Import firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-ff.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 9 Jul 2019 22:13:23 +0000 (23:13 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 9 Jul 2019 22:13:23 +0000 (23:13 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-ff.tar.bz2]

344 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/main.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0755]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0755]
browser/defines.inc [new file with mode: 0755]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0755]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0755]
devtools/client/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gcli.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0755]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0755]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0755]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c31f309
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox ">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox ">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox ">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla ">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox e logooji Firefox ko marke curaaɗe ɗe Mozilla Foundation.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4197e5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox 
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99b4c72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, hello jaɓɓorgo yaawngo aafdaango e yiylorde
+homePageImport=Jiggo hello jaɓɓorgo maa iwde e %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Labagol Hello Jaɓɓorgo
+homePageMigrationDescription=Tiiɗno labo hello jaɓɓoro ngo njiɗ-ɗaa huutoraade:
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49ba0b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sanngoɗin
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Konte Firefox
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71936f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = Sifaaji kuutorgal
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+    .label = Ittu
+    .accesskey = I
+app-manager-handle-webfeeds = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade Bale geese.
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade Jokkorɗe { $type }.
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade { $type } loowdi ndi.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ngal jaaɓnirgal geese mooftaa ko to:
+app-manager-local-app-info = Jaaɓnirgal ngal woni ko to:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0112828
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = Doggi Daaƴol
+    .style = width: 55em
+blocklist-desc = Aɗa waawi suɓaade doggol { -brand-short-name } foti huutoraade ngam daaƴde Geɗe Geese baawɗe rewindaade dille peeragol maa.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Doggol
+blocklist-button-cancel =
+    .label = Haaytu
+    .accesskey = H
+blocklist-button-ok =
+    .label = Danndu bayle
+    .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d280698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = Momtu keɓe
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Momtude kuukiije ɗee fof kañum e keɓe ɗe { -brand-short-name } moofti e lowre ina waawi seŋtudema e lowre geese tee momta loowdi geese ɗe ceŋaaki. Momtude keɓe mogginiiɗe battinoytaa ceŋi maa.
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+clear-site-data-cookies = Kuukiije e Keɓe Lowre
+    .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Aɗa waawi seŋteede e lowe geese so momtaama
+clear-site-data-cache = Loowdi Geese Mogginaandi
+    .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Maa naamnoyo lowe geese ngam loowtude nate e keɓe
+clear-site-data-cancel =
+    .label = Haaytu
+    .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+    .label = Momtu
+    .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f07ad2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = Nooneeji
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 54em
+           *[other] width: 38em
+        }
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override = Fawtoro nooneeji joopaaɗi e hello ngoo huutoraade labaanɗe maa dow ɗee
+    .accesskey = F
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Sahaa kala
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Yoo wonat ciŋkooje laaɓtuɗe tan
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Hay sahaa
+colors-text-and-background = Binndol e Cakkital
+colors-text-header = Binndoi
+    .accesskey = B
+colors-background = Cakkital
+    .accesskey = C
+colors-use-system =
+    .label = Huutoro nooneeji yuɓɓo
+    .accesskey = u
+colors-underline-links =
+    .label = Waɗ diidlesol e jokkorɗe
+    .accesskey = W
+colors-links-header = Nooneeji Jokkol
+colors-unvisited-links = Jokke ɗe Njillaaka
+    .accesskey = N
+colors-visited-links = Jokke Jillaaɗe
+    .accesskey = J
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..261bc7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Teelte Seŋorde
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = Daaƴ Timmitol
+connection-proxy-configure = Teelto Naatirgol Proxy e Enternet
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Alaa proxy
+    .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Huutoro proxy yuɓɓo
+    .accesskey = x
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Ejto teelte proxy ngol laylaytol e jaajol
+    .accesskey = p
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Teeltal junngo poroksi
+    .accesskey = m
+connection-proxy-http = HTTP Poroksi
+    .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Seŋorde
+    .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+    .label = Huutoro ndee sarworde proxy e jaɓɓitore fof
+    .accesskey = u
+connection-proxy-ssl = SSL Poroksi
+    .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Seŋorde
+    .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = FTP poroksi
+    .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Seŋorde
+    .accesskey = r
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Seŋorde
+    .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Poroksi woodanaani
+    .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Yeru: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+    .label = URL teeltal otomatik poroksi
+    .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+    .label = Hesɗitin
+    .accesskey = e
+connection-proxy-autologin =
+    .label = Hoto naamno goongɗitinol so finnde ena danndaa
+    .accesskey = i
+    .tooltip = Ndee suɓre maa goongɗitin-ma e muumre to proksiiji so a danndii innitorɗe maa e majje. Maa naamne so goongɗitinol woorii.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = Proxy DNS so SOCKS v5 huutoraama
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55fa12d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = Ɓeydu Mooftiree Hesere
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = Cuɓoraaɗe Mooftirɗe { $name }
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Innde
+    .accesskey = N
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = Winndu innde mooftirde
+containers-icon-label = Ikon
+    .accesskey = I
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Noordi
+    .accesskey = o
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = Gasii
+    .accesskey = G
+containers-color-blue =
+    .label = Bulaajo
+containers-color-turquoise =
+    .label = Bakaajo
+containers-color-green =
+    .label = Haakeejo
+containers-color-yellow =
+    .label = Oolo
+containers-color-orange =
+    .label = Orayso
+containers-color-red =
+    .label = Boɗeejo
+containers-color-pink =
+    .label = Rooso
+containers-color-purple =
+    .label = Boruujo
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Temmbelol
+containers-icon-briefcase =
+    .label = Sakkoos
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Maande dolaar
+containers-icon-cart =
+    .label = Jige nduggu
+containers-icon-circle =
+    .label = Toɓɓere
+containers-icon-vacation =
+    .label = Guurte
+containers-icon-gift =
+    .label = Jeenal
+containers-icon-food =
+    .label = Ñaamdu
+containers-icon-fruit =
+    .label = Ɓiɗɗe
+containers-icon-pet =
+    .label = Nehaandi
+containers-icon-tree =
+    .label = Lekki
+containers-icon-chill =
+    .label = Chill
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72333f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Ponte
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Ponte
+    .accesskey = P
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Aarabeere
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Armeniire
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Benngali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Cayniire weeɓtunde
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Cayniire Ganni (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Traditional Chinese (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Sirillik
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Dewanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Ecioppiŋkoore
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Gergoriŋkoore
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Gerek
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Gujaratiŋkoore
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Gurmukki
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Saponeere
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Hebruŋkoore
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Kannadaŋkoore
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Kemer
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Koreyaŋkoore
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Lateŋ
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Hiisiwal
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Sinhalaa
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Tamiliŋkoore
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Teluguŋkoore
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Taayaŋkoore
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Tibetaŋkoore
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Unified Canadian Sillabari
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Juɓɓe Binndol Goɗɗe
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Potpotondirɗe
+    .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+    .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = San Serif
+fonts-proportional-size = Ɓetol
+    .accesskey = z
+fonts-serif = Serif
+    .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+    .accesskey = n
+fonts-monospace = Monospace
+    .accesskey = M
+fonts-monospace-size = Ɓetol
+    .accesskey = e
+fonts-minsize = Ɓetol fontere lesiwol
+    .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+    .label = Ndiga
+fonts-allow-own =
+    .label = Yamir kelle yo kuutoro ponte mum en keeriiɗe waasa wonde ɗe am dow ɗoo ɗee
+    .accesskey = Y
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Dokkitannde binndol Loowdi Gaadanteeri
+fonts-languages-fallback-desc = Ndee dokkitannde binndol huutortee ko e loowdi gaadanteeri korotoondi hollitde dokkitannde mum.
+fonts-languages-fallback-label = Yantirde Dokkitannde Binndi
+    .accesskey = B
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = Goowaaɗo Lokaalde Wonaande
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = Aarabeere
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = Baltiire
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = Orop Hakkndeewo
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = Orop Hakkundeewo, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = Sinuwaare Weeɓtinaande
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = Sinuwaare Ganniire
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = Sirillik
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = Gerek
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = Hebruŋkoore
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = Saponeere
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = Koreyaŋkoore
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = Taayiŋkoore
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = Turkeere
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = Wiyetnamiire
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = Goɗɗe (wonndude e Orop Hirnaange)
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ca40d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+    .title = Ɗemɗe
+    .style = width: 30em
+languages-close-key =
+    .key = w
+languages-description = Kelle geese ena kolliree sahaaji e ɗemɗe keewɗe. Suɓo ɗemɗe ngam hollirde ɗee kelle, e degginol cuɓorol
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = Ɗaɓɓit jame Engelee kelle geese ɗee ngam suturo ɓeydiiɗo
+languages-customize-moveup =
+    .label = Dirtin Dow
+    .accesskey = D
+languages-customize-movedown =
+    .label = Dirtin Les
+    .accesskey = L
+languages-customize-remove =
+    .label = Ittu
+    .accesskey = I
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Labo ɗemgal ngam ɓeydude…
+languages-customize-add =
+    .label = Ɓeydu
+    .accesskey = Ɓ
diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05c098f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+// Variables:
+//   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count
+    .label = { $num } (woowaande)
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3b0096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = Paltooje
+    .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = Ñiiɓirɗe lowre
+    .accesskey = d
+permissions-block =
+    .label = Falo
+    .accesskey = F
+permissions-session =
+    .label = Yamir e Naatol
+    .accesskey = N
+permissions-allow =
+    .label = Yamir
+    .accesskey = Y
+permissions-site-name =
+    .label = Lowre geese
+permissions-status =
+    .label = Ngonka
+permissions-remove =
+    .label = Momtu Lowre
+    .accesskey = M
+permissions-remove-all =
+    .label = Momtu Lowe Fof
+    .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+    .label = Haaytu
+    .accesskey = H
+permissions-button-ok =
+    .label = Danndu Bayle
+    .accesskey = D
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Yiylo e Lowre
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1026d61
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,722 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Neldu lowe internet siñaal "Hoto rewindo" so a yiɗaa ñukkindeede
+do-not-track-learn-more = Ɓeydu humpito
+do-not-track-option-default =
+    .label = E sahaa ndeenka rewindo tan
+do-not-track-option-always =
+    .label = Sahaa kala
+pref-page =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Cuɓe
+           *[other] Cuɓoraaɗe
+        }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+    .style = width: 15.4em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Yiylo e Cuɓe
+           *[other] Yiylo e Cuɓoraaɗe
+        }
+policies-notice =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Yuɓɓo maa daaƴii kattanɗe waylude won e cuɓe.
+       *[other] Yuɓɓo maa daaƴii kattanɗe waylude won e cuɓe.
+    }
+pane-general-title = Kuuɓal
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Jaɓɓorgo
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Yiylo
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Suturo & Kisal
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = Konte Firefox
+category-sync =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = Wallitorde { -brand-short-name }
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Uddu
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴtude oo fannu.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴde oo fannu.
+should-restart-title = Hurmitin { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Hurmitin { -brand-short-name } jooni
+cancel-no-restart-button = Haaytu
+restart-later = Hurmitin so Ɓooyii
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Njaltudi Njiilawu
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Ay haame! Hay batte yaltaani e cuɓanɗe ngam “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+       *[other] Ay haame! Alaa njaltudi woodi nder cuɓe wonande "<span data-l10n-name="query"></span>".
+    }
+search-results-help-link = Aɗa sokli ballal? Yillo <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Wallitorde</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Kurmital
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = Yamir { -brand-short-name } e Firefox yoo kurmu kañje ɗiɗi kala
+use-firefox-sync = Ƴoƴel: Ɗuum huutorto ko keftinirɗe ceertuɗe. Huutoro { -sync-brand-short-name } ngam lollinde keɓe hakkunde majje.
+get-started-not-logged-in = Seŋo to { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Uddit Cuɓoraaɗe { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+    .label = Ƴeewto sahaa kala so { -brand-short-name } ko wanngorde maa woowaande
+    .accesskey = t
+is-default = { -brand-short-name } ko wanngoraade maa woowaande oo sahaa
+is-not-default = { -brand-short-name } wonaa wanngoraade maa woowaande
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Waɗ ɗum Woowaande…
+    .accesskey = W
+startup-page = So { -brand-short-name } hurmii
+    .accesskey = o
+startup-user-homepage =
+    .label = Hollu hello maa jaɓɓorgo
+startup-blank-page =
+    .label = Hollu hello meho
+startup-prev-session =
+    .label = Hollit kenorɗe maa ɗee e tabbe cakkitiiɗe
+disable-extension =
+    .label = Daaƴ Timmitol
+home-page-header = Hello jaɓɓorgo
+tabs-group-header = Tabbe
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab yaaɓat hakkunde tabbe e gorol kuutoragol ɓennungol
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Uddit jokke e nder tabbe waasa wonde e kenorɗe kese ɗee
+    .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Reentin am so tabbe keewɗe ine uddidee
+    .accesskey = k
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Reentin am so udditgol tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde { -brand-short-name }
+    .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = So mi udditii jokkol e tabbere hesere, naat e mayre ɗoon e ɗoon
+    .accesskey = m
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Hollir jiytinde ɗee e palal golle Windows
+    .accesskey = g
+browser-containers-enabled =
+    .label = Hurmin Tabbe Mooftirɗe
+    .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Ɓeydu humpito
+browser-containers-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = l
+containers-disable-alert-title = Uddu Tabbe Mooftirɗe Kala?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+       *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Uddu Tabbere Mooftirde { $tabCount }
+       *[other] Uddu Tabbe Mooftirɗe { $tabCount }
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = Woppu hurma
+containers-remove-alert-title = Itta ngal baɗirgal ?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+       *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+    }
+containers-remove-ok-button = Momtu ngal baɗirgal
+containers-remove-cancel-button = Hoto momtu ngal Baɗirgal
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Ɗemngal e Mbaydi
+fonts-and-colors-header = Ponte & Nooneeji
+default-font = Fontere woowaande:
+    .accesskey = F
+default-font-size = Ɓetol:
+    .accesskey = Ɓ
+advanced-fonts =
+    .label = Ceeɓtore…
+    .accesskey = C
+colors-settings =
+    .label = Nooneeji…
+    .accesskey = N
+language-header = Ɗemngal
+choose-language-description = Suɓo ɗemngal njiɗ-ɗaa ngam jaytinde kelle
+choose-button =
+    .label = Suɓo…
+    .accesskey = u
+translate-web-pages =
+    .label = Fir loowdi geese
+    .accesskey = F
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Fulii ko <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Paltooje…
+    .accesskey = a
+check-user-spelling =
+    .label = Ƴeewto mbinndiin am so miɗo tappa
+    .accesskey = b
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Pille e Jaaɓnirɗe
+download-header = Gaawte
+download-save-to =
+    .label = Danndu piille to
+    .accesskey = n
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Suɓo…
+           *[other] Yiylo…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] o
+           *[other] y
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Kala sahaa naamno mi ɗo piille ndaɗndetee
+    .accesskey = K
+applications-header = Jaaɓnirɗe
+applications-description = Suɓo no { -brand-short-name } waɗdata e piille ɗe ngaawtoto-ɗaa e geese walla jaaɓnirɗe ɗe kuutorto-ɗaa tuma banngagol maa.
+applications-filter =
+    .placeholder = Yiylo sifaaji piille walla jaaɓnirɗe
+applications-type-column =
+    .label = Fannu Loowdi
+    .accesskey = L
+applications-action-column =
+    .label = Baɗal
+    .accesskey = B
+drm-content-header = Loowdi Toppitagol Jojjanɗe Ngaandiwe (DRM)
+play-drm-content =
+    .label = Tar loowdi curdaandi DRM
+    .accesskey = T
+play-drm-content-learn-more = Ɓeydu humpito
+update-application-title = Kesɗitine { -brand-short-name }:
+update-application-description = Hesɗitin { -brand-short-name } ngam jaawgol golle dowrowol, jamɗugol e kisal.
+update-application-info = Yamre { $version } <a>Hol ko hesɗi</a>
+update-application-version = Yamre { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Hol ko hesɗi</a>
+update-history =
+    .label = Hollu Daartol Kesɗitine
+    .accesskey = e
+update-application-allow-description = Yamir { -brand-short-name } to
+update-application-auto =
+    .label = Aafande hoore mum kesɗitine (ina wasiyaa)
+    .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+    .label = Yuurnito kesɗitine, kono woppu am mi suɓoo aafat ɗe
+    .accesskey = Y
+update-application-manual =
+    .label = Hoto yuurnito kesɗitine (wasiyaaka)
+    .accesskey = u
+update-application-use-service =
+    .label = Huutoro carwol cakkitol ngam aafde kesɗitine
+    .accesskey = c
+update-enable-search-update =
+    .label = Kesɗitingol ajaaja jiylorɗe
+    .accesskey = l
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Jaawgol golle 
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Huutoro teelte jaawgol golle basiyaaɗe ɗee
+    .accesskey = H
+performance-use-recommended-settings-desc = Ɗee teelte ina njahdi e kaɓirɗe kam e dognirgal ordinateer maa.
+performance-settings-learn-more = Jokku taro
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Huutoro moylinol masiŋeeri so ena woodi
+    .accesskey = m
+performance-limit-content-process-option = Kaaɗtudi silsil loowdi
+    .accesskey = K
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Silsilaaji loowdi ɓeydaaɗi ina mbaawi ɓeydude kattanɗe golle so tabbe keewɗe ina kuutoree, kono ina kuutoroo teskorde ɓurnde heewde.
+performance-limit-content-process-disabled-desc = Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji { -brand-short-name }. <a>Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa</a>
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = Huutoro { $num } (goowaaɗo)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Nana feeroo
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Huutoro ŋaylogol jaajol
+    .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Huutoro woragol teeyngol
+    .accesskey = t
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Hollu tappirde memto so soklaama
+    .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Huutoro ñiiƴe jamngel ngel ngam feeraade e nder kelle
+    .accesskey = g
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Yiylo binndi so mi fuɗɗiima tappude
+    .accesskey = n
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = Proxy Laylaytol
+network-proxy-connection-learn-more = Ɓeydu humpito
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Kenorɗe Kese kam e Tabbe
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Hello jaɓɓorgo kam e kenorɗe kese
+home-newtabs-mode-label = Yabbe kese
+home-restore-defaults =
+    .label = Artir Goowaaɗe
+    .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Jaɓɓorgo Firefox (Goowaaɗo)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = Heertin URLs...
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Hello Meho
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Ɗakku URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Huutoro Hello Wonaango
+           *[other] Huutoro Kelle Gonaaɗe Ɗee
+        }
+    .accesskey = W
+choose-bookmark =
+    .label = Huutoro Maantorol…
+    .accesskey = M
+restore-default =
+    .label = Artir e Goowaaɗo
+    .accesskey = A
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Palal NJiilaw
+search-bar-hidden =
+    .label = Huutoro palal ñiiɓirɗe ngal ngam yiylaade e feeraade
+search-bar-shown =
+    .label = Ɓeydu palal njiilaw e palal kuutorɗe
+search-engine-default-header = Yiylorde Woowaande
+search-engine-default-desc = Suɓo yiylorde woowaande ngam huutoraade e palal ñiiɓirɗe e yiylorde.
+search-suggestions-option =
+    .label = Hokku wasiyaaji njiilaw
+    .accesskey = w
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Hollo basiye njiilaw e njaltudi palal ñiiɓirɗe ngal
+    .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Hollu baggine njiilaw ko adii aslol banngogol e njaltudi palal ñiiɓirde
+search-suggestions-cant-show = Basiye njiilaw kolliroytaake e njaltudi palal nokkuure sabu ko a teeltiiɗo { -brand-short-name } yoo waas siiftorde aslol.
+search-one-click-header = Yiylorde nde dobannde wootere
+search-one-click-desc = Suɓo jiylorɗe goɗɗe gonɗe les palal ñiiɓirɗe ngal e palal yiylorde so a fuɗɗiima naatnude helmere yiylorde.
+search-choose-engine-column =
+    .label = Yiylorde
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Helmere yiylorde
+search-restore-default =
+    .label = Artir Jiylorɗe Goowaaɗe
+    .accesskey = t
+search-remove-engine =
+    .label = Ittu
+    .accesskey = I
+search-find-more-link = Yiylo jiylorɗe goɗɗe
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Sowto Helmede
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e "{ $name }". Tiiɗno labo woɗnde.
+search-keyword-warning-bookmark = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e maantorol. Tiiɗno labo woɗnde.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Rutto Caggal
+containers-header = Tabbe Mooftirɗe
+containers-add-button =
+    .label = Ɓeydu Mooftiree Hesere
+    .accesskey = Ɓ
+containers-preferences-button =
+    .label = Cuɓaaɗe
+containers-remove-button =
+    .label = Momtu
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Nawor Geesa Maa
+sync-signedout-description = Sanngoɗin maantore maa, aslol, tabbe, finndeeji, ɓeyditte e cuɓoraade e kaɓirɗi maa fof.
+sync-signedout-account-title = Seŋoro { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = A alaa konte? Fuɗɗo jooni
+    .accesskey = C
+sync-signedout-account-signin =
+    .label = Seŋo…
+    .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Aawto Firefox mo <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> walla <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ngam syncude kaɓirgol cinndol maa.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Waylu natal heftinirde
+sync-disconnect =
+    .label = Seŋtondir…
+    .accesskey = d
+sync-manage-account = Toppito konte
+    .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } ƴeewtaaka.
+sync-signedin-login-failure = Tiiɗno seŋo ngam naattude { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = Neldit Ƴeewtagol
+    .accesskey = d
+sync-remove-account =
+    .label = Momtu Konte
+    .accesskey = R
+sync-sign-in =
+    .label = Seŋao
+    .accesskey = g
+sync-signedin-settings-header = Yahdin teelte
+sync-signedin-settings-desc = Suɓo ko pot-ɗaa yahdinde nder masiŋon maa kuutortookon { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Maantore am
+    .accesskey = t
+sync-engine-history =
+    .label = Aslol
+    .accesskey = o
+sync-engine-tabs =
+    .label = Uddit tabbe
+    .tooltiptext = Doggol ko udditii e masiŋaaji maa jahdinaaɗi fof
+    .accesskey = N
+sync-engine-logins =
+    .label = Ceŋorɗe
+    .tooltiptext = Inle kuutoro kam e finndeeji ɗi dannduɗaa
+    .accesskey = C
+sync-engine-addresses =
+    .label = Ñiiɓirɗe
+    .tooltiptext = Xiiɓirde maa posto dannduɗaa (ordinateer tan)
+    .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Karte banke
+    .tooltiptext = Inɗe, tonngooɗe kam e buntugol laje (ordinateer tan)
+    .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+    .label = Ɓeyditte
+    .tooltiptext = Timmitte kam e ciŋkooje wonande ordinateer
+    .accesskey = Ɓ
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Cuɓe
+           *[other] Cuɓoraaɗe
+        }
+    .tooltiptext = Teelte Kuuɓɗe Suturo kam e Kisal ɗe mbayluɗaa
+    .accesskey = e
+sync-device-name-header = Innde Kaɓirgol
+sync-device-name-change =
+    .label = Waylu Innde Kaɓirgel…
+    .accesskey = a
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Haaytu
+    .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+    .label = Danndu
+    .accesskey = D
+sync-mobilepromo-single = Seŋ kaɓirgel goɗngel
+sync-mobilepromo-multi = Toppito kaɓirɗe
+sync-tos-link = Laabi Carwol
+sync-fxa-privacy-notice = Tintinol Suturo
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Suturo Wanngorde
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = Formileeruuji & pinle
+forms-exceptions =
+    .label = Paltooje…
+    .accesskey = a
+forms-saved-logins =
+    .label = Ceŋorɗe Danndaaɗe…
+    .accesskey = D
+forms-master-pw-use =
+    .label = Huutoro finnde baabaare
+    .accesskey = o
+forms-master-pw-change =
+    .label = Waylu Finnde Baabaare…
+    .accesskey = B
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Aslol
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } maa:
+    .accesskey = m
+history-remember-option-all =
+    .label = Siftor aslol
+history-remember-option-never =
+    .label = Hoto siftor aslol hay sahaa
+history-remember-option-custom =
+    .label = Huutoro teelte peŋtore e aslol
+history-remember-description = { -brand-short-name } siiftoroyat banngogol maa, gaawtogol maa, formere kam e aslol njiilaw maa.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } maa huutoro teelte banngagol suturo ɗee tee teskotaako hay aslol gootol tuma nde mbanngoto-ɗaa e nder Geese.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Huutoro peeragol suturo sahaa kala
+    .accesskey = o
+history-remember-option =
+    .label = Siiftor peeragol am tee aawto aslol
+    .accesskey = t
+history-remember-search-option =
+    .label = Tesko aslol njiylawu e porme
+    .accesskey = e
+history-clear-on-close-option =
+    .label = Mumtu aslol so { -brand-short-name } uddaama
+    .accesskey = o
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = e
+history-clear-button =
+    .label = Momtu Aslol…
+    .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kuukiije kam e Keɓe Lowre
+sitedata-learn-more = Jokku taro
+sitedata-accept-cookies-option =
+    .label = Jaɓ kuukiije kañum e keɓe lowre iwɗe e lowe geese (ina wasiyaa)
+    .accesskey = A
+sitedata-block-cookies-option =
+    .label = Daaƴ kuukiije kam e keɓe lowre (ina waawi taƴde lowe geese)
+    .accesskey = B
+sitedata-keep-until = Mooftu haa
+    .accesskey = u
+sitedata-keep-until-expire =
+    .label = Ɗe mbuntii
+sitedata-keep-until-closed =
+    .label = { -brand-short-name } uddaama
+sitedata-accept-third-party-desc = Jaɓ kuukiije jiggaaɗe kam e keɓe lowre
+    .accesskey = y
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+    .label = Sahaa kala
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+    .label = Iwɗi e jillaaɗe
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+    .label = Hay sahaa
+sitedata-clear =
+    .label = Momtu Keɓe…
+    .accesskey = l
+sitedata-settings =
+    .label = Yuɓɓin keɓe…
+    .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Palooje…
+    .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Palal Ñiiɓirɗe
+addressbar-suggest = So aɗa huutoroo palal ñiiɓirɗe, wasiyo
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = Aslol peeragol
+    .accesskey = P
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Maantore
+    .accesskey = t
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Tabbe udditiiɗe
+    .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Waylu cuɓe wonande cakkitte yiylorde
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = Huutoro Ndeenka Dewindol
+tracking-mode-label = Huutoro ndeenka dewindagol ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe
+tracking-mode-always =
+    .label = Sahaa kala
+    .accesskey = a
+tracking-mode-private =
+    .label = E henorde suuriinde tan
+    .accesskey = o
+tracking-mode-never =
+    .label = Hay sahaa
+    .accesskey = H
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = Huutoro ndeenka dewindagol nder banngagol sutura ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe
+    .accesskey = v
+tracking-exceptions =
+    .label = Paltooje…
+    .accesskey = a
+tracking-change-block-list =
+    .label = Waylu Doggol Daaƴol…
+    .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Jamirooje
+permissions-location = Nokkuure
+permissions-location-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = t
+permissions-camera = Kameraa
+permissions-camera-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikkoroo
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = t
+permissions-notification = Tintine
+permissions-notification-settings =
+    .label = Teelte…
+    .accesskey = t
+permissions-notification-link = Ɓeydu humpito
+permissions-notification-pause =
+    .label = Dartin tintine haa { -brand-short-name } hurmitii
+    .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+    .label = Falo kenorɗe cuppitte
+    .accesskey = o
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = Paltooje…
+    .accesskey = P
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Jeertin-maa so lowe etiima aafde ɓeyditte
+    .accesskey = J
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Paltooje…
+    .accesskey = P
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = Haɗ carwooje weeɓitaare yettaade wanngorde maa
+    .accesskey = c
+permissions-a11y-privacy-link = Ɓeydu humpito
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } Roɓindo e Kuutoragol Keɓe
+collection-description = Ha min ndarii ngam addande on cuɓe tawi kadi min ƴettata tan ko ko min ngaddanta on e ko min ƴellittanta on { -brand-short-name } Ha min naamndo yamiroore sahaa kala ko adii keɓgol kabaruuji maa keeriiɗi.
