu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Timo ma ber pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 me atema;me ateam #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.empty):
+# This string is displayed when there are no JIT optimizations to display.
+jit.empty=Pe tye timo JIT maber ma ki mako pi pem man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Kakan pi tutuno %S%% opongo
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12fca85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the ProjectEditor component
+# which is used for editing files in a directory and is used inside the
+# App Manager.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedTitle):
+# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedTitle=Aloka loka ma pe kigwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedLabel2):
+# This string is displayed as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedLabel2=Itye ki alokaloka ma pe igwoko ma birweny woko. Imoko ada ni imito mede?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for allowing the selected
+# file / folder to be deleted.
+projecteditor.deleteLabel=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deletePromptTitle):
+# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a file or folder should be removed.
+projecteditor.deletePromptTitle=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFolderPromptMessage):
+# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a folder should be removed.
+projecteditor.deleteFolderPromptMessage=I moko ada ni i mito kwanyo boc man woko?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFilePromptMessage):
+# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a file should be removed.
+projecteditor.deleteFilePromptMessage=I moko ada ni i mito kwanyo pwail man woko?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
+# This string is displayed as a menu item for adding a new file to
+# the directory.
+projecteditor.newLabel=Nyen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.renameLabel):
+# This string is displayed as a menu item for renaming a file in
+# the directory.
+projecteditor.renameLabel=Lok nyinge
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveLabel):
+# This string is displayed as a menu item for saving the current file.
+projecteditor.saveLabel=Gwoki
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveAsLabel):
+# This string is displayed as a menu item for saving the current file
+# with a new name.
+projecteditor.saveAsLabel=Gwok calo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.selectFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when saving a file.
+projecteditor.selectFileLabel=Yer pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFolderLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a folder.
+projecteditor.openFolderLabel=Yer boc
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a file.
+projecteditor.openFileLabel=Yab Pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to search
+# text in the files.
+projecteditor.find.commandkey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.save.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# save the file.  It is used with accel+shift to "save as".
+projecteditor.save.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.new.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# create a new file.
+projecteditor.new.commandkey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9426363
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Promise debugger panel
+     strings. The Promise debugger panel is part of the debugger -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+<!ENTITY title "Gin nongo bal me Promise">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..176bb7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
+responsiveUI.rotate2=Wir
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsiveUI.screenshot=Cal me wang kio
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
+# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Cal me wang kio %1$S i %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
+responsiveUI.touch=Por gin matime ka kigudu (nwoyo cano pot buk romo mite)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+responsiveUI.addPreset=Med ter ma pudi
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+responsiveUI.removePreset=Kwany ter ma pudi
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+# current size of the page. For example: "400x600".
+responsiveUI.customResolution=%S (camegi)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+# in the menulist of the toolbar.
+# For example: "320x480 (phone)".
+responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=Neno me yub ma miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
+responsiveUI.close=Wek Neno me yub ma miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptMsg=Mi nying bot %Sx%S ter ma pudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+# overring the resizers.
+responsiveUI.resizerTooltip=Tii ki lagony Loc pi jami ma romo yube makato. Tii ki lagony me Shift pi dite ma olwore.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+# when touch events are enabled
+responsiveUI.needReload=Kace con kimedo lawiny gin matime ka kigudu, ci myero ki nwo cano pot buk.
+responsiveUI.notificationReload=Nwo cano
+responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
+responsiveUI.dontShowReloadNotification=Pe i nyut doki matwal
+responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60d8304
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
+<!ENTITY window.title                 "Kacoc me tutunu">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "P">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Dirica manyen">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "D">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Yab Pwail…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "Y">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Yab Ma okato kombedi">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "M">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "Doki…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "k">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Gwok">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "G">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Gwok Calo…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Lor">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "L">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "N">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Nyut wel ma i rek">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Bo coc">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Wer kabedo ma dong cen">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "W">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Dite madongo">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "t">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> 
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Dite matino">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "e">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Dite Maber">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "b">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "Y">
+
+<!ENTITY run.label                    "Ringo">
+<!ENTITY run.accesskey                "R">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Ngiyo">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "N">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Yar">
+<!ENTITY display.accesskey            "Y">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "Goc maleng">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Kama orumu">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "m">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Gin manonge iye">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+
+<!ENTITY browserContext.label         "Layeny">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+
+<!ENTITY helpMenu.label               "Kony">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "K">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "Kony">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "K">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "Kony me kacoc me tutunu ikom MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+
+
+<!ENTITY resetContext2.label          "Nwo tero gin ma romo loke">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "w">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Nwo cano kadong i ring">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "w">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Tim">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+
+<!ENTITY evalFunction.label "Byek tic ma tye kombedi">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "y">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e6ffb7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Pwail dong tye. Jwa ka i co manyen?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+# type.
+browserWindow.unavailable=Buk me coc pi tutunu pe twero nongo dirica me layeny mo wek otim nyig coc iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Gin coc pe twero tiyo tic man i kit ma onongo tye kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Yab Pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Okwero kwano pwail woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Pe olare me loko pwail dwoko i kit ma kicwako ki i %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Jwa Jami
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Gwok Pwail Calo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Tic me gwoko pwail opoto woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=I mito gwoko aloka loka ma i timo i ka coc man?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Aloka loka ma pe kigwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=I mito gwoko dok cen iye aloka loka ma i timo i ka coc man?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Dok cen iye Alokaloka
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Man obedo kacoc me JavaScript.\n *\n * Ket JavaScript mogo, kadong i dii tung lacuc onyo i yer ki i nying cik matye :\n * 1. Tim wek i byek coc (%1$S)ma kiyero ni,\n * 2. Ngi wek i kel la ngi jami ikom adwogi (%2$S), onyo,\n * 3. Yar wek i rwak adwogi lok ma tito inge yero. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
+# Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
+# expects to receive its unique identifier as the first window argument.
+scratchpad.noargs=Ki cweyo kacoc labongo jami mo me tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Ka coc man tiyo i kabedo ma orumu Layeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Rek %1$S, Rek malube %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Pwail man dong peke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Li jami me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Kare me kube otum woko. Nen Bal me kacoc i tung riyoriyo pi kwena me bal ma romo bino. Nwo yabo kacoc me temo doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Dirica me Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Cik ikom Goba: Gwokke ka i tye kamwono jami ma pe i niang. Man romo weko jo maracu kwalo woko bedo yin onyo kwanyo loc me komputa ni. Tim ber i co '%S' i kacoc ma pinyi me ye mwono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ye mwono
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51573e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+
+
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Lawer Leb ma lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Tur Lawer">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "pot buk me wek i yub nyig coc me GLSL.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Tye ka kuro cweyo kabedo ma orumu WebGL…">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6df1f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Layub lawer
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Dirica me yubu Lawer
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Layub leb me lawer GLSL pi WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Purugram %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Lok neno me cura me kabedo ki rek ki leb kadong ngeye
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shared.properties b/browser/chrome/browser/devtools/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1ee633
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f139698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Pye irek…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "P">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c83bc7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Nong…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Yeny pi:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Cit i rek…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Pye i rek me wel:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Kacung manok: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Rek matye kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Yo matye kombedi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=gin acoya
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the key to use to move
+# the selected lines up.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Malo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the key to use to move
+# the selected lines down.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Piny
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocomplete.commandkey): This is the key to use
+# in conjunction with Ctrl for autocompletion.
+autocompletion.commandkey=Kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the key to use to
+# show more information, like type inference.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to find
+# the typed search
+find.commandkey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findAgain.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to find
+# again the typed search
+findAgain.commandkey=G
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/storage.properties b/browser/chrome/browser/devtools/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..932672d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (storage.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the storage editor
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Kakano
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=La ngi Kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Dirica pi tutunu me kan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=La ngi kakan (Angija, Kakan ma gang, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Lami kube pe tye i pot buk ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Tic mo pe tye pi lami kube ma kiyero
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Angija
+tree.labels.localStorage=Kakan ma gang
+tree.labels.sessionStorage=Kakan me kare
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Nying
+table.headers.cookies.path=Yoo
+table.headers.cookies.host=Ma orumu
+table.headers.cookies.expires=Kare ne bitum i
+table.headers.cookies.value=Wel
+table.headers.cookies.lastAccessed=Ki yabo me agiki i
+table.headers.cookies.creationTime=Kicweyo i
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isHttpOnly):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is HTTP only or not.
+table.headers.cookies.isHttpOnly=isHttpOnly
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isSecure):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie can be accessed via a secure channel only or not.
+table.headers.cookies.isSecure=isSecure
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isDomain):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is a domain cookie only or not.
+table.headers.cookies.isDomain=isDomain
+
+table.headers.localStorage.name=Lagony
+table.headers.localStorage.value=Wel
+
+table.headers.sessionStorage.name=Lagony
+table.headers.sessionStorage.value=Wel
+
+table.headers.indexedDB.name=Lagony
+table.headers.indexedDB.db=Nying dero ngec
+table.headers.indexedDB.objectStore=Nying ot gwoko jami
+table.headers.indexedDB.value=Wel
+table.headers.indexedDB.origin=Kama oaa iye
+table.headers.indexedDB.version=Cik
+table.headers.indexedDB.objectStores=Ot gwoko jami
+table.headers.indexedDB.keyPath=Lagony
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Mede pire kene
+table.headers.indexedDB.indexes=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Kare
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Li wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Wel ma kipimo
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9038f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY newButton.label            "Nyen">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Cwe ka i med kit me sheet manyen i kom gin acoya">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Kel ki woko…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Kel ki woko ka i med kit me sheet matye con i kom gin acoya">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Lok nen pa style sheet">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Gwok">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Gwok style sheet i pwail">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "G">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Gin ayera me Layub cital">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Nyut gintic ma inget me @adyere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "a">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+
+<!ENTITY mediaRules.label           "@adyere cik">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Co CSS kany.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "Pot buk man pe ki style sheet.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Onyo i mito ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "medo style sheet manyen">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Yab kakube i tab manyen">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b93147a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
+# 'chrome' window. That is, the main window with the stylesheets list.
+# The argument is either the content document's title or its href if no title
+# is available.
+chromeWindowTitle=Layub Style [%S]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Style sheet manyen #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 cik.;cik #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Style sheet onongo pe romo cane.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Style sheet onongo pe romo gwoke.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Pe twero nyuto ngec ma kwako style sheet ma kidiyo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Kel style sheet kiwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Pwail me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Gwok style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Pwail me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the style editor
+open.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Layub Style
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Dirica me yubu kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Layub style sheet (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Shown in a notification box when
+# the user tries to navigate away from a web page.
+confirmNavigationAway.message=Ka i weko pot buk man, alokaloka ma pe kigwoko i Layub Style obi rweny woko.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=Wek pot buk
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=Bed i pot buk
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d50a003
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserStylesLabel): This is the label for the checkbox
+  -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+  -  should be displayed or not. -->
+
+
+<!ENTITY browserStylesLabel    "Kit me layeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (filterStylesPlaceholder): This is the placeholder that goes in
+  -  the search box when no search term has been entered. -->
+
+<!ENTITY filterStylesPlaceholder      "Li Style">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addRuleButtonTooltip): This is the tooltip shown when
+  -  hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+  -  match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties -->
+
+<!ENTITY addRuleButtonTooltip  "Med cik manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
+  -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+  -  tree. -->
+
+<!ENTITY selectedElementLabel  "Jami ma kiyero:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (togglePseudoClassPanel): This is the tooltip
+  -  shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+  -  rule view toolbar. -->
+
+<!ENTITY togglePseudoClassPanel  "Lok pseudo-classes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
+  -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
+  -  displayed. -->
+
+<!ENTITY noPropertiesFound     "Jami me CSS pe ononge.">
+<!-- FIXME: notes -->
+
+<!ENTITY computedViewTitle     "Oribo cura ne">
+<!ENTITY ruleViewTitle         "Cik">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cea363d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (initTilt.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed as an modal
+# popup window when initialization fails because of unsupported hardware.
+initTilt.error = Pe onongo romo cako gomo, Tim ber i ngi \nngec me yubo bal manonge i http://get.webgl.org/troubleshooting
+
+# LOCALIZATION NOTE (initWebGL.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed in the console
+# when initialization fails because of unsupported hardware.
+initWebGL.error = Pe onongo romo cako kabedo ma orumu WebGL, nyonyo onyo deribwa mamegi mogo pe romo cwako ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (linkProgram.error): This error happens when the WebGL
+# context can't link two compiled shader programs together. It is displayed in
+# the Error Console.
+linkProgram.error = Pe onongo romo cako purugram me lawer: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (uri or path) of a shader is not the expected one. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.source.error = Kit kama nonge iye me lawer marac (Tol ma kikuro).
+
+# LOCALIATION NOTE (compileShader.type.error): There are two types of shader
+# programs - vertex and fragment. At a shader initialization, if none of these
+# two types is specified, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.type.error = Kit lawer ma kicimo ni rac pi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.compile.error): If the shader source and
+# type are correctly specified, there may be syntax errors in the shader code.
+# If this is the case, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.compile.error = Kit ma can me lawer tye kwede:\n%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (canvas or image) of a texture is not as expected. It is displayed in
+# the Error Console.
+initTexture.source.error = Kit kama nonge iye me gwarre marac (Cal ma kikuro).
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1aa7414
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,224 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "Lor Gin tic pa Luyub">
+<!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
+<!ENTITY toolboxNextTool.key           "]">
+<!ENTITY toolboxPreviousTool.key       "[">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey, fullZoomEnlargeCmd.commandkey2,
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey,
+fullZoomReduceCmd.commandkey2, fullZoomResetCmd.commandkey,
+and fullZoomResetCmd.commandkey2 should all match the corresponding
+values from browser.dtd.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY toolboxReload.key             "r">
+<!-- This key is used with the accel+shift modifiers to minimize the toolbox -->
+<!ENTITY toolboxToggleMinimize.key     "U">
+
+<!ENTITY toolboxToggle.key             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
+  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
+  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
+<!ENTITY toolboxFramesTooltip          "Yer iframe calo gin acoya ma kimito kombedi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Bal i yabo Bok pa Gitic me Layeny:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Ter ma lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.inspector "La ngi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Nyut cital pa layeny">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Dino man obi nyuto cital ma pire kene ma layeny cano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Wel rangi ma pire kene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Kit ma kicoyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Nying rangi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Kare ma kombedi ni keken, nwoyo cano pot buk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Ye bok me gitic me layeny chrome ki med-ikome">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Keto gin ayera man biweko i tiyo ki gitic pa layub mapatpat i kabedo ma orumu layeny (ki i Gitic > Layub Kakube > Bok gitic me Layeny) kadong nongo bal i med-ikome ma i Lalor Med-ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Ye nongo bal ki kama bor">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "Dino gin ayera man obi ye gintic pa luyub me nongo bal i Firefox ma tye katime ki kama bor calo Firefox OS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableWorkers.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles worker debugging, i.e. devtools.debugger.workers
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableWorkers.label    "Cak nongo bal i worker (tye ka dongo)">
+<!ENTITY options.enableWorkers.tooltip  "Keto gin ayera man biweko gitic pa layub nongo bal i workers">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Juk JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Dino gin ayera man obi juko JavaScript pi dirica matidi matye kombedi. Ka ce dirica matidi onyo canduk me gintic ki loro woko ci ter man wic obi wil iye.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label2,
+  -  options.disableCache.tooltip2): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableCache.label2     "Juk kano (kace gintic tye ayaba)">
+<!ENTITY options.disableCache.tooltip2   "Dwoyo gin ayera man bijuko kano pi dirica matino weng matye ki gintic ayaba.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Cak Service Workers i HTTP (kacce bok me gitic tye ayaba)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Keto gin ayera man bicako service workers i HTTP pi dirica matino weng matye ki bok me giticce ayaba.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "Gintic pa Luyub Firefox ma pire kene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Med-ikome oketo Gintic pa luyub">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Jarara cnaduk gintic mmatye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Pe kicwako pi bap me canduk gintic matye kombedi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Theme">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Tii ki theme me layeny pa layub">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Lok theme me layeny pa layub.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Kacoc me kakube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Ye gwoko cawa">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Ka i ye gin ayera man cik kacel ki adwogi i kacoc me kakube obi yaro cawa ma kigwoko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Layub Cital">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "Nyut kama nonge iye ma tye originol (labolle. Pwail me Sass) i layub style kadong la ngi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Tyek CSS pire kene">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Tyek jami me CSS pire kene, wel kacel ki yer i Layub cital manongo itye kacoc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
+      of all preferences that affect both the Web Console and the Network
+      Monitor -->
+
+<!ENTITY options.commonPrefs.label           "Ma imaro matye ata">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
+  -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
+  -  about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.label    "Ye wel ma pe rweny">
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.tooltip  "Ka i ye gin ayera man Kacoc me kakube kacel ki Lanen Kube obi jwayo adwogi kare weng ma i cito pot buk manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Nyut tuti me tic pa Gecko">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ka ce i ye gin ayera man ripot pa La co profile me JavaScript obi bedo ki 
+lanen me tuti me Gecko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Gin ma imito me Layub">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Nong kabedo ma i kin kacako coc">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Byek kabedo ma i kin kacako coc kun i jenge ikom gin manonge kama oaa iye">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Lor bracket pire kene">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Ket bracket ma loro pire kene">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Ket kabedo ikin coc ki kabedo">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Tii ki kabedo me kaka kit me dirica matidi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Dit pa dirica matidi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "d">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Twec mapire tek">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Mapire kene">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a464090
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Cwal piny pa dirica pa layeny
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Cwal i teng dirica pa layeny
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Nyut i dirica ma pat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=Kan bok me gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=Yar bok me gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 bal;bal #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 cik;cik #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nDii wek i lok gintic pa luyub.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The name of the selected tool: %1$S.
+# The url of the page being tooled: %2$S.
+toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Gintic pa Layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Gintic pa Layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Gin ayera me Canduk gintic
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Dirica ginayera me canduk gintic
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Kwany gin mo ki i but pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=Dirica matino weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label=Cal macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label=Cal mameny
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcess.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running
+toolbox.noContentProcess.message=Purugram ma nonge iye mo pe tye ka ngwec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Yab pwail i Style-Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Yab pwail i gin nongo bal
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..857713d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY window.title "Kacoc me kakube">
+<!ENTITY browserConsole.title "Kacoc me layeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY saveBodies.label     "Kwac me wel ma kigwoko kacel ki adwogi me kome">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY openURL.label     "Yab URL i Dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openURL.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Malubo">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Gwok wel me nongo kube">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Gwok wel me bal kacel ki ciko pa CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Gwok wel Javascript ma kiweko woko">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Ber bedo">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Gwok wel me bal kacel ki ciko pa ber bedo">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Gwoko">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Gwok wel me kwena ma kicwalo bot window.console object">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Bal">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Ngec">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Cik">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Gwok">
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "Nwo yiko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+
+<!ENTITY btnServerLogging.label       "Lapok tic">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip     "Kwena me gwok ma kinongo ki bot lapok tic me kakube">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey   "L">
+<!ENTITY btnServerErrors              "Bal">
+<!ENTITY btnServerInfo                "Ngec">
+<!ENTITY btnServerWarnings            "Cik">
+<!ENTITY btnServerLog                 "Gwok">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Shared Workers">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Service Workers">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Med-ikome onyo Chrome Workers">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Li adwogi">
+<!ENTITY btnClear.label        "Jwa">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Jwa adogi me Kacoc me kakube">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Lok Kabedo me Kakube">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Yab i neno pa Gin ma romo lokke">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Gwok calo gin ma pol kare romo lokke">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "G">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f64582
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "pot buk wek i nen kadong i yub kama orumu dwon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "Tye ka kuro cweyo kabedo ma orumu dwon…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Jami me tic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "Timo pire kene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "La ngi kakube me dwon">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "Kakube me dwon mo ma kiyero peke.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Kakube peke ki jami tic mo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Kakube pe tye ki AudioParams mo keken.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam pe tye ki jami ma time pigi kengi.">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bb4905
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Dwon me Kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Dirica me dwon me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Kabedo ma orumu lanyut Dwon me Kakube kacel ki la ngi kakube me dwon
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Ban la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Mer la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorTooltipBypass): This is the tooltip for the
+# button that bypasses an AudioNode
+webAudioEditorTooltipBypass=Kat AudioNode
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89d0544
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+typeError=Bal:
+typeWarning=Cik:
+typeNetwork=Kube:
+typeException=Kiweko woko:
+typeCssParser=Lapok CSS:
+typeStrict=Cik me aluba labongo tur:
+msgCategory=Kwai:
+errLine=Rek: %S
+btnHide=Kan
+btnPrefs=Ma imaro
+categoryPage=Pot buk:
+categoryConsole=Kacoc:
+btnMutation=Loko DOM
+tipMutation=Lok gwoko wel gin matime me loko DOM
+btnGlobal=Kwena me wilobo
+tipGlobal=Lok gwoko wel me Kwena me wilobo
+localConsole=Kacoc ma paco
+clearConsoleCmd.label=Jwa Kacoc
+clearConsoleCmd.accesskey=a
+close.button=Lor
+close.accesskey=C
+update.button=Ngec manyen
+update.accesskey=U
+cmd.commandkey=K
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+helperFuncUnsupportedTypeError=Pe twero lwongo gono coc ikom kit gin man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%S i ms
+
+ConsoleAPIDisabled=Nyig coc matye i pot buk man ojuko Lagwok API me kacoc me kakube (console.log, console.info, console.warn, console.error) woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=Kacoc me kakube - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=Jami manonge iyie Ma orube
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Nong ngec Mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Yab i kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): the console displays objects
+# using their type (from the constructor function) in this descriptive string.
+# Parameters: %S is the object type.
+gcliterm.instanceLabel=Gin matye katime pi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=nwo yiko: %Sms
+reflow.messageWithLink=nwo yiko: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=tic %1$S, %2$S rek %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Pe rom: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
+# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
+# console.trace() calls.
+unknownLocation=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: lagwok cawa ocake woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<coc peke>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- adwogi peke
+
+maxTimersExceeded=Kikato woko wel madit loyo pi lagwok cawa ma kiye i pot buk man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=Kikato woko wel madit loyo pi larib ma kiye i pot buk man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable): this string is used when
+# the user inspects an evaluation result in the Web Console and tries the
+# Update button, but the new result no longer returns an object that can be
+# inspected.
+JSTerm.updateNotInspectable=Inge nwoyo byeko jami ma iketo adwogi ne dong pe ngine.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): the title displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptTitle=Kube ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): the message displayed on
+# the Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptMessage=Ket nying lami kube kacel ki wel me bur (lami kube:bur)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): the title displayed on
+# the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabTitle=Nying dirica matidi - Kube ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): the message displayed
+# on the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabMessage=Yer dirica matidi acel ma imito medo ikom, onyo yer kacoc me wilobo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): the string displayed for
+# the global console in the tabs selection.
+listTabs.globalConsoleActor=*Kacoc ma ye weng*
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Kacoc me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Dirica me kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Kacoc me kakube (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=Tol ms i tye katemo neno ni bor tutwal yit Kacoc me kakube me yaro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): the
+# string  displayed in the network panel when the response body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
+NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Om %S bytes ma odong
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): the
+# string displayed in the network panel when the request body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
+NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Om kwac me kome (%S bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Kare me kube otum woko. Nen Bal me kacoc i tung riyoriyo pi kwena me bal ma romo bino. Nwo yabo Kacoc me kakube me temo doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Li jami me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Jami me tic mo me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 nwo;#1 nwo
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Dii wek i yer kakube ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Pe twero cd() bot dirica ma kimiyo ni. Lok me tic pe atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Cik me Goba: Gwokke ka i tye kamwono jami ma pe i ngeyo. Man romo weko jo maracu kwalo woko bedo yin onyo kwanyo loc me komputa ni. Tim ber i co '%S' piny (pe mite ni i dii enter) me ye mwono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ye mwono
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Nyut/kan ngec mapol me kwena.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=bur #1 matye nono;bur #1 matye nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(iteration index)
+table.key=Lagony
+table.value=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=Bal
+severity.warn=Cik
+severity.info=Ngec
+severity.log=Ket
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29cac56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,213 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "WebIDE me Firefox">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Tic">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Purugram manyen…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Yab purugram ma kiboyo…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Yab purugram ma iye lapok tic…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Yab purugram…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Ket kadong i caki">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Juk purugram">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Nong bal i purugram">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Kwany tic woko">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Ma imaro">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Lo gin ma iye makato">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Nwo cano dirica matino">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Me cawa tic">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Wek kube">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "Meca me twero">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Cal me wang kio">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Ngec me cawa tic">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Nen">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Ma imaro pi nonyo">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Nen">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_label "Lok kacoc">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_accesskey "E">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Kwot Madit">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Jwik Matidi">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Nwo ter me kwot">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Yab purugram">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Yer me cawa tic">
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- toggle sidebar -->
+<!ENTITY key_toggleEditor "B">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Tic mamega">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Purugram me cawa tic">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Dirica matidi">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "Nyonyo me USB">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Nyonyo me Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_simulator "Lapor">
+<!ENTITY runtimePanel_other "Mukene">
+<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Ket Cuma">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Ket lakony me ADB">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Pe itwero neno nyonyo mamegi?">
+<!-- Lense -->
+
+<!ENTITY details_valid_header "atir">
+<!ENTITY details_warning_header "cik">
+<!ENTITY details_error_header "bal">
+<!ENTITY details_description "Lok ikome">
+<!ENTITY details_location "Kabedo">
+<!ENTITY details_manifestURL "ID pa purugram">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Kwany tic woko">
+<!ENTITY details_showPrepackageLog_button "Nyut gwok me boc">
+<!-- New App -->
+
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Purugram manyen">
+<!ENTITY newAppHeader "Yer gin me cwec">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Cano gin me cwec…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Nying Tic:">
+<!-- Decks -->
+
+
+
+<!ENTITY deck_close "Lor">
+<!-- Addons -->
+
+<!ENTITY addons_title "Gin ma iye makato">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Yab Gin madoro Lamed ne">
+<!-- Prefs -->
+
+<!ENTITY prefs_title "Ma imaro">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Kacoc">
+<!ENTITY prefs_general_title "Lumuku">
+<!ENTITY prefs_restore "Dwok i ma pire kene">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Lo gin ma iye makato">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Nwo kube i me cawa tic ma okato">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Nwo kube i me cawa tic ma okato kacce WebIDE ocake">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Po ikom tic me agiki">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Dwok tic ma angec ka WebIDE ocake">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL me gin cwec">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Namba me gin cwec matye">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor "Nyut kacoc">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "Nyut kacoc me yic">
+<!ENTITY prefs_options_tabsize "Dit pa dirica matidi">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab "Dirica matino mayom">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab_tooltip "Tii ki kabedo me kaka kit me dirica matidi">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation "Ket kabedo pire kene">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation_tooltip "Byek kabedo ma i kin kacako coc kun i jenge ikom gin manonge kama oaa iye">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete "Tyek pire kene">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "Ye tyeko nyig coc pire kene">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "Lor bracket pire kene">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "Ket bracket ma loro pire kene">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings "Twec mapire tek">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings_default "Makwongo">
+<!ENTITY prefs_options_autosavefiles "Pwail ma gwoke kengi">
+<!ENTITY prefs_options_autosavefiles_tooltip "Gwok pwail ma ki yubo gi pi gi kengi ma pud pe i cako tic atima">
+<!-- Permissions Table -->
+
+<!ENTITY permissionstable_title "Meca me twero">
+<!ENTITY permissionstable_name_header "Nying">
+<!-- Runtime Details -->
+
+<!ENTITY runtimedetails_title "Ngec me cawa me tic">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB obedo lwit: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "lwit nyonyo">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(mito lacan cako tic ma ki yabo)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Twer me DevTools mape ki lageng: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "kwa pi twero mamalo">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Bi nwoyo cako nyonyo. Mito donyo me lwit.)">
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+
+<!ENTITY device_typeboolean "Cwalo acel onyo not">
+<!ENTITY device_typenumber "Namba">
+<!ENTITY device_typestring "Tol">
+<!ENTITY device_typeobject "Jami">
+<!ENTITY device_typenone "Yer kit">
+<!-- Device Preferences -->
+
+<!ENTITY devicepreference_title "Ma imaro pi nonyo">
+<!ENTITY devicepreference_search "Yeny ma imaro">
+<!ENTITY devicepreference_newname "Nying manyen pi ma imaro">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Wel pi ma imaro">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Med ma imaro manyen">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY devicesetting_title "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY devicesetting_search "Ter me yeny">
+<!ENTITY devicesetting_newname "Nying manyen me ter">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Tero wel">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Med ter manyen">
+<!-- Monitor -->
+
+<!ENTITY monitor_title "Nen">
+<!ENTITY monitor_help "Kony">
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+
+<!ENTITY wifi_auth_header "Nyuto Kactoma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Kama itye ka kube iye ni mito ngec mapol me moko ada pa kube man.  Tim ber i meny kod me QR ma piny ni ki i lapeny ma tye i nyonyo ni mukene ni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Pe tye lapeny mo me lameny QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Itye ki lapeny me lameny QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "Kacce nyonyo ni mukene openyo pi mot me kaka menyo kod me QR, tim ber i lok wel ma piny ni i nyonyo mukene ni:">
+<!-- Logs panel -->
+
+<!ENTITY logs_title "Gwok me cik pa boc">
+<!-- Simulator Options -->
+
+<!ENTITY simulator_title "Ter me Cuma">
+<!ENTITY simulator_remove "Kwany Cuma">
+<!ENTITY simulator_reset "Dwok i ma pire kene">
+<!ENTITY simulator_name "Nying">
+<!ENTITY simulator_software "Purugram">
+<!ENTITY simulator_version "Cik">
+<!ENTITY simulator_profile "Propwail">
+<!ENTITY simulator_hardware "Nyonyo">
+<!ENTITY simulator_device "Nyonyo">
+<!ENTITY simulator_screenSize "Kio">
+<!ENTITY simulator_pixelRatio "Pok me Pixel">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9dda20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=WebIDE me Firefox
+title_app=WebIDE: %S me Firefox
+
+runtimeButton_label=Yer me cawa tic
+projectButton_label=Yab purugram
+
+mainProcess_label=Yo ma pire tek
+
+local_runtime=Cawa tic me gang
+remote_runtime=Cawa me tic ma cen
+remote_runtime_promptTitle=Cawa me tic ma cen
+remote_runtime_promptMessage=nying lapok tic:bur
+
+importPackagedApp_title=Yer lacim yoo
+importHostedApp_title=Yab purugram ma iye lapok tic
+importHostedApp_header=Ket lanyut me URL
+
+selectCustomBinary_title=Yer binary me B2G ma kiyiko
+selectCustomProfile_title=Yer propwail makiyubo me Gaia
+
+notification_showTroubleShooting_label=Yubo bal
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Cano…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Pe twero keto tic. Kube pe tye maber.
+error_cantInstallValidationErrors=Pe twero keto tic. Bal me yeny.
+error_listRunningApps=Pe twero gamo nying purugram ki i nyonyo
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Cawa tic otum woko: %1$S
+error_operationFail=Tic pe olare: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Pe twero kube ki purugram: %1$S
+
+# Variable: error message (in english)
+error_cantFetchAddonsJSON=Pe twero omo nying med-ikome: %S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Pe twero cano nying tic. Man romo time ka i tiyo ki profile man kacel ki kit Firefox manyen.
+error_folderCreationFailed=Pe twero cweyo boc me tic i boc ma kiyero ni.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=Me cawa tic ma ki kubo ni tye ki nino dwe (%1$S) me yub macok loyo pa Firefox (%2$S) me desktop mamegi. Man ter ma pe kicwako ki twero weko DevTools pe tiyo. Tim ber i ket ngec manyen i Firefox.
+
+addons_stable=omoko liking
+addons_unstable=pe omoko liking
+# LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of
+# a given simulator version in the "Manage Simulators" pane.  %1$S: Firefox OS
+# version in the simulator, ex. 1.3.  %2$S: Simulator stability label, ex.
+# "stable" or "unstable".
+addons_simulator_label=Lapor (%2$S) me Firefox OS %1$S
+addons_install_button=ket
+addons_uninstall_button=kwanyo
+addons_adb_label=Med-ikome pa lakony me ADB
+addons_adapters_label=Med-ikome pa nyonyo me lakub
+addons_adb_warning=Nyonyo me USB pe bitic labongo med-ikome man
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Kiketo woko
+addons_status_uninstalled=Pe okete
+addons_status_preparing=tye ka yube
+addons_status_downloading=tye ka gamo
+addons_status_installing=tye ka keto
+
+runtimedetails_checkno=pe
+runtimedetails_checkyes=eyo
+runtimedetails_checkunknown=pe ngene (mito ADB Helper 0.4.0 onyo ma lacen)
+runtimedetails_notUSBDevice=Pe nyonyo me USB
+
+# Validation status
+status_tooltip=Kit ma yeny me ada tye kwede: %1$S
+status_valid=TYE ATIR
+status_warning=WARNINGS
+status_error=ERRORS
+status_unknown=UNKNOWN
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Nwo tero i makwongo
+
+# Simulator options
+simulator_custom_device=Yiko
+simulator_custom_binary=Yik me binary pa B2G…
+simulator_custom_profile=Yik me propwail pa Gaia…
+simulator_default_profile=Tii ki makwongo
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5331a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+
+<!ENTITY downloads.title                  "Gamo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+
+     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     + 999 other downloads
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Cung">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "C">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Mede">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "M">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Juki">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Yab boc matye">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "b">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Nyut iye Lanong">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "L">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Tem odoco">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Cit i Pot buk me Gam">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "C">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Lok Kakube me Gam">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "K">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Kwany woko ki i Gin mukato">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "w">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Jwa Nying jami">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Jwa Gam">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock.label):
+     This command may be shown in the context menu, as a menu button item, or as
+     a text link when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock.label                "Kwany lageng">
+<!ENTITY cmd.unblock.accesskey            "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This command may be shown in the context menu or as a menu button label
+     when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Kwany pwail">
+<!ENTITY cmd.removeFile.accesskey         "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+
+<!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+
+<!ENTITY learnMore.label                  "Nong ngec mapol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Nyut Gam Weng">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "N">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Jwa Gam">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Jwa gam ma otum, ma ki ngolo kacel ki ma opoto">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Gam peke.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Gam pi kare man peke.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Pe nongo romo nogo gam ma rwate.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c4d021
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Cako…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Tye ka yenyo kwidi ma balo kompiuta…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Opoto
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Ocung woko
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Kijuko woko
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Kigengo ki Loc pa lunyodo
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Kigengo ki cik me ber bedo pa kabedo ni
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Kigengo woko: Romo bedo ki kwidi onyo purugram ma kwalo ngec ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Pwail man tye ki jami maracu.
+blockedPotentiallyUnwanted=Pwail man romo balo kompiuta mamegi.
+blockedUncommon=Pwail man pe romo bedo ber me ayaba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeader, unblockTypeMalware,
+#                    unblockTypePotentiallyUnwanted, unblockTypeUncommon,
+#                    unblockTip, unblockButtonContinue, unblockButtonCancel):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+unblockHeader=I moko ada ni i mito kwanyo lageng me pwail man woko?
+unblockTypeMalware=Pwail man tye ki jami maracu ma twero balo kompiuta mamegi.
+unblockTypePotentiallyUnwanted=Pwail man, otime calo gam ma konyo, bi kelo aloka ma pe kikuro i purugram ki ter mamegi.
+unblockTypeUncommon=Pwail man kigamo ki kakube ma pe oywek dok gin marac ki pe romo bedo ber me ayaba.
+unblockTip=Itwero yenyo ka gam mukene onyo tem doki gamo pwail ne lacen.
+unblockButtonContinue=Kwany lageng
+unblockButtonCancel=Gwok an maber
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Dite pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#                    shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+# These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+# window, where space is available for three characters maximum.  %1$S is
+# replaced with the time left for the given measurement unit.  Even for days,
+# the value is never longer than two digits.
+shortTimeLeftSeconds=%1$Ss
+shortTimeLeftMinutes=%1$Sm
+shortTimeLeftHours=%1$Sh
+shortTimeLeftDays=%1$Sd
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" obedo pwail ma tine. Pwail ma tine romo bedo ki kwidi onyo nyig coc mogo ma racu ma romo balo komputa ni. Ti ki gwok ka ce i yabo pwail man. I moko ada ni i mito cako "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Yab Pwail ma tine?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Pe i penya man doki
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads2=+ %1$S gam mukene; + %1$S gam mukene
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74b5141
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Por lok mapire tek
+duplicateEngineMsg=I yero lok mapire tek ma latic kwede kombedi obedo "%S". Tim ber iyer mukene.
+duplicateBookmarkMsg=I yero lok mapire tek ma kombedi alama buk tye ka tic kwede. Tim ber iyer mukene.
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfb6b12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Neno Lok">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Cone Kombedi">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Alama me Pot buk matye katime kombedi">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54c6cd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Cit i %S
+addHandler=Med "%S" (%S) calo Lakwan lok?
+addHandlerAddButton=Med Lakwan lok
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" dong kicoyo woko calo Lakwan lok
+liveBookmarks=Alama me buk matye katime kombedi
+subscribeNow=Cone Kombedi
+chooseApplicationMenuItem=Yer purugram…
+chooseApplicationDialogTitle=Yer purugram
+alwaysUse=Pol kare ti ki %S me cone bot lok
+mediaLabel=Pwail me adyere
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Pol kare ti ki%S me cone bot lok.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Pol kare ti ki%S me cone bot podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Pol kare ti ki %S me cone bot video me podcasts.
+
+subscribeFeedUsing=Cone bot lok man kun itiyo ki\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Cone bot podcast man kun itiyo ki\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Cone bot video podcast man kun itiyo ki\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Man obedo "lok " me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Man obedo "podcast" me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Man obedo "video podcast" me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+
+feedSubscriptionFeed2=Itwero cone bot lok man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Itwero cone bot podcast man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Itwero cone bot video podcast man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Med %S (%S) calo purugram pi kakube %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Med purugram
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e76cbe4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance obedo (C) Sean.Martell. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy obedo (C) fx5800p. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-3.name=Linen Light
+lightweightThemes.recommended-3.description=Linen Light obedo (C) DVemer. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient obedo (C) darrinhenein. Tye ite CC-BY. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-5.name=Carbon Light
+lightweightThemes.recommended-5.description=Carbon Light obedo (C) Jaxivo. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
diff --git a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11b1d26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Panel Strings
+
+## LOCALIZATION NOTE(clientShortname2): This should not be localized and
+## should remain "Firefox Hello" for all locales.
+clientShortname2=Firefox Hello
+clientSuperShortname=Nining
+
+## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_title_line_one, sign_in_again_title_line_two2):
+## These are displayed together at the top of the panel when a user is needed to
+## sign-in again. The emphesis is on the first line to get the user to sign-in again,
+## and this is displayed in slightly larger font. Please arrange as necessary for
+## your locale.
+## {{clientShortname2}} will be replaced by the brand name for either string.
+sign_in_again_title_line_one=Tim ber idony iye odoco
+sign_in_again_title_line_two2=me mede tic ki {{clientShortname2}}
+sign_in_again_button=Dony iyie
+## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_use_as_guest_button2): {{clientSuperShortname}}
+## will be replaced by the super short brandname.
+sign_in_again_use_as_guest_button2=Tii {{clientSuperShortname}} calo Welo
+
+panel_browse_with_friend_button=Yeny potbuk man ki laremi
+panel_stop_sharing_tabs_button=Juk nywako dirica matino ni
+panel_start_conversation_button=Cak boko lok
+panel_end_conversation_button=Gik boko lok
+
+first_time_experience_button_label=Caki
+## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_subheading): Message inviting the
+## user to create his or her first conversation.
+first_time_experience_subheading=Dony i boko lok
+
+invite_header_text2=Lwong laremi oribe kwedi
+## LOCALIZATION_NOTE(invite_copy_link_button, invite_copied_link_button,
+## invite_email_link_button, invite_facebook_button2): These labels appear under
+## an iconic button for the invite view.
+invite_copy_link_button=Lok kakube
+invite_copied_link_button=Ki loko!
+invite_email_link_button=Kakube me email
+invite_facebook_button2=Nywak i Facebook
+
+# Status text
+display_name_guest=Welo
+
+# Error bars
+## LOCALIZATION NOTE(session_expired_error_description,could_not_authenticate,password_changed_question,try_again_later,could_not_connect,check_internet_connection,login_expired,service_not_available,problem_accessing_account):
+## These may be displayed at the top of the panel.
+session_expired_error_description=Kare otum woko. URLs weng ma icweyo ki i nywako pe dong bitic.
+could_not_authenticate=Pe onongo twero moko ada ne
+password_changed_question=I loko mung me donyo ni?
+try_again_later=Tim ber item doki lacen
+could_not_connect=Pe onongo twero kube ki lapok tic
+check_internet_connection=Tim ber i rot kube pa intanet mamegi
+login_expired=Donyo mamegi kare ne otum woko
+service_not_available=Tic pe tye pi kombedi
+problem_accessing_account=Peko obedo tye i nongo akaunt mamegi
+
+## LOCALIZATION NOTE(retry_button): Displayed when there is an error to retry
+## the appropriate action.
+retry_button=Tem odoco
+
+share_email_subject6=Ribe kweda pi boko lok me video
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_body6): In this item, don't translate the
+## part between {{..}} and leave the \n\n part alone
+share_email_body6=Dii kakube me Firefox Hello me kube i boko lok kombedi: {{callUrl}}
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_body_context2): In this item, don't translate
+## the part between {{..}} and leave the \n\n part alone.
+share_email_body_context2=Ribe kweda pi boko lok me video. Dii kakube me Firefox Hello me kube kombedi: {{callUrl}}\n\nWalok ikom man ikare me boko lok wa: {{title}}
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_footer): Common footer content for both email types
+share_email_footer=\n\n________\nRibe kadong i yub boko lok me video me nono ki Firefox Hello. Kube ma yot i video ki ngat mo keken, ka mo keken. Pe tye gam onyo cone mo. Nong ngec mapol ki i http://www.firefox.com/hello
+## LOCALIZATION NOTE (share_tweeet): In this item, don't translate the part
+## between {{..}}. Please keep the text below 117 characters to make sure it fits
+## in a tweet.
+share_tweet=Ribe kweda pi boko lok me video i {{clientShortname2}}!
+
+share_add_service_button=Med tic
+
+## LOCALIZATION NOTE (copy_link_menuitem, email_link_menuitem, delete_conversation_menuitem):
+## These menu items are displayed from a panel's context menu for a conversation.
+copy_link_menuitem=Lok kakube
+email_link_menuitem=Kakube me email
+delete_conversation_menuitem=Jwa boko lok
+
+panel_footer_signin_or_signup_link=Dony iye onyo Cone pire
+
+settings_menu_item_account=Akaunt
+settings_menu_item_settings=Ter
+settings_menu_item_signout=Kat woko
+settings_menu_item_signin=Dony iyie
+settings_menu_item_turnnotificationson=Cak jami angeya
+settings_menu_item_turnnotificationsoff=Juk jami angeya
+settings_menu_item_feedback=Cwal adwogi
+settings_menu_button_tooltip=Ter
+
+
+# Conversation Window Strings
+
+initiate_call_button_label2=Itye ayuba me cako boko lok?
+incoming_call_title2=Kwac me boko lok
+incoming_call_block_button=Geng
+hangup_button_title=Juki
+hangup_button_caption2=Kat woko
+mute_local_audio_button_title=Kwany dwone woko
+unmute_local_audio_button_title=Dwok dwone
+mute_local_video_button_title2=Juk video
+unmute_local_video_button_title2=Ye video
+active_screenshare_button_title=Juk nywako
+inactive_screenshare_button_title=Nywak kio ni
+share_tabs_button_title2=Nywak dirica matino ni
+share_windows_button_title=Nywak dirica mukene
+self_view_hidden_message=Nen-kenken okane ento put kitye ka cwalo; lok dit pa dirica me nyuto
+
+
+## LOCALIZATION NOTE (call_with_contact_title): The title displayed
+## when calling a contact. Don't translate the part between {{..}} because
+## this will be replaced by the contact's name.
+call_with_contact_title=Boko lok ki {{contactName}}
+
+# Outgoing conversation
+
+outgoing_call_title=Cak boko lok?
+initiate_audio_video_call_button2=Cak
+initiate_audio_video_call_tooltip2=Cak boko lok me video
+initiate_audio_call_button2=Boko lok me dwon
+
+peer_ended_conversation2=Dano ma ibedo ka gono cim bote ogiko boko lok woko.
+conversation_has_ended=Boko lok mamegi ogik woko.
+restart_call=Nwo donyo
+
+generic_failure_message=Wa tye ki peko mo manok…
+generic_failure_no_reason2=Imito temo doki?
+## LOCALIZATION NOTE (tos_failure_message): Don't translate {{clientShortname2}}
+## as this will be replaced by the shortname.
+tos_failure_message={{clientShortname}} pe tye i lobo ni.
+
+## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title which is displayed when the
+## contact is offline.
+contact_offline_title=Ngat eni pe tye iyamo
+## LOCALIZATION NOTE (call_timeout_notification_text): Title which is displayed
+## when the call didn't go through.
+call_timeout_notification_text=Cim ma igoyo ni pe odonyo.
+
+## LOCALIZATION NOTE (retry_call_button, cancel_button):
+## These buttons are displayed when a call has failed.
+retry_call_button=Tem odoco
+cancel_button=Juk
+rejoin_button=Nwo donyo i boko lok
+
+cannot_start_call_session_not_ready=Pe twero cako cim, lwongo pud pe oyubbe.
+network_disconnected=Kube ongole woko atura.
+connection_error_see_console_notification=Cim pe olare; nen kacoc pi matut.
+no_media_failure_message=Pe kinongo lamak cal onyo mikropon mo.
+ice_failure_message=Kube pe olare. Twero bedo ni firewall mamegi tye ka gengo lwongo.
+
+## LOCALIZATION NOTE (legal_text_and_links3): In this item, don't translate the
+## parts between {{..}} because these will be replaced with links with the labels
+## from legal_text_tos and legal_text_privacy. clientShortname will be replaced
+## by the brand name.
+legal_text_and_links3=Tic ki {{clientShortname}} moko ni i ye {{terms_of_use}} ki {{privacy_notice}}.
+legal_text_tos = Cik me tic kwede
+legal_text_privacy = Ngec me mung
+
+## LOCALIZATION NOTE (powered_by_beforeLogo, powered_by_afterLogo):
+## These 2 strings are displayed before and after a 'Telefonica'
+## logo.
+powered_by_beforeLogo=La miyo ne aye
+powered_by_afterLogo=
+
+## LOCALIZATION_NOTE (feedback_rejoin_button): Displayed on the feedback form after
+## a signed-in to signed-in user call.
+feedback_rejoin_button=Nwo donyo
+## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
+## an abusive user.
+feedback_report_user_button=Dot ngat moni
+feedback_window_heading=Boko lok owoto ningning?
+feedback_request_button=Wek adwogi
+
+help_label=Kony
+tour_label=Wot
+
+## LOCALIZATION NOTE(rooms_default_room_name_template): {{conversationLabel}}
+## will be replaced by a number. For example "Conversation 1" or "Conversation 12".
+rooms_default_room_name_template=Boko lok {{conversationLabel}}
+rooms_leave_button_label=Weki
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_recently_browsed): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_list_recently_browsed=MA KI YENYO COCOKI
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_currently_browsing): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_list_currently_browsing=TYE KA YENYO
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_all_conversations_header): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_list_all_conversations_header=BOKO LOK MA KOMBEDI
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_opened_conversation_header): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_list_opened_conversation_header=BOKO LOK MA KOMBEDI
+rooms_change_failed_label=Pe kitwero keto ngec manyen i boko lok
+rooms_panel_title=Yer boko lok onyo cak ma nyen
+rooms_room_full_label=Dano aryo dong matye i boko lok man.
+rooms_room_full_call_to_action_nonFx_label=Gam {{brandShortname}} me cako mamegi
+rooms_room_full_call_to_action_label=Nong ngec mapol ikom {{clientShortname}} »
+rooms_room_joined_label=Ngat moni odonyo i boko lok!
+rooms_room_join_label=Dony i boko lok
+rooms_signout_alert=Ki biloro woko boko lok matye ayaba
+
+# Infobar strings
+
+infobar_screenshare_browser_message=Jo ma tye i boko lok mamegi dong bi bedo ki kero me neno jami me dirica matidi mo ma i diyo.
+infobar_button_gotit_label=Aniang dong!
+infobar_button_gotit_accesskey=G
+infobar_menuitem_dontshowagain_label=Pe i nyut eni doki
+infobar_menuitem_dontshowagain_accesskey=D
+
+# Context in conversation strings
+
+## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_message_heading2): Title shown when user
+## has no conversations available.
+no_conversations_message_heading2=Boko lok pud pe tye.
+## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_start_message2): Subheading inviting the
+## user to start a new conversation.
+no_conversations_start_message2=Cak manyen!
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_inroom_header): this string is displayed in the
+# conversation window when the user edits context. It is a header to the edit
+# section.
+context_inroom_header=Walok ikom…
+# LOCALIZATION NOTE (context_inroom_label2): this string is followed by the
+# title and domain of the website you are having a conversation about, displayed on a
+# separate line. If this structure doesn't work for your locale, you might want
+# to consider this as a stand-alone title. See example screenshot:
+# https://bug1115342.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8563677
+context_inroom_label2=Walok ikom:
+context_edit_name_placeholder=Nying boko lok
+context_edit_comments_placeholder=Lok
+context_cancel_label=Juk
+context_done_label=Otum
+conversation_settings_menu_edit_context=Yub kama orumo
+conversation_settings_menu_hide_context=Kan ma orumo
+
+
+# Text chat strings
+
+chat_textbox_placeholder=Co kany…
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eacf3c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Kel Wizard ki woko">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Gin ayera me Kelo ki woko, Alama me buk, Gin mukato, Mung me donyo kacel ki tic mogo ki bot:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Kel ki woko en ma imaro, Alama me buk, Gin mukato, Mung me donyo kacel ki tic mogo kibot:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Kel Alama buk kiwoko ki bot:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Pe ikel gin mo ki woko">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "P">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 layeny ma tye ki ber bedo">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "Pe tye purugram mo matye ki tic me alama buk, gin mukato onyo mung me donyo ma kiromo nongo.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Kel Ter kacel ki Tic ki woko">
+<!ENTITY importItems.title              "Jami me akela ki woko">
+<!ENTITY importItems.label              "Yer jami me akela ki woko:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Kelo ki woko…">
+<!ENTITY migrating.label                "Jami magi kombedi kitye ka kelo ki woko…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Yer Profile">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Profile magi nonge me kel ki iye:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Kel ki woko otum">
+<!ENTITY done.label                     "Jami magi okele maber ki woko:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "Tim ber inen ni layeny ma kiyero ni kiloro woko mapud pe imede anyim.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..681ac95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 layeny ma tye ki ber bedo
+
+importedBookmarksFolder=Ki i %S
+
+importedSafariReadingList=Kwano nying (Ki i Safari)
+importedEdgeReadingList=Jami akwana (Ki i Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Gin ayera me Intanet
+1_edge=Ter
+1_safari=Ma imaro
+1_chrome=Ma imaro
+1_360se=Jami ayera
+
+2_ie=Angija
+2_edge=Angija
+2_safari=Angija
+2_chrome=Angija
+2_firefox=Angija
+2_360se=Angija
+
+4_ie=Gin mukato me yeny
+4_edge=Gin mukato me yeny
+4_safari=Gin mukato me yeny
+4_chrome=Gin mukato me yeny
+4_firefox_history_and_bookmarks=Gin mukato me yeny kacel ki Alama me buk
+4_360se=Gin mukato me yeny
+
+8_ie=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_edge=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_safari=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_chrome=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_firefox=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_360se=Kigwoko ki i Gin mukato
+
+16_ie=Mung me donyo ma kigwoko
+16_edge=Mung me donyo ma kigwoko
+16_safari=Mung me donyo ma kigwoko
+16_chrome=Mung me donyo ma kigwoko
+16_firefox=Mung me donyo ma kigwoko
+16_360se=Mung me donyo ma kigwoko
+
+32_ie=Ma imaro loyo
+32_edge=Ma imaro loyo
+32_safari=Alama buk
+32_chrome=Alama buk
+32_360se=Alama buk
+
+64_ie=Tic mukene
+64_edge=Data mukene
+64_safari=Tic mukene
+64_chrome=Tic mukene
+64_firefox_other=Tic mukene
+64_360se=Data mukene
+
+128_firefox=Dirica ki dirica matino
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f244ce5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Dirica matidi manyen">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Nyut kakube ni maloyo">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "Ket kakube ma kimiyo me tam">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "TER ME DIRICA MATIDI MANYEN">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "Nong ngec ikom dirica matidi manyen">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Yik pot bukki manyen me dirica matidi">
+<!ENTITY newtab.customize.suggested "Nyut ma kimiyo me tam ki kakube ni maloyo">
+<!ENTITY newtab.customize.topsites "Nyut kakube ni maloyo">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "Nyut pot buk ma tye nono">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Kikwanyo cal matidi ni.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Gony.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Dwok weng.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Kan">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c026fa1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.pin=Mwon kakube man kama tye iye kombedi ni
+newtab.unpin=Wa kakube man
+newtab.block=Kwany kakube man
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.button): This text appears for sponsored
+# and enhanced tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
+newtab.sponsored.button=SPONSORED
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): This text appears for sponsored
+# and suggested tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
+newtab.suggested.tag=KIMIYO ME TAM
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): %1$S will be replaced inline by
+# one of the user's top 100 sites that triggered this suggested tile.
+# This text appears for suggested tiles under the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid truncating important text.
+newtab.suggested.button=Kimiyo me tam pi wele %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.sponsored.explain=Mategula man ki tye ka nyuti me lawang lamemba pa Mozilla. Itwero kwanyo ne cawa mo keken kede diyo jarara me %1$S. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.explain2): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.sponsored.explain2=Mategula man ki tye ka nyuti me lawang lamemba pa Mozilla. Itwero kwanyo ne cawa mo keken kede diyo jarara me %1$S. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.suggested.explain=Mategula man ki tye ka nyuti me lawang lamemba pa Mozilla. Itwero kwanyo ne cawa mo keken kede diyo jarara me %1$S. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.enhanced.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the gear icon used to customize the new tab window. %2$S will be replaced by
+# an active link using string newtab.learn.link as text.
+newtab.enhanced.explain=Lamemba pa Mozilla omedo ber pa mategula man, loko cal wang kompiuta. Iromo neko mategula ma kimedo ber ne kede diyo jarara %1$S pi ma imaro. %2$S
+newtab.intro1.paragraph1=Kacce i yabo dirica matidi manyen, bene i bineno kakube ma watamo ni romo bedo mit boti. Mogo Mozilla romo miyo gi me tam onyo lamemba wa acel mo culo pi gi.
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.intro1.paragraph2): %1$S will be replaced inline by
+# an active link using string newtab.privacy.link as text. %2$S will be replaced
+# inline by the gear icon used to customize the new tab window.
+newtab.intro1.paragraph2=Me miyo tic man, data mogo cwale pigi kengi dwogo cen bot wa malube ki %1$S wa. Itwero kwanyo man woko ki kwanyo lagwet ma i gin ayera i te cal me nyonyo (%2$S).
+newtab.learn.link=Nong ngec mapol…
+newtab.privacy.link=Ngec me mung
+newtab.learn.link2=Mapol ikom dirica matidi manyen
+newtab.intro.header.update=Dirica matidi manyen onongo ngec manyen!
+newtab.intro.gotit=Aniang dong!
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82b5b7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "Lok">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "L">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "Yer weng">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "w">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Lumuku">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalURL            "Kanonge:">
+<!ENTITY  generalType           "Kit:">
+<!ENTITY  generalMode           "Kit me nyuto:">
+<!ENTITY  generalSize           "Dit:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL ma tiko:">
+<!ENTITY  generalSource         "Kama kakano nonge iye:">
+<!ENTITY  generalModified       "Kiyubu:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "Loko coc i kod:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Nying">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Gin manonge iye">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Adyere">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Kabedo:">
+<!ENTITY  mediaText             "Coc marwate:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Coc ma leyo aleya">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Kanonge">
+<!ENTITY  mediaType             "Kit">
+<!ENTITY  mediaSize             "Dit">
+<!ENTITY  mediaCount            "Kwano">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Kit dite:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Lok ikome mabor:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Gwok calo…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Neno adyere:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Lok">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Cone">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "Rukuca">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Tii ki mapire kene">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Peny jwijwi">
+<!ENTITY  permAllow             "Ye">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Ye pi kare">
+<!ENTITY  permBlock             "Geng">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Rukuca pi:">
+<!ENTITY  permPlugins           "Cak larwak">
+
+<!ENTITY  permClearStorage           "Jwa kakano">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Ber bedo">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityView.certView "Nen karatac lok ada">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Pe ngene">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Gin ma moko ada pa kakube">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Rwode:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Kakube:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Lamoko ne aye:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Mung me gin mukato">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Mono alimo kakube man con mapat ki tin?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Kakube man tye kakano ngec (angija) i komputa mamega?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Nen angija">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Mono agwoko mung me donyo pi kakube man?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Nen mung me donyo ma kigwoko">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Lok matut pi ludiro ne">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "Kony">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e5cc1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Ngec me pot buk - %S
+pageInfo.frame.title=Ngec me Purem - %S
+
+noPageTitle=Pot buk mape kicoyo wiye:
+pageTitle=%S:
+unknown=Pe ngene
+notset=Pe kicimo
+yes=Eyo
+no=Pe
+
+mediaImg=Cal
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Dwon
+mediaBGImg=Ngeye
+mediaBorderImg=Twoke
+mediaListImg=Ricac
+mediaCursor=Lacim
+mediaObject=Jami
+mediaEmbed=Keto i kine
+mediaLink=Cal
+mediaInput=Ket iye
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Yer boc me gwoko cal iye
+mediaBlockImage=Geng cal ki bot%S
+mediaUnknownNotCached=Pe ngene (pe kikano)
+mediaImageType=%S Cal
+mediaAnimatedImageType=%S Cal (katoon, %S pem)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (scaled to %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Kit ma pe ngene
+generalStrictMode=Kit ma lubo la por
+generalSize=%S KB (%S bytes)
+generalMetaTag=Meta (1 not)
+generalMetaTags=Meta (%S not)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=Kabedo me kube man pe poko ngec me nga ma rwode.
+securityOneVisit=Eyo, kicel
+securityNVisits=Eyo, wang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Kakube man tye katic ki %1$S %2$S
+
+permissions.useDefault=Tii ki mapire kene
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32ae861
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Med
+dialogAcceptLabelSaveItem=Gwoki
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Cone
+dialogAcceptLabelAddMulti=Med Alama me buk
+dialogAcceptLabelEdit=Gwoki
+dialogTitleAddBookmark=Alama manyen me buk
+dialogTitleAddLivemark=Cone ki alama me buk matye katime kombedi
+dialogTitleAddFolder=Boc Manyen
+dialogTitleAddMulti=Alama manyen me buk
+dialogTitleEdit=Jami me tic pi "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
+newFolderDefault=Boc Manyen
+newBookmarkDefault=Alama manyen me buk
+newLivemarkDefault=Alama manyen me buk matye katime kombedi
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29ae0c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nying:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Kabedo:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Kabedo me lok:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Kabedo me kakube:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Boc:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Nyut boc me alama pot buk weng">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Kan">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Lanyut:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Pok kin lanyut ki koma">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Lok ikome:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Lok mapire tek:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Nyut lanyut weng">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Can alama me buk man i gintic ma ingete">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "n">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Yer…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Boc manyen">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fdfbc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "Yer Boc">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Kob bot:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Boc Manyen">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "B">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f25da7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+
+<!ENTITY places.library.title  "Ot gwoko buk">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Yubi">
+<!ENTITY organize.accesskey    "Y">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Yub alama me pot buk mamegi">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Lor">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "L">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Neno">
+<!ENTITY views.accesskey                "N">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Lok neno ni">
+<!ENTITY view.columns.label             "Nyut Rek ati">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "R">
+<!ENTITY view.sort.label                "Yek">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "Y">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Ma pe kiyeko">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "M">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "A > Z cik me yeko">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Z > A cik me yeko">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Kel alama me pot buk ki woko i HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "K">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Cwal alama me pot buk woko bot HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "C">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Kel tic ki woko ki i Layeny mukene…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "L">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Gwok kamukene…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "G">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Dwoki">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "D">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Yer Pwail…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "Y">
+
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "Ket alama me buk i pot buk man…">
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "K">
+<!ENTITY cmd.delete.label               "Kwany pot buk man">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Wek wii owil woko ikom pot buk man">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "W">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Yab">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "Y">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Yab i dirica Manyen">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "M">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Yab i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Yab i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Yab weng i dirica matino">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "Y">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Jami me tic">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Yek ki nying">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "Y">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Alama me buk manyen…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "b">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Boc Manyen…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "n">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Lapok kine Manyen">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "L">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Nwo cano alama me buk matye katime kombedi">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Kob…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "K">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nying">
+<!ENTITY col.tags.label          "Lanyut">
+<!ENTITY col.url.label           "Kabedo">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Lim mukato manyen loyo">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Wel Lim">
+<!ENTITY col.description.label   "Lok ikome">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Kimedo">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Yub me agiki">
+
+<!ENTITY search.label                              "Yeny:">
+<!ENTITY search.accesskey                          "Y">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Kel ki woko kadong Igwok kamukene">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "K">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Kel ki woko kadong igwok kamukene alama me buk mamegi">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Dok cen">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Cit anyim">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Mapol">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "p">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Nok">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "o">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Yer jami me anena kadong i yub jami me ticce">
+
+<!ENTITY find.label               "Yeny:">
+<!ENTITY find.accesskey           "Y">
+<!ENTITY view.label               "Nen">
+<!ENTITY view.accesskey           "n">
+<!ENTITY byDate.label             "Ki Nino dwe">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "N">
+<!ENTITY bySite.label             "Ki Kakube">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "K">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "Ki Ma kilimo loyo">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "M">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "Ki Ma kilimo me agiki">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "a">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "Ki Nino dwe kacel ki Kakube">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "n">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e16116
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Pi tyen lok me ber bedo, javascript onyo tic me urls pe twero canne ki i dirica me gin mukato onyo gintic ma ingete.
+noTitle=(wiye peke)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Nono)
+
+bookmarksBackupTitle=Nying pwail pa alama me buk ma kigwoko kamukene
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Dok cen i Alama me buk
+bookmarksRestoreAlert=Man bi leyo alama me buk mamegi weng ki ma kigwoko kamukene. I moko ada?
+bookmarksRestoreTitle=Yer alama me buk ma kigwoko kamukene
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Kit pwail mape kicwako.
+bookmarksRestoreParseError=Pe romo timo pwail ma kigwoko kamukene.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Cano Alama me buk matye katime kombedi…
+bookmarksLivemarkFailed=Lok me alama me buk ma tye katime kombedi opoto woko.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Yab "%S"
+
+sortByName=Yer '%S' ki Nying
+sortByNameGeneric=Yek ki Nying
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Yek ki Nying
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Yek ki Kabedo
+view.sortBy.1.url.accesskey=K
+view.sortBy.1.date.label=Yek ki Lim mukato manyen loyo
+view.sortBy.1.date.accesskey=L
+view.sortBy.1.visitCount.label=Yek ki Wel me Lim
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=W
+view.sortBy.1.description.label=Yek ki Lok kome
+view.sortBy.1.description.accesskey=o
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Yek ki Makimedo
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=k
+view.sortBy.1.lastModified.label=Yek ki Yub me agiki
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=u
+view.sortBy.1.tags.label=Yek ki Lanyut
+view.sortBy.1.tags.accesskey=a
+
+searchBookmarks=Yeny Alama me buk
+searchHistory=Yeny Gin mukato
+searchDownloads=Yeny Gam
+
+tabs.openWarningTitle=Mok yabo
+tabs.openWarningMultipleBranded=I cok ki yabo %S dirica matino.  Man romo weko %S woto mot kun nongo pot buk tye ka canne.  I moko ada ni i mito mede anyim?