+collection-privacy-notice = Tintinol Suturo
+collection-health-report =
+    .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu keɓe karallaagal e gollondiral to Moɗilla
+    .accesskey = r
+collection-health-report-link = Jokku Taro
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Ciimti keɓe ko daaƴaaɗi wonande kaa ngonka mahngo
+collection-browser-errors =
+    .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu ciimti juume (yantude heen mesaasuuji juume) to { -vendor-short-name }
+    .accesskey = b
+collection-browser-errors-link = Ɓeydu humpito
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu jaŋte kooke leeltuɗe e innde maa
+    .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Jokku taro
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Kisal
+security-browsing-protection = Ndeenka Loowdi Puuntoori e Topateeri Mbonnoori
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Falo loowi mbonndi e puuntoori
+    .accesskey = F
+security-enable-safe-browsing-link = Ɓeydu humpito
+security-block-downloads =
+    .label = Falo gaawte bonnooje
+    .accesskey = b
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Reentin am baɗte topirɗe gañaaɗe walla kaawniiɗe
+    .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Seedamfaaji
+certs-personal-label = So sarworde ɗaɓɓii seedamfaagu maa keeriingu:
+certs-select-auto-option =
+    .label = Labo gootal e jaajol
+    .accesskey = D
+certs-select-ask-option =
+    .label = Naamno mo e sahaa kala
+    .accesskey = Y
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Ɗaɓɓitere jaaborɗe carworɗe OCSP ena teeŋtina moƴƴugol seedamfaaje
+    .accesskey = Ɗ
+certs-view =
+    .label = Yiy Seedamfaaji…
+    .accesskey = C
+certs-devices =
+    .label = Masiŋon Kisal…
+    .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a834db3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = Toɗɗo Hello Jaɓɓorgo
+    .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Suɓo Maantrol ngam wonde Hello Jaɓɓorgo maa. So a suɓiima runngere, Maantore gonɗe e mayre ɗee maa uddite e Tabbe.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7309be3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Yiil Kuukiije kam e Keɓe Lowre
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Yiylo lowe
+    .accesskey = D
+site-data-column-host =
+    .label = Lowre
+site-data-column-cookies =
+    .label = Kuukiije
+site-data-column-storage =
+    .label = Hattan moofto
+site-data-column-last-used =
+    .label = Sakkitii huutoreede
+site-data-remove-selected =
+    .label = Momtu cuɓaaɗe
+    .accesskey = M
+site-data-button-cancel =
+    .label = Haaytu
+    .accesskey = H
+site-data-button-save =
+    .label = Daɗndu mbaliigaaji
+    .accesskey = a
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+    .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = Momtude Kuukiije kam e Keɓe Lowre
+site-data-removing-desc = Momtude kuukiije kam e keɓe lowre ina waawi seŋtude ma e lowe geese ɗee. Aɗa yananaa yiɗde waɗde bayle ɗee?
+site-data-removing-table = Kuukiije kam e keɓe lowre wonande ɗee lowe geese maa momtoye
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d34d461
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = Paltooje - Firo
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo
+translation-languages-column =
+    .label = Ɗemɗe
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Momtu Ɗemngal
+    .accesskey = M
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Momtu Ɗemɗe Kala
+    .accesskey = o
+translation-sites-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo
+translation-sites-column =
+    .label = Lowe
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Momtu Lowre
+    .accesskey = L
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Momtu Lowe Fof
+    .accesskey = o
+translation-button-close =
+    .label = Uddu
+    .accesskey = U
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..26d153b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# These are the default web service based feed readers
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54d4ee8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Baɗte &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Nana yiyloo kesɗitine">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "N">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "Huɓɓitde ngam hesɗitinde &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+
+
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; ko ƴeewndorde tee ena waasa ñiiɓde.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Ina nelda kumpite jaawɗe to baɗte moƴƴugol, gollorɗe, kuutorogol e keertine to &vendorShortName; ngam ɓeydude moƴƴinde &brandShortName; ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       "ko ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "renndo adunayaŋkeewal">
+<!ENTITY community.exp.end          " gollodiiɓe wallitooɓe ngam Geese oo udditanoo, renndee kadi newanoo winndere ndee fof.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ŋeñtii ɗum ko ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", ko ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "renndo adunayaŋkeewo">
+<!ENTITY community.end3             "gollodaade ngam ñiiɓnude Geese peeñcu udditiiɗe, keɓaniiɗo yimɓe fof.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Aɗa yiɗi wallude?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Addu dokkal maa">
+<!ENTITY helpus.middle              " walla ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "addu ballal maa!">
+<!ENTITY helpus.end                 ".">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "Hol ko hesɗi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Humpito yamiroore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Jojjanɗe Kuutorooɗo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Dawirgol Suturo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Nana yiyloo ɓeyditte…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; hesɗitii">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Kesɗitine ɗe, jiiloowo yuɓɓo maa, ko o daaƴɗo ɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; woni ko e hesɗitineede e cilol goɗngol">
+<!ENTITY update.restarting          "Nana Hurmita">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start        "Kesɗitingol jaccii. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Aawto yamre sakkitiinde ndee">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start        "Kesɗitine ena keɓoo to ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Yamre wattiniinde waawaa heɓaade e ngoo yuɓɓo. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Ɓeydu humpito">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start   "Gaawtagol kesɗitinal — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Nana jammina kesɗitinal…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start  "Ngon-ɗaa jooni ko e belgol kesɗitingol yamre ">
+<!ENTITY channel.description.end    "hesɗitingol ceen">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f81bd51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Hello Naatirngo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "A jaaraama e cuɓagol Firefox! Ngam naftoraade tigi ndee wanngorde, ɓeydu humpito maa e <a>fannuuji cakkitiiɗi</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Feŋtaade Firefox haa nannda e no njiɗir-ɗaa ena weeɓi sanne. <a>Suɓo ɓeyditte e nder ujunnaaji</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; ko dokkal tee ko topateeri open source iwndi e fedde nde ɗaɓɓaani ngalu hono Mozilla Foundation. <a>Anndu Hakkeeji Maa…</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Maantore">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Aslol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Cuɓe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Ɓeyditte">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Gaawte">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.aboutMozilla.label): The (invisible) label for
+     the mozilla wordmark in the top-right corner that links to Mozilla's main
+     about page. -->
+
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla.label    "Baɗte Mozilla">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9df365
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
+     Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title                      "Banngagol Keeringol">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title           "Uddit e henorde suuriinde?">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "A wonaani e henorde suuriinde e oo sahaa.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "Uddit Henorde Suuriinde">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "S">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                           "Banngagol Suturo">
+<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "Banngagol Suturo kañum e Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "So aɗa feeroo e Henorde Suuriinde, Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "danndataa">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "kelle jillaaɗe">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "njiylawuuji">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "kukiije">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "piille cabborɗe">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "maa danndu">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          " ɗee geɗe:">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "gaawte">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "maantore">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "Banngagol Suturo ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "waɗataama cuuɗiiɗo">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " e enternet. Gollinoowo-ma e Carwinoowo Enternet maa ena njiya haa jooni kelle ɗe njilloto-ɗaa.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "Ɓeydu humpito baɗte">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "Banngagol Keeringol">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           ".">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title                        "Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY trackingProtection.description2                 "Won e lowe kuutortoo ko dewindorɗe baawɗe ñukkindaade dille maa e nder enternet. So a waɗii ndeenka Dewindol Firefox maa falo keewɗe e majje baawɗe roɓindaande humpito baɗte sifaa peeragol maa.">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "Yiy no yahrata">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c60c91e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=Banngagol Suturo
+title.normal=Uddit e henorde suuriinde?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c88e230
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Bismilla, aadee !">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Min ngardi ko jam e newuya!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Roboo waawaa gaañde aadee, walla woppa aadee gaañee tawa ina deeƴii.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robooji njiyii geɗe ɗe on mbaawaa miijaade.">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robooji ko sehilaaɓe mon peewniraaɗi dalli, belɗi wondude.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Keeceeje robooji peewniraa ko njamndi ñilkoori ndi fotaani ŋateede.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Tee eɗi njogii feere.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "natal">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Hoto ɓoɗɗit ooɗoo butoŋ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6546309
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchreset.tabtitle       "Artir Teelte Jiylorɗe goowaaɗe">
+
+<!ENTITY searchreset.pageTitle      "Artir teelte maa jiylorɗe?">
+
+<!ENTITY searchreset.pageInfo1      "Teelte maa jiylorɗe ena ngasa tawa kiiɗtii. &brandShortName; ena waawi wallude-ma artirde teelte goowaaɗe ɗee.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.selector.label): this string is
+followed by a dropdown of all the built-in search engines. -->
+
+
+<!ENTITY searchreset.selector.label "Ɗum maa waɗtu yiylorde maa woowaande">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.beforelink.pageInfo,
+searchreset.afterlink.pageInfo): these two string are used respectively
+before and after the "Settings page" link (searchreset.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language. -->
+
+<!ENTITY searchreset.beforelink.pageInfo2 "Aɗa waawi waylude ɗee teelte tuma kala to ">
+<!ENTITY searchreset.afterlink.pageInfo2  ".">
+
+<!ENTITY searchreset.link.pageInfo2       "Hello teelte too">
+
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton        "Hoto waylu">
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton.access "H">
+
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton        "Waylu Yiylorde">
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton.access "W">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c3685e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Artin Naatal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle2    "Ay haame. A min ngondi e caɗeele heɓtude kelle maa.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc2   "A min njogii caɗeele artirde naatal maa banngagol cakkitiingal. Suɓo Artir naatal ngal ngam ennditde.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis2       "Haa hannde a waawaa artirde naatal maa ? Heen sahaaji cegenel ina waawi addude saɗeende ndee. Hollit cegenon caggal kon, momtaa maantal cegenon kon a soklaani artirde kon, caggal ɗuum ngartiraa kon.">
+
+<!ENTITY restorepage.hideTabs       "Suuɗ cegenon caggal kon">
+<!ENTITY restorepage.showTabs       "Hollit cegenon ɓennukon kon">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "Artir naatannde">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2    "Fuɗɗo naatal kesal">
+<!ENTITY restorepage.close.access2   "N">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Artir">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Kenorɗe e Tabbe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Henorde &#037;S">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Njehen!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "N">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Moƴƴii!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Moƴƴii!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; hebiima yahde.">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "Artir Kenorɗe e tabbe ɗee fof">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Artir tan ɗe njiɗ-ɗaa">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Ɓeyditte maa e keertine maa momtaama tee teelte wanngorde maa ngartiraama e goowaaɗe majje. So ɗuum ñawndaani caɗe maa, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "humpito baɗte peeje goɗɗe.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f02b9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "Jaŋtotooɗo hookre tabbere">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "Uddu Tabbere">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Artir ndee Tabbere">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Artir Tabbe Kookɗe ɗee Fof">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+     used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
+     are using it to communicate in an informal way that it is both
+     frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+     happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+     vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+     translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "Ndo. Tabbere maa hookii.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "Emin mbaawi wallude!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "Suɓo &tabCrashed.restoreTab; ngam loowtude hello ngoo.">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "Suɓo &tabCrashed.restoreTab; walla &tabCrashed.restoreAll; ngam loowtude hello /kelle.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "Aɗa waawi wallude min?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "Jaŋte kooke ena mballa min yiytude caɗe tee ɓeyda &brandShortName; yuɓɓude.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "Jaŋto ndee tabbere">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "Jaŋtotooɗo hookre tabbere">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Jowe ɗe mbaɗɗaaki (jowe ena njiyee e peñcu)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "Loow URLs kelle ɗee ɗe ngonno-ɗaa e mumen ɗee so tawii &brandShortName; hookii">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Naatnu ñiiɓirde maa iimeel ɗoo">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Neldam iimeel so humpito woɗngo heɓaama">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Jaŋtol hookre naatnaama kisa; a jaaraama e wallude &brandShortName; no haanirta!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Jaŋto tabbe cakkitol">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "Hurmito cuɓe ngam jokkaade ɗoonaa ɗoon jowanooɗe so tawii &brandShortName; hookii">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59e7147
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Seŋ %S kadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ƴeewto %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ƴeewtagol Neldaama
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Jokkol ƴeewtagol neldaama to %S.
+verificationNotSentTitle = Horiima Neldu Ƴeewtagol
+verificationNotSentBody = Min koriima neldude iimeel ƴeewtagol e oo sahaa, tiiɗno eto kadi so ɓooyii.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = Oo ordinateer woni ko e yahdinde e %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Oo ordinateer woni ko e yahdinde e masiŋel kesel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Sync hurminaama
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S maa fuɗɗo syncude ko leelaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Sync seŋtiima
+deviceDisconnectedNotification.body = Oo ordinateer seŋtaama e Firefox Sync no haanirta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Neldu to masiŋon kon fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Seŋaaki e Sync
+sendTabToDevice.unconfigured = Ɓeydu humpito e neldugol tabbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Seŋo ngam Seŋondirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Alaa kaɓirgel seŋii
+sendTabToDevice.singledevice = Humpito baɗte Neldude Tabbe…
+
+sendTabToDevice.connectdevice = Seŋ Masiŋ Goɗɗo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Konte Ƴeewtaaka
+sendTabToDevice.verify = Ƴeewto konte maa
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = Tabbere heɓaama
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tabbere %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Tabbe keɓaama
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = tabbere #1 arii iwde to #2; tabbe #1 ngarii iwde to #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = tabbere #1 arii iwde to kaɓirɗi maa ceŋiiɗi; tabbe #1 ngarii iwde to  kaɓirɗi maa ceŋiiɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = tabbere #1 arii; tabbe #1 ngarii
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7eabe3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Taggu">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Addu Fof Yeeso">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Lonngo">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Henorde">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Ballal"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "B"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Ballal"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "B">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Baɗte &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "B">
+<!ENTITY productHelp2.label       "Ballal &brandShorterName;">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "B">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Codorɗe Tappirde">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "C">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "H">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴtaa…">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "H">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "&brandShorterName; Health Report">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "e">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Humpito Ñawndugol Caɗeele">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "H">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Neldu Duttinal…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "Njillu &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Cuɓoraaɗe…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Carworɗe">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Suuɗ &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Suuɗ Goɗɗi">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Hollu Fof">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..582043e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1016 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Peeragol Suturo)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Uddit cuɓirgol">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Kuutorɗe goɗɗe…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Hesɗitin Tabbere">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "H">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Loowtu Tabbe Fof">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTab.label                 "Tummbito Tabbere">
+<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Uddu tabbe to bannge Ñaamo">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Uddu Tabbe Goɗɗe">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Ñippu Tabbere">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "Ñ">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Yowtu Tabbere">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Neldu Tabbere to Kaɓirgol">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "K">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Neldu Hello to Kaɓirgol">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "K">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Neldu Jokkol to Kaɓirgol">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "K">
+<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "Neldaama!">
+<!ENTITY  sendToDeviceOfflineFeedback.label  "Reggondirii (ceŋtol)">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Dirtin to Henorde Hesere">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "H">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Maantoto Tabbe Kala…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "K">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Firtu Uddol Tabbere">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "F">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Uddu Tabbere">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "U">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Waɗ doggol tabbe kala">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Tabbere Hesere">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Uddit Nokkuure…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Uddit Fiilde…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Teeltagol Hello…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Jiytindagol Winndito">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY printCmd.label "Winndito…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Golle e Ceŋtol">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Palal Dosi">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Palal Kuutorɗe Peeragol">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Palal Maantore">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Maantorto Teme Palal Kuutorɗe">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Hesɗitin Tabbe Fof">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "F">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Maantoto Tabbe Kala…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "K">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Firtu Uddol Tabbere">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "F">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Dokkol Ɗaɗol Hello">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Humpito Hello">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.label "Momtirgel ella Lelngo">
+<!ENTITY ldbCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Daartin Tabbere">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Naat Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Yaltu Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Hollu Tabbe Fof">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Teelto &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Uddit Cuɓoraaɗe &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Teelto &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Ƴeewto Konte Maa">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Taggu">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Artir">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Uddu">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Suuɗ Palal Kuutorɗe">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "S">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Yaltu Mbaydi Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "N">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "jooni ko e jaajeende yaynirde">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ndee fiilannde jonni ko e njaajeendi yaynirde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Yaltu Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "Tamde">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ndee fiilannde nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol.">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Uddu Henorde">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Maantore">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Maantoro Ngoo Hello">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Taƴto Ngol Maantorol">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Lulno e ngoo Hello">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Lulno e ngoo Hello…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Maantoro Tabbe Fof…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Hollu Maantore Fof">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Maantoraaɗe ko Ɓooyaani">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Firlit Maantore">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Maantore Cinndel">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Hollu maantore goɗɗe">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Hollu Maantoraaɗe ko Ɓooyaani">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "o">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Suuɗ Maantoraaɗe ko Ɓooyaani">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "S">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Rutto">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Rutto hello wooto">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Yeeso">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Yah yeeso hello wooto">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Dobo ñaamo walla fooɗ ngam hollude aslol">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Wertu ngam hollude aslol">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Hesɗitin">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Dartin">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Yah to ñiiɓirde wonde e Palal Nokkuuje">
+<!ENTITY printButton.label            "Waanjito">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Waanjito ngoo hello">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Yiy humpito lowre ndee">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Uddit alluwal ɓatakuuje">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Uddit alluwal ɗaɓɓitanɗe nokkuuje">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Uddit alluwal vatakuure aafirgal ɓeyditte">
+<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Toppito jamirooje jaltingol canvas">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Uddit alluwal ɓatakuuje ndesgu ceŋtol">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Uddit alluwal ɓatakuuje danndugol finnde">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Toppito kuutoragol ceŋe">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Waylu mbele aɗa waawi heɓde tintine iwɗe e ndee lowre">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Mooftu keɓe e Ndesgu Duumiingu">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Feerorde wonnde yuurnito woɗɗungo">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Toppito lollingol kameraa e/walla mikkoroo maa e ndee lowre">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Toppito lollingol mikkoroo maa e ndee lowre">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Toppito lollingol kenorɗe walla yaynirde maa e ndee lowre">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Uddit alluwal ɓatakuuje aafgol">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Fir ngoo hello">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Toppito pirgol hello">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Toppito kuutoragol topirde DRM">
+
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Uddit alluwal MIDI">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "A daaƴii kameraa maa e ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "A daaƴii mikoroo maa e ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "A daaƴii ndee lowre e lollingol yaynirde maa.">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "A daaƴii humpito nokkuure e ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "A daaƴii tintine e ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "A daaƴii ndesgu duumiingu e ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "A faddiima kenorɗe pop-up nder ndee lowre.">
+<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "A daaƴii aaftogol keɓe keertol wonande ndee lowre geese.">
+
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "A haɗii ndee lowre geese huutoraade jokkel Adobe Flash.">
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "A daaƴii keɓgol MIDI wonande ndee lowre geese.">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Hollir aslol">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Yiylo">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "Jaɓɓorgo">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Maantore">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Maantore">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Dosol Maantore">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Maantore Goɗɗe">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Maantore Cinndel">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Hollu Palal Maantore">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Suuɗ Palal Sawndo Maantore">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Hollu Palal Maantore">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Suuɗ Palal Maantore">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "Yiylo Maantore">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Kuutorɗe Maantorgol">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Ɓeydu Dosol Maantore to Palal Kuutorɗe">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Ittu Dosol Maantore e Palal Kuutorɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Aslol">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Kuutorɗe">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "K">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Ɓeydi Helmere tesko e oo Njiilaw…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "H">
+
+<!ENTITY downloads.label              "Gaawte">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "Gaawte">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "G">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Ɓeyditte">
+<!ENTITY addons.accesskey             "Ɓ">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Topagol Geese">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ƴeewto Geɗel">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Fiilde">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
+<!ENTITY newUserContext.label             "Tabbere Mooftirɗe Hesere">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "b">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Henorde Hesere">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "H">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Henorde Suturo Hesere">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "H">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Taƴto">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "T">
+<!ENTITY undoCmd.label            "Firtu">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "F">
+<!ENTITY redoCmd.label            "Waɗtu">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "W">
+<!ENTITY cutCmd.label           "Dottu">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
+<!ENTITY copyCmd.label            "Natto">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Ɗakku">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "Ɗ">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Momtu">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Labo Fof">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Cuɓe">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "C">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "ɗ">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Momtu Aslol cakkitiingol…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Hollir">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "H">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Pale kuutorɗe">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "P">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Palal sawndo">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Heertin…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "H">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Heertin Palal Kuutorɗe…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "H">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Aslol">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Tabbe Uddaaɗe Sakket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Kenorɗe Uddaaɗe Sakket">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Artir Yillannde Ɓennunde">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Hollu Asli ɗii Fof">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Hollu Asli ɗii Fof">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Momtu Aslol Sakketol…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Artir Yillannde Ɓennunde">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Hollu Aslol Palal Sawndo">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Aslol Cakkitiingol">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "&amp;Ballal">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Tabbe synckaaɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Alaa tabbe udditiiɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Hollu Goɗɗe">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Hollu tabbe goɗɗe e ngol kaɓirgol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Hollu Fof">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Hollu tabbe fof iwɗe e ngol kaɓirgol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Hurmin cynkugol tabbe ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Aɗa yiyde tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Cuɓoraaɗe Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Uddit Cuɓoraaɗe Jahdingol">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Seŋo ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Konte maa ina cokli ƴeewteede.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Seŋo nga syncude">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Toppito Kaɓirɗi…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Yiy Tabbe Cynkaaɗe">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Seŋ Masiŋ Goɗɗo">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Maantinooje Cakkitiiɗe">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ɓeydu e palal kuutorɗe">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "Ɓ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Ɓeeydu to Loowdi">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+     items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Ɓeydu e Overflow Cuɓirgol">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Dirtin to palal kuutorɗe">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Dirtin to cuɓirgol">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "D">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Pin to Overflow Cuɓirgol">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Pintu ummoraade Overflow Cuɓirgol">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Ittu e  palal kuutorɗe">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "I">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Ittu e cuɓirgel">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Ɓeeydu ngeɗon ngoɗkon…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "Ɓ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Goɗɗum">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Yiylo walla naatnu ñiiɓirde">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label       "Timmitere:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Yah to tabbere:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Toɓɓu:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Ɓeydu ballal ngam yiytude geɗe ! Ƴeewto to &#x1F50E; sara bagginooje njiylawu.">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Waylu Cuɓe...">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C ">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Waylu Cuɓe...">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C ">
+
+<!--
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "Ɗaɓɓitannde njiilaw">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Naatnu njiilaw">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "Yiylo">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Yiylo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label              "Yiylo ">
+<!ENTITY searchWith.label             " e:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label                 "Yiylo ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Yiylo e:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Wayly Teelte Njiilaw">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Waylu teelte njiilaw">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "Yiylo e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "T">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Waɗtu Yiylorɗe Woowaanɗe">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Uddit Jokkol e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Uddit Jokkol e Henorde Hesere">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "H">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Uddit Jokkol e Henorde Suuriinde Hesere">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Uddit Jokkol">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "U">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Uddit Kaarewol e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Uddit Kaarewol e Henorde Hesere">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "H">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Uddit Jokkol e Tabbere Mooftirde Hesere">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "b">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Hollu Ngol Kaarewol Tan">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Loowtu Kaarewol">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "L">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Hollu Ɗaɗi Labannde">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Hollu Ɗadol MathML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Hollu Ɗaɗi Hello">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "H">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Hollu Ɗaɗol Kaarewol">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Hollu Humpito Hello">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "H">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Hollu Humpito Kaarewol">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "K">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Loowtu Natal">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "L">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Hollu Natal">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "N">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Hollu Humpito Natal">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "N">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Hiyto Cifol">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "C">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Hollu Widewoo">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Hollu Natal Cakkital">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "u">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Waɗtu Ngal Cakkital Biro…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "W">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Maantoro Ngoo Hello">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Maantoro Ngol Jokkol">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "J">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Maantoro Ngol Kaarewol">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "o">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Natto Jokkol">