+tabs.openButtonMultiple=Yab dirica matino
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Niang an ka ce yabo dirica matino mapol romo weko %S woto mot
+
+SelectImport=Kel pwail me Alama me buk ki woko
+EnterExport=Cwal pwail me Alama me buk woko
+
+detailsPane.noItems=Jami peke
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Gin acel;gin #1
+
+mostVisitedTitle=Ma kilimo loyo
+recentlyBookmarkedTitle=Ma kiketo Alama me buk manyen loyo
+recentTagsTitle=Lanyut manyen loyo
+
+OrganizerQueryHistory=Gin mukato
+OrganizerQueryDownloads=Gam
+OrganizerQueryAllBookmarks=Alama me buk weng
+OrganizerQueryTags=Lanyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Lanyut
+bookmarkResultLabel=Alama me buk
+switchtabResultLabel=Dirica matidi
+keywordResultLabel=Lok mapire tek
+searchengineResultLabel=Yeny
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Bal me Cako Layeny
+lockPrompt.text=Nyonyo me alama me buk kacel ki gin mukato pe bi tic pien purugram mapat tye katic ki pwail acel me %S. Purugram mogo me ber bedo romo kelo peko man.
+lockPromptInfoButton.label=Nong Ngec Mapol
+lockPromptInfoButton.accessKey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd8df8a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY permissionsManager.title        "Lalo Rukuca">
+
+<!ENTITY sites.search                    "Yeny kakube">
+<!ENTITY sites.allSites                  "Kakube Weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
+     surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
+     example: "Permissions for mozilla.org" -->
+
+<!ENTITY header.site.start               "Rukuca me">
+<!ENTITY header.site.end                 "">
+
+<!ENTITY header.defaults                 "Rukuca ma pire kene pi kakube weng">
+
+<!ENTITY permissions.forgetSite          "Wek wii owil woko ikom kakube man">
+
+<!ENTITY permission.alwaysAsk            "Peny kare ducu">
+<!ENTITY permission.allow                "Ye">
+<!ENTITY permission.allowForSession      "Ye pi kare">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "Ye dul mukwongo keken">
+<!ENTITY permission.block                "Geng">
+
+<!ENTITY password.label                  "Kan mung me donyo">
+<!ENTITY password.manage                 "Lo Mung me donyo…">
+
+<!ENTITY cookie.label                    "Ter angija">
+<!ENTITY cookie.remove                   "Kwany angija">
+<!ENTITY cookie.manage                   "Lo angija…">
+<!ENTITY cookie.removeAll                "Kwany angija Weng">
+
+<!ENTITY geo.label                       "Nywak Kabedo">
+
+<!ENTITY plugins.label                   "Larwak">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
+     using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+
+<!ENTITY indexedDB.label                 "Gwok kakano mape iwiyamo">
+
+<!ENTITY popup.label                     "Yab dirica ma pye-malo">
+
+<!ENTITY desktop-notification.label      "Nyut jami angeya">
+<!ENTITY camera.label                    "Ti ki lamak cal">
+<!ENTITY microphone.label                "Ti ki mikropon">
+
+<!ENTITY focusSearch.key                 "f">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c729701
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (visitCount): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of history visits for a site
+visitCount=lim #1;lim #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount, cookiesCount): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+passwordsCount=kigwoko mung me donyo #1 pi kakube man.;kigwoko mung me donyo #1 pi kakube an.
+cookiesCount=kitero angija #1 pi kakube man.;kitero angija #1 pi kakube man.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19096bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+
+<!ENTITY generalTab.label                "Lumuku">
+
+<!ENTITY accessibility.label             "Kite me nongo">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Jwijwi tii ki lagony me cursor me wot iye pot buk">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
+<!ENTITY searchStartTyping.label         "Yeny coc ka acako coyo coc">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "c">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Miya ngec kace kakube tye katemo me cwalo onyo cano pot buk">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "k">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Yenyo">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Tii ki makobo pire kene">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "m">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Tii ki kob mapwot">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "a">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "Tii ki lamed dwiro pa nyonyo ka tye">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "o">
+<!ENTITY checkSpelling.label             "Rot nukta na kun nongo atye kacoc">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "R">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Yer me tic">
+
+<!ENTITY healthReportDesc.label          "Konyo yin me niang kit ma layent tye katic kwede kadong nywako tic ki &vendorShortName; ikom yot kom pa layeny mamegi">
+<!ENTITY enableHealthReport.label        "Ye &brandShortName; Ripot me yot kom">
+<!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "i">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "Poko kit ma tic tye kawot kwede, tc kwede, nyonyo kadong yub me tic ikom layeny mamegi ki &vendorShortName; wek okony wa me yubu &brandShortName; maber">
+<!ENTITY enableTelemetryData.label       "Nywak data mukenen (calo, Pimo data)">
+<!ENTITY enableTelemetryData.accesskey   "P">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; cwalo ripot me bal wek okony &vendorShortName; me yubu layeny mamegi bedo matek kacel ki ber bedo makato">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Ye Lami ripot me bal">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "b">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Kube">
+
+<!ENTITY connection.label                "Kube">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Yik kit ma &brandShortName; kube kwede ki intanet">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Tero…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "Gin manonge iye me kakube ma kikano">
+
+<!ENTITY offlineStorage2.label           "Gin manonge iye me kakube ma pe iwiyamo kacel ki tic pa ngat matiyo kwede">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Wek kakano obed">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "W">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB me kabedo">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Jwa Kombedi">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "J">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Jwa Kombedi">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "K">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Kwe lalo kakano ma pire kene">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "K">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Ngec manyen">
+
+<!ENTITY updateApp.label                 "&brandShortName; ngec manyen:">
+<!ENTITY updateAuto1.label               "Ket ngec manyen pire kene (kicwako: ber bedo i rwom mamalo)">
+<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "n">
+<!ENTITY updateCheck.label               "Rot pi ngec manyen, ento wek an ayer kace aketgi">
+<!ENTITY updateCheck.accesskey           "R">
+<!ENTITY updateManual.label              "Pe i rot pi ngec manyen matwal (pe kicwako: ber bedo pe gene)">
+<!ENTITY updateManual.accesskey          "P">
+
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Miya ngec kace man bi juko med-ikome mamega mo">
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY updateHistory.label             "Nyut gin mukato me Ngec manyen">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "g">
+
+<!ENTITY useService.label                "Tii ki tic ma angec me keto ngec manyennen pi keto ngec">
+<!ENTITY useService.accesskey            "t">
+
+<!ENTITY updateOthers.label              "Ket ngec manyen pire kene:">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Gin me Yeny">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "i">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label             "Miya ngec kace kakube penyo me kano tic pi tic kwede ma nongo pe okube iwi yamo">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "M">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "i">
+
+<!ENTITY offlineAppsList2.label          "Kakube magi ki ye ki gin me kano tic p tic kwedgi ma nongo pe okube iwi yamo:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Kwany…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "K">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Kwany tic ma nongo pe okube iwi yamo">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "Waraga">
+<!ENTITY certSelection.label             "Kwac">
+<!ENTITY certSelection.description       "Kace lapok tic okwayo pi waraga mamega:">
+<!ENTITY certs.auto                      "Yer acel pire kene">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "S">
+<!ENTITY certs.ask                       "Penya cawa weng">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "Yeny lapok tic ma miyo lagam pa OCSP me moko kare me tic ma kombedi pa waraga">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "Y">
+<!ENTITY viewCerts.label                 "Nen karatac lok ada">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey             "t">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Nyonyo me ber bedo">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "o">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1395608
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Lok matut ikom purugram">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 40em; min-height: 30em;">
+<!ENTITY remove.label         "Kwany">
+<!ENTITY remove.accesskey     "K">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a1a0f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Purugram magi kitwero tic kwedgi me timo %S.
+
+handleProtocol=%S kakube
+handleWebFeeds=Lok me kakube
+handleFile=%S gin manonge iye
+
+descriptionWebApp=Puruguram me kakube man tye iye:
+descriptionLocalApp=Puruguram man tye i kabedo:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9a4313
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Kit gin manonge iye">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "i">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Tic">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "T">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter.emptytext        "Yeny">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92981bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Jami bulok">
+<!ENTITY window.width                 "50em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label          "Jami">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Ngol">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "N">
+<!ENTITY button.ok.label              "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "G">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..831dffa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Rangi">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "Lok rangi ma pot buk ocimo ni ki ma an ayero malo ni:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "L">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.always.label "Jwijwi">
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "Keken ki cal ma rangi ne tye malo">
+<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "Pe matwal">
+
+<!ENTITY  color                           "Coc ki Ngeye">
+<!ENTITY  textColor.label                 "Coc:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "C">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "Ngeye:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "N">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Tii ki rangi pa nyonyo">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "i">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Ngol te kakube">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "l">
+<!ENTITY  links                           "Rangi me kakube">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "Kakube ma pe kilimo:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "a">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "Kakube ma kilimo:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "K">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36253f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Ter me Kube">
+<!ENTITY  window.width                  "37em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "39em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Yik proxy me nongo intanet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Proxy peke">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Tii ki ter pa proxy me nyonyo">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "T">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Nong pire kene ter me proxy pi kube man">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "b">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Yik me proxy ma ikito kikomi:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "x">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL me proxy ma ki yiko pire kene:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "i">
+<!ENTITY  reload.label                  "Nwo cano">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "o">
+<!ENTITY  ftp.label                     "Proxy me FTP:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
+<!ENTITY  http.label                    "Proxy me HTTP:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "y">
+<!ENTITY  ssl.label                     "Proxy me SSL:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "L">
+<!ENTITY  socks.label                   "Lami kube me SOCKS:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "DNS matye kama bor">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "D">
+<!ENTITY  port.label                    "Bur:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Petye Proxy pi:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "P">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Labolle: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Tii ki proxy me lapok tic man pi cik me kube weng">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "i">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "Pe i tub pi roto ada kace kigwoko mung me donyo">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "d">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Gin ayera man roto ada ni bot proxy laling kace i gwoko lok komi pi gi. Ki bi tubi kace roto ada opoto woko.">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c7b7be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  popups.label                "Pye-malo">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Geng dirica ma pye-malo">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "G">
+
+<!ENTITY  notificationsPolicy.label            "Jami angeya">
+<!ENTITY  notificationsPolicyLearnMore.label   "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY  notificationsPolicyDesc3.label       "Yer kakube mene ma ki ye gi me cwalo jami angeya">
+<!ENTITY  notificationsPolicyButton.accesskey  "e">
+<!ENTITY  notificationsPolicyButton.label      "Yer…">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "Pe i yel an">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "e">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Pe ki binyuto gin angeya mo wang ma i nwoyo cako &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label       "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Dit me coc &amp; rangi">
+
+<!ENTITY  defaultFont.label           "Dit coc ma pire kene:">
+<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "D">
+<!ENTITY  defaultSize.label           "Dit:">
+<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "D">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Ma lamal…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "M">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Rangi…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "R">
+
+
+<!ENTITY languages.label              "Leb">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Yer leb ma imito pi yaro pot buk">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Yer…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "Kob gin manonge iye kakube">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "K">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Ngat ma okobo aye">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY  drmContent.label             "Jami me DRM">
+
+<!ENTITY  playDRMContent.label         "Tuk jami me DRM">
+<!ENTITY  playDRMContent.accesskey     "T">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "Nong ngec mapol">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b55612
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem.label          "Angija magi kikano i komputa ni:">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Nying cookie">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Kakube"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
+  The label associated with this accesskey can be found in 
+  preferences.properties as removeSelectedCookies.
+-->
+<!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "R">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.label "Kwany Weng">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "W">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Nying:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Gin manonge iye:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Lami kube:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Yo:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Cwal Pi:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Kare ne okato woko:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Angija">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+<!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
+
+<!ENTITY     filter.label                   "Yeny:">
+<!ENTITY     filter.accesskey               "Y">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Lor">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "L">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..710b591
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Dit pa coc">
+
+<!ENTITY  language.label                          "Dit pa coc pi:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "D">
+
+<!ENTITY  size.label                              "Dit:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "Rom ne:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "R">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "Sans-serif:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
+<!ENTITY  monospace.label                         "Monospace:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Latin">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Japanese">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Traditional Chinese (Taiwan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Simplified Chinese">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Traditional Chinese (Hong Kong)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Korean">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cyrillic">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Greek">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Kit me coc mukene">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Thai">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hebrew">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Arabic">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devanagari">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamil">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armenian">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengali">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unified Canadian Syllabary">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Ethiopic">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Georgian">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Gujarati">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukhi">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Khmer">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayalam">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Cura">
+<!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "Oriya">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibetan">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "Dit me coc matidi loyo:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "o">
+<!ENTITY minSize.none                             "Pe tye">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans Serif">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Wek pot buk oyer dit me coc mamegi, me kaka yer mamega ma malo ni">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "W">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Kit ma kicoyo kwede pi gin manonge iye ma loko ne tek">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label      "Loko coc i kod me dok cen:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey  "L">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "Kit ma kicoyo kwede man kitiyo kwede pi gin manonge iye ma loko tek ma pe otucco cocce.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "Ma pire kene pi kabedo ma kombedi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "Arabic">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "Baltic">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "Central European, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "Central European, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "Chinese, Simplified">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "Chinese, Traditional">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "Cyrillic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "Greek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "Hebrew">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "Japanese">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "Korean">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "Thai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "Turkish">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "Vietnamese">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "Mukene (incl. Western European)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fcde46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Leb">
+<!ENTITY languages.customize.description                "Pot buk me kakube kare mukene ki mio i leb makato acel. Yer leb pi yaro pot buk me kakube magi, malube ki miti mamegi:">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Kob Malo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "M">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Kob Piny">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "P">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Kwany">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "K">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Yer leb me ameda…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Med">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "M">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2d5399
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "Caki">
+
+<!ENTITY startupPage.label         "Ka &brandShortName; ocake:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey     "o">
+<!ENTITY startupHomePage.label     "Nyut pot buk me gang mamega">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Nyut pot buk ma tye nono">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Nyut dirica kacel ki dirca matino mamega ma ceng ca">
+
+<!ENTITY homepage.label            "Pot buk me gang:">
+<!ENTITY homepage.accesskey        "u">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Tii ki pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "p">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Tii ki pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Tii ki Alama buk…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "A">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Dwok i ma pire kene">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "D">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Gam">
+
+<!ENTITY saveTo.label "Gwok pwail bot">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "w">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Yeny…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "e">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Yer…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "r">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Jwi penya kwene me gwoko pwail">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "J">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Pol kare rot kace &brandShortName; tye layeny mamegi makwongo">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "l">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Mi obed makwongo">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "m">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; kombedi tye layeny mamegi mapire kene">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; pe tye layeny mamegi makwongo">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "Ye &brandShortName; ki Firefox me tic lawang acel">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "Ngec: Man tiyo ki profile ma patpat. Tii ki marom me nywako tic ikin gi.">
+<!ENTITY getStarted.label                 "Cak tic ki marom…">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "Cak tic mapol &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23d8029
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Ma kiweko woko">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "Kakube">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Kit ma tye kwede">
+<!ENTITY removepermission.label       "Kwany kakube">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "K">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "Kwany kakube weng">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "w">
+<!ENTITY address.label                "Kanonge pa kakube:">
+<!ENTITY address.accesskey            "a">
+<!ENTITY block.label                  "Geng">
+<!ENTITY block.accesskey              "G">
+<!ENTITY session.label                "Ye pi Kare">
+<!ENTITY session.accesskey            "K">
+<!ENTITY allow.label                  "Ye">
+<!ENTITY allow.accesskey              "Y">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Juk">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "J">
+<!ENTITY button.ok.label              "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "G">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92a398a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Gin ayera">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "Ma imaro">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; Gin ayera">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "Lumuku">
+<!ENTITY  paneTabs.title          "Dirica matino">
+<!ENTITY  paneSearch.title        "Yeny">
+<!ENTITY  paneContent.title       "Gin manonge iye">
+<!ENTITY  paneApplications.title  "Purugram">
+<!ENTITY  panePrivacy.title       "Mung">
+<!ENTITY  paneSecurity.title      "Ber bedo">
+<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Ma lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+
+<!ENTITY  paneSync.title          "Tim marom">
+
+<!ENTITY  helpButton.label        "Kony">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f9700e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Yero gin ayera man bi cwalo kanonge me pot buk me kakube ma i tye ka neno bot %S. Pi mede, tim ber i nen odoco kadong iye cik me tic magi.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Ma pire kene (%S)
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Dit me coc madongo matidi loyo
+veryLargeMinimumFontWarning=Iyero dit me coc madongo matidi loyo ma dongo tutwal (ma kato pixel 24). Man twero weko bedo tek onyo pe lare me tic ki potbuke mogo me ter mapi gi tego calo man.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Gwok alokaloka na
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=I twero cimo kakube mene ma jwijwi onyo ma pe ki ye matwal me tic ki angija.  Co kanonge kikome me kakube ma imito loyo kadong i dii Geng, Ye pi Kare, onyo Ye.
+cookiepermissionstitle=Ma pe gude - Angija
+addonspermissionstext=I twero cimo kakube mene ma kiye me keto med-ikome. Co kanonge kikome me kakube ma imito ye kadong i dii Ye.
+addons_permissions_title=Kakube Ma kiye - Keto Med-ikome
+popuppermissionstext=I twero cimo kakube mene ma kiye me yabo dirica ma pye-malo. Co kanonge kikome me kakube ma imito ye kadong i dii Ye.
+popuppermissionstitle=Kakube ma kiye - Pye-malo
+notificationspermissionstext4=Lo kakube mene ma pol kare onyo pe matwal ki ye me gamo jami angeya. Ka i kwanyo kakube mo, bi mite ni openy twero doki.
+notificationspermissionstitle=Twero me gin angeya
+invalidURI=Tim ber iket nying lami kube matye atir
+invalidURITitle=Kiketo nying lami kube mape atir
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=Itwero yero jami mene ma Firefox bi tic kwede me gengo jami Kakube ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.
+blockliststitle=Jami bulok
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Disconnect.me gwokke ma yot (Kicwako).
+mozstdDesc=Ye lulub kor mogo wek kakube otii maber.
+mozfullName=Disconnect.me gwokke ma ger.
+mozfullDesc=Geng lulub kor ma ngene. Kakube mogo pe bi tic ma ber.
+# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName
+blocklistChangeRequiresRestart=%S myero nwo cake wek olok jami bulok.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit me FIPS. FIPS mito Ladit me mung me donyo ma peke nono.
+pw_change_failed_title=Loko mung me donyo Pe olare
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Wi meja
+downloadsFolderName=Gam
+chooseDownloadFolderTitle=Yer boc me gam:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S pwail
+saveFile=Gwok pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Tii ki %S
+useDefault=Tii ki %S (ma pire kene)
+
+useOtherApp=Tii ki mukene…
+fpTitleChooseApp=Yer purugram ma Lakony
+manageApp=Matut ikom purugram…
+webFeed=Lok me kakube
+videoPodcastFeed=Video Podcast
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Peny jwijwi
+portableDocumentFormat=Kit Coc acoya Ma mako ne yot (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Tii ki %S (i %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Nen odoco i %S
+addLiveBookmarksInApp=Med alama pot buk ma tye kombedi iye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Lami kube:
+domainColon=Ma orumu:
+forSecureOnly=Kube ma ki mungo keken
+forAnyConnection=Kit kube mo keken
+expireAtEndOfSession=I agiki me kare
+can=Ye
+canAccessFirstParty=Ye dul mukwongo keken
+canSession=Ye pi kare
+cannot=Geng
+noCookieSelected=<cookie mo pe kiyero>
+cookiesAll=Angija magi kikano gi i komputa mamegi:
+cookiesFiltered=Angija magi rwate ki yeny mamegi:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:   
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Kwany woko ma kiyero;Kwany woko ma kiyero
+
+#### Offline apps
+offlineAppsList.height=7em
+offlineAppRemoveTitle=Kwany tic me kakube ma pe okube iwi yamo
+offlineAppRemovePrompt=Inge kwanyo tic man, %S bi bedo peke i mape okube iwi yamo.  Ada imito kwanyo woko kakube man mape okube iwi yamo ni?
+offlineAppRemoveConfirm=Kwany woko tic ma pe okube iwi yamo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+offlinepermissionstext=Kakube magi pe ki ye ki gin me kano tic pi tic kwedgi ma nongo pe okube iwi yamo:
+offlinepermissionstitle=Tic mape okube iwiyamo
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Kakano gin manonge iye me kakube ni kombedi tye ka tic ki %1$S %2$S me kabedo me disk
+actualDiskCacheSizeCalculated=Ribo dit pa kakano gin manonge iye me kakube…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Kakano purugram ni kombedi tye ka tic ki %1$S %2$S me kabedo me disk
+
+syncUnlink.title=Imito ngolo kube pa nyonyo ni?
+syncUnlink.label=Nyonyo man pe dong bi wat gin ki akaunti me Tic marom. Tic mamegi weng, ma tye i nyonyo man kacel ki akaunti me Ticmarom, bi dong makulo.
+syncUnlinkConfirm.label=Ngol kube
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S myero nwo cake wek oye lapok kin jami man.
+featureDisableRequiresRestart=%S myero nwo cake wek ojuk lapok kin jami man.
+shouldRestartTitle=Nwo cako %S
+
+#### e10S
+# LOCALIZATION NOTE (e10sFeedbackAfterRestart): This message appears when the user
+# unchecks "Enable multi-process" on the "General" preferences tab.
+e10sFeedbackAfterRestart=Inge cake odoco, dirica matidi biyabe me input.mozilla.org kama itwero miyi wa adwogi ikom tic mamegi ki e10s.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7ad296
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tracking.label                 "Lubo">
+
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay4.label     "Kwa me wek kakube pe lub kor in">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay4.accesskey "p">
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label          "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY trackingProtection5.label     "Tii ki Gwoke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection5.accesskey "b">
+<!ENTITY trackingProtectionLearnMore.label "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM5.label         "Tii ki Gwokke ikom lubo kor i Dirica me Mung">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM5.accesskey     "M">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY changeBlockList.label          "Lok jami bulok">
+<!ENTITY changeBlockList.accesskey      "L">
+
+<!ENTITY  history.label                 "Gin mukato">
+
+<!ENTITY  locationBar.label             "Gintic me kabedo">
+
+<!ENTITY  locbar.suggest.label          "Ka i tye katic ki gintic me kabedo, mi tam:">
+<!ENTITY  locbar.history.label          "Gin mukato">
+<!ENTITY  locbar.history.accesskey      "G">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Alama buk">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "l">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Yab dirica matino">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "Y">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "Yeny malube ki i injin me yeny makwongo">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "b">
+
+<!ENTITY  suggestionSettings.label      "Lok jami ayera pi tam ma kimiyo pi injin yeny…">
+<!ENTITY  suggestionSettings.accesskey  "k">
+
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "Ye angija ki bot kakube">
+<!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Ye angija ki bot dul me adek:">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "e">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Jwijwi">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Pe matwal">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Ki i ma kilimo">
+
+<!ENTITY  keepUntil.label               "Gwok wang ma:">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "w">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "kare gi otum">
+<!ENTITY  close.label                   "Aloro &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Nyut angija…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "N">
+
+<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName; obi:">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "o">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Po ikom gin mukato">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Pe i po ikom gin mukato matwal">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Tii ki ter mamegi pi gin mukato">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; bi po ikom yeny mamegi, gam, pwom kacel ki yeny me gin mukato, ka kano angija ki bot kakube ma i limo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "I romo mito ni i ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "jwa woko gin mukato kombedi">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", onyo ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "kwany angija acelacel">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; bi tic ki ter acel calo yeny me mung, ka pe bi po ikom gin mukato mo keken kun nongo i yenyo Kakube.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "I romo mito bene i ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "jwa woko gin mukato kombedi weng">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Jwijwi tii ki kit yeny me mung">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "Po ikom gin mukato me yeny ki gam mamega">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "o">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Po ikom gin mukato me yeny ki pwom">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "p">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Jwa gin mukato ka &brandShortName; olore">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "a">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Ter…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "r">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8e653f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Ingin me yeny makwongo">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine.label   "Yer ingin me yeny mamegi makwongo. &brandShortName; tiyo kwede i lanyut me kabedo, lanyut me yeny, ki pot buk me acaki.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Mi tam me yeny">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "y">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions.label           "Nyut tam me yeny i adwogi pa lanyut me kabedo">
+<!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey       "k">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Pe ki binyuto tam me yeny i adwogi me lanyut me kabedo pien i tero &brandShortName; pe me poo ikom gin mukato matwal.">
+
+<!ENTITY redirectWindowsSearch.label "Tii ki injin yeny man pi yeny ki i Dirica">
+<!ENTITY redirectWindowsSearch.accesskey "D">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Ingin me yeny ma idiyo kicel">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "Lanyut me yeny weko i yenyo atir ingin ma igwenyo kingi. Yer mene me nyuto kama leng.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "Ingin me Yeny">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Lok mapire tek">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Dwok ingin me yeny makwongo">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "k">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "Kwany">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "K">
+
+<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "Med ingin me yeny mapol…">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab87fd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  general.label                 "Lumuku">
+
+<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Miya ngec kace kakube tye ka temo me keto med-ikome">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that these strings and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
+  "known").
+-->
+
+<!ENTITY  blockAttackSites.label     "Geng woko kakube ma kimiyo riport ni obedo me kamony">
+<!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "g">
+
+<!ENTITY  blockWebForgeries.label     "Geng kakube ma kimiyo ngec ni obedo me ateta">
+<!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "e">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "M">
+
+
+<!ENTITY  logins.label                  "Dony iyie">
+
+<!ENTITY  rememberLogins.label          "Po ikom donyo pi kakube">
+<!ENTITY  rememberLogins.accesskey      "P">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "a">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Tii ki mung me donyo madit">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "T">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Lok mung me donyo madit…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "Dony iye ma kigwoko…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "D">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dda8270
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title "Ter Pot buk me Gang">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Yer Alama me buk me bedo Pot buk me gangi. Ka iyero boc, kibiyabo Alama me buk ma iye boc meno i dirica matino.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e54fa0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+
+<!ENTITY setupButton.label          "Ter &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "T">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; weko inongo gin mukato, alama me buk, mung me donyo mamegi ki yabo dirica matino i nyonyo ni weng.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!-- Login error feedback -->
+
+
+<!ENTITY updatePass.label             "Ngec manyen">
+<!ENTITY resetPass.label              "Nwo ter">
+<!-- Manage Account -->
+
+<!ENTITY manageAccount.label          "Lo Akaunti">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
+<!ENTITY changePassword2.label        "Lok mung me donyo…">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "Lagony mamega me Nong">
+<!ENTITY resetSync2.label             "Nwo tero tim marom…">
+
+<!ENTITY pairDevice.label             "Ket nyo aryo kacel">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Tim marom">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Alama me buk">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Dirica matino">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "D">
+<!ENTITY engine.history.label       "Gin mukato">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "m">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Mung me donyo">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "M">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Ma imaro">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "m">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Med-ikome">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "M">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nying Nyonyo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "y">
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Nying Nyonyo">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Lok nying nyonyo…">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Juk">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Gwok">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "Ngol kube ki nyonyo man">
+<!-- Footer stuff -->
+
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Cik me Tic">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "Cik me Mung">
+<!-- Firefox Accounts stuff -->
+
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Ngec me mung">
+<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "Nongo kit ma akaunti ni tye kwede…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "pe ki moko ada ne.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Tim ber i dony me kube odoco">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label           "Pe i donyo iye.">
+<!ENTITY signIn.label                "Dony iyie">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip      "Lok cal me propwail">
+<!ENTITY verifiedManage.label        "Lo Akaunt">
+<!ENTITY disconnect.label            "Wek kube…">
+<!ENTITY verify.label                "Mok ada pa email">
+<!ENTITY forget.label                "Wek wiyi owil ikom email man">
+
+<!ENTITY welcome.description "Nong dirica matino, alama me buk, mung me donyo ki mukene mamegi ka itiyo ki &brandShortName;.">
+<!ENTITY welcome.signIn.label "Dony iye">
+<!ENTITY welcome.createAccount.label "Cwe akaunt">
+
+<!ENTITY welcome.useOldSync.label "Itye katic ki kit Tim marom macon?">
+
+<!ENTITY signedOut.caption            "Ter Kakube ni kwedi">
+<!ENTITY signedOut.description        "Tim alamabuk, gin mukato, dirica matino, mung me donyo, med-ikome ki jami ayera i nyonyo ni weng marom.">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Kube ki &syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create  "Cwe akaunt">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin  "Dony iye">
+
+<!ENTITY signedIn.engines.label       "Tii marom i nyonyo weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Sync to your mobile device.
+     Download Firefox for Android or Firefox for iOS." -->
+
+
+<!ENTITY mobilePromo2.start            "Tim marom i nyonyo me cing mamegi. Gam ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo2.androidLink      "Firefox pi Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo2.androidLink and mobilePromo2.iosLink -->
+
+<!ENTITY mobilePromo2.iOSBefore         " onyo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo2.iOSLink          "Firefox pi iOS">
+
+<!ENTITY mobilePromo2.end              ".">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e315f72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Yab dirica manyen iye dirica matidi manyen aye">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "a">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Niang an kace atye ka loro dirica matino mapol">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "a">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Niang an ka ce yabo dirica matino mapol dwoko dwiro pa &brandShortName; piny">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "p">
+
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "Pe i can dirica matino wang ma kiyero">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "w">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Ka ayabo kakube iye dirica manyen, lokke iye cut">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Nyut nen me dirica matino iye gintic me Dirica">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "t">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Dirica matino">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42e65bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "Ma kiweko woko - Kobo">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages.label  "Pe ki bimiyo kob pi leb magi:">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "Leb">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "Kwany leb">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "K">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "Kwany leb weng">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites.label      "Pe ki bimiyo kob pi kakube magi:">
+<!ENTITY treehead.siteName.label          "Kakube">
+<!ENTITY removeSite.label                 "Kwany kakube">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "k">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "Kwany kakube weng">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "a">
+
+<!ENTITY button.close.label               "Lor">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "L">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a6f974
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=Wek %S
+
+quitTitle=&Wek
+cancelTitle=&Ngol
+saveTitle=&Gwok kadong Weki
+neverAsk2=&Pe i peny doki lacen
+message=I mito %S ogwok dirica matino mamegi kadong dirica pi lacen kadok ocake?
+messageNoWindows=I mito %S ogwok dirica matino mamegi pi lacen kadok ocake?
+messagePrivate=Itye i kit me yeny me mung. Weko %S kombedi bi bolo cen dirica matino ki dirica mamegi duc.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..459d90b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; Yo me tic maber">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "Cak I kit maber">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "Ter &brandShortName; odoco">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Kit maber obedo kit ma pire tek me &brandShortName; ma kitwero tic kwede me yubu bal.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Med-ikome mamegi ki yik me ter ki juko ne woko pi tutunu.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "Itwero bene kalo yubo bal ci itemo tero &brandShortName; odoco.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; olore atura matye ka cakke. Man romo bino pi med-ikome onyo peko mukene. Itwero temo cobo peko ne kun i yubo bal i Kit Maber.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d89b322
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Caa ciko man">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Man pe obedo kakube ateta…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pingo pot buk man kigengo woko?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Pot buk me mony ma kitito pire!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma nonge i <span id='malware_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo pot buk me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Pot bukke me mony temme me rwako purugram makwalo ngec me mung pa dano, tiyo ki komputa ni me monyo jo mukne onyo ballo nyonyo ni.</p><p>Pot buk mukene me mony poko purugram marac akaka, ento polgi nongo peko labongo ngec onyo rukuca pa wegine.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot ni tye ki purugram ma pe mite kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Kakube ateta ma ki tito pire!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma nonge i <span id='phishing_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo kakube ateta kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Kakube ateta kiyubo me bwoli wek i yar lok komi onyo lok kom limmi kun kiporo kabedo me gen ma jamini a i iye.</p><p>Rwako ngec mo keken i pot buk me kakube man romo kelo kwo ikom gin ma nyuto nga ma in ibedo onyo yub mogo me kwo.</p>">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c856f94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "Mi ngec ikom kakube ateta…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "F">
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db8b55c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Ter pi jwayo gin mukato">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Jwa gin mukato cokki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "Ka aweko woko &brandShortName;, myero ojwa weng pire kene:">
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Kin cawa me ajwaya: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "K">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Wang cawa me agiki">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Wang cawa aryo mugiko">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Wang cawa angwen mugiko">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Tin">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Jami weng">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Nino dwe me lim">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nying">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Lok matut">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "o">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Gin mukato">
+<!ENTITY dataSection.label            "Tic">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Yeny ki Gam mukato">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "Y">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Fom ki Yeny mukato">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Angija">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "A">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Kikano">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "k">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Tic me kakube ma pe iyamo">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "T">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Dony iye ma tye katic">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "D">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Ma imaro pi kakube">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Tic man pe kitwero gonyo ne.">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb93dce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Yeny kun itiyo ki %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Yeny me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Mwon kadong Iyeny
+
+cmd_clearHistory=Jwa yeny mukato
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=Nyut tam ma tye
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Med "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Med injin me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Yeny pi <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Yeny ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Lok ter me yeny
diff --git a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..765dd8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Lo ot me yeny…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "Yeny">
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6ce8ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "Kabedo:">
+<!ENTITY tile.label                 "Matangula">
+<!ENTITY center.label               "Dyere">
+<!ENTITY stretch.label              "Ciki">
+<!ENTITY fill.label                 "Pik">
+<!ENTITY fit.label                  "Porre">
+<!ENTITY preview.label              "Kit ma nen kwede">
+<!ENTITY color.label                "Rangi:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Ter cal me nge wang komputa">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Yab ma i maro me wang komputa">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..616dfff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &Gin ayera
+safeModeLabel=%S &Kit maber
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Nong madwong ki i %S manongo i tero calo layeny mamegi makwongo
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Tii ki %S calo layeny mamega makwongo
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = T
+setDefaultBrowserOptions.label     = Gin ayera
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = G
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Pe kombedi
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = P
+setDefaultBrowserNever.label       = Pe i penya doki
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Layeny mapire kene
+setDefaultBrowserMessage=%S pe kitero calo layeny ni mapire kene. I mito weko ni obed layeny ni mapire kene?
+setDefaultBrowserDontAsk=Jwijwi tim rot man ka ibicako %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Tii ki %S calo layeny mamega makwongo
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Pe kombedi
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Gwoko Cal…
+DesktopBackgroundSet=Ter Cal me nge wang komputa
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..821e864
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allow = Ye
+allowForSession = Ye pi kare
+block = Geng
+alwaysAsk = Peny jwijwi
+
+permission.cookie.label = Ter Angija
+permission.desktop-notification.label = Nyut gin angeya
+permission.image.label = Can Cal
+permission.camera.label = Ti ki lamak cal
+permission.microphone.label = Ti ki mikropon
+permission.install.label = Ket med-ikome
+permission.popup.label = Yab dirica me pye-malo
+permission.geo.label = Nong kabedo ni
+permission.indexedDB.label = Gwok kakano mape iyamo
+permission.pointerLock.label = Kan lacim
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..039970c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Tim marom">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Tim Firefox marom">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Akaunt me Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ce5253
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncCustomize.dialog.title       "Yer me tic marom">
+<!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "Cak">
+
+<!ENTITY syncCustomize.title              "Ngo ma imito timo marom?">
+<!ENTITY syncCustomize.description        "Itwero loko yer man i gin ayera.">
+<!ENTITY syncCustomizeUnix.description    "Itwero loko yer man i ma imaro.">
+<!--
+  These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
+  for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
+-->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label           "Alama buk">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "m">
+<!ENTITY engine.history.label             "Gin mukato">
+<!ENTITY engine.history.accesskey         "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label                "Dirica matino">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey            "D">
+<!ENTITY engine.passwords.label           "Mung me donyo">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey       "M">
+<!ENTITY engine.addons.label              "Med-ikome me wang komputa">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey          "M">
+<!ENTITY engine.prefs.label               "Ma imaro me wang komputa">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey           "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a5803a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Lok mung me donyo mamegi
+change.password.acceptButton = Lok mung me donyo
+change.password.status.active = Loko mung me donyo mamegi…
+change.password.status.success = Kiloko mung me donyo mamegi.
+change.password.status.error = Bal obedo tye iloko mung me donyo mamegi.
+
+change.password3.introText = Mungi me donyo myero bed ma bor ne romo kit 8.  Pe romo rwate calo nyingi ma tic onyo lagony me dwogo.
+change.password.warningText = Ngec: Nyonyo ni weng pe bi kube ki akaunt mamegi tek iloko mung me donyo man.
+
+change.recoverykey.title = Lagony na me Dwogo
+change.recoverykey.acceptButton = Lok Lagony me Dwogo
+change.recoverykey.label = Loko lalgony me dwogo ki keto tic me paco, tim ber ikur…
+change.recoverykey.error = Bal obedo tye ikare me loko lagony me dwogo!
+change.recoverykey.success = Lagony me dwogo mamegi oloke maber!
+
+change.synckey.introText2 = Pi neno mung mamegi oloo, tic mamegi weng kimungo ma pud pe kiketo. Lagony me yabo tic mamegi pe kiketo.
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.recoverykey.warningText = Ngec: Loko man bi ruco tic weng ma kikano ikom lapok tic ma timo marom ki tic ma kiketo manyen ma kigwoko maber ki lagony me dwogo man. Nyonyo mamegi mukene pe bi tic marom naka wang ma lagony manyen me dwogo kiketo pi nyonyo meno.
+
+new.recoverykey.label = Lagony mamegi me Dwogo
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = Ket ngec manyen i mung me donyo
+new.password.introText        = Lapok tic okwero mung me donyo mamegi woko, tim ber ii ket ngec manyen i mung me donyo mamegi.
+new.password.label            = Ket mungi manyen me donyo
+new.password.confirm          = Mok mungi manyen me donyo
+new.password.acceptButton     = Ket ngec manyen i mung me donyo
+new.password.status.incorrect = Mung me donyo pe tye kakare, tim ber item doki.
+
+new.recoverykey.title          = Ket ngec manyen i Lagony me Dwogo
+new.recoverykey.introText      = Kiloko lagony mamegi me dwogo woko kun kitiyo ki nyonyo mukene, tim ber i ket lagony mamegi me dwogo ma kiketo iye ngec manyen.
+new.recoverykey.acceptButton     = Ket ngec manyen iye Lagony me Dwogo
diff --git a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee9abf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title               "Lagony &syncBrand.fullName.label;mamegi">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "Lagony man kitiyo kwede me mungo tic mamegi matye i &syncBrand.fullName.label; akaunt. Bi mite ki yin me keto lagony ne kare mo keken ma iyiko &syncBrand.fullName.label; i nyonyo manyen.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Gwok obed imung">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Akaunt &syncBrand.fullName.label; mamegi kimungo woko me gwoko mungi. Labongo lagony man, bitero mwaki pi ngat mo me yabo ngec mamegi. Yin keken ma i tye ki lagony man. Te looke ni yin keken ma twero nongo &syncBrand.fullName.label; tic mamegi.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Gwok maber">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Pe irweny lagony man.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Wan pe wagwoko lagony mamegi mukene (meno nongo pe obedo gwoko ne imung!) dong ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "pe watwero konyi me dwoko ne">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " ka orweny. Bi mite ki yin me tic ki lagony man cawa mo keken ma i kubo nyonyo manyen bot &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Nong mukene mapol ikom &syncBrand.fullName.label; ki mung mamegi ki i ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; Cik me tic nonge i ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". Cik me mung nonge i ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a72ec8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Ngap me lapok tic">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Golo ngec me ngap…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Kit">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Dit">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ba0f5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label    = Med-ikome
+collection.bookmarks.label = Alama buk
+collection.history.label   = Gin mukato
+collection.passwords.label = Mung me donyo
+collection.prefs.label     = Ma imaro
+collection.tabs.label      = Dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Kombedi itye katic ki %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Itye katic ki %1$S%% (%2$S %3$S) ikom %4$S %5$S ma kiye ni.
+quota.usageError.label      = Pe onongo twero golo ngec me ngap.
+quota.retrieving.label      = Golo…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = Kwany woko
+quota.treeCaption.label     = Pe igwet jami me juko timo gi marom kadong gony kabedo ikom lapok tic.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = Timo Firefox marom bi kwanyo woko tic magi: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020Man bi gonyo %1$S %2$S.
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..962f688
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; Tero">
+<!-- First page of the wizard -->
+
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Ajoli! Ka ce onongo pwod pe i tiyo ki &syncBrand.fullName.label; matwal, bimite niicwe akaunt.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Cwe Akaunt Manyen">
+<!ENTITY button.haveAccount.label      "Atye ki Akaunt">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "I tiyo ki &syncBrand.fullName.label; con?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Pwod pe atiyo kwede &syncBrand.shortName.label; matwal">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "An dong atye katic ki &syncBrand.shortName.label; i nyonyo mukene">
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+
+<!ENTITY server.label               "Lapok tic">
+<!ENTITY serverType.default.label      "Pire kene: Mozilla &syncBrand.fullName.label; lapok tic">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "Tii ki lapok me yik…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "Akaunt">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
+<!ENTITY signIn.password.label      "Mung me donyo">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "M">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Lagony me Dwogo">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "L">
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Lok matut ikom Akaunt">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Kanonge me email">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "e">
+<!ENTITY setup.choosePassword.label      "Yer Mung me donyo">
+<!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "M">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label     "Mok Mung me donyo">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Aye ikom">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "y">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "Cik me Tic">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "kadong">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "Cik me mung">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+<!-- My Recovery Key dialog -->
+
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; Paro pi mung mamegi">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Pi neno mung mamegi oloo, tic mamegi weng kimungo ma pud pe kiketo. Lagony ma mite me yabo tic mamegi pe kiketo.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Lagony me dwogo mamegi">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "L">
+<!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Kel lagony manyen">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Lagony mamegi me dwogo mite me nongo &syncBrand.fullName.label; ikom cuma mukene. Tim ber icwe gwok ka mukene. Pe waromo konyi me dwogo lagony mamegi me dwogo.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Go…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "G">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Gwok…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "G">
+<!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
+
+<!ENTITY pairDevice.title.label             "Ket nyonyo aryo kacel">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Nyuta ningning.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Pe atye ki nyonyo ne bota">
+<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Me cako, yer &quot;ket Nyonyo aryo kacel&quot; ikom nyonyo ni mukene.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Ci, ket nyig coc man:">
+<!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "Me cako nyonyo ni manyen, yer &quot;Ter tim marom&quot; ikom nyonyo ne.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Ket nyig coc ma nyonyo ne miyo:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Tim ber item doki.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Kimedo nyonyo ne maber. Tic marom mukwongo twero tero dakika mogo kadong bitum ingeye.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Me cako nyonyo mamegi bimite ki yin me keto lagony me dwogo. Tim ber i go onyo gwok lagony man kadong i te kwedi.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Nyonyo okube">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Dony iyie">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Itwero nongo por me lagony me dwogo mamegi kun icito i &syncBrand.shortName.label; Gin ayera ikom nyonyo mamegi mukene, kadong yero &quot;Lagony me dwogo mamega&quot; i te  &quot;Lo akaunt&quot;.">
+<!ENTITY verifying.label              "Moko…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Nwo tero mung me donyo">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "Arwenyo nyonyo na mukene ni.">
+<!-- Sync Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Tim gin ayera marom">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nying Nyonyo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "y">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Tima marom">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Alama buk">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Dirica matidi">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "D">
+<!ENTITY engine.history.label       "Gin mukato">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "t">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Mung me donyo">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "M">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Ma imaro">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "a">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Med-ikome">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Totic me nyonyo man ki tic mamega me &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Kiwako:">
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "Dwok tic weng ma ikom nyonyo man ki tic mamega me &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Dwok nyonyo mukene weng ki tic me nyonyo man">
+<!-- Confirm Merge Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Moki">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; bi toro tic me layeny me nyonyo man weng iye akaunt mamegi me Tic marom.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Ciko: Tic magi me &brandShortName; ma tye ikom nyonyo man  ki bikwanyo woko:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; dong bi loko tic mamegi me &syncBrand.fullName.label; cwalo i nyonyo man.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Cik: Ki biloko nyonyo magi ki tic mamegi me paco:">
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+
+<!ENTITY setup.successPage.title "Ter Otum">
+<!ENTITY changeOptions.label "Itwero loko ma imaro man kun iyero gin ayera me Tim marom ma tye piny.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Itwero mede kombedi ki tic ki &brandShortName;.">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..034a5a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label       = Gin ayera me Tim marom
+button.syncOptionsDone.label   = Otum
+button.syncOptionsCancel.label = Juki
+
+invalidEmail.label          = Kanonge me email ma pe atir
+serverInvalid.label         = Tim ber iket URL pa lapok tic ma atir
+usernameNotAvailable.label  = Dong tye katic
+
+verifying.label = Moko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = ki nyonyo me ameda #1;ki nyonyo ameda #1 mukene
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = alama buk #1;alama buk #1
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = nino #1 me gin mukato;nino #1 me gin mukato
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = mung me donyo #1;mung me donyo #1
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = med-ikome #1;med-ikome #1
+
+save.recoverykey.title = Gwok Lagony me Dwogo
+save.recoverykey.defaultfilename = Lagony me dwogo pa Firefox.html
+
+newAccount.action.label = Tim Firefox marom kombedi dong kitero me timo tic me layeny mamegi weng marom.
+newAccount.change.label = Itwero yero ngo kikome me atima marom kun iyero Gin ayera me tim marom pinyi.
+resetClient.change2.label = Tim Firefox marom kombedi bi toro tic me layeny me nyonyo man weng iye akaunt mamegi me Tim marom.
+wipeClient.change2.label = Tim Firefox marom kombedi bi dwoko tic me layeny mamegi weng ma i nyonyo man ki tic ma iye akaunt mamegi me tim marom.
+wipeRemote.change2.label = Tim Firefox marom kombedi bi dwoko tic me layeny mamegi weng ma tye iye akaunt me tim marom kwede tic ma ikom nyonyo man.
+existingAccount.change.label = Itwero loko ma imaro man kun iyero gin ayera me Tim marom ma pinyi.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Mede
+disconnect.verify.title = Wek kube
+disconnect.verify.heading = Imoko ada?
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
+# brandShortName
+disconnect.verify.description = %S pe bigiko tic marom ki akaunt mamegi, ento pe bikwanyo woko tic mo keken me layeny mamegi matye i komputa man.
+
+relinkVerify.title = To ciko
+relinkVerify.heading = Imoko ada ni imito donyo iye me Timo marom?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Latic mukene onongo con odonyo iye me tic marom i komputa man. Donyo iye bi toro alama buk, mung me donyo ki ter mukene me layeny ki %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75b03e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
+# location bar to represent various states as a web page loads:
+# tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
+# tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
+# tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
+# tabs.loading = Firefox is loading the web page
+# tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
+# tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
+tabs.connecting=Kubo…
+tabs.encryptingConnection=Gwoko kube…
+tabs.searching=Yenyo…
+tabs.loading=Cano…
+tabs.waiting=Kuro…
+tabs.downloading=Gamo…
+
+tabs.emptyTabTitle=Dirica matidi manyen
+tabs.closeTab=Lor dirica matidi
+tabs.close=Lor
+tabs.closeWarningTitle=Mok loro
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;I cok kiloro dirica matino #1. I moko adaa ni imito mede?
+tabs.closeButtonMultiple=Lor dirica matino
+tabs.closeWarningPromptMe=Cika kace ateme me loro dirica matino mapol
+
+tabs.closeTab.tooltip=Lor tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Lor dirica matidi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Nek dwon dirica matidi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Ket dwon dirica matidi (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Nek dwon dirica matidi
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Ket dwon dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Ye poro lok ki i %S me cwali i dirica gi matidi
diff --git a/browser/chrome/browser/tabview.properties b/browser/chrome/browser/tabview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b9d7f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabview.button.searchTabs=Yeny dul me dirica matino
+tabview.button.exitTabGroups=Kat woko ki i dul me dirica matino
+tabview.groupItem.defaultName=Cak nying dul me dirica matino man
+tabview.groupItem.closeGroup=Lor dul
+tabview.groupItem.undoCloseGroup=Gony loro dul
+tabview.groupItem.discardClosedGroup=Bol dul ma kiloro woko
+tabview.search.otherWindowTabs=Dirica matino ma oa ki i dirica mukene
+tabview.notification.sessionStore=Dirica matino kadong dul ki bidwoko pire kene lacen ka i cako %S.
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..867c32c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yab dirica matidi manyen
+taskbar.tasks.newTab.description=Yan dirica matidi me layeny.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yab dirica manyen
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yab dirica manyen me layeny.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Dirica manyen me mung
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Yab dirica manyen i kit me yeny me mung.
+taskbar.frequent.label=Pol kare
+taskbar.recent.label=Ma cokki
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..209a921
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Pot buk man tye i">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Kob pot buk man?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Kob">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Pe kombedi">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Kobo gin manonge iye pot buk…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Kikobo pot buk man ki i">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "bot">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Nyut originol">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Nyut kobo">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Bal obedo tye i kobo pot buk man.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Tem doki">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Kob pe tye kombedi. Tim ber i tem doki lacen.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Gin ayera">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Pe i kob kakube man matwal">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "a">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Ma imaro me kobo">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Ngat ma okobo aye">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Lamiyo ne aye Yandex.Gony">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87952ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Pe i kob %S matwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=m
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a807583
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Nywako lanyut
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ki tye ka nywako lamak cal ki mikropon mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Ki tye ka nywako lamak cal mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Ki tye ka nywako mikropon mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Ki tye ka nywako purugram moni. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ki tye ka nywako wang kio mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ki tye ka nywako dirica. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ki tye ka nywako tab. Dii me lono nywako.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Nywako lamak cal ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Nywako mikropon ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Nywako purugram ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Nywako wang kio ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Nywako dirica ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Nywako tab ki "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lo nywako
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Nywako lamak cal ki dirica matidi #1;Nywako lamak cal ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Nywako mikropon ki dirica matidi #1;Nywako mikropon ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Nywako purugram ki dirica matidi #1;Nywako purugram ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Nywako wang kio ki dirica matidi #1;Nywako wang kio ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Nywako dirica ki dirica matidi #1;Nywako dirica ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Nywako dirica matidi ki dirica matidi #1;Nywako dirica matino ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lo nywako i "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b9b92d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL pe tye atir dong pe ki twero cano ne.
+fileNotFound=Firefox pe twero nongo pwail ki bot %S.
+dnsNotFound=Firefox pe twero nongo lapok tic ki bot %S.
+unknownProtocolFound=Firefox pe ngeyo kit me yabo kanonge man, pien cik acel i kin cik (%S) magi pe wat ki purugram mo keken onyo pe ki ye i kit man.
+connectionFailure=Firefox pe twero cako kube bot lapok tic ki i %S.
+netInterrupt=Kube bot %S obale woko ma onongo pot buk tye ka canne.
+netTimeout=Lapok tic i %S tye katero kare malac me gamo.
+redirectLoop=Firefox otyeko niang ni lapok tic tye ka cwalo kwac pi kanonge man ka mukene iyo ma pe bi tum.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, %S myero ocwal ngec ma bi nwoyo tek tic mo keken (macalo yeny onyo cik me mok) ma onongo kitimo con.
+resendButton.label=Cwal odoco
+unknownSocketType=Firefox pe ngeyo kit me kube ki lapok tic.
+netReset=Ki nwoyo tero kube ki lapok tic kun pot buk onongo tye ka canne.
+notCached=Gin acoya man dong pe nonge.
+netOffline=Firefox kombedi tye ma pe okube iyamo dong pe twero yenyo gin mo i Kakube.
+isprinting=Gin acoya pe twero loke ma nongo kitye ka goyo ne onyo ka neno kit ma obi kati ka kigoyo.
+deniedPortAccess=Kanonge man tiyo ki bur me kakube ma kitiyo kwede pi tic mogo mapat ki Yenyo kakube. Firefox ojukko woko kwacce pi gwoko in.
+proxyResolveFailure=Firefox ki cano me tic ki lapok tic ma tiyo pi lawote ma pe nonge.
+proxyConnectFailure=Firefox ki cano me tic ki lapok tic ma tiyo pi lawote ma pe tye ka ye kube.
+contentEncodingError=Pot buk ma itye ka temo neno ne ni pe twero nyute pien tiyo ki yo mape atir onyo pe kicwako kit ma kidiyo kwede.
+unsafeContentType=Pot Buk ma i tye ka temo neno ne ni pe kitwero nyuto pien tye i kit pwail ma pe romo bedo ber me ayaba. Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik ma aa ki Woko
+externalProtocolPrompt=Omyero ki cak purugram ma aa ki woko wek okeme ki %1$S: Kube.\n\n\nKakube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram: %3$S\n\n\nKa onongo pe i tye ka kuro kwac man romo bedo temo tic ki goro ma tye i purugram moni. Gik kwac man woko nikwanyo ka ce i moko ada ni pe obedo me anywar.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Po ikom yer ma mega pi kakube weng ma calo kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak purugram
+malwareBlocked=Kakube ma i %S kityeko miyo ripot ni obedo kakube ma kamony kadong ki gengo woko ma lube ki miti me gwoko ber bedo ni.
+unwantedBlocked=Kimiyo ripot ni kakube ma i %S obedo kakube ma tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko ma lube ki miti me ber bedo ni.
+phishingBlocked=Kakube ma i %S kityeko miyo ripot ni obedo kakube ateta ma ki yubo me bwolo dano wek gi opok ngec ma keme kwedgi onyo me cente.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik ma gwoko ber bedo pa gin manonge iye ma gengo cano ne kit man.
+corruptedContentError=Pe kitwero nyuto pot buk ma i tye ka temo neno ne ni pien bal ononge i cwalo tic.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki diro ma pe kicwako dok pe dong nonge pire kene i Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+## LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed) - Do not translate "%S".
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, Firefox pe okube ki kakube man.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fcba23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,188 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Peko i cano pot buk">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Pe romo kubo">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kanonge man kigengo woko">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Lapok tic pe onoge">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Ngi anonge pi coc mogo ma pe ki coyo maber calo 
+<strong>ww</strong>.example.com me kaka 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<li>Ka pe i romo cano pot buk mo keken, ngi kakube me komputa ni 
+Kube.</li> 
+<li>Kace komputa onyo kakube me komputa ni ki gwoko ki lagwok komputa onyo latic pi lawote, nen ni 
+meno &brandShortName; tye ki rukuca me donyo i Kakube.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Pwal pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Ngi nying pwail pi nukta madongo onyo coc mogo ma pe kicoyo maber.</li> 
+<li>Ngi me neno kace pwaile kikobo woko, kicako nyinge manyen onyo kijwayo woko.</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "Ayi.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pe twero cano pot buk man pi tyen lok mo.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kanonge pe tye atir">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>Kanonge me kakube pol kare kicoyo gi calo 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<li>Myero inen ni itye katic ki lapok me anyim (i.e. 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Kibalo kube woko">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Gin acoya Kare ne okato woko">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Gin acoya ma ikwayo pire ni pe nonge kama &brandShortName; ogwoko iye.</p><ul><li>Me gwoke ki i peko, &brandShortName; pe nwoyo kwayo pire kene gin acoyo ma pi gi lit.</li><li>Dii Tem Doki wek i nwo kwayo gin acoya ki i kakube.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Pe okube iyamo">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>Dii &quot;Tem Doki&quot; wek i loke ikube i yamo kadong i nwo cano pot buke.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Bal me loko cik i gin matye iye">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Tim ber ikube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit pwail man pe ber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Kitero kube odoco">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Kare me kube otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe ki niang kanonge">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
+<li>Mogo romo mite ni i ket purugram mukene wek oyab kanonge man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lapok tic pi lawote pe tye ka ye kube">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Ngi ter me latic pi lawote wek inen ni meno gi tye kakare.</li> 
+<li>Kube ki ngat ma loyo kakube wek inen ni lapok tic pi lawote tye 
+katic.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pe romo nongo lapok tic pi lawote">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Ngi ter pa latic pi lawote wek i nen ni meno gi tye kakare.</li> 
+<li>Ngi wek i nen ni meno komputa ni tye ki kakube ma tiyo.</li> 
+<li>Ka ce komputa onyo kakube me koputa ni kigwoko ki lagwok komputa onyo latic pi lawote, nen ni 
+meno &brandShortName; tye ki rukuca me donyo i Kakube.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pot buk pe tye ka cwalo kwac ka mukene kakare">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Peko man kare mukene bino pi juko onyo kwero ye 
+angija.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam ma pe kibedo ka kuro ki bot lapok tic">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Ngi me neno ni ki keto Lalor gwoko kuc pa dano i nyonyo 
+ni.</li> 
+<li>Man twero bedo pi ter mogo mape ki ye i lapok tic.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Gwoko kube pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>Pot buk ma i tye ka temo neno ne ni pe kitwero nyuto ne pien twero pi tic ma kinongo ni pe ki romo moko.</li> 
+<li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec me peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kube Pe olare">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Man twero bedo peko me cano lapok tic, onyo romo bedo 
+ngat mo matye ka time calo lapok tic.</li> 
+<li>Ka ce onongo ikube ki lapok tic man ikare mukato angec maber, bal romo 
+bedo pi tutunu, kadong iromo temo doki lacen.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
+<li>Kakube romo bedo ni pe nonge pi tutunu onyo tic odiyo. Tem doki inge kare
+manok.</li> 
+<li>Ka pe iromo cano pot buk mo keken, ngi kakube me komputa 
+mamegi.</li> 
+<li>Ka ce komputa onyo kakube ni kigengo ki lagwok komputa onyo latic pi lawote, nen ni 
+meno &brandShortName; tye ki rukuca me donyo i Kakube.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "Kakube ma kigeco ni obedo kamony!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Kakube ma ki tiyo kwedgi calo kamony temo keto purugram ma kwalo ngec me mung pa dano, tiyo ki komputa mamegi me monyo jo mukene, onyo balo nyonyo ni.</p> 
+<p>Wegi kakube ma ye ni kakube gi bal obedo tye oweko ki miyo ripot ni kakube gi obedo me kamony romo <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >kwayo ni ki nen odoco</a>.</p>">
+
+<!ENTITY unwantedBlocked.title "Kakube ma kibyeko ni pi purugram mape kimito!">
+<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "<p>Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke.</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "Kakube ma kigeco ni kiteto ateta!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Keto kit ngec mo keken ma keme ki dano i pot buk man romo kelo adwogi me kwo me jami pa dano onyo goba mogo.</p> 
+<p>Kit kakube ateta magi kitiyo kwedgi i kwo ma ngene calo phishing attacks, kama pot buk gobagoba ki email kitiyo kwedgi me poro kama in igeno.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ki Cik me Gwoko ber-bedo pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ogengo woko pot buk man me canne i yo man pien pot buk ke tye ki cik me jami matye iye mape ye en.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "Bal me jami matye iye ma oballe">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne ni pe kitwero nyuto ne pien bal onyute i cwalo tic.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo itwero medo ma kikwanyo…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Med ma Kikwanyo…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Pe myero imede ki ye ka itye katic ki kube me intanet mape i geno kadi acel onyo ka pud pe i neno cik pi lapok tic man.</p> 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY errorReporting.title "Kel lok pi bal ma">
+<!ENTITY errorReporting.longDesc "Kelo lok pi ngec me kabedo ki waraga pi <span id='hostname'></span> bi konyo wa nyuto ki gengo kakube ma raco. Pwoc pi konyo cweyo kakube ma ber">
+<!ENTITY errorReporting.automatic "Kel lok pire kene pi bal iye anyim">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY errorReporting.sending "Tye ka cwalo lok">
+<!ENTITY errorReporting.sent "Kicwalo lok">
+<!ENTITY errorReporting.report "Kel lok">
+<!ENTITY errorReporting.tryAgain "Tem odoco">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ma tye wa kama bor">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube pi mini gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Pe twero kube ma ber bedo tye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "ssl_error_unsupported_version". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Ngec me lamal: ssl_error_unsupported_version">
+<!ENTITY sslv3Used.learnMore "Nong ngec mapol…">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "ssl_error_no_cypher_overlap". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Ngec ma lamal: ssl_error_no_cypher_overlap">
+<!ENTITY weakCryptoUsed.learnMore "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY weakCryptoAdvanced.title "Ma lamal">
+<!ENTITY weakCryptoAdvanced.longDesc "<span class='hostname'></span> tiyo ki diro me gwoko ber bedo ma dong kare okato woko ki goro. Ngat mo romo nyuto ngec ma i tamo ni kigwoko maber ni i yo ma yot.">
+<!ENTITY weakCryptoAdvanced.override "(Pe ki ber bedo) Tem cano <span class='hostname'></span> tiyo ki gwoko ber bedo ma kare ne okato woko">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9ee392
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Kitwero loko later kun kitiyo ki dirica matidi me purugram i &brandShortName; ma imito.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Kitwero loko later kun kitiyo ki dirica matidi me purugram i &brandShortName; yo mukene.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3341bca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox obedo peko ci opoto woko. Wa bi temo me dwoko dirica matino mamegi ki diria ka onwoyo cake.\n\nKi gum marac lami ripot me poto pe romo cwalo ripot me poto.\n\nMatut: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox obedo peko ci opoto woko. Wa bi temo me dwoko dirica matino mamegi ki diria ka onwoyo cake.\n\nMe konyo wa niang ki yubo peko, itwero cwali wa ripot me poto.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7681bf4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>San James</em:contributor> <em:contributor>War Child Holland-Uganda</em:contributor> <em:contributor>Acuma George Patrick</em:contributor> <em:contributor>Keneth Ogwal</em:contributor>  <em:contributor>Dan Jasper Okello</em:contributor> <em:contributor>Opio June Brian</em:contributor> <em:contributor>Kaloba Haron</em:contributor> <em:contributor>Komakech S. B. Ford</em:contributor> <em:contributor>Akena David Akeni</em:contributor> <em:contributor>Acire Samuel</em:contributor>  <em:contributor>Ojara David Prince</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1e5510
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# LOCALIZATION NOTE: this preference is set to true for en-US specifically,
+# locales without this line have the setting set to false by default.
+pref("browser.search.geoSpecificDefaults", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d6e042
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName kelo maber, yeny me kakube ma oyot. Latic kwede ma ngene, neno kit me gwoko ber bedo medo ki gengo ki kwo me moko ada iyamo, ki yeny ma kitoro weko i nongo ber pa kakube ma loyo.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Gin ayera
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Kit Maber
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kit me Ter
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Yer gin ayera me ter
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Yo macek me ter
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Cwe Cal me purugram
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Ter gin ayera me Jami
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ginayera me Jami ma kicwako
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Tic me gwoko ngec bi weki i keto ngec manyen iye $BrandShortName lalingling i ngeye.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Ket &Gwoko Tic
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Wiyewiye
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tye atera me cako keto $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ki biketo ne i kabedo magi:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nwoyo cako komputa romo mite me tyeko keto.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nwoyo cako komputa romo mite me tyeko kwanyo woko.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=T&ii ki $BrandShortName calo layeny mapire kene me kakube
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dii Ket me mede.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dii Yil rwom malo me mede.
+SURVEY_TEXT=T&iti wa ngo ma i tamo ikom $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Cak $BrandShortName kombedi
+CREATE_ICONS_DESC=Yub cal pi $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=I kom &Wang komputa na
+ICONS_STARTMENU=I &boc me purugram me jami me acaki
+ICONS_QUICKLAUNCH=I &gintic me Cako Oyot ma mega
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName myero kilor woko me mede kwede keto.\n\nTim ber i lor $BrandShortName me mede.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName myero kilor woko me mede kwede kwanyo woko.\n\nTim ber i lor $BrandShortName me mede.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName tye dong ka ngwec.\n\nTim ber i lor $BrandShortName ma pud pe i cako kit ma iketo cokki.
+WARN_WRITE_ACCESS=Pe itye ki twero me coc i boc me keto.\n\nDii OK me yero boc mapat.
+WARN_DISK_SPACE=Pe itye ki kabedo ma oromo i disk me keto i kabedo man.\n\nDii OK me yero kabedo mapat.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Tim kica, $BrandShortName pe twero kete. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer}onyo manyen loyo.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Myero ki nwo cako komputa mamegi me tyeko kwany me $BrandShortName mukato. I mito cako ne odoco kombedi?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Myero ki nwo cako komputa mamegi me tyeko yilo rwom me $BrandShortName mukato. I mito cako ne odoco kombedi?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Bal i cweyo boc:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Dii Juk pi juko keto onyo\nTem me temo doki.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Kwany woko $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kwany woko $BrandFullName ki i komputa mamegi.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ki bikwanyo woko ki kabedo magi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Dii kwany woko me mede.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Roto keto matye…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Keto $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Keto pwail me Leb (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Kwanyo woko $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Gwoko ot manok…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Yer kit ter ma imito, kadong i dii Malubo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ki biketo kwede gin ayera ma jwijwi.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Mapore
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=I romo yero gin ayera pa ngat acelacel me aketa. Kicwako pi lutic kwede matye ki diro.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Yik
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yil rwom
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8693877
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wajoli i Wizard me ter pa $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Wizard bi teli idye keto $BrandFullNameDA.\n\nKicwako ni myero i lor purugram mukene weng mapwod pe icako ter. Man biweko twerre me keto ngec manyen i pwail me nyonyo ma rwate labongo mito nwoyo cako komputa mamegi.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Yer Jami
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Yer kit jami mene me $BrandFullNameDA ma imito keto.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Lok ikome
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Pim lacim mamegi iwi jami wek inen lok ikome.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Yer kabedo me keto
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Yer boc ma imito keto $BrandFullNameDA iye.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Tye kaketo
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Tim ber ikur kun nongo kitye ka keto $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Keto otum
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Ter otum maber.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kingolo woko keto
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Ter pe otum maber.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tyeki
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tyeko Wizard me ter me $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Kiketo i komputa mamegi.\n\nDii Tyeki me loro Wizard man.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Myero ki nwo cako komputa mamegi wek keto $BrandFullNameDA otum. I mito nwoyo cako ne kombedi?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nwo cako kombedi
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Amito nwoyo cako ne ki koma lacen
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Yer Boc me nying gin ayera me acaki
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Yer boc me nying gin ayera me acaki pi yo macek me $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Yer boc me nying gin ayera me acaki ma imito cweyo yo macego pa purugram. I twero bene keto nying me cweyo boc manyen.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=I moko ada ni imito weko tero $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wajoli i Wizard me kwanyo woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Wizard man bi teli idye kwanyo $BrandFullNameDA.\n\nMapwod pe icako kwanyo keto, nen ni ,$BrandFullNameDA pe tye kangwec.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Kwany woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kwany woko $BrandFullNameDA ki i komputa mamegi.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tye ka kwanyo woko
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Tim ber ikur kun nongo kitye ka kwanyo $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kwanyo otum
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kwanyo woko otum maber.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kingolo kwanyo woko
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kwanyo woko pe otum maber.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tyeko Wizard me kwanyo woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Kikwanyo woko ki i komputa mamegi.\n\nDii Tyeki me loro Wizard man.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Myero ki nwo cako komputa mamegi wek kwanyo $BrandFullNameDA otum. I mito nwoyo cako ne kombedi?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=I moko ada ni imito weko kwanyo $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f5efae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=Tero $BrandShortName
+
+INTRO_BLURB1=Pwoc pi yero $BrandFullName, layeny ma yero yin iwi gin mo keken mapat.
+INSTALL_BLURB1=Icok dong nongo mit pa ma okati cokki i dwiro, bedo mayom ki ber bedo wek yin ibed i loc pol jwijwi.
+INSTALL_BLURB2=Meno pien dul ma pe me nongo magoba aye oyubu $BrandShortName me weko yeny kadong kakube obed maber pi yin.
+INSTALL_BLURB3=In bene itye ka donyo i lwak me wilobo me lutic, lumi kony kadong luyub ma tiyo me yubu layeny maber loyo ki iwilobo.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Tim kica, $BrandShortName pe twero kete. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer}onyo manyen loyo.
+WARN_WRITE_ACCESS=Pe itye ki twero me coc i boc me keto.\n\nDii KAKARE me yero boc mapat.
+WARN_DISK_SPACE=Pe itye ki kabedo ma oromo i disk me keto i kabedo man.\n\nDii KAKARE me yero kabedo mapat.
+WARN_ROOT_INSTALL=Pe twero keto i te disk.\n\nDii KAKARE me yero kabedo mapat.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName tye dong ka ngwec.\n\nTim ber i lor $BrandShortName ma pud pe i cako kit ma iketo cokki.
+
+ERROR_DOWNLOAD=Kijuko woko gam mamegi.\n\nTim ber idi jarara me OK me mede.
+
+INSTALL_BUTTON=&Ket
+UPGRADE_BUTTON=&Yil rwom
+CANCEL_BUTTON=Juk
+OPTIONS_BUTTON=&Gin ayera
+
+MAKE_DEFAULT=&Wek $BrandShortName obed layeny mamega ma pire kene
+CREATE_SHORTCUTS=Cwe yo macego pi $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR=Ikom gintic me &tic mamega
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=I gintic me Cako &Oyot ma mega
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=I &boc me purugram me nying gin ayera me acaki mamega
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=I kom &Wang komputa na
+SPACE_REQUIRED=Kabedo mamite:
+SPACE_AVAILABLE=Kabedo matye:
+ONE_MOMENT_INSTALL=Kare manok, $BrandShortName bi cake cut teke keto otum…
+ONE_MOMENT_UPGRADE=Kare manok, $BrandShortName bi cake cut teke medo rwom otum…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=&Ket tic me keto ngec manyen i $BrandShortName ki ingeye
+SEND_PING=C&wal ngec ikom keto man bot Mozilla
+BROWSE_BUTTON=Y&eny…
+DEST_FOLDER=Boc me agiki
+
+DOWNLOADING_LABEL=Gamo $BrandShortName…
+INSTALLING_LABEL=Keto $BrandShortName…
+UPGRADING_LABEL=Medo rwom pa $BrandShortName…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=Yer boc me keto $BrandShortName iye.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fbfb45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Tero $BrandFullName
+UninstallCaption=Kwanyo $BrandFullName
+BackBtn=< &Angec
+NextBtn=&Malubo >
+AcceptBtn=A&ye cik ma tye i lancic me winye
+DontAcceptBtn=Pe &aye cik ma tye i lancic me winye
+InstallBtn=&Ket
+UninstallBtn=&Kwany woko
+CancelBtn=Juk
+CloseBtn=&Lor
+BrowseBtn=Y&eny…
+ShowDetailsBtn=Nyut &lok matut
+ClickNext=Dii Malubo me mede.
+ClickInstall=Dii Ket me cako keto.
+ClickUninstall=Dii kwany woko me cako kwanyo.
+Completed=Otum
+LicenseTextRB=Tim ber inen odoco lancic me winye mapwod pe iketo $BrandFullNameDA. Ka iye cik weng me winye, yer gin ayera mukwongo ki piny. $_CLICK
+ComponentsText=Gwet jami ma imito keto kadong pe igwet jami ma pe imito keto. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Yer jami me aketa:
+DirText=Ter bi keto $BrandFullNameDA i boc magi. Me keto i boc mapat, dii Yeny kadong i yer boc mukene. $_CLICK
+DirSubText=Boc agiki
+DirBrowseText=Yer boc me keto $BrandFullNameDA iye:
+SpaceAvailable="Kabedo matye: "
+SpaceRequired="Kabedo mamite: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ki bikwanyo woko ki boc magi. $_CLICK
+UninstallingSubText=Tye kakwanyo ki bot:
+FileError=Bal i yabo pwail me coc: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDii Ngol me giko keto,\r\nTem me temo doki, onyo\r\nCaa me kalo pwail man.
+FileError_NoIgnore=Bal i yabo pwail me coc: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDii Tem me temo doki, onyo\r\nJuk me giko keto.
+CantWrite="Pe twero coc: "
+CopyFailed=Loko pe olarre
+CopyTo="Lok i "
+Registering="Tye ka cone: "
+Unregistering="Pe tye ka kwanyo: "
+SymbolNotFound="Pe onongo romo nongo lanyut: "
+CouldNotLoad="Pe onongo romo cane: "
+CreateFolder="Cwe boc: "
+CreateShortcut="Cwe yo macok: "
+CreatedUninstaller="Cwe lakwany woko: "
+Delete="Kwany pwail: "
+DeleteOnReboot="Kwany ikom cako: "
+ErrorCreatingShortcut="Bal i cweno yo macok: "
+ErrorCreating="Bal i cweno: "
+ErrorDecompressing=Bal gonyo tic! Laket ma oballe woko?
+ErrorRegistering=Bal i cono DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Tim: "
+Extract="Nako: "
+ErrorWriting="Nako: bal i cono iye pwail "
+InvalidOpcode=Laket oballe woko: opcode mape atir
+NoOLE="OLE peke pi: "
+OutputFolder="Boc ne adwogi: "
+RemoveFolder="Kwany boc woko: "
+RenameOnReboot="Nwo ikom cako: "
+Rename="Nwo nying: "
+Skipped="Kikalo: "
+CopyDetails=Lok matut i bao coc
+LogInstall=Kan kit ma keto tye ka wot kwede
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe64a22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Gin acoya me PDF man mogo pe ki biyaro kakare.
+unsupported_feature_forms=Gin acoya me PDF man tye ki pwom. Pe kiteno pongo kabedo ma iye pwom.
+open_with_different_viewer=Yab gin neno mapat
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51d0a38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pot buk mukato
+previous_label=Mukato
+next.title=Pot buk malubo
+next_label=Malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
+# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
+# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
+# representing the total number of pages.
+page_label=Pot buk:
+page_of=pi {{pageCount}}
+
+zoom_out.title=Jwik Matidi
+zoom_out_label=Jwik Matidi
+zoom_in.title=Kwot Madit
+zoom_in_label=Kwot Madit
+zoom.title=Kwoti
+presentation_mode.title=Lokke i kit me tyer
+presentation_mode_label=Kit me tyer
+open_file.title=Yab Pwail
+open_file_label=Yab
+print.title=Go
+print_label=Go
+download.title=Gam
+download_label=Gam
+bookmark.title=Neno ma kombedi (lok onyo yab i dirica manyen)
+bookmark_label=Neno ma kombedi
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Gintic
+tools_label=Gintic
+first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
+first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
+first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
+last_page.title=Cit i pot buk magiko
+last_page.label=Cit i pot buk magiko
+last_page_label=Cit i pot buk magiko
+page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
+page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
+page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
+page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
+page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
+page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
+
+hand_tool_enable.title=Ye gintic me cing
+hand_tool_enable_label=Ye gintic me cing
+hand_tool_disable.title=Juk gintic me cing
+hand_tool_disable_label=Juk gintic me cing
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Jami me gin acoya…
+document_properties_label=Jami me gin acoya…
+document_properties_file_name=Nying pwail:
+document_properties_file_size=Dit pa pwail:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Wiye:
+document_properties_author=Ngat mucoyo:
+document_properties_subject=Lok:
+document_properties_keywords=Lok mapire tek:
+document_properties_creation_date=Nino dwe me cwec:
+document_properties_modification_date=Nino dwe me yub:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Lacwec:
+document_properties_producer=Layub PDF:
+document_properties_version=Kit PDF:
+document_properties_page_count=Kwan me pot buk:
+document_properties_close=Lor
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
+toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
+outline.title=Nyut rek pa gin acoya
+outline_label=Pek pa gin acoya
+attachments.title=Nyut twec
+attachments_label=Twec
+thumbs.title=Nyut cal
+thumbs_label=Cal
+findbar.title=Nong iye gin acoya
+findbar_label=Nong
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pot buk {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Cal me pot buk {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_label=Nong:
+find_previous.title=Nong timme pa lok mukato
+find_previous_label=Mukato
+find_next.title=Nong timme pa lok malubo
+find_next_label=Malubo
+find_highlight=Wer weng
+find_match_case_label=Lok marwate
+find_reached_top=Oo iwi gin acoya, omede ki i tere
+find_reached_bottom=Oo i agiki me gin acoya, omede ki iwiye
+find_not_found=Lok pe ononge
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ngec Mukene
+error_less_info=Ngec Manok
+error_close=Lor
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Kwena: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Can kikore {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Pwail: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Rek: {{line}}
+rendering_error=Bal otime i kare me nyuto pot buk.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lac me iye pot buk
+page_scale_fit=Porre me pot buk
+page_scale_auto=Kwot pire kene
+page_scale_actual=Dite kikome
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Bal
+loading_error=Bal otime kun cano PDF.
+invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
+missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
+unexpected_response_error=Lagam mape kigeno pa lapok tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Lok angea manok]
+password_label=Ket mung me donyo me yabo pwail me PDF man.
+password_invalid=Mung me donyo pe atir. Tim ber i tem doki.
+password_ok=OK
+password_cancel=Juk
+
+printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng.
+printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya.
+web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine.
+document_colors_disabled=Pe ki ye ki gin acoya me PDF me tic ki rangi gi kengi: 'Ye pot buk me yero rangi mamegi kengi' kijuko woko i layeny.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..11b7221
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Alama buk
+
+
+#define bookmarks_heading Alama buk
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Boc me gintic me alama buk
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Med alama buk i bocman me neno gi ayara i gintic me alama buk
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Cakone
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Kony kadong kare me pwony
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Yik Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Dony iye
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Lok ikom wa
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/profile/chrome/userChrome-example.css b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2495795
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
diff --git a/browser/profile/chrome/userContent-example.css b/browser/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a90694d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/browser/searchplugins/list.txt b/browser/searchplugins/list.txt
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2a1141a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+amazondotcom
+bing
+eBay
+google
+twitter
+wikipedia
+yahoo
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5d372ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Ngec manyen
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tye kaketo ngec mamegi manyen kadong bi cake i kare manok…
+MozillaMaintenanceDescription=Tic me gwoko Mozilla maber neno ni meno itye ki kit Mozilla Firefox manyen kadong ber bedo ne loyo i komputa ni. Gwoko Firefox naka wa kombedi pire tek tutwal pi ber bedo ni me iyamo, ki Mozilla cwako matek tutwal ni i gwok tic man obed matiyo.
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6551e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Lakwan wang kio ocakke
+screenReaderStopped = Lakwan wang kio ojukke
+
+# Roles
+menubar        =       gintic me nying gin ayera
+scrollbar      =       gintic me wot
+grip           =       mak matek
+alert          =       ciko
+menupopup      =       nying gin ayera ma pye-malo
+document       =       gin acoya
+pane           =       lapok me dirica
+dialog         =       lok
+separator      =       gin mapoko
+toolbar        =       gintic
+statusbar      =       gintic me kit ma tye kwede
+table          =       meca
+columnheader   =       rek malube me wiye
+rowheader      =       rek me tenge me wiye
+column         =       rek malube
+row            =       rek me tenge
+cell           =       bur
+link           =       kakube
+list           =       nying jami
+listitem       =       mi nying jami
+outline        =       rye
+outlineitem    =       rye jami
+pagetab        =       dirica matidi
+propertypage   =       pot buk me jami
+graphic        =       cal
+switch         =       kiloko
+pushbutton     =       jarara
+checkbutton    =       gwet jarara
+radiobutton    =       jarara ma olunge
+combobox       =       bok me yer
+progressbar    =       lanyut me wot anyim
+slider         =       lacer
+spinbutton     =       wir jarara
+diagram        =       cal
+animation      =       katoon
+equation       =       ma rom
+buttonmenu     =       jarara me nying gin ayera
+whitespace     =       kabedo matar
+pagetablist    =       nying dirica matidi
+canvas         =       kacoc
+checkmenuitem  =       gwet gin me nying gin ayera
+label          =       coc
+passwordtext   =       coc me mung me donyo
+radiomenuitem  =       nying gin ayera ma olunge
+textcontainer  =       gin gwoko coc
+togglebutton   =       lok jarara
+treetable      =       meca me yat
+header         =       wiye
+footer         =       tere
+paragraph      =       pok coc
+entry          =       gin aketa
+caption        =       coc ma ite
+heading        =       wiye
+section        =       dul
+form           =       pwom
+comboboxlist   =       nying bok me yer
+comboboxoption =       gin ayera me bok me yer
+imagemap       =       tic me cal
+listboxoption  =       gin ayera
+listbox        =       mi nying bok
+flatequation   =       ma rom ma opire
+gridcell       =       bur ma ogire
+note           =       ngec
+figure         =       wel
+definitionlist =       nying jami me lok kome
+term           =       cik
+definition     =       lok kome
+
+mathmltable              = meca me cura
+mathmlcell               = bur
+mathmlenclosed           = kirumo
+mathmlfraction           = bute
+mathmlfractionwithoutbar = bute labongo lanyut
+mathmlroot               = root
+mathmlscripted           = kicoyo
+mathmlsquareroot         = square root
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       kacoc
+
+base           =       base
+close-fence    =       loro cel
+denominator    =       lapoke
+numerator      =       poki
+open-fence     =       yabo cel
+overscript     =       overscript
+presubscript   =       presubscript
+presuperscript =       presuperscript
+root-index     =       root index
+subscript      =       subscript
+superscript    =       superscript
+underscript    =       underscript
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       nino dwe
+textInputType_email  =       email
+textInputType_search =       yeny
+textInputType_tel    =       cim
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       rwom me wiye %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Gin mukwongo
+listEnd        =       Gin magiko
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       gin 1;gin #1
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S me %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       bendera
+complementary  =       mapat
+contentinfo    =       ngec me gin manonge iye
+main           =       mapire tek
+navigation     =       wot
+search         =       yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = kwede rek malube 1;kwede rek malube #1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ki rek ari 1;ki rek ari #1
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Rek malube %S
+rowInfo = Rek me tenge %S
+spansColumns = kabedo ma ikin rek malube %S
+spansRows = kabedo ma ikin rek me tenge %S
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      opye
+pressAction    =      kidiyo
+checkAction    =      kigweto
+uncheckAction  =      pe kigweto
+onAction       =      i kom
+offAction      =      pe tye
+selectAction   =      kiyero
+unselectAction =      pe kiyero
+openAction     =      kiyabo
+closeAction    =      kiloro
+switchAction   =      kiloko
+clickAction    =      kidiyo
+collapseAction =      kibano
+expandAction   =      kiyaro
+activateAction =      kicako
+cycleAction    =      kilworo
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      kikano
+
+# Tab states
+tabLoading     =      cano
+tabLoaded      =      kicano
+tabNew         =      dirica matidi manyen
+tabLoadStopped =      kijuko cano
+tabReload      =      nwoyo cano
+
+# Object states
+stateChecked     =    kigweto
+stateOn          =    i kom
+stateNotChecked  =    pe kigweto
+stateOff         =    pe tye
+statePressed     =    kidiyo
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    kiyaro
+stateCollapsed   =    kibano
+stateUnavailable =    pe nonge
+stateReadonly    =    me akwana keken
+stateRequired    =    mite
+stateTraversed   =    kilimo
+stateHasPopup    =    opye-malo
+stateSelected    =    kiyero
+
+# App modes
+editingMode    =      yubo
+navigationMode =      wot
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Mapire kene
+quicknav_Anchor      = Laten
+quicknav_Button      = Jarara
+quicknav_Combobox    = Bok me yer
+quicknav_Landmark    = Lanen mapire tek
+quicknav_Entry       = Gin aketa
+quicknav_FormElement = Gin ma iye pwom
+quicknav_Graphic     = Cal
+quicknav_Heading     = Wiye
+quicknav_ListItem    = Mi nying jami
+quicknav_Link        = Kakube
+quicknav_List        = Nying jami
+quicknav_PageTab     = Dirica matino me pot buk
+quicknav_RadioButton = Jarara ma olunge
+quicknav_Separator   = Gin mapoko
+quicknav_Table       = Meca
+quicknav_Checkbox    = Bok me agweta
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = lapok ma bor
+notation-actuarial          = wel
+notation-phasorangle        = gwic me phasor
+notation-radical            = radical
+notation-box                = bok
+notation-roundedbox         = bok ma alunga
+notation-circle             = lawala
+notation-left               = tung lacam
+notation-right              = tung lacuc
+notation-top                = iwiye
+notation-bottom             = tere
+notation-updiagonalstrike   = cer ki i gwic ma piny dok malo
+notation-downdiagonalstrike = cer ki i gwic ma malo dok piny
+notation-verticalstrike     = cer atir
+notation-horizontalstrike   = cer ari
+notation-updiagonalarrow    = atero ma aa ki igwic ma piny dok malo
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       gintic me gin ayera
+scrollbarAbbr      =       gintic me wot
+gripAbbr           =       mak matek
+alertAbbr          =       ciko
+menupopupAbbr      =       nying gin ayera ma pye-malo
+documentAbbr       =       gin acoya
+paneAbbr           =       lapok me dirica
+dialogAbbr         =       lok
+separatorAbbr      =       gin mapoko
+toolbarAbbr        =       gintic
+statusbarAbbr      =       lanyut kit ma tye kwede
+tableAbbr          =       meca
+columnheaderAbbr   =       rek malube me wiye
+rowheaderAbbr      =       rek ari me wiye
+columnAbbr         =       rek malube
+rowAbbr            =       rek ari
+cellAbbr           =       bur
+linkAbbr           =       kube
+listAbbr           =       nying jami
+listitemAbbr       =       nying jami matye
+outlineAbbr        =       rye
+outlineitemAbbr    =       rye jami
+pagetabAbbr        =       dirica matidi
+propertypageAbbr   =       pot buk me jami me tic
+graphicAbbr        =       cal
+pushbuttonAbbr     =       jara
+checkbuttonAbbr    =       jarara me agweta
+radiobuttonAbbr    =       jarara ma olunge
+comboboxAbbr       =       bok me yer
+progressbarAbbr    =       gintic me kit ma tye kawot kwede
+sliderAbbr         =       lacer
+spinbuttonAbbr     =       wir jarara
+diagramAbbr        =       cal
+animationAbbr      =       katoon
+equationAbbr       =       ma rom
+buttonmenuAbbr     =       jami ayera me jarara
+whitespaceAbbr     =       kabedo matar
+pagetablistAbbr    =       nying dirica matidi
+canvasAbbr         =       kacoc
+checkmenuitemAbbr  =       gin ayera me agweta
+labelAbbr          =       coc
+passwordtextAbbr   =       coc me mung me donyo
+radiomenuitemAbbr  =       nying gin ayera ma olunge
+textcontainerAbbr  =       gin gwoko coc
+togglebuttonAbbr   =       lok jarara
+treetableAbbr      =       meca me yat
+headerAbbr         =       wiye
+footerAbbr         =       tere
+paragraphAbbr      =       pok coc
+entryAbbr          =       gin aketa
+captionAbbr        =       coc ma ite
+headingAbbr        =       wiye
+sectionAbbr        =       dul
+formAbbr           =       pwom
+comboboxlistAbbr   =       nying bok me yer
+comboboxoptionAbbr =       gin ayera me bok me yer
+imagemapAbbr       =       ticmecal
+listboxoptionAbbr  =       gin ayera
+listboxAbbr        =       bok me nying
+flatequationAbbr   =       ma rom ma opire
+gridcellAbbr       =       bur ma ogire
+noteAbbr           =       lok angeya
+figureAbbr         =       wel
+definitionlistAbbr =       nying jami me lok kome
+termAbbr           =       cik
+definitionAbbr     =       lok kome
+textareaAbbr       =       me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = rekmlbo #1;rekmlbo #1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = rekmtnge #1;rekmtnge #1
+cellInfoAbbr = bur%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = kirumo
+mathmltableAbbr              = meca
+mathmlcellAbbr               = bur
+mathmlfractionAbbr           = bute
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = bute lanyut pe
+mathmlrootAbbr               = root
+mathmlscriptedAbbr           = kicoyo
+mathmlsquarerootAbbr         = sqrt
+
+baseAbbr           = base
+close-fenceAbbr    = lor
+denominatorAbbr    = den
+numeratorAbbr      = num
+open-fenceAbbr     = yab
+overscriptAbbr     = iwi
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = namba
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = itere
+
+notation-longdivAbbr            = longdiv
+notation-actuarialAbbr          = act
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = bok
+notation-roundedboxAbbr         = bok ma alunga
+notation-circleAbbr             = lawala
+notation-leftAbbr               = tung lacam
+notation-rightAbbr              = tung lacuc
+notation-topAbbr                = iwiye
+notation-bottomAbbr             = itere
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr     = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr   = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr    = ateromeupdiag
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16b7094
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Gin manonge iye HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       dirica matidi
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       cik
+definition =    lok kome
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = kacoc me yeny
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   purugram
+search  =       yeny
+banner  =       bendera
+navigation =    wot
+complementary = mapat
+content =       gin manonge iye
+main    =       mapire tek
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      ciko
+alertDialog =      lok me ciko
+article     =      coc
+document    =      gin acoya
+log         =      ket
+marquee     =      marquee
+math        =      cura
+note        =      ngec
+region      =      kabedo
+status      =      tye pa purugram
+timer       =      lapim cawa
+tooltip     =      ngec me gitic
+separator    =      gin mapoko
+tabPanel     =      dirica pi tutunu
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b5db74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b5db74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..923d8d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL pe tye katic ki pe romo bino.
+fileNotFound=Pwail %S pe romo nonge. Tim ber irot kabedone ki i tem doki.
+dnsNotFound=%S pe onongo twero nonge. Tim ber i rot nying ki tem doki.
+unknownProtocolFound=Acel ikin magi (%S) pe tye cik ma kicoyo onyo pe ki ye i kama orumu man.
+connectionFailure=Kityeko kwero kube man woko ikare me temo kube %S.
+netInterrupt=Kube ki %S kijuko woko atura. Nen calo tic mogo kikobo.
+netTimeout=Cawa me tic dong otum ikare me temo kube %S.
+redirectLoop=Agiki me cim pa URL okato woko.  Pe romo cano potbuk ma kikwayo ni.  Man twero bedo ni gin ma kelo aye angija ma kigengo woko.
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, tic myero cwal ngec ma nwoyo tic mo tek tic mo keken (macalo yeny onyo peny moka) ma onongo otime wai con.
+resendButton.label=Cwal nitit
+unknownSocketType=Coc acoya man pe twero yare nikwanyo ka i keto lalo gwoko kuc pa dano (PSM). Gol ki i ket PSM ki i tem doki, onyo kube ki lalo kit me tic mamegi.
+netReset=Tic pe i coc acoya.
+notCached=Coc acoya ma eni ni pe dong nonge.
+netOffline=Pwail man pe romo yare ka maleng ka i peke iwiyamo. Me bedo i wiyamo, gwet tii ma ipe i wiyamo ki acaki me pwail.
+isprinting=Coc acoya pe twero loke kun tye ka gono coc onyo i nen me gono coc.
+deniedPortAccess=Donyo i namba me bur ma kimiyoni kijuko woko pi te lok me gwoko kuc.
+proxyResolveFailure=Lapok tic me proxi ma icano ni pe onongo twero nonge. Tim ber i rot ter me proxy kadong i tem doki.
+proxyConnectFailure=Kube okwero woko kun i temo kubo lapok tic me proxi ma icano. Tim ber i rot ter me proxi mamegi ki i tem doki.
+contentEncodingError=Pot buk ma in itye katemo neno pe romo nyutu pien otiyo ki fom mape tiyo onyo kicwako ne.
+unsafeContentType=Pot buk ma itye ka temo neno pe romo nyutu pien tye iyi kit fail ma pe tye ki gwok maber me yabone. Tim ber i kube ki wegi di bar me Web wek i mii ngec bot gi pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik Ma i woko
+externalProtocolPrompt=Purugram ma aa kiwoko myero ki cak me mako %1$S: Kube.\n\n\nKakkube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram: %3$S\n\n\nKa onongo pe i tye ka kuro kwac man romo bedo teme me tic ki goro ma i purugram mukene ni. Juk kwac man woko nikwanyo kace i moko ada ni pe obedo anywar.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Powiya pi mita na pi kakube weng macel ki man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak cwalo
+malwareBlocked=Di bar ma i %S kityeko cwalo ngece calo di bar ma kicobo ma kiloro woko kun cung i kom miti ni me gwoko kuc.
+unwantedBlocked=Kimiyo ripot ni kakube ma i %S obedo kakube ma tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko ma lube ki miti me ber bedo ni.
+phishingBlocked=Kakube ma i %S kityeko miyo ngec ni obedo calo teto kakube me bwolo lutic kwede i nywako ngec onyo ngec me cente.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik me gwoko kuc pi gin manonge iye ma gengo cano ne i yor man.
+corruptedContentError=Pot puk ma i tye katemo neno pe romo nyute pien bal me cwalo tic onyute.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki lok madongo mape kicwako te kombedi dong pe nonge.
+sslv3Used=Pe onongo ki twero moko ber bedo pa data mamegi i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, pe kicako kube ki kakube man.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b61be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ciko: Coc mape miyo lagam
+KillScriptMessage=Coc ma i pot buk man romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, onyo iromo mede ki neno ka ce cocec bi tum.
+KillScriptWithDebugMessage=Coc ma i pot buk man romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, yab cocce i gin nongo ba, onyo wek cocce omede.
+KillScriptLocation=Coc: %S
+StopScriptButton=Juk coc
+DebugScriptButton=Ngong bal i coc
+WaitForScriptButton=Mede
+DontAskAgain=&Pe i penya doki
+JSURLLoadBlockedWarning=Temme me cano javascript: URL ki bot lami kube acel\ni dirica ma oyaro gin manonge iye kibot lami kube mukene\nlalo ber bedo ni ogengo woko.
+WindowCloseBlockedWarning=Coc mogo pe loro dirica ma pe ki yabo coc.
+OnBeforeUnloadTitle=I moko ada?
+OnBeforeUnloadMessage=Pot buk man tye kapenyi me moko ni imito weko - tic ma iketo mogo pe bigwoke.
+OnBeforeUnloadStayButton=Dong i pot buk
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Wek pot buk
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: temme me tero strokeStyl onyo fillStyle i wel mape bene tol, CanvasGradient, onyo CanvasPattern kicayo woko.
+EmptyGetElementByIdParam=Tol manono kimiyo bot getElementById().
+LowMemoryTitle=Ciko: kakano ma nok
+LowMemoryMessage=Coc ma ikom pot buk man kijuko woko pi kit me kakano matye piny.
+SpeculationFailed=Kicoyo yat ma pe rom ki document.write() miyo tic ma i kube ki nwoyo ngino. Pi ngec mukene mapol https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Lwongo bot document.write() ki i coc ma aa kiwoko ma kicano marom kicayo woko.
+FormValidationTextTooLong=Tim ber i ngol coc man macek obed kit %S onyo manok loyo (kombedi itye katic ki kit %S).
+FormValidationValueMissing=Tim ber i pong kabedo man.
+FormValidationCheckboxMissing=Tim ber i gwet bok man ka ce imito mede.
+FormValidationRadioMissing=Tim ber i yer acel ki ikin gin ayera man.
+FormValidationFileMissing=Tim ber i yer pwail.
+FormValidationSelectMissing=Tim ber i yer gin ma inying jami.
+FormValidationInvalidEmail=Tim ber i ket email address.
+FormValidationInvalidURL=Tim ber i ket URL.
+FormValidationPatternMismatch=Tim ber i rwat kit ma kikwayo kwede.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Tim ber i rwat kit ma kikwayo: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma pe kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma pe angec kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma pe angec kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Tim ber iyer wel ma pe nok kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=Tim ber iyer wel ma pe con kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=Tim ber iyer wel ma pe con kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Tim ber iyer wel matye atir. Wel aryo matye atir macok kwede aye %S ki %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Tim ber iyer wel matye atir. Wel matye atir macok kwede loyo aye %S.
+FormValidationBadInputNumber=Tim ber i ket wel.
+GetAttributeNodeWarning=Tic pa getAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki getAttribute() me kakare.
+SetAttributeNodeWarning=Tic pa setAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki setAttribute() me kakare.
+GetAttributeNodeNSWarning=Tic pa getAttributeNodeNS() konye odugu nok woko. Tii ki getAttributeNS() me kakare.
+SetAttributeNodeNSWarning=Tic pa setAttributeNodeNS() konye odugu nok woko. Tii ki setAttributeNS() me kakare.
+RemoveAttributeNodeWarning=Tic pa removeAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki removeAttribute() me kakare.
+CreateAttributeWarning=Tic pa document.createAttribute() konye odugu nok woko. Tii ki element.setAttribute() me kakare.
+CreateAttributeNSWarning=Tic pa document.createAttributeNS() konye odugu nok woko. Tii ki element.setAttributeNS() me kakare.
+OwnerElementWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami me ownerElement konye odugu nok woko.
+NodeValueWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami me nodeValue konye odugu nok woko. Tii ki wel me kakare.
+TextContentWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami me textContent konye odugu nok woko. Tii ki wel me kakare.
+EnablePrivilegeWarning=Tic pa enablePrivilege konye odugu nok woko.  Tim ber i tii ki nyig coc ma woto ki cik me nyonyo ne (e.g. lamed) me kakare.
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode konye odugu nok woko.  Tim ber i tii ki JSON.parse me kakare.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode konye odugu nok woko.  Tim ber i tii ki JSON.stringify me kakare.
+nsIDOMWindowInternalWarning=Tic pa nsIDOMWindowInternal konye odugu nok woko. Tii ki nsIDOMWindow me kakare.
+FullScreenDeniedDisabled=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien ma imaro ojuko API me wang komputa ma opong woko.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien kitiko larwak me dirica.
+FullScreenDeniedHidden=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin acoya ne pe dong nen.
+FullScreenDeniedContainerNotAllowed=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien oloto jami ma i gin acoya pe obedo iframe onyo pe tye ki "yewangkiomaopong" me lapok kin jami.
+FullScreenDeniedNotInputDriven=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien onongo pe kilwongo Element.mozRequestFullScreen() ki iye lalo gin matye katime macek ma latic kwede aye ocweyo.
+FullScreenDeniedNotInDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe dong tye iye gin acoya ne.
+FullScreenDeniedMovedDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni okobo gin acoya.
+FullScreenDeniedLostWindow=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien wa pe ki dirica dong.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien latin pa gin acoya matye ka kwayo wang komputa ma opongi dong tye wang komputa ma opong.
+FullScreenDeniedNotDescendant=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe obedo likwayi pa gin me wang komputa ma opong ma kombedi ni.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe tye iye dirica matidi ma kitiko ni.
+RemovedFullScreenElement=Okato woko ki i wang komputa ma opong pien gin me wang komputa ma opong kikwanyo woko ki i gin acoya.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Okato woko ki i wang komputa ma opong pien onongo kitiko larwak me window.
+HTMLSyncXHRWarning=Ngiyo HTML iye XMLHttpRequest pe kiteno i kit me tic marom.
+InvalidRedirectChannelWarning=Pe onongo twero cimo bot %S pien yo ne pe tiyo ki nsIWritablePropertyBag2.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Tic pa lapok kin jami me responseType pa XMLHttpRequest pe dong kiteno i kit me tic marom i kama orumu dirica.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=Tic pa lapok kin jami me withCredentials pa XMLHttpRequest pe dong kiteno i kit me tic marom i kama orumu dirica.
+TimeoutSyncXHRWarning=Tic pa lapok kin jami me cawa ma otum me XMLHttpRequest pe kiteno i kit me tic marom i kama orumu dirica.
+JSONCharsetWarning=Kitemo tucco mung mape -UTF-8 pi JSON kigolo kun kitiyo ki XMLHttpRequest. Kiteno UTF-8 keken pi nyutu JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Kakano ma pe romo me nwoyo temo AudioBufferSourceNode pi tuko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Kakano pi tutunu ma ki miyo bot decodeAudioData tye ki kit gin manonge iye ma pe gene.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Bal ma pe ngene otime kun timo decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData tye ki gin manonge iye mape atir mape twero yabe maber.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData pe tye ki dwon mo keken.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Jami ma ki cimo weng cano gi pe olare. Kijuko cano adyere woko.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> jami pe ki lapok kin jami me "src" . Cano jami me adyere pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Cano HTTP pe olare ki kit matye kwede %1$S. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI mape tye atir. Cano jami me adyere %S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Cim me lapok kin jami "kit" me "%1$S" pe kiteno. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Cim me lapok kin jami "adyere" me "%1$S" pe rwate ki kabedo. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "kit manonge iye" me "%1$S" pe kiteno. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Jami me adyere %S pe onongo twero yabe.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S pe onongo twero mede kit ma calo obedo pa AudioChannel ma pat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() dong pe kitiyo kwede kadong kibwanyo woko cocoki. Tii ki MediaStreamTrack.stop() me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Tic pa lapok kin jami me nyig coc me DOMException konye odugu nok woko. Tii ki nying me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
+NoExposedPropsWarning=Yaro ngec pi jami me chrome JS bot gin manonge iye labongo_Props ma kiyaro ka maler_ peke ki ber bedo kadong konye odugu nok woko. Nen https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers pi ngec mapol.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Tic pa gin matye katime me ma lokke konye odugu nok woko. Tii ki MutationObserver me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Jami me kit ma ocwene kwede konye odugu nok. Koni ki bikwanyo woko.
+PluginHangUITitle=Ciko: Larwak mape miyo lagam
+PluginHangUIMessage=%S romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko larwakke kombedi, onyo iromo mede ki neno ka ce larwakke bi tum.
+PluginHangUIWaitButton=Mede
+PluginHangUIStopButton=Juk larwak
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' ki 'mozVisibilityState' kongi odugu nok.  Tim ber i tii ki mape kimedo anyim 'kikano' ki 'visibilityState' me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Lwongo detach() ikom NodeIterator pe dong tye ki teko mo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Cayo jami tic me kwany onyo ter ma tye ki [LenientThis] pien gin me "man" pe tye kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=Tic pa nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() konye odugu nok woko.  Me kakare, tii ki yo me nsIWindowMediator matye ki nying acel.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Tic pa getPreventDefault() konye odugu nok woko.  Tii ki defaultPrevented me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Tic pa getUserData() onyo setUserData() konye odugu nok woko.  Tii ki WeakMap onyo element.dataset me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Yo me mozGetAsFile mape kitiyo kwede jwijwi ni konye odugu nok kadong koni ki bikwanyo woko.  Tii ki yo me toBlob ma kitiyo kwede jwijwi me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Tic pa captureEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki yo me DOM 2 addEventListener() . Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Tic pa releaseEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc, tii ki yo DOM 2 removeEventListener() . Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Tic pa document.load() konye odugu nok woko. Me yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki gin me DOM XMLHttpRequest. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=Tic pa window.showModalDialog() konye odugu nok woko. Tii ki window.open() me kakare. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content konye odugu nok woko.  Tim ber i tii ki window.content me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Tic marom me XMLHttpRequest ikom wuci mapire tek konye odugu nok pi adwogi ne marac bot lutic kwede. Pi kony mapol http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=Coc me meta-viewport ma ononge peke. Tim ber i cim acel atir me gengo tim mogo me lokke ma pe kikuro i kit me anyim. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
+DataContainerEventWarning=Tic pa DataContainerEvent konye odugu nok woko. Tii ki CustomEvent me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
+Window_ControllersWarning=window.controllers konye odugu nok woko. Pe i tii kwede pi neno UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Kelo kakube me XUL kiwoko i gin acoya manonge iye dong pe tiyo. Tic man mogo ki bikwanyo woko cok coki.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Ki gengo tic ki document.load woko ikom gin acoya ma aa ki Dirica mukene. Dirica ma kicweyo gin acoya meno iye keken aye ki ye me lwongo .load ikom ginacoya ne. Ma ber ne, tii ki XMLHttpRequest me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Kibalo woko kube me IndexedDB ma onongo pud pe otum pi wot me pot buk.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Cam pa ka kan me Will-change tye malo tutwal. Kigeng ikom bajet tye karatac me kabedo nya ki %1$S (%2$S px). Ki bicayo time pa will-change weng kacce okato bajet woko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
+HittingMaxWorkersPerDomain=Service Worker onongo pe twero cake cutcut pien gin acoya mogo ma oaa i kabedo aceli dong tye katic ki lutic ma romo. Service Worker ne dong kiketo i rekkadong kibicako inge lutic mukene mogo tyeko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=Tic ki setVelocity i PannerNode ki AudioListener, ki speedOfSound ki dopplerFactor i AudioListener kare ne dong okato woko kadong lumemba egu ni kibikwanyo gi woko. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) dong pe kitiyo kwede kadong ki bikwanyo woko iye anyim.  Tim ber i tam me tic ki ServiceWorker pi kony mape iwiyamo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Teme me cweyo Worker ki kama tye nono. Twere ni man pe tye me akaka.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Lakub kin WebRTC ki prefix me "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) dong pe kitiyo kwedgi.
+NavigatorGetUserMediaWarning=kileyo kaka navigator.mozGetUserMedia ki navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ojuko kwacce kadong onongo bal mape kibyeko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "opaque", or "Response". %S is a URL.
+OpaqueInterceptionDisabledWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ocwalo opaque Response bot FetchEvent.respondWith() ikare ma geng me opaque kijuko woko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Pe otwero cano '%1$S'. ServiceWorker ocwalo opaque Response bot FetchEvent.respondWith() ikare me timo '%2$S' FetchEvent. Jami me opaque Response bedo atir keken kacce RequestMode ne tye 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ocwalo Error Response bot FetchEvent.respondWith(). Man pol kare nyuto ni ServiceWorker otimo lwongo me fetch() mape atir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ocwalo Response ma kitiyo kwede bot FetchEvent.respondWith(). Kiromo kwano kom Response kicel keken. Tii ki Response.clone() me nongo kome tyen mapol ata.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ocwalo opaqueredirect Response bot FetchEvent.respondWith() ikare me timo FetchEvent mape woto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ongolo cano ne ki lwongo FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Pe otwero cano '%1$S'. ServiceWorker ocwalo promise me FetchEvent.respondWith() ma okwero ki '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Pe otwero cano '%1$S'. ServiceWorker ocwalo promise me FetchEvent.respondWith() ma oyee ki wel me non-Response me '%2$S'.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5ccdc0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Bal mape ngene otime (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d891b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Nwo tero
+Submit=Cwal Lapeny
+Browse=Yeny…
+ChooseFiles=Yer pwail…
+ChooseDirs=Yer boc…
+FileUpload=Keto pwail
+# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
+# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
+# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
+# trimming.
+IsIndexPromptWithSpace=Man obedo namba ma yenye. Ket lok mapire tek me yeny:\u0020
+ForgotPostWarning=Fom tye ki enctype=%S, ento pe tye ki yor =cwal.  Cwalo kit ma jwi ki yor =GET kadong ki enctype ma peke me kakare.
+ForgotFileEnctypeWarning=Fom tye ki pwail, ento pe tye ki yo=POST ki enctype=multipart/form-data ikom fom.  Pwail pe bi cwale.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Fom kicwalo ki %S
+CannotEncodeAllUnicode=Fom acel kicwalo i %S yo me boc ma pe romo boyo Nyig coc weny, dong gin ma iketo romo bale woko. Pi gengo peko man, myero ki lok pot buk man wek ocwal fom i UTF-8 kun cwalo ci loko cwalo pot buk pire kene i UTF-8 onyo ki poko yo me ye-charset=utf-8 ikom jami me waraga.
+AllSupportedTypes=Kwon gi Weng ma Gicwako te
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Pwail mo pe kiyero.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Pwail mo pe kiyero.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Kiyero pwail %S.
+ColorPicker=Yer rangi
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ki acel mukene;ki #1 mukene
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..496dc67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Cal)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Cal, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Cal)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Cal)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Cal)
+
+InvalidImage=Cal “%S” pe twero yare ka maler pien tye ki bal.
+ScaledImage=Kipimo (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d93ab7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stylesheet %1$S pe kicano pien tye i kit me MIME, "%2$S", pe obedo "coc/css".
+MimeNotCssWarn=Stylesheet %1$S kicano calo CSS kadi bed ni tye i kit me MIME, "%2$S", pe obedo "coc/css".
+
+PEUnexpEOF2=Agiki me pwail ma pe kigeno ne kun yenyo pi %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Tol me kabedo matar-keken aye kimiyo ngiyo calo cik.
+PEDeclDropped=Kibayo woko yaro.
+PEDeclSkipped=Okale bot yaro malubo.
+PEUnknownProperty=Jami mape ngene '%1$S'.
+PEValueParsingError=Bal i ngiyo wel pi '%1$S'.
+PEExpectEndValue=Okuro agiki me wel ento onongo '%1$S'.
+PERuleTrailing=Okuro agiki me cik ento onongo '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF2=agiki pa bot-cik
+PEUnknownAtRule=Bot-cik mape ngene onyo bal i ngiyo bot-cik '%1$S'.
+PECharsetRuleEOF=tol me charset i cik me @charset
+PECharsetRuleNotString=Okuro tol me charset ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaEOF=agiki me nying me adyere i @import onyo cik me @media
+PEGatherMediaNotComma=Okuro ',' i nying adyere ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaNotIdent=Okuro gin moko ada i nying adyere ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Onongo lok mapire tek '%1$S' ma kigwoko matye ka yenyo kit me adyere.
+PEParseSourceSizeListEOF=wel me bor pi kit me lapok lok
+PEParseSourceSizeListNotComma=Okuro ',' inge wel ento onongo '%1$S'
+PEImportNotURI=Okuro URI i cik me @import ento onongo '%1$S'.
+PEImportBadURI=Pe tye katic URI i @import cik: '%1$S'.
+PEImportUnexpected=Onongo '%1$S' mape kikuro iye @import.
+PEGroupRuleEOF2=agiki me @media, @supports onyo cik me @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=cik me %1$S pe kiye iye @media onyo cik me @-moz-document.
+PEMozDocRuleBadFunc2=Okuro url(), url-prefix(), domain() onyo regexp() i cik me @-moz-document ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotURI=Okuro URI iye cik me @-moz-document ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotString=Okuro tol iye cik me @-moz-document tic me regexp() ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleEOF=URI malubo iye cik me @-moz-document
+PEAtNSPrefixEOF=namespace prefix i @namespace cik
+PEAtNSURIEOF=namespace URI @namespace cik
+PEAtNSUnexpected=Pwoc mape kigeno i akina @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=nying cik me @keyframes.
+PEKeyframeBadName=Lapok yore ma kigeno pi nying me @keyframes cik.
+PEKeyframeBrace=Yab ma kigeno { pi @keyframes cik.
+PESkipDeclBraceEOF=loro } pi bulok me yaro ka maleng
+PESkipRSBraceEOF=loro} pi ter me cik mape tye atir
+PEBadSelectorRSIgnored=Kicayo woko tera cik marac kun lube ki layer marac.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Cik me purem me lagony ki cayo woko kun lube ki layer marac.
+PESelectorListExtraEOF=',' onyo '{'
+PESelectorListExtra=Okuro ',' onyo '{' ento onongo '%1$S'.
+PESelectorGroupNoSelector=Gutye kageno layer.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Lakub ma yenge.
+PECounterStyleNotIdent=Okuro nying lanyut pi cik me @counter-style.
+PECounterStyleBadName=Nying cik me @counter-style pe twero bedo '%1$S'.
+PECounterStyleBadBlockStart=Okuro '{' me cako cik me @counter-style ento onongo '%1$S'.
+PECounterStyleEOF=loro '}' pa bulok me @counter-style
+PECounterDescExpected=Okuro latit lok me lakwan ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownCounterDesc=Latit lok '%1$S' ma i cik me @counter-style pe ngene.
+PECounterExtendsNotIdent=Okuro lanyut pi cuma me nyayo ento onongo '%1$S'.
+PECounterASWeight=Pek acelacel ma tye i latit lok ameda myero obed tidi loyo pek ma en lubo.
+PEClassSelEOF=nying rwome
+PEClassSelNotIdent=Okuro gin moko ada pi layer me class ento onongo '%1$S'.
+PECoordinatePair=Okuro wel aryo me kabedo ento onongo '%1$S'.
+PETypeSelEOF=kit jami
+PETypeSelNotType=Nying jami ma kigeno ne onyo '*' ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Namespace prefix ma pe ngene '%1$S'.
+PEAttributeNameEOF=nying yele me tiyo
+PEAttributeNameExpected=Lapok yore ma kigeno pi nying me yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Nying pi yele me tiyo kigeno woko onyo namespace ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Kigeno '|' ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=dul kom layer yele me tiyo
+PEAttSelUnexpected=Pwoc ma pe ogeno pire i layer yele me tiyo: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=wel yele me tiyo
+PEAttSelCloseEOF=']' me giko layer yele me tiyo
+PEAttSelNoClose=Kigeno woko ']' me balo layer yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Lapok yore ma kigeno onyo tol me wel i layer yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelEOF=nying me pseudo-rwome onyo pseudo-jami
+PEPseudoSelBadName=Lapok yore ma kigeno pi pseudo-rwom onyo pseudo-jami ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelNonFunc=Pwoc matiyo pi pseudo-rwom mape-tiyo onyo pseudo-jami, onyo yore mogo mapat, kun kwano '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=Pseudo-jami ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelDoubleNot=Pseudo-jami mape atir pe kitwero tiro ne '%1$S'.
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-jami pe kitwero tiro ne '%1$S'.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=Pseudo-jami man myero tii ki "::" fom: '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Okuro agiki pa la yer onyo tim pa latic kwede pseudo-class inge pseudo-element ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=Okuro agiki pa la yer inge pseudo-element ma pe cwako tim pa latic kwede pseudo-class ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelMultiplePE=Pseudo-jami madit '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-jami mape ngene onyo pseudo-jami '%1$S'.
+PENegationEOF=layer ma i kin mape atir
+PENegationBadInner=Layer mayot ma obedo bal calo mape atir pseudo-rwome pyem '%1$S'.
+PENegationNoClose=Loro orem ')' i en mape atir pseudo-rwome '%1$S'.
+PENegationBadArg=Pyem orem i en mape atir pseudo-rwome '%1$S'.
+PEPseudoClassArgEOF=pyem i pseudo-rwome layer
+PEPseudoClassArgNotIdent=Lapok yore ma kigeno pi pseudo-rwome paramita ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotNth=Okuro but lok bot pseudo-class ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=Orem gin loro ')' i pseudo-class, onongo '%1$S' aye.
+PEPseudoClassNoArg=Pyem orem i pseudo-rwome '%1$S'.
+PEPseudoClassNotUserAction=Okuro agiki pa la yer onyo tim pa latic kwede pseudo-class inge pseudo-element ento onongo '%1$S'.
+PESelectorEOF=layer
+PEBadDeclBlockStart=Okuro '{' me cako yaro matafali ento onongo '%1$S'.
+PEColorEOF=rangi
+PEColorNotColor=Okuro rangi ento onongo '%1$S'.
+PEColorComponentEOF=jami me rangi
+PEExpectedPercent=Okuro pacenti ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedInt=Okuro wel ento onongo '%1$S'.
+PEColorBadRGBContents=Okuro wel onyo pacenti i rgb() ento onongo '%1$S'.
+PEColorComponentBadTerm=Okuro '%2$S' ento onongo '%1$S'.
+PEColorHueEOF=lingo macol
+PEExpectedComma=Okuro ',' ento onongo '%1$S'.
+PEColorSaturationEOF=loka pa rangi
+PEColorLightnessEOF=lengo
+PEColorOpacityEOF=obedo ma laribiribi iwel rangi
+PEExpectedNumber=Kigeno namba ento onongo '%1$S'.
+PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=Okuro <position> ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedRadius=Okuro nucu pa lawala ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedCloseParen=Kigeno ')' ento onongo '%1$S'.
+PEDeclEndEOF=';' onyo '}' me giko yaro ka maleng
+PEParseDeclarationNoColon=Kigeno ':' ento onongo '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Yaro ka maleng ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEEndOfDeclEOF=agiki me yaro ka maleng
+PEImportantEOF=pire tek
+PEExpectedImportant=Kikuro 'pire tek' ento onongo '%1$S'.
+PEBadDeclEnd=Kigeno ';' me juko yaro ka maleng ento onongo '%1$S'.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=Kigeno ';' onyo '}' me juko yaro ka maleng ento onongo '%1$S'.
+PEInaccessibleProperty2=Pe romo poko yor wel pi jami ma iyie.
+PECommentEOF=agiki me tam
+SEUnterminatedString=Kinongo tol mape kicego '%1$S'.
+PEFontDescExpected=Latic lok me kit ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Latit lok pe ngene '%1$S' i in @font-face cik.
+PEMQExpectedExpressionStart=Kigeno '(' me cako waco yo me lapeny ento onongo '%1$S'.
+PEMQExpressionEOF=jami matye iye pi waco yo me lapeny
+PEMQExpectedFeatureName=Okuro nying kit me adyere ento onongo '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Okuro ':' onyo ')' i inge nying me gin me adyere ento onongo '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Jami me adyere matye ki min- onyo max- myero bed ki wel.
+PEMQExpectedFeatureValue=Kinongo wel mape tiyo pi jami me adyere.
+PEBadFontBlockStart=Okuro '{' me cako cik me @font-face ento onongo '%1$S'.
+PEBadFontBlockEnd=Okuro '}' me giko cik me @font-face ento onongo '%1$S'.
+PEAnonBoxNotAlone=Pe ogeno canduk mape ngene.
+PEFFVUnexpectedEOF=Agiki mape onongo ki kuro pa cik me @font-feature-values.
+PEFFVBlockStart=Okuro yabo { pa cik me @font-feature-values ento onongo '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart=Okuro yabo { pa ter me wel lapok kin jami ento onongo '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=Okuro nying me dit pa coc me ot pi cik me @font-feature-values ento onongo '%1$S'.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Okuro '}' me giko cik me @font-feature-values ento onongo '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Wel ma pe ngene pi jami tic me loko dit pa coc '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=Okuro gin moko ada ento onongo '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=Okuro wel ma pe tidi loyo not ento onongo '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=Wel mapol tutwal pi kit lapok kin jami '%1$S'.
+PEFFVGenericInFamilyList=Nying ot pe twero bedo ki nying ot me dit pa coc ma jwijwi.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Okuro agiki me yaro wel ento onongo '%1$S'.
+PEBadDirValue=Okuro 'ltr' onyo 'rtl' i la yer me tung ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='pe', '(', onyo tic
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
+PESupportsConditionNotEOF='pe'
+PESupportsWhitespaceRequired=Okuro kabedo matar inge 'pe', 'ki', onyo 'onyo'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Okuro '(' onyo tic kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Okuro ')' kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Okuro 'pe', '(', onyo tic kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=Okuro 'pe' kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=Okuro '{' me cako cik me @supports ento onongo '%1$S'.
+PEFilterEOF=li
+PEExpectedNoneOrURL=Okuro 'peke' onyo URL ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Okuro 'peke', URL, onyo tic me lali ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedNonnegativeNP=Okuro wel ma pe tidi loyo not onyo pacen.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Bal i ngiyo lok pi liyo tic.
+PEVariableEOF=gin maromo lokke
+PEVariableEmpty=Okuro wel me gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Bal i ngiyo wel pi '%1$S' inge leyo kaka gin maromo lokke. Wel ma ki cweyo onongo '%2$S'.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Dok cen bot 'leyo'.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Dok cen bot 'mukwongo'.
+PEInvalidVariableReference=Jami me tic onongo tye ki tik bot gin maromo lokke mape atir.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Onongo lanen '%1$S' mape atir i poro ma malo twal pa dok cen me cim me gin maromo lokke.
+PEExpectedVariableNameEOF=gin moko ada pi nying gin maromo lokke
+PEExpectedVariableName=Okuro gin moko ada pi nying gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=Okuro dok cen me cim me gin maromo lokke inge ','.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Okuro ',' onyo ')' inge nying gin maromo lokke iye tik me gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93cde1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Kit me coyo coc me coc acoya ma kiyubo pe kiyaro ne kamaleng. Coc acoya romo neno mapat ka gineno labongo coc acoya yubone.
+EncNoDeclarationPlain=Kit me coyo coc nono me nyig coc acoya pw kityeko yarone ka maleng. Coc acoya twero jalo kwede ribo nyig coc i cano jami pa layeny ka ce coc acoya tye ki kit mawoko ni aa ki cano US-ASCII. Kit me coyo coc me pwail mito ni mywro kiyar ka maleng i cik me akoba onyo pwail mito tic ki alama me cik pa bayit calo capa cing me cwalo coc.
+EncNoDeclaration=Pe kiyaro kit ma kicoyo kwede gin acoya me HTML. Gin acoya bi jalo kwede ribo nyig coc i ter me layeny ka ce gin acoya tye ki kit ma aa ki i woko me i US-ASCII. Kit ma kicoyo kwede pot buk myero kiyar woko gin acoya onyo i cik me kobo.
+EncLateMetaFrame=Yaro woko ka maleng coyo coc acoya me HTML ma kiyubo pe ononge ikare ma onongo tye ka kelo woko bayit me pwail 1024ma okwongo. Tek kineno labongo yubone, pot buk bi kwanyo odoco pire kene. Yaro woko coyo coc ka maleng mito kidir wek obed ikin bayit 1024 me acel me pwail.
+EncLateMeta=Yaro woko ka maleng cwalo coc acoya me HTML pe ononge ikare ma tye ka kelo woko bayit 1024 me acel pi pwail. Tek kineno patpat i cano layeny, pot buk man bi kwanyo odoco pire kene. Cwalo yaro ka maleng mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncLateMetaReload=Pot buk dong kikwanyo woko, pien kit me coyo coc yaro ka maleng pi coc acoya me HTML pe ononge ikare me kelo woko bayit 1024 me acel pi pwail. Yaro ka maleng mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncLateMetaTooLate=Kit me coyo coc yaro ka maleng pi coc acoya kinongo ne lacen me time. Yaro ka maleng coc acoya mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncMetaUnsupported=Kit coyo coc ma pe kicwako te giyaro ne ka maleng pi coc acoya me HTML kun tiyo ki daco meta. Kicayo woko yarone ka maleng.
+EncProtocolUnsupported=Kit coyo coc ma pe kicwako te giyaro ne ka maleng i kom rwom cik me akoba. Kicayo woko yarone ka maleng.
+EncBomlessUtf16=Onongo UTF-16-ocoyo Ngec manok i Latin-nyig coc keken labongo alama me kwayo bayit ci labongo cik me akoba-rwom me yaro ka maleng. Coyo coc ma eni ni ii UTF-16 pe ci coyo kit onongo myero guyar ne ka maleng lakite mo kenyo.
+EncMetaUtf16=Ki tiyo ki daco meta me yaro ka maleng kit coyo coc calo UTF-16. Man dong kigonyo te woko calo UTF-8 aka yaro ne ka maleng.
+EncMetaUserDefined=Kitiyo ki coc me por mamalo me yaro kit ma kicoyo kwede calo x-user-defined. Man ki kobo calo yar me dirica-1252 aye pi rwate ki dit me coc mape lokke ma kicyo kit meno akaka. Kakube man myero okobe bot Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from 
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Jung yugi iyonge “</”.
+errLtSlashGt=Oneno “</>”. Gin ma kelo en ma moko: Pe olwi “<” (escape as “&lt;”) onyo capa ma pe ocone maber.
+errCharRefLacksSemicolon=Pe ki balo woko kit koba me ton ma ngiyo piny.
+errNoDigitsInNCR=Pe tye namba mo i nyig kite me kobo.
+errGtInSystemId=“>” i lanyut me yore.
+errGtInPublicId=“>” i lanyut pa lwak.
+errNamelessDoctype=Kit coc ma nyinge pe.
+errConsecutiveHyphens=Coc me kare ki kare pe ojuko tam amia. “--” pe ki mino twero i tam amia, ento e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Agiki tam ma toco. Tii “-->” me giko tam kakare.
+errBogusComment=Tam pa laming.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” oyotoyot ma pwod.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” i wel ma pe ki guro. Gin ma kelo ma moke: Tic ki kit ma pe kakare calo gur.
+errUnquotedAttributeQuote=Gur ma i wel gin ma pe kiketo. Gin ma kelo ma moke: Adwogi tye ka ngwec kacel onyo lapeny tol me URL i adwogi wel ma pe kiguro.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” i wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke : Adwogi tye kangwec kacel onyo lapeny tol me URL i adwogi wel ma pe kiguro.
+errSlashNotFollowedByGt=Pe ki lubo kor lajwer oyotoyot ki “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Kabedo pe i akina adwogi.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke: pe “>” oyotoyot mapwod.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke: Tic ki kit gur ma pe kakare.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma moke: Wek apoti pa alama ma romrom.
+errAttributeValueMissing=Adwogi me wel orem woko.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Oneno “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” oyotoyot mapwod.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Oneno “=” ikare ma tye ageno nying me adwogi. Gin ma kelo ma moke: Nying adwogi orem woko.
+errBadCharAfterLt=Kit ma rac iyonge r “<”. Gin ma kelo ma moke: Pe olwi “<”. Tem me mino ne lwi calo “&lt;”.
+errLtGt=Oneno “<>”. Gin ma kelo ma moke: Pe olwi “<” (rweny calo “&lt;”) onyo acaki me alama ma ki cono marac.
+errProcessingInstruction=Oneno “<?”. Gin ma kelo ma moke: Tem tic ki yore cik me yenyo XML i HTML. (cik me yenyo XML pe kicwako woko i HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Tol matye kalubo “&” kityeko gonyo ne calo kobo kite. (“&” kono onongo twero lwi calo “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Kobo kit nying ma kimino pe kijuko ne ki cal ma ladyere dyere. (Onyo “&” onongo myero lwi calo “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” pe ocako kit me kobo. (“&” kono onongo twero lwi calo “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Oneno dul gur kun geno nying adwogi. Gin ma kelo ma moke: “=” tye orem oyotoyot mapwod.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” tye orem oyotoyot mapwod.
+errQuoteInAttributeName=Gur nying adwogi. Gin ma kelo ma moke: Dul gur ma rwate orem wai con ka mo.
+errExpectedPublicId=Ogeno lanyut pa lwak ento kit coc dong ogik woko.
+errBogusDoctype=Kit coc pa laming.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Agiki me tag onongo tye ki adwogi.
+maybeErrSlashInEndTag=Wek “/” i agiki me gik tag.
+errNcrNonCharacter=Kobo kit nyano bot en ma pe obedo kite.
+errNcrSurrogate=Kobo kit nyano bot lakony.
+errNcrControlChar=Kobo kit nyano gwoko kite.
+errNcrCr=Kit kobo namba ki nyano ne i dwogo tingo.
+errNcrInC1Range=Kit me kobo namba ki nyano ne dwoko bot C1 gwoko cane ne.
+errEofInPublicId=Agiki me file i lanyut pa lwak.
+errEofInComment=Agiki me file i mino tam.
+errEofInDoctype=Agiki me file i kit coc.
+errEofInAttributeValue=Agiki me file oo i kare ma i adwogi pire tek. Cayo tag.
+errEofInAttributeName=Agiki pa pwail otime woko i adwogi nying. Cayo tag.
+errEofWithoutGt=Oneno agiki file labongo giko tag mukato angec kwede “>”. Cayo tag.
+errEofInTagName=Agiki me file neno kun neno nying tag. Cayo tag.
+errEofInEndTag=Agiki me file i agiki tag. Cayo tag.
+errEofAfterLt=Agiki me file iyonge “<”.
+errNcrOutOfRange=Kobo kit woko ki cane pa Unicode ma ki mino twero.
+errNcrUnassigned=Kobo kit nyano dwoko i kabedo ma pe ki yiko pi naka.
+errDuplicateAttribute=Poro yele me tiyo.
+errEofInSystemId=Agiki me file i lanyut me yore me tic.
+errExpectedSystemId=Ki geno lanyut me yore me tic ento kit coc ogik woko.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Kabedo orem mapwod pe kicono kit nying.
+errHyphenHyphenBang=“--!” kinongo ie tam amia.
+errNcrZero=Kobo kit nyano dwoko i jero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Kabedo peke i kin kit coc “SYSTEM” nyig lok ma pire tek ki dul coc.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Kabedo pe i kin kit coc pa lwak ki lunyut yore me tic.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Kabedo pe i kin kit coc “PUBLIC” nyig lok ma pire tek ki dul coc.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Rweny cak tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Rweny gik tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=Gik tag “%1$S” neno, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errUnclosedElementsImplied=Gik tag “%1$S” onyutu, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errUnclosedElementsCell=Kiloro woko bur me nyutu meja, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errStrayDoctype=Rweny kit coc.
+errAlmostStandardsDoctype=Cok dong bedo kit coc ma mwonya. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Kit coc alala. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Pe obedo-kit kabedo i twela me pot buk.
+errNonSpaceAfterFrameset=Pe obedo-kabedo iyonge “tero purem”.
+errNonSpaceInFrameset=Pe obedo-kabedo i “tero purem”.
+errNonSpaceAfterBody=Pe obedo-kit kabedo iyonge kome.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Pe obedo-kabedo i “yo gurup” ikare me poko en ma oture ma tinotino.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Pe obedo-kit kabedo i “me nono” ie “wiye”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” jami i akina “wiye” ki “kome”.