+<!ENTITY copyURLFeedback.label        "Nattaama!">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Jokkol Iimeel…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "J">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Danndu Hello e Innde…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "I">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Danndu Kaarewol e Innde…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "K">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Winndito Kaarewol…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Danndu Jokkol e Innde…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Danndu Natal e innde…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Danndu Widewoo e Innde…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "d">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Danndu Ojoo e Innde…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "O">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Neldu Natal e Iimeel…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "N">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Neldu Widewoo e Iimeel…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Neldu Ojoo e Iimeel…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "o">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Hurmin ndee seŋre">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "r">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Suuɗ ndee seŋre">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "S">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Natto Nokkuure Jokkol">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "u">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Natto Nokkuure Natal">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "a">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Natto Natal">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "o">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Natto Nokkuure Widewoo">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "a">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Natto Nokkuure Ojoo">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "a">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Natto Ñiiɓirde Iimeel">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Ngol Kaarewol">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "o">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Tar">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "T">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Sabbo">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "Muumɗin">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Ittu muumɗinal">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "I">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Muumaa Taro">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "u">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Leewɗo (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "L">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Aadoraa">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Jaawɗo (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "J">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Ɓurɗo yaawde (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Kawjuɗo (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "K">
+<!ENTITY mediaLoop.label             "Jirlol">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Hollir Ɗowirɗe">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "Ɗ">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Suuɗ Ɗowirɗe">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "Ɗ">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "N">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Danndu Tummbitol e Innde…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Hollu limlimtooje">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Suuɗ limlimtooje">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Lonngo Ara">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Lonngo Woɗɗa">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "W">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Firlit">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "F">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Lonngo Binndi Tan">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "B">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Lonngo">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "L">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Uddu palal sawndo">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Uddu palal sawndo ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Yaltu">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "Y">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Yaltu &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Yaltu">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Y">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Yaltu &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Uddu">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "U">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Pannol Hello">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Alaa Panni">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "A">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Pannol Hello Jaddol">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "P">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Taƴto Cuɓoraaɗe Falorde Cuppitte…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Taƴto Cuɓe Falorde Cuppitte…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "T">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Waylu Tiindol Hello">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "T">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Waylu Tiindol Binndi">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "a">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Yiylo e Ngoo Hello…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Yiylo Kadi">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ɓeydu Caggitorɗe…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Ɓ">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Gasii">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "Kisal Lowre">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Ceŋagol Kisnangol">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Ceŋagol hisaani">
+<!ENTITY identity.connectionFile "Ngoo hello mooftaa ko e ordinateer maa.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Aɗa seŋii kisngol e ndee lowre, jeyɗum ko:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "Ɗum ko hello &brandShortName; hisngo.">
+<!ENTITY identity.extensionPage "Ngoo hello loowraa ko jokkel">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Ceŋorɗe naatnaaɗe e ngoo hello ena mbawi jaayeede.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; faliima geɗe e ngoo hello ɗe kisaani.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "Geɗe ɗe kisaani nana e ngoo hello (wano nate).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "A dartinii ndeenka e ngoo hello.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "Ngoo hello huutortoo ko gannugol jaafngol.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "Ƴeŋagol maa e ndee lowre wonaa suuriinde. Humpito ngo naatnataa e mayre ena waawi yiyeede woɗɓe (wano findeeji, ɓatakuuje, karte banke, ekn.).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Humpito ceŋagol naatnu-ɗaa e ngoo hello hisaani tee ena waawi jaayeede.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Ceŋagol maa e ndee lowre huutortoo ko gannugol jaafngol tee wonaa suuriinde.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Yimɓe woɗɓe ena mbaawi yiyde humpito maa walla mbayla ngonka lowre ndee.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; faliima geɗe e ngoo hello ɗe kisaani.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Ceŋagol maa suuraaki tee humpito lollintaa e ndee lowre ena waawi woɗɓe njiya ɗum.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Ndee lowre ena waɗi loowdi ndi hisaani (wano nate).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Goonga &brandShortName; daaƴii won e loowdi, haa jooni ena waɗi loowdi e ngoo hello ndi hisaani (wano nate).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Ndee lowre ena waɗi loowdi ndi hisaani (wano dokkore) tee ceŋagol maa e mayre suuraaki.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Humpito ngo lollintaa e ngoo hello ena waawi woɗɓe njiya ɗum (wano finndeeji, ɓatakuuje, karte banke, ekn.).">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Hurmin kisnugol">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "H">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Daaƴ kisnugol e soo sahaa">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
+<!ENTITY identity.learnMore "Ɓeydu Humpito">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "Momtu Paltol">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "M">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Ɓeydu Humpito">
+
+<!ENTITY identity.permissions "Jamirooje">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "A hokkaani ndee lowre hay yamiroore heeriinde.">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Ena waawi coaklaa loowtude hello ngoo ngam bayle ɗee njaaɓa.">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabbe wanngorde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Tabbe synckaaɗe">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Tabbe synckaaɗe">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Seŋo e Firefoxe kaɓirɗi maa goɗɗi ngam yiyde tabbe majji.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Aɗa yiyde tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi?">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Seŋo ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "Konte maa ina cokli ƴeewteede.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "Alaa tabbe udditiiɗe">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Uddit cuɓoraaɗe &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Hurmin cynkugol tabbe ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "Yiylo tabbe ceŋondiraaɗe">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "Seŋ Masiŋ Goɗɗo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Uddit">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "U">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Uddit e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "T">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Uddit e Henorde Hesere">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "H">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Uddit e Henorde Suuriinde Hesere">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "H">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Maantoro Ndee Tabbere…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "M">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Natto">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "N">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Uddit Fof e Tabbe">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "U">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Toppito Kaɓirɗi…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "K">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sanngoɗin">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Seŋo to &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sanngoɗin Jooni">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Seŋo kadi e &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "S">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sanngoɗin">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Daas geɗe maa katojinaaɗe to palal kuutorɗe toh walla dosol beelowel.">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Artir Goowaaɗe">
+<!ENTITY customizeMode.done "Gasii">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Tiitoonde palal">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Boowal Daasol">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "&amp;Pale kuutorɗe">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Ciŋkooje">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Ciŋkooje Am">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Basiyaaɗi">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Toppito">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Heɓ Ciŋkooje Goɗɗe">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "Dosol Beelewol">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Daas njoɗɗinaa geɗe ngam ɓadinde ɗum'en tawa ngonaani e palal kuutorɗe maa…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "Cukkeendi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Potɗum">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Potɗum">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Tiɗɗii">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Tiɗɗii">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+     optimized for touch devices. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Mem">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Mem">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Huutoro Mem wonande mod Alluwel">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Suuɗ e jaajol">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kameraa lollinteeɗo:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikkoroo lollinteeɗo:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Ojoo e ndee tabbere maa lolline.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Kala henorde yiyotonde e yaynirde maaɗa maa lolline.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Ndeenka dewindol">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; daaƴii geɗe e ngoo hello baawɗe rewindaade peeragol maa.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Ndee lowre ena loowi geɗe baawɗe rewindaade peeragol maa. Ko a daaƴɗo ndeenka.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Alaa geɗe dewindol ejtaa e ngoo hello.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Daaƴ kisnugol e ndee lowre">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Daaƴ kisnugol e ndee naatannde">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "D">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Hurmin kisnugol">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "H">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Hollu Fof">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Yamir Jooni">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Yamir kisa Ciiftoraa">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Falo Seŋre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Uddu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Yejjit ko ɓenni e:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Hojomaaji joy">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Waktuuji ɗiɗi">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "Waktuuji 24">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Nana waɗa yamiroore maa:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Momtu <html:strong>Kukiije</html:strong> Cakkitiiɗe">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Momtu <html:strong>Aslol</html:strong> Cakkitiingol">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Uddu <html:strong>Tabbe</html:strong> e <html:strong>Kenorɗe</html:strong> fof">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Uddit Henorɗe hesere laaɓnde">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Ngal baɗal waawaa firteede.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Yejjit!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Aslol maa cakkitiingol momtaama.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Wanngo e suturo!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Jaaraama!">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Ɓeydu humpito baɗte DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "Hesɗitin &brandShorterName; maa ngam heɓde ko sakkitii e njaawka e suturo.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Ƴeew ko hesɗi.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "&brandShorterName; keso ena woodi.">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Aawto Kesɗitinal">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "A">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Wonaa Jooni">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "W">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Aawto kesɗitinal &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateManual.message "Aawto tumbitere hesere &brandShorterName; min mballu maa ɗum aafde.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Ƴeew ko hesɗi.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; roŋkii aafde tumbitere hesere nde.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Aawto &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "A">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Wonaa Jooni">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "W">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Aawto tumbitere &brandShorterName; hesere">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "Ɓaawo kurtinal jaawngal, &brandShorterName; maa artir tabbe maa e kenotɗe udditiiɗe fof ɗe ngonaa e mbayka Peeragol cuuringol.">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Huɓɓit ngam hesɗitinde &brandShorterName;.">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Hurmitin tee Ngartiraa">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "H">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Wonaa Jooni">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "W">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Huɓɓit ngam hesɗitinde &brandShorterName;.">
+
+<!ENTITY newTabControlled.message "Timmitere waylii hello njiyataa ngoo saanga nde uddit-ɗaa Tabbere Hesere. Aɗa waawi artirde teelte maa so tawii a yiɗii ngoo waylo.">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "Tabbere maa Hesere wayliima.">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Mooftu Bayle">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "K">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Artir Teelte">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "R">
+
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Daaƴ Timmitol">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Baɗe hello">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Ɓeydu to Palal Ñiiɓirɗe">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Ittu e Palal Ñiiɓirɗe">
+<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Hollu Palal Ñiiɓirde">
+<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Woto Hollu e Palal Ñiiɓirde">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Yiil Timmitere…">
+
+<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Neldu Tabbere to Kaɓirgol">
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Jahdingol masiŋon...">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Yiy aslol, maantore danndaaɗe, e goɗɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Fannuuji Weeɓitaare Kurminama">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Yiil ɓeyditte maa e dobaade <image class='addon-addon-icon'/> nder dosol <image class='addon-toolbar-icon'/> ngol.">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc23560
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,986 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Waktu Honii
+openFile=Uddit Fiilde
+
+droponhometitle=Ñippu Duƴƴorde
+droponhomemsg=Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere?
+droponhomemsgMultiple=Aɗa yiɗi waɗtude ɗee kelle duƴƴorde maa hesere?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Yiylo %2$S e nder "%1$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere]
+
+xpinstallPromptMessage=%S haɗii ndee lowre naanaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Hoto Yamir
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=H
+xpinstallPromptAllowButton=Yamir
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Y
+xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe.
+xpinstallDisabledMessage=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu, puɗɗito-ɗaa.
+xpinstallDisabledButton=Daaƴtu
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ɓeydu %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Reentino: Ngal ɓeydital ƴeewtaaka. Ɓeyditte boniranteeje ena mbaawi wujjude keɓe maa cuuriiɗe walla mboyna suturo ordinateer maa. Hoto aaf ngal ɓeydital so wonaa tawa aɗa hoolii iwdi mum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Ina naamndii yamiroore maa e:
+webextPerms.add.label=Ɓeydu
+webextPerms.add.accessKey=Ɓ
+webextPerms.cancel.label=Haaytu
+webextPerms.cancel.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ɓeydaama e %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ɓeydaama
+webextPerms.sideloadText2=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Softin
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=S
+webextPerms.sideloadCancel.label=Haaytu
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S na ɗaɓɓi jamirooje kese
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima "Haaytu" ndeen ko yamre jokkel woodnde ndee heddotoo.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin
+webextPerms.updateAccept.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ɗaɓɓaaɗe jamirooje goɗɗe.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=O yiɗi ko:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir…
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Y
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=H
+
+webextPerms.description.bookmarks=Janngu mbaylaa maante ɗerewol
+webextPerms.description.browserSettings=Janngu tee mbaylaa teelte sutura
+webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol peeragol cakkitiingol, kukiije, e keɓe nannuɗe heen
+webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Waɗ keɓe ɗee e gostorel
+webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe
+webextPerms.description.dns=Yetto ñiiɓirde IP kam e humpito innde koɗol
+webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee
+webextPerms.description.downloads.open=Uddit piille gaawtaaɗe e ordinateer maa
+webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe fof
+webextPerms.description.geolocation=Yah to Nokkuure maa
+webextPerms.description.history=Yah to daartol kewe banngagol
+webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S
+webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa
+webextPerms.description.pkcs11=Jonnu carwe goongtiɗiol gannaagol
+webextPerms.description.privacy=Janngu tee mbaylaa teelte sutura
+webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proksi wanngorde
+webextPerms.description.sessions=Tabbe uddaaɗe sakket
+webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde
+webextPerms.description.tabHide=Suuɗ tee hollir tabbe wanngorde ndee
+webextPerms.description.topSites=Yah to daartol kewe banngagol
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Daɗndu keɓe e wanngorde maa ko aldaa e haddu
+webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa to domen goɗɗo nder #1;Yetto keɓe maa to domenaaji goɗɗi nder #1\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ena yiɗi waylude yiylorde maa woowaande %2$S waɗta %3$S. A yamirii?
+webext.defaultSearchYes.label=Eey
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Alaa
+webext.defaultSearchNo.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ɓeydaama e %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=Yiilir jokkon maa dobaade e %1$S nder cuɓirgol %2$S.
+addonPostInstall.okay.label=OK
+addonPostInstall.okay.key=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital…;Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital #1…
+addonDownloadVerifying=Nana ƴeewtoo
+
+addonInstall.unsigned=(Ƴeewtaaka)
+addonInstall.cancelButton.label=Haaytu
+addonInstall.cancelButton.accesskey=H
+addonInstall.acceptButton2.label=Ɓeydu
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ɓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeydital e #1:;Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki.;Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeyditte #2 ɗe ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Reento: Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1, won e majje ƴɗɗwtaaka. Jokkude hoolnaaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S aafaama no haaniri.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 ɓeyditere aafaama no haaniri.;#1 ɓeyditere aafaama no haaniri.
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=%1$S maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 ɓeyditere maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa #2.;#1 ɓeyditte maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa #2.
+addonInstallRestartButton=Hurmitin Jooni
+addonInstallRestartButton.accesskey=A
+addonInstallRestartIgnoreButton=Wonaa Jooni
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde.
+addonInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal.
+addonInstallError-3=Ɓeydital aawtangal e ndee lowre horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
+addonInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
+addonInstallError-5=%1$S haɗii ndee lowre aafde ɓeydital ngam ƴeewtaaka.
+addonLocalInstallError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille.
+addonLocalInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal.
+addonLocalInstallError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
+addonLocalInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
+addonLocalInstallError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena ngal ƴeewtaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ɓeydu Humpito
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ɓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Leernde
+lightTheme.description=Siŋkoore jogiinde nooneeji leerɗi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Niɓɓere
+darkTheme.description=Siŋkoore jogiinde nooneeji niɓɓi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Ndee lowre (%S) etiima aafde siŋkoore.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Yamir
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S maa aafe caggal kurmintial.
+lwthemeNeedsRestart.button=Hurmitin Jooni
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere.;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe cuppitte #2.
+popupWarningButton=Cuɓe
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Cuɓoraaɗe
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Yamir cuppitte e %S
+popupBlock=Falo cuppitte e %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Hoto hollir nduu ɓatakuru so cuppitte palaama
+popupShowPopupPrefix=Hollir '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Hollu #1 henorde pop-up fadaaɗe…;Hollu #1 kenorɗe pop-up paddaaɗe…
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S koko daaƴi loowdi e ngoo hello.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S daaƴaani loowdi e ngoo hello.
+
+crashedpluginsMessage.title=Ceŋol %S hookii.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Loowtu hello
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Neldu jaŋtol hookre
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N
+crashedpluginsMessage.learnMore=Ɓeydu Humpito…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S
+keywordURIFixup.goTo=Eey, naw am to %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Alaa mi yaafiima
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=Aɗa yiɗi yamirde %2$S siynude %1$S? Njokkon kon ina mbaawi leeltinde %3$S.
+pluginActivateMultiple.message=Yamir %S yoo hurmin ceŋe?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=Ndee lowre ine huutoroo jokkel baawngel leeltinde %S.
+
+pluginActivate.learnMore=Ɓeydu Humpito…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S haɗii seŋre hiiɗtunde "%1$S" hurmude e %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Seŋre hiiɗtunde
+pluginActivate.updateLabel=Hesɗitin jooni…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S haɗii seŋre nde hisaani "%1$S" hurmude e %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Seŋre yaafnde kisal!
+pluginActivate.riskLabel=Hol ko hulaa heen?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S faliima "%1$S" ngam kisal maa.
+pluginActivateBlocked.label=Falaama ngam kisal maa
+pluginActivateDisabled.message="%S" koko daaƴaa.
+pluginActivateDisabled.label=Daaƴaama
+pluginActivateDisabled.manage=Toppito ceŋe…
+pluginEnabled.message="%S" koko hurminaa e %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Seŋre hiiɗtunde "%S" ena hurminaa e %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Seŋre nde hisaani "%S" ena hurminaa e %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Yamir Jooni
+pluginActivateNow.accesskey=Y
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Yamir kisa Ciiftoraa
+pluginActivateAlways.accesskey=C
+pluginBlockNow.label=Falo Seŋre
+pluginBlockNow.accesskey=F
+pluginContinue.label=Jokku e Yamirde
+pluginContinue.accesskey=J
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Aɗa yiɗi yamirde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamir Adobe Flash e lowe ɗe kooliɗaa tan.
+flashActivate.outdated.message=Aɗa yiɗi yamirde yamre ɓooynde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamre ɓooynde ina waawi memde jaawgol golle wanngorde maa kam e kisal mum.
+flashActivate.remember=Siiftor ngal kuugal
+flashActivate.noAllow=Woto yamir
+flashActivate.allow=Yamir
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Dognu %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ngol ceŋol ena yaafi kisal tee ena foti yesɗitineede.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ngol ceŋol ena wonndi e jaafgol kisal.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Jokku Palagol
+pluginContinueBlocking.accesskey=P
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Yamir…
+pluginActivateTrigger.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Momtu Aslol Fof
+sanitizeButtonOK=Momtu Jooni
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Nana momta
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Aslol fof maa momte.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Teme labaaɗe fof maa momte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Hesɗitin %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=H
+
+menuOpenAllInTabs.label=Uddit Fof e Tabbe
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Artir Tabbe Fof
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Artir tabbe guddiiɗe
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Artir Kenorɗe Fof
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Artir Kenorɗe Uddaaɗe
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (e tabbe goɗɗe #2);#1 (e tabbe goɗɗe #2)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Heddo e ngoo hello
+tabHistory.goBack=Rutto e ngoo hello
+tabHistory.goForward=Ɓennu to ngoo hello
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Ɗakku Njahaa
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Loowtu hello (%S) wonaango ngoo
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dartin loowtugol ngoo hello (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Fuɗɗito tolno lonngo (%S)\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Toggilo yiyngo tarorde (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Yiiloro %S walla naatnu ñiiɓirde
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Tappu seeɗa, yiytu ko heewi: Yiylo %S e palal ñiiɓirde maa.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Fuɗɗo njiilaw maa ɗoo ngam yiyde baggine ummoraade e %S kam e aslol banngogol maa.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Yamir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S haɗii ngoo hello hesɗitinde hoore mum.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S haɗii ngoo hello ɓennitaade e jaajol to hello woɗngo.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Hollir maantore maa (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Taƴto ngol maantorol (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Maantoro ngoo hello (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Hollu taaɓagol gaawte gonaaɗe (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Muul hello… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Uddit henorde hesere (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Uddit tabbere hesere (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Aɗa yamiri %S mooftude keɓe e ordinateer maa?
+offlineApps.allowStoring.label=Yamir Mooftugol Keɓe
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Y
+offlineApps.dontAllow.label=Hoto Yamir
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+offlineApps.usage=Ndee lowre (%S) woni ko e mooftude ko ɓuri %SMB e keɓe e nder ordinateer maa ngam huutoraade e ceŋtol.
+offlineApps.manageUsage=Hollir teelte
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Aɗa yamiri %S huutoroo keɓal maa natal canvas HTML5? Ɗum na waawi huutoreede tan ngam heɓtinde ordinateer maa.
+canvas.notAllow=Hoto yamir
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Yamir jettagol keɓe
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Siftor daañaa feere am
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Haaytu
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Fuɗɗo
+webauthn.proceed.accesskey=p
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Baylugol teelto ɗemngal maa e Engelee maa saɗ-tin heftinde kam e ɓeydude suturo maa. Aɗa yiɗi ɗaɓɓit-de jame ɗemngal Engelee kelle geese?
+
+identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S
+identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Hisaani
+
+identity.icon.tooltip=Hollu humpito lowre
+identity.extension.label=Jokkel (%S)
+identity.extension.tooltip=Loowraa jokkel: %S
+identity.showDetails.tooltip=Hollu silloor ceŋol
+
+trackingProtection.intro.title=Ndeenka Dewindol maa ena moƴƴi
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=So a yiyi shield oo, %S koko daaƴi geɗe e ngoo hello baawɗe rewindaade dille peeragol maa.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 e der 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Yeeso
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Etagol rewindaade falaama
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Loowdi dowindol ejtaama
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Heello Maantoraama
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S maa siiftoran-ma ngoo hello ñalnde kala.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Maantorol Momtaama
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Taƴto ngol maantorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Momtu Maantorol;Momtu Maantore #1
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Cariiɗe…
+pu.notifyButton.accesskey=C
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S hesɗitinaama
+puAlertTitle=%S Hesɗitii
+puAlertText=Dobo ngam ɓeydude humpito
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Yi'to yaajngo boowal (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Fuɗɗito tolno lonngo (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Lonngo ara (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Taƴ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Natto (%S
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Ɗakku (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Yamir Jettagol Nokku
+geolocation.allowLocation.accesskey=Y
+geolocation.dontAllowLocation=Hoto Yamir
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Aɗa yamiri %S yettaade nokku maa?
+geolocation.shareWithFile3=Aɗa yamiri ndee fiilde nokkuure yettaade nokku maa?
+geolocation.remember=Siftor ngal kuulal
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Yamir
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Hoto yamir
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=Aɗa yamiri %S daɗndude keɓe nder daɗndirde teeŋtunde?
+persistentStorage.remember=Siftor ngal kuulal
+
+webNotifications.allow=Yamir Tintine
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Wonaa Jooni
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Hoto Yamir abada
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Aɗa yamiri %S neldude tintine?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Yaltin am ɗoo!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m
+safebrowsing.deceptiveSite=Lowre Fuuntoore!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ɗum wonaa lowre fuuntoore…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Jaŋtaama ko Lowre Njangu!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ɗum wonaa lowre njangu…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Jaŋtaama lowre bonnde!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Doggol #1 Tabbe Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Yiylo %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Goowaaɗo
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Siŋkoore woowaande ndee.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa
+safeModeRestartPromptMessage=Aɗa laaɓaa yiɗde daaƴde ɓeyditte fof etee kurmitinaa?
+safeModeRestartButton=Hurmitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S neldat keɓe seeɗa e jaajol to %2$S ngam min mbaawa ƴellitde dawtol maa.
+dataReportingNotification.button.label  = Suɓo Ko Lollintu-mi
+dataReportingNotification.button.accessKey  = S
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Won hello geese leeltinta peeragol maa. Hol ko njiɗ-ɗaa mbaɗen?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Dokkorol nder jokkel “%1$S” ina waɗa haa %2$S leelta. 
+processHang.add-on.learn-more.text = Ɓeydu humpito
+processHang.button_stop.label = Dartin ngo
+processHang.button_stop.accessKey = D
+processHang.button_stop_sandbox.label = Daaƴ jokkel e hello dumunna seeɗa
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Sabbo
+processHang.button_wait.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = Buggito Dokkorol
+processHang.button_debug.accessKey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Dirtin Palal sawndo feewde Nano
+sidebar.moveToRight=Dirtin Palal Sawndo feewde Ñaamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa maa?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade mikroo maa?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Aɗa yamiri %S yiyde yaynirde maa?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa e mikroo maa?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa maa ngam heɗaade hito ndee tabbere?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Aɗa yamiri %S huutoraade mikroo maa e yiyde yaynirde maa?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Aɗa yamiri %S heɗaade hito ndee tabbere e yiyde yaynirde maa?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Aɗa yamiri %S heɗaade hito ndee tabbere?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Hoto lollin yaynirde so wonaa lowe koolaaɗe. Lollinde ena waawi addande lowre puuntooje wujjude keɓe maa cuuriiɗe. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Hoto lollin %1$S so wonaa lowe koolaaɗe. Lollinde ena waawi addande lowre puuntooje wujjude keɓe maa cuuriiɗe. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ɓeydu Humpito
+getUserMedia.selectWindow.label=Henorde lollinteende:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=H
+getUserMedia.selectScreen.label=Yaynirde lollinteende:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=Y
+getUserMedia.selectApplication.label=Jaaɓngal lollinteengal:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=J
+getUserMedia.pickApplication.label = Suɓo jaabnirgal
+getUserMedia.pickScreen.label = Suɓo Yaynirde
+getUserMedia.pickWindow.label = Suɓo Henorde
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Yaynirde huuɓnde
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Yaynirde %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (henorde #2);#1 (kenorɗe #2)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Yamir…
+getUserMedia.allow.accesskey = Y
+getUserMedia.dontAllow.label = Hoto Yamir
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Siftor ngal kuulal
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e yaynirde maa.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e hito tabbere maa tawi naamndaaki hol tabbe lollintee.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ceŋagol maa e ndee lowre hisaani. Ngam reende ma, %S maa yamir jettagol e ndee rogere tan.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Kaɓirɗe lollingol tabbe
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = t
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kameraa)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikkoroo)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tabbere ojoo)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (henorde)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tabbere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kameraa e mikkoroo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kameraa, mikkoroo e jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kameraa, mikkoroo e yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kameraa, mikkoroo e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kameraa, mikkoroo e tabbere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kameraa e tabbere ojoo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kameraa, tabbere ojoo e jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kameraa, tabbere ojoo e yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kameraa e jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kameraa e yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kameraa e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kameraa e tabbere)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikkoroo e jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikkoroo e yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikkoroo e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikkoroo e tabbere)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tabbere ojoo e jaaɓnirgal)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tabbere ojoo e yaynirde)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tabbere ojoo e henorde)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tabbere ojoo e tabbere)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Iwdi anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Yoga e ojooji e widewooji ndee lowre ena kuutoroo topirde DRM, ɗum ena haɗa %S waɗde heen won e geɗe.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Teelto…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Maa kurminaa DRM ngam heɗaade won e ojiiji walla widewooji ngoo hello. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Hurmin DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ɓeydu Humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S nana aafa komponne coklaaɗe ngam heɗaade ojoo walla widewoo e ngoo hello. Tiiɗno eto kadi yeeso.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ena ɗeɓii leelde… kurmal.