+errStartTagWithoutDoctype=Cak tag ma kineno labongo neno kit coc namba acel. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Pe obedo-“yer” i meja me cano.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“yer” cak tag ka ma kigeno tag ma giko.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” cak tag kwede “yer” yab.
+errBadStartTagInHead2=Acaki me tag marac “%1$S” i “wiye”.
+errImage=Oneno tag me cako “cal”.
+errIsindex=“isindex” kineno woko.
+errFooSeenWhenFooOpen=Coc “%1$S” me cako kineno ento jami ma rwate kwede onongo dong oyabe woko.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Lawiye pe romo bedo latin pa lawiye mukene.
+errFramesetStart=“tero purem” tag me cako kineno.
+errNoCellToClose=Bur mo pe me alora.
+errStartTagInTable=Cak tag “%1$S” kineno i “meja”.
+errFormWhenFormOpen=Oneno coc me “pwom” me acaki, ento jami me “pwom” onongo dong tye katic. Pwom ma tye iye pe kiye. Cayo cocce.
+errTableSeenWhileTableOpen=Cak tag me “meja” kineno ento “meja” mukato angec pwod tye twolo.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” cak tag i kom meja.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Agiki tag oneno labongo neno kit coc me acel. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Oneno gik tag iyonge “kome” kityeko loro woko.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” gik tag kwede “yer” yab.
+errGarbageInColgroup=Yugi i “colgurup” oture.
+errEndTagBr=Gik tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Ku “%1$S” jami i cane ento “%1$S” kineno gik tag.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML cak tag “%1$S” i kabedo nying me yubu coc ma woko.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“meja” kiloro woko ento “dino manok” onongo pwod tye twolo.
+errNoTableRowToClose=Pe tye rek ari pa meja me acega.
+errNonSpaceInTable=Oleyo wang pe obedo-kit kabedo i meja.
+errUnclosedChildrenInRuby=Lutino ma pe kiloro i “ka tuku gem”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Cak tag “%1$S” onen labongo “ka tuku gem” jami tye ka yabo.
+errSelfClosing=Syntax cege-pire kene (“/>”) kitiyo kwede i jami me ma pe obedo-ka ma twolo me HTML. Cayo jwero ki tero maber calo tag me cako.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Jami ma pe olore ikom dul jami.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Gik tag “%1$S” pe rwate ki nying jami ma oyabe kombedi (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Gik tag “%1$S” tur twero pa cik me gedo.
+errEndWithUnclosedElements=Coc me agiki pi “%1$S” kineno, ento jami mogo onongo pe kiloro.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bfc723
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="rect"> peke i "tung lacam,iwye,tung lacuc,itere" kit.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="circle"> peke i "dyere-x,dyere-y,bor pa lawala" kit.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="circle"> tye ki bor pa lawala matidi loyo not.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="poly"> peke i "x1,y1,x2,y2 …" kit.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="poly"> tye karem ki "y" coordinate (kit matye kakare aye "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Keto meca me rek me tenge kadong dul me rek e tenge pe kicwako. Romo mite ni kakube man myero ki ket ngec manyen iye pien romo jenge i lapok kin jami man mape ki adwogi ni.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8229663
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d pa %2$d
+
+noprinter=Gin goyo coc pe tye.
+PrintToFile=Go coc bot pwail
+noPrintFilename.title=Nying pwail tye karem
+noPrintFilename.alert=I yero "Go bot pwail", kadong nying pwail tye nono!
+fileConfirm.exists=%S dong tye.\nI mito loko ne?
+print_error_dialog_title=Bal me gin goyo coc
+printpreview_error_dialog_title=Bal me kit ma nen ka kigoyo
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Bal otime ma kitye ka goyo coc.
+
+PERR_ABORT=Tic me goyo coc kijuko woko, onyo ki ngolo woko.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Tic mukene me goyo coc pe tye kombedi.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Tic mukene me goyo coc pud pe kiketo.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Pe tye kakano manono maromo me goyo coc.
+PERR_UNEXPECTED=Peko mape kikuro obedo tye ma kitye ka goyo coc.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Gin goyo coc pe tye.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Gin goyo coc pe tye, pe twero nyuto kit manen ka kigoyo.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Gin goyo coc ma kiyero ni pe twero nonge.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Yabo pwail me goyo coc iye pe olare pi go bot pwail.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Goyo coc pe olare ma kitye kacako tic me goc.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Goyo coc pe olare ma kitye katyeko tic me goc.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Goyo coc pe olare ma kitye ka cako pot buk manyen.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Pud pe twero goyo gin acoya man, pud ki tye kacano ne.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Pud pe twero nyuto kit ma gin acoya man binen ka kigoyo, pud ki tye kacano ne.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c46e14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=Jami <%1$S> mape kibedo kakuro.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
+GTK2Conflict=Lagony me gin ma time pe tye ikom GTK2: key="%S" modifiers="%S"
+WinConflict=Lagony me gin ma time pe tye ikom i bar me lagony kit manen kwede: key="%S" modifiers="%S"
+TooDeepBindingRecursion=XBL kubo "%S" dong kwaro madwong gutiyo woko kwede me jami mapol atata kaketo ne pi gengo mede mape gik.
+CircularExtendsBinding=Yaro twec me XBL "%S" ki "%S" romo weko en me mede kene
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=Tic pa <handler command="…"> pe mite i chrome.
+MalformedXBL = Pwail me XBL obale woko. Wiyi owil ki XBL namespace ikom lanyik me kubo?
+InvalidExtendsBinding=Nyayo "%S" pe tiyo. Adada, pe imeed nying dano.
+MissingIdAttr = Lapok kin jami me "id" orem ikom coc me twec.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d693abe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = kakano peke
+2 = bal me syntax
+3 = jami mo keken peke
+4 = pe kicweyo maber
+5 = boc mape kiloro
+6 = kit ma pe kingeyo
+7 = lakub ma pe rwate
+8 = por lapok kin jami
+9 = kwena i yonge jami me coc acoya
+10 = donyo i paramita ki yo ma pe atir
+11 = pe kitito pi loke otum
+12 = mede ki donyo i lapo
+13 = donyo iye iyo ma prwate
+14 = poro ki wel ma pe kiniang kite
+15 = cwalo namba me donyo
+16 = tiko bot gin ma woko iye lapok kin jami
+17 = XML onyo yaro coc kun pe iyi acaki donyo
+18 = cwalo i yo ma pe ngene
+19 = kipoko kit me cwalo i XML yaro kamaleng pe tye kakare
+20 = dul me CDATA mape kiloro
+21 = bal otime i yenyo kadonyo ma woko
+22 = coc acoya pe cung kene
+23 = kit me lok ikome mape kigeno
+24 = kiyaro ka maleng donyo i paramita
+27 = nukta pe okube ki namespace
+28 = pe myero kwer yaro nukta ka maleng
+29 = alama mape kityeko i kadonyo me paramita
+30 = XML yaro ka maleng pe kiyubu maber
+31 = yaro coc ka maleng pe kiyubu maber
+32 = kit ma pe rwate ikin lwak
+38 = nukta ma kigwoko (xml) myero pe ki yar ka maleng onyo i nying namespace mukene
+39 = nukta ma kigwoko (xmlns) myero pe kiyar ka maleng onyo pe kiyaro ka maleng
+40 = nukta myero pe kiyar bot nying namespace ma kigwoko
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML Bal ma loko ikome: %1$S\nKabedo: %2$S\nNamba me Rek %3$u, Rek %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Kigeno woko: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b94bd0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=Cano wiye kibot %1$S pe olare.
+PINotInProlog=<?%1$S?> nongo cik pe tye ki adwoki inge keto gin mo (nen bal 360119).
+NeededToWrapXUL=Bok me XUL pi %1$S jami tye ki yi rek %2$S latin, diyo lutino ne weng me keto gi i ka gengo.
+NeededToWrapXULInlineBox=Bok me XUL pi %1$S jami tye ki iyi rek %2$S latin, diyo lutino weng me boyo gi i ka geblockngo.  Man kine mogo kitwero moko ne kun i loko "yar: -moz-inline-box" ki "yar: -moz-inline-box; yar: inline-block".
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36e4e2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Cik mape atir: <%1$S> pe kiye calo latin pa <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Cik mape atir: wel lutino mape kakare pi <%1$S/> coc.
+DuplicateMprescripts=Cik mape atir: <mprescripts/> makato acel iye <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Cik mape atir: Okuro gin acel kikome me jenge i <mmultiscripts/>.  Pe onongo mo.
+SubSupMismatch=Cik mape atir: Jami aryo marom me subscript/superscript mape otum i <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Bal i ngiyo wel me '%1$S' pi '%2$S' lapok kin jami pa <%3$S/>.  Kicayo lapok kin jami.
+AttributeParsingErrorNoTag=Bal i ngiyo wel me '%1$S' pi lapok kin jami me '%2$S' .  Kicayo lapok kin jami.
+LengthParsingError=Bal i ngiyo lapok kin jami me MathML '%1$S' calo borre.  Kicayo lapok kin jami.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' konye odugu nok woko i MathML 3, kiloko ki '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Wel mape oloo konhi odugu nok woko i MathML 3.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af0c3ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Bal me cano pot buk">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Kube pe Olare">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Kadi bedi kakube nen calo tye atir, layeny onongo pe romo cako kube.</p><ul><li>Onyo kakube peke pi tutunu? Tem doki lacen.</li><li>Pe iromo yenyo di bar mapat?  Rot kube pa kakube me komputa.</li><li>Komputa mamegi onyo kakube ki tyeko gengo woko ki firewall onyo proxi? Ter ma pe kakare romo balo yenyo kakube.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kigengo woko Bur pi kop me gwoko Kuc">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Kabedo ma kikwayo ni nyutu yoo bur (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) kitiyo kwede pi tic mapat me <em>other</em> ma loyo yenyo Web. Yeny ojuko woko kwac pi gwoki ki gwoko kuc.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Kebedo Pe Ononge">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Layeny onongo pe romo nongo lapok tic me gang pi address ma kigabo.</p><ul><li>I timo bal mo ikare me cono gang? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>I moko ada ni kabedo me gang man tye ada?  Cone nen calo  kare ne okato woko.</li><li>Pe iromo yenyo di bar mukene? Rot kakube me intanet ki ter me lapok tic me DNS.</li><li>Kompiuta mamegi onyo kigengo woko kakube me wiyamo ki firewall onyo proxi?  ter ma pe kakare romo balo yenyo Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Pwail Pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>I tamo ni kiloko nying jami, ki kyanyo, onyo kikobo woko?</li><li>Nukta mo tye, madongo, onyo cal mogo me bal i address?</li><li>Onyo itye ki twero manok me donyo i jami ma kikwayo?</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Pe romo Tyeko Kwac">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Ngec mukene mapol makwako peko man onyo bal kombedi pe nonge.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kabedo Mape tiyo">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Kabedo ma kimiyo ni pe tye i kit ma ki ngeno kwede. Tim ber i rot bar me kabedo pi bal ki tem doki.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Kibalo woko Kobo Tic">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Layeny okube muloyo maber atika, ento kibalo woko kube ikare me kobo ngec.  Tim ber item doki.</p><ul><li>Onyo pe iromo yenyo di bar mukene? Rot kakube me wiyamo pa kompiuta.</li><li>Pwod itye ki ayela? Nong tam ki bot lalo kakube mamegi me wiyamo onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Gin acoya ma kare ne otum">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Coc acoya ma kikwayo pe nonge i gwok pa layeny.</p><ul><li>Macalo cik me gwoko kuc me bal, Layeny pe romo kwayo coc acoya nitit pire kene.</li><li>Dii tem doki me nwoyo kwayo coc acoya ki kakube me Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Peke iwiyamo">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Layeny tye katic i kite mape iwiyamo ci dong pe twero kube ki gin ma kikwayo ni.</p><ul><li>Komputa ne okube ki kakube ma tye katic?</li><li>Dii &quot;Tem doki&quot; me loke i kite matye iwiyamo kadong i nwo cano pot buk.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gin matye iye Tye kajogo Bal">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Pot buk ma itye kaneno ne pe romo nyutu pien tiyo ki mung ma pe tiyo onyo kit dic ma pe kicwako ne.</p><ul><li>Tim ber ikube ki wegi di bar me Web me mino gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit Pwail Mape ber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Tim ber ikube ki wegi kakube man me mini gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Kibalo Kube woko">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Kakube me lakub iwi yamo kibalo woko kun poro kube. Tim ber item doki.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Cawa me kube i wiyamo otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Kakube ma kipenyo pire ni pe oye kwac pi kube ki layeny ci ogiko kuro pi lagam.</p><ul><li>Itamo ni lapok tic tye ka nongo miti ma lamal onyo peko pi tutunu?  Tem doki lacen.</li><li>Pe i romo yenyo kakube mukene? Ngi kube pa komputa mamegi.</li><li>Komputa mamegi onyo kakube kigengo woko ki firewall onyo proxi?  Ter ma pe kakare romo balo yeny i kakube.</li><li>Pwod tye ki ayela? Kube ki laloc me kakube me wiyamo onyo lapok intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Cik coc ma pe ngene">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Address poko yor cik me coc (e.g. <q>wxyz://</q>) layeny pe ongeno, layeny dong pe romo kube maber ki kakube.</p><ul><li>I tye katemo donyo i cal mamol onyo tic-mogo me coc? Rot kakube pi jami mamite mapol.</li><li>Cik mogo me coc mito purugram me pati me adek onyo rwako iyie mapwod layeny twero ngeno gi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lapok tic me Proxi okwero Kube woko">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Kicano layeny me tic ki proxi, ento proxi okwero kube woko.</p><ul><li>lapok tic me proxi tika kicane kakare? Rot ter ki item odoco.</li><li>Tic me proxi weko kube ki kakube me wiyamo?</li><li>Pwod itye ki ayela? Kube ki lalo kakube ni me wiyamo onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Lapok tic me Proxi Pe Ononge">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Kiyubu layeny me tic ki lapok tic me proxi, ento proxi pe onongo romo nonge.</p><ul><li>can me proxi pa layeny tye kakare? Rot tera ki item doki.</li><li>Kompiuta tye okube i kakube me wiyamo ma kiti?</li><li>Pwod tye ki ayela? Kube ki lalo kakube me wiyamo ni onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Nyutu odoco nyo">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Layeny ogiko teme me gamo jami ma kikwayo pire. Kakube tye ka cimo kwac i yoo ma pe bitum.</p><ul><li>Ijuko woko onyo igengo angija ma mite pi kakube man?</li><li><em>NGEC</em>: Kacce ye angija pi kakube ne pe ocobo peko, romo bedo peko i ter pa lapok tic pe kompiuta mamegi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam mape kakare">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Di bar ogamo kwac me kakube iyore ma pe kigeno ki layeny pe twero mede anyim.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Kube maber pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Pot buk ma itye katemo neno pe romo nyute pien twero pa tic ma kigamo pe onongo romo moko.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube wek i mini gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kubo Pe olare">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Man tyero bedo peko me can pa lapok tic, onyo romo bedo ngat mo tye ka tuku ki lapok tic.</li> 
+<li>Ka ityeko kube ki lapok tic man maber i kare mukato angec, bal man twero bedo pi tutunu, ci i romo temo doki lacen</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "Di bar me bal!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Di bar me bal tye ka temo keto purugram ma kwalo ngec pa dano, tiyo ki kompiuta mamegi me balo kompiuta pa jo mukene, onyo balo kit tic mamegi woko.</p> 
+<p>wegi di bar me Web ma gumoko adaa ni di bar gi ki mino ngec ni tye ki gin macobo i bal twero <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >kwa neno ne odoco</a>.</p>">
+
+<!ENTITY unwantedBlocked.title "Kakube ma kibyeko ni pi purugram mape kimito!">
+<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "<p>Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke.</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "Byek me teto web goba goba!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Keto kit ngec megi mo keken i pot buk man romo kelo adwogi me kwo me tikitiki onyo jami mogo marac.</p> 
+<p>kit teto Web magi kitiyo kwede i kwoo ma ngene calo cobo, ma pot buk ata ki email kitiyo kwede me ka ma in igeno.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ki Cik me Gwoko kuc pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Layeny ogengo pot buk man ka pango i yoo man pien pot puk tye ki cik me gwoko kuc ma pe yee ne.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "Bal me Jami Matye Iye">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyute.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi di bar me Web me minigi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Mape kiwaya">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me mini gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+<!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
+     Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
+     Please, try to keep this at the end of the file. -->
+
+<!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
+%netErrorAppDTD;
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4fe5f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
+     file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
+     should go into netError.dtd -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo iromo medo ma kiweko woko…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Oyero pe imed mo keken mapat ki mukeneni ka itye katic ki kube me intanet mape i geno matwal onyo ka pe ina neno cik pi lapok tic man.</p> 
+<p>Ka ce pwod imito medo mukene pi kakube man, iromo timo ne i ter mamegi ma lamal me yubo.</p>">
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a05f698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S pe onongo kiromo gwoko, pien ka ma pwail oaa iye pe twero kwano.\n\nTem doki lacen, onyo kube ki lalo lapok tic.
+writeError=%S pe onongo romo gwoko, pien bal ma tere pe ngene otyeko time.\n\nTem gwoko ne ikabedo mapat.
+launchError=%S pe onongo romo yabe, pien bal mape ngene otime.\n\n Tem gwoko i disk me acel ki dong iyab pwail.
+diskFull=Kabedo me gwoko jami i disk pe romo %S.\n\nKwany woko pwail ma konye pe ki i disk kadong i tem doki, onyo tem gwoko i kabedo mapat.
+readOnly=%S pe onongo romo gwoke, pien disk, boc, onyo pwail ki gengo-coc iye woko.\n\nYe-coc i disk kadong i tem doki, onyo tem gwoko i kabedo mapat.
+accessError=%S pe onongo romo gwoke, pien pe itwero loko gin manonge iyi boc.\n\nLok kit boc kadong i tem doki, onyo gwoko i kabedo mapat.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Pe twero gamo pwail pien kad me SD ki tye katic kwede.
+SDAccessErrorCardMissing=Pe twero gamo pwail pien kad me SD ki tye karem.
+helperAppNotFound=%S pe onongo twero yabe, pien lakony tic marwate pe tye. Lok note ien mamegi ma imito.
+noMemory=Kakano ma romo tyeko tic ma ikwayo pe tye.\n\nWek purugram mukene kadong i tem doki.
+title=Kwanyo %S
+fileAlreadyExistsError=%S pe onongo twero gwoke, pien pwail mukene dong tye ki nying marwate calo lboc me '_files' .\n\nTem gwoko ne i kabedo mapat.
+fileNameTooLongError=%S pe onongo twero gwoke, pien nying pwail onongo bor tutual.\n\nTem gwoko ki nying pwail macek.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28ae5f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Makwako rwako i kumpiuta
+installedplugins_label=Larwak ma kiketo
+nopluginsareinstalled_label=Pe tye larwak ma kiketo ma kinongo
+findpluginupdates_label=Nong ngec manyen pi rwak ma kiketo ki i
+file_label=Pwail:
+path_label=Yo:
+version_label=Cik:
+state_label=Kit ma tye kwede:
+state_enabled=Kiye
+state_disabled=Gijuko woko
+mimetype_label=Kit MIME
+description_label=Tito lok iye
+suffixes_label=Suffixes
+learn_more_label=Nong ngec mapol
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Ngec me lancic
+
+openH264_name=Cisco Systems, Inc aye omiyo latuk video OpenH264.
+openH264_description2=Larwak man Mozilla keto pire kene me lubo cik ma WebRTC cimo kadong me cako lwongo me WebRTC ki nyonyo ma mito H.264 codec me video. Lim http://www.openh264.org/ me neno kod me yubo codec ki nong ngec mapol ikom keto ne itic.
+
+eme-adobe_name=Primetime Content Decryption Module lakelo ne aye Adobe Systems, Incorporated
+eme-adobe_description=Tuk video me kakube ma kigwokko.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf1bf8b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckMessage = Po moko tam man
+CheckLoadURIError = Bal me Gwoko kuc: Gin manonge iye ki %S pe romo pango onyo kube bot %S.
+CheckSameOriginError = Bal me Gwoko kuc: Gin manonge iye ki %S pe onongo romo pango tic ki %S.
+ExternalDataError = Security Error: Jami ma i %S oteme me cano %S, ento mogo pe bi cano data ma woko ka kitiyo kwede calo cal.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = Gikwero woko twero pi <%1$S> me nongo jami %2$S.%3$S kibot <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me<%1$S> (document.domain=<%5$S>) me nongo jami %2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain pe kitero woko).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain kityeko tero woko) pi nongo jami%2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi nongo jami %2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = Gikwero woko twero me <%1$S> pi tero jami %2$S.%3$S ikom <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi nongo jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain pe ki tero).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain pe ki tero) pi tero jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi tero jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = Gikwero woko twero me <%1$S> pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain pe ki tero).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain pe ki tero) pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi lwongo yor %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi nongo jami %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi tero jami %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi kelo yor %S.%S
+CreateWrapperDenied = Gikwero woko twero me cweyo laboc me cal pi rwom ne %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Gikwero woko twero me <%2$S> pi cweyo laboc me cal pi rwom me %1$S
+ProtocolFlagError = Cik: Lamak cik me coc me '%S' pe cwalo kwena me cat pi cik me gwoko kuc.  Kun pango pi kit cik me coc ki yee ma kombedi, man obalo.  Tim ber i nen coc acoya ma i nsIProtocolHandler.idl.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ec255e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Ter me pot buk ne ogengo cano jami tic : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Ter me pot buk ne ogengo cano jami tic ki i %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Turo twero otime pi cik me ripot keken ("%1$S"). Timme ki ye, kadong kicwalo ripot me CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Ter me pot buk oworo cano jami tic ki i %2$S ("%1$S"). Ki tye ka cwalo ripot me CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Otemo cwalo ripot bot URI matiyo: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = pe onongo twero ngiyo ripot me URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Pe onongo twero timo lacim ma pe ngene '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Cayo gin ayera mape ngene %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Cayo kama oaa iye ma cal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src is a directive name and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptSrc = Cayo "%1$S" iye script-src: kicimo nonce-source onyo hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Ripot me URI (%1$S) myero obed me HTTP onyo HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Kakube man (%1$S) tye ki cik me ripot keken labongo ripot me URI. CSP pe bigengo kadong pe twero miyo ripot me turo twero pa cik man.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Ngiyo kama nonge iye mape kiye pe olare %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Temme me timo coc ma iye rek kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Temme me keto style sheet ma iye rek kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Temme me lwongo JavaScript ki bot tol (kun ki lwongo tic calo eval) kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Yilo rwom pa kwac mape ki ber bedo '%1$S' me tic ki '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Cayo srcs pi ciko me '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Kobo %1$S calo nying lami kube, pe lok mapire tek. Kace imito ni man obed lok mapire tek, tii ki '%2$S' (ki wumo i lawum coc acel).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Pe cwako lanyut yo '%1$S'. Ki bicayo woko lanyut yo ki jami ne.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Pe onongo twero ngiyo kama nonge iye mape atir %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Pe onongo twero ngiyo lami kube mape atir %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = Pe onongo twero ngiyo poro lok i %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Pe onongo twero ngiyo bur i %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Lacim me por %1$S ki neno woko.  Matye katime ni weng mapat ki mukwongo ki bicayo woko.
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8417cdc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Kigengo cano gin manonge iye me yar ma orube "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Kigengo cano gin manonge iye matiyo ma orube "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: kijuko CORS woko).
+CORSRequestNotHttp=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: kwac me CORS pe http).
+CORSMissingAllowOrigin=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Wic me CORS 'Access-Control-Allow-Origin' pe tye).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Wic me CORS 'Access-Control-Allow-Origin' pe rwatte ki '%2$S').
+CORSMethodNotFound=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Pe onongo method i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: obyeko 'true' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Yoo me tuk pa CORS pe olare).
+CORSInvalidAllowMethod=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot ma pe atir '%2$S' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot ma pe atir '%2$S' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot '%2$S' pe tye i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Headers' ki i yoo me tuk pa CORS).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Bal mape ngene otime i tino wic ma kakube ocimo.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Kube ki kakube pe gene, pi meno kicayo wic ma kicimo ni woko.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma pe onongo twero ngine ma ber.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma pe tye ki ciko me 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mapol.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mape atir.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mapol.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mape atir.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Bal otime ma cimo kakube calo lami kube me Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Bal mape ngene otime i tino wic ma kakube ocimo.
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Kube ki kakube pe gene, pi meno kicayo wic ma kicimo ni woko.
+PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe onongo twero ngine ma ber.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki ciko me 'max-age'.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mapol.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mape atir.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mapol.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mape atir.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki pin mape atir.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'report-uri' mapol.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki pin ma rwatte.
+PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki pin ma kikano.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Bal mape ngene otime ma cimo kakube calo lami kube me Public-Key-Pins.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Catibiket ma kakube otiyo kwede ni onongo pe kimiyo ki catibiket ma tye i lwit ot gwoko jami makwongo. Me gengo tur ma pe ki byeko , kicayo wic ma kicimo ni woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Kakube man tiyo ki catibiket me SHA-1; kicwako ni myero i tii ki catibiket ma tye ki cik me capa cing ma tiyo ki tic me mung ma tek loyo SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Kabedo me mung me donyo nonge i pot buk (http://) ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Kabedo me mung me donyo nonge i pwom (http://) matye ki tic me pwom ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Kabedo me mung me donyo nonge i pem (http://) ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Cano "%1$S" matiyo ma orube (mape ki ber bedo) i pot buk matye ki ber bedo
+LoadingMixedDisplayContent2=Cano "%1$S" me yar ma orube (mape ki ber bedo) i pot buk matye ki bedo
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ma tye ki allow-scripts kacel ki allow-same-origin pi lapok kin jami me sandbox mamege twero kwanyo woko poko kin purugram mamege.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Gin me script tye ki mung ma obale i lapok kin jami me integrity: "%1$S". Kit ma tye kakare aye "<hash algorithm>-<hash value>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Mung ma tye i lapok kin jami me integrity bor ne pe tye kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Onongo pe kitwero gonyo mung ma tye i lapok kin jami me integrity.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorigthm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Pe tye mung mo me "%1$S" ma i lapok kin jami me integrity ma rwatte ki jami ma i but jami tic.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" pe rwate pi ngiyo integrity kit ma calo peke CORS-enabled onyo same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Cik me mung ma pe kicwako i lapok kin jami me integrity: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Lapok kin jami me integrity pe tye ki metadata mo ma atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Kakube man tiyo ki cipher RC4 me boyo coc, ma dong pe tiyo ki ber bedo ne pe.
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1414225
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Wel mape kibedo kakuro %2$S tye ka ngiyo lapok kin jami %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3313ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Pwail man me XML pe nen calo tye ki ngec mo me kit marwate kwede. Yat me gin acoya ne ki nyutu piny.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..813b979
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Ngiyo stylesheet me XSLT pe olare.
+2  = Ngiyo lok me XPath pe olare.
+3  = 
+4  = Roco XSLT pe olare.
+5  = Tic me XSLT/XPath mape tye atir.
+6  = Stylesheet me XSLT (twere ni) tye ki gin mamede ameda.
+7  = Wel me lapok kin jami cik pe ye i XSLT 1.0.
+8  = Lok me XPath onogo kikuro me dwoko NodeSet.
+9  = Kijuko roco XSLT kun kitiyo ki <xsl:message>.
+10 = Bal me kube otime kun cano stylesheet me XSLT:
+11 = Stylesheet me XSLT pe tye ki mimetype me XML:
+12 = Stylesheet me XSLT kelo onyo kete kekene atir onyo pe atir:
+13 = XPath tice kilwongo ki tyen lok ma pe atir.
+14 = XPath ma pe kingeyo kilwongo lamede woko.
+15 = Ngiyo XPath pe olare: ')' kikuro:
+16 = Ngiyo XPath pe olare: axis mape tye atir:
+17 = Ngiyo XPath pe olare: Nying onyo tem me Nodetype kikuro:
+18 = Ngiyo XPath pe olare: ']' kikuro:
+19 = Ngiyo XPath pe olare: nying gin maromo lokke mape tye atir:
+20 = Ngiyo XPath pe olare: agiki pa lok mape kibedo kakuro:
+21 = Ngiyo XPath pe olare: kikuro tic:
+22 = Ngiyo XPath pe olare: kabedo ma pe kiloro:
+23 = Ngiyo XPath pe olare: ':' pe kikuro:
+24 = Ngiyo XPath pe olare: '!' pe kikuro, kite not():
+25 = Ngiyo XPath pe olare: kinongo kit ma pe rwate:
+26 = Ngiyo XPath pe olare: wel aryo me tic kikuro:
+27 = Cano stylesheet me XSLT kigengo woko pi tyen lok me ber bedo.
+28 = Lwodo lok ma obale.
+29 = Gur mape tye romrom.
+30 = Cweyo jami ki Qnying mape atir.
+31 = Twec me gin maromo lokke wumo twec me gin maromo lokke iye kit marom.
+32 = Pe kiye lwongo bot tic me lagony.
+
+LoadingError = Bal otime i cano stylesheet: %S
+TransformError = Bal otime ikare me kobo XSLT: %S
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45497e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,754 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "Kabedo tye manok pi &brandShortName; pi cako.">
+<!ENTITY  error_loading_file "Bal otime ikare me temo pango fail mamite pi tic i &brandShortName;">
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "Wajoli">
+<!ENTITY  onboard_start_message3 "Yeny ki &brandShortName;">
+<!ENTITY  onboard_start_subtext3 "Wek tic me yeny pi Kakube ni me cing obed mamegi kikome.">
+<!ENTITY  onboard_start_button_account "Dony iye &brandShortName;">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Cak yenyo">
+<!ENTITY firstrun_button_next "Malubo">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "Bed maber kadong iloc ki kit &brandShortName; man ma kiyubo ma yoti.">
+
+<!ENTITY firstrun_import_title "Kel ki woko">
+<!ENTITY firstrun_import_message "Wajoli i &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_import_subtext "Kel alamabuk ki gin mukato mamegi ki i layeny mukene.">
+<!ENTITY firstrun_import_action "Kob i &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_import_dialog_button "Kobi">
+<!ENTITY firstrun_import_progress_title "Kobo">
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+
+<!ENTITY  bookmarks_title "Alama me buk">
+<!ENTITY  history_title "Gin mukato">
+<!ENTITY  reading_list_title "Nying jami me kwan">
+<!ENTITY  recent_tabs_title "Dirica matino ma cokki">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "Lokke i dirica matidi">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; Lami ngec me Bal ma time atura">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; obedo ki peko kadong opoto woko. Dirica matino ni myero gi obed i potbuk me acaki pa &brandShortName; ka i nwoyo cako.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Tit bot &vendorShortName; pi poto man wek ki yub woko">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Med kanonge me pot buk ma nongo atye iye">
+<!ENTITY  crash_sorry "Wa kwayo kica">
+<!ENTITY  crash_comment "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Ye &vendorShortName; me kube kweda pi ripot man">
+<!ENTITY  crash_email "Email mamegi">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "Kat woko labongo cwalo ripot me poto?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Cwalo ngec ma opoto aturat\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "Lor">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Cak &brandShortName;">
+<!ENTITY  exit_label "Kat woko">
+
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Tic me Web">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Tic me kakube me web pe ononge">
+
+<!ENTITY choose_file "Yer Pwail">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Yeny onyo ket kanonge">
+
+<!ENTITY bookmark "Alama buk">
+<!ENTITY bookmark_remove "Kwany alamabuk woko">
+<!ENTITY bookmark_added "Kimedo Alama me buk">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "Dong kiketo alama i potbuk">
+<!ENTITY bookmark_removed "Kikwanyo woko Alama me buk">
+<!ENTITY bookmark_updated "Kimedo Alama me buk">
+<!ENTITY bookmark_options "Me ayera">
+
+<!ENTITY history_today_section "Tin">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Lawo">
+<!ENTITY history_week_section3 "Nino 7 ma giko">
+<!ENTITY history_this_month_section "Dwe eni">
+<!ENTITY history_older_section3 "Ma con loyo dwe 6">
+
+<!ENTITY go "Ceti">
+<!ENTITY search "Yeny">
+<!ENTITY reload "Nwo pango">
+<!ENTITY forward "Cwal anyim">
+<!ENTITY menu "Jami ayera">
+<!ENTITY back "Cen">
+<!ENTITY stop "Juk">
+<!ENTITY site_security "Ber bedo me Dyer bar">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Juki">
+
+<!ENTITY close_tab "Lor Dirica matidi">
+<!ENTITY one_tab "dirica matidi 1">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "dirica matino &formatD;">
+<!ENTITY new_tab_opened "Kiyabo Tab manyen">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Kiyabo dirica matidi me mung manyen">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "LOK">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Tuko dwon – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "Tero">
+<!ENTITY settings_title "Ter">
+<!ENTITY pref_category_input_options "Jami ayera me ket">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Ma lamal">
+<!ENTITY pref_category_customize "Yik">
+<!ENTITY pref_category_customize_summary "Gang, yeny, dirica matidi, kel kiwoko">
+<!ENTITY pref_category_customize_alt_summary "Gang, yeny, dirica matidi, yab lacen, kel kiwoko">
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+
+<!ENTITY pref_category_language "Leb">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Lok leb pa layeny mamegi">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Leb pa layeny">
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+
+<!ENTITY locale_system_default "Makwongo pa nyonyo">
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+
+<!ENTITY overlay_share_label "Med i &brandShortName;">
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Alamabuk">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "Med ikom Nying jami me akwana">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Dong kiketo alamabuk">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label_already "Dong tye i Jami akwana">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Cwal bot nyonyo mukene">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Cwal bot nyonyo mukene">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Pe kinongo kakube i nwyak man">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Yer nyonyo">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Pe kinongo nyonyo ma kikubo ki Akaunt me Firefox">
+<!-- Localization note (menu_no_synced_devices): Used in a toast when the user
+     clicks on the button to send a tab to another device and there are no
+     other devices present. This label should briefly inform the user that they
+     need another connected device in order to use the feature. -->
+
+<!ENTITY menu_no_synced_devices "Cwal dirica matidi man i nyonyo mukene ma okube">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Yeny">
+<!ENTITY pref_category_search_summary "Yik lumi yeny mamegi">
+<!ENTITY pref_category_display "Yar">
+<!ENTITY pref_category_display_summary "Coc, lanyut me wiye, yeny me wang kio ma opong">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Mung">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary2 "Lo dony iye, angija, lubo kor, data">
+<!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary "Ikom &brandShortName;, Lapeny me pol kare, yer me data">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Yer me data">
+<!ENTITY pref_learn_more "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Injin me yeny ma kiketo gi">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Med lumi yeny mapol">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Dwok injin me yeny">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Dwok makwongo">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Dwok makwongo">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint "TAM: Med kakube mo keken i kom lumi yeny mamegi ki dino ma cingi rii i ka yeny kadong i gudo cal me &formatI;.">
+<!ENTITY pref_category_devtools "Gitic pa Layub">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging "Nongo bal ki kama bor">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Nongo bal ki iyi USB">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Nongo bal ki iyi Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Nongo bal ki iyi Wi-Fi mito ni nyonyo ni obed ki purugram me kwano kod me QR.">
+<!ENTITY pref_category_logins "Dony iyie">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "Po ikom dony iyie">
+<!ENTITY pref_open_external_urls_privately_title "Yab kakube i yeny me mung">
+<!ENTITY pref_open_external_urls_privately_summary "Pi kakube weng ma woko ma kiyabo i &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_manage_logins "Lo dony iyie">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Gang">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Yik potbuk me gang mamegi">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Dirica">
+<!ENTITY home_add_panel_title "Med dirica manyen">
+<!ENTITY home_add_panel_empty "Timwa kica, pe onongo watwero nongo dirica mo piri me ameda.">
+<!-- Localization note (home_add_panel_installed):
+     The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
+     selected to be added to the home page. -->
+<!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 kimedo i potbuk me gang">
+<!ENTITY pref_category_home_content_settings "Ter me jami">
+<!ENTITY pref_home_updates "Ngec manyen mapire kene">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Kicako">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "Ki i Wi-Fi keken">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites "Nyut kakube ma kimiyo me tam">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites_summary "Yar yoo ma cek pa kakube i potbuk me gang mamegi ma watamo ni twero bedo mit boti">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "Potbuk me gang">
+<!ENTITY home_homepage_title "Ter potbuk me gang">
+<!ENTITY home_homepage_use_current_tab "Tii ki dirica matidi ma kombedi">
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+
+<!ENTITY pref_header_customize "Yik">
+<!ENTITY pref_header_display "Yar">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Mung">
+<!ENTITY pref_header_help "Kony">
+<!ENTITY pref_header_language "Leb">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_header_devtools "Gitic pa Layub">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Kakube me intanet">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Kicako">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Kicako, pe kwako pati me adek">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Kijuko woko">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title "Gudi me cano cal">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_summary2 "Can cal keken kacce i diyo cingi ori i gi">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_summary3 "Kicako i yeny me mung">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "Pe i lub kor">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; biwaco ki kakube ni pe imito ni ki lub kor in">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Kicako">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Kicako i yeny me mung">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Kijuko woko">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Kombedi ki gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Geng matek jami ma lubo kor wek pe i par.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Lim ter me mung wek i nong ngec mapol">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Aniang dong!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "Kigwoko dirica matidi i &brandShortName;">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "Yab kombedi">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Yabo kakube mapol?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Gwok gi naka wa inino ma lacen ma iyabo &brandShortName;.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Itwero loko man lacen ki i ter">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Cak">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Pe kombedi">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "dirica matino &formatD; tye ka kuro">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "dirica matidi 1 tye kakuro">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Kit ma Kicoyo Kwede">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Nyut acaki">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Pe i nyut menu">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Jwa kombedi">
+<!ENTITY pref_clear_private_data_category "Ywe tic pa dano">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title2 "Jwa i kato woko">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; pire kene bi jwayo data ni tekke i yero \u0022Quit\u0022 ki i jami ayera mapire tek">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Yer data mene me ajwaya">
+<!ENTITY pref_plugins "Rwaki iyie">
+<!ENTITY pref_plugins_enabled "Kicako">
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Gwet wek tuki">
+<!ENTITY pref_plugins_disabled "Kijuko woko">
+<!ENTITY pref_text_size "Dit pa nyig Coc">
+<!ENTITY pref_restore "Dirica matino">
+<!ENTITY pref_restore_always "Pol kare dwoki">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Pe idwok inge weko &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_font_size_tiny "Tino">
+<!ENTITY pref_font_size_small "Tidi">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "Dyere dyere">
+<!ENTITY pref_font_size_large "Lac">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "Madit loyo">
+<!ENTITY pref_font_size_set "Ter">
+<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
+(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
+same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
+representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
+size. -->
+<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
+<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
+    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
+
+<!ENTITY pref_font_size_preview_text "Orange fox madwir ni pye iwi gen mamegi ki dwiro mapol, ma gome oyot ki ber bedo mapol. Macalo labongo magoba, watye agonya me yubo jami manyen me kakari labongo dic mo keken me winye. Man te lokke ni ber me tic kwede piri ki anyim maleng pi Kakube.">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Ye tuko pire kene">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Lo kacce kakube tuko video pi gi kengi ki jami mukene me poko ngec">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Pol kare cak kwoto">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Dii tic pire kene wek i kwot potbuk mo keken">
+<!ENTITY pref_voice_input "Ket me dwon">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary "Ye cik me dwon i lanyut me wiye">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "Lakwan kod me QR">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary "Ye lameny QR i lanyut me wiye">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Tii ki i cwil me donyo ma dit">
+<!ENTITY pref_sync "Sync">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "Tim dirica matino, alamabuk, dony iye, gin mukato ni marom">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Nyut byek me yeny maplo">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Nyut jami mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_import_android "Kel ki woko ki Android">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Kel alamabuk ki gin mukato ki i layeny ma gang.">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Gin mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Gin mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Gin mukato me pwom">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cokies &amp; donyo iyie ma tiyo">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Dony iye ma kigwoko">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Kagwoko">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Coc kakube me web ma pe iwi yamo">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Ter me kakube">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Gam">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Dirica matino ma kitimo marom">
+
+
+<!ENTITY pref_about_firefox "Makwako &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "Lapeny ma pol kare">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Mi lagam">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Ter calo makwongo">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Bal tye iye">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Kwany">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "Pe itwero kwanyo onyo juko injin me yeny ni ma giko.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Nyuti">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Kan">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Lok kabedo">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Kob malo">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Kob piny">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "cura ki data me &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Yer ngec mene me anywaka">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Yer ngo me anywako">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Me yilo rom me ticci, &brandShortName; cwalo pire kene ngec mogo bot &vendorShortName;.">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary_short "Me yilo rwom me ticci, &brandShortName;…">
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; Ripot me yot kom">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Nywako data ki &vendorShortName; ikom yotkom pa layeny mamegi kadong konyi me niang kit ma layeny mamegi tye katic kwede">
+<!ENTITY datareporting_abouthr_title "Nen ripot me yot kom mamega">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Pimo data">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Nywako wot pa tic, ma kitiyo kwede, nyonyo kadong data me ter ikom layeny mamegi ki &vendorShortName; me konyo wa yubo &brandShortName; maber">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; cwalo ripot me poto me konyo &vendorShortName; yubo layeny mamegi bedo matek ki ber bedo makato">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Lami ripot me poto">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "tic me kabedo pa &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "Kony &vendorShortName; me goyo map me wilobo! Nywak byek me kabedo me Wi-Fi ki cim pa nyonyo mamegi me yilo rwom pa tic me kabedo mamegwa.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload2 "Gam ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Ki i Wi-Fi keken">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Pe">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Pol kare">
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+
+<!ENTITY help_menu "Kony">
+
+<!ENTITY quit "Wek woko">
+
+<!ENTITY addons "Lamed-ikome">
+<!ENTITY logins "Dony iyie">
+<!ENTITY downloads "Gam">
+<!ENTITY char_encoding "Kit ma Kicoyo Kwede">
+
+<!ENTITY share "Nywak">
+<!ENTITY share_title "Nywak kun beo">
+<!ENTITY share_image_failed "Pe twero nywako pot buk man">
+<!ENTITY save_as_pdf "Gwok Calo PDF">
+<!ENTITY print "Go">
+<!ENTITY find_in_page "Nong i potbuk">
+<!ENTITY desktop_mode "Kwa Di bar me cal ma i kompiuta">
+<!ENTITY page "Potbuk">
+<!ENTITY tools "Gitic">
+<!ENTITY new_tab "Tab Manyen">
+<!ENTITY new_private_tab "Dirica matidi manyen me mung">
+<!ENTITY close_all_tabs "Lor dirica matino weng">
+<!ENTITY close_private_tabs "Lor dirica matino me mung">
+<!ENTITY tabs_normal "Dirica matino">
+<!ENTITY tabs_private "Mung">
+<!ENTITY tabs_synced "Kitimo marom">
+<!ENTITY set_image_fail "Pe twero nywako tero cal">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Pe twero gwoko cal">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Ter cal calo">
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY find_text "Nong i potbuk">
+<!ENTITY find_prev "Mukato">
+<!ENTITY find_next "Malubo">
+<!ENTITY find_close "Lor">
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY media_sending_to "Cwalo i nyonyo">
+<!ENTITY media_play "Tuki">
+<!ENTITY media_pause "Cung manok">
+<!ENTITY media_stop "Juk">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Yab ki iyi Tab Manyen">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Yab i dirica matidi me mung">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Kwany">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Med I gang Kio ma neno">
+<!ENTITY contextmenu_share "Nywak">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Dac &amp; Woti">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Dani">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Lok Address">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Yub">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Cone i potbuk">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Yub ter me kakube">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Yub">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Mwon kakube">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Wa kakube">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Med ingin me yeny">
+<!ENTITY contextmenu_mark_read "Gwet ni kikwano">
+<!ENTITY contextmenu_mark_unread "Gwet ni pe kikwano">
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[No username]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Yub dony iyie">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Nying pa latic kwede">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "Mung me donyo">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Nyut mung me donyo">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toast_error "Gwoko dony iyie pe olare">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Lok mung me donyo ki i &formatS;?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Kiloko mung me donyo i bao me coc">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy_error "Pe onongo twero loko mung me donyo">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Yer dony iyie mukene">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Lok mung me donyo ki i">
+
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "Lanyut me wiye">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "Nyut wiye me potbuk">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "Nyut kabedo me potbuk">
+<!-- Localization note (pref_prevent_magnifying_glass): Label for setting that controls
+     whether or not the magnifying glass is disabled. -->
+
+<!ENTITY pref_magnifying_glass_enabled "Wul kabedo matino">
+<!ENTITY pref_magnifying_glass_enabled_summary "Yab kakube ki kacoc me pwom ka kigudo ka nget gi">
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Yeny me wang kio ma opong">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary "Kan lanyut me wi &brandShortName; ka itye ka dok piny i potbuk">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title2 "Yab kakube mapol">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary3 "Gwok gi naka wa inino ma lacen ma iyabo &brandShortName;">
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+
+<!ENTITY page_removed "Kikwanyo woko pot buk">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Yub Alama buk">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Nying">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Kabedo">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Lok mapire tek">
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+
+<!ENTITY site_settings_title3       "Ter me kakube">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Ngol">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Jwa">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "Ter mo peke me ajwa.">
+<!-- Localization note (reading_list_added3) : Used in a toast, please keep as short
+     as possible. -->
+
+<!ENTITY reading_list_added3 "Kimedo ikom jami akwana">
+<!ENTITY reading_list_removed "Kikwanyo woko pot nuk ki Nying jami me akwani ni">
+<!-- Localization note (reading_list_remove) : Used to remove the currently open page from
+     the user's reading list. The opposite of overlay_share_reading_list_btn_label. -->
+<!ENTITY reading_list_remove "Kwany ki ikom jami akwana">
+<!ENTITY reading_list_duplicate "Potbuk dong tye i Jami akwana ni">
+<!-- Localization note (reading_list_time_minutes2) : This string is used in the "Reading List"
+     panel on the home page to give the user an estimate of how many minutes it will take to
+     read an article. The word "minute" should be abbreviated if possible. -->
+
+<!ENTITY reading_list_time_minutes2 "dakika &formatD;">
+<!ENTITY reading_list_time_over_an_hour "Makato wang cawa acel">
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Tic mukene">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Ket I cwil me donyo Madit">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Kwany woko i cwil me donyo pa Ladit">
+<!ENTITY masterpassword_password "Mung me donyo">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Mok i cwil me donyo">
+
+<!ENTITY button_ok "Kakare">
+<!ENTITY button_cancel "Ngol">
+<!ENTITY button_yes "Eyo">
+<!ENTITY button_no "Pe/Ku">
+<!ENTITY button_clear_data "Ywe tic">
+<!ENTITY button_set "Ter">
+<!ENTITY button_clear "Jwa">
+<!ENTITY button_copy "Lok">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Kakube maloyo">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Med kakube">
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+
+<!ENTITY home_title "&brandShortName; Gang">
+<!ENTITY home_history_title "Gin mukato">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Jwa yeny mukato">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Imoko ada ni imito jwayo gin mukato ni?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Alamabuk ma i gwoko nyute kany.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title "Dirica matino ma kiloro cokki">
+<!ENTITY home_last_tabs_title "Dirica matino me ceng ca">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Dirica matino ni ma cokki nyute kany.">
+<!ENTITY home_open_all "Yab weng">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "Kakube ma ilimo cokki loyo nyute kany.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst: tic ki &formatS1;Dirica matidi manyen me mung&formatS2; pe bigwoko gin mukato ni.">
+<!ENTITY home_reading_list_empty "Coc ma i gwoko pi lacen nyute kany.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
+     as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
+     The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint2 "TAM: Gwok coc i jami akwana ni ki dino ma cingi rii i cal me &formatI; ka onyute i lanyut me wiye.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
+     as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint_accessible "TAM: Gwok coc i jami akwana ni ki dino ma cingi rii i jarara pa kit me kwan ka onyute i lanyut me wiye.">
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+
+<!ENTITY home_default_empty "Pe tye gin mo ma kinongo pi dirica man.">
+<!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+
+<!ENTITY home_move_up_to_filter "Paka wa i &formatS;">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_title "Ditija matidi me Synced">
+<!ENTITY home_remote_tabs_empty "Dirica matino ni ki i nyonyo mukene nyute kany.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "Pe romo kubo">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Tim ber i dony me kube odoco ki Akaunt me Firefox mamegi ka imede timo marom.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_finish_migrating "Akaunt ni manyen me Firefox dong tye atera!">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "Peko i moko akaunt mamegi?">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Tim ber i mok Akaunt me Firefox mamegi me cako timo marom.">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "nyonyo 1 okane woko">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "nyonyo &formatD; okane woko">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Nyonyo ma gi okane">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Nyut nyonyo ma kiyero gi">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Dirica matino na gi ocito kwene?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Wa kobo dirica matino ni ki i nyonyo mukene i dirica ma tye i potbuk me gangi ma kitwero nongo ma yot cawa weng ma iyabo dirica matidi manyen.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Cwala i dirica na manyen.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Ket lok mapire tek me yeny">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Yer Pwail">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Yer onyo ket tekod me dwon">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Yer onyo ter cal">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Yer onyo ket video">
+<!-- Site identity popup -->
+
+<!ENTITY identity_connected_to "Ityeko dong kube woko I">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "Kube ma tye ki ber bedo">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "Kube ma pe ki ber bedo">
+<!ENTITY identity_login_insecure "Kakube man pe tye ki ber bedo ki dony iyie ni twero bedo goro.">
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; ogengo gin ma pe ki bedo ki i potbuk man.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; ogengo gin mogo ma pe ki bedo ki i potbuk man.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "But potbuk man pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "I juko woko gwokke ki i jami ma pe ki ber bedo.">
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Kicako">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Kijuko woko">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Kigengo woko temme me lubo kor kitti me wiyamo .">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Potbuk man tye ki jami ma twero lubo kor yeny mamegi.">
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+
+<!ENTITY learn_more "Nong ngec Mapol">
+<!ENTITY enable_protection "Cak gwokke">
+<!ENTITY disable_protection "Juk gwoke">
+<!ENTITY keep_blocking "Mede ki gengo">
+
+<!ENTITY private_data_success "Giyweyo woko tic pa dano">
+<!ENTITY private_data_fail "Pe onwongo gitwero yweyo woko tic pa dano">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Kel ki woko">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Kelo ki woko alama buke ki lok mukato angec
+ki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Kel ki woko alama buke
+ ki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Kelo kiwoko lok mukato 
+ki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Tim ber i kur...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Imito keto tam ikom yeny?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "Yeny ki &formatS;">
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Yeny &formatS1; pi &formatS2;">
+
+<!ENTITY webapp_generic_name "Purugram">
+
+<!ENTITY searchable_description "Alama buk ki lok mukato angec">
+<!-- Updater notifications --> 
+
+<!ENTITY updater_start_title2 "Ngec manyen tye pi &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Gudi me gamo">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Golo &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Gamo pe olare">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Gud wek ket ngec ka dong gikwanyo oko">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Gudi wek tem doki">
+
+<!ENTITY updater_apply_title2 "Ngec manyen tye pi &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "Gudi wek imi ngec">
+<!-- Guest mode -->
+
+<!ENTITY new_guest_session "Kare pa welo manyen">
+<!ENTITY exit_guest_session "Kat woko ki i Kare pa welo">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Mede anyim">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Ngol">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; dong bi nwoyo cakke">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "Ngat matye katic kwede pe bi neno data ni mo keken me yeny (calo mung me donyo ma kigwoko, gin mukato onyo alamabuk).\n\nKace welo ni otyeko, ki bikwanyo woko data gi me yeny kadong ki bidwoko kare mamegi.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Kicako yeny pa welo">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Gudi me kato">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; dong bi nwoyo cakke">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "Data me yeny me kare man ki bikwanyo woko.">
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percent): The percent sign is appended after a number to
+     display a percentage value. formatS is the number, #37 is the code to display a percent sign.
+     This format string is typically used by getString method, in such method the percent sign
+     is a reserved caracter. In order to display one percent sign in the result of getString,
+     double percent signs must be inserted in the format string.
+     This entity is used in the zoomed view to display the zoom factor-->
+
+<!ENTITY percent "&formatS;&#037;&#037;">
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+
+<!ENTITY actionbar_menu "Jami ayera">
+<!ENTITY actionbar_done "Otum">
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+
+<!ENTITY voicesearch_prompt "Loki dong">
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Kitimo marom me agiki i: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Kitimo marom me agiki i: pe matwal">
+<!-- Find-In-Page strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (find_matchcase): This is meant to appear as an icon that changes color
+     if match-case is activated. i.e. No more than two letters, one uppercase, one lowercase. -->
+
+<!ENTITY find_matchcase "Aa">
+
+<!ENTITY intent_uri_cannot_open "Pe twero yabo kakube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Kakube man biyabe i &formatS;. I moko ada ni i mito kato woko ki i yeny me mung?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Kat woko ki i yeny me mung">
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Tye ka menyo kod me QR ma ki nyuto i nyonyo mamegi">
+<!-- Restrictions -->
+<!-- Localization note: These are restrictions the device owner (e.g. parent) can enable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+
+<!ENTITY restriction_disallow_import_settings_title2 "Juk \u0027Kel ki woko ki Android\u0027">
+<!ENTITY restriction_disallow_addons_title2 "Juk keto med-ikome">
+<!ENTITY restriction_disallow_devtools_title2 "Juk jami pa layub">
+<!ENTITY restriction_disallow_customize_home_title2 "Juk yik me gang">
+<!ENTITY restriction_disallow_private_browsing_title2 "Juk yeny i mung">
+<!ENTITY restriction_disallow_location_services_title2 "Juk tic me kabedo">
+<!ENTITY restriction_disallow_display_settings_title2 "Juk ter me yaro jami">
+<!ENTITY restriction_disallow_clear_history_title2 "Juk \u0027Jwa yeny mukato\u0027">
+<!ENTITY restriction_disallow_master_password_title2 "Juk mung me donyo madit">
+<!ENTITY restriction_disallow_guest_browsing_title2 "Juk yeny pa welo">
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Ikom layeny mamegi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Yik ki med-ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Cwak">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Kony ki cwak pa Firefox pi propwail matye ki kigeng i tablet me Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Nong ngec ikom Kakube: Mozilla Webmaker">
diff --git a/mobile/android/base/search_strings.dtd b/mobile/android/base/search_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56565ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search_app_name "Yeny me &brandShortName;">
+<!--  Localization note (search_bar_hint): The &formatS; will be replaced with the name of
+      the currently selected search engine. -->
+
+<!ENTITY search_bar_hint "Yeny ki &formatS;">
+
+<!ENTITY search_empty_title2 "Cak yenyo">
+<!ENTITY search_empty_message "Yeny gin mo keken ma imito pi oyotoyot">
+<!--  Localization note (search_plus_content_description): This is the content description
+      for the "+" icon that appears at the end of search suggestions. -->
+
+<!ENTITY search_plus_content_description "Med i lanyut me yeny">
+
+<!ENTITY search_pref_title "Ter">
+<!ENTITY search_pref_button_content_description "Ter">
+
+<!ENTITY pref_clearHistory_confirmation "Kijwayo woko gin mukato">
+<!ENTITY pref_clearHistory_dialogMessage "Kwany yeny mukato weng ki i nyonyo man?">
+<!ENTITY pref_clearHistory_title "Jwa yeny mukato">
+
+<!ENTITY pref_searchProvider_title "Injin me yeny">
+
+<!ENTITY search_widget_button_label "Yeny">
+
+<!ENTITY network_error_title "Kube me intanet pe">
+<!ENTITY network_error_message "Gud kany me roto ter me netwak mamegi">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fc42d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!-- Main titles. -->
+
+<!ENTITY sync.app.name.label "&syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY sync.title.connect.label "Kub i &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY sync.title.adddevice.label "Med Akaunti me &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY sync.title.pair.label "Ket Jami tic aryo ayo">
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label "Me miyo Jami tic megi manyen, “Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami tic.">
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label "Ket nyig coc man ikom jami me tic mukene">
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label "Yer “&sync.title.pair.label;” ki i but &syncBrand.shortName.label; pa gin ayera me Firefox pa nyonyo ni mukene ni.">
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label "Me miyo tic, yer “Ket jami tic aryo aryo” ikom jami tic megi mapat.">
+<!ENTITY sync.pin.default.label "...\n...\n...\n">
+<!ENTITY sync.pin.oneline.label "...">
+<!ENTITY sync.link.show.label "Nyuta yore mene.">
+<!ENTITY sync.link.advancedsetup.label "Ter me rwom ma lamal…">
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label "Pe atye ki nyonyo ne bota…">
+<!-- J-PAKE Waiting Screen -->
+
+<!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label "Tye ka kuro jami tic mukene…">
+<!-- Account Login Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.account.label "Ket ngec pa akaunti megi i &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY sync.input.username.label "Nying akaunti">
+<!ENTITY sync.input.password.label "Mung me donyo">
+<!ENTITY sync.input.key.label "Lagony mega me Nongo">
+<!ENTITY sync.checkbox.server.label "Tii ki cik pa lapok tic">
+<!ENTITY sync.input.server.label "Lapok tic me URL">
+<!-- Setup Fail -->
+
+<!ENTITY sync.title.fail.label "Ter &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY sync.subtitle.fail.label "&syncBrand.fullName.label; pe onongo romo kube ki lapok tic. I mito temo ne doki?">
+<!ENTITY sync.button.tryagain.label "Tem doki">
+<!ENTITY sync.button.manual.label "Tera me cing">
+<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label "Intanet pe okube.">
+<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label "Keto Akaunti ni ikom jami tic mamegi pe olare.">
+<!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label "Onyo iketo Firefox makato acel oko? Ikom kare ni, &syncBrand.fullName.label; cwako ka keto Firefox acel keken icawa mo ni. Tim ber ikwany woko gin mukene w ek ti ki &syncBrand.shortName.label;.">
+<!-- Setup Success -->
+
+<!ENTITY sync.title.success.label "Tero Otyeko">
+<!ENTITY sync.subtitle.success.label1 "Kombedi gutye ka kwanyo woko tic mamegi I cal maneno mabor. I romo wot i tero wek iloo teko pa akaunti mamegi, onyo cak yenyo kwede &brandShortName;.">
+<!ENTITY sync.settings.label "Tero">
+<!ENTITY sync.subtitle.manage.label1 "Kityeko dong tero woko akaunti mamegi me &syncBrand.fullName.label; I twero wot itero wek I loo teko pa akaunti mamegi, onyo cak &brandShortName;.">
+<!-- Pair Device -->
+
+<!ENTITY sync.pair.tryagain.label "Tim ber item doki.">
+<!ENTITY sync.pair.connectlocation.label "Pi miyo jami tic mamegi manyen, yer,\u0027\u0027Tero &syncBrand.shortName.label;” I kom jami tic, ci dong I yer “Atye ki Akaunti”">
+<!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
+
+<!ENTITY sync.settings.options.label "Me ayera">
+<!ENTITY sync.summary.pair.label "Kub jami tic mukene i akaunti me &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- Configure Engines -->
+
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.label "Ngo me atima marom">
+<!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label "Tim marom…">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks "Alama buk">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 "Dony iyie">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history "Gin mukato">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs "Dirica matino">
+<!-- Common text -->
+
+<!ENTITY sync.button.cancel.label "Jwik">
+<!ENTITY sync.button.connect.label "Kub">
+<!ENTITY sync.button.ok.label "Kakare">
+<!-- Account strings -->
+
+<!ENTITY sync.account.label "&syncBrand.fullName.label; (konye odugu nok woko)">
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+
+<!ENTITY sync.default.client.name "&formatS1; ikom &formatS2;">
+<!-- Bookmark folder strings -->
+
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "Ket Alama Buk me Acaki">
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label "Dan">
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label "Keto alama me me Gitic">
+<!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "Alam me Pot buk mape Kiyero">
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "Alama buk me Cal ma i kompiuta">
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "Alama me pot buk ma kiwoto kwede">
+<!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label "Nying jami me kwan">
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label "Kimwono">
+<!-- Notification strings -->
+
+<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label "Kicwako ka akaunti pa &syncBrand.fullName.label; acel keken.">
+<!ENTITY sync.notification.configure.saved "Kigwoko yer mamegi.">
+<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label "Nying akaunt ki mung mape tye kakare.">
+<!ENTITY sync.invalidserver.label "Tim ber iket lapok tic me URL matiyo">
+<!ENTITY sync.verifying.label "Moko…">
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect "Lagony me Sync pe tye kakare. Tim ber item doki.">
+<!-- Send tab to device. -->
+
+<!ENTITY sync.title.send.tab.label "Cwal Dirica matidi Bot Jami tic">
+<!ENTITY sync.button.send.label "Cwali">
+<!ENTITY sync.button.set.up.sync.label "Ter &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label "Kub &syncBrand.shortName.label; pi cwalo dirica matidi">
+<!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label "Kub &syncBrand.fullName.label; ikom jami tic mamegi w ek icwal dirica matidi ikom jamitic mukene">
+<!ENTITY sync.text.tab.sent.label "Otyeko dong cwalo dirica ni matidi!">
+<!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label "Peko obedo tye i cwalo dirica matidi ni.">
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+
+<!ENTITY fxaccount_full_label "Akaunt me Firefox">
+
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_account_title "Tic ki akaunt i lapok tic">
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_sync_title "Gwoko data me tic marom i lapok tic">
+<!-- Localization note: these are shown in all screens that query the
+     user for an email address and password. Hide and show are button
+     labels. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_email_hint "Email">
+<!ENTITY fxaccount_password_hint "Mung me donyo">
+<!ENTITY fxaccount_password_hide "Kan">
+<!ENTITY fxaccount_password_show "Nyuti">
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing "Dok cen i yeny">
+<!-- Localization note: the following two strings are interpolated
+     into fxaccount_create_account_policy_text2; see note for that
+     string as well.  Compare fxaccount_status_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_policy_linktos "Cik me Tic">
+<!ENTITY fxaccount_policy_linkprivacy "Ngec me mung">
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync "Ki joli i &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 "Dony iyie me timo dirica matino, alamabuk, dony iye ki mapol ni marom.">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started "Caki">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox "Itye ka tic ki &syncBrand.shortName.label; ma otii?">
+<!-- Localization note: the Firefox below should not change with the
+     particular version of Firefox installed (Release, Beta, Aurora,
+     etc).  The account remains a "Firefox Account". -->
+
+<!ENTITY fxaccount_create_account_header2 "Cwe akaunt me Firefox">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_password_length_restriction "Myero obed olo kit 8">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_day_of_birth "Nino">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_month_of_birth "Dwe">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_year_of_birth "Mwaka me nywal">
+<!-- Localization note: &formatS1; is fxaccount_policy_linktos, &formatS2; is fxaccount_policy_linkprivacy, both hyperlinked. -->
+<!ENTITY fxaccount_create_account_policy_text2 "Me mede anyim, Aye tic me pol &formatS1; ki &formatS2; pa Firefox.">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_button "Malubo">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_choose_what_to_sync "Yer ngo me atima marom">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_sign_in_instead "Akaunt dong tye? Dony iye">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_1990_or_earlier "1990 onyo macon">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_unknown_error "Pe onongo twero cweyo akaunt">
+
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed "Pe twero cweyo akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_you_must_meet_certain_age_requirements "Myero mwaka ni orwate ki ma kimito me cweyo akaunt.">
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_learn_more "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_header "Mok akaunt mamegi">
+<!-- Localization note: &formatS; is the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link "Kicwalo kakube me mok bot &formatS;">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_resend_email "Nwo cwalo email">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_change_email "Wek wi wil ikom kanonge me email man?">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_sent2 "Kicwalo email me mok">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_not_sent2 "Pe onongo twero cwalo email me mok">
+<!ENTITY fxaccount_resend_unlock_code_button_label "Nwo cwalo email me layab">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_sent "Kicwalo email me yabo akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_not_sent "Pe twero cwalo email me yabo akaunt">
+
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header "Dony iyie">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label "Dony iyie">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password "Wi owil ikom mung me donyo?">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead "Cwe akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error "Donyo iyie pe otwere">
+
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header "Kimoko akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "Data mamegi bi cako tic marom i cawa manok.">
+
+<!ENTITY fxaccount_migration_finished_header "Yilo rwom otum">
+
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "Dony iyie">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "Dony iyie">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "Donyo iyie pe otwere">
+
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_header "Dony iyie wek i tyek yilo rwom">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_button_label "Tyek yilo rwom">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_description "Yilo rwom twero kobo data madwong. Ber ka itye i netwak me Wi-Fi.">
+
+<!ENTITY fxaccount_status_header2 "Akaunt me Firefox">
+<!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as "I donyo iyie calo">
+<!ENTITY fxaccount_status_manage_account "Lo akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server "Lapok tic me akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now "Tim marom kombedi">
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 "Timo marom…">
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name "Nying nyonyo">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server "Lapok tic me timo marom">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled "&syncBrand.shortName.label;: ki cako">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 "Mite ni myero ki mok akaunt mamegi. Gudi me nwoyo cwalo email me mok.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials "Pe twero kube. Gudi me donyo iyie.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade "Myero i yil rwom pa &brandShortName; me donyo iyie.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled "&syncBrand.shortName.label; dong kitero, ento pe timo marom pire kene. Lok “Auto-sync data” i Ter me Android &gt; Tic ki data.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 "&syncBrand.shortName.label; dong kitero, ento pe timo marom pire kene. Lok “Auto-sync data” i jami ayera me Ter me Android &gt; Akaunt.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating "Gudi me donyo iyie akaunt ni manyen me Firefox.">
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks "Alamabuk">
+<!ENTITY fxaccount_status_history "Gin mukato">
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 "Dony iyie">
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs "Yab dirica matino">
+<!ENTITY fxaccount_status_legal "Cik ye" >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos "Cik me Tic">
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy "Ngec ikom mung">
+<!ENTITY fxaccount_status_more "Mapol&ellipsis;">
+<!ENTITY fxaccount_remove_account "Kwany kube ki i&ellipsis;">
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title "Kwany Akaunt me Firefox?">
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message "&brandShortName; bigiko tic marom ki akaunt mamegi, ento pe bikwanyo data ni mo keken me yeny ma i nyonyo man.">
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast "Akaunt me Firefox &formatS; kikwanyo woko.">
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode "Cak kit me nongo bal">
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label "Firefox">
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_options_title "&syncBrand.shortName.label; Me ayera">
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title "Ter &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- Localization note: these error messages are shown after a request
+     has been made to the remote server, and an error of some type has
+     been returned. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UPGRADE_REQUIRED "Myero i yil rwom pa Firefox">
+<!-- Localization note: the format string will be fxaccount_sign_in_button_label, linkified. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_CREATE_AN_ACCOUNT_THAT_ALREADY_EXISTS_2 "Akaunt dong tye. &formatS1;">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_ACCESS_AN_ACCOUNT_THAT_DOES_NOT_EXIST "Email onyo mung me donyo ma pe atir">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_INCORRECT_PASSWORD "Email onyo mung me donyo ma pe atir">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_OPERATE_ON_AN_UNVERIFIED_ACCOUNT "Pe ki moko akaunt">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_CLIENT_HAS_SENT_TOO_MANY_REQUESTS "Lapok tic tye ki tic, tem doki cokki.">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_SERVICE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE_TO_DUE_HIGH_LOAD "Lapok tic tye ki tic, tem doki cokki.">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UNKNOWN_ERROR "Peko obedo tye">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_COULD_NOT_CONNECT "Pe twero kube i netwak">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ACCOUNT_LOCKED "Kiloro akaunt woko. &formatS1;">
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 "&syncBrand.shortName.label; pe okube">
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 "Gudi me donyo iyie calo &formatS;">
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title "Tyek yilo rwom pa &syncBrand.shortName.label;?">
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text "Gudi me donyo iyie calo &formatS;">
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28721f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Makwako &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; kitwero temo ento nyo pe cung matek.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " en cwalo pire kene ngec ikom kit ma tiyo kwede, nyonyo, tice ki keto jami pa dano cen bot ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " pi konyo miyo &brandShortName; bedo maber.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Rot pi Ngec»">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Tye ka yenyo pi ngec…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Ngec pe nonge">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "Gam ngec manyen">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Gamo ngec manyen…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "Ket ngec manyen">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Cwak te">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Cik pa Dano">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Nge Twero ni">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Gony Coc">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Den">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Ngec me lanycec">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti me Mozilla.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3ee791
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Akaunt me Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "I kube calo">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Gud kany me roto ter me Timo marom">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Kube me intanet pe">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Tem doki">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Kigengo woko">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Pe itwero lono Akaunt me Firefox ki i propwail man.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfec1a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Dong idonyo iyie timo marom!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = TER
+
+relinkVerify.title = Imoko ada ni imito donyo iyie me Timo marom?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Con idonyo iyie me tic marom ki kanonge me email mapat. Donyo iyie bi toro alama buk, mung me donyo ki ter mukene me layeny ki %S
+relinkVerify.continue = Mede
+relinkVerify.cancel = Ngol
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cfaaeb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Lamed-ikome">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Lamed-ikome mamegi">
+<!ENTITY aboutAddons.options                    "Me ayera">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Mi tii">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Kijuko woko">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Pe I ket">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Dok cen">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "Med-ikome man pe onongo kitwero moko ada ne ki &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "Nong ngec mapol">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2edbfb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=Nyaa ne
+addonType.theme=Tam mo
+addonType.locale=Lanyut
+
+addonStatus.uninstalled=%S pe bino kete iyonge in cako nitit.
+
+addons.browseAll=Yeny med-ikome weng me Firefox
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa54a84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Kub mape Gene">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kub man pe gene">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kubo 
+maber i <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kub mamegi ogwoke maber.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Atim dong Ngo?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ka pol kare ikube 
+di bar man labongo peko, bal man twero man gonyo ni ngat mo tye ka
+temo donyo i di bar, ki iromo mede.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kwanya woko ki kany!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang cik man">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo kobo 
+&brandShortName; pi cako geno di bar man me tikitiki. <b>Akadi igen di 
+bar, bal man gonyo ni ngat mo tye katic kwede 
+kub mamegi pi tutunu.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed gin man nikwanyo 
+ni ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.in ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Lim di bar">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Med en mamwonya matwal">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok yore kiyore pi tic cing matek">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3f3abb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "Nyonyo">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "Nyonyo ni">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "Can manyen">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "Med nyonyo">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "Kanonge me IP">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "Kube ki cing">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8a75e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Kwanyo">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Kwany Mamegi">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Kwanyo Peke">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Yab">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Kwany woko">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Kwany weng">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Cung manok">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Dwogo">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Juk">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Tem odoco">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a719473
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Kwany woko gam man?;Kwany woko gam #1?
+
+downloadAction.deleteAll=Kwany weng
+
+downloadState.downloading=Tye kagamo…
+downloadState.canceled=Kijuko woko
+downloadState.failed=Pe olare
+downloadState.paused=Ocung manok
+downloadState.starting=Cako…
+downloadState.unknownSize=Dite mape Ngene
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bd7ce2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The text in some of these strings is supposed to be
+     fun and playful. Please feel free to adjust the tone as works best in
+     your language and/or locale. More detailed notes below. -->
+
+
+<!ENTITY pageTitle                 "&brandShortName; Adwogi">
+
+<!ENTITY intro.header              "Itye ki dakika acel?">
+<!ENTITY intro.message             "Titi wa ngo ma i tamo dong ikom &brandShortName; me Android.">
+<!ENTITY intro.happyLink           "Amaro">
+<!ENTITY intro.sadLink             "Anongo peko mogo">
+<!ENTITY intro.maybeLater          "Gwok lacen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
+
+<!ENTITY support.pre3              "Lim ">
+<!ENTITY support.link2             "Kakube wa me Kony">
+<!ENTITY support.post3             " me nongo lagam pi peki me pol kare.">
+
+<!ENTITY happy.header              "Ber tutwal me winyo meno!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
+     but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
+
+<!ENTITY happy.message             "I mito nywako mar ne ki mini wa gweng 5 me rwom i Google Play?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
+     get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
+
+<!ENTITY happy.finePrint           "Pe cwalo dakika acel ki winye mamit.">
+
+<!ENTITY happy.ratingLink          "Eyo, cit i Google Play">
+<!ENTITY happy.maybeLater2         "Gwok lacen">
+<!ENTITY happy.noThanks            "Pe apwoyo">
+
+<!ENTITY sad.header                "Oh pe!">
+<!ENTITY sad.message               "Timwa kica ni ibedo ki peko mogo ki &brandShortName;. Tim ber i titi wa ngo ma otime wek wa yub woko.">
+<!ENTITY sad.placeholder           "Ket adwogi mamegi kany">
+<!ENTITY sad.lastSite2             "Ikine ket kakube ma ilimo me agiki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
+
+<!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
+<!ENTITY sad.thanksHeader2         "Wapwoyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageTop): "real people" — We're stating that an actual human will look at the feedback
+     and that it doesn't just go to some automated system that looks for keywords, or something like that. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageTop      "Pol kare wa tye ka tic me weko &brandShortName; bedo maber. Bed mot kun inge ni dano kikome aye bineno adwogi mamegi ka gibitic kikero gi ducu me tyeko peko ni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageBottom): We're suggesting that there will be consequences for the people working
+     on Firefox if they don't resolve the user's problem, like "or if they don't fix it, we'll fire them." If this doesn't
+     work in your language, you can change it to something like "no matter what" or just remove it entirely. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageBottom   "Kadi ki ngo.">
+
+<!ENTITY feedback.privacy2         "Pi mung mamegi, tim ber pe i med ngec mo keken ma moko ngat moni kikome iye adwogi mamegi.">
+<!ENTITY feedback.send             "Cwal adwogi">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6470472
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; Ripot me yot kom">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5063966
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title                  "&brandShortName; Gang">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6add891
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=Wajoli i Potbuk me gangi! Dwog cen kany kare weng ma iyabo dirica matidi manyen.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a657f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "Dony iyie">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "Lamed">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "Gwok dony iyie ni maber">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "Dony iyie ki catibiket ma igwoko ki &brandShortName; bi nyute kany.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63562d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Nyut mung me donyo
+loginsMenu.copyPassword=Lok mung me donyo
+loginsMenu.copyUsername=Lok nying me tic
+loginsMenu.editLogin=Yub dony iyie
+loginsMenu.delete=Kwany woko
+
+loginsDialog.confirmDelete=Kwany dony iyie man?
+loginsDialog.copy=Lok
+loginsDialog.confirm=Kakare
+loginsDialog.cancel=Juki
+
+editLogin.fallbackTitle=Yub dony iyie
+editLogin.saved1=Dony iye ma kigwoko
+editLogin.couldNotSave=Gwoko alokaloka pe olare
+
+loginsDetails.age=Mwaka: nino %S
+
+loginsDetails.copyFailed=Loko pe olare
+loginsDetails.passwordCopied=Kiloko mung me donyo
+loginsDetails.usernameCopied=Kiloko nying me tic
+
+password-btn.show=Nyuti
+password-btn.hide=Kan
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a03f361
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Yeny pa ma megi">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Gwokke ikom lubo kor">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Pe itye ka yeny i mung">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; gengo but potbuk ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Pe wa bi po ikom gin mukato mo keken, ento pwail ki alamabuk manyen ma ki gamo pud kibigwoko gi i nyonyo ni.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "I yeny i mung, pe wa bigwoko yeny mamegi mukato onyo angija ni mo keken. Alamabuk ma imedo ki pwail ma i gamo pud ki bigwoko gi i nyonyo mamegi.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Imito nongo ngec mapol?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Yab dirica matidi manyen me mung">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3d3ada
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,424 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Keto Lamed ikome
+addonsConfirmInstall.install=Ket
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Med-ikome mape kimoko
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Kakube man mito keto med-ikome ma pe ki moko. Mede ka igeno.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Golo lamed-ikome
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Keto dong Otyeko
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=MED-IKOME
+
+alertDownloadsStart2=Gam tye ka cake
+alertDownloadsDone2=Gam otum
+alertCantOpenDownload=Pe romo yabo fail. gwet me gwoko ne.
+alertDownloadsSize=Gin agola dit atika
+alertDownloadsNoSpace=Kabedo me gwoko nok
+alertDownloadsToast=Ocako golo…
+alertDownloadsPause=Juki
+alertDownloadsResume=Dwogo
+alertDownloadsCancel=Ngol
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Kijuko woko gam i kare pa welo
+
+alertFullScreenToast=Dii BACK me weko wang komputa kiyabo weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' kimedo calo injin me yeny
+alertSearchEngineErrorToast=Pe onongo twero medo '%S' calo injin yeny
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' dong tye ikin injin me yeny mamegi
+
+alertPrintjobToast=Goyo…
+
+downloadCancelPromptTitle=Jwik Golo
+downloadCancelPromptMessage=I mito jwiko woko gol ma eni ni?
+
+addonError.titleError=Bal
+addonError.titleBlocked=Med-ikome ma kijuko
+addonError.learnMore=Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Med-ikome mape kimoko
+unsignedAddonsDisabled.message=Med-ikome acel nyo makato ma kiketo pe ki twero moko gi kadong kijuko woko.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ryem
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Nen med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube opoto woko i #2.
+addonError-2=Med-ikome ki bot #2 pe onongo kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonError-3=Med-ikome ma ki gamo ki i #2 pe onongo kete pien nen calo obale woko.
+addonError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite.
+addonError-5=#3 ogengo #2 ki keto med-ikome mape kimoko ada ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal me pwail pa nyonyo.
+addonLocalError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonLocalError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
+addonLocalError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite.
+addonLocalError-5=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe ki moko ada ne.
+addonErrorIncompatible=#1 pe onongo twero kete pien pe note kwede #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 pe onongo twero kete pien tye ki twero mamalo me balo bedo mot onyo kuce.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Cak nitit me tyeko aloka loka.
+notificationRestart.blocked=Kiketo lamed-ikome ma pe ogwoke kakare. Cak nitit we i juk woko.
+notificationRestart.button=Cak nitit
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo. Imito nyuto ne?;#1 ogengo kakube man me yabo dirica #2 ma pye-malo. Imito nyuto gi?
+popup.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+popup.show=Nyuti
+popup.dontShow=Pe i nyut
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Kakube man ki nongo ni tye ki purugram marac onyo temme me bwola. Gwoke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label=Geng gin mapye
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S ogengo kabedo man woko (%S) ki penyi me keto Purugram i kompiuta mamegi.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ogengo med-ikome (%S) man pe me kete i nyonyo ni.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ogengo med-ikome acel pe me kete i nyonyo ni.
+xpinstallPromptAllowButton=Weki
+xpinstallDisabledMessageLocked=Keto Purugram me kompiuta kityeko juko ne woko ki lalo jami me tic mamegi.
+xpinstallDisabledMessage2=Kityeko juko woko keto purugram me kompiuta. Dii Yee ci item doki.
+xpinstallDisabledButton=mii tii
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Lamok ne en aye: %S
+identity.identified.verified_by_you=I tyeko dong medo gwoko kuc pi di bar man
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Nywak
+geolocation.dontAllow=Pe I nywak
+geolocation.ask=Nywak kabedo ni ki %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.shareLocation=Nywak Kabedo
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification.allow=Weki
+desktopNotification.dontAllow=Pe i ye
+desktopNotification.ask=Ye %S me tic ki ngec?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.useNotifications=Mino ngec me Web
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+desktopNotification.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+# Contacts API
+contacts.allow=Ye
+contacts.dontAllow=Pe i ye
+contacts.ask=Ye %S me nongo yoo me kube ni?
+# LOCALIZATION NOTE (contacts.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+contacts.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+# Device Storage API
+deviceStorageMusic.allow=Ye
+deviceStorageMusic.dontAllow=Pe i ye
+deviceStorageMusic.ask=Ye %S me nongo wer ni?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageMusic.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageMusic.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+deviceStoragePictures.allow=Ye
+deviceStoragePictures.dontAllow=Pe i ye
+deviceStoragePictures.ask=Ye %S me nongo cal mamegi?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStoragePictures.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStoragePictures.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+deviceStorageSdcard.allow=Ye
+deviceStorageSdcard.dontAllow=Pe i ye
+deviceStorageSdcard.ask=Ye %S me nongo kakan mamegi ma woko?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageSdcard.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageSdcard.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+deviceStorageVideos.allow=Ye
+deviceStorageVideos.dontAllow=Pe i ye
+deviceStorageVideos.ask=Ye %S me nongo video mamegi?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageVideos.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageVideos.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Kiyabo tab manyen;#1 kiyabo tab manyen
+newprivatetabpopup.opened=Kiyabo dirica matidi manyen me mung;kiyabo dirica matino #1 manyen me mung;
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=LOK
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Kiloro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Lor dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=GONY
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Ye %S me kano data i nyonyo ni pi tic kwede mape iyamo?
+offlineApps.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+offlineApps.allow=Wek
+offlineApps.dontAllow2=Pe i ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.storeOfflineData=Gwok Tic mape iwiyamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.savePassword): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.savePassword=Mung me donyo ma kigwoko
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Gwok
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Pe i gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=goba
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Kiloko coc i bao me coc
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Cwal i nyonyo
+casting.mirrorTab=Por dirica matidi
+casting.mirrorTabStop=Juk poro
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Yab kakube i Lanyik manyen
+contextmenu.openInPrivateTab=Yab kakube i dirica matidi manyen me mung
+contextmenu.addToReadingList=Med ikom Nying jami me akwana
+contextmenu.share=Nywak
+contextmenu.copyLink=Lok Kakube
+contextmenu.shareLink=Nywak Kakube
+contextmenu.bookmarkLink=Ket alama me Kakube
+contextmenu.copyEmailAddress=Lok Kanonge me Email
+contextmenu.shareEmailAddress=Nywak kanonge me email
+contextmenu.copyPhoneNumber=Lok Namba me Cim
+contextmenu.sharePhoneNumber=Nywak namba cim
+contextmenu.changeInputMethod=Yer Yore me Tic
+contextmenu.fullScreen=Wang Komputa Weng
+contextmenu.copyImageLocation=Lok Kabedo me Cal
+contextmenu.shareImage=Nywak Cal
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Yeny me %S
+contextmenu.saveImage=Gwok Cal
+contextmenu.showImage=Nyut cal
+contextmenu.setImageAs=Ter cal calo
+contextmenu.addSearchEngine2=Med calo ingin me yeny
+contextmenu.playMedia=Tuki
+contextmenu.pauseMedia=Juk
+contextmenu.shareMedia=Nywak Video
+contextmenu.showControls2=Nyut Lageng
+contextmenu.mute=Kwany dwone
+contextmenu.unmute=Dwok dwone
+contextmenu.saveVideo=Gwok video
+contextmenu.saveAudio=Gwok me Awinya
+contextmenu.addToContacts=Med i yoo me kube
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Cwal i nyonyo
+
+contextmenu.copy=Lok
+contextmenu.cut=Ngol
+contextmenu.selectAll=Yer Weng
+contextmenu.paste=Daci
+
+contextmenu.call=Go cim
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Otum
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Yer nino dwe
+inputWidgetHelper.datetime=Yer nino dwe ki cawa
+inputWidgetHelper.datetime-local=Yer nino dwe ki cawa
+inputWidgetHelper.time=Yer cawa
+inputWidgetHelper.week=Yer cabit
+inputWidgetHelper.month=Yer dwe
+inputWidgetHelper.cancel=Ngol
+inputWidgetHelper.set=Ter
+inputWidgetHelper.clear=Jwa
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Yeny ma ocung ki %S, tiyo %S, rek %S.
+timer.start=%S: cawa ocake woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S tye ki jami me larwak. Imito cako ne?
+clickToPlayPlugins.activate=Caki
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Pe i caki
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.activatePlugins=Cak larwak
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S, %S
+
+masterPassword.incorrect=I cwil me donyo ma pe kakare
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Kub mabino Ie
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Ye kube me nongo bal ki iyi USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Ye kube me nongo bal ki kama bor ki i %1$S:%2$S? Kube man mito ni ki meny kod me QR wek o mok ada pa catibiket pa nyonyo ma tye kama bor ni. Itwero gengo meny doki iye anyim ki poo ikom nyonyo ne.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Kwer
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Ye
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Meny
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Meny ka i poo
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=%S kicako me nongo bal
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=Purugram
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=Tye ka winyo i bur %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Cak nongo bal pi %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Gudi me cako lanong bal ki kama bor
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Yab
+helperapps.ignore=Caa
+helperapps.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+helperapps.openWithApp2=Yab ki purugram me %S
+helperapps.openWithList2=Yab ki purugram
+helperapps.always=Pol kare
+helperapps.never=Pe matwal
+helperapps.pick=Tyek tic ki
+helperapps.saveToDisk=Gam
+helperapps.alwaysUse=Pol kare
+helperapps.useJustOnce=Kicel keken
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Kabedo mman (%S) otemo keto gin ma aloka iye.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = I mito nywako mikropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = I mito nywako lamak cal kacel ki mikropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Pe i nywaki
+getUserMedia.shareRequest.label = Nywaki
+getUserMedia.videoSource.default = Lamak cal %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Lamak cal ma kemo anyim
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Lamak cal ma kemo angec
+getUserMedia.videoSource.none = Video pe
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Yer dirica matidi me atuka
+getUserMedia.videoSource.prompt = Kama video nonge iye
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikropon %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Dwon pe
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropon me tic
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Lamak cal tye katic
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikropon tye katic
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Lamak cal ki mikropon tye katic
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Gud wang kio me nyuto gin ayera pa lakwan
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Yab i purugram
+openInApp.ok = KAKARE
+openInApp.cancel = Ngol
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Yer dirica matidi me atuka"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Kakube
+browser.menu.context.img = Cal
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Dwon
+browser.menu.context.tel = Cim
+browser.menu.context.mailto = Kwena
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Yer lok
+feedHandler.subscribeWith=Cone ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S dong pe kitiyo kwede. Tim ber i tii ki %2$S me kakare
diff --git a/mobile/android/chrome/checkbox.dtd b/mobile/android/chrome/checkbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd741ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY checkbox.yes.label    "Eyo">
+<!ENTITY checkbox.no.label     "Ku">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..390ebfc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Yeny">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Nying">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "gin matye kwede acel ki not">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Tol">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Namba ne">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Ket coc">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Ket namba">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Lok">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Juk">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Lok nying">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Lok wel">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0bf6dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Cwe
+newPref.changeButton=Loki
+
+pref.toggleButton=Loko gin atima ki i kompiuta
+pref.resetButton=Ter nitit
diff --git a/mobile/android/chrome/feedback.dtd b/mobile/android/chrome/feedback.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf15997
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedbackHeader2.label          "Gi tic pa lagam">
+
+<!ENTITY feedback.communicate.title     "Kube kwed Wa!">
+<!ENTITY feedback.feedback.title        "Mi lagam">
+<!ENTITY feedback.feedback.good         "Ber atika">
+<!ENTITY feedback.feedback.bad          "Rac">
+
+<!ENTITY feedback.tools.title           "Gitic">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "Cwal tic me jami">
+<!ENTITY feedback.forceCompat.title     "Di lamed-ikome ma rwate">
+<!ENTITY feedback.errorConsole.title    "Mi Coc me Bal">
diff --git a/mobile/android/chrome/handling.properties b/mobile/android/chrome/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20f97e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download.blocked=Pe romo gamo pwail
diff --git a/mobile/android/chrome/localepicker.properties b/mobile/android/chrome/localepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d79a2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Yer leb
+continueIn=Mede anyim i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (name): The localized name of this locale.
+# Do not just translate the word 'English'
+name=Leb munu
+choose=Yer leb mapat
+chooseLanguage=Yer Leb
+cancel=Jwik
+continue=Mede anyim
+installing=Tye ka keto: %S
+installerror=Bal iketo leb
+loading=Pango…
diff --git a/mobile/android/chrome/notification.dtd b/mobile/android/chrome/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42cd73e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
diff --git a/mobile/android/chrome/payments.properties b/mobile/android/chrome/payments.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1db6a2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+payments.providerdialog.title="Tuk ki"
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..358d3e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Caa woko cik man">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Man pe obedo buyu Web…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pingo omio pot buk man kiloro woko?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Mino ngec pi Pot buk ma Kicobo woko!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Pot buk me Web man ki <span id='malware_sitename'/>kityeko mino ngece macalo lweny me pot buk ki kiloro woko kun jenge ikom gwoko kuci ma imito.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Pot buk ma kicobo temo keto purugram ma kwalo ngec pa dano, tii ki komputa mamegi me cobo jo mukene, onyo balo tic mamegi.</p><p>Pot buk mogo gabo purugram mabalo tic tektek, ento mogo time labongo ngec onyo twero ki bot wegi gi.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Buyo Web ma Kigeco!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Donyo ingec pa dano ikom pot buk romo dwogo i nyutu kwo onyo rwenyo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Kit buc me Web magi kitiyo kwede i jami macalo cobo, ma pot buk me Web ki email kitiyo kwede pi kelo ka ma igeno ne. I romo niang maber </p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot ni tye ki purugram ma pe mite kadong kigengo malube ki miti mme ber bedo ni.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke.">
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9d3786
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Kakare
+nssdialogs.cancel.label=Juk
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Gamo Waraga
+downloadCert.message1=Gipenyi me geno Twero me Waraga manyen (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Nen
+downloadCert.trustSSL=Gen me nyuto kakube.
+downloadCert.trustEmail=Gen me nyuto lutic ki email.
+downloadCert.trustObjSign=Gen me nyuto luyub purugram.
+caCertExists.title=Waraga Tye
+caCertExists.message=Waraga dong bene dong tye.
+pkcs12.getpassword.title=Porolok me keto mung me donyo
+pkcs12.getpassword.message=Tim ber iket mung me donyo ma kitiyo kwede me mungo catibiket man ma kigwoko kamukene.
+clientAuthAsk.title=Kwac me nyuto latic
+clientAuthAsk.message1=Kakube man okwayo ni i nyute keni ki catibiket:
+clientAuthAsk.message2=Yer catibiket me amiya calo gin ma nyuti:
+clientAuthAsk.message3=Matut ikom catibiket ma kiyero ni:
+clientAuthAsk.remember.label=Po ikom moko tam man
+clientAuthAsk.organization=Dul: "%S"
+clientAuthAsk.issuer=Kimiyo Ite: "%S"
+clientAuthAsk.viewCert.label=Nen
+
+certmgr.title=Matut ikom catibiket
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Kimino Bot
+certmgr.issuerinfo.label=Ngat ma omino en Aye
+certmgr.periodofvalidity.label=Kare me ticce
+certmgr.fingerprints.label=Cing ma kidiyo
+certmgr.certdetail.cn=Nying manonge bot lwak (CN)
+certmgr.certdetail.o=Dul (O)
+certmgr.certdetail.ou=Yunit me dul (OU)
+certmgr.certdetail.serialnumber=Nying Namba
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Cing ma kidiyo pa SHA-256
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Cing ma kidiyo pa SHA1
+certmgr.begins=Cake i
+certmgr.expires=Kare ne kato Inino
diff --git a/mobile/android/chrome/prompt.dtd b/mobile/android/chrome/prompt.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d85ff8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ok.label      "Kakare">
+<!ENTITY cancel.label  "Juk">
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.dtd b/mobile/android/chrome/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed67dee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sync.title                 "Sync">
+<!ENTITY sync.notconnected          "Pe okube">
+<!ENTITY sync.connect               "Kub">
+<!ENTITY sync.connected             "OKube">
+<!ENTITY sync.details               "Lok yore ki yore">
+<!ENTITY sync.deviceName            "Nyonyo ma eni ni">
+<!ENTITY sync.disconnect            "Pe ikub">
+<!ENTITY sync.syncNow               "Sync Kombedi">
+
+<!ENTITY sync.setup.title           "Kub i Sync">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "Me cako, yer &quot;Rib Nyonyo&quot; ki i nyonyo ni mukene ni.">
+<!ENTITY sync.fallback              "Ape acok ki kompiuta mamega...">
+<!ENTITY sync.setup.manual          "Ket ngec me akaunti pa Sync mamegi">
+<!ENTITY sync.account               "Nying akaunti">
+<!ENTITY sync.password              "I cwil me donyo">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "Lagony mega me Nongo">
+<!ENTITY sync.customServer          "Tii ki cik pa lapok tic">
+<!ENTITY sync.serverURL             "Lapok tic me URL">
+<!ENTITY sync.setup.connect         "Kub">
+<!ENTITY sync.setup.cancel          "Juk">
+<!ENTITY sync.setup.tutorial        "Nyuta yore mene.">
+<!ENTITY sync.setup.waiting2        "Tye ka kuro nyonyo mukene...">
+
+<!ENTITY sync.pair.title            "Ket Nyonyo Aryo Aryo">
+<!ENTITY sync.pair.description      "Me cako nyonyo ni manyeni, yer &quot;Ter Tim marom&quot; ki i nyonyo ne.">
+<!ENTITY sync.setup.close           "Lor">
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "Tic mamegi kombedi tye ka golo i yonge. I romo dong cego dirija man i cawa mo keken.">
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2488696
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Agiki sync: %S
+lastSyncInProgress2.label=sync Me agiki: i wot anyim...
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Akaunti: %S
+notconnected.label=Pe okube
+connecting.label=Kubo…
+
+notificationDisconnect.label=Sync me Firefor mamegi ki kwanyo woko
+notificationDisconnect.button=Dok cen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 pe rwate kwede cik ma koni ni pi Sync me Firefox.Tim ber imi ngec idwok i cik ma okati.
+sync.update.remote=#1 #2 pe rwate kwede cik me Sync pa Firefox macon. Tim be i mi ngec pa Firefox ikom kompiuta mukene mamegi.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Nong ngec mapol
+sync.update.close=Lor
+sync.setup.error.title=Pe romo tero Sync
+sync.setup.error.network=Intanet pe okube
+sync.setup.error.nodata=%S pe onongo romo kubo i Sync. Onyo imito temo doki?
+sync.setup.tryagain=Tem doki
+sync.setup.manual=Tera me cing
+
+sync.message.notabs=Tab pe ki i kompiuta mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Tim marom nyen adada kadong yot loyo weng.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=Gud kany me nongo ngec mapol
diff --git a/mobile/android/chrome/webapp.properties b/mobile/android/chrome/webapp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c92b74a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+checkingForUpdatesTitle=Roto pi ngec…
+checkingForUpdatesMessage=Roto pi ngec manyen me purugram mamegi
+
+noUpdatesTitle=Ngec pe nonge
+noUpdatesMessage=Ngec manyen me purugram mamegi pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 new updates available
+retrieveUpdateTitle=#1 ngec manyen tye;ngec manyen tye #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which to retrieve an update.
+# example: Touch to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
+retrieveUpdateMessage=Gudi me golo ngec manyen pi %1$S;Gudi me golo ngec manyen pi %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: Retrieving 3 updates…
+retrievingUpdateTitle=Golo ngec manyen #1…;Golo ngec manyen #1…
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which we're retrieving updates.
+# example: Retrieving updates for Foo, Bar, Baz
+retrievingUpdateMessage=Golo ngec manyen pi %1$S; Golo ngec manyen pi %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (installUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 updates downloaded
+installUpdateTitle=kigamo ngec manyen #1;kigamo ngec manyen #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (installUpdateMessage2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which to install an update.
+# example: Touch to install updates for Foo, Bar, Baz
+installUpdateMessage2=Gudi me keto ngec manyen pi %1$S;Gudi me keto ngec manyen pi %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 updates failed
+retrievalFailedTitle=keto ngec manyen #1 pe olare;keto ngec manyen #1 pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
+# example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
+retrievalFailedMessage=Golo ngec manyen pi %1$S pe olare;Golo ngec manyen pi %1$S pe olare
+
+webappsDisabled=Kijuko woko keto purugram
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c2d7f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Mi ripot ikom peko me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Mi ripot ikom peko me kakube?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Mi ripot
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acb6f58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>San James</em:contributor> <em:contributor>War Child Holland-Uganda</em:contributor><em:contributor>Acuma George Patrick</em:contributor> <em:contributor>Keneth Ogwal</em:contributor><em:contributor>Dan Jasper Okello</em:contributor> <em:contributor>Opio June Brian</em:contributor><em:contributor>Kaloba Haron</em:contributor><em:contributor>Komakech S. B. Ford</em:contributor><em:contributor>Akena David Akeni</em:contributor><em:contributor>Acire Samuel</em:contributor><em:contributor>Ojara David Prince</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f73638
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=Canduk 30
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=https://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e597c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL pe tye katic ci pe romo pango.
+fileNotFound=Firefox pe romo nongo fail ki %S.
+dnsNotFound=Firefox pe romo nongo lapok tic ki %S.
+unknownProtocolFound=Firefox pe ngeyo kit me yabo kanonge man, pien cik acel i kin cik (%S) magi pe kube ki purugram mo keken onyo pe ki ye i kit man.
+connectionFailure=Firefox pe romo moko kube bot lapok tic ki %S.
+netInterrupt=Kube bot %S kibalo woko ikare ma onongo tye ka pango pot buk.
+netTimeout=Lapok tic ki %S tye atero kare malac me gamo.
+redirectLoop=Firefox otyeko poo ni lapok tic tye ka nyuti kwac pi kanonge man i yore ma pe bi tyeko.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, %S myero cwal ngec maromo nwoyo tek tic mo keken (macalo yeny) onyo kwayo moko ma onongo otime con.
+resendButton.label=Cwal nitit
+unknownSocketType=Firefox pe ngeyo kite me kube kwede llapok tic.
+netReset=Kityeko tero woko lakub kin lapok tic kun pot buk onongo tye ka pango.
+notCached=Coc acoya ma eni ni pe nonge.
+netOffline=Firefox kombedi tye i kit mape i wiyamo ki pe romo Yenyo Web.
+isprinting=Coc acoya pe twero loke kun gono onyo i neno goc.
+deniedPortAccess=Kanonge man tiyo ki bur me kakube me intanet ma kitiyo kwede pi tic mogo mapat ki Yenyo Web. Firefox ojukko woko kwac me gwok mamegi.
+proxyResolveFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi mape nonge.
+proxyConnectFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi matye kakwero kube.
+contentEncodingError=Pot buk ma in itye kaneno ne pe romo nyutu pien tiyo ki onyo jung mape kicwako te.
+unsafeContentType=Pot buk ma i tye kaneno ne pe romo nyutu pien tye i kit fail mape ogwoko maber me yabo. Tim ber i kube ki Wegi di bar me Web pi mino gi ngec pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik Ma i woko
+externalProtocolPrompt=Purugram me tic ma woko myero ki cak me mako %1$S: Kube.\n\n\nKakkube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram me tic: %3$S\n\n\nKa onwongo pe i tye ka kuro kwac ma eni ni romo bedo me temo dino goro i purugram meno. Juk kwac ma eni ni nikwanyo ka ce i moko ada ni pe obedo bal.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Poyo mita na pi kakube weng pi kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak cwalo
+malwareBlocked=Di bar ma i %S kityeko cwalo ngece calo di bar ma kicobo ma kiloro woko kun cung i kom miti ni me gwoko kuc.
+phishingBlocked=Kakube me Web ki %S kityeko mino ngec calo Buyo yubu Web me tukku lutic i nywako pa dano onyo ngec me cente.
+unwantedBlocked=Kakube ma i %S kityeko miyo ripot ni tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko malube ki miti me ber bedo ni.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik me gwoko kuc pi gin manonge iye ma gengo cane ne kit man.
+corruptedContentError=Pot buk ma i tye katemo neno pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyute.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki diro mape kicwako te ki gang me Firefox mape nonge.
+sslv3Used=Firefox pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, Firefox pe okube ki kakube man.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..028c409
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Bal tye i pango pot buk man">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Pe romo kubo">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kanonge man kigengo woko">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Pe kinongo lapok tic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> 
+<li>Rot kanonge ne pi bal me cono coc calo 
+<strong>ww</strong>.example.com me kaka 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Search</button> 
+</div> 
+<li>Kacce pe i romo cano potbuk mo keken, rot data me nyonyo ni onyo kube me Wi-Fi. 
+<button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fail pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Rot nying fail pi nukta madongo onyo bal mogo me coyo.</li> 
+<li>Rok me neno ka kikwanyo fail, mii nyinge nitit onyo kijwayo woko.</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ppe romo pango pot buk man pi lok mogo manok.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kanonge pe tye katic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> 
+<li>Kanonge me kakube pol kare kicoyo gi calo 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Yeny</button> 
+</div> 
+<li>Myero inen ni itye katic ki lapok me anyim (i.e. 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Onongo kibalo kube woko">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Kare me Coc acoya okato woko">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Coc acoya ma kikwayo pire pe nonge i &brandShortName;'s cache.</p><ul><li>Macalo bal, &brandShortName; pe romo dok mede kwayo coc acoya ma poo pire kene.</li><li>Dii tem doki wek i kwa coc acoya ki kakube me Web nitit.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Kit mape i wiyamo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> 
+<li>Tem doki. &brandShortName; bi temme me yabo kube ki nwoyo cano potbuk. 
+<button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gin matye iye Tye ka jogo Bal">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit Fail Mape ogwoke maber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Onongo kitero kube woko nitit">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Cawa me kube otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Kanonge man pe ki niang te">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
+<li>Myero i ket purugram mukene wek pi yabo adres man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxi me lapok tic tye kakwero kube woko">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Rot tero proxi wek inen ni tye atira.</li> 
+<li>Kube ki lalo kube me intanet wek inen ni lapok tic me proxi tye 
+katic maber.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pe romo nongo lapok tic me proxi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> 
+<li>Rot ter me proxy me neno ni gi tye kakare.</li> 
+<li>Rot me neno ni nyonyo mamgei tye ki data matiyo onyo kube me Wi-Fi. 
+<button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pot buk pe tye kanyutu kakare">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Peko man kare mukene twero bino pi juko onyo kwero ye 
+cookies.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam mape okuro ki lapok tic">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Rot me inen ni kit tic mamegi tye ki Lalo gwoko kuc pa dano kiketo
+ woko.</li> 
+<li>Men twero bedo pi can mogo mape mwaonya ikom lapok tic.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Gwoko kubo pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>Pot buk ma itye katemo neno ne ni pe kitwero nyuto pien pe kitwero moko ada pa data ma kigamo ni.</li> 
+<li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me mini gi ngec pi peko man.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kubo Pe olare">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Man pe onongo twero bedo peko me cano lapok tic, onyo romo bedo 
+ngat mo matye katuku ki lapok tic.</li> 
+<li>Ka ce onongo ikube ki lapok tic man ikare mukato angec maber,bal romo 
+bedo pi tutunu, ki iromo temo doki lacen.</li> 
+</ul>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> 
+<li>Twero bedo ni kakube ne pe tye pi tutunu onyo tye ki tic madwong. Tem doki i kare manok.</li> 
+<li>Ka pe itwero cano pot buk mo keken, rot data onyo kube me Wi-Fi me nyonyo mamegi. 
+<button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ne ki Cik me Gwoko kuc pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; otyeko gengo pot buk man ki pango iyore man pien pot buk tye ki cik me jami matye iye mape yee en.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "Bal me Jami Matye Iye">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyutu.</p><ul><li>Tim ber i kube wegi di bar me web me mino gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo itwero medo ma nikwanyo…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Med ma Nikwanyo…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Pe myero imede ki yee ka itye katic ki kube me intanet mape i geno kadi acel onyo ka pwod pe i maro neno cik pi lapok tic man.</p> 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Mape ki waya">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi di bar me Web ci i mi gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+
diff --git a/mobile/overrides/passwordmgr.properties b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..070d9b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=I mito ni %S opo ikom donyo iyie man?
+rememberButton=Po
+neverButton=Pe matwal
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi %S?
+updatePasswordNoUser=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi dony iyie man?
+updateButton=Lamed
+dontUpdateButton=Pe iket ngec manyen
+
+userSelectText=Tim ber i mok latic mene ma i tye kaloko i mung pire
+passwordChangeTitle=Mok Loka me I cwil me donyo
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=Tii ki Laloo icwil me donyo pi poyo icwil man.
+username=Nying pa latic kwede
+password=I mung
diff --git a/mobile/profile/bookmarks.inc b/mobile/profile/bookmarks.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0120a3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+
+# live.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
+
+
+# online shortly.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_title):
+
+
+
+# title for the folder that will contains the default bookmarks
+
+
+
+#define bookmarks_title Wot awota
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutBrowser):
+
+
+
+# link title for about:fennec
+
+
+
+#define bookmarks_aboutBrowser Firefox: Makwako layeny pari
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+
+
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
+
+
+
+#define bookmarks_addons Firefox Ket kwede lamed-ikome
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
+
+
+
+# link title for https://support.mozilla.org/
+
+
+
+#define bookmarks_support Cwak: Firefox
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_marketplace):
+
+
+
+# link title for https://marketplace.firefox.com
+
+
+
+#define bookmarks_marketplace Cuk me Firefox
+
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..881008f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Neno malu %1$S…
+4=Okube bot %1$S…
+5=Cwalo kwac bot %1$S…
+6=Kobo tic ki bot %1$S…
+7=Tye kakube bot %1$S…
+8=Kwan %1$S\u0020
+9=Co %1$S
+10=Kuro pi %1$S…
+11=Oneno malo %1$S…
+
+27=Tye ocako gwen me FTP…
+28=FTP otyeko gwen
+
+UnsupportedFTPServer=FTP lapok %1$S pe kicwako kombedi.
+RepostFormData=Pot buk me Web man tye kanyutu ne nitit ni i kabedo manyen. Onyo imito cwalo tic ma i coyo nitit kabedo manyen?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Namba pi %1$S
+DirGoUp=Naka wa i lanyut me rwom me boc me lamal
+ShowHidden=Nyut cal mukane
+DirColName=Nying
+DirColSize=Dite
+DirColMTime=Ma giyub me Agiki
+DirFileLabel=Pwail:\u0020
+
+PhishingAuth=I cok ki limo "%1$S". Kakube man romo bedi tye katemo pangi itam itye kalimo di bar mapat. Tii ki lapeny.
+PhishingAuthAccept=Aniang bene ki abi gwoke matek
+SuperfluousAuth=I cok dong donyo i di bar "%1$S" kwede nying ma itiyo kwede "%2$S", ento di bar me Web pe mito twero. Man twero obedo ka ma i temo tuku ki wiyi.\n\n"%1$S" En aye di bar me i mito limo?
+AutomaticAuth=I cok ki donyo i di bar man "%1$S" kwede nying me tic "%2$S".
+
+TrackingUriBlocked=Jami matye i "%1$S" ki gengo woko pien kicako gwok me lubo kor.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22ad37b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,321 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Pe romo kube ki ber bedo. Wadi pe cwako loko ngec i kod me rwom ma lamal.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Pe romo kube ki ber bedo. Wadi mito loko ngec i kod me rwom ma lamal ma pe ki cwako.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Pe romo kube kwede kompiuta me rwom acel: pe tye coc cura mo marwate.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Pe romo nongo waraga onyo lagony mamite me twero.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Pe romo kube kakare kwede kompiuta ma i rwom marom: kikwero balo me kwan pa kompiuta ma i rwom marom.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Lapok tic onongo tic marac ki lutic kwede.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Latic okelo tic marac ki llapok tic.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Waraga mape kicwako tere.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Kompiuta ma i rwom marom tiyo ki cik mape kicwako tere pi cik me gwoko kuc.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Twero pa latic pe olare: lagony pa dano ma i kagwok madit pe orwateki waraga.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Pe romo kube kakare kwede pia: nying gang ma kikwayo pe rwate ki waraga pa lapok tic.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Kod me bal pa SSL mape kineno.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Pia cwako ka SSL cik 2, ma kigengo woko.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL gamo rekod kwede coc twero kwena ma pe atir.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSLpia cwalo nyig coc me twero pa kwena ma pe atir.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL pia pe romo yubu waraga mamegi.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL pia okwero waraga mamegi macalo kiloyo teko ne.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL pia okwero waraga macalo kare ne okato.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Pe romo kube: SSL ki kwanyo woko.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Pe romo kube: SSL pia tye i FORTEZZA mukene me gang.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Suite me SSLcipher ma pe ngene kikwayo.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Suit me chiper bene tye ci tiyo i purugram man.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ogamo rekod kwede cido marac.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ogamo rekod ma okato lac me twero mamite.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL otemo cwalo rekod ma okato boo me twero mamite.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ogamo bal i Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ogamo bal ma kikelo i Latic Hello kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ogamo bal i Lapok tic Hello kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ogamo bal i waraga me kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ogamo Lok me bal pa lapok tic ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ogamo kwac me Waraga kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ogamo kwac me Lapok tic Hello Otum kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ogamo moka me Waraga me kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ogamo lagony me bal loko ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ogamo bal me kwena me moto cing ma Gutyeko.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ogamo bal me Lok rekod me Chiper Spec.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ogamo rekod me Bedo Atera.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ogamo bal me rekod me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ogamo bal rekod me Tic.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ogamo Kwac me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ogamo Latic me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ogamo lapok tic me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ogamo Waraga me kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ogamo Lagony me Nywako Lapok tic me kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ogamo Kwac me Waraga me pe kigeno kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ogamo Lapok tic Hello ma pe kigeno kwena me moto cing Otum.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ogamo Waraga ma pe kigeno Moko kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ogamo Leyo Lagony Latic ma pe kigeno kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ogamo kwena me moto cing ma Otyeko ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ogamo Lok rekod me Chiper Spec ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ogamo rekod me Bedo atera ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ogamo rekod me Yengo cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ogamo rekod me Cwalo Tic ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ogamo rekod kwede kit jami me yie ma pe ngene.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSLL ogamo kwena me yengo cing kwede kit kwena ma pe ngene.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ogamo rekod me bedo atera kwede tito lok me bedo atera ma pe ngene.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL pia ocego kube man woko.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL pia pe onongo obedo kageno kwena me yengo cing ma en ogamo.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL pia pe onongo twero yaro loyo ne SSL rekod ma en ogamo.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL pia pe onongo twero laro dul me gwoko kuc me paramita ma kiyee woko.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL pia okwero kwena me moto cing pi jami matye iyie mape kiyee.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL pia pe cwako te waraga i kit ma en ogamo kwede.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL pia tye ki lok ma pe kinyang tere ki waraga ma en ogamo.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL oneno bal pa lakel namba ma en ocudo ata.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Pe onongo romo nyutu tic mamite me moko waraga mamegi.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL pe onongo romo gamo lagony pa lwak ki bot waraga me pia.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Bal ma pe ngeyo kore kun kwedo SSL Leyo Lagony Lapok moto cing.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Bal ma pe ngeyo kore kun kwedo SSL Leyo Lagony me Latic me moto cing.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Boyo tic madwong pi cura manen pe olare i suti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Walo tic madwong pi cura manen pe olare i suiti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Tem me coyo tic ma kiboyo pi dolo te bur mac pe olare.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC tiyo cura ne ki kompiuta pe olare.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Bal me cweyo Namba me Lagony jami matye iye.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Bal me walo namba me lagony i Lagony kwena me leyo.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Lapok tic otemo tic ki rwom-ma gang lagony pa lwak kwede suiti me chiper mawoko.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 coc okwero gonyo IV dwoko i param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Okwero dwoko suiti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Latic okwero kelo lagony me kare pi kare me SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Lapok tic pe ki lagony pi namba me namba ma kitemo leyo ne.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 kiroyo pwoc onyo kikwanyo kun tic onongo tye kawot anyim.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ku PKCS#11 pwoc onongo twero nonge pi tiyo tic mamite.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Pe romo kube kakare kwede pia: pe tye rido cura mo marwate.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Pe romo dwoko SSL mukene me yengo cing ni oo ka yengo cing matye otyeko.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Kigamo wel me mung me yengo cing ma pe kakare ki bot wadi.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Waraga ma ki gabo pe kiromo tic kwede namba me leyo ma kiyero.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Pe tye twero me waraga mo keken ma kigeno pi SSL twero me latic.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Latic me SSL ID me kare ni pe ononge i kagwoko kare me lapok tic.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Kijuko woko pia me coyo SSL rekod ma en ogamo.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Pia ogamo rekod me SSL ma onongo bor loyo twero ma kimino.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Pia pe ngeno ki geno CA ma omino waraga mamegi.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Pia ogamo waraga matye katic, ento donyo gutyeko kwero woko.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Pia pe onongo romo cwalo SSL kwena me yengo cing.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ripot me poto pa pia pi moko capa cing onyo leyo lagony.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Lara me ripot pa pia pe lube ki cik me cwal woko.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ripot me pia pe rwate onyo cik me coc mape kicwako te.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Lapok tic mito ni kigwoko chipers maber maloyo en ma latic ocwako.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ripot me pia oneno bal me yie.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Latic ki pia okuko yengo cing woko.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Pia pe mino twero me laro nitit pi SSL paramita me gwoko kuc.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL kagwoko lapok tic pe kicano ki pe kigengo pi bur mac man.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL pia pe cwako te TLS ma kikwayo pire hello nya ne.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL pia pe twero nongo waraga mamegi ki URL ma kipoko.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL pia pe ki waraga me nying DNS ma kikwayo.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL pia onongo pe romo nongo OCSP lagam pi waraga ne.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Wadi me SSL omiyo ripot me wel ma rac pa mung me catibiket.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ogamo kwena me Moto Cing ma Otyeko ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ogamo bal me kwena me Moto Cing ma gutyeko.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ogamo rekod ma kiyungu ma pe kitwero yaro ne.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Pe kiye poro lok i kom socket me SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Pia otemo kit macon (miti madwong) moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ogamo rekod ma pe kiyung mape kigeno.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ogamo ephemeral Diffie-Hellman lagony magoro i Lagony pa Lapok tic leyo ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL gamo nyaa tic me NPN ma pe tiyo.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL pe kicwako te kit me kubo kin SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Kit SSL pe kicwako tee pi gin lapok tic.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Pe ki cwako te kit SSL pi jo mamito.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Kine me kit pa SSL pe tye atir.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Lawot SSL oyero dul mungo coc mape kiye pi kit cik ma kiyero ni.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ogamo kwena me moto cing Hello Request mape ocwene maber.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ogamo kwena me moto cing Hello Verify Request atura.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Kit me SSL pe kicwako pi kit me cik ne.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ogamo kwena me moto cing Certificate Status atura.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Cik me mung ma wadi me TLS otiyo kwede pe kicwako.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Capa cing me cik ma kicimo i gin ma kiketo cing iye ki wel pe tye kakare.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Kicako la nya cik me laro wel, ento ki jwayo woko lalwonge cen ma pud pe mite.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Lapok tic ne pe cwako cik mo keken ma kactoma cato pire i la nya me ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Lapok tic okwero moto cing ne pien kactoma odok i kit TLS ma lapiny loyo ma lapok tic cwako.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Catibiket pa lapok tic okwako lagong pa lwak ma nongo goro tutwal.
+SEC_ERROR_IO=Bal me I/O otime ikare me miyo twero me gwoko kuc.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=poto pa ot me gwoko kuc.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=ot me gwoko kuc: ogamo tic marac.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ot me gwoko kuc: bal malac ma donyo woko.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=ot me kagwoko kuc obedo ki bal madwong iyie.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ot me gwoko kuc: lara ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ot gwoko kuc: cik ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=ot me gwoko kuc: AVA ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Kare me kupe mape kiyubo maber.
+SEC_ERROR_BAD_DER=ot me gwoko kuc: pe kiyubo kwena me kit ma DER-encoded maber.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Nyig cing pa waraga me pia pe tiyo.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Kare me waraga pa pia okato woko.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Kiloyo teko pa waraga me pia.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Pe kingeyo lami waraga pa pia.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Lagony me pia pa lwak pe tiyo.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Kiketo icwil me gwoko kuc ma kare ne okato woko.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Pe kiketo mung me donyo manyen kakare. Tim ber item doki.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=ot me gwoko kuc: pung.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ot me gwoko kuc: kagwoko tic marac.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=ot me gwoko tic: poto pa kabedo pa lapo wic.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Lami waraga me pia lutic oketo alama ne calo pe gene.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Waraga me pia lutic oketo alama ne calo pe gene.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Waraga bene dong tye i kagwoko tic mamegi.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Golo nying waraga poto acel woko i kagwoko tic mamegi.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Bal i medo waraga i kagwoko tic.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Bal i piko lagony man me waraga.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Lagony pa dano pi waraga man pe romo nonge iyi kagwoko tic
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Waraga man tye katic.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Waraga man pe tye katic.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Ot gwoko waraga: Lagam pe
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Kare pa catibiket pa lami catibiket okato woko. Rot nino dwe ki cawa pa nyonyo mamegi.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Kare pa CRL pa lami catibiket okato woko. Ket ngec manyen onyo rot nino dwe ki cawa pa nyonyo ni.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL pi lami waraga tye ki nyig cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL Manyen tye ikit mape tiyo.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Wel nya pa waraga pe tiyo.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Pe kinongo nya me waraga.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Waraga pa lami pe tiyo.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Lac pa yo beo pe tiyo.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Di bar me tic pa waraga pe tiyo.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Dul ONLY iyie**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Lagony pe cwako tic ma kikwayo pire.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Waraga tye ki nya marac mape ngene.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL Manyen pe obino lacen loyo en matye.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Pe ki cono onyo keto capa cing: ipe ki waraga me email.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Pe kicono: ipe ki waraga me gin acelacel matye.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Pe romo gonyo ne: pe obedo ngat magamo, onyo waraga ma rwate ki lagony pa dano pe ononge.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Pe romo gonyo ne: kwanyo namba me lagony mamegi pe rwate ki waraga mamegi.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Moko nyig cing pe olare: laket nyig cing pe ononge, luket cing mapol ata ononge, onyo pore ku onyo tic ma oto.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Kicwako ku onyo ngene ku en namba me lagony.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Pe romo kwanye: kwanye kun tiyo ki wek woko namba onyo kit lagony.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Pe kicako fortezza kad maber. Tim ber ikwany kadong idwok bot lami ne boti.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Pe kinongo kad me Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Pe kiyero kad me Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Tim ber iyer piri keni wek inong ngec madwong ikom
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Piri keni pe ononge
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Pe tye ngec madong ikomi keni
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin mape tiyo
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Pe onongo romo dwogo Fortezza piri keni.
+SEC_ERROR_NO_KRL=KRL pi waraga me di bar man kinongo.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL pi waraga me di bar man kare ne okato woko.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL pi waraga me di bar man tye ki capa cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Lagony pi waraga me di bar man kiloyo teko ne woko.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL Manyen tye ki yub ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ot me gwoko kuc: mito tic me acuda.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=ot me gwoko kuc: pe tye dul me gwoko kuc ma romo tiyo tic ma kikwayo.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kad me gwoko kuc onyo pwoc pe tye, mito aketa, onto kikwanyo woko.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=ot me gwoko kuc: kwan-keken kagwoko tic.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Pe ki bur onyo pwoc ma kiyero.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Waraga kwede nying me anywar marwate bene dong tye.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Lagony kwede nying me anywar marwate bene dong tye.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=bal kun cweyo gin mo ma ogwoke maber
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=bal kun cweyo gin me jami
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Pe onongo romo kwanyo woko ladit
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Pe oongo twero kwanyo woko twero
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ladit pe ki waraga
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Namba mamite kikwero woko.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Bal itemo me cwalo woko waraga.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Bal itemo me kelo waraga ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Pe romo kelo ki woko. Bal i loko kod i coc. Pwail pe atir.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Pe romo kelo. MAC ma pe tiyo. Mung me donyo pe kakare onyo pwail obale.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Pe romo kelo. Pe kicwako cik me MAC.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Pe romo kelo ki woko. Kit me ada pa mung me donyo ki mung keken aye kicwako.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Pe romo kelo ki woko. Gedo me pwail obale woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Pe romo kelo ki woko. Pe kicwako cik me loko ngec i kod.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Pe romo kelo. Kit pwail ma pe kicwako.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Pe romo kelo. Mung me donyo pe kakare.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Pe romo kelo ki woko. Nying acelo me pak dong tye i dero.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Latic kwede odiyo juki.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Pe okelo ki woko, bene dong tye ikagwoko tic.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Pe kicwalo kwena.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Tic manok pi waraga me tic ma kitemo.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Pe kimoko kit waraga me cwalo tic.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adress iyi waraga me keto cing pe rwate ki adressma i lawic kwena.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Pe romo kelo ki woko. Bal itemo kelo lagony me mung ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Pe romo kelo ki woko. Bal itemo kelo nyoo me catibiket ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Pe romo cwalo woko. Nongo catibiket onyo lagony ki nying pak pe olare.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Pe romo cwalo woko. Pe onongo kiromo nongo ki kelo lagony me mung.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Pe romo cwalo woko. Pe romo cono pwail me acwala woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Pe romo kelo ki woko. Pe romo kwano pwail me akela ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Pe romo cwalo woko. Dero mapire tek obale onyo kikwanyo woko.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Pe romo kelo lagony mukene pa lwak/la dano.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Mung me donyo ma kiketo ni pe tiyo. Tim ber iyer mukene.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Mung me donyo macon ma kiketo ni pe kakare. Tim ber item doki.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nying me anywar pi waraga bene tye katic.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Pia FORTEZZA chain pe tye ki FORTEZZA Waraga.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Lagony mapo pe kiromo nyiko ne dwoko i bur ka ma mite iye.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nying dul ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Yo beo pa dul ma pe tiyo/nying pwail
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Pe romo medo dul
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Pe romo kwanyo woko dul
+SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL Manyen pe cok loyo en matye.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Lami CKL manyeni pat ki meg pa CKL ma kombedi. Kwany CKL ma kombedi.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Twero me moka pi waraga man pe ki twero me mino waraga kwede nying man.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Loyo teko me nying lagony pi waraga man pwod pe tiyo.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Loyo teko me nying waraga pi waraga man pwod pe tiyo.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Waraga ma kikwayo pire pe twero nonge.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Laket capa cing me waraga man pe ononge.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Kabedo me kit lapok tic me waraga pe oyube ma tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP lagam pe romo cwale llung; obedo kit mape ngene.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Lapok tic me OCSP odwogo tic mape kigeno/tic me HTTP ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Lapok tic me OCSP onongo kwac ma bi bale onyo ma pe kiyiko ne maber.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Lapok tic me OCSP oneno bal me yie.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Tam pa lapok tic me OCSP tye ka temo doki lacen.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Lapok tic me OCSP mito capa cing onyo kwac man.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Lapok tic me OCSP okwero woko kwac man calo pe ki mino twero ne.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Lapok tic me OCSP odwogo kit ma pe ongene.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Lapok tic me OCSP pe ki kit me waraga.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Myero imi tit bot OCSP mapwod pe icako tiyo tic man.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Myero iter OCSP lagam me gang mapwod pe icako tiyo tic man.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Lagam ki OCSP lapok tic obale woko onyo kiketo ne marac.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Laket nyig cing me OCSP lagam pe ki mino twero pi mino kit pi waraga man.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Lagam OCSP pwod pe tiyo (tye ki nino dwe i kare me anyim).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Lagam OCSP tye ki ngec me nino dwe mukato.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS onyo PKCS #7 Yaro pe ononge i kwena ma ki keto capa cing.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Kit CMS onyo PKCS #7 kwena pe kicwako te.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Dul PKCS #11 pe kiromo kwanyo woko pien pwod tye katic.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Pe onongo romo cwalo ASN.1 tic. Cal ma kicimo ni onongo pe atir.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Pe kinongo CRL marwate.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=I tye katemo kelo ki woko waraga kwede lami ne marwate/nyige macalo waraga metye, ento meno pe obedo waraga marwate.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS pe onongo romo neke. Gin man pwod tye katic.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kwena ma kicwalo tye ki tic ma pe kitiyo kwede ata.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Lakote mape kicwako te.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Pwom me lakote ma pe kicwako te.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Lapok yore Cal ma pe ngene.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP mape tiyo keto capa cing i waraga iyi OCSP lagam.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Kiloyo waraga i nying me loyo waraga.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Lami OCSP lagam ne cwalo ripot ni waraga kiloyo woko.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Nying loyo waraga pa lami tye ki namba me cik ma pe ngene.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Nying loyo waraga pa lami V1 tye ki nya ma goro atika.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Nying loyo waraga pa lami V2 tye ki nya ma goro atika.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Kit cal ma pe ngene ma kipoko yore.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 deribwa turo spec i iyore ma pe rwate.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Pe tye bur mo manyen manonge i cawa man.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL bene dong tye.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS pe ki dwoko ne.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Tiyo tic pe olare pien PKCS#11 pe kiketo pwoc iyie.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=OCSP ma kiyubu woko waraga pa lagam pe tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP lagam tye ki capa cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Yeny me tic pa waraga okato dit me yeny woko
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Goyo map me cik tye ki cik mo
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Nyo me waraga okwero cik me mino tic
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Kit kabedo ma pe ngene i waraga AIA nya ne
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Lapok tic odwogo lagam HTTP marac
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Lapok tic odwogo lagam LDAP marac
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Okwero gonyo tic kwede lagony ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Ngec marac odonyo ikabedo ma i nya me waraga
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Bal ma iye me libpkik otime ikare me mino waraga tic.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 kidwogo CKR_GENERAL_ERROR, nyutu ni bal ma pe obuyupe matwal otime.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Dul me PKCS #11 odwoko CKR_FUNCTION_FAILED, nyuto ni tic ma kikwayo ni onongo pe ki romo timo. Temo tic acelo doki romo loyo.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 kidwogo CKR_DEVICE_ERROR, nyutu ni peko otime kwede pwoc onyo bur.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Kit me donyo ki ngec ma pe ngene i nya me waraga.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Bal tye ka temo me kelo CRL acel.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Kare me imung dong okato woko.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Kipungu i mun woko.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=PKCS ma pe ngene pi bal #11.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL mape tye atir onyo pe kicwako iye nying kapoko CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Kityeko keto capa cing i waraga kun gutiyo ki capa cing cura ma kijuku woko pien pe ogwoke maber.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Lapok tic tiyo ki gwoko kube (HPKP) ento nyor me waraga ma kigeno ma rwate ki kube ma kigwoko pe kitwero cweyo ne. Turo cik pa gwoko kube pe kitwero cayo ne.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Lapok tic tiyo ki waraga ma tye kwede la nya me loc ma nyuto ni obedo lalor waraga. Pi waraga ma kimiyo iyo maber, man pe myero obed kit meno.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Lapok tic omiyo waraga kwede dit me lagony ma tidi tutwal me cako kube ma tye ki ber bedo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Waraga X.509 me kitte 1 ma moko liking ne pe gene kitiyo kwede me miyo waraga pa lapok ticce. Waraga X.509 kitte 1 dong pe kitiyo kwedgi kadong pe myero ki tii kwedgi me keto cing i waraga mukene.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Lapok tic omiyo catibiket ma pud pe tye atir.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Kitiyo ki catibiket ma pud pe tye atir me miyo catibiket pa lapok tic.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Cik me keto cing ma tye i kacoc me keto cing me catibiket pe rwatte ki cik ma tye i kacoc me cik me keto cing.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Lagam pa OCSP pe kwako kit ma catibiket ma ki tye ka moko tye kwede.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Lapok tic omiyo catibiket ma tye atir pi kare malac tutwal.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..828001d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Tim ber i ket mung me donyo madit pi %S.
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in 
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=Kit Lwit ma Kigero iye
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32  bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=PSM Tic me yi Coc
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Tic ma kelo Cal
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Nyonyo me Gwoko kuc pi Purugram
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=PSM Tic me Mako cal me yie
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=Lagony pa Dano me PSM
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Nyonyo me Gwoko kuc me purugram (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=Mako Cal me FIPS 140, Lagony ki Tic me Waraga
+# 32
+InternalToken=Nyonyo me Gwoko kuc me Purugram
+# End of size restriction.