+slowStartup.helpButton.label = Ekko Hol no ɗum Yaawnirtee
+slowStartup.helpButton.accesskey = E
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Hoto Haalan Am Goɗngol
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S waylii won e teelte Adobe Flash ngam moƴƴinde dognol.
+flashHang.helpButton.label = Ɓeydu Humpito…
+flashHang.helpButton.accesskey = Ɓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Heertin %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Tammbagol weeɓitaare koko daaƴaa seeɗa sabu caɗeele jaaɓdugol e fannuuji %S kesi.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Hurmin (Ena naamnii Kurmitinal)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = H
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jaytingol loowdi tabbe ko ko daaƴa ngam ŋakkere kawrugol hakkunde %S e topirɗe maa weeɓitaare. Tinno hesɗitin tarorde yaynirde maa walla faytu to bayyinol tammbol timmungol Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Keeriiɗo
+userContextWork.label = Gollirdu
+userContextBanking.label = Bankayru
+userContextShopping.label = Coodayru
+userContextNone.label = Alaa Mooftirɗe
+
+userContextPersonal.accesskey = K
+userContextWork.accesskey = G
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = C
+userContextNone.accesskey = A
+
+userContext.aboutPage.label = Toppito mooftirɗe
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+userContextOpenLink.label = Uddit Jokkol e Tabbere Hesere %S
+
+muteTab.label = Muumɗin Tabbere
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Muumɗitin Tabbere
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Fijnu Tabbere
+playTab.accesskey = i
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Calol Seedamfaagu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Aɗa jogii jaŋtol hookre ngol neldaaka;Aɗa jogii jaŋte kooke #1 ɗe neldaaka
+pendingCrashReports.viewAll = Yiy
+pendingCrashReports.send = Neldu
+pendingCrashReports.alwaysSend = Neldu Sahaa kala
+
+decoder.noCodecs.button = Humpito no wairtee
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noCodecsLinux.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde kodekke baɗɗiiɗe ɗee.
+decoder.noHWAcceleration.message = Ngam ƴelitde moƴƴugol widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Ngam tarde ojoo, aɗa waawi soklude aafde topirde PulseAudio ndee.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ena waawi yaafde kisal walla tammbitaaka, tee ena foti hesɗitineede ngam tarde widewoo.
+
+decoder.decodeError.message = Juumre kewii e piɓtugol kod keɓal tammbol.
+decoder.decodeError.button = Jangto Caɗe Lowre
+decoder.decodeError.accesskey = L
+decoder.decodeWarning.message = Juumre safrotoonde kewii e piɓtugol kod keɓal keewtambiwal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Uddit Hello Seŋorgo Laylaytol
+
+permissions.remove.tooltip = Momtu jamirol kisa naamnito-ɗaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Seedamfaagu kisal kuutorteeɗo e ndee lowre geese nattat hooleede e bayyinol garowol. Ngam ɓeydude humpito, yillo https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Yamir
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Woto Yamir
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Siiftor ngal kuulal
+midi.shareWithFile.message = Aɗa yamiroya ndee fiilde nokkuure yettaade kaɓirɗe maa MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Aɗa yamiroya %S yettaade kaɓirɗe maa MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = Aɗa yamiroya ndee fiilde nokkuure yettaade kaɓirɗe maa MIDI kam e neldude/heɓde mesaasuuji SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Aɗa yamiroya %S yettaade kaɓirɗe maa MIDI kam e neldude/heɓde mesaasuuji SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Rutto
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ecf951
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Aslol
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu daartol maa (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Tabbe synckaaɗe
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu tabbe ummiiɗe e kaɓirɗi goɗɗi
+
+privatebrowsing-button.label = Henorde Suturo Hesere
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = uddit henorde wanngorde suuriinde hesere (%S)
+
+save-page-button.label = Danndu Hello
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Danndu ngoo hello (%S)
+
+find-button.label = Yiytu
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Yiytu e  ngoo hello (%S)
+
+open-file-button.label = Uddit Fiilde
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Uddit fiilde (%S)
+
+developer-button.label = Topaajo
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Uddit kuutorɗe topaajo Geese (%S)
+
+sidebar-button.label = Pale sawndo
+sidebar-button.tooltiptext2 = Hollu pale sawndo
+
+add-ons-button.label = Ɓeyditte
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Toppito ɓeyditte maa (%S)
+
+preferences-button.label = Cuɓoraaɗe
+preferences-button.tooltiptext2 = Uddit cuɓoraaɗe
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Uddit cuɓoraaɗe (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Cuɓe
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Uddit cuɓtorɗe
+
+zoom-controls.label = Ɗowirɗe Lonngol
+zoom-controls.tooltiptext2 = Ɗowirɗe Lonngol
+
+zoom-out-button.label = Lonngo woɗɗa
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Yi'to yaajngo boowal (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Fuɗɗito tolno suumo (%S)
+
+zoom-in-button.label = Lonngo ara
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Lonngo ara (%S)
+
+edit-controls.label = Taƴto Ɗowirɗe
+edit-controls.tooltiptext2 = Taƴto ɗowirɗe
+
+cut-button.label = Dottu
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Taƴ (%S)
+
+copy-button.label = Natto
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Natto (%S
+
+paste-button.label = Ɗakku
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Ɗakku (%S)
+
+feed-button.label = Lulno
+feed-button.tooltiptext2 = Lulno e ngoo hello
+
+containers-panelmenu.label = Uddit Tabbere Mooftirɗe
+containers-panelmenu.tooltiptext = Uddit Tabbere Mooftirɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Dokkitannde Binndi
+characterencoding-button2.tooltiptext = Hollu dokkitannde binndol
+
+email-link-button.label = Neldu Jokkol e Iimeel
+email-link-button.tooltiptext3 = Neldu jokkol ngoo hello e iimeel
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Yaltu %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Yaltu %1$S (%2$S)
+
+social-share-button.label = Lollin Ngoo Hello
+social-share-button.tooltiptext = Lollin Ngoo Hello
+
+panic-button.label = Yejjit
+panic-button.tooltiptext = Yejjit huunde e aslol banngagol
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Uddit WebIDE (%S)
+
+e10s-button.label = Henorde Non-e10s Hesere
+e10s-button.tooltiptext = Uddit henorde hesere Non-e10
+
+toolbarspring.label = Boowal lirotoongal
+toolbarseparator.label = Ceerndirgal
+toolbarspacer.label = Bayaal
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24fa053
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "Gaawte">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     999 files downloading
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Sabbo">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "S">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Jokku">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "J">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "&amp;Haaytu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Uddit Runngere Mooftirde">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "M">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Hollir E Yiytirde">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "Y">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "Hollu runngere gaawte">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Fuɗɗito">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Yah To Hello Aawtorgo">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "Y">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Natto Jokkol Gaawtol">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "J">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Momtu Ɗum e Aslol">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "o">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label             "Momtu Alluwal Ɓennungal">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "a">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Momtu Gaawte">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "Yamir Aawtagol">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Momtu Fiilde">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "Momtu Fiilde walla Yamir Aawtagol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+     file or remove the download. Opening is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "Uddit walla Momtu Fiilde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "Hollit kabaruuji goɗɗi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "Uddit fiilde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "Fuɗɗito Gawtagol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "Haaytu Gawtagol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "Ɓeydu Humpito">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Hollu Gaawte Fof">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+     that we are showing the details of a single download.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.label            "Silloor gaawtagol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+     This command is not currently available in the user interface, but the
+     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+     -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "Uddit Runngere Gaawte">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Momtu Gaawte">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Momtugol timmii, gaawte kaaytaaɗe e goorɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Alaa gaawte.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Gaawte ngalaa wonannde ngal naatal.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Horiima yiytude gaawte jaaɓɗuɗe.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a52ea05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Nana fuɗɗoo…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Nana niiwtoo mborocce…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Woorii
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Ena sabbii
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Haaytinaama
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Timmii
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Daaƴaaɗo Ndeenka Jinnaaɓe
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Daaƴaaɗo sabu dawirgol kisal diiwaan
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Daaƴaama: ena waawi soomde mboros walla ñukkiñoŋko
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ndee fiilde ena waawi bonnude ordinateer maa.
+blockedUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Fiilde dirtinaande walla yejjitaande
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Aɗa yenanaa yiɗde yamirde ngol gaawtol?
+unblockHeaderOpen=Aɗa yenanaa yiɗde udditde ndee fiilde?
+unblockTypeMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri mbaawndi bonnude ordinateer maa.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ndee fiilde koko suuɗii e fiilde nafoore kono ende waawi addude bayle ɗe kaanaani e teelte walla topirɗe maa.
+unblockTypeUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede tee ena waawi waasde hisde udditde. Ende waawi loowde mboros walla nde adda bayle ɗe tijjaaka e juɓɓe maa e teelte maa.
+unblockTip2=Aɗa yiylaade aawtirde woɗnde ɓurnde hisde walla kadi so ɓooyii.
+unblockButtonOpen=Uddit
+unblockButtonUnblock=Yamir aawtagol
+unblockButtonConfirmBlock=Momtu fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ɓetol anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ko fiilde hurmoore. Kurmooje ena mbaawi soomde mborocce walla dokkanɗe goɗɗe bonnooje baawɗe bonnude ordinateer maa. Reento no feewi so aɗa uddita ndee fiilde. Aɗa yenanaa yiɗde hurminde "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Uddit Fiilde Hurmoore?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Hoto naamnito-mi goɗngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S gawtagol fiilde;%1$S gawtagol piille
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Uddit runngere waɗnde
+showMacLabel=Uddit e Yiytirde
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Uddit Fiilde
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Fuɗɗito Gaawtagol
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1243aef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Sowto Helmede
+duplicateEngineMsg=A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e "%S". Tiiɗno labo woɗnde.
+duplicateBookmarkMsg=A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e maantorol. Tiiɗno labo woɗnde.
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a67e11b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Nana hollira Balol">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Lulno Jooni">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Maantore Tolbecce">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2887e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Yah to %S
+addHandler=Ɓeydu "%S" (%S) e Tarorɗe Ɓale?
+addHandlerAddButton=Ɓeydu Tarorɗe Bale
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" winnditaama kisa ko Tarorɗe Bale
+liveBookmarks=Maantore Tolbecce
+subscribeNow=Lulno Jooni
+chooseApplicationMenuItem=Suɓo Jaaɓnirɗe…
+chooseApplicationDialogTitle=Suɓo Jaaɓnirgal
+alwaysUse=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade bale
+mediaLabel=Piille majaaje
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bite
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade bale.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade podkaste.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade podkaste widewoo.
+
+subscribeFeedUsing=Lulno ngol balol huutoraade\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Lulno ngol podkastol huutoraade\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Lulno ngol podkastol widewoo huutoraade\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Ɗum ko "balol" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Ɗum ko "podkastol" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Ɗum ko "podkastol widewoo" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre.
+
+feedSubscriptionFeed2=Aɗa waawi lulnaade e ngol balol ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Aɗa waawi lulnaade e ngol podkastol ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Aɗa waawi lulnaade e ngol podkastol widewoo ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Ɓeydu %S (%S) e jaaɓnirɗe udditooje jokke %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Ɓeydu Jaaɓnirgal
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Y
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3b616a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=Ƴellitaare Wanngorde Geese
+lightweightThemes.recommended-1.description=Ƴellitaare Wanngorde Geese ko (C) Sean.Martell. Ena woodi e CC-BY-SA. Alaa gaaranti.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy ko (C) fx5800p. Ena woodi e CC-BY-SA. Alaa gaaranti.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient ko (C) darrinhenein. Ena woodi e CC-BY. Alaa gaaranti.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea55ee2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Jiggo Ɗoworde">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Jiggo Cuɓe, Maantore, Aslol, Finndeeji e keɓe goɗɗe iwdi e:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Jiggo Cuɓoraaɗe, Maantore, Aslol, Finndeeji e keɓe goɗɗe iwdi e:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Jiggo Maantore iwɗe e:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Hoto jiggo hay baɗte">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "H">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Gol">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "Alaa jaaɓnirɗe jogiiɗe maantore, aslol walla finndeeji njiytaa.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Jiggo Teelte e Keɓe">
+<!ENTITY importItems.title              "Teme Jiggeteeɗe">
+<!ENTITY importItems.label              "Suɓo hol teme njiggetee:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Nana jiggoo…">
+<!ENTITY migrating.label                "Ɗee-ɗoo teme ngoni ko e jiggeede…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Labo Heftinirde">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Ɗee-ɗoo keftinirɗe ena ngoodi ngam jiggaade e mum'en:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Jiggagol Gasii">
+<!ENTITY done.label                     "Ɗee-ɗoo teme njiggoraama no moƴƴirta:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "Tiiɗno teeŋtin wonde wanngorde suɓaande ndee ko uddiinde hade maa jokkude.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bea668c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Iwde e %S
+
+importedSafariReadingList=Nana Tara Doggol (Iwde e Safari)
+importedEdgeReadingList=Doggol Tarol (Iwde e Safari)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Cuɓe Enternet
+1_edge=Teelte
+1_safari=Cuɓoraaɗe
+1_chrome=Cuɓoraaɗe
+1_360se=Cuɓoraaɗe
+
+2_ie=Kukiije
+2_edge=Kukiije
+2_safari=Kukiije
+2_chrome=Kukiije
+2_firefox=Kukiije
+2_360se=Kukiije
+
+4_ie=Aslol Peeragol
+4_edge=Aslol Peeragol
+4_safari=Aslol Peeragol
+4_chrome=Aslol Peeragol
+4_firefox_history_and_bookmarks=NanaFeeroo nder Aslol e Maantore
+4_360se=Aslol Peeragol
+
+8_ie=Danndaama iwde e Aslol
+8_edge=Ko danndaa e Aslol
+8_safari=Danndaama iwde e Aslol
+8_chrome=Danndaama iwde e Aslol
+8_firefox=Danndaama iwde e Aslol
+8_360se=Danndaama iwde e Aslol
+
+16_ie=Finndeeji Danndaaɗi
+16_edge=Finndeeji Danndaaɗi
+16_safari=Finndeeji Danndaaɗi
+16_chrome=Finndeeji Danndaaɗi
+16_firefox=Finndeeji Danndaaɗi
+16_360se=Finndeeji Danndaaɗi
+
+32_ie=Cuɓaɗe
+32_edge=Cuɓaɗe
+32_safari=Maantore
+32_chrome=Maantore
+32_360se=Maantore
+
+64_ie=Keɓe Goɗɗe
+64_edge=Keɓe Goɗɗe
+64_safari=Keɓe Goɗɗe
+64_chrome=Keɓe Goɗɗe
+64_firefox_other=Keɓe Goɗɗe
+64_360se=Keɓe Goɗɗe
+
+128_firefox=Kenorɗe e Tabbe
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all              = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks        = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.message2.logins           = Fuybo nder %1$S! Jiggo pinle %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits    = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.message2.visits           = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S.
+automigration.undo.keep2.label            = OK, Mi heɓii ɗum
+automigration.undo.keep2.accesskey        = O
+automigration.undo.dontkeep2.label        = Alaa mi yaafiima
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = A
+automigration.undo.unknownbrowser         = Wanngorde nde anndaaka
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26a4c7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Tabbere Hesere">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Hollu lowe maa dowrowe">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "Waɗdu heen lowe basiyaaɗe">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "ƊOWOOJE TABBE KESE">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "Humpito baɗte Tabbere Hesere">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Heertin hello tabbere maa kese">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "Hollu hello meho">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Dooɓre momtaama.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Firtu.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Artir Fof.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Suuɗ">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddbbc74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=Lowe dowrowe
+newtab.userTopSites.heading=Lowe ɓurɗe yilleede
+
+newtab.pin=Ñippu ndee lowre e dartorɗe wonaande ndee
+newtab.unpin=Ŋiptu ndee lowre
+newtab.block=Momtu ndee lowre
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4d0349
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "Natto">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "N">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "Labo Fof">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "F">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Kuuɓal">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalTitle          "Tiitoonde:">
+<!ENTITY  generalURL            "Ñiiɓirde:">
+<!ENTITY  generalType           "Fannu:">
+<!ENTITY  generalMode           "Mbayka Yonkito:">
+<!ENTITY  generalSize           "Ɓetol:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL Ruttorde:">
+<!ENTITY  generalSource         "Iwdi Kaasol:">
+<!ENTITY  generalModified       "Baylaaɗo:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "Dokkitannde Binndi:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Innde">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Loowdi">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Mejaaje">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Nokkuure:">
+<!ENTITY  mediaText             "Binndo Jahdingol:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Binndol Lomtinirgol">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Ñiiɓirde">
+<!ENTITY  mediaType             "Fannu">
+<!ENTITY  mediaSize             "Ɓeto">
+<!ENTITY  mediaCount            "Limoore">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Ɓetanɗe:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Cifagol Juutngol:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Danndu e Innde…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Jiytindagol Mejaare:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Bale">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Lulno">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "Jamirooje">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Huutoro Goowaaɗo">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Naamno sahaa kala">
+<!ENTITY  permAllow             "Yamir">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Yamir e Naatol">
+<!ENTITY  permHide              "Suuɗ">
+<!ENTITY  permBlock             "Falo">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Jamirooje:">
+<!ENTITY  permPlugins           "Hurmin Ceŋe">
+
+<!ENTITY  permClearStorage           "Momtu Mooftol">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Kisal">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityView.certView "Hollu Seedamfaagu">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Anndaaka">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Innitol Lowre Geese">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Jeyɗo:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Lowre geese:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Ƴeewtii ko:">
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "Gasata ko:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Aslol &amp; Suturo">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Mi meeɗii yillaade ndee lowre ko adii hannde?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Ndee lowre ena moofta humpito (kukiije) e ordinateer am?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Hollir Kukiije">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Mi danndii finndeeji ndee lowre geese?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Hollu Finndeeji Danndaaɗi">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Cariiɗo Karallaagal">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "Ballal">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f5cd9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Humpito Hello - %S
+pageInfo.frame.title=Humpito Kaarewol - %S
+
+noPageTitle=Hello Ngo Tiitaaka:
+unknown=Anndaaka
+notset=Laɓɓinaaka
+yes=Eey
+no=Alaa
+
+mediaImg=Natal
+mediaVideo=Widewo
+mediaAudio=Ojoo
+mediaBGImg=Cakkital
+mediaBorderImg=Ŋorol
+mediaListImg=Korwal
+mediaCursor=Jamngel
+mediaObject=Piiyol
+mediaEmbed=Soomtor
+mediaLink=Maandel
+mediaInput=Naatnal
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Labo Runngere ngam Danndude Nate ɗee
+mediaBlockImage=Falo Nate immiiɗe e %S
+mediaUnknownNotCached=Anndaaka (kaasaaka)
+mediaImageType=%S Natal
+mediaAnimatedImageType=%S Natal (dillinangal, %S kaareeje)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (werannde %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Mbayka Quirks
+generalStrictMode=Mbayka ɗooftagol nanondiraaɗe
+generalSize=%S KB (%S bite)
+generalMetaTag=Metaa (tagere 1)
+generalMetaTags=Metaa (tagere %S)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Lulno
+feedSubscribe.accesskey=u
+
+securityNoOwner=Ndee lowre geese hokkataa humpito jeyal.
+securityOneVisit=Eey, gootol
+securityNVisits=Eey, laabi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Eey, gootol;Eey, #1laabi
+securityNoVisits=Alaa
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Ndee lowre geese huutrortoo ko %1$S %2$S
+
+permissions.useDefault=Huutoro Goowaaɗo
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb6c90d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ɓeydu
+dialogAcceptLabelSaveItem=Danndu
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Lulno
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ɓeydu Maantore
+dialogAcceptLabelEdit=Danndu
+dialogTitleAddBookmark=Maantorol Kesol
+dialogTitleAddLivemark=Lulno e Maantore Tolbecce
+dialogTitleAddFolder=Runngere Hesere
+dialogTitleAddMulti=Maantore Kese
+dialogTitleEdit=Keeroraaɗi "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere]
+newFolderDefault=Runngere Hesere
+newBookmarkDefault=Maantorol Kesol
+newLivemarkDefault=Maantorol Tolbeccol
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..008aa2a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Innde:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "I">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Nokkuure:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Nokkuure Balol:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Nokkuure Lowre:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Runngere:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Hollu dunnge maantore ɗee fof">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Suuɗ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Tage:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Seerndir tagge piccal">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Cifagol:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "C">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Helmere yiylorde:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "H">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Hollu tage fof">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Loow ngol maantorol e palal sawndo">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "o">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Suɓo…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Runngere Hesere">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "R">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e21210a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "Suɓo Runngere">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Dirto to:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Runngere Hesere">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "R">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c796591
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Deftordu">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Yuɓɓitin">
+<!ENTITY organize.accesskey    "Y">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Yuɓɓitin maantore maa">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Uddu">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "U">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Jiyte">
+<!ENTITY views.accesskey                "J">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Waylu jiytol maa">
+<!ENTITY view.columns.label             "Hollu Dari">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "D">
+<!ENTITY view.sort.label                "Leemto">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "L">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Leemtaaaka">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "L">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Deggondiral leemto A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Deggondiral leemto Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Jiggo Maantore iwɗe e HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "J">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Jiggito Maantore to HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "g">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Jiggito Keɓe iwde e Wanngorde Woɗnde…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "W">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Danndito…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Artir">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "A">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Labo Fiilde…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "L">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Faalkiso Ndee Lowre">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Uddit">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "U">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Uddit e Henorde Hesere">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "H">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Uddit e Henorde Suuriinde Hesere">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "H">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Uddit e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "T">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Uddit Fof e Tabbe">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "U">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Keeroeaaɗi">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "a">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Leemtir Innde">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "L">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Maantorol Kesol…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "K">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Runngere Hesere…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "R">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Ceerndirgol Kesol">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "C">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Loowtu Maantore Tolbecce">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "L">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Dirtin…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "D">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Innde">
+<!ENTITY col.tags.label          "Tage">
+<!ENTITY col.url.label           "Nokkuure">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Njillu Cakkitiingu">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Limoore Njillu">
+<!ENTITY col.description.label   "Cifagol">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Ɓeydaa">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Waylaa Sakket">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder  "Yiylo aslol">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "Yiylo maantore">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Jiggo e Ndannditaa">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "J">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Jiggo e ndannditaa maantore maa">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Rutto">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ɓennu">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Ɓeydu">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "u">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Ustu">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "s">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Labo temre ngam yiyde e taƴtaade keeroraaɗi mum">
+
+<!ENTITY view.label               "Hollir">
+<!ENTITY view.accesskey           "i">
+<!ENTITY byDate.label             "Leemto Ñalngu">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "l">
+<!ENTITY bySite.label             "Leemto Lowre">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "L">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "Leemto Ɓurɗo Yilleede">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "Y">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "Leemto Jillaaɗo Sakket">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "J">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "Leemto Ñalngu e Lowre">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "g">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff8074a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ngam reende kisal, javascript walla urls keɓe mbaawaa looweede iwde e henorde aslol alla palal sawndo.
+noTitle=(alaa tiitoonde)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Meho)
+
+bookmarksBackupTitle=Innde fiilde dannditol
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Waklit Maantore
+bookmarksRestoreAlert=Ɗum maa momtu maantore maa goodaaɗe kala lomtina ngol dannditol. Aɗa yenanaa?
+bookmarksRestoreTitle=Labo dannditol maantore
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Fannu fiilde tammbitaaka.
+bookmarksRestoreParseError=Horiima lijjitde fiilde dannditol.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Maantore Tolbecce nana loowee…
+bookmarksLivemarkFailed=Balol Maantore Tolbecce horiima loowaade.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Uddit "%S"
+
+sortByName=Leemtir '%S' Innde
+sortByNameGeneric=Leemtir Innde
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Leemtir Innde
+view.sortBy.1.name.accesskey=I
+view.sortBy.1.url.label=Leemtir Nokkuure
+view.sortBy.1.url.accesskey=N
+view.sortBy.1.date.label=Leemtir Cakkitiiɗe Yilleede
+view.sortBy.1.date.accesskey=C
+view.sortBy.1.visitCount.label=Leemtir Limoore Njillu
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=L
+view.sortBy.1.description.label=Leemtir Cifagol
+view.sortBy.1.description.accesskey=f
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Leemtir nde Ɓeydaa
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=Ɓ
+view.sortBy.1.lastModified.label=Leemtir nde Waylaa Sakket
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=W
+view.sortBy.1.tags.label=Leemtir Tage
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Yiyko Maantore
+searchHistory=Yiylo Aslol
+searchDownloads=Yiylo Gaawte
+
+tabs.openWarningTitle=Teeŋtin uddital
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ngon-ɗaa ko e udditde tabbe %S.  Ɗum ena waawi leeltinde %S tuma nde kelle loowetee.  Aɗa yenanaa aɗa yiɗi jokkude?