+VerifySSLClient=Waraga pa Latic me SSL
+VerifySSLServer=Waraga pa Lapok tic me SSL
+VerifySSLCA=Twero me Waraga me SSL
+VerifyEmailSigner=Cwal Email pa Waraga me Laket capa cing
+VerifyEmailRecip=Cwal Waraga pa Lagam Email
+VerifyObjSign=Laket capa cing i cal/gin
+VerifyCAVerifier=Lamok CA
+VerifyStatusResponder=Waraga pa kit Lagam
+HighGrade=Rwom Ma lamal
+MediumGrade=Rwom ma Ladyere
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Waraga
+CertDumpVersion=Cik
+CertDumpVersion1=Cik 1
+CertDumpVersion2=Cik 2
+CertDumpVersion3=Cik 3
+CertDumpSerialNo=Nying Namba
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 Kwede RSA Cono
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 Kwede RSA Cono
+CertDumpDefOID=Lanyut Cal (%S)
+CertDumpIssuer=Lami ne
+CertDumpSubject=Gin mo
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Nying pen
+CertDumpGivenName=Nying ma gi mino
+CertDumpValidity=Kare me tic
+CertDumpNotBefore=Pe Iyonge
+CertDumpNotAfter=Mapwod Pe
+CertDumpSPKI=Lok Ngec me Lagony pa Lwak
+CertDumpSPKIAlg=Lok Algorithm me Lagony pa Lwak
+CertDumpAlgID=Lanyut Algorithm
+CertDumpParams=Paramita pa Algorithm
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA Coc
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS Capa cing
+CertDumpRSATemplate=Dul (%S bit):\n%S\nManen (%S bayit):\n%S
+CertDumpECTemplate=Dit pa Lagony: %S bit\ncik me lac pa i Gang: %S bit\nWel lwak:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID pa Lami ne
+CertDumpSubjPubKey=Lok pi Lagony pi Lwak
+CertDumpSubjectUniqueID=ID me Loke
+CertDumpExtensions=Nyane
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Yele me tiyo Lanyut me Lok pa Waraga
+CertDumpSubjectKeyID=ID me Lagony Lok me Waraga
+CertDumpKeyUsage=Tic me Lagony Waraga
+CertDumpSubjectAltName=Nying Alt me Lok i Waraga
+CertDumpIssuerAltName=Nying Alt pa Lami Waraga
+CertDumpBasicConstraints=Nok pa Waraga mapire tek
+CertDumpNameConstraints=Nok pa Nying Waraga
+CertDumpCrlDistPoints=Ka poko CRL
+CertDumpCertPolicies=Cik me Waraga
+CertDumpPolicyMappings=Gono Map me Cik pa Waraga
+CertDumpPolicyConstraints=Nok pa Cik me Waraga
+CertDumpAuthKeyID=Lanyut Lagony Twero me Waraga
+CertDumpExtKeyUsage=Tic me Lagony ma Giyaro
+CertDumpAuthInfoAccess=Donyo Ingec me Twero
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA Keto capa cing
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Capa cing SHA1 Niang odojo
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA Capa cing kwede SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA512
+CertDumpKUSign=Keto capa cing
+CertDumpKUNonRep=Pe-kwere
+CertDumpKUEnc=Okukweka Ekisumuluzo
+CertDumpKUDEnc=Kobo Tic
+CertDumpKUKA=Winge me Lagony
+CertDumpKUCertSign=Laket capa cing me Waraga
+CertDumpKUCRLSigner=Laket capa cing me CRL
+CertDumpCritical=Pe twere
+CertDumpNonCritical=Twere
+CertDumpSigAlg=Algorithm me Waraga me Capa cing
+CertDumpCertSig=Wel Capa cing me Waraga
+CertDumpExtensionFailure=Bal: Pe romo nyano
+CertDumpIsCA=Obedo Twero me Waraga
+CertDumpIsNotCA=Pe obedo Twero me Waraga
+CertDumpPathLen=Namba mamite ma ladyere dyere CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=ma pe tum
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS Twero me Lapok tic me Web
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS Twero pa Latic me Web
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Keto capa cing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Gwoko e-mail
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Ket kare me Dongo alama
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Keto capa cing me OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Keto coc me capa cing dano acelacel pi Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Keto Coc me Capa cing me cato MIcrosoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Keto Nying jami me Capa cing ma I geno pi Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Kare me Keto alama me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Mako Dog Lapok tic me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Cono Kit Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Dwogo Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Moko Nyonyo Deribwa Dirija me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Dwogo Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Keto capa cing i Coc acoya me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Keto capa cing pi naka me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Kad Mamwonya me Donyo i Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Lakony Dwogo Lagony me Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Nying Cal Waraga me Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Nying Ladit me Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Cik me CA me Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=Gang me Microsoft GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Tic me yi Lapok tic me Netscape ma Ki celo woko
+CertDumpRFC822Name=Kanonge me e-mail
+CertDumpDNSName=Nying DNS
+CertDumpX400Address=Kanonge me X.400
+CertDumpDirectoryName=X.500 Nying
+CertDumpEDIPartyName=Nying Pati EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Addres me IP
+CertDumpRegisterID=OID magi cono
+CertDumpKeyID=ID ma pire tek
+CertDumpVerisignNotices=Mok keto capa cing me Ngec pa Latic kwede
+CertDumpUnused=Pe ki tiyo kwede
+CertDumpKeyCompromise=Jolo Lagony
+CertDumpCACompromise=Jolo CA
+CertDumpAffiliationChanged=Kubo jange Kiloko woko
+CertDumpSuperseded=Oleyo
+CertDumpCessation=Giko tiyo tic
+CertDumpHold=Lamak Waraga
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Lami CA
+CertDumpCPSPointer=Pwonyo Lok pi lacim me Waraga
+CertDumpPolicyOidEV=Ginyano kare me Tice (EV) SSL Waraga pa Lapok tic
+CertDumpUserNotice=Ngec pa Latic
+CertDumpLogotype=Kit cal
+CertDumpECPublicKey=Gur me Lagony pa Lwak me Elliptic
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA Capa cing Kwede SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic 256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG gur me elliptic secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG gur me elliptic secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG gur me elliptic secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG gur me elliptic secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG gur me elliptic secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG gur me elliptic secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG gur me elliptic secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG gur me elliptic secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG gur me elliptic secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG gur me elliptic secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG gur me elliptic secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG gur me elliptic secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG gur me elliptic secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 gur me ellipticc2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 gur elliptic c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 gur me eliptic c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG gur me elliptic sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG gur me elliptic sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG gur me elliptic sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG gur me elliptic sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG gur me elliptic sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG gur me elliptic sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG gur me elliptic sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG gur me elliptic sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG gur me elliptic sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG gur me elliptic sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG gur me elliptic sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG gur me elliptic sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG gur me elliptic sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG gur me elliptic sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG gur me elliptic sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG gur me elliptic sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG gur me elliptic sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG gur me elliptic sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Dite: %S Bayit / %S Bit
+VerifySSLClient_p=Latic
+VerifySSLServer_p=Lapok tic
+VerifySSLCA_p=SSL CA
+VerifyEmailSigner_p=Ket capa cing
+VerifyEmailRecip_p=Boyo
+VerifyObjSign_p=Laket capa cing me Cal
+VerifyCAVerifier_p=Lamok CA
+VerifyStatusResponder_p=Lagam kite
+PK11BadPassword=Giketo mung mape tye kakare.
+SuccessfulP12Backup=Gigwoko woko waraga me gwoko kuc mamegi ki lagony pa dano.
+SuccessfulP12Restore=Gigwoko woko waraga me gwoko kuc mamegi ki lagony pa dano.
+PKCS12DecodeErr=Okwero cwalo Pwail.  Onyo pe tye i kit PKCS #12, kibalo woko, onyo mung ma iketo pe tye kakare.
+PKCS12UnknownErrRestore=Okwero dwoko Pwail me PKCS #12 pi te lok mape ngene.
+PKCS12UnknownErrBackup=Okwero cweno woko gwoko Pwail PKCS #12 pi te lok mape ngene.
+PKCS12UnknownErr=Tic me PKCS #12 okwero woko, pi te lok mape ngene.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Pe twere me gwoko waraga ki nyonyo me gwoko kuc pi nyonyo macalo kad maleng.
+PKCS12DupData=Waraga ki lagony pa dano bene dong tye i kom nyonyo me gwoko kuc.
+AddModuleFailure=Pe romo medo dul
+AddModuleDup=Dul me gwoko kuc bene dong tye
+DelModuleWarning=I moko ada ni imito kwanyo dul man me gwoko kuc?
+DelModuleError=Pe romo kwanyo dul
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Pe romo kube maber pien cik me coc me SSL kijuko woko.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Pe romo kube maber pien kakube man tiyo ki en macon, cik ma pe ogwoke maber pi cik me SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=I gamo waraga ma pe tiyo.  Tim ber ikube ki lalo tic pa lapok tic onyo lakub email kadong mini gi ngec magi:\n\nWaraga ni tye i ye nyig namba mogo calo waraga mapat ma loyo twero me waraga en aye omino.  Tim ber i nong waraga manyen matye ki nyig namba mamwonya.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=Bal otime ikare me kube bot %S.
+
+certErrorIntro=%S tiyo ki waraga me gwoko kuc ma pe tiyo.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Pe gigeno waraga pien oketo capa cing kene.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Waraga pe gene pien lami waraga pe ku ngeyo.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Lapok tic mogo nongo pe ka cwalo catibiket pa lakub ma rwatte.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Nen calo mite ni caibiket me lwitte myero ki kel ki woko.
+certErrorTrust_CaInvalid=Pe kigeno waraga man pien kinwongo kibot jo mulil waraga CA mubake.
+certErrorTrust_Issuer=Waraga pe gene pien lami waraga pe gene.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Waraga ne pe gene pien kiketo cing iye kun kitiyo ki yo me keto cing ma kijuko woko pien yo ne peke ki ber bedo.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Waraga pe gene pien kara pa lami waraga okato woko.
+certErrorTrust_Untrusted=Waraga pe bino ki ka ma gene.
+
+certErrorMismatch=Waraga pe tiyo pi nying %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=Waraga tiyo ka pi <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain=Waraga pe tiyo pi %S
+certErrorMismatchMultiple=Waraga tiyo ka pi nying magi:
+certErrorMismatchNoNames=Waraga pe tiyo pi nying bal pa lapok tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Kare me waraga okato woko i %1$S. Cawa kombedi tye %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Waraga pe twero tic naka wang %1$S. Cawa kombedi tye %2$S.
+
+certErrorCodePrefix=(Bal coc: %S)
+
+CertInfoIssuedFor=Gimino bot:
+CertInfoIssuedBy=Ngat ma omiyo en aye:
+CertInfoValid=Tiyo
+CertInfoFrom=kibot
+CertInfoTo=bot
+CertInfoPurposes=Tice
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Gigwoko i ye:
+P12DefaultNickname=Waraga ma gikelo ki woko
+VerifyExpired=<Kare ne okato woko>
+VerifyRevoked=<Kingolo>
+VerifyNotTrusted=<Pe gene>
+VerifyIssuerNotTrusted=<Lami ne pe gene>
+VerifyIssuerUnknown=<Lami ne pe ngene>
+VerifyInvalidCA=<CA mape tye atir>
+VerifyDisabledAlgorithm=<Yo me keto cing peke ki ber bedo>
+VerifyUnknown=<Pe ngene>
+CertUser=Waraga Mamegi
+CertCA=CA (Twero me Waraga)
+CertSSL=SSL Lapok tic
+CertEmail=Pia S/MIME
+CertUnknown=Pe ngene
+CertNoNickname=(nying me anywar pe)
+CertNoEmailAddress=(email adress pe)
+NicknameExpired=(kare ne okato)
+NicknameNotYetValid=(pud pe romo tic)
+CaCertExists=Waraga man dong kiketo calo twero me waraga.
+NotACACert=Man pe obedo waraga me twero pa waraga, pe dong romo kelo ne kiwoko i nying twero me waraga.
+NotImportingUnverifiedCert=Pe kiromo moko waraga man ka pe bi kelo ki woko. Lami waraga pe romo ngene onyo pe gene, ka pe kare me waraga okato woko onyo giloro woko, onyo pe ki romo moko waraga.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Waraga pa dano man pe twero keto pien pe obed lagony pa dano marwate ma gicweyo i kare ma kikwayo pi waraga.
+UserCertImported=Giketo woko waraga pa dano. I romo gwoko mukene pi waraga man.
+CertOrgUnknown=(Pe ngene)
+CertNotStored=(Pe gigwoko)
+CertExceptionPermanent=Matwal
+CertExceptionTemporary=Tutunu
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9583571
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "Lalo Waraga">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "Waraga mamegi">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "Dano">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "Lupok tic">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "Twero">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "Mukene">
+
+<!ENTITY certmgr.mine                         "I tye ki waraga ki campuni magi ma nyutu in kikome:">
+<!ENTITY certmgr.others                       "I tye ki waraga i kom pwail ma nyutu jo magi:">
+<!ENTITY certmgr.websites2                    "I tye ki waraga i kom pwail ma nyutu lupok tic magi:">
+<!ENTITY certmgr.cas                          "I tye ki waraga i kom pwail ma nyutu twero me waraga:">
+<!ENTITY certmgr.orphans                      "I tye ki waraga i kom pwail ma pe moko i kwon gin mo:">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "Weng">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "W">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Lok kore kikore">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "L">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "Kombedi tye ka moko waraga…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "Kimino Bot">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "Ngat ma omino en Aye">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "Kare me ticce" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "Keto lwet cing">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "Lok me waraga kore kikore">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "Nying manonge bot lwak (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "Dul (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "Yunit me dul (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "Nying Namba">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "Goc me nyig cing pa SHA-256">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "Keto lwet cing pi SHA1">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "Yub CA tero gen me waraga">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "Yub ter me gen:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "Waraga man twero nyutu kakube.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "Waraga man romo nyutu lutic kwede mail.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "Waraga man romo nyutu laket alama me purugram.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "Kwany Waraga">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "Nying Waraga">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "Lapok tic">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "Kare me kwo">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "Nyonyo me Gwoko tic">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "Cake ikom">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "Kare ne kato Inino">
+<!ENTITY certmgr.email                        "Kanonge me email">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "Nying Namba">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "Lo">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "L">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "Nen…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "N">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Yub Gen…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "Y">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "Kel ki woko…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "e">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "Kwany…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "K">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Kwany onyo Pe igen…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "K">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "Gwok…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "G">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "Gwok Weng…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "o">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "Kel ki woko…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "e">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "Di bar me Waraga">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "W">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "Wel Di bar">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "D">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "Rwom me Catibiket">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "Med Weko…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "Med Weko Gwoko tic">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "Mok Weko Gwoko kuc">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "M">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "Bank matiyo, citowa, ki di bar pa lwak pe bi penyi me timo ma eni ni.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "Lapok tic">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "Kabedo:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "Nong Waraga">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "G">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "Kit Waraga">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "Nen…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "V">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "Gwok ma eni matwal">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "G">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef199cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "Lalo Nyonyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style                           "width: 52em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "Dul me Gwoko kuc ki Nyonyo">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "Lok kore kikore">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "Wel">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "Donyo Iye">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "y">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "Bin Woko">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "W">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Lok Mung me donyo">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "M">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "Pang">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "P">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "Pe ipang">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "P">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "Ket ngec pi dul ma imito medo.">
+<!ENTITY loaddevice.modname                     "Nying Dul:">
+<!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "M">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "Dul PKCS#11 Manyen">
+<!ENTITY loaddevice.filename                    "Nying pwail me dul:">
+<!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "f">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "Yeny…">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY loaddevice.title                       "Pang Nyonyo me PKCS#11">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7574448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+
+<!ENTITY setPassword.title  "Lok mung me donyo madit">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Nyonyo me Gwoko kuc">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Mung me donyo matye:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Mung me donyo manyen:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Mung me donyo manyen (doki):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Mita me kit mung me donyo">
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Ter nitit">
+<!ENTITY resetPassword.title  "Ter mung me donyo Madit">
+<!ENTITY resetPassword.text  "Ka i tero mung me donyo mamegi madit nitit, web megi weng ma kigwoko ki mung me e-mail, ket waraga me tic pari, ki wic bi wil ki lagony pa dano. I moko ada ni imito tero mung me donyo madit nitit?">
+<!-- Downloading a cert -->
+
+<!ENTITY downloadCert.title "Gamo Waraga">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "Gipenyi me geno Twero me Waraga manyen (CA).">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "Gen CA man me nyutu kakube me web.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "Gen CA man pi nyutu lutic ki email.">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Gen CA man pi nyutu luyub purugram.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "Mapwod pe i geno CA man pi tic mo keken, myero i pim waraga ne ki cik (ka tye).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Nen">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "Pim waraga me CA">
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "Kwac me Nyutu Latic kwede">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Di bar man openyo ni myero i nyute keni kwede waraga:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Yer waraga me mic calo nyutu:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Lok kore kikore pi waraga ma kiyero:">
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+
+<!ENTITY certPicker.title "Yer Waraga">
+<!ENTITY certPicker.info  "Waraga:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Lok kore kikore pi waraga ma kiyero:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Yer i cwil pi Gwok me Waraga">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "Mung me gwok me waraga ma itero kany kano Pwail ma onongo icok ki cweno.  Myero i ter i mung me donyo man pi mede kwede kano mukene.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Mung me donyo pi kano waraga:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Mung me donyo me waraga (doki):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Pire tek: Ka wiyi owil ki mung me kano waraga, pe iromo dong gwoko man lacen.  Tim ber i ket rekod ne i kabedo ma ogwoke maber.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "Yer Pora me Pwoc">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "Tim ber i yer pwoc.">
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+
+<!ENTITY createCertInfo.title "Kelo Lagony pa dano">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "Kelo Lagony tye kawot anyim… Man romo tero dakika manok….">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "Tim ber i kur…">
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+
+<!ENTITY protectedAuth.title "Gwok Twero me Pwoc">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "Tim ber imi twero bot pwoc. Kore me twero jenge ikom kit pwoc mamegi.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Pwoc:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac5887d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Tim ber i ket mung me donyo me gwoko kuc pa dano pi PSM Lagony me gwoko kuc me nyonyo pa Dano.
+
+#These are for dialogs
+#Download Cert dialog
+newCAMessage1=I mito geno "%S" pi tic magi?
+unnamedCA=Twero me Waraga (pe kimino nying)
+
+#For editing cert trust
+editTrustCA=Waraga "%S" nyutu Twero me Waraga.
+
+#For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=I moko ada ni imito kwanyo woko lapok tic magi?
+deleteSslCertImpact3=Ka i kwanyo lapok tic, dong roto gwoko kuc calo kare weng pi lapok tic ki i mito tiyo ki waraga ma tiyo.
+deleteSslCertTitle3=Kwany woko Waraga pa Lapok tic
+
+deleteUserCertConfirm=I moko ada ni i mito kwanyo woko waraga magi?
+deleteUserCertImpact=Ka i kwanyo woko waraga ni kikome, pe iromo tic kwede me nyute keni.
+deleteUserCertTitle=Kwany woko Waraga ni
+
+deleteCaCertConfirm2=I lego woko waraga me CA man. Pi waraga gen weng bi kwanye woko, ma tye ki gin matime. I moko ada ni imito kwanyo onyo pe i geno?
+deleteCaCertImpactX2=Ka i kwanyo onyo pe i geno twero (CA) me waraga, purugram man pe dong bi geno waraga mo ma gi mino ki CA.
+deleteCaCertTitle2=Kwany onyo Pe i gen Waraga me CA
+
+deleteEmailCertConfirm=I moko ada ni imito kwanyo jo magi woko ki waraga me e-mail?
+deleteEmailCertImpactDesc=Ka i kwanyo waraga me e-mail pa dano, pe dong iromo cwalo e-mail ma kicono bot dano.
+deleteEmailCertTitle=Kwany Waraga me E-Mail
+
+deleteOrphanCertConfirm=I moko ada ni imito kwanyo waraga magi?
+deleteOrphanCertTitle=Kwany Waraga
+
+
+#PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=Pwail me Waraga me akela ki woko
+chooseP12BackupFileDialog=Nying Pwail me agwoko
+file_browse_PKCS12_spec=Pwail me PKCS12
+getPKCS12FilePasswordMessage=Tim ber i ket mung me donyo ma onongo kitiyo kwede me mungo catibiket man:
+
+#Cert verification
+certVerified=Waraga man kimoko pi tic magi:
+certNotVerified_CertRevoked=Pe i romo moko waraga man pien kiloyo woko.
+certNotVerified_CertExpired=Pe i romo moko waraga man pien kare ne otum.
+certNotVerified_CertNotTrusted=Pe i romo moko waraga man pien pe gene.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=Pe i romo moko waraga man pien lami ne pe gene.
+certNotVerified_IssuerUnknown=Pe i romo moko waraga man pien lami ne pe ngene.
+certNotVerified_CAInvalid=Pe i romo moko waraga man pien waraga me CA pe tiyo.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=Pe onongo twero moko ada pa waraga man pien ki keto cing iye ki yo me keto cing ma kijuko woko pien yo ne peke ki ber bedo.
+certNotVerified_Unknown=Pe i romo moko waraga man pi te lok mape ngene.
+
+#Client auth
+clientAuthMessage1=Dul: "%S"
+clientAuthMessage2=Ki miyo ne Ite: "%S"
+
+#Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Kube Pe Kicono
+pageInfo_Privacy_None1=Kakube %S pe cwako coc me pot buk ma itye kaneno.
+pageInfo_Privacy_None2=Gicwalo Ngec iwi Intanet labongo coc ma romo neno gi jo mapat kun tero.\u0020
+pageInfo_Privacy_None3=Pot buk ma itye kaneno ni pe gicono.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Kube kimungo woko (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Loko ngec i kod ma otur (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Pot buk ma itye kaneno gicono woko mapwod gicwalo iwi Intanet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Mungo coc miyo bedo tek pi jo mape ki twero me neno ngec mawoto ikin kompiuta. Ka dong man pe romo twere ni ngat mo okwano pot buk man ma tye kawot arir i kube.
+pageInfo_MixedContent=Kicono Kube Maber
+pageInfo_MixedContent2=Dul kom pot buk ma itye kaneno gucono woko mapwod gicwalo iwi intanet.
+pageInfo_WeakCipher=Kube ni ki kakube man tiyo ki loko ngec i kod ma goro ki pe tye i mung. Jo mukene twero nno ngec mamegi onyo yiko kit kakube.
+
+#Cert Viewer
+certDetails=Lanen Waraga:
+notPresent=<Pe Dul kom Waraga>
+
+#Token Manager
+password_not_set=(pe kitero)
+failed_pw_change=Pe romo loko mung me donyo Madit.
+incorrect_pw=Pe iketo mung me donyo matye madit kakare. Tim ber tem me acel.
+pw_change_ok=Giloko woko mung madit maber atika.
+pw_erased_ok=Cik! I tyeko kwanyo woko mung me donyo ni Madit.\u0020
+pw_not_wanted=Cik! I moko tami dong pe me tic ki mung me donyo Madit.
+pw_empty_warning=Mung me donyo me kakube kadong email, yub tic, ki lagony me mung ma i gwoko pe bi gwoke maber.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit me FIPS. FIPS mito mung me donyo Madit mape twolo.
+login_failed=Okwero Donyo iye
+loadPK11TokenDialog=Yer nyonyo me pango PKCS#11
+devinfo_modname=Dul
+devinfo_modpath=Yoo
+devinfo_label=Alama
+devinfo_manID=Luyub jami
+devinfo_serialnum=Nying Namba
+devinfo_hwversion=HW Cik
+devinfo_fwversion=FW Cik
+devinfo_status=Kite
+devinfo_desc=Tito lok i kume
+devinfo_stat_disabled=Gijuko woko
+devinfo_stat_notpresent=Pe tye
+devinfo_stat_uninitialized=Pe gimiyo i acaki
+devinfo_stat_notloggedin=Pe Gidonyo I ye
+devinfo_stat_loggedin=Dony I ye
+devinfo_stat_ready=Tye atera
+enable_fips=Mii tic me FIPS
+disable_fips=Kwany woko FIPS
+fips_nonempty_password_required=Kit FTPS mito ni ibed ki mung me donyo Madit pi nyonyo me gwoko kuc acelacel. Tim ber ter mung me donyo mapwod pe itemo me miyo kit tic me FIPS.
+unable_to_toggle_fips=Pe romo loko kit FIPS pi nyonyo me gwoko kuc. Kimoko ni i wek gi i cak tic man me acel.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Ter mung me donyo Madit
+resetPasswordConfirmationMessage=Kitero woko mung me donyo mamegi.
+
+#Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=Yee Pwail matye ki waraga me Email pa dano mo, me akela ki woko
+importCACertsPrompt=Yer Pwail matye ki waraga me CA me akela ki woko
+importServerCertPrompt=Yee Pwail matye ki waraga me Lapok tic me akela
+file_browse_Certificate_spec=Pwail me Waraga
+
+# Cert export
+SaveCertAs=Gwoko Waraga I Pwail
+CertFormatBase64=X.509 Waraga (PEM)
+CertFormatBase64Chain=X.509 Waraga kwede chain(PEM)
+CertFormatDER=X.509 Waraga (DER)
+CertFormatPKCS7=X.509 Waraga (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=X.509 Waraga kwede kupe (PKCS#7)
+writeFileFailure=Bal me Pwail
+writeFileFailed=Pe romo cono pwail %S:\n%S.
+writeFileAccessDenied=Pe kitwero
+writeFileIsLocked=Kigengo woko pwail
+writeFileNoDeviceSpace=Pe tye kabedo mudong ikom nyonyo
+writeFileUnknownError=Bal mape ngene
+
+#Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=I cok ki leyo kit %S nyutu di bar man.
+addExceptionInvalidHeader=Di bar man temo nyute kene kwede ngec mape tiyo.
+addExceptionDomainMismatchShort=Di bar Marac
+addExceptionDomainMismatchLong2=Waraga ne obedo pa kakube mapat, ma tyen loke twero bedo ni ngat mo tye ka time calo kakube man.
+addExceptionExpiredShort=Ngec ma Kare ne okato
+addExceptionExpiredLong2=Waraga ne pe tye atir kombedi. Twero bedo ni kikwalo nyo orweny woko, ki ngat mo twero tic kwede me time calo kakube man.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Tikitiki Mape ngene
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Waraga ne pe gene pien pe ki moko ada ne ki jang twero ma tiyo ki keto cing matye ki ber bedo.
+addExceptionValidShort=Waraga ma tiyo
+addExceptionValidLong=Di bar man poko matiyo, nyut ma gimoko.  Weko dong pe mite me ameda.
+addExceptionCheckingShort=Tye ka roto Ngec
+addExceptionCheckingLong2=Tye ka temo nyutu kakube man…
+addExceptionNoCertShort=Ngec pe tye
+addExceptionNoCertLong2=Pe romo nongo kit pa lanyut pi kakube man.
+
+#Certificate Exists in database
+caCertExistsTitle=Waraga tye
+caCertExistsMessage=Waraga dong bene dong tye.
diff --git a/services/sync/errors.properties b/services/sync/errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a20b5eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.login.reason.network      = Kube i lapok tic pe olare
+error.login.reason.recoverykey  = Lagony me Dwogo Ma pe kakare
+error.login.reason.account      = Nying akaunt ki mung mape tye kakare
+error.login.reason.no_username  = Nying akaunt orem
+error.login.reason.no_password2 = Mung orem
+error.login.reason.no_recoverykey= Pe tye Lagony ma Kigwoko me Dwogo pi tic
+error.login.reason.server       = Lapok tic pe kicano kakare
+
+error.sync.failed_partial            = Kit tic acel onyo mapol pe onongo romo kete
+# LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
+error.sync.reason.serverMaintenance  = Lapok tic Sync me Firefox tye iyo, kelo ne bi dwogo kene
+
+invalid-captcha = Lok mape kakare, tem doki
+weak-password   = Tii ki icwil me donyo ma tek odoco
+
+# this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+error.reason.unknown          = Bal mape ngene
+
+change.password.pwSameAsPassword     = Mung ma imiyo pe rwate ki mung matye
+change.password.pwSameAsUsername     = Mungi pe rwate ki nying mamegi ma itiyo kwede
+change.password.pwSameAsEmail        = Mungi pe rwate ki email address mamegi
+change.password.mismatch             = Mung ma imiyo ma gi ni pe rwate
+change.password.tooShort             = Mung ma i coyo ni nok tutwal
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e136ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S pa %1$S ikom %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Agiki sync: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Dony iye me timo marom
+
+mobile.label = Alama me pot but ma kiwoto kwede
+
+error.sync.title = Bal ikare me keto
+error.sync.description = Tim marom onongo bal ikare me tic marom: %1$S.  tim marom bitemo doki pire kene.
+warning.sync.eol.label = Tic tye kalore woko
+# %1: the app name (Firefox)
+warning.sync.eol.description = Tic me tim marom me Firefox mamegi bilore woko koni. Yil rwom pa %1$S me gwoko tic marom.
+error.sync.eol.label = Tic pe tye
+# %1: the app name (Firefox)
+error.sync.eol.description = Tic me tim marom me Firefox mamegi dong pe tye. Myero i yil rwom pa %1$S me gwoko tic marom.
+sync.eol.learnMore.label = Nong ngec mapol
+sync.eol.learnMore.accesskey = N
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b4bb5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Lor ngec man">
+<!ENTITY     settings.label              "Ter">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25da9d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Lor
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Juk jami angeya ki bot %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=ki i %1$S
+webActions.settings.label = Ter me jami angeya
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+doNotDisturb.label = Pe i yel an wang ma anwoyo cako %S
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8ab6a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Bal me cano
+readConfigMsg = Kwano pwail me can pe olare. Tim ber ikube ki lalo kit me tic mamegi.
+
+autoConfigTitle = Ciko me AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig pe olare. Tim ber ikube ki lalo nyonyo mamegi. \n Bal: %S pe olare:
+
+emailPromptTitle = Kanonge me email
+emailPromptMsg = Ket kanonge me email mamegi
diff --git a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..353baef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Nying:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Gin manonge iye:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Won gang:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Yo:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Cwal Pi:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Kare ne okato woko:">
+
+<!ENTITY     button.allow.label             "Ye">
+<!ENTITY     button.allow.accesskey         "Y">
+<!ENTITY     button.session.label           "Ye pi kare">
+<!ENTITY     button.session.accesskey       "k">
+<!ENTITY     button.deny.label              "Kwer woko">
+<!ENTITY     button.deny.accesskey          "K">
+
+<!ENTITY     dialog.title                   "Mok ter me cookie">
+<!ENTITY     dialog.remember.label          "Tii ki miti na pi angija weng ki bot kakube man">
+<!ENTITY     dialog.remember.accesskey      "T">
diff --git a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..847991f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+hostColon=Won gang:
+domainColon=Kut:
+forSecureOnly=Kube ma ki cono keken
+forAnyConnection=Kakube mo keken
+expireAtEndOfSession=Iyonge caa moni
+
+showDetails=Nyut Lok Kore ki kore
+hideDetails=Kan Lok kore ki kore
+detailsAccessKey=T
+
+permissionToSetACookie = Kakube %S mito tero cookie.
+permissionToSetSecondCookie = Kakube %S mito tero cookie me aryo.
+#  LOCALIZATION NOTE (PermissionToSetAnotherCookie): First %S: sitename, second %S: number of cookies already present for that site
+permissionToSetAnotherCookie = Kakube %S mito tero angija mukene.\nYin dong itye ki angija %S ki bot kakube man.
+permissionToModifyCookie = Kakube %S mito yubo cookie madong tye.
diff --git a/toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd b/toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53a1d0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file has no entities because the feature is still experimental. -->
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce80c7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d45e6c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Win
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..307eeaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-region/region.properties b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5030d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+#   Localizable URLs
+#
+pluginStartupMessage=Cako Larwak pi kit
+
+# plug-ins URLs
+pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
+pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/about.dtd b/toolkit/chrome/global/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fe46c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY about.version                "kit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.credits.beforeLink     "Nen nying me ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle      "lukel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink      " bot Purujek me Mozilla.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink  "Kwan ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle      "ngec me lancic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink   " pi jami man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Kwan ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "gony coc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink  " pi cik man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Nen ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle     "ger cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink  " kitiyo kwede i cik man.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier        "Ger lanyut: ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49db880
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "Makwako Kom">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "Man aye nying pot buk me “ikom” pi yot kwo ni.<br/> 
+Mogo ikin gi romo rubo wic. Mogo tye me tic me kwed keken.<br/> 
+Kadong mogo kiweko woko pien gimito tol me yeny.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b7b72a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Ikom kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Man obedo me atema. Pe i tii kwede labongo neno pa dano madit.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Nyut ciko man i kare mabino">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "OK">
+<!ENTITY aboutNetworking.http                  "Http">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Sockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Nwo">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Nwo pire kene inge seconda 3">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Nying lami kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Bur">
+<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Tye katic">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Pe tye ka tic">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Lami kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Kicwalo">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Kigamo">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Ot">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Kanonge">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Kare ne obitum (seconda)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Kicwalo kwena">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Kigamo kwena">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Kicwalo Bytes">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Kigamo Bytes">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb5a197
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutReader.loading=Tye ka cano...
+aboutReader.loadError=Cano gin akwana ki i pot buk pe olare
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ryeny
+aboutReader.colorScheme.dark=Col
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Mapire kene
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Lor neno me kwan
+aboutReader.toolbar.typeControls=Lalo kit
+aboutReader.toolbar.addToReadingList=Med ikom jami akwana
+aboutReader.toolbar.removeFromReadingList=Kwanyo ki ikom jami akwana
+aboutReader.toolbar.openReadingList=Yab jami akwana
+aboutReader.toolbar.closeReadingList=Lor jami akwana
+aboutReader.toolbar.share=Nywak
+
+aboutReader.footer.deleteThisArticle=Kwany coc man
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Dony i neno me kwan
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Lor neno me kwan
+readerView.close.accesskey=R
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3d2193
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "ikom: twero">
+<!ENTITY rights.intro-header    "Makwako Twero ni">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; tye me nono ki purugram mape giculo pire, lwak jo maromo alib ki i twok lobo guyubu. Tye gin manok mamyero inge:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; kimino nonge boti ite cik me ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Lanycec pa Lwak me Mozilla">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Man nyutu ni iromo tic kwede, lok ki ipok &brandShortName; bot jo mukene.  in dong wajoli me yubu ka ma coc oaa iye pi &brandShortName; kit macalo imito rwate ki miti mamegi. Dul maloyo lanycec me Mozilla bot Lwak mini twero me gabo cik mamegi ma iyubu.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Pe ki mii twero mo keken me cat onyo lanycec bot alama me cat pi Guti me Mozilla onyo pati mo keken, kun medo ki labongo gengo nying onyo cal me Firefox. Ngec mukene i kom .alama me cat romo nonge ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "kany">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Jami mogo ma i &brandShortName;, macalo riport me Bal, mini gin ayera pi poko lagam i &vendorShortName;. Kun iyero me cwalo lagam, i mino &vendorShortName;, twero me tic ki lagam pi yubo jami ne, pi cwalo lagam bot lwak i di bar me Web ne, ki gabo lagam.">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "Kit ma wan watiyo ki ngec mamegi ki lagam ma kicwalo bot &brandShortName;, kun kato ki &vendorShortName; kityeko tito pire iyi ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName;, Cik Pa dano">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Cik mo keken pa dano me aketa pi jami man myero guket nyinge kany.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Kit &brandShortName; mogo tiyo ki tic me ngec majenge ikom kakube, kono, pe watwero cung ni gi tye 100&#037; atir onyo labongo-bal. LOk mukene mapol, medo ki ngec i kom kite me juko kit matiyo ki tice man, romo nonge i ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "cik me tic">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ka jami man oripe itic ki kakube, kit tic mo keken me cik pi tic myero kikub bot ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Tic me kakube me Web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " dul.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; Nyec tic me Web-Based">
+<!-- point 5 -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point5 "Wek otuk lakit video mogo, &brandShortName; gamo dul jami moni me weko bedo leng ki bot pati me adek.">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; tiyo ki tic me ngec majenge ikom kakube (&quot;Services&quot;) me poko kit mogo ma kimiyo pi tic mamegi ki kit marom man me &brandShortName; ite cik ma kitito pinyi. Ka ce pe imito tic ki acel onyo makato onyo cik ma pinyi pe lare, i romo juko kite ne onyo tic(ce). Yo me juko kit moni kikome onyo tic romo nonge ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "kany">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Kit mukene kadong ticce kiromo juko ki i ma imaro me purugram.">
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Yengo Maber: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Juko woko kit me yengo pe kimoko calo twero kelo woti i kakube mape tye maber.  Ka ce imito juko kit jami odoco, lub yoo magi:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Yab tic ma imito">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Yer lagwok kuc">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Pe igwet gin ayera meki &quot;&blockAttackSites.label;&quot; ki &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Pe kijuko Yengo Maber">
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Kabedo Ngeyo Yengo: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "pol kare geno-iye.  Pe tye kit ngec mo keken me kabedo ma kicwalo labongo twero mamegi.  Ka ce imito juko kit jami odoco, lub yoo magi:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "I yi URL bar, kit ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "ikom:can">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Type geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Dii kom geo.enabled preference wang iryo">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Kabedo-Ngeyo Yengo kityeko kwanyo woko">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Neno wiyewiye i ripo jami tic me di bar me kakube, kacel ki cik ikom kit mamyero ki kwany gi, ke twere, myero guket kany.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Kit cik tic mo keken matwero kete pi jami man myero gican kany.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; ki lupok, lumi lanycec ki jo maripe tiyo me poko tic cokki loyo.  Kono, wan pe watwero cung ni ngec man tye ki weng kadong bal me peke iye.  Labolle tic me yeny maber mogo pe nyutu kakube ma bal romo poto iye atura kadong mogo nyutu kakube mogo mabeco i bal kadong tic me nyutu kabedo, kabede weng ma lumi tic wa dwoko obedo me byek keken kadong wan onyo lumi tic wa pe twero moko atir pa kabede ma kimiyo ni.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; mogo juko onyo loko Tic itwero ne.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Gijoli pi tic ki Tice magi kwede cik malwoko kor &brandShortName;, ki &vendorShortName; mini twero ne me timo kumeno.   &vendorShortName; ki lumi lanycec ne gwoko twero weng mapat me tic.  Cik man pe gutimo tetek me gengo twero mo keken ma kimino ite dul me open source licenses applicable bot &brandShortName; ki ka magamo cik me coc pi &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Kimiyo ticce &quot;kit-matye.&quot;  &vendorShortName;, lumi ne, lumi lancic, ki lupoke, gin pe mito cung, kadi me coc onyo dog, medo ki labongo giko, kare mo ni tic cate kadong ber me tic mamegi.  I tingo ngec nipeko romo poto atura calo yero ticce pi tic mamegi ki calo ber ki kit ma tic woto kwede me ticce. Cik mogo pe ye weko woko onyo giko gen ma pe kiketo icoc, dong kwe man mogo pe tiyo piri.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Kwanyo mite kwede cik, &vendorShortName;, lupok, lumi lanycec, ki lugab pe romo nonge pi gin mogo ma kore pe niange, mapire tek, me atura, karekare,mape yot, onyo me bal ma lapor ma donyo woko onyo i kore kubo gi itic me &brandShortName;, ki tic.  Ajog me jami ite cik magi pe romo kato $500 (Cente me lobo America maromo Alib mia abic). Jo mukene pe guye weko woko onyo gengo bale mogo, dong weko woko man ki gengo pe romo tic boti.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; romo mino ngec manyen pi cik macalo ki cawa ki cawa. Cik man pe romo yupe onyo juke labongo &vendorShortName; coc me winye.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Cik magi tye ite cik me lobo Califonia, U.S.A., kiweko lweny pi poko cik. Ka nucu me cik man kinongo pe tye katic onyo pe guketo tek, nucu ma odong gu biketo itic me oyoto. I lweny i kin cik ma kiloko pi cik magi ki cik me Leb munu, Cik me Leb munu en aye bino gwoko ne.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..670d211
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Ikom Service Workers">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Service Workers ma kicoyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Pe kicako Service Workers.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Pe tye Service Workers ma kicoyo.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d3f576
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Kama oa iye: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S ID pa purugram %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = Kama orumo:
+
+scriptSpec = Lok ikom coc:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = URL pa Worker ma kombedi:
+
+activeCacheName = Nying kakan ma tye katic:
+
+waitingCacheName = Nying kakan ma tye kakuro:
+
+true = ada
+
+false = goba
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = Ngec manyen
+
+unregister = Kwanyo
+
+waiting = Kuro…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = Kwanyo Service Worker man pe olare.
+
+pushEndpoint = Agiki me coro:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bd5d41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Kwedo bal me Ngec">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  Pot buk man tye ki ngec matek me tic cing ma pire twero bedo tek ka itye 
+ka temo cobo peko. Ka ce itye kamoyo pi lagam me lapeny ma ngene 
+ikom &brandShortName;, rot <a id='supportLink'>support web site</a>.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Ripot me poto">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "Cwal ngec me ID">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Kicwalo">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Ripot me poto weng">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Purugram man pe kicano me yaro ripot me poto.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Lamed">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Matyero">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Cik">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Kit me atema">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Lok ikome">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Tye katic">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Nino dwe me giko">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Jang">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Tic mapire tego">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Cik">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "ID me gedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "Yoo me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Gin mukato me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Nyut gin mukato me ngec manyen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Lacim me Ngec ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Boc me lok ikome">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Keto ite ma kimino">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Yub Cano">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Lukony Lutic kwede">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Tic pa Lapo wic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Service Workers ma kicoyo">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "Dirica me tic mapol">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "Kit maber">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Yab Boc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Nyut i Gin manongo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin.label "Nyut Boc">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Jami ma amaro mapire tek magiyubu">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Wel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "user.js Ma imaro">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Boc me profile mamegi tye ki<a id='prefs-user-js-link'>pwail me user.js</a>, ma tye ki ma imaro ma pe kicweyo ki &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "Jami ma amaro mapire tek makiloro">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "Wel">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Cal">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "GC ma kimedo">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Kite me nongo">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Tye katic">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Geng Donyo iye">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Cik pa kagwoko jami">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stori mo Kato">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Gin mukato me ngec manyen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Lok coc i bao coc">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Lok data manumu i bao coc">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "Lapok kin purugram">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "Tem kit maber">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "Cak odoco ma nongo kijuko med-ikome…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d41d7bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=Ripot me poto pi nino #1 mukato;Ripot me poto pi nino #1 mukato
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=dakika #1 angec;dakika #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=cawa #1 angec;cawa #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=nino #1angec;nino #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Ripot me poto weng (medo ki poto #1 mapud tye i wang cawa ma kimiyo);Ripot me poto weng (medo ki poto #1 mapud tye i wang cawa ma kimiyo)
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType" 
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if 
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+
+# LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
+# "Graphics-accelerated Windows". It describes a number of windows, e.g.:
+# "GPU Accelerated Windows: 2/2 (Direct3D 9)"
+# "GPU Accelerated Windows: 0/2"
+acceleratedWindows = Dirica me GPU ma kimedo dwiro me
+
+supportsHardwareH264 = Cwako loko kod i coc pa cuma H264
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Kiloko data ma numu i bao coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Kiloko coc i bao me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = Gigengo woko deribwa pi cik me cal mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = Gigengo woko pi kit ladwor cal mamegi. Tem keto ngec manyen iye ladwor cal mamegi i cik %S onyo manyen ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = Gigengo woko kad me cal mamegi pi kop pa deribwa mape kicobo.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = Gigengo pi cik me kit tic mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = Kigengo woko pi kit pa deriba me cal mamegi mape rwate ikin registry ki DLL.
+
+direct2DEnabled = Nyut2D Ki mino tye katic
+directWriteEnabled = DirectWrite Ki mino tye katic
+clearTypeParameters = ClearType Paramita
+clearTypeParametersNotFound = Paramita me kit ma ClearType pe ononge
+adapterDescription = Tito lok ikom Gikubo mac
+adapterVendorID = ID pa Lacat
+adapterDeviceID = ID me Jami tic
+adapterSubsysID = Subsys ID
+adapterDrivers = Derebwa me Gikubo mac
+adapterRAM = Gikubo RAM
+driverVersion = Cik pa Deribwa
+driverDate = Nino dwe pa Deribwa
+adapterDescription2 = Tito lok ikom Gikubo mac (GPU #2)\u0020
+adapterVendorID2 = ID pa Lacat (GPU #2)\u0020
+adapterDeviceID2 = ID pa Deribwa (GPU #2)
+adapterSubsysID2 = Subsys ID (GPU #2)
+adapterDrivers2 = Deribwa pa Gikubo mac (GPU #2)
+adapterRAM2 = Gikubo RAM (GPU #2)
+driverVersion2 = Cik pa Deribwa (GPU #2)
+driverDate2 = Nino dwe pa Deribwa (GPU #2)
+isGPU2Active = GPU #2 Tye katic
+webglRenderer = WebGL Lami
+
+minLibVersions = Cik me gwoko cik mamite
+loadedLibVersions = Gutye ka tic ki cik
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+hasSeccompTSync = Seccomp Thread Synchronization
+hasUserNamespaces = Namespace pa lutic
+hasPrivilegedUserNamespaces = Namespace pa lutic pi twero me tic
+canSandboxContent = Poko kin gin manonge iye program
+canSandboxMedia = Poko kin larwak me adyere
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will indicate whether windows are remote by default ('true'
+# or 'false')
+multiProcessStatus = %1$S/%2$S (makwongo: %3$S)
+
+asyncPanZoom = Pan/Zoom mape time la kacel
+apzNone = pe tye
+wheelEnabled = kicako ket me wheel
+touchEnabled = kicako ket me gud
+dragEnabled = kicako ywac me lanyut ma wire
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = timo ket me wheel marom kijuko woko pi ter mape kicwako: %S
+touchWarning = timo ket me gud marom kijuko woko pi ter mape kicwako: %S
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7782d5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Pimo tic ki kama bor">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.changeDataChoices "  Lok">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.uploadEnabled "  Keto data me FHR <span>kicako woko</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.uploadDisabled "  Keto data me FHR <span>kijuko woko</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingEnabled "  Mak me Telemetry ma kiyaro <span>kicako woko</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingDisabled "  Mak me Telemetry ma kiyaro <span>kijuko woko</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Nong kama data oa iye:">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Data pi nong ma kombedi">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Data me nong ma okato">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Nyut data me but kare">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Yer nong:">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showNewerPing "&lt;&lt; Nong manyen">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showOlderPing "Nong macon &gt;&gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.archiveWeekHeader "Cabit">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Nong">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  Tic lumuku">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  Data me kama orumu wa">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "  Gwok me Telemetry">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Lok me SQL ma woto mot">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Layeny omoko woko">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "  Tol omoko woko">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  Cura me tic">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  Wel ma kimungo">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Pim mayot">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Matut ikom med-ikome">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  Nyoc me lacen">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "  Ngec me Nyonyo">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  Med-ikome ocoko cura me tic">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "  Dii me lokko but">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (Tic mo peke ma kicoko)">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  Ngec: Nongo bal i SQL mawoto mot kiye. Tol SQL ma opong mogo ki romo yaro piny ento pe ki bicwalo bot pimo tic.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  Om tic me nying pi can me matengula ma omoko">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  Nyut tic manumu kibot moko">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.filterText "  Li (tol onyo /regexp/)">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca56d72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by brandFullName
+# - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+pageSubtitle = Pot buk man nyutu ngec ikom kit matic woto kwede, nyonyo, tic kwede kadong yik ma Pimo tic ocoko. Ngec man kicwalo bot %1$S me konyo yubo %2$S.
+
+generalDataTitle = Data me lumuku
+
+generalDataHeadingName = Nying
+
+generalDataHeadingValue = Wel
+
+environmentDataHeadingName = Nying
+
+environmentDataHeadingValue = Wel
+
+telemetryLogTitle = Gwok me Telemetry
+
+telemetryLogHeadingId = Id
+
+telemetryLogHeadingTimestamp = Cawa me gin matime
+
+telemetryLogHeadingData = Tic
+
+slowSqlMain = Lok me SQL ma woto mot i Tol mapire tek
+
+slowSqlOther = Lok me SQL ma woto mot i Tol me kony
+
+slowSqlHits = Kube ma otime
+
+slowSqlAverage = Ayere. Cawa (ms)
+
+slowSqlStatement = Lok
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the hang
+# - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
+chrome-hangs-title = Ripot me moko #%1$S (%2$S seconda)
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the late write
+late-writes-title = Coc ma lacen #%1$S
+
+stackTitle = Can me matangula:
+
+memoryMapTitle = Cal me kakano:
+
+errorFetchingSymbols = Bal otime ma kitye ka omo lanen. Ngi me neno ni ikube bot intanet kadong tem doki.
+
+histogramSamples = me atema
+
+histogramAverage = adyere
+
+histogramSum = wel
+
+histogramCopy = Lok
+
+keysHeader = Jami me tic
+
+valuesHeader = Wel
+
+addonTableID = ID me med-ikome
+
+addonTableDetails = Matut
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the name of an Add-on Provider (e.g. "XPI", "Plugin")
+addonProvider = %1$S Lami ne
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebe9693
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Tic ma iyi WebRTC
+cannot_retrieve_log = Pe twero golo data ma kigwoko me WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = kigwoko potbuk i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = gwok about:webrtc calo
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = coc ikom lubo kor nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = tye i kit me nongo bal, loke nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Gwok me AEC
+aec_logging_off_state_label = Cak Gwok me AEC
+aec_logging_on_state_label = Juk gwok me AEC
+aec_logging_on_state_msg = Gwok me AEC tye katic (lok ki lago cim pi dakika mo manok ka i juk mako ne)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = pwail me gwok ma kimako nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = ID pa PeerConnection
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP ma gang
+remote_sdp_heading = SDP me kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Wel me RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Kit ma ICE tye kwede
+ice_stats_heading = Wel me ICE
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = Timo A/V marom
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = Gale me jami ma tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Adyere me bitrate
+avg_framerate_label = Adyere me dwiro pa pem
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Ma gang
+typeRemote = Ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Kicimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Kiyero
+
+save_page_label = Gwok pot buk
+debug_mode_msg_label = Kit me nong bal
+debug_mode_off_state_label = Cak kit me nongo bal
+debug_mode_on_state_label = Juk kit me nongo bal
+log_heading = Gwok me kube
+log_show_msg = nyut gwok
+log_hide_msg = kan gwok
+connection_closed = kiloro
+local_candidate = Lacungu ma gang
+remote_candidate = Lacungu ma kama bor
+priority = Pire tek
+fold_show_msg = nyut kore ki kore
+fold_show_hint = dii me yaro bute man
+fold_hide_msg = kan kore ki kore
+fold_hide_hint = dii me jwiko bute man
+dropped_frames_label = Pem ma kibolo
+discarded_packets_label = Paket ma kibayo
+decoder_label = Lagony coc
+encoder_label = Lamung coc
+received_label = Kigamo
+packets = paket
+lost_label = Orweny
+jitter_label = Bare
+sent_label = Kicwalo
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43e6d4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "Pe kinongo purugram mo keken pi kit pwail man.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "Yeny…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Cwal jami man bot:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56028f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Yeny ki %S
+switchToTab = Lokke i dirica matidi
+# LOCALIZATION NOTE (visitURL):
+# %S is the URL to visit.
+visitURL = Lim %S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28a4256
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=Pe inyuta bok me lok man doki.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Yeny me lanen
+browsewithcaret.checkLabel=Diyo F7 yabo yeny me lanen onyo neko woko. Kit man keto lacim ma dire pot buk me kakube, weko i yero coc ki keyboard. I mito yabo yeny me lanen?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=Eyo
+
+plainText.wordWrap=Um Rek Mabor
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Cik me gwoko kuc
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Ngec ma i keto i pot buk man ki bicwalo ki kube ma pe ki ber bedo kadong ngat mukene romo kwano ne.\n\nImoko ada ni imito cwalo ngec man?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Mede
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cd6861
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "Loko coc i kod">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "k">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..753ced2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Kitma Kicoyo Kwede
+charsetMenuAutodet = Nong-pire kene
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (peke)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = Japanese
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Russian
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = Tung poto ceng
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Arabic (Windows)
+ISO-8859-6       = Arabic (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Baltic (Windows)
+ISO-8859-4       = Baltic (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Central European (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = Central European (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Chinese, Simplified
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Chinese, Traditional
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Cyrillic (Windows)
+ISO-8859-5       = Cyrillic (ISO)
+KOI8-R           = Cyrillic (KOI8-R)
+KOI8-U           = Cyrillic (KOI8-U)
+IBM866           = Cyrillic (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Greek (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Greek (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Hebrew
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Hebrew, Visual
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = Japanese (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = Japanese (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = Japanese (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Korean
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Turkish
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Vietnamese
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8ff8c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "Wie Macego"> 
+<!ENTITY message.label    "Coc mogo me labol cito kany.">
+<!ENTITY editfield0.label "Nying ma itiyo kwede:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Mung me donyo:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "roti">
+<!ENTITY copyCmd.label    "Loki">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49d07e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ciko
+Confirm=Mok
+ConfirmCheck=Mok
+Prompt=Tug
+PromptUsernameAndPassword2=Moko ada Mite
+PromptPassword2=Mung me donyo mitee
+Select=Yer
+OK=KAKARE
+Cancel=Juki
+Yes=&Eyo
+No=&Pe
+Save=&Gwoki
+Revert=&Dwok kit ma inongo tye kwede
+DontSave=P&e Igwok
+ScriptDlgGenericHeading=[Gitic me JavaScript ]
+ScriptDlgHeading=Pot buk ma %S waco ni:
+ScriptDialogLabel=Geng pot buk eni ni ka cweno leyo lok mayen
+ScriptDialogPreventTitle=Mok miti ni me Lok
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=Nying pa latic kwede ki mung ne tye kamite ki %2$S. Kabedo man waco ni: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=Tic me intanet %2$S tye kakwayo nying pa latic kwede kompiuta ki Mung ne. Kabedo man waco ni: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=Coo nyingi ma i tiyo kwede ki mwung ni pi %1$S
+EnterPasswordFor=Co mwung ni pi %1$S i wi %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79e5336
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ikom:cano">
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "Man romo gengo pora mamegi!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "Loko ter magi me rwom ma malu twero kelo bal i bedo mot, gwoko kuc, ki tic maber pi purugram man. I twero ka mede teki i moko adaa ngo ma in itye katimo.">
+<!ENTITY aboutWarningButton.label "Abi gwoke matek atika, acike!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Nyut cik man i kare mabino">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "Yeny:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "y">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+<!-- Columns -->
+
+<!ENTITY prefColumn.label "Nying ma imito">
+<!ENTITY lockColumn.label "Kite">
+<!ENTITY typeColumn.label "Kit">
+<!ENTITY valueColumn.label "Wel">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Dii me yero"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Dii me yero rek me atera ka maleng"> 
+<!-- Context Menu -->
+
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "Lok">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "L">
+<!ENTITY copyName.label "Lok Nying">
+<!ENTITY copyName.accesskey "N">
+<!ENTITY copyValue.label "Lok wel">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "w">
+<!ENTITY modify.label "Yub">
+<!ENTITY modify.accesskey "Y">
+<!ENTITY toggle.label "Loko gin atima ki i kompiuta">
+<!ENTITY toggle.accesskey "L">
+<!ENTITY reset.label "Ter nitit">
+<!ENTITY reset.accesskey "T">
+<!ENTITY new.label "Nyen">
+<!ENTITY new.accesskey "e">
+<!ENTITY string.label "Tol">
+<!ENTITY string.accesskey "T">
+<!ENTITY integer.label "Namba ne">
+<!ENTITY integer.accesskey "N">
+<!ENTITY boolean.label "Gin matye kwede acel ki not">
+<!ENTITY boolean.accesskey "G">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..018eca1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=kit ma obino kwede
+user=latic kwede tye atera
+locked=kipungo woko
+
+# Type column values
+string=tol
+int=namba ne
+bool=gin matye kwede acel ki jero
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=Nyen %S wel
+new_prompt=Ket nying ma imito
+modify_title=Ket %S wel
+
+nan_title=Wel mape atir
+nan_text=Nyig coc ma iketoni pe obedo namba.
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d01b854
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Bal me coc">
+
+<!ENTITY errFile.label   "Ka ma Fail oaa iye:">
+<!ENTITY errLine.label   "Rek:">
+<!ENTITY errColumn.label "Rek atir:">
+
+<!ENTITY all.label          "Weng">
+<!ENTITY all.accesskey      "W">
+<!ENTITY errors.label       "Bal">
+<!ENTITY errors.accesskey   "B">
+<!ENTITY warnings.label     "Cik">
+<!ENTITY warnings.accesskey "C">
+<!ENTITY messages.label     "Kwena">
+<!ENTITY messages.accesskey "K">
+<!ENTITY clear.label        "Jwa">
+<!ENTITY clear.accesskey    "J">
+<!ENTITY codeEval.label     "Coc:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label     "Ngol">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "g">
+<!ENTITY filter2.label      "Li:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "L">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "Lok">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "L"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "Me acel > Cik ma kiyero me agiki">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "M">
+<!ENTITY sortLast.label      "Agiki > Cik ma kiyero me acel">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "A">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b80540a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Bal:
+typeWarning=Cik:
+typeMessage=Kwena:
+errFile=Ka ma Fwail oaa iye: %S
+errLine=Rek: %S
+errLineCol=Rek: %S, Rek ma owok atir: %S
+errCode=Ka ma Coc oaa iye:
+errTime=Alama me cawa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Kama orumu me byek me kacoc oloke woko, romo bedo pien dirica ma kikito ni kiloro woko onyo pien i yabo dirica mapire tek ki i dirica me kacoc me layeny.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e32db1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Gwok Cal
+SaveVideoTitle=Gwok Video
+SaveAudioTitle=Gwok me Awinya
+SaveLinkTitle=Gwok macalo
+DefaultSaveFileName=namba
+WebPageCompleteFilter=Pot buk me web, tyeko
+WebPageHTMLOnlyFilter=Pot buk me web, HTML keken
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Pot buk me Web, XHTML keken
+WebPageSVGOnlyFilter=Pot buk me web, SVG keken
+WebPageXMLOnlyFilter=Pot buk me web, XML keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_fail
diff --git a/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd b/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fbc72e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title             "Yik gintic">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 86ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Itwero medo onyo kwanyo jami kun i ywayo i onyo kibot gintic.">
+<!ENTITY show.label               "Nyuti:">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "Cal makicoyo i wang kompita">
+<!ENTITY icons.label              "Cal mapol">
+<!ENTITY text.label               "Coc">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "Tii ki Cal Matino">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Dwok ter mapire kene">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "Med gitic manyen">
+<!ENTITY saveChanges.label        "Otum">
+<!ENTITY undoChanges.label        "Gony alokaloka">
diff --git a/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties b/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbaa41c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Gintic Manyen
+enterToolbarName=Ket nying pi gintic man:
+enterToolbarDup=Gintic matye ki nying eno ni dong tye "%S". Tim ber i ket nying mapat.
+enterToolbarBlank=Omyero i ket nying pi cweyo gintic manyen.
+separatorTitle=Gin mapoko
+springTitle=Kabedo ma loke
+spacerTitle=Kine
diff --git a/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties b/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..434163d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=Dwe me acel
+month.2.Mmm=Dwe me aryo
+month.3.Mmm=Dwe me adek
+month.4.Mmm=Dwe me angwen
+month.5.Mmm=Dwe me abic
+month.6.Mmm=Dwe me abicel
+month.7.Mmm=Dwe me abiro
+month.8.Mmm=Dwe me aboro
+month.9.Mmm=Dwe me abonguen
+month.10.Mmm=Dwe me apar
+month.11.Mmm=Dwe me aparacel
+month.12.Mmm=Dwe me apararyo
+
+month.1.name=Dwe me acel
+month.2.name=Fwe me aryo
+month.3.name=Dwe me adek
+month.4.name=Dwe me angwen
+month.5.name=Dwe me abic
+month.6.name=Dwe me abicel
+month.7.name=Dwe me abiro
+month.8.name=Dwe me aboro
+month.9.name=Dwe me abongwen
+month.10.name=Dwe me apar
+month.11.name=Dwe me aparacel
+month.12.name=Dwe me apararyo
+
+day.1.name=Ceng cabit
+day.2.name=Ceng barija
+day.3.name=Ceng aryo
+day.4.name=Ceng adek
+day.5.name=Ceng angwen
+day.6.name=Ceng abic
+day.7.name=Ceng abicel
+
+day.1.Mmm=Ceng cabit
+day.2.Mmm=Ceng baraja
+day.3.Mmm=Ceng aryo
+day.4.Mmm=Ceng adek
+day.5.Mmm=Ceng angwen
+day.6.Mmm=Ceng abic
+day.7.Mmm=Ceng abicel
+
+day.1.short=Ceng cabit
+day.2.short=Ceng barija
+day.3.short=Ceng aryo
+day.4.short=Ceng adek
+day.5.short=Ceng angwen
+day.6.short=Ceng abic
+day.7.short=Ceng abicel
+
+noon=Idye ceng
+midnight=Cuny dyewor
+
+AllDay=Nino lung
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b869d19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+
+<!ENTITY firstdayofweek.default "0">
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a395867
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+
+
+
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Cen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.unused "Cik mape kitiyo kwede">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "Pe kinongo rwate mo keken pi cik magi:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Pot buk ma kiromo tic kwede maber">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "Kare mukene i twero medo dwiro me cano kun i kobo">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "coc i te pot buk kadong i cweyo rek ma iye manyen">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "jami matye ki kit mite manongo pudi gin matye katime me 'cano' bot iwiye. Magi aye kit matapwali ma imito:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "Cik weng tye irek ma iye.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "Nen">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "coc pa MDN ikom gintic maumo CSS">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "pi ciko ma iye cweyo ripot man.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad6648a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=Lo kwed me umo CSS
+csscoverageStartDesc2=Cak coko kwed me umo CSS
+csscoverageStopDesc2=Gik coko kwed me umo CSS
+csscoverageOneShotDesc2=Cok kwed me umo CSS ma cutcut
+csscoverageToggleDesc2=Lok coko kwed me umo CSS
+csscoverageReportDesc2=Nyut ripot me umo CSS
+csscoverageStartNoReloadDesc=Pe i cak ki nwoyo cano pot buk
+csscoverageStartNoReloadManual=Ber loyo ka wacako ki nwoyo cano pot buk ma kombedi ni pien meno cako pim i kabedo ma ngene, ento tyen lok mogo romo bedo tye ma weko pe wamito timo meno (labolle pot bukke tye i kit ma birweny woko i nwoyo cano)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=Timo kwed me umo CSS
+csscoverageDoneReply=Kwed me umo CSS otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=Kwed me umo CSS dong tye katime
+csscoverageNotRunningError=Kwed me umo CSS dong pe tye katime
+csscoverageNotRunError=Kwed me umo CSS dong pe kitimo
+csscoverageNoRemoteError=Bap pe cwako umo CSS
+csscoverageOneShotReportError=Ripot me umo CSS pe tye pi tic me 'oneshot' . Tim ber i tii ki start/stop.
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dada8d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Kube matye kabino iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Kinongo kwac ma tye kabino me miyo twero bot kube me gin nongo bal ma kama bor. Gintic ma kama bor romo kwanyo twero weng i kom layeny mamegi!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Agiki bot Kactoma: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Agiki bot Lapok tic: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Ye kube?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Kijuko woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Nyuto Kactoma
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Kama itye ka kube iye ni mito ngec mapol me moko ada pa kube man.  Tim ber i mii mot ma piny ni iye lapeny ma obi nen ki tung kwija.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Catibiket na: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Mot: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Mi Mot pa Kactoma
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Kactoma myero obed ka nyuto mot.  Ket mot meno kany me tyeko moko ada ki kactoma man.
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b7f327
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(Lok ikome peke)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Tim cik i %S
+canonProxyManual=Dul cik ma kitimo i nyonyo ma tye kama bor. Nyonyo ma tye kama bor ni ki nongo wok ki i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Cik ma ki lwongo ni '%S' dong tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Ket JavaScript atir
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Pyem mapol ata
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Gin ayera matye
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=Cik ma pe atir: '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Wel mite pi '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists='%1$S' pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists='%1$S' dong tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile='%1$S' pe obedo pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory='%1$S' pe obedo boc
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch='%1$S' pe rwate ki '%2$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Ma orwate ne mukene, mede ki coyo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Kirwenyo kabedo ma orumu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=Pe romo nongo jami '%S'
+jstypeBeginSyntax=Bal me syntax
+jstypeBeginUnterm=Tol ma pe kijuko woko tol malube kwede
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesNumberNotInt2=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesDateNan=Pe twero loko "%S" doko nino dwe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S dit loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S tidi loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
+typesDateMax=%1$S lacen loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesDateMin=%1$S con loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Pe twero tic ki '%S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=Bal me Syntax i lapeny me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Ma orwate ne pol ata (%S)
+nodeParseNone=Ma orwate ne pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Nong kony ikom cik matye
+helpManual=Mi kony ikom cik ma ki cimo (ka ce tol me yeny kimiyo dok ma rwate kwede kikome kinongo) onyo i kom cik matye (ka ce pe kimiyo tol me yeny, onyo ka ce ma rwate kwede kikome pe kinongo).
+helpSearchDesc=Tol me yeny
+helpSearchManual3=tol me yeny me tic kwede i dingo piny cik ma kiyaro. Pe kicwako lok ma jwi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Ma cego
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=Peke
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Cik matye:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Cik ma cake ki '%S':
+helpListNone=Pe tye cik mo macake ki '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=mite
+helpManOptional=gin ayera
+helpManDefault=lubo miti ni, ma pire kene tye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI obedo temo me cweyo cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Cik ma piny
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=Bal i ngiyo cik me rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Tike ki dul acel me cik
+contextManual=Ket gin ma bedo anyim pire kene pi cik ma bino iye anyim. Labolle 'context git' romo ye yin me coyo 'commit' mi kaka 'git'.
+contextPrefixDesc=Gin ma bedo inyim cik
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Pe twero tic ki '%S' calo gin ma bedo anyim pien peke cik ma lanyodo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=Tic ki %S calo gin mabedo inyim cik
+contextEmptyReply=Gin mabedo inyim cik pe ki keto
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Cik pa lapok tic pi lawote bot lapok tic
+connectManual=Kube bot lapok tic, cweyo kit cik me paco ikom lapok ticce. Cik ma tye kama bor mukwongo tye ki gin mabedo anyim me poko gi ki cik me paco (ento nen cik ma orumu me kato kany)
+connectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo ki woko
+connectMethodDesc=Yo me kube ne
+connectUrlDesc=URL me kube bot
+connectDupReply=Kube ma ki lwongo ni %S dont tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=Ki medo cik %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Ngol kube ki lapok tic
+disconnectManual2=Ngol kube ki lapok tic ma kombedi okube pi timo cik ma tye kama bor
+disconnectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo kiwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=Ki kwanyo cik %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalDesc, globalWindowDesc, globalOutput): These
+# strings describe the 'global' command and its parameters
+globalDesc=Lok JS me wilobo
+globalWindowDesc=Dirica/wilobo ma nyen
+globalOutput=JS me wilobo dong tye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=Jwa ka miyo adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (langDesc, langOutput): These strings describe the 'lang'
+# command and its parameters
+langDesc=Ket cik i leb mukene
+langOutput=Itye dong ka tic ki %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=Cik me loyo ter
+prefManual=Cik me yaro kacel ki loko miti mamegi pi GCLI kacel ki kabedo ma orumu
+prefListDesc=Yar ter ma tye
+prefListManual=Yar nying miti, ma ki liyo ki miti i kare me tic ki 'gin me yeny'
+prefListSearchDesc=Li nying ter ma kiyaro
+prefListSearchManual=Yeny tol ma ki miyo iye nying miti manonge
+prefShowDesc=Yar wel me ter
+prefShowManual=Yar wel me miti ma kimiyo ni
+prefShowSettingDesc=Ter me ayara
+prefShowSettingManual=Nying ter me ayara
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=Lok ter moni
+prefSetManual=Lok miti ma kabedo ma orumo aye oketo
+prefSetSettingDesc=Ter me aloka
+prefSetSettingManual=Nying ter me aloka.
+prefSetValueDesc=Wel manyen pi ter
+prefSetValueManual=Wel manyen pi ter ma kicimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=Nwo tero ter
+prefResetManual=Nwo tero wel me ter dwoko i ma nyonyo tero pire kene
+prefResetSettingDesc=Ter me anwoya tero
+prefResetSettingManual=Nying ter me anwoya tero dwoko i ma nyonyo tero pire kene
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=Li
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=Nying
+prefOutputValue=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc, introManual): These strings describe the
+# 'intro' command. The localization of 'Got it!' should be the same used in
+# introTextGo.
+introDesc=Nyut kwena ma yabo
+introManual=Nwo yaro kwena ma kinyutu bot lutic manyen naka wang ma gin gudiyo jarara 'Aniang dong!'
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI obedo temo me cweyo rek me cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
+introTextCommands=Pi nying cik mapatpat
+introTextKeys2=, onyo pi nyutu/kano wiyewiye me cik dii
+introTextF1Escape=F1/Lwi
+introTextGo=Aniang dong!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=Nyut kwena me jol mukwongo
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=Gintic tye ki arima nini
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a423731
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1638 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Nong kony ikom cik matye
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Cik matye
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=Cik '%1$S' pe tye i kit me purugram mapol (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Cik me gwoko ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Li, jwa kadong i lor ka coc me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Jwa ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Gwok cal me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Gwok cal me PNG pi dirica liweng manen (me ayera i yonge galle manok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Ka ma nying pwail gik iyie
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Nying pwail (myero bed ki nyaa pa '.png' ) ma wan wacoyo cal iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Lok cal kio i bao coc? (ada/goba)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=Ada ka ce imito loko cal me kaka gwoko ne ipwail.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
+# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeDesc2=Mak %1$S dirica me chrome? (ada/goba)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
+# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeManual2=Ada ka ce imito mako cal me dirica pa %1$S mi kaka jami ma iye dirica me pot buk me kakube.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the advanced options of
+# the screenshot command.
+screenshotAdvancedOptions=Ter ma lamal
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Gal (seconda)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Cawa me kuro (i ceken) mapwod pe kimako cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Pok me pixel pa nyonyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=Pok me pixel pa nyonyo me tic kwede ka ikare me mako cal me kio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
+# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Pot buk me kakube liweng? (ada/lok goba)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
+# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=Ada ka ce cal myero bene obed ki but pot buk me kakube ma tye woko pa wang lorre ma kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
+# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
+# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
+screenshotSelectorChromeConflict=layer gin ayera pe kicwako ma nongo gin ayera me chrome tye ada
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Cal %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Bal i gwoko i
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Kigwoko i
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Bal otime ikare me loko i bao coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Kiloko i bao coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltip) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltip=Mak cal pot buk ma opong
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Ket i imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Tii kwede ka imito keto i imgur.com me kaka gwoko i disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Pe onongo romo nongo API me imgur
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Kiketo i %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Ket lanyut i kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Ket lanyut i kakube ma rwate ki layer ma iye pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=Layer CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=Layer CSS ma kitiyo kwede me rwato kakube i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Kan lacim
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Kan lacim matye inget kakube ma kiketo alama iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Nyut gintic me ngec pa kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=Nyut gintic me ngec iwi kakube ma kiketo alama iye (gintic me ngec yaro nyingcoc, lapok kin jami kadong dite)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Nyut ma orwate weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=Kace kakube madwong rwate ki layer, 100 keken mukwongo aye ki binyuto me gengo weko pot buk man wot mot tutwal. Ti ki gin ayera man me nyuto ma orwate weng me kakare
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Kabedo me kit manen pa bok
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=Kabedo mene me kit manen pa bok ma kibiketo alama iye: 'content', 'padding', 'border' or 'margin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Kit me pong
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=Kwe pire kene me kit me pong pa kabedo kun itiyo ki rangi ma kiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Gwok layer matye ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=Pire kene, layer matye ni kikano woko katye katiyo cik, nikwanyo kace gin ayera man kitero
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=kiwero kakube %1$S;kiwero kakube %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=kakube %1$S maorwate, ento kakube %2$S keken ma kiketo alama iye. Tii ki '--showall' me nyuto weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=Kwany alama ki i kakube weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual=Kwany alama weng ki i kakube ma kiketo alama ki cik me 'ket alama'
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Nwo cako %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Juko cano jami manonge iyie ki kama kikano ikom nwoyo cako
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=Latic kwede ongolo kwac me nwoyo cako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Nwoyo cako %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Cako Kit Maber inge nwoyo cako
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Kwed yore
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=Kwed yore ki kit me jami ma tiyo ki layer CSS me yabo laket lanyut pa DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=Layer CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=Layer CSS me tic kwede Document.querySelector ma nyutu gin acel
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Gwar rangi ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Yab dirica ma wulo kabedo moni me pot buk wek i ngi jami me cal kacel ki poro wel me rangi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the Eyedropper tool.
+eyedropperTooltip=Gwar rangi ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
+# command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltDesc=Tam cal me pot buk me kakube i 3D
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltManual=Kwed wat i kin but pot buk me kakube mapatpat kacel ki kwaro gi i kabedo me 3D
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
+# command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltOpenDesc=Yab la ngi me neno me 3D
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltOpenManual=Cak la ngi pot buk me 3D kadong i ket lanyut i coc ma iyero kun itiyo ki layer me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=nen i 3D
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
+# command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltTranslateDesc=Kob mesh pa pot buk me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltTranslateManual=Mede ki gonyo mesh pa pot buk mekakube tung kamoni
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
+# 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltTranslateXDesc=X (jami me cal)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
+# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltTranslateXManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa X
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
+# 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltTranslateYDesc=Y (jami me cal)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
+# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltTranslateYManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
+# command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltRotateDesc=Wi mesh pa pot buk me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltRotateManual=Mede ki wiro mesh pa pot buk me kakube i tung kamoni
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
+# 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateXDesc=X (digiri)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateXManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa X
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
+# 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateYDesc=Y (digiri)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateYManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
+# 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateZDesc=Z (digiri)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateZManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
+# command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltZoomDesc=Kob cen onyo cok ki mesh pa pot buk me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltZoomManual=Mede ki kobo mesh pa pot buk me kakube tung kamoni ikom axis pa Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
+# 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltZoomAmountDesc=Kwot (jami me cal)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
+# parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltZoomAmountManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
+# command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltResetDesc=Nwo tero gonyo, wiro ki kwoto
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltResetManual=Nwo tero kit aloka mo keken ma kiketo i matrix me kit manen i mesh pa pot buk me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
+# command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltCloseDesc=Lor gin anena ka ce tye ayaba
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltCloseManual=Lor gin anena kadong i dok cen i laket lanyut ma pire kene pa la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe kitiyo ki cik man
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe ki tero kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=Lo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=Cik me nying, medo kadong kwanyo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=Yar kacung ma ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=Pe kitero kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Kimedo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Pe onongo twero tero kacung: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Med kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=Kit kacung ma kicwako: rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=Med kacung ma rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=JS pwail URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Number me rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Kwany kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=Rwom pa kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Kikwanyo kcaung woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Lo gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Cik me balo onyo mede ki wici madit, wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Yab gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Lor gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Juk wici madit
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Mede ki wici madit, ci mede ki tic kun lubo kacung, ni oo wa i kacung ma lubo onyo giko coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Lo wot
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Cik me wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal timo ticce liweng, kadong gik i lok malubo kor lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal donyo iye tic meno, ka peke ci gik i lok malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Kato woko ki i tic matye kombedi ni ito malu rwom acel ka ce kikubu tic. Ka tye iye kom madit, ki timo coc paka wa iye agiki, onyo paka wa i kacung malubo. Kitimo lok ma kikalo gi, ento pe ki woto iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=Rye kanonge pa URLs ma ki keto i gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Ket bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Ket bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa ket bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(Kama nonge iye ma kiketo bok macol iye peke)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Kama nonge iye magi kiketo bok macol iye gi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Bal i keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me juko keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Pe ojuko keto bok macol i kama nonge iye mo keken)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Kijuko keto bok macol i kama nonge iye magi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Bal i juko keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Lor ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Yab ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=Ngwiny gin manonge pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Yub gin acel pa jami manonge ma obedo but pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL me ayuba
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Rek me lenge iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Lok dit pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Lacce i pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Borre i pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Ket Kit Yuba me Kit mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Kat woko ki i Kit Yuba Mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Lok Kit Yuba Mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=Kit yub ma miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Lok dit pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Lo kit yub ma miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Kakube ma dwoko lagam bok kabedo gi, wek ginen maber ka kiyaro i nyonyo, cinema kadong jami weng ma ikine. Kit me yub ma miyo lagam weko bedo yot ki yin me temo dit ma patpat pa pot buk i %1$S labongo mito dok me loko dit pa layeny kulu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Lok cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Nwo kwano boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Kicano cik ki bot '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Ket boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual2) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual2=Boc me 'mozcmd' obedo yo ma yot me cweyo kit cik manyen. Pi ngec mukene nen <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization">MDN kit me tic kwede</a>.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Boc tye ki pwail me .mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Lok med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Nyut med-ikome ma kiketo
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Yer kit me med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Buk magi me gonyo lok kombedi dong kiketo gi:
+addonListExtensionHeading=Kityeko keto kombedi nyaa magi:
+addonListLocaleHeading=Kabedo magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListPluginHeading=Larwak magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListThemeHeading=Cal magi kombedi dong kiketo woko:
+addonListAllHeading=Med-ikome magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListUnknownHeading=Med-ikome magi me kit ma kiyero kombedi dong kiketo gi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Ye
+addonListOutDisable=Juki
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=kuro mok
+addonPendingEnable=ye
+addonPendingDisable=juki
+addonPendingUninstall=kwanyo
+addonPendingInstall=ket
+addonPendingUpgrade=yil rwome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=Nying med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Med-ikome ma kit meno ma kiketo peke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Ye med-ikome ma kicimo ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S dong ki ye woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S ki ye woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Juk med-ikome ma kicimo ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S dong kijuko woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S kijuko woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Cwal jami woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Cwal HTML woko ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Tim alokaloka me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Yeny kadong ilok iye but jami me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=Ngo ma myero ki yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Tol ma myero ki le
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro pi kit nukta
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=Layer me CSS me lwit pa yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=Layer me CSS me rwate ki yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Lapok kin jami rwate ki regexp
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Geng yeny ikom lapok kin jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Geng yeny ikom nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Leyo iye nyig coc: %2$S. Leyo iye lapok kin jami: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Kwany butte kacel ki lapok kin jami ki i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Kwany but jami ki i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Layer me CSS macimo but jami me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=Layer me CSS macimo lwit me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Kwany but jami, ento wek jami manonge iyie
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Kwany but jami ma iye nono keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=But jami orwato ki layer: %1$S. Kikwanyo but jami: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Kwany lapok kin jami marwate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp macimo lapok kin jami me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Layer me CSS pa but jami me aketa iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Layer me CSS pa lwit pa yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro kit nukta
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Kikwanyo lapok kin jami: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Lok %1$S gintic pa layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Cik mapatpat ma wat atir ki loko i %1$S gintic pa layub.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Can gintic ki bot checkout pa mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S pe tye onyo pe obedo checkout pa mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=Gintic ma ki cano ki i %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Can gintic pa layub %1$S ki bot checkout ma opong pa mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=Checkout pa mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Ti ki gintic ma kigero iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Ti ki gintic ma kigero iye, kwero cik srcdir ma okato con mo keken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Gintic ma kigero iye ki cano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Nwo cano gintic pa layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Gintic ki nwoyo cano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Yar ci ilok angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Cik me nying jami, cweyo, kwanyo ka loko angija pi kabedo ma kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Yar angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Yar nying angija ma pire tek pi pot buk matye ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Lami kube:
+cookieListOutPath=Yo:
+cookieListOutExpires=Kare ne kato:
+cookieListOutAttributes=Lapok kin jami:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Ka layeny kato woko (kare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=Angija mo pe kinongo pi pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=Angija mo pe kinongo pi lami kube %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Yub
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Kwany cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Kwany cookie, ki lagony ma kimiyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=Lagony pa cookie me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Ter cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Ter cookie ki cimo nying lagony ne, welle kacel ki me ayera acel onyo makato pi lapok kin jami magi: kare ne kato (mwaka-madit loyo i ceken onyo nino dwe ma kato i kit me GMTString), yo, kabedo, gwoko ber bedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=Lagony pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=Wel pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=Yo pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Kabedo pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Kikobo ki i https keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Pe nonge ki bot nyig coc pa lapeny tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Tye atir pi kwo me kare pa layeny keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=Nino dwe me tum pa cookie (kikwanyo ki i RFC2822 onyo ISO 8601 nino dwe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Gin deyo Javascript
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL pa pwail me JS pi miyo bedo ma mwonya
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Dit me kabedo me wang co i lanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=Wel lanen me keto kabedo me wang co i rek acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel. Yer ma twerre aye kabedo onyo dirica matidi.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Pe igwok rek me kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Myero rek me kacung kigwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo me agwoka
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Mok me kit jslint-stricter?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=Ka tero iye ada, kit me jslint-stricter moke
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Yer kit nyig coc me ogul
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Yer kit me coyo nyig coc me ogul: Ban - ket ogul i rek acel ki lok ma doro; Yar - ket ogul i rekgi kengi (Allman / ANSI style); gik-yar - ket ogul ma giko irekgi kengi; yar-ger - ket ogul i rekgi kengi kadi bed ni obi turo cocci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Kabedo pe inyim lok jenge ikom gin moni
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Pe ilwi \\xNN kit gi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Itamo ni kit gi ma twero agoya iyi tol ma kicwalo iyi \\xNN myero dong pe lwi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Tim ber i ket URL ma atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Cik me loko lwongo me tic ma ki gwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic bot ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Kicako gwoko lwongo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken peke ka tic kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic pi nyig coc me chrome bot ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Jami me Wilobo, JSM URI, onyo JS me nongo jami me wilobo ni aa ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=Jami me wilobo, URI JSM, onyo JS me tic i dirica me chrome ma ki nongo jami me wilobo ki iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Kicako gwoko lwongo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken pi nyig coc me chrome peke ka tic kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Lwongo me yo
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM mape atir!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Dite pe ononge i window me jami me yie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Dite pe ononge iyi chrome window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=JavaScript ma ki kwedo te otiko bayo jami magi
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=Kama nonge iye me JavaScript myero obin i gin ma kigwoko yo me lwongo ne labolle. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Dii rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Nek rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=pem me chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Go kabedo ma ki nwoyo wero gi i rangi ma patpat
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Lok rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+splitconsoleTooltip=Lok lapok ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Jami me kano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Nong bal i kakano lanyut me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Nong bal malube ki kano lanyut kacel ki pwail ma tye ka cimo gi
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI me a ngiya
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Kakano app ki ngiyo maber.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Jwa jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Jwa gin acel onyo makato ki i kakano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Ki jwayo jami ma kiketo maber.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Yar nying jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Yar nying jami weng ma kiketo i kakano lanyut me jami. Ka ce kitiyo ki gin me yeny ci meja obi yaro jami ma kiketo ma tye ki lok me yeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Li adwogi kun i tiyo ki lok me yeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Lagony:
+appCacheListDataSize=Dit pa tic:
+appCacheListDeviceID=ID me nyonyo:
+appCacheListExpirationTime=Kare ne kato:
+appCacheListFetchCount=Om kwano:
+appCacheListLastFetched=Om me agiki:
+appCacheListLastModified=Yub me agiki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Nen gin ma kiketo
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Lagony pa gin ma kiketo me ayara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Lor ngat ma coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Cik me cako onyo juko laco profile me JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Yab laco profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Lor laco profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Cak coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Nying profile ma imito cako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Juk coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Nying profile ma imito juko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=Rye profile weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Nyut profile pa dano acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Nying profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=Dong kicako profile woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Profile pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Pud pe ya kicako laco profile. Ti ki 'lacak profile' me cako coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Mako…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Kijuko woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=Wek cik man oti omyero i yab laco profile kong
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Yab bur me nongo bal ma tye kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S romo ye nongo bal ki i kube me TCP/IP. Pi tyen lok me ber bedo ki neko man woko pire kene, ento romo ka kitiyo ki cik man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Bur TCP ma myero ki winy ki iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Devtools.debugger.remote-enabled preference ojuko winy woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Tye ka winyo i bur %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=Pe kicako Lapok tic me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=Lor bur weng me nongo bal ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=Loro bur weng ma tye ayaba pi nongo bal ki kama bor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=Bur weng me TCP olore oko
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=Poro kit adyere me CSS
+mediaEmulateDesc=Por kit adyere me CSS ma kicimo ni
+mediaEmulateManual=Nen gin acoya calo ki keto i nyonyo ma cwako kit adyere ma kimiyo ni, kacel ki cik ma pi gitego me CSS ma ki rwate.
+mediaEmulateType=Kit adyere me apora
+mediaResetDesc=Juk poro kit adyere me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=Ket purugram ma kiguro iye pot buk
+injectManual2=Ket purugram ma kiguro iye gin manonge iye pa pot buk ma romo noge ki iye kacoc.
+injectLibraryDesc=Yer purugram ma kiguro me aketa onyo ket nyig coc matye atira me URI me aketa
+injectLoaded=kicano %1$S
+injectFailed=Cano %1$S pe olare - URI mape tye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=Yab boc
+folderOpenDesc=Yab yo pa boc
+folderOpenDir=Nying boc
+folderOpenProfileDesc=Yab nying profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=Tim ber i ket yo matye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=Oyabo %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityPrivacyDesc=Nyut jami gwoko kuc ki mung ma kicwako
+securityManual=Cik me ryeyo ki nongo tam ikom jami me gwoko kuc pi kabedo ma kombedi.
+securityListDesc=Nyut jami me gwoko kuc
+securityListManual=Nyut jami weng ma kwako gwoko kuc pa potbuk ma kombedi.
+# CSP specific
+securityCSPDesc=Nyut jami me gwoko kuc pa CSP
+securityCSPManual=Nyut adwogi ikom CSP ma kiketo i potbuk ma kombedi.
+securityCSPRemWildCard=Itwero kwanyo (*)?
+securityCSPPotentialXSS=Goro ma twere i XSS!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=Pe onongo twero nongo Cik me Gwoko kuc pa jami
+securityCSPHeaderOnPage=Cik me Gwoko kuc pa jami pi
+securityCSPROHeaderOnPage=Ripot pa Cik me Gwoko kuc pa jami pi
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerPolicyDesc=Nyut cik pa lacim ma kombedi
+securityReferrerPolicyManual=Nyut cik pa lacim pi potbuk ma kombedi ki labol me lacim pi URI ma patpat.
+securityReferrerNextURI=Ka kalim
+securityReferrerCalculatedReferrer=Lacim bi bedo
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+securityReferrerPolicyReportHeader=Cik pa lacim pi %1$S
+securityReferrerPolicyOtherDomain=Kama oa iye mukene
+securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Kama HTTP mukene oa iye
+securityReferrerPolicySameDomain=Kama oa iye acel
+securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Lami kube me HTTP acel
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=Gweny rula pi potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=Lok rula ma ari ki atir pi potbuk ma kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=Gweny rula pi potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=Pim but potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+measureManual=Cak gitic me pim me pimo kabedo mo ma i potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=Pim but potbuk
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52b9c34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=La ngi Kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Ma rwate loyo
+rule.status.MATCHED=Orwate
+rule.status.PARENT_MATCH=Rwate pa lunyodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=rek ma iye
+rule.sourceElement=jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Kileyo ki bot %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Purem mapire tek %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(lawang latic)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Jami macal
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.selectedElement=Jami man
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+# the user can hover it and get a help link button which allows one to
+# quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+# This is the link title shown in the hover tooltip.
+helpLinkTitle=Kwan gin acoya pi jami tic man
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Wel jami tic mape tye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Cik pa ading makwako jami man
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Pe kiyero jami mo keken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Wer jami weng ma rwatte ki layer
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Kob Rangi
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Lok URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Lok cal tic me URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Loko cal me Data-URL pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Nyut kama nonge iye ma tye originol
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# context menu to display docs from MDN for an item.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Nyut jami acoya me MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match addRuleButton.tooltip in styleinspector.dtd
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Med cik manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Yer weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Lok kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Lok tuco pi jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Lok nying me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Lok wel me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Lok cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Lok layer
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aea2108
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=KAKARE
+button-cancel=Juk
+button-help=Kony
+button-disclosure=Ngec Mapol
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..945b2db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label      "KAKARE">
+<!ENTITY cancelButton.label  "Juk">
+<!ENTITY helpButton.label    "Kony">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..784f98b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "Y">
+<!ENTITY undoCmd.label             "Nwo timo">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY redoCmd.label             "Nwo timo">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY cutCmd.label              "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "l">
+<!ENTITY copyCmd.label             "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "Dani">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "D">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "Kwany woko">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "W">
+<!ENTITY findCmd.label             "Nong">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Nong Doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "Nong Mukatoangec">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "a">
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bffe20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Weki
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce68f0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=Pe kiyero mo
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd b/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c2a08f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lookInMenuList.label   "Nen iye:">
+<!ENTITY lookInMenuList.accesskey   "N">
+<!ENTITY textInput.label        "Nying pwail:">
+<!ENTITY textInput.accesskey        "p">
+<!ENTITY filterMenuList.label   "Pwail me kit:">
+<!ENTITY filterMenuList.accesskey   "k">
+<!ENTITY name.label             "Nying">
+<!ENTITY size.label             "Dite">
+<!ENTITY lastModified.label     "Ma kiyiko ne me Agiki">
+<!ENTITY showHiddenFiles.label  "Nyut pwail ki boc mukanne">
+<!ENTITY showHiddenFiles.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY noPermissionError.label "I pe ki twero ma gimite me neno boc man.">
+
+<!ENTITY folderUp.tooltiptext   "Cit malo i rwom acel">
+<!ENTITY folderHome.tooltiptext "Cit gang">
+<!ENTITY folderNew.tooltiptext  "Cwe boc manyen">
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80b9ca2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Pwail ducu
+htmlTitle=Pwail me HTML
+textTitle=Pwail me Nyig coc
+imageTitle=Pwail me Cal
+xmlTitle=Pwail me XML
+xulTitle=Pwail me XUL
+appsTitle=Yub me atiya
+audioTitle=Pwail awinya
+videoTitle=Pwail Video
+
+dirTextInputLabel=Nying boc:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=Moki
+confirmFileReplacing=%S dong tye.\nImito leyo wange?
+openButtonLabel=Yabi
+saveButtonLabel=Gwoki
+selectFolderButtonLabel=Yer
+noButtonLabel=Pe
+formatLabel=Yo me yubo coc kit ma imito:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Bal ma tye katime %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=Pwail %S peke matwal
+errorDirDoesntExistTitle=Bal i yo me o i iye %S
+errorDirDoesntExistMessage=Boc %S pe nonge matwal
+
+errorOpeningFileTitle=Bal iyabo %S
+openWithoutPermissionMessage_file=Pwail %S pe kwane
+
+errorSavingFileTitle=Bal i gwoko %S
+saveParentIsFileMessage=%S obedo pwail, pe twero gwoko %S
+saveParentDoesntExistMessage=Yo %S pe nonge matwal, pe romo gwoko %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=Pwail %S pe kwane.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=Pe romo cweyo pwail. Boc %S pe cone.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=Bal i cweyo %S
+errorNewDirDoesExistMessage=Pwail ma nyinge %S dong tye, boc pe twero cwene.
+
+errorCreateNewDirTitle=Bal i cweyo %S
+errorCreateNewDirMessage=Boc %S pe onongo kitwero cweyone
+errorCreateNewDirIsFileMessage=Boc pe kitwerocweyone, %S obedo pwail
+errorCreateNewDirPermissionMessage=Boc pe kitwero cweyone, %S pe cone
+
+promptNewDirTitle=Cwe boc manyen
+promptNewDirMessage=Nying boc:
+
+errorPathProblemTitle=Bal ma pe kingeyo
+errorPathProblemMessage=Bal ma pe ngene time (path %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a068834
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "Nong en matime malubo kore pi lok">
+<!ENTITY previous.tooltip "Nong en matime malubo kore pi lok">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "Lor gintic me nong">
+<!ENTITY highlightAll.label "Wer weng">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "w">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "Puu lok matime weng">
+<!ENTITY caseSensitive.label "Lok marwate">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "t">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "Yeny ki nukta ma paro">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd13127
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Lok pe ononge
+WrappedToTop=Oo i agiki me pot buk, ocake ki i wic
+WrappedToBottom=Oo iwi pot buk, omede ki i tere
+NormalFind=Nong iye pot buk
+FastFind=Nong me oyot
+FastFindLinks=Nong me oyot (kakube keken)
+CaseSensitive=(Nukta ma paro)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 pa #2 murwate;#1 pa #2 magi orwate
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Makato #1 orwate;Makato #1 gi orwate
diff --git a/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd b/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a7f375
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from finddialog.xul -->
+
+
+<!ENTITY findDialog.title "Nong Pot Buk Man">
+<!ENTITY findField.label "Nong ngo:">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Kit marwate">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "t">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Um">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "U">
+<!ENTITY findButton.label "Nong Malubo kore">
+<!ENTITY findButton.accesskey "N">
+<!ENTITY cancelButton.label "Juk">
+<!ENTITY closeButton.label "Lor">
+<!ENTITY up.label "Malu">
+<!ENTITY up.accesskey "M">
+<!ENTITY down.label "Piny">
+<!ENTITY down.accesskey "P">
+<!ENTITY direction.label "Tung">
diff --git a/toolkit/chrome/global/finddialog.properties b/toolkit/chrome/global/finddialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3135bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notFoundWarning=Nyig coc ma iketo pe ononge.
+notFoundTitle=Nong
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b602ff6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
+# This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
+# they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+stacktrace.anonymousFunction=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
+# This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
+# to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
+# In this minimal message we only show the last call.
+stacktrace.outputMessage=Yeny me kor ki bot %S, tic %S, rek %S.
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0221f96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fb29bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=ach
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ach, en-GB, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=ada
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bbc30b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Lacim malu
+VK_DOWN=Lacim Piny
+VK_LEFT=Lacim me Tung cam
+VK_RIGHT=Lacim me Tung acuc
+VK_PAGE_UP=Yab Malu
+VK_PAGE_DOWN=Yab Piny
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Dwogo
+VK_TAB=Dirica matidi
+VK_BACK=Duny
+VK_DELETE=Kwany
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Gang
+VK_END=Gik
+
+VK_ESCAPE=Lwi
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b63f546
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = Afar
+ab = Abkhazian
+ae = Avestan
+af = Afrikaans
+ak = Akan
+am = Amharic
+an = Aragonese
+ar = Arabic
+as = Assamese
+ast = Asturian
+av = Avaric
+ay = Aymara
+az = Azerbaijani
+ba = Bashkir
+be = Belarusian
+bg = Bulgarian
+bh = Bihari
+bi = Bislama
+bm = Bambara
+bn = Bengali
+bo = Tibetan
+br = Breton
+bs = Bosnian
+ca = Catalan
+ce = Chechen
+ch = Chamorro
+co = Corsican
+cr = Cree
+cs = Czech
+csb = Kashubian
+cu = Church Slavic
+cv = Chuvash
+cy = Welsh
+da = Danish
+de = German
+dsb = Lower Sorbian
+dv = Divehi
+dz = Dzongkha
+ee = Ewe
+el = Greek
+en = English
+eo = Esperanto
+es = Spanish
+et = Estonian
+eu = Basque
+fa = Persian
+ff = Fulah
+fi = Finnish
+fj = Fijian
+fo = Faroese
+fr = French
+fur = Friulian
+fy = Frisian
+ga = Irish
+gd = Scottish Gaelic
+gl = Galician
+gn = Guarani
+gu = Gujarati
+gv = Manx
+ha = Hausa
+haw = Hawaiian
+he = Hebrew
+hi = Hindi
+hil = Hiligaynon
+ho = Hiri Motu
+hr = Croatian
+hsb = Upper Sorbian
+ht = Haitian
+hu = Hungarian
+hy = Armenian
+hz = Herero
+ia = Interlingua
+id = Indonesian
+ie = Interlingue
+ig = Igbo
+ii = Sichuan Yi
+ik = Inupiaq
+io = Ido
+is = Icelandic
+it = Italian
+iu = Inuktitut
+ja = Japanese
+jv = Javanese
+ka = Georgian
+kg = Kongo
+ki = Kikuyu
+kj = Kuanyama
+kk = Kazakh
+kl = Greenlandic
+km = Khmer
+kn = Kannada
+ko = Korean
+kok = Konkani
+kr = Kanuri
+ks = Kashmiri
+ku = Kurdish
+kv = Komi
+kw = Cornish
+ky = Kirghiz
+la = Latin
+lb = Luxembourgish
+lg = Ganda
+li = Limburgan
+ln = Lingala
+lo = Lao
+lt = Lithuanian
+lu = Luba-Katanga
+lv = Latvian
+mg = Malagasy
+mh = Marshallese
+mi = Maori
+mk = Macedonian
+ml = Malayalam
+mn = Mongolian
+mr = Marathi
+ms = Malay
+mt = Maltese
+my = Burmese
+na = Nauru
+nb = Norwegian Bokmål
+nd = Ndebele, North
+ne = Nepali
+ng = Ndonga
+nl = Dutch
+nn = Norwegian Nynorsk
+no = Norwegian
+nr = Ndebele, South
+nso = Sotho, Northern
+nv = Navajo
+ny = Chichewa
+oc = Occitan
+oj = Ojibwa
+om = Oromo
+or = Oriya
+os = Ossetian
+pa = Punjabi
+pi = Pali
+pl = Polish
+ps = Pashto
+pt = Portuguese
+qu = Quechua
+rm = Rhaeto-Romanic
+rn = Kirundi
+ro = Romanian
+ru = Russian
+rw = Kinyarwanda
+sa = Sanskrit
+sc = Sardinian
+sd = Sindhi
+se = Northern Sami
+sg = Sango
+si = Singhalese
+sk = Slovak
+sl = Slovenian
+sm = Samoan
+sn = Shona
+so = Somali
+son = Songhay
+sq = Albanian
+sr = Serbian
+ss = Siswati
+st = Sotho, Southern
+su = Sundanese
+sv = Swedish
+sw = Swahili
+ta = Tamil
+te = Telugu
+tg = Tajik
+th = Thai
+ti = Tigrinya
+tig = Tigre
+tk = Turkmen
+tl = Tagalog
+tlh = Klingon
+tn = Tswana
+to = Tonga
+tr = Turkish
+ts = Tsonga
+tt = Tatar
+tw = Twi
+ty = Tahitian
+ug = Uighur
+uk = Ukrainian
+ur = Urdu
+uz = Uzbek
+ve = Venda
+vi = Vietnamese
+vo = Volapük
+wa = Walloon
+wen = Sorbian
+wo = Wolof
+xh = Xhosa
+yi = Yiddish
+yo = Yoruba
+za = Zhuang
+zh = Chinese
+zu = Zulu
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0616945
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.15.1 "Buk pa Mozilla, 15:1">
+
+<!ENTITY mozilla.quote.15.1 "Lutino <em>rudi</em> pa Mammon gi oda. Lweny gi oluto wilobo i <em>col piny manyen</em>, kadong ngu ne 
+olemo cwiny col piny. Kumeno ocako kobo <em>oyot tutwal</em>, kadong odongo matek tutwal, kadong omede anyim kadong onya. 
+Kadong ngu ne okelo <em>mac</em> kadong dero bot col piny.">
+
+<!ENTITY mozilla.from.15.1 "ki bot <strong>Buk pa Mozilla,</strong> 15:1">
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66a6a1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Lor kwena man">
+
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "Pe kombedi">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Rot pi ngec manyen…">
+
+<!ENTITY learnMore "Nong ngec mapol…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9300dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=Layeko obedo %COLNAME%
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab63cfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "Ma imaro">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Gin ayera">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "Lor">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "L">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d25bc7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printSetup.title    "Tero Pot Buk">
+
+<!ENTITY basic.tab           "Gin ayera me kit">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "Yore me waraga">
+
+<!ENTITY orientation.label   "Kagwoko coc acoya pi agoa:">
+<!ENTITY portrait.label      "Cal me wie">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "C">
+<!ENTITY landscape.label     "Ma labuto">
+<!ENTITY landscape.accesskey "M">
+
+<!ENTITY scale.label         "Lapim:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "L">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "Jwik wek odony i pot buk Borne">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "B">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "Me ayera">
+
+<!ENTITY printBG.label       "Go ngeye (rangi ki cal)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "n">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "Twoke ki wiye/tere">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "Twoke (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "inches">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "milimita">
+<!ENTITY marginTop.label     "Wie:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "W">
+<!ENTITY marginBottom.label  "Te:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "T">
+<!ENTITY marginLeft.label    "Tung acam:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "T">
+<!ENTITY marginRight.label   "Tung acuc:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "T">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "Wiye ki Tere">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "Tung acam:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "Dyere:">
+<!ENTITY hfRight.label       "Acuc:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "Lawie me tung acam">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "Lawie me dyere">
+<!ENTITY headerRight.tip     "Lawie me tung acuc">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "Late me tung acam">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "Late me dyere">
+<!ENTITY footerRight.tip     "Late me tung acuc">
+
+<!ENTITY hfTitle             "Wie madito">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "Nino dwe/Cawa">
+<!ENTITY hfPage              "Pot buk #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "Pot buk # me #">
+<!ENTITY hfBlank             "--blank--">
+<!ENTITY hfCustom            "Yiko…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "Yiko…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "Ket yik nyig coc mamegi me lawie/late">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2718fa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "Go…">
+<!ENTITY print.accesskey      "G">
+<!ENTITY pageSetup.label      "Tero pot buk…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "o">
+<!ENTITY page.label           "Pot buk:">
+<!ENTITY page.accesskey       "o">
+<!ENTITY of.label             "pa">
+<!ENTITY scale.label          "Lapim:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "L">
+<!ENTITY portrait.label       "Cal">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "a">
+<!ENTITY landscape.label      "Neno acel">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "N">
+<!ENTITY close.label          "Lor">
+<!ENTITY close.accesskey      "L">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "Yiko…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "Jwik wek oporre">
+<!ENTITY customPrompt.title   "Yiko lapim…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "Pot buk mukwongo">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "Pot buk magiko">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "Pot buk malubo">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Pot buk mukato">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f630118
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Nen kit ma obibedo ka ki goyo"> 
+<!ENTITY title   "Wiye:"> 
+<!ENTITY preparing "Yube…">
+<!ENTITY progress "Kit matye kawot:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f955cb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Goyo"> 
+<!ENTITY title    "Wiye:"> 
+<!ENTITY progress "Kit matye ka wot:">
+<!ENTITY preparing "Yube…">
+<!ENTITY printComplete "Otyeko goyo coc.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "Juk"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "Lor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd b/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32dd1ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printdialog.xul -->
+
+
+<!ENTITY printButton.label "Go">
+
+<!ENTITY printDialog.title "Go coc">
+
+<!ENTITY fpDialog.title "Gwok pwail">
+
+<!ENTITY fileCheck.label "Go coc bot pwail">
+<!ENTITY fileCheck.accesskey "p">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Jami…">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "m">
+<!ENTITY descText.label "Tito kit ma lago coc obedo kwede:">
+<!ENTITY printer.label "Lago coc">
+<!ENTITY printerInput.label "Nying Lago coc:">
+<!ENTITY printerInput.accesskey "L">
+
+<!ENTITY printrangeGroup.label "Kwayi goyo coc ma patpat">
+<!ENTITY allpagesRadio.label "Pot Buk Weng">
+<!ENTITY allpagesRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY rangeRadio.label  "Pot buk">
+<!ENTITY rangeRadio.accesskey  "P">
+<!ENTITY frompageInput.label  "ki">
+<!ENTITY frompageInput.accesskey  "i">
+<!ENTITY topageInput.label  "bot">
+<!ENTITY topageInput.accesskey  "b">
+<!ENTITY selectionRadio.label "Yera">
+<!ENTITY selectionRadio.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY copies.label "Ma kiporo">
+<!ENTITY numCopies.label "Wel ma ki rudo:">
+<!ENTITY numCopies.accesskey "m">
+
+<!ENTITY printframeGroup.label "Purem me goc">
+<!ENTITY aslaidoutRadio.label "Macalo kiketo woko i wang kompiuta">
+<!ENTITY aslaidoutRadio.accesskey "k">
+<!ENTITY selectedframeRadio.label  "Pureem ma kiyero">
+<!ENTITY selectedframeRadio.accesskey  "e">
+<!ENTITY eachframesepRadio.label  "Purem acelacel kene">
+<!ENTITY eachframesepRadio.accesskey  "P">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5aa1141
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Go
+optionsTabLabelGTK=Gin ayera
+printFramesTitleGTK=Go Purem
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Gin ayera:
+appearanceTitleMac=Kit manen kwede:
+framesTitleMac=Purem:
+pageHeadersTitleMac=Lawi pot buk:
+pageFootersTitleMac=Te Pot Buk:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Gin ayera
+printFramesTitleWindows=Go Purem
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_Macalo kiketo woko i wang kompiuta
+asLaidOutWindows=Macalo &kiketo woko i wang kompiuta
+selectedFrame=Purem_ma kiyero
+selectedFrameWindows=Purem ma kiy&ero
+separateFrames=Purem acelacel i_Pot buk kengi
+separateFramesWindows=&Purem acelacel kene
+shrinkToFit=Caa Woko Pimo ki keto Me M_ako Bor wi Pot Buk
+selectionOnly=Go Yera_keken
+printBGOptions=Go Jami manen i ngeye
+printBGColors=Go rangi manen _I ngeye
+printBGImages=Go cal manen _ingeye
+headerFooter=Lawic ki Later Buk
+left=Tung acam
+center=Dyere
+right=Tung acuc
+headerFooterBlank=--blank--
+headerFooterTitle=Wie madito
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Nino dwe/Cawa
+headerFooterPage=Pot buk #
+headerFooterPageTotal=Pot buk # me #
+headerFooterCustom=Kit ma ki timo kwede jwijwi...
+customHeaderFooterPrompt=Tim ber iket lawic buk cci kit ma jwi/later coc
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=Go Purem
+summarySelectionOnlyTitle=Yer me goc
+summaryShrinkToFitTitle=Jwik Wek Odony
+summaryPrintBGColorsTitle=Go Rangi BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Go cal BG
+summaryHeaderTitle=Lawi Pot Buk
+summaryFooterTitle=Late Pot Buk
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Dii ocak tic
+summaryOffValue=Nek woko
diff --git a/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd b/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d96fdf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printJobOptions.title "Jami me lagoo coc">
+
+<!ENTITY paperInput.label "Dit Pa Buk:">
+<!ENTITY paperInput.accesskey "D">
+
+<!ENTITY jobTitleInput.label "Nying Tic:">
+<!ENTITY jobTitleInput.accesskey "N">
+
+<!ENTITY colorGroup.label "Rangi:">
+<!ENTITY grayRadio.label "Lapim mubedo aburu">
+<!ENTITY grayRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY colorRadio.label "Rangi">
+<!ENTITY colorRadio.accesskey "R">
+
+<!ENTITY edgeMarginInput.label "Bur ma ikin teng buk ki ka cako coc">
+<!ENTITY topInput.label "Wie:">
+<!ENTITY topInput.accesskey "W">
+<!ENTITY bottomInput.label "Tere:">
+<!ENTITY bottomInput.accesskey "T">
+<!ENTITY leftInput.label "Tung acam:">
+<!ENTITY leftInput.accesskey "T">
+<!ENTITY rightInput.label "Tung acuc:">
+<!ENTITY rightInput.accesskey "T">
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1601e22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad=    Andorra
+ae=    United Arab Emirates
+af=    Afghanistan
+ag=    Antigua and Barbuda
+ai=    Anguilla
+al=    Albania
+am=    Armenia
+ao=    Angola
+aq=    Antarctica
+ar=    Argentina
+as=    American Samoa
+at=    Austria
+au=    Australia
+aw=    Aruba
+az=    Azerbaijan
+ba=    Bosnia ki Herzegovina
+bb=    Barbados
+bd=    Bangladesh
+be=    Belgium
+bf=    Burkina Faso
+bg=    Bulgaria
+bh=    Bahrain
+bi=    Burundi
+bj=    Benin
+bl=    Saint Barthelemy
+bm=    Bermuda
+bn=    Brunei
+bo=    Bolivia
+bq=    Bonaire, Sint Eustatius, and Saba
+br=    Brazil
+bs=    Bahamas,
+bt=    Bhutan
+bv=    Bouvet Island
+bw=    Botswana
+by=    Belarus
+bz=    Belize
+ca=    Canada
+cc=    Cocos (Keeling) Islands
+cd=    Congo (Kinshasa)
+cf=    Central African Republic
+cg=    Congo (Brazzaville)
+ch=    Switzerland
+ci=    Côte d’Ivoire
+ck=    Cook Islands
+cl=    Chile
+cm=    Cameroon
+cn=    China
+co=    Colombia
+cp=    Clipperton Island
+cr=    Costa Rica
+cu=    Cuba
+cv=    Cabo Verde
+cw=    Curaçao
+cx=    Christmas Island
+cy=    Cyprus
+cz=    Czech Republic
+de=    Germany
+dg=    Diego Garcia
+dj=    Djibouti
+dk=    Denmark
+dm=    Dominica
+do=    Dominican Republic
+dz=    Algeria
+ec=    Ecuador
+ee=    Estonia
+eg=    Egypt
+eh=    Western Sahara
+er=    Eritrea
+es=    Spain
+et=    Ethiopia
+fi=    Finland
+fj=    Fiji
+fk=    Falkland Islands (Islas Malvinas)
+fm=    Micronesia, Federated States of
+fo=    Faroe Islands
+fr=    France
+ga=    Gabon
+gb=    United Kingdom
+gd=    Grenada
+ge=    Georgia
+gf=    French Guiana
+gg=    Guernsey
+gh=    Ghana
+gi=    Gibraltar
+gl=    Greenland
+gm=    Gambia,
+gn=    Guinea
+gp=    Guadeloupe
+gq=    Equatorial Guinea
+gr=    Greece
+gs=    South Georgia ki South Sandwich Islands
+gt=    Guatemala
+gu=    Guam
+gw=    Guinea-Bissau
+gy=    Guyana
+hk=    Hong Kong
+hm=    Heard Island ki McDonald Islands
+hn=    Honduras
+hr=    Croatia
+ht=    Haiti
+hu=    Hungary
+id=    Indonesia
+ie=    Ireland
+il=    Israel
+im=    Isle of Man
+in=    India
+io=    British Indian Ocean Territory
+iq=    Iraq
+ir=    Iran
+is=    Iceland
+it=    Italy
+je=    Jersey
+jm=    Jamaica
+jo=    Jordan
+jp=    Japan
+ke=    Kenya
+kg=    Kyrgyzstan
+kh=    Cambodia
+ki=    Kiribati
+km=    Comoros
+kn=    Saint Kitts ki Nevis
+kp=    Korea, North
+kr=    Korea, South
+kw=    Kuwait
+ky=    Cayman Islands
+kz=    Kazakhstan
+la=    Laos
+lb=    Lebanon
+lc=    Saint Lucia
+li=    Liechtenstein
+lk=    Sri Lanka
+lr=    Liberia
+ls=    Lesotho
+lt=    Lithuania
+lu=    Luxembourg
+lv=    Latvia
+ly=    Libya
+ma=    Morocco
+mc=    Monaco
+md=    Moldova
+me=    Montenegro
+mf=    Saint Martin
+mg=    Madagascar
+mh=    Marshall Islands
+mk=    Macedonia
+ml=    Mali
+mm=    Burma
+mn=    Mongolia
+mo=    Macau
+mp=    Northern Mariana Islands
+mq=    Martinique
+mr=    Mauritania
+ms=    Montserrat
+mt=    Malta
+mu=    Mauritius
+mv=    Maldives
+mw=    Malawi
+mx=    Mexico
+my=    Malaysia
+mz=    Mozambique
+na=    Namibia
+nc=    New Caledonia
+ne=    Niger
+nf=    Norfolk Island
+ng=    Nigeria
+ni=    Nicaragua
+nl=    Netherlands
+no=    Norway
+np=    Nepal
+nr=    Nauru
+nu=    Niue
+nz=    New Zealand
+om=    Oman
+pa=    Panama
+pe=    Peru
+pf=    French Polynesia
+pg=    Papua New Guinea
+ph=    Philippines
+pk=    Pakistan
+pl=    Poland
+pm=    Saint Pierre ki Miquelon
+pn=    Pitcairn Islands
+pr=    Puerto Rico
+pt=    Portugal
+pw=    Palau
+py=    Paraguay
+qa=    Qatar
+qm=    Midway Islands
+qs=    Bassas da India
+qu=    Juan de Nova Island
+qw=    Wake Island
+qx=    Glorioso Islands
+qz=    Akrotiri
+re=    Reunion
+ro=    Romania
+rs=    Serbia
+ru=    Russia
+rw=    Rwanda
+sa=    Saudi Arabia
+sb=    Solomon Islands
+sc=    Seychelles
+sd=    Sudan
+se=    Sweden
+sg=    Singapore
+sh=    Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha
+si=    Slovenia
+sk=    Slovakia
+sl=    Sierra Leone
+sm=    San Marino
+sn=    Senegal
+so=    Somalia
+sr=    Suriname
+ss=    South Sudan
+st=    Sao Tome ki Principe
+sv=    El Salvador
+sx=    Saint Maarten
+sy=    Syria
+sz=    Swaziland
+tc=    Turks ki Caicos Islands
+td=    Chad
+tf=    French Southern ki Antarctic Lands
+tg=    Togo
+th=    Thailand
+tj=    Tajikistan
+tk=    Tokelau
+tl=    Timor-Leste
+tm=    Turkmenistan
+tn=    Tunisia
+to=    Tonga
+tr=    Turkey
+tt=    Trinidad ki Tobago
+tv=    Tuvalu
+tw=    Taiwan
+tz=    Tanzania
+ua=    Ukraine
+ug=    Uganda
+us=    United States
+uy=    Uruguay
+uz=    Uzbekistan
+va=    Vatican City
+vc=    Saint Vincent ki the Grenadines
+ve=    Venezuela
+vg=    Virgin Islands, British
+vi=    Virgin Islands, U.S.
+vn=    Vietnam
+vu=    Vanuatu
+wf=    Wallis ki Futuna
+ws=    Samoa
+xa=    Ashmore ki Cartier Islands
+xb=    Baker Island
+xc=    Coral Sea Islands
+xd=    Dhekelia
+xe=    Europa Island
+xg=    Gaza Strip
+xh=    Howland Island
+xj=    Jan Mayen
+xk=    Kosovo
+xl=    Palmyra Atoll
+xm=    Kingman Reef
+xp=    Paracel Islands
+xq=    Jarvis Island
+xr=    Svalbard
+xs=    Spratly Islands
+xt=    Tromelin Island
+xu=    Johnston Atoll
+xv=    Navassa Island
+xw=    West Bank
+ye=    Yemen
+yt=    Mayotte
+za=    South Africa
+zm=    Zambia
+zw=    Zimbabwe
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d35cc8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Nwo &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "Cak odoco me yubo bal ki dwoko tic.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "Man bi:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "Kwanyo med-ikome ki yik mamegi">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "Dwoko ter me layeny mamegi i makwongo">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "Cak &brandShortName; odoco">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "Ter &brandShortName; wek tii maber">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "Cak &brandShortName; odoco…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Cok tum…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0884c9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Nen calo pud pe icako %S pi kare malac. Imito weko obed maleng pi manyen, calo tic kwede manyen? Kadong wajoli cen kong eno!
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Cak %S odoco…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=a
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d2c6e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyCmd.label "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Mwon">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY undoCmd.label "Gony">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kwany">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Med bot buk me nukuta">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Gony med i buk me nukuta">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ngi ka icoyo maber">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "c">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Tam amia me Nukta peke)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Leb">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Jwa">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Pong dony iye">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "P">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Pong mung me donyo">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "P">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Pong Nying me tic">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "P">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(Tam amia me Nukta peke)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Nen donyoiyie kigwoko">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cac74a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Dwok cik me rek malube">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e780a02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Tuki">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Cung manok">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Kany dwon">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Dwok dwon">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Ket i wang komputa">
+
+<!ENTITY stats.media "Adyere">
+<!ENTITY stats.size "Dit">
+<!ENTITY stats.activity "Tic">
+<!ENTITY stats.activityPaused "Ocung woko">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "Tuku">
+<!ENTITY stats.activityEnded "Ogik woko">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(yenyo)">
+<!ENTITY stats.volume "Dwone">
+<!ENTITY stats.framesParsed "Kingiyo purem">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "Kigonyo purem">
+<!ENTITY stats.framesPresented "Purem ma kinyutu">
+<!ENTITY stats.framesPainted "Purem ma kiwero">
+
+<!ENTITY error.aborted "Kijuko cano video woko.">
+<!ENTITY error.network "Kijuko woko tuku video malube ki bal me kube me wiyamo.">
+<!ENTITY error.decode "Video pe romo tuku pien file otyeko bale woko.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Kit me yubu Video onyo MIME pe kicwako.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Pe kinongo video mo keken ki MIME ma tiyo.">
+<!ENTITY error.generic "Kijuko woko tuku cal video pi bal ma pe ngene.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 pi #2 otum woko">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..860ede3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Kama nonge iye pa: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Gwok Pot buk Calo…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Tero pot buk…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nen kit ma obibedo ka ki goyo">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY printCmd.label "Go…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Lor">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Cit i Rek…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "1">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "N">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Pang nitit">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Bo Rek Mabor"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "B">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Syntax Puyo">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "P">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Dit pa nyig Coc">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "t">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Medi">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "M">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Dwok welle piny">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "D">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Pwod tye kwo">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "P">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong i Pot Buk Man…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong Doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Cen">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Cwal">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Lok Kabedo me kube">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Lok Kanonge me Email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "K">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86f7edb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Cit i rek
+goToLineText      = Ket wel me rek
+invalidInputTitle = Ket mape tye atir
+invalidInputText  = Wel me rek ma kiketo ni petye atir.
+outOfRangeTitle   = Rek pe ononge
+outOfRangeText    = Rek ma kicimo ni pe ononge.
+statusBarLineCol  = Rek %1$S, Rek malube %2$S
+viewSelectionSourceTitle = Kama DOM me Yer nonge iye
+viewMathMLSourceTitle    = Kama DOM pa MathML nonge iye
+
+context_goToLine_label        = Cit i rek…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = Um Rek Mabor
+context_highlightSyntax_label = Wero Syntax
diff --git a/toolkit/chrome/global/webapps.properties b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f1a758
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
+uninstall.notification = %S kikwanyo woko ki i komputa ni.
+uninstall.label = Kwany App
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35b6ced
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "Dok Angec">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "A">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "Mede">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "M">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "Otum">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "Juk">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "Angec">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "A">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "Malubo">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "M">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "Tyek">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "Juk">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; Angec">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "A">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "Malubo &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "M">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "Tyek">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "Juk">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df53667
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Wajoli i %S
+default-last-title=Tyeko %S
+default-first-title-mac=Nyute
+default-last-title-mac=Dolo tere
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..110d747
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300"> 
+
+<!ENTITY starting.label                   "Cako…">
+<!ENTITY scanning.label                   "Tye ka yenyo ki dunyu kwidi ma balo kompiuta…">
+
+<!ENTITY downloads.title                  "Gam mo">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Cung manok">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "C">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Chak daki">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "C">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Juki">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "J">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Yab Matye Boc">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "B">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Nyut i Layeny">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "L">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "Yab">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "Y">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "Yab Kwede…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "e">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Tem odoco">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "T">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Wot i Pot bu ma Gamo">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "W">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Lok Kakube ma ki Gamo">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "K">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Kwany woko ki i Nying jami">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "w">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Ruc Nying jami">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Kwanyo gam ma otum, kijuko kadong mape olare ki inying jami">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "R">
+<!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
+
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "Loo woko ka otyeko gamo">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Cego dirija me Gamo ka gam pwail weng dong otum">
+
+<!ENTITY showFolder.label                 "Nyut Boc man">
+<!ENTITY searchBox.label                  "Yeny…">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7efd1ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+seconds=seconda;seconda
+minutes=dakika;dakika
+hours=cawa;cawa
+days=nino;nine
+
+# LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
+paused=Kijuku —  #1
+downloading=Gamo ne
+notStarted=Pe Ocake
+failed=Pe olare
+finished=Otyeko
+canceled=Kijuko woko
+
+cannotPause=Gam man pe kitwero juko
+
+downloadErrorAlertTitle=Bal me Gamo
+downloadErrorGeneric=Gam man pe romo gwoke pien bal ma pe ngene otime woko.\n\nTim ber i tem doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka iweko kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ka i weko kombedi, %S gam bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Juk woko Gam Weng?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ka i aa woko ki wiyamo, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka i aa ki wiyamo kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam 1 woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam %S woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung?
+cancelDownloadsOKText=Juk Gam 1
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Juk Gam %S
+dontQuitButtonWin=Pe I aa
+dontQuitButtonMac=Pe i Wek
+dontGoOfflineButton=Bed I wiyamo
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Bed i yeny me mung
+downloadsCompleteTitle=Otyeko Gam
+downloadsCompleteMsg=Pwail weng dong otyeko gam.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Oyot tutwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/ceken)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S—%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S—%1$S
+
+bytes=bayit
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timePair2=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
+# example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
+timeLeftSingle2=odong %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
+timeLeftDouble2=odong %1$S, %2$S
+timeFewSeconds=Odong ceken manok
+timeUnknown=Cawa ma odong pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
+# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
+# #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
+# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
+doneStatus=#1 — #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+doneSizeUnknown=Dite pe ngene
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=kakare %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=pwail ma gang
+
+stateFailed=Pe olare
+stateCanceled=Kijuko
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
+stateBlocked=Kigengo ki Gwok pa lunyodo kikome
+stateDirty=Kigengo: Gam romo bedo ki kwidi onyo purugram ma racu
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
+stateBlockedPolicy=Kityeko gengo woko gam man ki Cik ma ii Ka Gwoko kuc
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Lawo
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileDoesNotExistOpenTitle=Pe romo Yabo %S
+fileDoesNotExistShowTitle=Pe romo Nyutu %S
+fileDoesNotExistError=%S pe tye. Nen calo ki miyo nying mukene, kinyiko, onyo kikwanyo woko ma naka con kigolo.
+
+chooseAppFilePickerTitle=Yab Kwede…
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
+downloadsTitleFiles=#1 pwail - Gamo;#1 pwail - Gam
+downloadsTitlePercent=#2% of #1 pwail - Gam;#2% of #1 fail - Gam
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" obedo pwail ma cwale. Pwail ma cwale romo bedo ki kwidi onyo nyig coc ma rac ma romo balo kompiuta mamegi. Tii ki gwok kace i yabo pwail man. I moko ada ni i mito cako "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Yab Pwail ma Kete?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Pe i penya ki man doki
+
+displayNameDesktop=Cal ma i wang compiuta
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Gam
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51812d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Kitwero loko ter ki i ma imaro me &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Kitwero loko ter ki i gin ayera me &brandShortName;.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad942e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "I yero me yabo:">
+<!ENTITY  from.label                  "kibot:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "Ngo ma myero &brandShortName;otim okom pwail man?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "Yab kwede">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "Y">
+<!ENTITY  other.label                 "Mukene…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "Gwok Pwail">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "G">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Tim mman pire kene pi fail ma cal kit man kombedi ceto kwede anyim.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "p">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "ma obedo:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Yer…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "Y">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Yeny…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "Y">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "I mito gwoko pwail man?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a52c219
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Yabo %S
+saveDialogTitle=Ket nying pwail ma igwoko ie…
+defaultApp=%S(gang)
+chooseAppFilePickerTitle=Yer Lakony cwalo tic
+badApp=Tic ma iyero ("%S")  pe onongo twero nonge. Rot nying fail onyo yer tic mukene.
+badApp.title=Tic pe ononge
+badPermissions=Pwail onongo pe romo gwoke pien itye ki twero mupore.  Yer kagwok mapat.
+badPermissions.title=Twero me Gwoko ma pe tiyo
+selectDownloadDir=Yer Gam Boc
+unknownAccept.label=Gwok Pwail
+unknownCancel.label=Juki
+fileType=Pwail me %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2055e0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "Ngat ma ocweyo obedo:">
+<!ENTITY  developers.label            "Ludong:">
+<!ENTITY  translators.label           "Lugony:">
+<!ENTITY  contributors.label          "Lukel:">
+<!ENTITY  homepage.label              "Lim Pot buk ma okwongo">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cd607a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "Med-ikome mogo no tye kakelo peko">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; otyeko nongo ni gin ameda magi kingeyo pi kelo ber bedo onyo peko me gwoko kuc:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "Me gwoki, mite ni omyero iyab kompitani odoco kun nongo iweko lamed woko.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Lamed magi twero kelo ber bedo onyo balo ber bedo, pimeno kiloro woko, ento cako ne odoco mite me juko gi matwal.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "Lamed ma twero yubo onyo balo ber bedo kiloro woko. Mukeneni pe dok rac tutwal, ento pire tek ni icak kwedgi opdoco.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ngec mapol">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "Cak odoco &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "Kigengo woko">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Kijuko woko">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6c3fe7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,252 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "Lalo med-ikome">
+
+<!ENTITY search.placeholder                   "Yeny med-ikome weng">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "Yeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "Cano…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "Pe itye ki med-ikome ma kit man ma kiketo">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Ngec manyen pe ononge">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "Pwod pe i keto ngec manyen i med-ikome cokki">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "Pe onongo romo nongo med-ikome marwate">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "Nong ngec mapol ikom med-ikome">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Ket med-ikome ki i pwail…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "K">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Gintic pi med-ikome weng">
+
+<!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Dok cen pot buk acel">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Wot anyim ki pot buk acel">
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "Pe onongo kiromo moko ada pa lamed mogo">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "Nyut lamed weng">
+<!-- global warnings -->
+
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "Kit maber ojuko woko med-ikome weng.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "Med ikome kityeko juko woko roto rwate ne. I romo bedo ki med ikome mape rwate.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Ye">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Ye ngiyo rwate me tic pa med-ikome">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "Ngiyo ber bedo pa ngec manyen me med-ikome kijuko woko. Mogo nongo inongo peko ki bot ngec manyen.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Ye">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Ye ngiyo ber bedo pa ngec mayen">
+<!-- global informations -->
+
+<!ENTITY info.plugincheck.label                 "Ngi me neno kace larwak mamegi tye kakare">
+<!ENTITY info.plugincheck.tooltip               "Roti pi neno ka gi rwako ni tye kakare">
+<!-- categories / views -->
+
+<!ENTITY view.search.label                    "Yeny">
+<!ENTITY view.discover.label                  "Gam med-ikome">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ngec manyen ma cokki">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Ngec manyen matye">
+<!-- addon updates -->
+
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "R">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Nen ngec manyen macocoki">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Ket ngec manyen i med-ikome pire kene">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Nwo tero med-ikome weng me keto ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "N">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Nwo tero med-ikome weng me keto ngec manyen ki cing">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "N">
+<!ENTITY updates.updating.label               "Keto ngec manyen iye med-ikome">
+<!ENTITY updates.installed.label              "Ki tyeko keto ngec mayen iye med-ikome mamegi.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "Kigamo ngec manyen me med-ikome mamegi.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Cak nitit kombedi pi tyeko keto">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "Pe ki nongo ngec manyen">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Nen ngec manyen matye">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Ket ngec manyen">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Ket ngec manyen matye i nying jami man">
+<!-- addon actions -->
+
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "Nyut Ngec Mukene">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Nong ngec manyen">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Gin ayera">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "G">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Gin ma imito">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "G">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "Makwako">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "M">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Mi tii">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "M">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Kwany woko">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Gin me aloka iye ma laol jo">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "G">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Juk Gin me aloka iye ma laol jo">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "G">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "Peny me cako">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "Peny me tic ki med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "Jwijwi cak">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "Jwijwi tii ki med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "Pe i cak matwal">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "Pe i tii ki med-ikome man matwal">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "Lokke kace med-ikome man tiyo">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Keti">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Kwany woko">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "K">
+<!ENTITY cmd.debugAddon.label                 "Nong bal">
+<!ENTITY cmd.debugAddon.accesskey             "n">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Gin ayera">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Lok gin ayera me med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Gin ma imito">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Lok ma imaro me med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Jogi">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "J">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Mi bot pi yubo med-ikome man">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Nyut Gonyo Coc">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Nyut gonyo coc pi ngec manyen man">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Kan Gonyo Coc">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Kan gonyo coc pi ngec manyen man">
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+
+<!ENTITY discover.title                       "Ngo ma med-ikome obedo?">
+<!ENTITY discover.description2                "Med-ikome obedo purugram ma weko i yiko imiti ni &brandShortName; kwede
+tic mogo madwong onyo kit. Tem gintic ma inget me gwoko cawa, lami ngec me kot, onyo poro lok me weko &brandShortName; 
+bed megi.">
+<!ENTITY discover.footer                      "Ka ikube i intanet, dirica man bi nyutu 
+med-ikome mogo ma beco loyo dok ngen tutwal pi yin me temo gi.">
+<!-- detail view -->
+
+<!ENTITY detail.version.label                 "Kite">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "Kiketo ngec manyen me agiki">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "Ladong">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Gam">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "Ngat ma oyubo med-ikome man kwayo ni i kony me cwako mede me yubo ne kun imiyo ajog matidi mo.">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "Ngec manyen mapire kene">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "En matye">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Ket ngec manyen pire kene keken kace meno aye mapire kene">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Cwiny">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Ket ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "Neki">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Pe i ket ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY detail.home                          "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY detail.repository                    "Profile me med-ikome">
+<!ENTITY detail.size                          "Dite">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "p">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Rot pi ngec manyen pi med-ikome man">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Gin ayera">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "G">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Lok gin ayera me med-ikome man">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Gin ma imito">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "G">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Lok ma imaro me med-ikome man">
+<!-- ratings -->
+
+
+<!ENTITY rating2.label                        "Mino wel ne">
+<!-- download/install progress -->
+
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "Juk kong manok">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Juki">
+<!-- list sorting -->
+
+
+<!ENTITY sort.name.label                      "Nying">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "Yer ki nying">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Kiketo ngec manyen me agiki">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Yek ki nino dwe ma kiketo iye ngec manyen">
+<!ENTITY sort.relevance.label                 "Ma kikubo maber">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Yer ki en ma pire tek">
+<!ENTITY sort.price.label                     "Welle">
+<!ENTITY sort.price.tooltip                   "Yer ki welle">
+
+<!ENTITY search.filter2.label                 "Yeny:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label       "Med-ikome mamega">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Nyut med-ikome ma kiketo">
+<!ENTITY search.filter2.available.label       "Med-ikome matye">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Nyut med-ikome matye me aketa">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "Pot buk me gang">
+<!ENTITY addon.details.label                  "Mukene">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "Nuyt matut mapol ikom med-ikome man">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "Pe ngene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(kikwanyo woko)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "Ngec manyen">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "Dok cen">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Dok cen odoco">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "Dok cen">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Gwok med-ikome man ma okete">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Cak niitit kombedi">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Keti">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Ket med-ikome man">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "Ket ngec manyen kombedi">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Ket ngec manyen pi med-ikome man">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Med i ngec manyen">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Ngec manyen tye">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Roto pi ngec manyen…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Gony Coc:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Tye ka cano…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Kica, ento bal otime i kacano lagony coc.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "Ki ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "Pora me Lancec pa Dano matiyo kwede me agiki">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "Yee ki i keti…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "Yabi…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+
+<!ENTITY experiment.info.label "Man ngo? Pimo tic romo keto ki timo kwed kare ki kare.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "Nong ngec Mapol">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "L">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "Ter me Pimo tic">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Nong ngec Mapol…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "Kijuko med-ikome mogo woko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "Med-ikome magi pe kimoko ada gi me tic i &brandShortName;. Itwero ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "nong lale kakagi">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " onyo peny layub wek omoko ada gi.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "Nong ngec mapol ikom tute wa me gwoki ma ber i wiyamo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "Luyub ma mito moko ada pa med-ikome gi twero mede ki kwano ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "ki cing">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d1a802
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=Ikom %S
+aboutWindowCloseButton=Lor
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=kite %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=Makwako %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S kityeko kwanyo.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 nen doki;#1 makineno
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Kiketo ngec manyen i %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S pe rwate kwede %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S kadong ki juko woko.