+tabs.openButtonMultiple=Uddit tabbe
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Reentin am so tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde %S
+
+SelectImport=Jiggo Fiilde Maantore
+EnterExport=Jiggito Fiilde Maantore
+
+detailsPane.noItems=Alaa teme
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Temre wootere;#1 teme
+
+mostVisitedTitle=Ɓueɗe Yilleede
+recentTagsTitle=Tage Cakkitiiɗe
+
+OrganizerQueryHistory=Aslol
+OrganizerQueryDownloads=Gaawte
+OrganizerQueryAllBookmarks=Maantore Fof
+OrganizerQueryTags=Tage
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Tagere
+bookmarkResultLabel=Maantorol
+switchtabResultLabel=Tab
+keywordResultLabel=Helmere yiylorde
+searchengineResultLabel=Yiylo
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Juumre Kurminal Wanngorde
+lockPrompt.text=Yuɓɓo maantore e aslol ngoo waawaa huutoreede sabuwootere e piille '%S' woni ko e huutoreede jaaɓnirde woɗnde. Won e toirɗe kisal gaddooje ɗee caɗeele.
+lockPromptInfoButton.label=Ɓeydu Humpito
+lockPromptInfoButton.accessKey=Ɓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Momtu Hello;Momtu Kelle
+cmd.deletePages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=Maanto ɗerewol Hello;Maanto ɗerewol Kelle
+cmd.bookmarkPages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Momtu Hello
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Momtu Kelle
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Maanto Hello
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Maanto Kelle
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4010e36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "Kuuɓal">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Huutoro ñiiƴe jamngel ngel ngam feeraade e nder kelle">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "g">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "Yiylo binndi so mi fuɗɗiima tappude">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "n">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Hollu tappirde memto so soklaama">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "k">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Nana feeroo">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Huutoro ŋaylogol jaajol">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Huutoro woragol teeyngol">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "t">
+<!ENTITY checkUserSpelling.label         "Ƴeewto mbinndiin am so miɗo tappa">
+<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "b">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Cuɓe Keɓe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
+disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
+available. -->
+<!ENTITY healthReportingDisabled.label   "Ciimti keɓe ko daaƴaaɗi wonande kaa ngonka mahngo">
+
+<!ENTITY enableHealthReport2.label       "Yamir &brandShortName; yo neldu keɓe karallaagal e gollondiral to Moɗilla">
+<!ENTITY enableHealthReport2.accesskey   "r">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Jokku Taro">
+
+<!ENTITY dataCollection.label            "&brandShortName; Roɓindo e Kuutoragol Keɓe">
+<!ENTITY dataCollectionDesc.label        "Ha min ndarii ngam addande on cuɓe tawi kadi min ƴettata tan ko ko min ngaddanta on e ko min ƴellittanta on &brandShortName; Ha min naamndo yamiroore sahaa kala ko adii keɓgol kabaruuji maa keeriiɗi.">
+<!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label    "Tintinol Suturo">
+
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label  "Yamir &brandShortName; yo neldu jaŋte kooke e Moɗilla">
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "c">
+
+<!ENTITY collectBrowserErrors.label          "Yamir &brandShortName; yo neldu ciimti juume (yantude heen mesaasuuji juume) to Mozilla">
+<!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey      "b">
+<!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "Ɓeydu humpito">
+
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label  "Yamir &brandShortName; yo neldu jaŋte kooke leeltuɗe e innde maa">
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "c">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Jokku taro">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Laylaytol">
+
+<!ENTITY networkProxy.label              "Proxy Laylaytol">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Teelto no &brandShortName; seŋortoo e Enternet">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Teelte…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "Loowdi Geese Kaasaandi">
+
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label                  "Keɓe Lowre">
+<!ENTITY clearSiteData.label             "Momtu Keɓe ɗee Fof">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "o">
+<!ENTITY siteDataSettings.label          "Teelte… ">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "e">
+<!ENTITY siteData1.label                 "Kuukiije kam e Keɓe Lowre">
+<!ENTITY clearSiteData1.label            "Momtu Keɓe…">
+<!ENTITY clearSiteData1.accesskey        "l">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label         "Yuɓɓin keɓe…">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey     "M">
+<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "Jokku taro">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Haaɗnu kaasol e">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "H">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB boowal mbeɗu">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Momtu Jooni">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "M">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Fawtoro toppitagol kaasol jaajol">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "F">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Hesɗitin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApplication.label         "Kesɗitine &brandShortName;:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
+# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
+# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
+# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+# if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApplicationDescription.label
+                                         "Hesɗitin &brandShortName; ngam jaawgol golle dowrowol, jamɗugol e kisal.">
+<!ENTITY updateApplication.version.pre   "Yamre ">
+<!ENTITY updateApplication.version.post  "">
+<!ENTITY updateApplication.description   "Yamir &brandShortName; to">
+<!ENTITY updateAuto3.label               "Aafande hoore mum kesɗitine (ina wasiyaa)">
+<!ENTITY updateAuto3.accesskey           "A">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "Yuurnito kesɗitine, kono woppu am mi suɓoo aafat ɗe">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "Y">
+<!ENTITY updateManual2.label             "Hoto yuurnito kesɗitine (wasiyaaka)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey         "u">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label            "Hollu Daartol Kesɗitine">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "e">
+
+<!ENTITY useService.label                "Huutoro carwol cakkitol ngam aafde kesɗitine">
+<!ENTITY useService.accesskey            "c">
+
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "Kesɗitingol ajaaja jiylorɗe">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "l">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "Seedamfaaji">
+<!ENTITY certPersonal2.description       "So sarworde ɗaɓɓii seedamfaagu maa keeriingu:">
+<!ENTITY selectCerts.auto                "Labo gootal e jaajol">
+<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "D">
+<!ENTITY selectCerts.ask                 "Naamno mo e sahaa kala">
+<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "Y">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "Ɗaɓɓitere jaaborɗe carworɗe OCSP ena teeŋtina moƴƴugol seedamfaaje">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "Ɗ">
+<!ENTITY viewCerts2.label                "Yiy Seedamfaaji…">
+<!ENTITY viewCerts2.accesskey            "C">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.label      "Masiŋon Kisal…">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey  "D">
+
+<!ENTITY performance.label               "Jaawgol golle ">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
+                                         "Huutoro teelte jaawgol golle basiyaaɗe ɗee">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.description
+                                         "Ɗee teelte ina njahdi e kaɓirɗe kam e dognirgal ordinateer maa.">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
+                                         "H">
+<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
+                                         "Jokku taro">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.label "Kaaɗtudi silsil loowdi">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.description
+                                         "Silsilaaji loowdi ɓeydaaɗi ina mbaawi ɓeydude kattanɗe golle so tabbe keewɗe ina kuutoree, kono ina kuutoroo teskorde ɓurnde heewde.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey   "K">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription
+                                         "Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji &brandShortName;.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
+                                         "Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "Huutoro moylinol masiŋeeri so ena woodi">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "m">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e2a7fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Sifaaji kuutorgal">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Ittu">
+<!ENTITY remove.accesskey     "I">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af0343b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade %S.
+
+handleProtocol=Jokkorɗe %S
+handleWebFeeds=Bale geese
+handleFile=%S loowdi ndi
+
+descriptionWebApp=Ngal jaaɓnirgal geese mooftaa ko to:
+descriptionLocalApp=Jaaɓnirgal ngal woni ko to:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f27200
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  applications.label       "Jaaɓnirɗe">
+<!ENTITY  applications.description "Suɓo no &brandShortName; waɗdata e piille ɗe ngaawtoto-ɗaa e geese walla jaaɓnirɗe ɗe kuutorto-ɗaa tuma banngagol maa.">
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Fannu Loowdi">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "L">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Baɗal">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "B">
+
+<!ENTITY  filter2.emptytext        "Yiylo sifaaji piille walla jaaɓnirɗe">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb7da15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Doggi Daaƴol">
+<!ENTITY window.width                 "55em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label          "Doggol">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Haaytu">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "H">
+<!ENTITY button.ok.label              "Danndu bayle">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "S">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5dfc41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Momtu keɓe">
+<!ENTITY window.width                 "35em">
+
+<!ENTITY window.description           "Momtude kuukiije ɗee fof kañum e keɓe ɗe &brandShortName; moofti e lowre ina waawi seŋtudema e lowre geese tee momta loowdi geese ɗe ceŋaaki. Momtude keɓe mogginiiɗe battinoytaa ceŋi maa.">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY clearSiteData.label          "Kuukiije e Keɓe Lowre">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey      "S">
+<!ENTITY clearSiteData.description    "Aɗa waawi seŋteede e lowe geese so momtaama">
+
+<!ENTITY clearCache.label             "Loowdi Geese Mogginaandi">
+<!ENTITY clearCache.accesskey         "W">
+<!ENTITY clearCache.description       "Maa naamnoyo lowe geese ngam loowtude nate e keɓe">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Haaytu">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "C">
+<!ENTITY button.clear.label           "Momtu">
+<!ENTITY button.clear.accesskey       "l">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..797baaa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+#   The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+#   in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = Kuukiije kam e Keɓe Lowre (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = Loowdi Geese Mogginaandi (%1$S %2$S)
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0df970
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Nooneeji">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "54em">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.label       "Fawtoro nooneeji joopaaɗi e hello ngoo huutoraade labaanɗe maa dow ɗee">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.accesskey   "F">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.always.label "Sahaa kala">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.auto.label   "Yoo wonat ciŋkooje laaɓtuɗe tan">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.never.label  "Hay sahaa">
+
+<!ENTITY  color                           "Binndol e Cakkital">
+<!ENTITY  textColor2.label                "Binndoi">
+<!ENTITY  textColor2.accesskey            "B">
+<!ENTITY  backgroundColor2.label          "Cakkital">
+<!ENTITY  backgroundColor2.accesskey      "C">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Huutoro nooneeji yuɓɓo">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "u">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Waɗ diidlesol e jokkorɗe">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "W">
+<!ENTITY  links                           "Nooneeji Jokkol">
+<!ENTITY  linkColor2.label                "Jokke ɗe Njillaaka">
+<!ENTITY  linkColor2.accesskey            "N">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.label         "Jokke Jillaaɗe">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.accesskey     "J">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba74a48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Teelte Seŋorde">
+<!ENTITY  window.width2                 "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth2              "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Teelto Proxiije ngam Naatde e Internet">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label2             "Teelto Naatirgol Proxy e Enternet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Alaa proxy">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Huutoro proxy yuɓɓo">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "x">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Ejto teelte proxy ngol laylaytol e jaajol">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "p">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.label        "Teeltal junngo poroksi">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.accesskey    "m">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.label          "URL teeltal otomatik poroksi">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.accesskey      "A">
+<!ENTITY  reload.label                  "Hesɗitin">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "e">
+<!ENTITY  ftp2.label                    "FTP poroksi">
+<!ENTITY  ftp2.accesskey                "F">
+<!ENTITY  http2.label                   "HTTP Poroksi">
+<!ENTITY  http2.accesskey               "x">
+<!ENTITY  ssl2.label                    "SSL Poroksi">
+<!ENTITY  ssl2.accesskey                "L">
+<!ENTITY  socks2.label                  "SOCKS Host">
+<!ENTITY  socks2.accesskey              "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label2         "Proxy DNS so SOCKS v5 huutoraama">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "d">
+<!ENTITY  port2.label                   "Seŋorde">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy2.label                "Poroksi woodanaani">
+<!ENTITY  noproxy2.accesskey            "n">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Yeru: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Huutoro ndee sarworde proxy e jaɓɓitore fof">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "u">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "Hoto naamno goongɗitinol so finnde ena danndaa">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "i">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Ndee suɓre maa goongɗitin-ma e muumre to proksiiji so a danndii innitorɗe maa e majje. Maa naamne so goongɗitinol woorii.">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c9ce0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addButton.label      "Ɓeydu Mooftiree Hesere">
+<!ENTITY addButton.accesskey  "Ɓ">
+<!ENTITY preferencesButton.label "Cuɓaaɗe">
+<!ENTITY removeButton.label   "Momtu">
+<!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
+<!ENTITY backLink2.label      "&#171; Rutto Caggal">
+
+<!ENTITY window.title         "Ɓeydu Mooftiree Hesere">
+<!ENTITY window.width         "45em">
+
+<!ENTITY name2.label          "Innde">
+<!ENTITY name2.accesskey      "N">
+<!ENTITY name.placeholder     "Winndu innde mooftirde">
+<!ENTITY icon2.label          "Ikon">
+<!ENTITY icon2.accesskey      "I">
+<!ENTITY color2.label         "Noordi">
+<!ENTITY color2.accesskey     "o">
+<!ENTITY windowClose.key      "w">
+
+<!ENTITY button.ok.label      "Gasii">
+<!ENTITY button.ok.accesskey  "G">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a83174
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 4rem
+containers.updateContainerTitle = Cuɓoraaɗe Mooftirɗe %S
+
+containers.blue.label = Bulaajo
+containers.turquoise.label = Bakaajo
+containers.green.label = Haakeejo
+containers.yellow.label = Oolo
+containers.orange.label = Orayso
+containers.red.label = Boɗeejo
+containers.pink.label = Rooso
+containers.purple.label = Boruujo
+
+containers.fingerprint.label = Temmbelol
+containers.briefcase.label = Sakkoos
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = Maande dolaar
+containers.cart.label = Jige nduggu
+containers.circle.label = Toɓɓere
+containers.vacation.label = Guurte
+containers.gift.label = Jeenal
+containers.food.label = Ñaamdu
+containers.fruit.label = Ɓiɗɗe
+containers.pet.label = Nehaandi
+containers.tree.label = Lekki
+containers.chill.label = Chill
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcaa735
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  permissions.label           "Jamirooje">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Falo kenorɗe cuppitte">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "o">
+
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "Hoto haljin am">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "n">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Hay tintinol hollirtaake so wonaa e hurmitin &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label                                 "Paltooje…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey                             "P">
+
+<!ENTITY  notificationPermissions.label                         "Tintine">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.label                      "Teelte…">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.accesskey                  "t">
+<!ENTITY  notificationPermissionsLearnMore.label                "Ɓeydu humpito">
+
+<!ENTITY  locationPermissions.label                             "Nokkuure">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.label                          "Teelte…">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.accesskey                      "t">
+
+<!ENTITY  cameraPermissions.label                               "Kameraa">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.label                            "Teelte…">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.accesskey                        "t">
+
+<!ENTITY  microphonePermissions.label                           "Mikkoroo">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.label                        "Teelte…">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.accesskey                    "t">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Ponte &amp; Nooneeji">
+
+<!ENTITY  defaultFont2.label          "Fontere woowaande:">
+<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "F">
+<!ENTITY  defaultSize2.label          "Ɓetol:">
+<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "Ɓ">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Ceeɓtore…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "C">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Nooneeji…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "N">
+
+
+<!ENTITY language2.label              "Ɗemngal">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Suɓo ɗemngal njiɗ-ɗaa ngam jaytinde kelle">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Suɓo…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "u">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "Fir loowdi geese">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "F">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "Paltooje…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Fulii ko">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY  drmContent2.label              "Loowdi Toppitagol Jojjanɗe Ngaandiwe (DRM)">
+
+<!ENTITY  playDRMContent2.label          "Tar loowdi curdaandi DRM">
+<!ENTITY  playDRMContent2.accesskey      "T">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "Ɓeydu humpito">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3eaf9a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem2.label         "Ɗee kukiije nana ndesaa e nder ordinateer maa">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Innde Kukii">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Lowre">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Innde:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Loowdi:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Koɗol:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Laawol:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Neldan:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Maa gaas:">
+<!ENTITY     props.container.label          "Mooftirde:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Kukiije">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+
+<!ENTITY     searchFilter.label             "Yiylo">
+<!ENTITY     searchFilter.accesskey         "Y">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Uddu">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "U">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69332da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Ponte">
+
+<!ENTITY  fonts.label                             "Ponte">
+<!ENTITY  fonts.accesskey                         "P">
+
+<!ENTITY  size2.label                             "Ɓetol">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional2.label                     "Potpotondirɗe">
+<!ENTITY  proportional2.accesskey                 "P">
+
+<!ENTITY  serif2.label                            "Serif">
+<!ENTITY  serif2.accesskey                        "S">
+<!ENTITY  sans-serif2.label                       "Sans-serif">
+<!ENTITY  sans-serif2.accesskey                   "n">
+<!ENTITY  monospace2.label                        "Monospace">
+<!ENTITY  monospace2.accesskey                    "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Lateŋ">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Saponeere">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Traditional Chinese (Taiwan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Cayniire weeɓtunde">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Cayniire Ganni (Hong Kong)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Koreyaŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Sirillik">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Gerek">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Juɓɓe Binndol Goɗɗe">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Taayaŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hebruŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Aarabeere">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Dewanagari">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamiliŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armeniire">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Benngali">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unified Canadian Sillabari">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Ecioppiŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Gergoriŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Gujaratiŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukki">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Kemer">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayalam">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Hiisiwal">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "Odia">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Teluguŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannadaŋkoore">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhalaa">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibetaŋkoore">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize2.label                           "Ɓetol fontere lesiwol">
+<!ENTITY minSize2.accesskey                       "o">
+<!ENTITY minSize.none                             "Ndiga">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "San Serif">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.label                "Yamir kelle yo kuutoro ponte mum en keeriiɗe waasa wonde ɗe am dow ɗoo ɗee">
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.accesskey            "Y">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Dokkitannde binndol Loowdi Gaadanteeri">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.label      "Yantirde Dokkitannde Binndi">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.accesskey  "B">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "Ndee dokkitannde binndol huutortee ko e loowdi gaadanteeri korotoondi hollitde dokkitannde mum.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "Goowaaɗo Lokaalde Wonaande">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "Aarabeere">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "Baltiire">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "Orop Hakkndeewo">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "Orop Hakkundeewo, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "Sinuwaare Weeɓtinaande">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "Sinuwaare Ganniire">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "Sirillik">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "Gerek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "Hebruŋkoore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "Saponeere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "Koreyaŋkoore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "Taayiŋkoore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "Turkeere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "Wiyetnamiire">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "Goɗɗe (wonndude e Orop Hirnaange)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..962cb88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Ɗemɗe">
+<!ENTITY languages.customize2.description               "Kelle geese ena kolliree sahaaji e ɗemɗe keewɗe. Suɓo ɗemɗe ngam hollirde ɗee kelle, e degginol cuɓorol">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Dirtin Dow">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "D">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Dirtin Les">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "L">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Ittu">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "I">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Labo ɗemgal ngam ɓeydude…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Ɓeydu">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "Ɓ">
+
+<!ENTITY languages.customize.spoofEnglish               "Ɗaɓɓit jame Engelee kelle geese ɗee ngam suturo ɓeydiiɗo">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a341bc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "Kurmital">
+
+<!ENTITY startupPage2.label        "So &brandShortName; hurmii">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey    "o">
+<!ENTITY startupUserHomePage.label "Hollu hello maa jaɓɓorgo">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Hollu hello meho">
+<!ENTITY startupPrevSession.label  "Hollit kenorɗe maa ɗee e tabbe cakkitiiɗe">
+
+<!ENTITY homepage2.label           "Hello jaɓɓorgo">
+<!ENTITY homepage2.accesskey       "P">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Huutoro Hello Wonaango">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "W">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Huutoro Kelle Gonaaɗe Ɗee">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Huutoro Maantorol…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "M">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Artir e Goowaaɗo">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY disableExtension.label    "Daaƴ Timmitol">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Gaawte">
+
+<!ENTITY saveTo.label "Danndu piille to">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "n">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Yiylo…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "y">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Suɓo…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "o">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.label         "Kala sahaa naamno mi ɗo piille ndaɗndetee">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey     "K">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Ƴeewto sahaa kala so &brandShortName; ko wanngorde maa woowaande">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "t">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.label     "Waɗ ɗum Woowaande…">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.accesskey "W">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; ko wanngoraade maa woowaande oo sahaa">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; wonaa wanngoraade maa woowaande">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "Yamir &brandShortName; e Firefox yoo kurmu kañje ɗiɗi kala">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "Ƴoƴel: Ɗuum huutorto ko keftinirɗe ceertuɗe. Huutoro Sync ngam lollinde keɓe hakkunde majje.">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "Seŋo to &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label      "Uddit Cuɓoraaɗe &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "Yamir keewal cili &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e10aba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Paltooje">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename2.label     "Lowre geese">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Ngonka">
+<!ENTITY removepermission2.label      "Momtu Lowre">
+<!ENTITY removepermission2.accesskey  "M">
+<!ENTITY removeallpermissions2.label  "Momtu Lowe Fof">
+<!ENTITY removeallpermissions2.accesskey "e">
+<!ENTITY address2.label               "Ñiiɓirɗe lowre">
+<!ENTITY address2.accesskey           "d">
+<!ENTITY block.label                  "Falo">
+<!ENTITY block.accesskey              "F">
+<!ENTITY session.label                "Yamir e Naatol">
+<!ENTITY session.accesskey            "N">
+<!ENTITY allow.label                  "Yamir">
+<!ENTITY allow.accesskey              "Y">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Haaytu">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "H">
+<!ENTITY button.ok.label              "Danndu Bayle">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY searchbox.placeholder        "Yiylo e Lowre">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02843e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Cuɓe">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "Cuɓoraaɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Cuɓoraaɗe &brandShortName;">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (searchField.width): This is used to determine the width
+     of the search field in about:preferences, in order to make entire placeholder
+     string visible -->
+<!ENTITY  searchField.width             "15.4em">
+
+<!ENTITY  paneSearchResults.title       "Njaltudi Njiilawu">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "Kuuɓal">
+<!ENTITY  paneSearch.title              "Yiylo">
+<!ENTITY  paneFilesApplications.title   "Pille &amp; Jaaɓnirɗe">
+<!ENTITY  panePrivacySecurity.title     "Suturo &amp; Kisal">
+<!ENTITY  paneContainers.title          "Tabbe Mooftirɗe">
+<!ENTITY  paneUpdates.title             "Kesɗitine">
+
+<!ENTITY  languageAndAppearance.label   "Ɗemngal e Mbaydi">
+<!ENTITY  filesAndApplications.label    "Pille e Jaaɓnirɗe">
+<!ENTITY  browserPrivacy.label          "Suturo Wanngorde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSync1.title          "Konte Firefox">
+
+<!ENTITY  helpButton2.label        "Wallitorde &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa236c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,334 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Labaade ndee suɓre maa neldu ñiiɓirde hello geese nde ngon-ɗaa ndee to %S. Ngam jokkude, tiiɗno ƴeewto tee njaɓaa ɗii-ɗoo sarɗiiji carwe.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Goowaaɗe (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Goowaaɗe
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Ɓetol fontere mawnde lesol
+veryLargeMinimumFontWarning=A labiima ɓetol fontere leslesol mawnde sanne (ɓurii 24 piksele). Ɗum ena waawi saɗtinde walla haɗde kuutoragol yoga e kelle teelto bayɗe hono ngoo-ɗoo.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Teeŋtin bayle am tan
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=A daaƴii Ndeenka Dewindol e ɗee kelle geese.
+trackingprotectionpermissionstitle=Paltooje - Ndeenka Dewindol
+cookiepermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamirtee walla njamirtaake yoo kuutoro kujiije.  Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa toppitaade tee dobo Falo, Yamir Naatol, walla Yamir.
+cookiepermissionstitle=Paltooje - Kujiije
+cookiepermissionstext1=Aɗa waawi hollitde hol lowe geese jamiraaɗe daañaa huutoraade kuuke e keɓe lowre. Tappu ñiiɓirde lowre njiɗ-ɗaa toppitaade ndee, ndobo-ɗaa e Faddo, Yamir wonande rogere walla Yamir.
+cookiepermissionstitle1=Paltooje - Kuukiije kam e Keɓe Lowre
+addonspermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo aaf ɓeyditte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir.
+addons_permissions_title2=Lowe Jamiraaɗe - Aafgol ɓeyditte
+popuppermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo uddit kenorɗe cuppitte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir.
+popuppermissionstitle2=Lowe Jamiraaɗe - Cuppitte
+notificationspermissionstext6=Ɗee lowe geese ɗaɓɓii neldude ma tintine. Aɗa waawi suɓaade hol lowe geese njamiraa neldude ma tintine. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte naamnotooɗe yamirde tintine.
+notificationspermissionstitle2=Teelte - Jamirooje Tintine
+notificationspermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yamirde tintine
+notificationspermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam neldude tintine. Daaƴde tintine ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee.
+locationpermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde nokkuure maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ nokkuure maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde nokkuure maa.
+locationpermissionstitle=Teelte - Jamirooje Nokkuure
+locationpermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yettaade nokku maa
+locationpermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde nokkuure maa. Daaƴde keɓgol nokkuure maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee.
+camerapermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde kameraa maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ kameraa maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa.
+camerapermissionstitle=Teelte - Jamirooje Kameraa
+camerapermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa
+camerapermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde kamera maa. Daaƴde keɓgol kameraa maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee.
+microphonepermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii yettaade mikoroo maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo njetto mikoroo maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa.
+microphonepermissionstitle=Teelte - Jamirooje Mikkoroo
+microphonepermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa
+microphonepermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore yettaade mikoroo maa. Daaƴde jettagol mikoroo maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee.
+invalidURI=Tiiɗno naatnu innde koɗol moƴƴol
+invalidURITitle=Innde Koɗol Naatnangol Moƴƴaani
+savedLoginsExceptions_title=Paltooje - Ceŋorɗe Danndaaɗi
+savedLoginsExceptions_desc3=Baccooje e ɗeeɗoo lowe ndanndoytaake
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Dartin tintine haa %S hurmitii
+pauseNotifications.accesskey=n
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=Aɗa waawi suɓaade doggol Firefox foti huutoraade ngam daaƴde Geɗe Geese baawɗe rewindaade dille peeragol maa.
+blockliststitle=Doggi Daaƴol
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Seŋtu.am ndeenka koyka (Ena wasiyaa).
+mozstdDesc=Yamir won e dewindorɗe ngam lowe mbaawa dogde no haanirta.
+mozfullName=Seŋtu.am ndeenka tekkuka.
+mozfullDesc2=Faloto dewindorɗe ganndaaɗe. Won e lowe maa mbaɗ caɗe yilleede.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ngon-ɗaa ɗoo ko e mbayka FIPS. Mbayka FIPS ena naamnii Finnde Baabaare nde ɓolɗaani.
+pw_change_failed_title=Baylugol Finnde Woorii
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Biro
+downloadsFolderName=Gaawte
+chooseDownloadFolderTitle=Suɓo Runngere Gaawte:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Fiilde %S
+saveFile=Danndu Fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Huutoro %S
+useDefault=Huutoro %S (goowaaɗo)
+
+useOtherApp=Huutoro goɗngal…
+fpTitleChooseApp=Labo Jaaɓnirgal Ballal
+manageApp=Humpito Jaaɓnirgal…
+webFeed=Balol Geese
+videoPodcastFeed=Podkaste Widewoo
+audioPodcastFeed=Podkaste
+alwaysAsk=Naamno sahaa kala
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Huutoro %S (nder %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Yiytino e %S
+addLiveBookmarksInApp=Ɓeydu Maantore Tolbecce e %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Koɗol:
+domainColon=Domen:
+forSecureOnly=Ceŋorɗe gannaaɗe tan
+forAnyConnection=Fannuuji ceŋorɗe fof
+expireAtEndOfSession=So naatal gasii
+can=Yamir
+canAccessFirstParty=Yamir heftinaaɓe tan
+canSession=Yamir e Naatol
+cannot=Falo
+prompt=Naamno Sahaa Kala
+noCookieSelected=<alaa kukii labaa>
+cookiesAll=Ɗee-ɗoo kujiije ko mooftiiɗe e nder ordinateer maa:
+cookiesFiltered=Ɗee-ɗoo kukiije ena njaaɓdi e njiilaw maa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Momtu All
+removeAllCookies.accesskey=A
+removeAllShownCookies.label=Momtu ko hollaa Fof\u0020
+removeAllShownCookies.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=Momtu Labaaɗo;Momtu Labaaɗe
+removeSelectedCookies.accesskey=R
+
+defaultUserContextLabel=Hay baɗte
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Kaasol loowdi geese maa woni ko e huutoraade %1$S %2$S e boowal mbeɗu
+actualDiskCacheSizeCalculated=Nana hiisoo ɓetol kaasol loowdi geese…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Kaasol jaaɓnirgal maa woni ko e huutoraade %1$S %2$S e boowal mbeɗu
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Keɓe maa lowre maraaɗe ina kuutoroo jooni %1$S %2$S e kattanɗe mbeɗu ɗee
+loadingSiteDataSize=Hiisoo mawneeki keɓe lowre...
+clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee
+clearSiteDataPromptText=Cuɓagol "Momtu jooni" ina momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ndee mooftaaɗe e Firefox. Ɗuum na waawi seŋtude ma e lowe geese e momtude loowdi geese taƴiiɗe.
+clearSiteDataNow=Momtu Jooni
+persistent=Duumiɗum
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+siteUsage=%1$S %2$S
+loadingSiteDataSize1=Nana hiisoo keɓe lowre kam e ɓetol moggon…
+
+acceptRemove=Momtu
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings2.description=Ndeeɗoo lowre ena dannda keɓe e ordinateer maa. %S maa mooftu keɓe iwɗe e lowe duumotooɗe e ndesgu haa momtaa ɗum'en, kadi momta keɓe iwɗe e ɗe nduumaaki e ndesgu so boowal ena soklaa.
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Momtu fof
+removeAllSiteData.accesskey=o
+removeAllSiteDataShown.label=Momtu Kala ko Hollaa
+removeAllSiteDataShown.accesskey=o
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Jokku taro
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Uddit Cuɓe
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Uddit cuɓtorɗe
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre Geese ndee waawaa hollitireede no feewiri. Aɗa waawi momtude keɓe lowre ndee mooftaaɗe nder "Cuɓe Lugge" Keɓe Lowre.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre Geese ndee waawaa hollitireede no feewiri. Aɗa waawi momtude keɓe lowre ndee mooftaaɗe nder "Cuɓe Lugge" Keɓe Lowre.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, Heɓ ɗum
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre ndee waawaa hollireede no feewiri. Yillo "Ɓeydude Humpito" ngam ittinde kuutoragol mbeɗu maa ngam humpito moƴƴo banngagol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S maa hurmita ngam daaƴtude oo fannu.
+featureDisableRequiresRestart=%S maa hurmita ngam daaƴde oo fannu.
+shouldRestartTitle=Hurmitin %S
+okToRestartButton=Hurmitin %S jooni
+revertNoRestartButton=Waklit
+
+restartNow=Hurmitin Jooni
+restartLater=Hurmitin so Ɓooyii
+
+disableContainersAlertTitle=Uddu Tabbe Mooftirɗe Kala?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?;So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=Uddu Tabbere Mooftirde #S;Uddu Tabbe Mooftirɗe #S
+
+disableContainersButton2=Woppu hurma
+
+removeContainerAlertTitle=Itta ngal baɗirgal ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?;So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?
+
+removeContainerOkButton=Momtu ngal baɗirgal
+removeContainerButton2=Hoto momtu ngal Baɗirgal
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=Yiylo e Cuɓe
+searchInput.labelUnix=Yiylo e Cuɓoraaɗe
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=Ay haame! Hay batte yaltaani e cuɓanɗe ngam “%S”.
+searchResults.sorryMessageUnix=Ay haame! Alaa njaltudi woodi nder cuɓe wonande "%S".
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=Aɗa sokli ballal? Yillo %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=%S Wallitorde
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=Huutoro %S (goowaaɗo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = Timmitere, %S, ɗowata hello jaɓɓorgo maa.
+
+extensionControlled.homepage_override2 = Timmitere, %S, nana ɗowa hello jaɓɓorgo maa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = Timmitere, %S, ɗowata hello Tabbere Hesere maa.
+
+extensionControlled.newTabURL2 = Timmitere, %S, nana ɗowa hello Tabbere maa Hesere.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = Timmitere, %S, teeltiima masiŋ maa njiilaw goowaaɗo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+extensionControlled.privacy.containers = Timmitere, %S, ena naamnii Tabbe Mooftirɗe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Timmitere, %S, nana ɗowa ndeenka dewindol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = Timmitere, %1$S, nana ɗowa hol no %2$S seŋortoo e enternet oo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = Ngam hurminde timmitere ndee yah to %1$S ɓeyditte e nder dosol %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = Teelto hol no %S seŋortoo e enternet oo.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1120a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  trackingProtectionHeader2.label      "Huutoro Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY  trackingProtection3.radioGroupLabel  "Huutoro ndeenka dewindagol ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Sahaa kala">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "a">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "E henorde suuriinde tan">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "o">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Hay sahaa">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "H">
+<!ENTITY  trackingProtectionLearnMore2.label    "Ɓeydu humpito baɗte Ndeenka Dewindol kam e suturo maa">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Paltooje…">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the release and beta channel. -->
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.label         "Huutoro ndeenka dewindagol nder banngagol sutura ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.accesskey     "v">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Ɓeydu humpito">
+<!ENTITY changeBlockList2.label               "Waylu Doggol Daaƴol…">
+<!ENTITY changeBlockList2.accesskey           "W">
+
+<!ENTITY  history.label                 "Aslol">
+<!ENTITY  permissions.label             "Jamirooje">
+
+<!ENTITY  addressBar.label              "Palal Ñiiɓirɗe">
+<!ENTITY  addressBar.suggest.label      "So aɗa huutoroo palal ñiiɓirɗe, wasiyo">
+<!ENTITY  locbar.history2.label         "Aslol peeragol">
+<!ENTITY  locbar.history2.accesskey     "P">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Maantore">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "t">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Tabbe udditiiɗe">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "T">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "Njiilawuuji nannduɗi iwɗi e yiylorde woowaande">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "d">
+
+<!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Waylu cuɓe wonande cakkitte yiylorde">
+
+<!ENTITY  acceptCookies2.label          "Jaɓ kukiije iwɗe e lowe">
+<!ENTITY  acceptCookies2.accesskey      "J">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.label     "Jaɓ kukiiji jiggaaɗe">
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.accesskey "a">
+
+<!ENTITY  acceptCookies4.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY  blockCookies.label            "Daaƴ kuukiije kam e keɓe lowre (ina waawi taƴde lowe geese)">
+<!ENTITY  blockCookies.accesskey        "B">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.label     "Jaɓ kuukiije jiggaaɗe kam e keɓe lowre">
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.accesskey "y">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Sahaa kala">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Hay sahaa">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Iwɗi e jillaaɗe">
+
+<!ENTITY  keepUntil2.label              "Mooftu haa">
+<!ENTITY  keepUntil2.accesskey          "h">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "ɗi kiiɗta">
+<!ENTITY  close.label                   "Miɗo udda &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Palooje…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "P">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Hollu kukiije…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "u">
+
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName; maa:">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "m">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Siftor aslol">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Hoto siftor aslol hay sahaa">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Huutoro teelte peŋtore e aslol">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; maa tesko banngagol, aawtagol, porme e njiylawu maa, moofta kukiiji lowe geese njilli-ɗaa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Aɗa waawi yiɗde ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "mumtude aslol maa cakkitiingol">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", walla ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "mumtude kukiiji keeriiɗi">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; maa huutoro teelte banngagol suturo ɗee tee teskotaako hay aslol gootol tuma nde mbanngoto-ɗaa e nder Geese.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Aɗa waawi kadi yiɗde ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "mumtude aslol gonangol fof">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  clearHistoryButton.label       "Momtu Aslol…">
+<!ENTITY  clearHistoryButton.accesskey   "s">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Huutoro peeragol suturo sahaa kala">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "o">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "Siiftor peeragol am tee aawto aslol">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "t">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Tesko aslol njiylawu e porme">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "e">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Mumtu aslol so &brandShortName; uddaama">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "o">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Teelte…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "e">
+
+<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "Ɓeydu humpito">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "Hurmin Tabbe Mooftirɗe">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "n">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "Teelte…">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "l">
+
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.label     "Haɗ carwooje weeɓitaare yettaade wanngorde maa">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.accesskey "c">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.learnmore.label    "Ɓeydu humpito">
+<!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "Ɓeydu humpito">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc079ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchBar.label                       "Palal NJiilaw">
+
+<!ENTITY searchBar.hidden.label                "Huutoro palal ñiiɓirɗe ngal ngam yiylaade e feeraade">
+<!ENTITY searchBar.shown.label                 "Ɓeydu palal njiilaw e palal kuutorɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+     describes what the user will observe when the system prioritizes search
+     suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+     address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+     (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "Hollu baggine njiilaw ko adii aslol banngogol e njaltudi palal ñiiɓirde">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Yiylorde Woowaande">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label   "Suɓo yiylorde woowaande ngam huutoraade e palal ñiiɓirɗe e yiylorde.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Hokku wasiyaaji njiilaw">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "w">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.label           "Hollo basiye njiilaw e njaltudi palal ñiiɓirɗe ngal">
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.accesskey       "l">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Basiye njiilaw kolliroytaake e njaltudi palal nokkuure sabu ko a teeltiiɗo &brandShortName; yoo waas siiftorde aslol.">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Yiylorde nde dobannde wootere">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay2.label         "Suɓo jiylorɗe goɗɗe gonɗe les palal ñiiɓirɗe ngal e palal yiylorde so a fuɗɗiima naatnude helmere yiylorde.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "Yiylorde">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Helmere yiylorde">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Artir Jiylorɗe Goowaaɗe">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "t">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "Ittu">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "I">
+
+<!ENTITY findMoreSearchEngines.label           "Yiylo jiylorɗe goɗɗe">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ecb044
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  security.label                 "Kisal">
+
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.label       "Jeertin-maa so lowe etiima aafde ɓeyditte">
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "J">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY  browsingProtection.label        "Ndeenka Loowdi Puuntoori e Topateeri Mbonnoori">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Falo loowi mbonndi e puuntoori">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "F">
+
+<!ENTITY  blockDownloads.label            "Falo gaawte bonnooje">
+<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "b">
+
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Reentin am baɗte topirɗe gañaaɗe walla kaawniiɗe">
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "c">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Paltooje…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "P">
+
+
+<!ENTITY  formsAndPasswords.label       "Formileeruuji &amp; pinle">
+
+<!ENTITY  rememberLogins2.label         "Siiftor baccooje e finndeeji lowe geese">
+<!ENTITY  rememberLogins2.accesskey     "R">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Paltooje…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "a">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Huutoro finnde baabaare">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "o">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Waylu Finnde Baabaare…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "B">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "Ceŋorɗe Danndaaɗe…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "D">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d00ed19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title
+  "Toɗɗo Hello Jaɓɓorgo">
+<!ENTITY selectBookmark.label
+  "Suɓo Maantrol ngam wonde Hello Jaɓɓorgo maa. So a suɓiima runngere, Maantore gonɗe e mayre ɗee maa uddite e Tabbe.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a709187
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     window.title                  "Teelte- Keɓe Lowre">
+
+<!ENTITY     window2.title                 "Yiil Kuukiije kam e Keɓe Lowre">
+<!ENTITY     hostCol.label                 "Lowre">
+<!ENTITY     statusCol.label               "Ngonka">
+<!ENTITY     cookiesCol.label              "Kuukiije">
+<!ENTITY     usageCol.label                "Hattan moofto">
+<!ENTITY     lastAccessedCol.label                "Sakkitii huutoreede">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder             "Yiylo lowe">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder.accesskey   "D">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "Momtu cuɓaaɗe">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "M">
+<!ENTITY     save.label                    "Daɗndu mbaliigaaji">
+<!ENTITY     save.accesskey                "a">
+<!ENTITY     cancel.label                  "Haaytu">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "H">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "Momtugol keɓe lowre">
+<!ENTITY     removingSelected.description  "Momtude keɓe lowre maa ittor kadi kukiije e loowdi geese ɗe ceŋaaki jokkiiɗe heen. Ɗuum ina waawi seŋtude ma e lowe geese. Aɗa yananaa yiɗde waɗde bayle ɗee?">
+<!ENTITY     siteTree2.label               "Kuukiije ɗeeɗoo lowe maa momte">
+<!ENTITY     removingDialog1.title         "Momtude Kuukiije kam e Keɓe Lowre">
+<!ENTITY     removingSelected1.description "Momtude kuukiije kam e keɓe lowre ina waawi seŋtude ma e lowe geese ɗee. Aɗa yananaa yiɗde waɗde bayle ɗee?">
+<!ENTITY     siteTree3.label               "Kuukiije kam e keɓe lowre wonande ɗee lowe geese maa momtoye">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d03e631
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Maantore am">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "t">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "Uddit tabbe">
+<!ENTITY engine.tabs.title          "Doggol ko udditii e masiŋaaji maa jahdinaaɗi fof">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "N">
+<!ENTITY engine.history.label       "Aslol">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "o">
+<!ENTITY engine.logins.label        "Ceŋorɗe">
+<!ENTITY engine.logins.title        "Inle kuutoro kam e finndeeji ɗi dannduɗaa">
+<!ENTITY engine.logins.accesskey    "C">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, used as the checkbox which indicates if prefs are synced
+-->
+<!ENTITY engine.prefsWin.label      "Cuɓe">
+<!ENTITY engine.prefsWin.accesskey  "S">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "e">
+<!ENTITY engine.prefs.title         "Teelte Kuuɓɗe Suturo kam e Kisal ɗe mbayluɗaa">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Ɓeyditte">
+<!ENTITY engine.addons.title        "Timmitte kam e ciŋkooje wonande ordinateer">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "Ɓ">
+<!ENTITY engine.addresses.label     "Ñiiɓirɗe">
+<!ENTITY engine.addresses.title     "Xiiɓirde maa posto dannduɗaa (ordinateer tan)">
+<!ENTITY engine.addresses.accesskey "e">
+<!ENTITY engine.creditcards.label   "Karte banke">
+<!ENTITY engine.creditcards.title   "Inɗe, tonngooɗe kam e buntugol laje (ordinateer tan)">
+<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "K">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Innde Kaɓirgol">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.label "Waylu Innde Kaɓirgel…">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.accesskey "a">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Haaytu">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "t">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Danndu">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "D">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Laabi Carwol">
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Tintinol Suturo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ƴeewtaaka.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Tiiɗno seŋo ngam naattude">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label            "A seŋaaki.">
+<!ENTITY signIn.label                 "Seŋao">
+<!ENTITY signIn.accesskey             "g">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip       "Waylu natal heftinirde">
+<!ENTITY verifiedManage.label         "Toppito konte">
+<!ENTITY verifiedManage.accesskey     "o">
+<!ENTITY disconnect3.label            "Seŋtondir…">
+<!ENTITY disconnect3.accesskey        "d">
+<!ENTITY verify.label                "Ƴeewto Iimeel">
+<!ENTITY verify.accesskey            "w">
+<!ENTITY forget.label                "Yejjit oo Iimeel">
+<!ENTITY forget.accesskey            "Y">
+
+<!ENTITY resendVerification.label     "Neldit Ƴeewtagol">
+<!ENTITY resendVerification.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelSetup.label            "Haaytu Teeltagol">
+<!ENTITY cancelSetup.accesskey        "p">
+
+<!ENTITY signedOut.caption            "Nawor Geesa Maa">
+<!ENTITY signedOut.description        "Sanngoɗin maantore maa, aslol, tabbe, finndeeji, ɓeyditte e cuɓoraade e kaɓirɗi maa fof.">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Seŋoro &syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2 "A alaa konte? Fuɗɗo jooni">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2.accesskey "C">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2 "Seŋo…">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2.accesskey "I">
+
+<!ENTITY signedIn.settings.label       "Yahdin teelte">
+<!ENTITY signedIn.settings.description "Suɓo ko pot-ɗaa yahdinde nder masiŋon maa kuutortookon &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
+     Android or iOS to sync with your mobile device." -->
+
+<!ENTITY mobilePromo3.start            "Aawto Firefox mo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore         " walla ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink          "iOS">
+
+<!ENTITY mobilePromo3.end              " ngam syncude kaɓirgol cinndol maa.">
+
+<!ENTITY mobilepromo.singledevice      "Seŋ kaɓirgel goɗngel">
+<!ENTITY mobilepromo.multidevice       "Toppito kaɓirɗe">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dc699a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab yaaɓat hakkunde tabbe e gorol kuutoragol ɓennungol">
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Uddit kenorɗe kese e tabbere hesere">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "e">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.label       "Uddit jokke e nder tabbe waasa wonde e kenorɗe kese ɗee">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.accesskey   "w">
+
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label      "Reentin am so tabbe keewɗe ine uddidee">
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey  "k">
+
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label       "Reentin am so udditgol tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey   "d">
+
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label        "So mi udditii jokkol e tabbere hesere, naat e mayre ɗoon e ɗoon">
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey    "m">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Hollir jiytinde ɗee e palal golle Windows">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "g">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Tabbe">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..904ad07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "Paltooje - Firo">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages2.label "Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "Ɗemɗe">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "Momtu Ɗemngal">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "M">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "Momtu Ɗemɗe Kala">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "o">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites2.label     "Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo">
+<!ENTITY treehead.siteName2.label         "Lowe">
+<!ENTITY removeSite.label                 "Momtu Lowre">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "L">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "Momtu Lowe Fof">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "o">
+
+<!ENTITY button.close.label               "Uddu">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "U">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6fa69a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=Yantu %S
+
+quitTitle=&Yaltu
+cancelTitle=&Haaytu
+saveTitle=&Danndu Njaltaa
+neverAsk2=&Hoto naamno goɗngol
+message=Aɗa yiɗi %S dannda tabbe e kenorɗe maa ngam artirde so a hurminii goɗngol?
+messageNoWindows=Aɗa yiɗi %S dannda tabbe maa ngam artirde so a hurminii goɗngol?
+messagePrivate=Ngon-ɗaa ko e banngagol suturo. Yaltude %S maa momtu kala kenorɗe e tabbe maa udditiaaɗe.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abca0f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; Mbayka Koolnol">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "Hurmin e Mbayka Kisal">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "Hesɗitin &brandShortName;">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Mbayka Kisal ko mbayka keeriika &brandShortName; mbaawka huutoreede ngam ñawndude caɗeele.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Ɓeyditte maa e teelte maa peŋtore maa ndaaƴe dumunnaa seeɗa.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "Aɗa waawi kadi diwde njiilaw caɗe kisa eto-ɗaa hesɗitinde &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; uddirii bettere tuma nde hurmata. Ɗum ena waawi wonde caɗe ɓeyditte walla goɗɗe. Aɗa waawi etaade peeje ngam ñawndude caɗeele ɗee so ñawndugol e Mbayka Kisal.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45c2534
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "Rutto">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "Yiy silloor">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+  item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+  shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "Ɗum wonaa lowre fuuntoore…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+  report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+  be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "d">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "Rokki yiyannde ko <a id='advisory_provider'/>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "Yillaade nde lowre geese ina waawi bonnude ordinateer maa">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2 "&brandShortName; daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi etaade aafde topirde bonnoore waawnde wujjude walla momtude kabaruuji keeriiɗi e ordinateer maa.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override "<span id='malware_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'> jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnoore </a>. Aɗa waawi <a id='report_detection'> jaŋtaade caɗeele jiytugol </a> walla <a id='ignore_warning_link'> faalkiso kulol ngol </a> e yetto ndee lowre nde hisaani.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride "<span id='malware_sitename'/> woni <a id='error_desc_link'> jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnoore </a>. Aɗa waawi <a id='report_detection'> jaŋtaade caɗeele jiytugol </a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.learnMore "Ɓeydu humpitobaɗte lowdi geese mbonnoori kañum e mborocce e mbonnanteeri ngoɗndi e hol no ndeenirtaa ordinateer maa ɗo <a id='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Ɗeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "Lowre aroore ndee ina waawi waɗde topirɗe bonɗe">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2 "&brandShortName; daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi fuuntude ma e aafgol topirɗe bonnooje humpito banngagol maa (yeru, sa o waylii jaɓɓorgo maa walla a hollii ɓeyditte goɗɗe e lowe njillotoɗaa).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override "<span id='unwanted_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirɗe bonɗe </a>. Aɗa waawi <a id='ignore_warning_link'>faalkisaade ko hulaa koo </a> e yetto ndee lowre nde hisaani.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride "<span id='unwanted_sitename'/> woni <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnde </a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.learnMore "Ɓeydu humpito baɗte topirɗe bonɗe añaaɗe ɗo <a id='learn_more_link'>Dawrugol Topirɗe Añaaɗe </a>. Ɓeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Lowe puuntooje ina yeeso">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "&brandShortName; daaƴii ngo hello sabu ha ngo waawi fuuntude ma e waɗde ko ena bonnan-maa ko wayi no aafde topirɗe walla saaktude humpito maa heeriingo ko wayi no finndeeji walla karte banke.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override "<span id='phishing_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore </a>. Aɗa waawi <a id='report_detection'>jaŋtaade caɗeele jiytugol </a> walla <a id='ignore_warning_link'>faalkiso kulol ngol </a> e yetto ndee lowre nde hisaani.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride "<span id='phishing_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore </a>. Aɗa waawi <a id='report_detection'>jaŋtaade caɗeele jiytugol </a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.learnMore "Ɓeydu humpito baɗte lowe puuntooje e ko bonnata ɗo <a id='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Ɓeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade Mbonnanteere e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Lowre aroore ndee ina waawi waɗde mbonnanteeri">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi etaade aafde jaaɓnirɗe bonɗe gujjooje walla momtooje humpito (yeru, nate, finndeeji, mesaasuuji e karte banke).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override "<span id='harmful_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawbgal bonnude </a>. Aɗa waawi <a id='ignore_warning_link'>faalkisaade kulol ngol </a> e yetto ndee lowre nde hisaani.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride "<span id='harmful_sitename'/> wonii <a id='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawngal bonnude </a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.learnMore "Ɓeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade Mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a id='firefox_support'>support.mozilla.org </a>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f3da9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "Jaŋto lowre fuuntoore">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+  accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c1480f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Wonaa lowre fuuntoore
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndee juumre waawaa siimteede jooni.
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b70297
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Teelte Momtugol Aslol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "34em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Momtu Aslol Sakket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "So mi yaltii &brandShortName;, ena foti momtude fof:">
+
+<!ENTITY clearDataSettings3.label     "So mi yaltii &brandShortName;, ena foti momtude fof">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Njuuteendi sahaa momtugol: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "N">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Waktu Ɓennuɗo oo">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Waktuuji Ɗiɗi Ɓennuɗi ɗii">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Waktuuji Nay Ɓennuɗi ɗii">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Hannde">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Fofof">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Cariiɗe">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Aslol">
+<!ENTITY dataSection.label            "Keɓe">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Aslol Peeragol &amp; Aawtagol">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "P">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Formere &amp; Aslol Njiilaw">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Kukiije">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "K">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Kaasol">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Keɓe Lowre Ceŋrol">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "K">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Ceŋe Caasɗe">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "C">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Cuɓoraaɗe Lowre">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Ngal baɗal waawaa firteede.">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a715b93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Yiylo huutoraade %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Yiylo
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Njiilaw %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Ɗakku njiylo-ɗaa
+
+cmd_clearHistory=Momtu aslol njiilaw
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=Hollir Wasiyaaji
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Ɓeydu "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Ɓeydu yiylorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Yiylo <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> huutoraade:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Yiylo e:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Wayly Teelte Njiilaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Aɗa yiɗnoo yiylaade tawa aɗa huutoroo %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Alaa mi yaafiima
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Eey, huutoro %S ngam Yiylaade
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c40734
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "Dartorde:">
+<!ENTITY tile.label                 "Heeɗo">
+<!ENTITY center.label               "Hakkunde">
+<!ENTITY stretch.label              "Lir">
+<!ENTITY fill.label                 "Hebbin">
+<!ENTITY fit.label                  "Heƴnu">
+<!ENTITY preview.label              "Yiytindo">
+<!ENTITY color.label                "Noonde:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Suɓo Cakkital Biro">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Uddit Cuɓoraaɗe Biro">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e21ce05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &Cuɓe
+safeModeLabel=%S &Mbaydi koolnol
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Heɓ ko ɓuri yuɓɓude e %S so waɗtude ɗum wanngorde maa woowaande
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Huutoro %S no wanngorde am woowaande
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = H
+setDefaultBrowserOptions.label     = Cuɓe
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = C
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Wonaajooni
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = W
+setDefaultBrowserNever.label       = Hoto naamnito-mi goɗngol
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = H
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Wanngorde Woowaande
+setDefaultBrowserMessage=%S waɗaaka wanngorde maa woowaande e oo sahaa. Aɗa yiɗi waɗtude-nde wanngorde maa woowaande?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ƴeewto oo fannu kala nde %S hurmi.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Huutoro %S no wanngorde am woowaande
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Wonaa jooni
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Background.bmp Biro
+DesktopBackgroundDownloading=Nana dannda natal…
+DesktopBackgroundSet=Waɗtu Ngal Cakkital Biro
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67e13e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Suɓaade ‘Momtu Jooni’ maa momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ɗee %S moofti. Ɗuum ina waawi seŋtude e lowe geese tee itta loowdi geese e ceŋtol.