+notification.unsigned=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S. Mede ki diro.
+notification.unsigned.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S kityeko kwanyo woko pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+notification.blocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ngene pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+notification.softblocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=En manyen ma pire tek tye pi %1$S.
+notification.outdated.link=En manyen Kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot kadong omyero ki ket ngec manyen iye.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Ket ngec manyen kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot. Tii kwede ma i gwokke.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S bino cake iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S bino kwanye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S pe bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S bino keto en manyen iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Bal mo otime ikare me golo %1$S.
+notification.downloadError.retry=Tem doki
+notification.downloadError.retry.tooltip=Tem golo lamed ikome ma eni ni doki
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Bal mo otime ikare me keto %1$S.
+notification.installError.retry=Tem doki
+notification.installError.retry.tooltip=Tem golo ki keto lamed ikome ma eni ni doki
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S bi kete ma cokcoki.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=Ajog ma kiyero me mino tam: %S
+
+installDownloading=Tye kagolo
+installDownloaded=Kigolo woko
+installDownloadFailed=Bal me golo
+installVerifying=Tye kamoko
+installInstalling=Tye ka keto
+installEnablePending=Cak nitit pi cake
+installDisablePending=Cak nitit pi kwanye
+installFailed=Bal me keto
+installCancelled=Keto ki ngolo woko
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S pe rwate kwede %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S kadong ki juko woko.
+details.notification.unsigned=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S. Mede ki diro.
+details.notification.unsigned.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S kityeko kwanyo pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+details.notification.blocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ngene pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+details.notification.softblocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=En mayen mapire tek tye pi %1$S.
+details.notification.outdated.link=En manyen Kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot kadong omyero ki ket ngec manyen iye.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Ket ngec manyen kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot. Tii kwede ma i gwokke.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S bino cake iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S bino kwanye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S pe bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S bino keto en matye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S bi kete ma cokcoki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=nino #1 ma odong;nino #1 ma odong
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=Odong nino mape romo acel
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=nino #1 angec;nino #1 angec
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=Mape okato nino acel angec
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=Tye katic
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=Otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=nino #1 ma odong;nino #1 ma odong
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=Odong nino mape romo acel
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=nino #1 angec;nino #1 angec
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=Mape okato nino acel angec
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=Tye katic
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=Otum
+
+installFromFile.dialogTitle=Yer lamed ikome ki i keti
+installFromFile.filterName=Lamed ikome
+
+uninstallAddonTooltip=Pe i ket lamed ikom ma eni ni
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Pe i ket lamed ikom ma eni ni (cak nitit mite)
+enableAddonTooltip=Mi lamed ikome cake
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Mi lamed ikome cake (cak nitit mite)
+disableAddonTooltip=Kwany lamed eni ni
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Kwany lamed ikome (cak nitit mite)
+
+#LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total number of search results
+showAllSearchResults=Nen adwogi acel;Nen weng #1 adwogi
+
+#LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label=Wil pi %S…
+addon.purchase.tooltip=Lim lamed ikom kanyuto jami ki iwil lamed ikome ma eni ni
+#LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label=Wil pi %S…
+cmd.purchaseAddon.accesskey=i
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S mito ni iye wopo Dano Matiyo kwede me Agiki i Lancec me pora mapwod keto pe omede:
+
+type.extension.name=Kube pa tic a kompiuta
+type.theme.name=Kit maneno kwede
+type.locale.name=Leb
+type.plugin.name=Rwaki iyie
+type.dictionary.name=Buk me gonyo nyukta
+type.service.name=Tic
+type.experiment.name=Kwed
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f0deee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "Ket med-ikome">
+<!ENTITY intro           "Purugram mukene ma i komputa ni mito yubo 
+&brandShortName; ki med-ikome magi:">
+<!ENTITY warning         "Ket med-ikome keken ki bot lucoc ma i geno.">
+<!ENTITY allow           "Ye ket man">
+<!ENTITY later           "Itwero loko tami cawa mo keken jwijwi kun icito 
+i lalo med-ikome.">
+<!ENTITY continue        "Mede">
+<!ENTITY restartMessage  "Myero i cak nitit &brandShortName; i tyeko keto lamed ikom ma eni ni.">
+<!ENTITY restartButton   "Cak nitit &brandShortName;">
+<!ENTITY cancelButton    "Juki">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b80480
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=Pi %S
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=Kabedo: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbab45c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY upgrade.style               "width: 93ch; height: 448px;">
+
+<!ENTITY checking.heading            "Roto Lamed mamegi">
+<!ENTITY checking.progress.label     "Roto lamed mamegi ka rwate kwede ki cik ma eni ni ki &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY select.heading              "Yer Lamed Mamegi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.description): The term used for "third parties"
+     here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY select.description          "Mi &brandShortName; me tic oyoto kun kwanyo woko lamed en pa pe itiyo kwede. Lamed matye ma ngat mo aye oketome ki bi kwanyo kene ka pe i yero gi piny kany.">
+<!ENTITY select.keep                 "Gwoki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.keep.style): Should be a width wide enough for
+     the string in select.keep above. -->
+<!ENTITY select.keep.style           "width: 6ch;">
+<!ENTITY select.action               "Keto itic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.action.style): Should be a width wide enough for
+     the action strings in selectAddons.properties or brandShortName. -->
+<!ENTITY select.action.style         "width: 35ch;">
+<!ENTITY select.source               "Ki keto Ki">
+<!ENTITY select.name                 "Nying">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.name.style): Should be a width small enough so
+     the source column still has enough room for the source strings in
+     selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY select.name.style           "width: 33ch;">
+
+<!ENTITY confirm.heading             "Yer Lamed ikome Mamegi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirm.description): The term used for "third parties"
+     here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY confirm.description         "Mi &brandShortName; me tic oyoto kun kwanyo woko lamed ikome en pa pe itiyo kwede. Lamed ikome matye ma kiketo ki ngat mo me adek bino kwanye pire kene nikwanyo ka i yero kit matye itere piny kan.">
+
+<!ENTITY action.disable.heading      "Lamed matye ni ki bikwanyo woko:">
+<!ENTITY action.incompatible.heading "Lamed ikome matye ni kityeko kwanyo woko, ento ki bimiyo tio nio ka gurwate:">
+<!ENTITY action.update.heading       "Lamed ego ni ki bi loko ne:">
+<!ENTITY action.enable.heading       "Lamed matye ni ki bimiyo tio:">
+
+<!ENTITY update.heading              "Loko Lamed mamegi">
+<!ENTITY update.progress.label       "Tye ka gamo kede keto en manyen pi lamed ma iyero.">
+
+<!ENTITY errors.heading              "&brandShortName; pe twero loko en manyen ikom lamed mamegi.">
+<!ENTITY errors.description          "Keto gin manyen pi lamed mamegi pe olare. &brandShortName; bino temo keto en manyen mukene i caa mo.">
+
+<!ENTITY footer.label                "Itwero loko lamed ikome karekare i caa mo keken kun iwoto i lalo lamed ikome.">
+<!ENTITY cancel.label                "Juki">
+<!ENTITY back.label                  "Dok cen">
+<!ENTITY next.label                  "En mukene">
+<!ENTITY done.label                  "Otum">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..238703f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (source.profile) add-ons installed by the user, this may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.profile=In
+#LOCALIZATION NOTE (source.bundled) add-ons shipped with the application, and thus
+# treated as installed by the user. This may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.bundled=In (kiguro)
+#LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
+# installed on the computer
+source.other=Pati me adek
+
+action.enabled=Ki bi mino tic
+action.disabled=Ki bi kwanyo woko
+action.autoupdate=Ki bi keto ngec marwate
+action.incompatible=Ki bi mino tic ka rwate
+action.neededupdate=Ket ngec me mino rwate
+action.unneededupdate=Ngec me ayera
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a449da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  updateWizard.title              "&brandShortName; Ngec manyen">
+
+<!ENTITY  offline.title                   "&brandShortName; tye ka tic mape okube iwi yamo">
+<!ENTITY  offline.description             "&brandShortName; mito cito iyamo me neno kace ngec manyen 
+tye pi med-ikome mamegi me weko gi rwate me tic ki 
+kit man.">
+<!ENTITY  offline.toggleOffline.label     "Woti iwi yamo kombedi.">
+<!ENTITY  offline.toggleOffline.accesskey "W">
+
+<!ENTITY  mismatch.win.title              "Med-ikome mape rwate me tic">
+<!ENTITY  mismatch.top.label              "Med-ikome magi pe rwate me tic ki kit 
+&brandShortName; man kadong kijuko woko:">
+<!ENTITY  mismatch.bottom.label           "&brandShortName; twero roto kace kit marwate 
+me med-ikome magi tye.">
+
+<!ENTITY  checking.wizard.title           "Roto pi med-ikome marwate">
+<!ENTITY  checking.top.label              "Roto med-ikome mamegi mape rwate pi keto ngec manyen…">
+<!ENTITY  checking.status                 "Gin ma eni ni amaro tero dakika manok…">
+
+<!ENTITY  found.wizard.title               "Kinongo med-ikome marwate">
+<!ENTITY  found.top.label                 "Yer med-ikome ma imito keto:">
+<!ENTITY  found.disabledXPinstall.label   "Ngec manyen magi pe kitwero keto gi pien keto purugram kombedi 
+kigengo woko. Itwero loko ter man piny.">
+<!ENTITY  found.enableXPInstall.label     "Wek kakube me web ket purugram me kompiuta">
+<!ENTITY  found.enableXPInstall.accesskey "W">
+
+<!ENTITY  installing.wizard.title         "Keto med-ikome marwate">
+<!ENTITY  installing.top.label            "Tye ka gamo kadong keto ngec manyen iye med-ikome mamegi…">
+
+<!ENTITY  noupdates.wizard.title          "Med-ikome marwate pe ononge">
+<!ENTITY  noupdates.intro.desc            "&brandShortName; pe otwero nongo ngec manyen me 
+med-ikome mamegi mape rwate.">
+<!ENTITY  noupdates.error.desc            "Peki mogo mukene ononge ikare me temo nongo en manyen.">
+<!ENTITY  noupdates.checkEnabled.desc     "&brandShortName; bi roto kare ki kare kadong miyi ngec 
+kace ngec manyen marwate pi med-ikome magi ononge.">
+
+<!ENTITY  finished.wizard.title           "Med-ikome marwate kiketo">
+<!ENTITY  finished.top.label              "&brandShortName; oketo ngec manyen i med-ikome mamegi.">
+<!ENTITY  finished.checkDisabled.desc     "&brandShortName; romo roto kare ki kare kadong miyi ngec 
+kace ngec manyen pi med-ikome ononge.">
+<!ENTITY  finished.checkEnabled.desc      "&brandShortName; bi roto kare ki kare kadong miyi ngec 
+kace ngec manyen pi med-ikome ononge.">
+
+<!ENTITY  adminDisabled.wizard.title      "Pe otwero roto pi En manyen">
+<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "Roto pi ngec manyen me med-ikome marwate pe twere 
+pien keto purugram pi &brandShortName; kijuko woko. 
+Tim ber i kube ki lalo nyonyo mamegi pi kony.">
+
+<!ENTITY  versioninfo.wizard.title        "Roto rwate pa med-ikome">
+<!ENTITY  versioninfo.top.label           "Roto med-ikome mamegi pi rwate me tic ki 
+kit me &brandShortName;.">
+<!ENTITY  versioninfo.waiting             "Gin ma eni ni amaro tero dakika manok…">
+
+<!ENTITY  installerrors.wizard.title      "Peki mogo ononge i kare me keto En manyen">
+<!ENTITY  installerrors.intro.label       "&brandShortName; orwate ki peko ma onongo tye ka keto ngec manyen 
+iye med-ikome mamegi mogo.">
+<!-- general strings used by several of the finish pages -->
+
+<!ENTITY  clickFinish.label               "Dii Tyeko ki mede cako &brandShortName;.">
+<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "Dii Otum ki made cako &brandShortName;.">
+<!ENTITY  enableChecking.label            "Weki &brandShortName; ki irot pi en manyen.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee1d9f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mismatchCheckNow=Rot Kombedi
+mismatchCheckNowAccesskey=C
+mismatchDontCheck=Pe Irot
+mismatchDontCheckAccesskey=D
+installButtonText=Keti Kombedi
+installButtonTextAccesskey=I
+nextButtonText=Malubo >
+nextButtonTextAccesskey=N
+cancelButtonText=Juki
+cancelButtonTextAccesskey=C
+statusPrefix=Otyeko roto %S
+downloadingPrefix=Gamo: %S
+installingPrefix=Keto: %S
+closeButton=Lor
+installErrors=%S pe otwero keto ngec manyen pi med-ikome magi:
+checkingErrors=%S pe otwero roto pi ngec manyen pi med-ikome magi:
+installErrorItemFormat=%S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49b5b25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialog.title            "Keto purugram">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "Ket med-ikome keken ki bot lucoc ma i geno.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "Purugram me anywar twero balo komputa onyo turo twero me mung mamegi.">
+
+<!ENTITY from.label "ki bot:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59e68c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unverified=(Laco ne pe ki moko)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=In ipenyo pi keto jami eni ni %S matye:
+itemWarnIntroSingle=In ipenyo pi keto jami eni ni matye:
+installButtonDisabledLabel=Keti (%S)
+installButtonLabel=Keti Kombedi
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3cdcbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseApp.description "Yer purugram">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Yer…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "Y">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7ebd1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Cak Tic
+protocol.description=Mite ni kiyab kakube man ki purugram.
+protocol.choices.label=Cwal bot:
+protocol.checkbox.label=Po yer mamega pi kakube %S.
+protocol.checkbox.accesskey=P
+protocol.checkbox.extra=Ki twero loko man ki iye ma imaro me %S.\u0020
+
+choose.application.title=Purugram mukene…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf b/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45c2711
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+        xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="Using the Help Window"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#use-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="Finding the Topic You Want"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="Search Tips"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87a9468
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey            "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey           "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey        "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2       "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label               "Cen">
+<!ENTITY backButton.accesskey           "C">
+<!ENTITY backButton.tooltip             "Dok cen pot buk acel">
+<!ENTITY forwardButton.label            "Anyim">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey        "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip          "Wot anyim pot buk acel">
+<!ENTITY copyCmd.label                  "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey              "L">
+<!ENTITY selectAllCmd.label             "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "W">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
+<!ENTITY homeButton.label               "Gang">
+<!ENTITY homeButton.tooltip             "Wot i Kony Cako Pot Buk">
+<!ENTITY printButton.label              "Go">
+<!ENTITY printButton.tooltip            "Go pot buk man">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey         "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext               "Yeny">
+<!ENTITY searchHeader.label             "Adwogi me yeny">
+<!ENTITY toctab.label                   "Gin manonge iye">
+<!ENTITY toctab.accesskey               "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey          "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label                   "Jwijwi i Wiye">
+<!ENTITY zLevel.accesskey               "W">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "Kwot Woko">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey    "W">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "Kwo Iyie">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey   "I">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69870de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Jami ma kiyenyo pe ononge.
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml b/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ecfbee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+  R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+  Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+  Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+  <title>Using the Help Window</title>
+  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+    <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<p>To display help information in this window, click a topic in the
+  <em>Contents</em> sidebar. Click the <span class="noMac">plus icon</span>
+  <span class="mac">triangle</span> next to a topic to see its subtopics.</p>
+
+<p>To search for a help topic, type a word or phrase in the <em>Search</em> bar
+  to see related topics. Click on a topic to read about it. If your search
+  doesn't return any topics, try typing fewer words or a different combination
+  of words. The results will be displayed in the sidebar as you type. To
+  display the contents in the sidebar again, clear the <em>Search</em> bar or
+  press <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click links in
+  the Help window just as you would in a regular web page.  You can also move
+  back and forth between pages you've already seen using the Back and Forward
+  buttons.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don't find what you want, here are a few helpful tips:</p>
+
+<ul>
+  <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+    &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+  <li>Try to broaden your search - don't be too specific; terms could be worded
+    differently than your search.</li>
+  <li>Avoid being too broad with your search.  For example, a common word like
+    &quot;page&quot; will likely return more topics than you want.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe3b19a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "Lok mung me donyo madit">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Nyonyo me Gwoko kuc">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Mung me donyo ma kombedi:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Ket mung me donyo manyen:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Nwo-keto mung me donyo:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "Lapim kit me mung me donyo">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "Cano">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Mung me donyo madit kitiyo kwede me gwoko ngec mapol calo mung me donyo me kakube.  Kace i cweyo mung me donyo madit ki bipenyi me keto ne kicel pi kare ma &brandShortName; golo ngec ma kikano ma kigwoko ki mung me donyo.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Tim ber po ikom mung me donyo madit ma i tero.  Ka wiyi owil ki mung me donyo mamegi madit, pe i bitwero donyo i ngec mo keken ma kigwoko kwede.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96f35b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(pe kitero)
+failed_pw_change=Pe romo loko mung me donyo madit.
+incorrect_pw=Pe i keto mung me donyo matye madit kakare. Tim ber item doki.
+pw_change_ok=Kiloko woko mung me donyo madit maber atika.
+pw_erased_ok=I kwanyo woko mung me donyo megi madit.\u0020
+pw_not_wanted=Cik! In i moko tami pe me tic ki mung me donyo madit.
+pw_empty_warning=I gwoko web ki mung me donyo i email, ki i tic, ki lagony pa dano pe bi gwoke.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit FIPS kit. FIPS mito mung me donyo madit mape nono.
+pw_change_success_title=Loko mung me donyo otime maber
+pw_change_failed_title=Loko mung me donyo pe olare
+pw_remove_button=Kwany woko
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b238610
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "Kwany woko mung me donyo madit">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "Myero i ket mung me donyo matye wek i mede anyim:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "Mungi me donyo megi Madit kitiyo kwede me gwoko ngec ma kit calo mung me donyo i di bar.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "Ka i kwanyo woko mung me donyo megi madit ngec mamegi pe bi gwoke ka kompiuta ni pe otimo kica.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Mung me donyo matye:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37c9758
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "Yub Ladiro ma Gwoko ngec">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
+<!-- First wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; gwoko ngec makwako terni ki gin ma imaro i yi kagwoko gin makwaki.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Ka itye ka leyo gin acoya man &brandShortName; ki jo mukene, in itwero tic ki gin makwako in pi gwoko tic pa latic kwede patpat. Me timo man, ngat acelacel omyero oyub katice kene.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Ka in keken aye itye ka tic ki gin acoya man &brandShortName;, omyero ibed ki gin acel mo. Ka imaro, in itwero cweyo katici mapol piri me kano tera ki gin ma imaro. Labole, itwero mito bedo ki gin atimani piri keni.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Me cako yubo katici, dii mukene.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Me cako yubo katici, dii Mede anyim.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Me cako yubo katici, dii Mukene.">
+<!-- Second wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "Ka iyubo katic mapol itwero poko kingi mapat pat malube ki nyingi. Bene itwereo tic ki nying ma kimiyo kanyi onyo ma imiyo.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "Ket nying katic manyen:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "K">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "Ter me ticii, gin ma i maro ki coc mukene ma cal-cal bino gwoke iyie:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "Latic kit ma onongo tye kwede">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "Yer Boc…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "Y">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "Tii ki Boc Matye">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "T">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1963d76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - Yer Gin makwako Latic">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "Nying pi Gin makwako:">
+
+<!ENTITY            start.label            "Cak &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "Kat woko">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "Gin makwako Matye">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "Yub Gin makwako…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "Y">
+<!ENTITY            renameButton.label     "Nwo nying Gin makwako…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "N">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "Duny Gin makwako…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "D">
+<!-- manager entities -->
+
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; gwoko ngec makwako tera ni, gin ma imaro, ki jami pa latic kwede iyi gin makwako.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "Pe itii iwi yamo">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "t">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "Tii ki gin makwako ma kiyero ni labongo penyo iye acaki">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "i">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af8b68e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Lor %S
+restartMessageNoUnlocker=%S tye ka tic, ento pe tye ka gamo. Me yabo dirija manyen, omyero i lor kong %S en matye ni, onyo cak kompiuta ni odoco.
+restartMessageUnlocker=%S dong tye katic, ento pe tye ka miyo lagam. Yo %S mutii ni myero kong kilor woko me yabo dirica manyen.
+restartMessageNoUnlockerMac=En mukene me %S dong tye oyaba. Acel keken me %S twero yabe ki acelacel.
+restartMessageUnlockerMac=En mukene me %S dong oyabe woko. En mukene ma tye kawot anyimi %S obi aa woko wek oyab man. eni ni.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Gin makwako: '%S' - yore '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Yer Gin makwako
+pleaseSelect=Tim ber iyer gin makwako pi cako %S, onyo cweyo gin makwako manyen.
+
+profileLockedTitle=Gin makwako ma kitye ka tic Kwede
+profileLocked2=%S Pe itwero tic ki gin makwako "%S" pien kitye ka tic kwede.\n\nme mede, lor en matye ka tic pi %S onyo yer gin makwako mukene.
+
+renameProfileTitle=Nwo nying Gin makwako
+renameProfilePrompt=Nwo nying gin makwako "%S" i:
+
+profileNameInvalidTitle=Nying gin makwako ma pe tiyo
+profileNameInvalid=Nying gin makwako "%S" pe tiyo.
+
+chooseFolder=Yer Boc me Gin makwako
+profileNameEmpty=Nying gin makwako ma yie nonope kiye.
+invalidChar=Kite "%S" pe mite nying gin makwako. Tim ber i yer nying mukene.
+
+deleteTitle=Duny Gin makwako
+deleteProfileConfirm=Rucu kany ma makwako bikwanyo woko ka makwako i nying jami matye i ka makwako dok pe bi time.\nBene itwero yero me jwano fail me coc ka makwako, ki medo ki ter, waraga ki coc marwate mukene. Yo man bijwano boc "%S" ci pe bi time.\nImito jwano fail me coc me ka makwako?
+deleteFiles=Duny Fwail
+dontDeleteFiles=Pe I duny Fwail
+
+profileCreationFailed=Gin makwako okwero pe yube. Nen calo boc ma kiyeroni pe cone.
+profileCreationFailedTitle=Yubu Gin makwako pe otwere
+profileExists=Gin makwako ma tiyo ki ningin dong tye. Tim ber kwany nying mukene.
+profileExistsTitle=Gin makwako Tye
+profileFinishText=Dii otum me yubo gin makwako manyen man.
+profileFinishTextMac=Dii Otum me yubo gin makwako manyeni.
+profileMissing=Cano profile mamegi %S pe olare. Twero bedo pe onyo pe nonge.
+profileMissingTitle=Gin makwako peke
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S Tic Macon
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3507e14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "Gin mukato me ngec manyen">
+<!ENTITY  history.intro             "Kiketo ngec manyen magi:">
+<!ENTITY  closebutton.label         "Lor">
+                                     
+<!ENTITY  noupdates.label           "Pe kiketo ngec manyen pudi">
+
+<!ENTITY  name.header               "Ket ngec manyen i nying">
+<!ENTITY  date.header               "Ket Nino dwe">
+<!ENTITY  type.header               "Kit">
+<!ENTITY  state.header              "Kit ma tye kwede">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c084015
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Ngec manyen me purugram">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "Roto pi ngec manyen">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "Neno pi cik manyen me &brandShortName;…">
+
+<!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "Ngec manyen pi larwak ononge">
+<!ENTITY  pluginupdatesfound.label        "Cik manyen maloyo pi acel onyo mukene pi rwako mamegi iyie kinongo gi.">
+<!ENTITY  pluginupdateslink.label         "Nen kite me yilo rwom me rwako iyie.">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "Pe kinongo ngec manyen mo">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "Ngec manyen pe tye. &brandShortName; bi roto 
+karekare pi ngec manyen.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "Ngec manyen pe tye. Tim ber irot dok lacen onyo ye 
+rot pire kene pa &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "Keto ngec manyen pe olare">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Ngec manyen me ber bedo kadong cung matek tye, ento ipe 
+ki twero ma mite me keto kit me tice. Tim ber ikube 
+ki lalo kit me tic mamegi, onyo tem dok ki akaunti matye ki twero me 
+keto purugram ikompiuta man.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Ngec manyen me ber bedo kadong cung matek tye, ento ipe 
+ki kabedo maromo me keto ne.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Pol kare iromo nongo cik manyen pi &brandShortName; ki:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "Nyonyo pe kicwako">
+<!ENTITY  unsupported.label               "Gin mamegi me &brandShortName; kare ne otum woko, ento kite ma kakare loyo pe 
+kicwako i nyonyo mamegi. Tim ber i yil rwom me nyonyo mamegi, ka item doki. 
+Pe i bineno ngec man doki, ento i twero">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "nong ngec mapol.">
+
+<!ENTITY  incompatibleCheck.title         "Roto Add-on rwate ne">
+<!ENTITY  incompatibleCheck.label         "Neno pi cik mamegi manyen pi add-ons…">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Nen ngec mapol ikom ngec manyen man">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "Kicwako matek ni i ket 
+ngec manyen man pi &brandShortName; oyot teke otwere.">
+
+<!ENTITY  license.instructions            "Ka iye cik me pora man, dii Ayee 
+piny wek imede keto ngec manyen man.">
+
+<!ENTITY  license.titleText               "Lanycec me Pora pi Purugram me Kompiuta">
+<!ENTITY  license.introText               "Cik kacel ki kit me tic ki purugram man.">
+<!ENTITY  license.instructionText         "Tim ber i lub pora me lanycec. Tii ki bar me loro wek inen pora man mukene.">
+<!ENTITY  license.accept                  "Ayee cik pi pora me lanycec">
+<!ENTITY  license.accept.accesskey        "c">
+<!ENTITY  license.decline                 "Pe NOT ayee cik me pora pi lanycec">
+<!ENTITY  license.decline.accesskey       "T">
+
+<!ENTITY  incompatibleList.title          "Add-ons mape rwate Kinongo woko">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "Golo &brandShortName;">
+<!ENTITY  downloading.intro               "Gamo ngec manyen…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Kube bot lapok tic me ngec manyen…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; onongo pe twero moko pong pa 
+gam ma mede me ngec manyen, kumeno kombedi dong tye kagamo 
+boc me ngec manyen ma opong.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Nen matut ikom ngec manyen man">
+
+<!ENTITY  details.link                    "Lok yore kiyore">
+
+<!ENTITY  error.title                     "Ngec manyen Pe olare">
+
+<!ENTITY  error.label                     "Peki otime i roto pi, gamo, onyo keto 
+ngec manyen man. &brandShortName; pe onongo twero keto ngec manyen pien:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "I romo keto ngec manyen i &brandShortName; ki cingi kun i limo kakube man 
+kadong gamo kit macok loyo:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "Keto but ngec manyen pe onongo twere. 
+&brandShortName; bi temo doki kun gamo ngec manyen ma opong.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; pe romo neno kace ngec manyen tye. Tim ber 
+inen ni itye ki kit ma okati macok coki pi &brandShortName; ki bot:">
+<!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "Gin mo tye kagengo &brandShortName; ki imino ngec manyen maber. 
+Tim ber inen ni itye ki cik ma okati macok coki pi &brandShortName; ki:">
+<!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "Gin mo tye katemo bwolo &brandShortName; i ye 
+ngec manyen ma ber bedo ne peke. Tim ber ikube ki lami kube mamegi kadong i nong kony.">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "Ngec manyen tye atera me aketa">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "Ngec manyen bi kete ikare mukene ma &brandShortName; bicake. I romo 
+cako &brandShortName; odoco kombedi, onyo mede ki tic kadong i cako odoco lacen.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Gwoko kuc ki bedo mot pa ngec manyen pi &brandShortName; kityeko 
+gamo woko ci tye atera me aketa.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "Ngec manyen:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "Ngec manyen biketo ikare mabino teke &brandShortName; ocake. I romo 
+cako &brandShortName; odoco kombedi, onyo mede ki tic kadong i cako odoco lacen.">
+
+<!ENTITY  installed.title                 "Kiketo ngec manyen">
+<!ENTITY  installed.intro                 "Ngec manyen okete maber.">
+<!ENTITY  whatsnew.label                  "Kwan mogo mapol pi ngo manyen…">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "Matut">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "Kiketo iwi:">
+<!ENTITY  update.status.label             "Kite:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43672c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+licenseContentDownloading=Nongo lanycic me %S %S…
+updateMoreInfoContentDownloading=Nongo lok yore kiyore mapol ikom %S %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S ki cuny dyewor
+incompatAddons_major=Med-ikome mamegi mogo pe bitic ki %1$S %2$S, kadong kibijuko woko. Teke ki miyo gi rwate me tic, %1$S bi keto ngec manyen kadong nwoyo-ye ki med-ikome magi:
+incompatAddons_minor=Med-ikome mamegi mogo pe bitic ki ngec manyen, kadong ki bijuko woko. Teke ki miyo gi rwate me tic, %1$S bi keto ngec manyen kadong nwoyo-ye ki med-ikome magi:
+intro_major=I mito yilo rwom me %1$S %2$S kombedi?
+intro_minor=Ngec mnayen me ber bedo ki bedo mot pi %1$S tye:
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# %1$S is the add-on name
+# Example: My Addon
+# %2$S is the add-on version.
+# Example: 2.1.5
+addonLabel=%1$S %2$S
+
+updateType_major=Kwan Manyen
+updateType_minor=Ngec manyen me ber bedo
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S pe onongo twero moko pong pa boc ngec manyen.
+licenseContentNotFound=Pwail me lanycec man me cik pe onongo twero nonge. Tim ber i lim %S pot buk me gang pi ngec mukene mapol.
+updateMoreInfoContentNotFound=Lammed me lok yore kiyore ikom cik man pe onongo romo nonge. Tim ber ilim %S pot buk me gang pi ngec mukene mapol.
+resumePausedAfterCloseTitle=Ngec manyen me purugram
+resumePausedAfterCloseMsg=I juko woko gamo ngec manyen man. I mito gamo ngec manyen ne i ngeye ma i mede ki tic ki %S?
+updaterIOErrorTitle=Keto ngec manyen i purugram pe olare
+updaterIOErrorMsg=Ngec manyen pe onongo romo kete. Tim ber inen ni pe tye mukene pi %S kangwec i kompiuta mamegi, ki myero icak nitit %S wek item doki.
+okButton=KAKARE
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=Peny lacen
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=Pe,apwoyo
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=Ngec manyen %S
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=Nong Cik Manyen
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=Angec
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=Yee Cik
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Cak nitit Lacen
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Cak nitit %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=Kiketo,tye ka tic: %S
+
+statusFailed=Keto pe olare
+pauseButtonPause=Cung manok
+pauseButtonResume=Dwogo
+hideButton=Kan
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=Tye kaketo ngec manyen…
+
+updatesfound_minor.title=Ngec manyen tye
+updatesfound_major.title=Cik Manyen nonge
+
+installSuccess=Ngec manyen okete maber
+installPending=Keto ogem
+patchApplyFailure=Ngec manyen pe onongo romo kete (keto bute pe olare)
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is the update name provided by the remote
+# update xml for the following
+updateAvailable_minor.title=%S nonge
+updateAvailable_minor.text=Gam ikel & Keti i iye…
+updateAvailable_major.title=%S nonge
+updateAvailable_major.text=Nong cik manyen…
+updateDownloaded_minor.title=%S nonge
+updateDownloaded_minor.text=Ket ngec manyen ma ki gamo…
+updateDownloaded_major.title=%S nonge
+updateDownloaded_major.text=Ket cik manyen…
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Cung —  %S
+
+check_error-200=Keto ngec manyen i pwail me XML obale woko (200)
+check_error-403=Kikwero donyo iye woko (403)
+check_error-404=Pwail me ngec manyen me XML pe ononge (404)
+check_error-500=Bal me i lapok me intanet(500)
+check_error-2152398849=Pe olare (pi tyen lok mape ngene)
+check_error-2152398861=Kube okwero woko
+check_error-2152398862=Cawa me kube otum woko
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Kakube pe iwiyamo (wot iwiyamo)
+check_error-2152398867=Bur pe oweko
+check_error-2152398868=Tic mo keken pe kigamo (tim ber item doki)
+check_error-2152398878=Lapok tic me ngec manyen pe ononge (rot kube me intanet mamegi)
+check_error-2152398890=Lapok tic me proxi pe ononge (rot kube me intanet mamegi)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Kakube pe iwi yamo (wot iwiyamo)
+check_error-2152398919=Kobo tic kibalo woko (tim ber item doki)
+check_error-2152398920=Lapok tic pi kube me proxi ojem woko
+check_error-2153390069=Kare me waraga pa lapok tic dong okato woko (tim ber i ter cawa mamegi i nino dwe ki cawa kakare ka pe tye kakare)
+check_error-verification_failed=Pe onongo ki twero moko pong pa ngec manyen
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5fb434
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "Dony iye ma kigwoko">
+<!ENTITY      savedLoginsExceptions.title     "Ma pe gude - Dony iye ma kigwoko">
+<!ENTITY      savedLoginsExceptions.desc      "Dony iye pi kakube magi pe ki bigwoko gi:">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "Lori">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "L">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "Kakube">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "Nying me tic">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "Mung me donyo">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "Kitiyo kwede mukwongo">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "Kitiyo kwede me agiki">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "Kiloko me agiki">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "Tyen ma kitiyo kwede">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "Kwany">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "K">
+<!ENTITY      removeall.label                 "Kwany Weng">
+<!ENTITY      removeall.accesskey             "W">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "Med dony iyie">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "d">
+
+<!ENTITY      import.label                    "Kel ki woko…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "e">
+
+<!ENTITY      filter.label                    "Yeny:">
+<!ENTITY      filter.accesskey                "Y">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Lok mung me donyo">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "L">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "Lok nying me tic">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "y">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "Yub mung me donyo">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "Yub Nying me tic">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "b">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2dc196
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = Tii ki Lalo Mung me donyo pi po ikom wel man.
+rememberPassword = Tii ki Lalo Mung me donyo pi po ikom mung me donyo man.
+savePasswordTitle = Moki
+# LOCALIZATION NOTE (rememberLoginMsg, rememberLoginMsgNoUser): %S is brandShortName
+rememberLoginMsg = I mito ni %S opo ikom donyo iyie man?
+rememberLoginMsgNoUser = I mito ni %S opo ikom mung me donyo man?
+rememberLoginButtonText = Po
+rememberLoginButtonAccessKey = R
+updateLoginMsg = I mito keto ngec manyen i donyo iyie man?
+updateLoginMsgNoUser = I mito keto ngec manyen i mung me donyo man?
+updateLoginButtonText = Ngec manyen
+updateLoginButtonAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = I mito po ikom mung me donyo pi "%1$S" ikom %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = I mito po ikom mung me donyo ikom %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Nying me tic pe
+# LOCALIZATION NOTE (showPasswordPlaceholder):
+# This is displayed in the password field to indicate that the password will be
+# shown if focused.
+showPasswordPlaceholder=NYUTI
+notNowButtonText = &Pe Kombedi
+notifyBarNotNowButtonText = Pe Kombedi
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = P&e matwal pi kakube man
+notifyBarNeverRememberButtonText = Pe i po ikom mung me donyo pi kakube man matwal
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = e
+rememberButtonText = &Po
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Po ikom mung me donyo
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
+passwordChangeTitle = Mok loko mung me donyo
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = I mito keto ngec manyen pi mung me donyo ma ki gwoko pi "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = I mito keto ngec manyen pi mung me donyo ma ki gwoko ni?
+notifyBarUpdateButtonText = Ket ngec manyen i mung me donyo
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
+notifyBarDontChangeButtonText = Pe i lok
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText = Tim ber i mok ngat mene ma i tye kaloko mung me donyo pire
+removeAllPasswordsPrompt=Ada imito kwanyo woko mung me donyo weng?
+removeAllPasswordsTitle=Kwany mung me donyo weng
+removeLoginPrompt=Ada imito kwanyo woko donyo iye man?
+removeLoginTitle=Kwany dony iye
+loginsDescriptionAll=Dony iye pi kakube magi ki gwoko gi i kompiuta mamegi:
+loginsDescriptionFiltered=Dony iye magi rwate ki yeny mamegi:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Nying me tic pe
+duplicateLoginTitle=Dony iye dong tye
+duplicateLogin=Dony iye marom dong tye.
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f72014
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Nying gin ayera me Alam buk
+BookmarksToolbarFolderTitle=Gintic me alama buk
+UnsortedBookmarksFolderTitle=Alama buk mape kiyeko
+TagsFolderTitle=Coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Tin
+finduri-AgeInDays-is-1=Lawo
+finduri-AgeInDays-is=%S nino mukato angec
+finduri-AgeInDays-last-is=Nino %S angec
+finduri-AgeInDays-isgreater=Muti loyo nino %S
+finduri-AgeInMonths-is-0=Dwe man
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Muti loyo dwe %S
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(pwail me paco)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abac706
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.pre): Mobile only. Flash (the only plugin available on mobile)
+     is not supported on some devices. Include a trailing space as needed. -->
+
+<!ENTITY unsupportedPlatform.pre                             "Okwayo kica, ento &brandShortName; pe twero tuku Flash ikom jami tic man. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.learnMore): Mobile only. This text is used to link to a SUMO page explaining why Flash is not
+     supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
+<!ENTITY unsupportedPlatform.learnMore                       "Nong ngec mapol…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.post): Mobile only. Include text here if needed for your locale. -->
+<!ENTITY unsupportedPlatform.post                            "">
+
+<!ENTITY missingPlugin                                       "Larwak mite me yaro gin manonge iye man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Gud kany me cako larwak.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Cak larwak.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "Rot pi ngec manyen…">
+<!ENTITY disabledPlugin                                      "Kijuko larwak man woko.">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Kigengo larwak man woko pi gwoko in.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Kan larwak">
+<!ENTITY managePlugins                                       "Lo larwak…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Nwo cano potbuk">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " me temo doki.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Cwal ripot me poto">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Cwalo ripot…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Kicwalo ripot me poto.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Kijuko woko cwalo ripot me poto.">
+<!ENTITY report.failed                                       "Cwalo pe olare.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "Ripot mo pe tye.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Med URL me pot buk ne">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "Pwail">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Kit me MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Cak kit me Adobe Flash ma kigwokko">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7721b6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Med ot me Yeny
+addEngineConfirmation=Med "%S" i nying ot me yeny matye i gintic me yeny?\n\nKi bot: %S
+addEngineAsCurrentText=Ket man obed ot me yeny me &kombedi
+addEngineAddButtonLabel=Med
+
+error_loading_engine_title=Bal me gam
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S pe onongo romo gamo larwak me yeny ki bot:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S pe onongo romo keto larwak me yeny ki bot "%S" pien ot aceli ki nying marwate ni dong tye.
+
+error_invalid_engine_title=Bal me ket
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
+error_invalid_engine_msg=Ot me yeny man pe kicwako ki %S kadong pe ki biketo.
+
+suggestion_label=Tam amia
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eee3699
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashes.title              "Omiyo ngec me poto">
+<!ENTITY id.heading                 "Cwal ngec me ID">
+<!ENTITY date.heading               "Kicwalo Nino dwe">
+<!ENTITY noReports.label            "Pe kicwalo ngec me opoto.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Purugram man pe kicano me yaro ka maleng ngec me poto. En ma imito <code>breakpad.reportURL</code> myero kiter.">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "Kwany Ngec Woko Weng">
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4d735c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=Imoko ada?
+deleteconfirm.description=Man bikwanyo ripot weng kadong gonyo ne pe lare.
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ecebad7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Ripot me Bal
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Ngat ma kelo ngec me Bal
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Purugram obedo ki peko ci opoto woko.\n\nKi gum marac, lami ripot me poto pe romo cwalo ripot pi poto man.\n\nMatut: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s obedo ki peko ci opoto woko.\n\nKi gum marac, lami ripot me poto pe romo cwalo ripot me poto.\n\nMatut: %s
+CrashReporterSorry=Wakwayo kica
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s obedo ki peko ci poto woko.\n\nMe konyo wa yenyo ki yubo peko ne, itwero cwaliwa ripot me poto.
+CrashReporterDefault=Diro man kitiyo kwede inge nongo lok ki bot ngat ma tye katic kwede.  Myro pe kiti kwede atyer.
+Details=Lok kore ki kore…
+ViewReportTitle=Kit ma ngec tye kwede kore ki kore
+CommentGrayText=Med tami (tam romo nonge bot lwak)
+ExtraReportInfo=Ngec man bene tye ki kwena ma lube ki kit tic kwede tero poto.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Wac %s pi poto man wek ki yub woko
+CheckIncludeURL=Med iye pot buk ma onongo atye iye
+CheckAllowEmail=Wek %s okuba ki ngec man
+EmailGrayText=Ket kakube me yamoni kany
+ReportPreSubmit2=Ngec me opotoni kibicwalo mapwod peya iweko woko onyo icako odoco.
+ReportDuringSubmit2=Tye kacwalo ngeci…
+ReportSubmitSuccess=Kicwalo ngec maber!
+ReportSubmitFailed=Peko obedo tye i cwalo ngec mamegi.
+ReportResubmit=Tye kacwalo odoco ngec okwero cwale coni…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Wek %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Cak odoco %s
+Ok=KAKARE
+Close=Lor
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID ma opoto: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=I romo neno kore ki kore kit ma gini opoto kwede %s
+ErrorBadArguments=Kit tic kwede okato pyem ma pe tiyo.
+ErrorExtraFileExists=Cwalo tic pe oweko fwail me tic.
+ErrorExtraFileRead=Onongo pe romo kwano fwail me tic.
+ErrorExtraFileMove=Pe romo diro jami ticfail ma i fwail.
+ErrorDumpFileExists=Cwalo tic pe oweko poto fail me abola.
+ErrorDumpFileMove=Pe onongo romo nyiko poto ma kibolo woko.
+ErrorNoProductName=Cwalo tic pe onykute kene.
+ErrorNoServerURL=Tic pe opoko cwalo poto pa lapok tic.
+ErrorNoSettingsPath=Pe onongo romo nongo tera pa lacwal ripot me poto.
+ErrorCreateDumpDir=Pe onongo romo cweyo lacim ma kibolo ogem.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Kit me %s ma itye katic kwede ni dong pe kicwako. Ripot me opoto dong pe kitye ka ye pi kit man. Tim ber i tem yilo rwome i kit ma kicwako.
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d24d239
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Acholi (UG)
diff --git a/webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties b/webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a44f6b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
+# LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
+#                    name of the webapp being uninstalled.
+
+^UninstallCaption=$AppName Kikwanyo woko
+UN_CONFIRM_UNINSTALL=$AppName obi kwanyo woko ki kompiuta ni.
diff --git a/webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd b/webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb490bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300"> 
+
+<!ENTITY starting.label                   "Cako…">
+<!ENTITY scanning.label                   "Tye ka yenyo ki dunyu kwidi ma balo kompiuta…">
+
+<!ENTITY downloads.title                  "Gam">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Cung">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "C">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Mede">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "M">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Juki">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "J">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Yab boc matye">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "b">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Nyut i Layeny">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "L">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "Yab">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "Y">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "Yab Kwede…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "e">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Tem odoco">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "T">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Wot i Pot bu ma Gamo">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "W">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Lok Kakube me Gam">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "K">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Kwany woko ki i Nying jami">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "w">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Ruc Nying jami">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Kwany gam ma otum, ma kijuko, ki ma pe olare ki inying jami">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "R">
+<!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
+
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "Loo woko ka otyeko gamo">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Cego dirija me Gamo ka gam pwail weng dong otum">
+
+<!ENTITY showFolder.label                 "Nyut Boc man">
+<!ENTITY searchBox.label                  "Yeny…">
diff --git a/webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd b/webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05b877d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the getUserMedia dialog
+   - to ask permissions in the webapp runtime. -->
+
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.title                   "Nywako adyere">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.accept.label     "Nywak">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.accept.accesskey "N">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.cancel.label     "Juk">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.cancel.accesskey "J">
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.label             "Yer lamak cal">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.noVideo           "Video peke">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.label             "Yer mikropon">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.noAudio           "Dwon peke">
diff --git a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fda9bf7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL pe tye atir dong pe ki twero cano ne.
+fileNotFound=Pwail %S pe romo nonge. Tim ber irot kabedone ki i tem doki.
+dnsNotFound=%S pe onongo twero nonge. Tim ber i rot nying ki tem doki.
+unknownProtocolFound=Acel ikin magi %S pe obedo cik ma kicoyo onyo pe kiye i kama orumu man.
+connectionFailure=Kityeko kwero kube man woko ikare me temo kube %S.
+netInterrupt=Kube ki %S kijuko woko atura. Nen calo tic mogo kikobo.
+netTimeout=Cawa me tic dong otum ikare me temo kube %S.
+redirectLoop=Lapok tic tye ka kobo kwac i yo mape obitum matwal.
+confirmRepostPrompt=Me mede, purugram ne myero cwal ngec ma bi nwoyo tic (macalo yeny onyo moko cik) ma onongo kitimo con.
+resendButton.label=Nwo cwalo
+unknownSocketType=Purugram ne pe ngeyo kit me kube ki lapok tic.
+netReset=Ki nwoyo tero kube ki lapok tic ma kun purugram onongo tye ka cane.
+notCached=Purugram ne okwayo gin acoya ma dong pe tye.
+netOffline=Purugram kombedi tye i kit mape iyamo kadong pe twero donyo i kube.
+isprinting=Gin acoya ne pe twero lokke kun nongo ki tye ka gono onyo kit manen kwede ka kigoyo.
+deniedPortAccess=Purugram ne otemo me donyo i bur me kube mape myero odony iye. Purugram ogiko kwacce woko pi gwoko yin.
+proxyResolveFailure=Kicano purugram ne me tic ki lapok tic me proxy mape nonge.
+proxyConnectFailure=Kicano purugram ne me tic ki lapok tic me proxy mape tye ka ye kube.
+contentEncodingError=Purugram ne onongo lagam ki bot lapok tic ma otiyo ki kit me dic mape tye atir onyo pe kicwako.
+unsafeContentType=Purugram ne pe twero mede pien onongo kit pwail mape romo bedo ber me ayaba. Tim ber i kube ki luco purugram ne me mini gi ngec pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me cik ma aa kiwoko
+externalProtocolPrompt=Purugram ma aa kiwoko myero ki cak me mako %1$S: Kube.\n\n\nKakube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram me tic: %3$S\n\n\nKa onongo pe i tye ka kuro kwac man romo bedo teme me tic kigoro matye i purugram mukene ni. Juk kwac man woko nikwanyo kace i moko ada ni pe obedo anywar.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Po ikom yer mamega pi kakube weng macalo kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak purugram
+malwareBlocked=Kakube ma i %S kikiyo ripot ni obedo kakube me kamony kadong kigengo woko kun ki jenge ikom miti me ber bedo ni.
+unwantedBlocked=Kimiyo ripot ni kakube ma i %S obedo kakube ma tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko ma lube ki miti me ber bedo ni.
+phishingBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube ateta ma kiyubo me bwolo lutic kwede me nwako ngec makeme kwedgi onyo me cente gi.
+cspBlocked=Purugram man otemo donyo i jami tic matye ki cik me ber bedo me gin manonge iye ma gengo cano ne i yo man.
+corruptedContentError=Purugram ne pe twero mede ki cane pien bal i cwalo tic ononge.
+remoteXUL=Purugram man otemo tic ki diro mape kicwako ma dong pe tye.
+sslv3Used=Purugram man pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, purugram man pe okube ki kakube man.
diff --git a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1afae9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ciko: Coc mape Kigamo maber
+KillScriptMessage=Romo bedo ni tic odiyo coc, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, onyo iromo mede ki neno kacce cocce bitum.
+KillScriptWithDebugMessage=Romo beo ni tic odiyo coc, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, yab cocce i gin nongo bal, onyo wek cocce omede.
+KillScriptLocation=Coc: %S
+StopScriptButton=Gik coc
+DebugScriptButton=Bal coc
+WaitForScriptButton=Mede
+DontAskAgain=&Pe i penya doki
+JSURLLoadBlockedWarning=Temme me cano javascript: URL kibot lami kube acel\ni dirica ma tye ka yaro gin manonge kibot lami kube mukene\nlalo ber bedo ogengo woko.
+WindowCloseBlockedWarning=Coc pe romo cego dirija ma pe onongo oyabe ki coc.
+OnBeforeUnloadTitle=I moko ada?
+OnBeforeUnloadMessage=Purugram man tye ka penyi me moko ada kacce imito weko - tic ma iketo mogo pe bi gwoke.
+OnBeforeUnloadStayButton=Dong
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Weki
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: i temo me tero strokeStyl onyo fillStyle ni oo i wel mape obedo tol, CanvasGradient, or a CanvasPattern ki tyeko cayo woko.
+EmptyGetElementByIdParam=Tol manono okato woko i getElementById().
+LowMemoryTitle=Ciko: lapoo wic ma piny
+LowMemoryMessage=Coc me purugram acel kijuko woko pi kit me kakano matye piny.
+SpeculationFailed=Yat ma pe rorom kicono ne kun kitiyo ki document.write() mino tic ma i kakube bedo magoro. Pi ngec mukene mapol https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Lwongo bot document.write() kibot coc ma niango tek-kicayo woko coc ma woko ma kipango.
+FormValidationTextTooLong=Tim ber mi coc man bed macek i %S kite onyo matidi (kombedi itye katic ki %S kite).
+FormValidationValueMissing=Tim ber i pong di bar man.
+FormValidationCheckboxMissing=Tim ber i rot canduk/bokci man ka ce imito mede.
+FormValidationRadioMissing=Tim ber i yer acel ikin gin ayera man.
+FormValidationFileMissing=Tim ber i yer fail.
+FormValidationSelectMissing=Tim ber i yer gin ma inying jami.
+FormValidationInvalidEmail=Tim ber i ket email address.
+FormValidationInvalidURL=Tim ber i ket URL.
+FormValidationPatternMismatch=Tim ber i not kit ma kikwayo kwede.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Tim ber i not kit ma kikwayo: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma mape kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=Tim ber iyer wel mape con kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=Tim ber iyer wel mape con kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Tim ber iyer wel mape nok kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=Tim ber iyer wel mape angec kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=Tim ber iyer wel mape angec kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Tim ber iyer wel matiyo. Wel aryo macok ma atir aye %S ki %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Tim ber iyer wel matye atir. Wel matye atir macok kwede loyo aye %S.
+FormValidationBadInputNumber=Tim ber iket wel.
+GetAttributeNodeWarning=Tic pa getAttributeNode() kiketo woko. Tii ki getAttribute() akaka.
+SetAttributeNodeWarning=Tic pa setAttributeNode() kiketo woko. Tii ki setAttribute() akaka.
+GetAttributeNodeNSWarning=Tic pa getAttributeNodeNS() kiketo woko. Tii ki getAttributeNS() akaka.
+SetAttributeNodeNSWarning=Tic pa setAttributeNodeNS() kiketo woko. Tii ki setAttributeNS() akaka.
+RemoveAttributeNodeWarning=Tic pa removeAttributeNode() kiketo woko. Tii ki removeAttribute() akaka.
+CreateAttributeWarning=Tic pa document.createAttribute() kiketo woko. Tii ki element.setAttribute() akaka.
+CreateAttributeNSWarning=Tic pa document.createAttributeNS() kiketo woko. Tii ki element.setAttributeNS() akaka.
+OwnerElementWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami pa ownerElement konye odugu nok woko.
+NodeValueWarning=Tic pa yele me tiyo' nodeValue yele me tiyo kiketo woko. Tii ki wel akaka.
+TextContentWarning=Tic pa yele me tiyo' textContent yele me tiyo kiketo woko. Tii ki wel akaka.
+EnablePrivilegeWarning=Tic pa enablePrivilege konye odugu nok woko. Tim ber i tii ki nyig coc matiyo ki cik me nyonyo ne (labolle lamed) me kakare.
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode konye odugu nok woko. Tim ber i tii ki JSON.parse me kakare.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode konye odugu nok woko. Tim ber i tii ki JSON.stringify me kakare.
+nsIDOMWindowInternalWarning=Tic pa nsIDOMWindowInternal kiketo woko. Tii ki nsIDOMWindow akaka.
+FullScreenDeniedDisabled=Kikwero woko Kwac me wang kompiuta weng pien kityeko kwanyo wang kompiuta woko ki mita pa latic me API.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien rwako dirija ti ki neno me anyim.
+FullScreenDeniedHidden=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien coc acoya pe dong nonge.
+FullScreenDeniedContainerNotAllowed=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien oloto jami ma i gin acoya pe obedo iframe onyo pe tye ki "yewangkiomaopong" me lapok kin jami.
+FullScreenDeniedNotInputDriven=Kikwero woko Kwac me wang kompiuta weng pien onongo pe kilwongo Element.mozRequestFullScreen() ki i latic ma tiyo manok-okelo lamak gin ma time.
+FullScreenDeniedNotInDocument=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien kwayo jami pe dong tye i coc acoya ne.
+FullScreenDeniedMovedDocument=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien kwayo jami otyeko diro coc acoya.
+FullScreenDeniedLostWindow=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien wan wa pe ki dirija.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien coc acoya maditu me coc acoya ma kwayo wang kompiuta weng bene dong tye.
+FullScreenDeniedNotDescendant=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien kwayo jami pe obedo kwaro pa jami me wang jami weng me kompiuta matye.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=Kikwero woko kwac me wang kompiuta weng pien kwayo jami pe tye i tab me neno matye.
+RemovedFullScreenElement=Okato woko ki wang kompiuta weng pien kikwanyo woko coc acoya ki jami me wang kompiuta weng.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Okato woko ki wang kompiuta weng pien onongo tye neno me anyim pi rwako dirija iyie.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML nyutu ie XMLHttpRequest pe kicwako i kit ma time.
+InvalidRedirectChannelWarning=Pe onongo twero nwoyo nyutu bot %S pien yo beo pe cako nsIWritablePropertyBag2.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Tic me XMLHttpRequest's kit me lagam pe kicwako i kit gin ma time i coc me ka coc ma i dirija.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=Tic me XMLHttpRequest's withCredentials pe kicwako lagam kombedi i kit gin ma time i coc me ka coc ma i dirija.
+TimeoutSyncXHRWarning=Tic me XMLHttpRequest's kit me lagam pe kicwako i kit gin ma time i coc me ka coc ma i dirija.
+JSONCharsetWarning=Kitemo yaro ka maleng en ma pe obedo--UTF-8 encoding pi JSON kidwogo kun tiyo ki XMLHttpRequest. Kicwako ka te UTF-8 keken pi nyutu JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Kakano ma pe romo me nwoyo temo AudioBufferSourceNode pi tuko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Kakano pi tutunu ma ki miyo bot decodeAudioData tye ki kit gin manonge iye ma pe gene.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Bal ma pe ngene otime kun timo decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData tye ki gin manonge iye mape atir mape twero yabe maber.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData pe tye ki dwon mo keken.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Cano jami me tic pa lucungo weng pe olare. Kijuko woko cano adyere.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> gin tic pe ki "src" me poko kin jami. Cano jami tic me adyere pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Cano HTTP pe olare ki kit %1$S. Cano jami tic me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI ma pe tiyo. Cano adyere me jami tic %S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Cim me lapok kin jami "kit" me "%1$S" pe kicwako. Cano gin me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Kipoko yore "kube" yele me tiyo pi "%1$S" pe rwate ki ka ma orumu wa. Ka ma kube oaa ie maromo %2$S okwero woko.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Jami ma iyi "HTTP-Kit" me "%1$S" pe kicwako te. Pango ka beo me %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Ka beo me %S pe onongo twero cwalo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Tic pa yele me tiyo, nodeName yele me tiyo kiketo woko. Tii ki nying akaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
+NoExposedPropsWarning=Yaro ngec pi cal me chrome JS ii jami manonge ie labongo_Props ma kiyaro ka maler_ pe ogwoke maber ci kikwanyo woko. Nen https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers pi ngec mukene mapol.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Kityeko coyo woko tic me Juku Yuba manok. Tii ki MutationObserver akaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Jami me kit ma ocwene kwede konye odugu nok. Koni ki bikwanyo woko.
+PluginHangUITitle=Ciko: Larwak mape miyo lagam
+PluginHangUIMessage=Romo bedo ni tic odiyo %S, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko larwakke kombedi, onyo iromo mede ki neno ka ce larwakke bi tum.
+PluginHangUIWaitButton=Mede
+PluginHangUIStopButton=Juk larwak
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' ki 'mozVisibilityState' kongi odugu nok woko. Tim ber i tii ki mape kimedo anyim 'kikano' ki 'visibilityState' me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Lwongo detach() ikom NodeIterator pe dong tye ki teko mo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Cayo jami tic me kwany onyo ter ma tye ki [LenientThis] pien gin me "man" pe tye kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=Tic pa nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() konye odugu nok woko. Me kakare, tii ki yo me nsIWindowMediator matye ki nying acel.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Tic pa getPreventDefault() konye odugu nok woko. Tii ki defaultPrevented me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Tic pa getUserData() onyo setUserData() konye odugu nok woko. Tii ki WeakMap onyo element.dataset me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Yo me mozGetAsFile mape kitiyo kwede jwijwi ni konye odugu nok kadong koni ki bikwanyo woko. Tii ki yo me toBlob ma kitiyo kwede jwijwi me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Tic pa captureEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki DOM 2 addEventListener() yore. Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Tic pa releaseEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc, tii ki DOM 2 removeEventListener() yore. Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Tic pa document.load() konye odugu nok woko. Me yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki gin me DOM XMLHttpRequest. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
+ShowModalDialogWarning=Tic pa window.showModalDialog() konye odugu nok woko. Tii ki window.open() me kakare. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content konye odugu nok woko. Tim ber i tii ki window.content me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Tic marom me XMLHttpRequest ikom wuci mapire tek konye odugu nok pi adwogi ne marac bot lutic kwede. Pi kony mapol http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
+DataContainerEventWarning=Tic pa DataContainerEvent konye odugu nok woko. Tii ki CustomEvent me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Teme me cweyo Worker ki kama tye nono. Twere ni man pe tye me akaka.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Lakub kin WebRTC ki prefix me "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) dong pe kitiyo kwedgi.
+NavigatorGetUserMediaWarning=kileyo kaka navigator.mozGetUserMedia ki navigator.mediaDevices.getUserMedia
diff --git a/webapprt/webapprt/webapp.dtd b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7117fc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+   - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+   - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+   - provide them with some default functionality, like the standard OS
+   - menus/menuitems. -->
+
+
+<!ENTITY fileMenu.label                     "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                 "P">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Kat woko">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "a">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Wek woko">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "W">
+<!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+   - using properties in window.properties, in order to include the name
+   - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Kan Mukene">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Nyut weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX -->
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key          "Q">
+
+<!ENTITY editMenu.label                     "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                 "Y">
+<!ENTITY undoCmd.label                      "Dok cen">
+<!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                  "D">
+<!ENTITY redoCmd.label                      "Nwo timo">
+<!ENTITY redoCmd.key                        "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                  "N">
+<!ENTITY cutCmd.label                       "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.key                         "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                   "l">
+<!ENTITY copyCmd.label                      "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.key                        "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                  "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label                     "Daci">
+<!ENTITY pasteCmd.key                       "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                 "D">
+<!ENTITY deleteCmd.label                    "Kwany">
+<!ENTITY deleteCmd.key                      "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                 "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                   "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey             "W">
diff --git a/webapprt/webapprt/webapp.properties b/webapprt/webapprt/webapp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4239b75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+# which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+# in this way have very little application chrome, but the runtime does
+# provide them with some default functionality, like the standard OS
+# menus/menuitems.
+
+# LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+quitApplicationCmdMac.label=Wek woko %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+hideApplicationCmdMac.label=Kan woko %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
+# the webapp.
+geolocation.title=%S- Nywak Kabedo
+geolocation.description=Onyo ce imito nywako kabedo?
+geolocation.allow=Nywak Kabedo
+geolocation.deny=Pe I nywak
+geolocation.remember=Po ikom yer mamega
+
+# LOCALIZATION NOTE (desktop-notification.title): %S will be replaced with the
+# name of the webapp.
+desktop-notification.title=%S- Nyut ngec
+desktop-notification.description=Imito ye ngec?
+desktop-notification.allow=Nyut
+desktop-notification.deny=Pe i nyut
+desktop-notification.remember=Po ikom yer mamega
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being installed.
+webapps.install.title=Ket %S
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being installed.
+webapps.install.description=I mito keto %S?
+webapps.install.install=Ket Purugram
+webapps.install.dontinstall=Pe Iket
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.title=Kwany woko %S
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.description=I mito kwanyo woko %S?
+webapps.uninstall.uninstall=Kwany woko Purugram
+webapps.uninstall.dontuninstall=Pe I kwany woko
+
+paymentDialog.title=Cul
+paymentDialog.message=Lami cul mene ma imito tic kwede?