+clearSiteDataNow=Momtu Jooni
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9365cd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Yamiraa
+state.current.allowedForSession = Yamiraa e ndee rogere
+state.current.allowedTemporarily = Yamiraa e mudda
+state.current.blockedTemporarily = Faddo e mudda
+state.current.blocked = Faddaa
+state.current.prompt = Naamndo daañaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Naamno daañaa
+state.multichoice.allow = Yamir
+state.multichoice.allowForSession = Yamir e Naatol
+state.multichoice.block = Falo
+
+permission.cookie.label = Teelto Kukiije
+permission.desktop-notification2.label = Heɓ Tintinde
+permission.image.label = Loow Nate
+permission.camera.label = Huutoro Kameraa oo
+permission.microphone.label = Huutoro Mikkoroo oo
+permission.screen.label = Lollin Yaynirde
+permission.install.label = Aaf Ɓeyditte
+permission.popup.label = Uddit Kenorɗe Cuppitte
+permission.geo.label = Yah to Nokkuure maa
+permission.shortcuts.label = Fawtoro Codorɗe Tappirde
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Faatu to ndee tabbere
+permission.persistent-storage.label = Daɗndu keɓe e mooftirde duumiinde
+permission.canvas.label = Aafto Keɓe Keertol ngol
+permission.midi.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI
+permission.midi-sysex.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI wonndude e Wallitorde SysEx
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ba49f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sanngoɗin">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Konte Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c22dc0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Jokku
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Seŋtondir
+disconnect.verify.title = Seŋtondir
+disconnect.verify.bodyHeading = Seŋtondir e Sync?
+disconnect.verify.bodyText = Keɓe maa peeragol maa keddo e oo ordinateer, kono maa ɗe nattu syncude e konte maa.
+
+relinkVerify.title = Reentino Denndinol
+relinkVerify.heading = Aɗa yenanaa yiɗde seŋaade ngam syncugol?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Kuutoro goɗɗo koko seŋinoo e oo ordinateer ngam Sync. Seŋaade maa rentondir maantore, finndeeji e teelte oo ordinateer e %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddda5c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=Artir Tabbe Laawol Ɓennungol
+tabs.emptyTabTitle=Tabbere Hesere
+tabs.closeTab=Uddu Tabbere
+tabs.close=Uddu
+tabs.closeWarningTitle=Teeŋtin uddol
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Ngonɗaa ko e uddude tabbe #1. Aɗa laaɓaa yiɗde uddude-ɗe?
+tabs.closeButtonMultiple=Uddu tabbe
+tabs.closeWarningPromptMe=Reentin am so mi etiima uddude tabbe keewɗe
+
+tabs.closeTab.tooltip=Uddu tabbere
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Uddu tabbere (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Muumɗin tabbere (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Muumɗitin tabbere (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Muumɗin tabbere
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Muumɗitin tabbere
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=Tar tabbere
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Yamir kaalde iwɗe e %S yoo nawe to tabbe mum'en
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0256517
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Uddit tabbere hesere
+taskbar.tasks.newTab.description=Uddit tabbere wanngorde hesere.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Uddit henorde hesere
+taskbar.tasks.newWindow.description=Uddit henorde wanngorde hesere.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Henorde suturo hesere
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Uddit e henorde hesere e mbayka peeragol suturo.
+taskbar.frequent.label=Wayrataa
+taskbar.recent.label=Sakket
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d87e4c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Ngoo hello woni ko e">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Fir ngoo hello?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Fir">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Wonaa Jooni">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Nana fira loowdi hello…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Ngoo hello firaama ummoraade e">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "to">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Hollu Yummawol">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Hollu Firo">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Waɗii juumre e firo ngoo hello.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Fuɗɗito">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Firo woodaani oo sahaa. Tiiɗno eto gonɗngol.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Cuɓe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Hoto fir ndee lowre hay sahaa">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Cuɓoraaɗe firo">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Fulii ko">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "ko golle Yandex. Translate">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3d258e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Hoto firat %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=H
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3428898
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mod alluwel hurminaa
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cef709f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Jooporde Lollingol
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kameraa e mikkoroo maa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Kameraa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Mikkoroo nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Jaaɓnirgal nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Yaynirde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Henorde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Tabbere nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Lollingol Mikkoroo e "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Lollingol Jaaɓnirgal e "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Lollingol Yaynirde e "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Lollingol Henorde e "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ƴeewto Lollingol
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Nana lollina Kameraa e tabbere #1;Nana lollina Kameraa e tabbe #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Nana lollina Mikkoroo e tabbere #1;Nana lollina Mikkoroo e tabbe #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Nana lollina Jaaɓnirgal e tabbere #1;Nana lollina Jaaɓnirɗe tabbe #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Nana lollina Yaynirde e tabbere #1;Nana lollina Yaynirde e tabbe #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Nana lollina Henorde e tabbere #1;Nana lollina Kenorɗe e tabbe #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Nana lollina tabbere to #1;Nana lollina tabbe to #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ƴeewto Lollingol e "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d19f5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto so URL ngol ina moƴƴi ennditoyaa.
+fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S.
+fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako.
+dnsNotFound2=Min mbaawaani jokkaade e sarworde nde fotde %S.
+unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaaɓtorɗe (%S) jokkondiraani e hay topirde wootere walla yamiraaka e ndee weeyre.
+connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S.
+netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede.
+netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti.
+redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan.
+resendButton.label=Neltir
+unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde.
+netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede.
+notCached=Ndee fiilannde nattii woodde.
+netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese.
+isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito.
+deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa.
+proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede.
+proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe.
+contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani.
+unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.
+externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol
+externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Anndaaka>
+externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee.
+externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal
+malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih.
+corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede.
+remoteXUL=Ngoo hello huutortoo ko teknolojii kiiɗɗo nattuɗo heɓaade e nder Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=firefox wawa defaade kisal keɓe ma e nder %S sabu ende huutoroo SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓunde.
+inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani.
+blockedByPolicyTemp=Ngoo hello ko jiiloowo dawrugol enterpiris oo daaƴi ɗum.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55be698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Loowgol hello waɗii caɗeele">
+<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Rutto">
+<!ENTITY advanced.label "woɗɗoyi">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Horiima seŋaade">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ndee ñiiɓirde ko suraande">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Sarworde Nde Yiytaaka">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Min ndañii saɗeende e yiytude hello ngo.">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>So ndeen ñiiɓirde ena moƴƴi, aɗa waawi etaade ɗeeɗoo geɗe:</strong>
+<ul>
+  <li>Fuɗɗito so ɓooyii.</li>
+  <li>CƳeewto ceŋol laylaytol maa.</li>
+  <li>So ngon-ɗaa ko caggal ɓalal-jaynge, ƴeewto so &brandShortName; ena jogii yamiroore naatoyde e Geese.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fiilde yiytaaka">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe.</li> <li>Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ballagol fiilde salaama">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ndo.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; horiima loowde ngoo hello.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Seŋo e laylaytol hee">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Uddit nello seŋorgo e laylaytol ngol">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL o moƴƴaani">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Ndee ñiiɓirde nanndaani e moƴƴere.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Ceŋagol ngol taƴii">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Fiilannde Hiiɗtii">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol &brandShortName;.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, &brandShortName; naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mbaydi ceŋtol">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Ñoƴƴu &quot;Fuɗɗito&quot; ngam faytude e mbayka ceŋol kesɗitinaa hello ngoo.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Juumre Dokkitannde Loowdi">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Ndee Fiilde Toolnaaki">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Ceŋagol ngol fuɗɗitaama">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ceŋagol ngol honaama waktu">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ñiiɓirde ndee faamaaka">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Sarworde proxy ndee saliima ceŋanɗe">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam ƴeewde so sarworde proxy ndee ena moƴƴi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Horiima yiytude sarworde proxy ndee">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Ƴeewto so tawii ordinateer maa ena jogii seŋorde moƴƴere.</li> <li>So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Ngoo hello wonaani e yiiltude no feewiri">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Jaatol sarworde faamaaka">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager.</li> <li>Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Hello ngo etoto-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteede.</li> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Ceŋagol maa hisaani">
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "Jeyɗo <span class='hostname'/> oo koko teeltii lowre mum no feewraani.  Ngam reende humpito maa hade wujjeede, &brandShortName; seŋaaki e lowre ndee.">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Ndee lowre ena waawi tawo heɓotaako walla ko nde haljunde. Eto kadi ɗoo e ɓooyde.</li> <li>So a horiima loowde hay so hello, ƴeewto laylaytol ordinateer maa so ena seŋii.</li> <li>So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Dawirgol Kisnal Loowdi daaƴii ɗum">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Juumre Loowdi Jiibndi">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ɓeydu Paltoor…">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Jaŋto juume hono ɗee ngam wallude Mozilla heftinde e falaade lowe bonnooje">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Ɓeydu humpito…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Poottiiɗo">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗe ɗee.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Horiima Seŋaade e Kisal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; waawaa seŋaade e <span id='wrongSystemTime_URL'/> sabu waktu peeñɗo e yuɓɓo maa oo moƴƴaani tee ɗuum na haɗa ceŋagol ngol wonde kisngol</p> <p>Ordinateer maa reeglaa ko e <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, kono fotnoo wonde ko <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. Ngam safrude ndee saɗre, waylu ñalngu e waktu nguu haa njahda e ñalngu e waktu gonaaɗo oo.</p>">
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; waawaa seŋaade e <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> sabu waktu peeñɗo e yuɓɓo maa oo moƴƴaani tee ɗuum na haɗa ceŋol ngol wonde kisngol</p> <p>Ordinateer maa reeglaa ko e <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>. Ngam safrude ndee saɗre, waylu ñalngu e waktu nguu haa njahda e ñalngu e waktu gonaaɗo oo.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Ceŋagol Hisaani">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Ndee lowre huutortoo ko HTTP Strict Transport Security (HSTS) ngam joopaade &brandShortName; seŋotoo e mayre tan ko e mbaydi kisndi. Ɗuum jibinta ko horaade ɓeydude heen paltol nguu seedamfaagu.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Natto binndol to ɗakkitorde">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ceŋagol maa hisaani">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicyTemp.title "Hello Daaƴaango">
+<!ENTITY blockedByPolicyTemp.longDesc "<p>Ko jiiloowo maa daaƴi jettagol ngol.</p>">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Ena wayi hono teelte kisal laylaytol maa gaddata ɗee caɗe. Aɗa yiɗi artirde teelte goowaaɗe ɗee?">
+<!ENTITY prefReset.label "Artir teelte goowaaɗe">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2442da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Teelte ena mbaawi wayleede huutoraade Tabbere Jaaɓnirɗe e nder Cuɓoraaɗe &brandShortName; dee.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Teelte ena mbaawi wayleede huutoraade Tabbere Jaaɓnirɗe e nder Cuɓe &brandShortName; dee.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ec77cf4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nKono noon jaŋtorde kooke ndee horiima naatnude jaŋtol hookre.\n\nCariiɗe: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nNgam wallude-min sifaade e ñawndude caɗe ɗee, aɗa waawi neldude-min jaŋtol hookre.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..c3bf08c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR goomu pulaar-fulfulde.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Ibrahima SARR</em:contributor> <em:contributor>Bocar Ba</em:contributor> <em:contributor>Hady Anne</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b43b750
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S danndii jooni ñiiɓirɗe mbele aɗa waawa humpit-de formileeruuji ko yaawi.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Cuɓe humpito yaawngo formileer
+autofillOptionsLinkOSX = Cuɓe cuɓoraaɗe humpito yaawngo
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Humpito Formileer yaawngo & Cuɓe Kisal
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Humpito Formileer yaawngo & Cuɓoraaɗe Kisal
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Waylu Cuɓe Humpito Yaawngo
+changeAutofillOptionsOSX = Waylu Cuɓoraaɗe Humpito yaawngo
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Lollin ñiiɓirɗe e masiŋon jahdinakon
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Lollin karte banke e masiŋon jahdinakon
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde ñiiɓirde maa e ngoo humpito heso?
+updateAddressDescriptionLabel = Ñiiɓirde hesɗitinteende:
+createAddressLabel = Sos Ñiiɓirde Hesere
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Hesɗitin Ñiiɓirde
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Aɗa yiɗi %S dannda ɗee karte banke? (Kod kisal danndetaake)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Karte banke danndateeɗe:
+saveCreditCardLabel = Danndu Karte Banke
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Hoto Danndu
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Hoton Danndu Karte Banke abada
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde karte maa banke e ngoo humpito heso?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Karte banke kesɗitinteeɗe:
+createCreditCardLabel = Sos Karte Banke Kese
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Hesɗitin Karte Banke
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Uddit alluwel mesaasuuji Humpito yaawngo formileer
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption = Cuɓe humpito yaawngo formileer
+autocompleteFooterOptionOSX = Cuɓe cuɓoraaɗe humpito yaawngo
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Cuɓe Goɗɗe
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Cuɓoraaɗe
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = ñiiɓirde
+category.name = innde
+category.organization2 = fedde
+category.tel = noddirgel
+category.email = iimeel
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Ena humpita hoore mum kadi %S
+phishingWarningMessage2 = Ena humpita hoore mum %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S yiytii lowre nde hisaani. Humito yaawngo formileer daaƴaama mudda
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Momtu Formileer Humpito yaawngo
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Ñiiɓirɗe humpito yaawngo
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ɓeydu humpito
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Ñiiɓirɗe danndaaɗe…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Humpito yaawngo karte banke
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Danndii karte banke…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Ñiiɓirɗe ndanndaama
+manageCreditCardsTitle = Danndii karte banke
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Ñiiɓirɗe
+creditCardsListHeader = Karte banke
+showCreditCardsBtnLabel = Hollu karte banke
+hideCreditCardsBtnLabel = Suuɗ karte banke
+removeBtnLabel = Ittu
+addBtnLabel = Ɓeydu…
+editBtnLabel = Taƴto…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Ɓeydu Ñiiɓirde Hesere
+editAddressTitle = Taƴto Ñiiɓirde
+givenName = Innde
+additionalName = Innde ɗiɗaɓere
+familyName = Yettoode
+organization2 = Fedde
+streetAddress = Ñiiɓirde Laawol
+city = Wuro
+province = Dowri
+state = Leydi
+postalCode = Kod Posto
+zip = Kod Posto
+country = Leydi walla Diiwaan
+tel = Noddirgel
+email = Iimeel
+cancelBtnLabel = Haaytu
+saveBtnLabel = Danndu
+countryWarningMessage = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko ñiiɓirɗe Amerik
+
+countryWarningMessage2 = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko won e leyɗeele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Ɓeydu Karte Banke Kese
+editCreditCardTitle = Taƴto karte banke
+cardNumber = Tonngoode Karte
+nameOnCard = Innde e Karte
+cardExpires = Ina gasa
diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..585a0f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2=Puɗɗo-ɗen
+onboarding.skip-tour-button-label=Ɓennu Njillu
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=Jokku taro
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
+# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip2=Keso to %S?\n Puɗɗo-ɗen.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S fof ko kesum.\n Ƴeew ko mbaawɗaa waɗde!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip=Uddu
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Ƴeew ko hesɗi!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip=Salo
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
+# onboarding tour item that is complete.
+onboarding.complete=Timmii
+
+onboarding.tour-private-browsing=Banngagol keeringol
+onboarding.tour-private-browsing.title2=Wanngano hoore maa.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3=Aɗa yiɗi mooftande hoore maa huunde? Huutoro Banngagol Suturo kañum e Ndeenka Dewindol. %S maa daaƴoy dewindorɗe ceŋol tawi aɗa wanngoo etee siiftoroytaa aslol maa caggal nde ngasnuɗaa wanngaade.
+onboarding.tour-private-browsing.button=Hollu wanngorde Suturo e cuɓirgol hee
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Wanngano hoore maa.
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Aɗa yiɗi mooftande hoore maa huunde? Huutoro Banngagol Suturo kañum e Ndeenka Dewindol.
+
+onboarding.tour-addons=Njokkon
+onboarding.tour-addons.title2=Waɗ goɗɗum.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2=Gulɗe timmitooje ina ngaddan maa waawde ɓeydude kattanɗe e %S, mbele wanngorde maa ina ɓeydoo waawde gollanaade ma. Yerondir coodguuli, hoolkiso meteyoo walla kollitiraa neɗɗaagal maa kettol keertinangol.
+onboarding.tour-addons.button=Hollit njokkon e cuɓirgol hee
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Waɗ goɗɗum.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Gulɗe timmitooje ko jaaɓinirkon tokoson ko mbaaw-ɗaa ɓeydude e %S, mbaɗowon ko heewi - gila e jiilgol golle, ngawtagol wideyooji haa yetii baylugol mbaadi wanngorde maa.
+
+onboarding.tour-customize=Heertin
+onboarding.tour-customize.title2=Yuɓɓitin palal kuutorɗe maa.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2=Ɓadtin kuutorɗe ɓur-ɗaa waawde huutoraade. Daas njoɗɗinaa, njuɓɓitinaa palal kuutorɗe kam e cuɓirgol %S fawaade e soklaaji maa. Walla cuɓo-ɗaa kettol tiɗɗingol ngam hoppande banngoragol cegenon boowal ɓurngal yaajde.
+onboarding.tour-customize.button=Hollit Keertingol e Dosol
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Yuɓɓitin palal kuutorɗe maa.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Ɓadtin kuutorɗe ɓur-ɗaa waawde huutoraade. Ɓeydu cuɓe e palal kuutorɗe maa. Walla cuɓo-ɗaa kettol mbele %S ina feeñnina neɗɗaagal maa.
+
+onboarding.tour-default-browser=Wanngorde Woowaande
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2=Waɗtu %S wanngorde maa go-to.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2=Aɗa yiɗi %1$S? Waɗtu nde wanngorde maa aadoraande. Uddit jokkol ummoraade e jaaɓngal goɗngal, ndeen %1$S alaam mo wonanta ɗoo so wonaa aan.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=Uddit dottaaɗe wanngorde woowaande
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button=Waɗ %S wanngorde maa woowaande
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message=A dañii ɗum!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S woni wanngorde maa woowaande kisa.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Waɗtu %S wanngorde maa go-to.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Naftoraade no moƴƴi %1$S ko huunde newiinde. A waɗtat %1$S wanngorde maa aadoraande, neɗɗiɗinaande, mbaɗaa nde e ndeenka ɗowo otomatik.
+
+onboarding.tour-sync2=Sync
+onboarding.tour-sync.title2=Fuɗɗitoro ɗo ngoppirno-ɗaa.
+onboarding.tour-sync.description2=Sync ina wallita yettaade maante ɗereeji e pinle e cegenon udditiikon e denndaangal kaɓirkon. Sync ina addan maa waawde huɓindaade denndaangal fannuuji kabaruuji ɗi njiɗ-ɗaa walla ɗi a yiɗaa lollinde.
+onboarding.tour-sync.logged-in.title=A seŋiima ngam yahdinde!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sync ina golloo nde ceŋiɗaa e %1$S dow ko ɓuri masiŋel gootel. Aɗa jogii kaɓirgol? Aafto %1$S jaaɓnirgal ngal e seŋo ngam heɓde maantore maa, aslol maa e finndeeji maa parɗi yahde.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+onboarding.tour-sync.form.title=Sos Konte Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+onboarding.tour-sync.form.description=jokkude to Firefox Sync
+onboarding.tour-sync.button=Yeeso
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=Seŋ Masiŋ Goɗɗo
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=iimeel
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Fuɗɗitoro ɗo ngoppirno-ɗaa.
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Aɗa neldana hoore maa jokke ngam daɗndude walla tarde e telefoŋ maa ? Waɗir no neworii : huutoro Sync ngam feeñninde geɗe ɗe ndaɗndataa ɗoo e masiŋon maa kala.
+
+onboarding.tour-library=Deftordu
+onboarding.tour-library.title=Renndin ɗum.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-library.description2=Ƴeewto deftordu hesuru %1$S e palal kuutorɗe ŋeñtaaɗo. Deftordu nduu ina nawa geɗe njiyɗaa e ɗe ndannduɗaa to %1$S — aslol banngagol maa, maantore, doggol Pocket maa e tabbe jahdinaaɗe — nder nokku gooto peewɗo.
+onboarding.tour-library.button2=Hollu Dosol Deftordu
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Renndin ɗum.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Deftordu hesuru %S nduu ina waɗa geɗe mawɗe njiytuɗaa e geese e nokku gooto peewɗo.
+
+onboarding.tour-singlesearch=Palal Ñiiɓirɗe
+onboarding.tour-singlesearch.title=Yiytu ɗum no ɓuri yaawde.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description=Palal ñiiɓirɗe ngal ena waawi wonde ko ɓuri nafoore e palal %S kesal ngal. Fuɗɗo tappude, maa yiy basiye pawiiɗe e alsol peeragol e njiilaw maa. Yah to ñiiɓirde geese, yiylo e geese ɗee fof huutoraade yiylorde woowaande ndee, walla neldu ɗaɓɓitannde maa to lowre wootere e njiilaw dobagol gootol.
+onboarding.tour-singlesearch.button=Hollu Palal Ñiiɓirɗe
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Yiytu ɗum no ɓuri yaawde.
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Palal ñiiɓirɗe woottinaande ndee woni kuutorgal gootal ngal coklu-ɗaa ngam yiytude laawol maa e geese.
+
+onboarding.tour-performance=Jaawgol golle
+onboarding.tour-performance.title=Wanngodo e dowrowe e majji.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description=Ko %1$S kesu pul, tafaaɗo ngam loowtugol kelle ɓurngol yaawde, worogol ɓurngol teeyde, e bayle tabbe nootorol keewɗe. Ɗee kesɗitine jaawgol golle ndenndinaa ko e ŋeñto heso, faamniingo. Fuɗɗo wanngaade kumpitonoɗaa ɗum hoore maa: Dowrowo %1$S oo e oo sahaa.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Wanngodo e dowrowe e majji.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Heblono %S ɓurɗo yaawde, ɓurɗo teeyde, ɓurɗo hoolnaade oo e oo sahaa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots=Leƴƴanɗe kuurgal
+onboarding.tour-screenshots.title=Ƴettu leƴƴanɗe kuurgal dowrowe.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName.
+onboarding.tour-screenshots.description=Ƴettu, daɗndu kadi lollin leƴƴanɗe kuurgal — tawi a woppaani %S. Nokkito bannge walla hello ngoo fof saanga nde banngotoɗaa. Refti heen, daɗndu e geese ngam jettagol e lollingol beeɗngol.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots.button=Uddit lowre geese Leƴƴanɗe kuurgal
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Ƴettu leƴƴanɗe kuurgal cemorɗe.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Ƴettu, daɗndu kadi lollin leƴƴanɗe kuurgal — tawi a woppaani %S.
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b28e91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Jaŋto Caɗeele Lowre…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Jangto saɗre jahdigal lowre
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3dca68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ena addi peeragol koolningol, beeɓngol. Daartorde kuutoro heftiniingo, fannuuji kisal moƴƴinaaɗi kañum'en e ndeenka e nguykaaji innitol e ceŋol, e njiylaw naatinaaɗo, ɗum fof maa hokke waawde huutoraade geese no ɓurɗi.
+CONTEXT_OPTIONS=&Cuɓe $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mbayka Koolnol $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Fannu Loowgol
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Suɓo cuɓe loowgol
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Suɓo Codorɗe
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Sos Maankon Jaaɓnirgal
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Teelto Komponne Cuɓe
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Komponne Cuɓe Basiyaaɗe
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Carwol Feewnitorde ndee maa yamire yo a hesɗitin $BrandShortName e cakkitol.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Aaf &Carwol Feewnitorde
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Tonngol
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Hebiima fuɗɗaade aafgol $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName maa aafe e ndee-ɗoo nokkuure:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde aafgol ngol.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde loowtugol ngol.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Huutoro $BrandShortName no wanngorde woowaade
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dobo Aaf ngam jokkude.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dobo Hesɗitin ngam jokkude.
+SURVEY_TEXT=&Haalan-min ko miiji-ɗaa e $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Hurmin $BrandShortName jooni
+CREATE_ICONS_DESC=Sos maankon $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=E &Biro am
+ICONS_STARTMENU=E runngere &Dosol Hurmino Jaaɓnirɗe am
+ICONS_QUICKLAUNCH=E palal Hurmino &Yaango am
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName maa uddee nde aafgol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName maa uddee nde loowtugol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ena doga kisa.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ko adii aɗa hurmina yamre nde aaf-ɗaa jooni ndee.
+WARN_WRITE_ACCESS=A alaa yamiroore winndude e runngere aafgol ngol.\n\nDobo OK ngam labaade runngere woɗnde.
+WARN_DISK_SPACE=A alaa boowal mbeɗu jonngal ngam aafde e ndee nokkuure.\n\nDobo OK ngam labaade nokkuure woɗnde.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde loowtugol ɓennungol $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde kesɗitinal ɓennungal $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Juumre e cosgol runngere:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Dobo Haaytu ngam dartinde aafwgol ngol walla\nFuɗɗito ngam etaade goɗngol.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Loowtu $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Momtu $BrandFullName e ordinateer maa.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName maa momte e ndee-ɗoo nokkuure:
+UN_CONFIRM_CLICK=Dobo Momtu ngam jokkude.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Nana ƴeewtoo aafanɗe goodɗe…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Nana aafa $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Nana aafa piille ɗemɗe (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Nana momta $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Pittugol Galle Seeɗa…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Suɓo fannu loowgol ɓur-ɗaa yiɗde, kisa dobo Jokku.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName maa aafe kañum e cuɓe ɓurɗe wooweede.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Gaadanteejo
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Alaa e sago cuɓo-ɗaa cuɓe gootel-gootel ngam aafde-ɗe. Wasiyanaa ko huutorɓe seeɓɓe.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Peŋtoro
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Hesɗitin
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a1100e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe haa aafaa $BrandFullNameDA.\n\nEna wasiyaa yo a uddu jaaɓnirɗe goɗɗe ɗee kala hade-maa fuɗɗaade Loowgol. Ɗum maa waɗ haa mbaawaa hesɗitinde piille yuɓɓo poɗɗe hesɗitineede tawa waɗɗanaaki-ma hurmitinde ordinateer maa.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Suɓo Komponne
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Suɓo hol fannuuji $BrandFullNameDA njiɗ-ɗaa aafde.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Cifagol
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Tukku doombel maa e dow komponal ngam yiyde cifagol mum.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Suɓo Nokkuure Aafgol
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Suɓo runngere to njiɗ-ɗaa aafde $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Nana aafa
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafeede.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Aafgol Gasii
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Aafgol gasirii no moƴƴirta.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Aafgol Haaytii
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Aafgol gasiraanii no moƴƴirta.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gaynu
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aafaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aafgol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Hurmitin jooni
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Njiɗ-mi ko hurmitinirde junngo am ɗoo e yeeso
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal ɗo codorɗe $BrandFullNameDA aafaa.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Labo Runngere Dosol Kurminal ɗo njiɗ-ɗaa sosde codorɗe jaaɓnirgal ngal. Aɗa waawi kadi naatnude innde ngam sosde runngere hesere.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude Aafgol $BrandFullName ngol?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aaftugol $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe e aaftugol $BrandFullNameDA.\n\nHade maa fuɗɗaade aaftugol ngol, yo a taw $BrandFullNameDA wonaani e dogde.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Aaftu $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Momtu $BrandFullNameDA e ordinateer maa.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Nana aafta
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafteede.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Aaftugol Gasii
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Aaftugol gasirii no moƴƴirta.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Aaftugol Haaytii
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Aaftugol gasiraanii no moƴƴirta.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde aaftugol $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aaftaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aaftugol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude aaftugol $BrandFullName ngol?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..577267b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName gaafowel
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName aafanooma. \n Hesɗitin ɗum.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName aafanooma adan. \n Heɓ heen tumbitere hesere.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Hesɗitin
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Aaft&u
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=Artir teelte goowaaɗe ɗee, montaa jame ɓooyɗe ɗee ngam juumtugol golle dowrowol
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Nana aafa jooni…
+STUB_BLURB_FIRST1=Ɓurɗo yaawde e waawde nootaade $BrandShortName jooni
+STUB_BLURB_SECOND1=Loowgol hello ɓurngol yaawde wondude e cegenel gostorgel
+STUB_BLURB_THIRD1=Banngagol cuuringol cemmbungol
+STUB_BLURB_FOOTER2=Enternet tafanaaɗo yimɓe, wonaa jayba
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=A heɓaani winndude e regginorde aafirde ndee
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=A jogaaki boowal mbeɗu jonngal ngam aafde.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ena doga kisa.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ko adii aɗa hurmina yamre nde aaf-ɗaa jooni ndee.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. A waawaa aafde $BrandShortName, sabu won ɗiin dalillaaji. \nSuɓo OK ngam fuɗɗitaade.
+
+VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName
+VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..248ff4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Loowgol $BrandFullName
+UninstallCaption=Momtugol $BrandFullName
+BackBtn=< &Rutto
+NextBtn=&Jokku >
+AcceptBtn=Mi &jaɓii kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee
+DontAcceptBtn=Mi jaɓaa&ni kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee
+InstallBtn=&Aaf
+UninstallBtn=&Momtu
+CancelBtn=Haaytu
+CloseBtn=&Uddu
+BrowseBtn=&Weɗɗit…
+ShowDetailsBtn=Holir &teelɗe
+ClickNext=Dobo ngam jokkude.
+ClickInstall=Dobo Aaf ngam fuɗɗaade aafgol ngol.
+ClickUninstall=Dobo Momtu ngam fuɗɗaade momtugol ngol.
+Completed=Timmii
+LicenseTextRB=Tiiɗno ƴeewto nanondiral jamirol ngal hade-maa aafde $BrandFullNameDA. So a jaɓii kuule ɗee kala, labo suɓre adannde wonde les ɗoo ndee. $_CLICK
+ComponentsText=Labo komponne njiɗ-ɗaa aafde tee labto-ɗaa komponne ɗe a yiɗaa aafde ɗee. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Labo komponne aafeteeɗe:
+DirText=Aaforgal ngal maa aaf $BrandFullNameDA e ndee-ɗoo runngere. Ngam aafde e runngere woɗnde, dobo Weɗɗit tee cuɓo-ɗaa runngere woɗnde. $_CLICK
+DirSubText=Runngere Tiindol
+DirBrowseText=Labo runngere ɗo $BrandFullNameDA aafetee:
+SpaceAvailable="Boowal keddingal: "
+SpaceRequired="Boowal coklangal: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA maa momte e ndee-ɗoo runngere. $_CLICK
+UninstallingSubText=Nana momta e:
+FileError=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo ngam haaytinde aafgol ngol,\r\nfuɗɗito, walla\r\nFaalkiso ngam diwde fiilde ndee.
+FileError_NoIgnore=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo Fuɗɗito ngam etaade goɗngol, walla\r\nHaaytu ngam dartinde aafgol ngol.
+CantWrite="Horiima winndude: "
+CopyFailed=Nattol woorii
+CopyTo="Natto to "
+Registering="Nana winnditoo: "
+Unregistering="Nana momta winndito: "
+SymbolNotFound="Horiima yiytude maannde: "
+CouldNotLoad="Horiima loowde: "
+CreateFolder="Sos runngere: "
+CreateShortcut="Sos sodorde: "
+CreatedUninstaller="Sos momtirgol: "
+Delete="Momtu fiilde: "
+DeleteOnReboot="Momtu tuma kurmitinal: "
+ErrorCreatingShortcut="Juumre cosgol sodorde: "
+ErrorCreating="Juumre e cosgol: "
+ErrorDecompressing=Juumre e tiɗɗitgol keɓe! Aaforgal Jiibnngal?
+ErrorRegistering=Juumre winnditaade DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Humin: "
+Extract="Aafto: "
+ErrorWriting="Aafto: juumre binndugol e fiilde "
+InvalidOpcode=Aaforgal ko jiibnngal: opkod oo moƴƴaani
+NoOLE="Alaa OLE wonani: "
+OutputFolder="Runngere jaltal: "
+RemoveFolder="Momtu runngere: "
+RenameOnReboot="Innit tuma kurmitinal: "
+Rename="Innit: "
+Skipped="Diwaama: "
+CopyDetails=Natto Humpito to ɗakkitorde
+LogInstall=Logagol aafgol ngol
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47ec9a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Ndee fiilannde PDF ena waawi waasa jaytineede no moƴƴiri.
+unsupported_feature_forms=Ndee fiilannde PDF ena waɗi porme. Kebbingol porme wonaa ko tammbitaa.
+open_with_different_viewer=Udditir Yiytindorde Woɗnde
+open_with_different_viewer.accessKey=u
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23d3b49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Hello Ɓennungo
+previous_label=Ɓennuɗo
+next.title=Hello faango
+next_label=Yeeso
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Hello
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=e nder {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Lonngo Woɗɗa
+zoom_out_label=Lonngo Woɗɗa
+zoom_in.title=Lonngo Ara
+zoom_in_label=Lonngo Ara
+zoom.title=Lonngo
+presentation_mode.title=Faytu to  Presentation Mode
+presentation_mode_label=Presentation Mode
+open_file.title=Uddit Fiilde
+open_file_label=Uddit
+print.title=Winndito
+print_label=Winndito
+download.title=Aawto
+download_label=Aawto
+bookmark.title=Jiytol gonangol (natto walla uddit e henorde)
+bookmark_label=Jiytol Gonangol
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Kuutorɗe
+tools_label=Kuutorɗe
+first_page.title=Yah to hello adanngo
+first_page.label=Yah to hello adanngo
+first_page_label=Yah to hello adanngo
+last_page.title=Yah to hello wattindiingo
+last_page.label=Yah to hello wattindiingo
+last_page_label=Yah to hello wattindiingo
+page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
+page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
+page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
+page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
+page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
+page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
+
+cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi
+cursor_text_select_tool_label=Kaɓirgel cuɓirgel binndi
+cursor_hand_tool.title=Hurmin kuutorgal junngo
+cursor_hand_tool_label=Kaɓirgel junngo
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Keeroraaɗi Winndannde…
+document_properties_label=Keeroraaɗi Winndannde…
+document_properties_file_name=Innde fiilde:
+document_properties_file_size=Ɓetol fiilde:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bite)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bite)
+document_properties_title=Tiitoonde:
+document_properties_author=Binnduɗo:
+document_properties_subject=Toɓɓere:
+document_properties_keywords=Kelmekele jiytirɗe:
+document_properties_creation_date=Ñalnde Sosaa:
+document_properties_modification_date=Ñalnde Waylaa:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Cosɗo:
+document_properties_producer=Paggiiɗo PDF:
+document_properties_version=Yamre PDF:
+document_properties_page_count=Limoore Kelle:
+document_properties_close=Uddu
+
+print_progress_message=Nana heboo winnditaade fiilannde…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Haaytu
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
+toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde)
+toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
+document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof)
+document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde
+attachments.title=Hollu Ɗisanɗe
+attachments_label=Ɗisanɗe
+thumbs.title=Hollu Dooɓe
+thumbs_label=Dooɓe
+findbar.title=Yiylo e fiilannde
+findbar_label=Yiytu
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Hello {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Dooɓre Hello {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Yiytu
+find_input.placeholder=Yiylo nder dokimaa
+find_previous.title=Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol
+find_previous_label=Ɓennuɗo
+find_next.title=Yiylo cilol garowol konngol ngol
+find_next_label=Yeeso
+find_highlight=Jalbin fof
+find_match_case_label=Jaaɓnu darnde
+find_reached_top=Heɓii fuɗɗorde fiilannde, jokku faya les
+find_reached_bottom=Heɓii hoore fiilannde, jokku faya les
+find_not_found=Konngi njiyataa
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ɓeydu Humpito
+error_less_info=Ustu Humpito
+error_close=Uddu
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Ɓatakuure: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fiilde: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Gorol: {{line}}
+rendering_error=Juumre waɗii tuma nde yoŋkittoo hello.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Njaajeendi Hello
+page_scale_fit=Keƴeendi Hello
+page_scale_auto=Loongorde Jaajol
+page_scale_actual=Ɓetol Jaati
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Juumre
+loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
+invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
+missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.
+unexpected_response_error=Jaabtol sarworde tijjinooka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Siiftannde]
+password_label=Naatu finnde ngam uddite ndee fiilde PDF.
+password_invalid=Finnde moƴƴaani. Tiiɗno eto kadi.
+password_ok=OK
+password_cancel=Haaytu
+
+printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde.
+printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol.
+web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe.
+document_colors_not_allowed=Piilanɗe PDF njamiraaka yoo kuutoro goobuuji mum'en keeriiɗi: 'Yamir kello yoo kuutoro goobuuki keeriiɗi' koko daaƴaa e wanngorde ndee.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..1c9ceef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Maantore
+
+
+#define bookmarks_heading Maantore
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Runngere Palal Maantore
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Ɓeydu maantore e ndee runngere ngam yiyde-ɗe e Palal Maantore ngal
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Fuɗɗo Ɗoo
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Ballal e Ekkitorɗe
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Feŋtor Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Addu ballal maa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Baɗte Amen
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Kattanɗe Firefox Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Blog Firefox Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Rewindorde Bugge Mozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Kuutorɗe Ƴeewndo Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Kooke maa fof
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Yeewtu baɗte Nightky e IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..70ad038
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Kesɗitingol %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% woni ko e aafde kesɗitinal maa etee maa hurmit ko ɓooyaani…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Maintenance Service daranii ko ngam njogo-ɗaa yamre Mozilla Firefox ɓurnde hesɗude e nganndi maa. Hesɗitinde Firefox ñalnde kala ena moƴƴi no feewi ngam kisal maa e ceŋol, tee Mozilla ena wasiyoo nde ngoppataa ngol carwol ena hurmi.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8523649
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Keeroeaaɗi">
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61a0d89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Momtirde Ella kaa Kuutorɗe Topagol Firefox">
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79836e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = momtude ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = duñde
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Fuɗɗo
+
+scope = Hewto:
+unregister = Ittu binndital
+
+pushService = Sarwiis Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = roondo
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Keɗagol doondagol kewuuji
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Hoto heɗo kewuuji gaggitagol
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Jokkon
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Gollin momtugol ella jokkon
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Gollingol ɗumɗoo maa yamire momtude ella njokkon kam e banngeeji keewɗi goɗɗi wanngorde chrome.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Jokku taro
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = Loow Jokkel ngel duumaaki
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = Eto kadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Timmite
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Jokke ɗe nduumaaki
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = UUID nderiijo
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID jokkel
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL peeñɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Aɗa waawi huutoraade Web-ext ngam loowde WebExtensions e mudda rewrude e diidol yamiro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Jokku taro
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = Ndee WebExtension ine jogii heɓtinirde ID nde duumaaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Jokku taro
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Ɗum ko timmitere gaadanteere, anndu ɗi nattii tammbeede kanji fof.  Tiiɗno tar defterdu jokkaandu nduu e dow ɗum jokku e ndeentaagu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Ɓeydu humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Suɓo fiilde feeñnde walla haɓɓere (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Hesɗitinde
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Momtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Nokku
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Gollooɓe
+
+serviceWorkers = Sarwiis gollotooɓe
+sharedWorkers = Gollooɓe feccaaɓe
+otherWorkers = Gollooɓe Woɗɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Ina doga
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Dartiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Nana winnditoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Tabbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Hello yiytaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S woodaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Hay batte taw
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Teelte wanngorde maa njahdaani e Gollorgal ngal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Jokku taro
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Sarwiis golloowo momtugol ella yuɓɓondiraani e silsil loowdi keewndi e oo sahaa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = Cuɓal “dom.ipc.multiOptOut” ine waawi wayleede ngam forsude silsil loowdi mbajjiri wonande yamre jooni ndee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Momtu silsilaaji loowɗeele keewɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Woppa silsilaaji keewɗi ?
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdde499
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Alaa guurnirol yiytaa e geɗel gonangel ngel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Suɓo geɗel goɗngel e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Alaa guurnire njiytanaa geɗel gonangel ngel.\n Ƴettu geɗel gonngel e hello ngoo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Jirwitte fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Juuteendi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Leeltin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Nattu leeltinde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Santaas taro:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Reftooji:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Fuɗɗo baɗtugol:%1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Ɓuuɓnugol kuuɓtodinngol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Jahdingol guurniral:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Hebbin
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Tiindol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ngol guurnirol ina doga e ɓoogol moccoowo
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Keertine guurnire ɗee kala ko ittinaaɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Huunde keertine guurnire ko ittinaaɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Dottu santaas taro guurnire ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Ɓet guurnire ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Fooftin guurnire ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Ruttin guurnire ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Guurniral
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Ɓoodal
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - eskiripte guurniral
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Dokkorel guurnirel
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=Keertine guurnaaɗe wonande
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Uddu keertine guurnaaɗe alluwal ngal
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14a36a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Ndee eɓɓaande doosiyee woodaani
+validator.expectProjectFolder=Ndee eɓɓaande doosiyee dartiima wonde sakkere
+validator.noManifestFile=Ina jojji fiilde manifest wona e regginorde fuɗde eɓɓaande ndee, wiyeteende 'manifest.webapp' wonande jaaɓɗe tiggaaɗe walla 'manifest.json' wonande jokkon.
+validator.invalidManifestURL=Wellito maayngo URL '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Geese ooɗoo sellaani JSON nokkuure: %1$S haa: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Waawa janngude sakkere wellito: %1$S to: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=Wellito mooftaango  URL '%1$S': %2$S maayi
+validator.invalidProjectType=Eɓɓaande maajaande '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=E peeñɗi momtagol innde koohowo
+validator.missIconsManifestProperty=E peeñɗi momtagol ikon
+validator.missIconMarketplace2=Naatnugol jaaɓɗe to Marketplace ena naamnii  maandel 128px
+validator.invalidAppType=Fannu jaaɓngal anndaaka: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Jaaɓngal koɗnangal waawaa wonde fannu '%S'.
+validator.noCertifiedSupport=Ciynaaɗe ceedtanaaɗe tammbaaka haa laaɓi e ndeer jiloowo ciynaaɗe
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Bolol gollinde foti ko won'de bolol kuuɓngol puɗɗoringol '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Waawaani yettaade e fiilannde fuɗɗorde '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Roŋkaama yetteede e naatirde fiilde '%1$S', yiilo HTTP maande %2$S
diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3e2996
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Hello joopaango laaɓtaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Kollitɗo oo ina waɗi maande suuɗiinde %S. Kollitɗo foti ko waɗde ko maande suuɗiinde  sifaa utf-8\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Manifest ena jogii mymetype %S. Manifest ena foti jogaade mimetype binndol//cache-manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI%1$S ina tuugnaa e nokkuuji keewɗi. Ɗuum yamiraaka: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=NETWORK taƴre diidol %1$S (%2$S) ina faloo ko suuɗii e diidol %3$S (%4$S) e taƴre %5$S
+fallbackBlocksURI=FALLBACK taƴre diidol %1$S (%2$S) ina haɗi cuuɗagol diidol %3$S (%4$S) e taƴre %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=Fiilde %1$S waylaama caggal %2$S. So binndol e nder fiilde feeñde ndee waylaaka fannu cuuɗiiɗo oo huutorte no adan nih e diidol %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S ina jogii yuurnito moggiingo nanngiraango no mooftaaka. Ɗuum maa haɗ jaaɓnirgal moggingal mooftude fiilde to diidol %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S joopii ko ɓurnorde nde heɓotaako e gorol %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=URI ɓenninaaɗo to AppCacheUtils oo moƴƴaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Njiilawu mah yaltinaani njeñtudi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Beɗel mah ina moggi ko ñifi. Tinno teelto feerorde.moggiinde.beɗel.gollinde e goonga e:teelto etoɗaa kadi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Diidol gadanol manifest oo foti wonde ko “CACHE MANIFEST” to diidol %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2=“CACHE MANIFEST” dagii tan ko e diidol gadanol ngol, kono o tawaama to diidol %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk huutoriraama no feewani nder taƴre %1$S to diidol %2$S. So diidol gonngol e taƴre LAYLAYTOL waɗi tan ko alkulal gootal bajjal asterisk, kala URI mo limtanooka nder taƴre LAYLAYTOL jaggirtee ko no URI limtanooɗo e taƴre LAYLAYTOL hee. Ammaa ɗuum, ɗiin URI kiisetee ko keɓaaki. Kuutoragol goɗngol alkulal * ina harminaa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+escapeSpaces1=Boowe nder URIs ina cokli lomtinireede %%20 ɗo diidol %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ wonaa prefix URI moƴƴuɗo to gorol %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Toɓɓe e pale ina keewi haa ɓurti e diidol %S ngol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=Ko URI ɗiɗi tan ceerndiraaɗi boowe njamiraa e taƴre FALLBACK to diidol %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Asterisk huutoriraama no feewaani e taƴre FALLBACK to diidol %S. URI gonɗi e taƴre FALLBACK ina poti tan ardaade URI ɗaɓɓirɗo oo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=Taƴre DOTTAAƊE waawi nawde tan ko ɓetal gootal, “prefer-online” walla “fast” to diidol %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=Innde taƴre maaynde (%1$S) e gorol %2$S.
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..821bbfd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Model boyet
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=koolte
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=ŋori
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=Mosel
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=loowdi
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Taƴto gonal
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Keeriiɗe Model boyet
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=offset
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7386976
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Hesɗitin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "hello ngam waawde momtude ella &lt;canvas&gt; ngonkaaji.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Dobo dow">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "Feɗoode ngam daɗndude joowre noddugol kaarewol guurnirol.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Daɗndugol yirlannde guurnirol...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Daɗndu natal garowal ngal e jirlol guurnirol ngol.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Jiggo…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Momtu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Siiwto noddaali">
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5ffe97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Alaa nattal yaynirde woodi jooni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Nattal yaynirde #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Nana loowa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Daɗndugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Loowraama beɗel
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Daɗndu dillinere natal nattal yaynirde...
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Piille JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Piille Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 nat;#1 nate
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 noddu;#1 calls
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Momtowel ella Canvas ronkii heɓde jirlol requestAnimationFrame walla setTimeout.
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77525eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(anndaaka)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Yiy sewnde nder Momtirgel ella → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Uddu nduu ɓatakuru
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2153c88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "Seŋondir">
+<!ENTITY header     "seŋaade e masiŋ goɗɗuɗo">
+<!ENTITY host       "Koɗol:">
+<!ENTITY port       "Poor:">
+<!ENTITY connect    "Seŋo">
+<!ENTITY connecting "Nana seŋoo…">
+<!ENTITY availableAddons "Ɓeyditte goɗɗuɗe ina ngoodi">
+<!ENTITY availableTabs "Tabbe goɗɗuɗe ina ngoodi:">
+<!ENTITY availableProcesses "rewindo woodngo woɗɗungo">
+<!ENTITY connectionError "Juumre:">
+<!ENTITY errorTimeout "juumre:daawal panndagol seŋo ɓennungo">
+<!ENTITY errorRefused "ceŋol calangol">
+<!ENTITY errorUnexpected "Juumre nde tijjaaka.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+
+<!ENTITY remoteHelp "Kuutorɗe topirɗe Firefox ina mbaawi momtude ella catiiɗe deestiiɗe (Firefox mo Android walla Firefox mo OS, e yeru). Yenane a hurminii suɓannde 'Momtugol ella deestingol' e kaɓirgel deestingel ngel. Ngam yaajnaade heen, yah to">
+<!ENTITY remoteDocumentation "defterdu">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8bbfa0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=deggondiral dowrowal
diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b78f4d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Uddu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Lomtondiral alluuje">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Ndee sewnde ko bakanel ɓalewel: gulɗe maggel ko ñifaaɗe, taaɓo ɗe ɓennaa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Dartin bakanel ɓalewel ndee sewnde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Cuɓanɗe Momtirgel ella">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Waklit wakannde ɓaleere ndee">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Ŋarɗin Sewnde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "Cewɗe tokosinaaɗe ŋarɗin koye mum en">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Hurmin/daaƴ toɓɓe dartorɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Momtu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Momtude ɓarakke roɓaade">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Foofto e Luulnde">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Faalkiso Luulnde jaggaaɗe">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Hollit barware pokkitgol">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Hollit baylotooɗe wakannde siiwtirde">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Hollit keeriiɗe limtaaɗe ɗee tan">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Hollu iwdiji yummaaji">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Cewɗe Boyet Baleejo Tokosini ɗoon e ɗoon">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Baɗe:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Ciiwtirgal eskiript">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Yiilo e piile fof">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Yiylo firo gollirgal">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Yiytu">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Yah to gorol…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Siiwtu baylotooɗe">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Toɓɓu Lekki Baylotooɗe">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Toɓɓere dartorde ndee dartintu jahgol ngol so tawii ngol ɗoo konngol ina selli">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Ɓeydu toɓɓere dartorde">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Ɓeeydu sarɗi toɓɓere toddol">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak     "Taƴto Conditional Breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Gollotooɓe">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Cewe">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Ɓarakke">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Noddu joowondire">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Baylotooɗe">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Joljole">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Suɓo e Konngol Tuuforgol">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Ɓeydu Konngol Tuuforgol">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Momtu Konngi Tuuforɗi fof">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Uddit e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Natto URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5a639e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,889 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Ustu alluuje
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Natto
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Natto iwdi URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Toɗɗo ɗaɗol regginorde
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Momtu ɗaɗol regginorde
+removeDirectoryRoot.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Natto gollirgel
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Natto ɓarakke joowre
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Yaajtinde alluuje
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Ɓet nder ginorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Dartin %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Fadi e ciynugol garowol
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Tonngol %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Taaɓo %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Naat e %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Yaltu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=Darto e Konngol Garowol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=Faalkiso paltooje
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Darto e paltooje ɗe nanngaaka ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem=Darto e paltooje ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Gollooɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Ngoo hello alaa gollooɓe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Ngoo hello alaa cewɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Alaa heɗotooɓe kewu ngoodi ngam hollireede.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=Heɗotooɓe kewu
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Alaa joowre fot-nde hollireede
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Toggilo taƴre ndee e oo kewu
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=dow
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=nder
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S piɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[kod iwdi]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Jirwino
+audioEvents=Ojoo
+batteryEvents=Batiri
+clipboardEvents=Gostorel
+compositionEvents=Peewnugol
+deviceEvents=masiŋel
+displayEvents=Jaytono
+dragAndDropEvents=Daas-njoɗɗinaa
+gamepadEvents=Alluwel fijo
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Gollondiral
+keyboardEvents=Tappirde
+mediaEvents=Mejaa HTML5
+mouseEvents=Doomru
+mutationEvents=Baklagol
+navigationEvents=Peeragol
+pointerLockEvents=Sok jomnirgel
+sensorEvents=Jaggowel
+storageEvents=Mooftirde
+timeEvents=Waktu
+touchEvents=Memde
+otherEvents=Goɗɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+blackboxCheckboxTooltip2=Waklitde blackboxing
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Taƴtowel
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Taaɓal-taaɓal
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Yiylo
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Yiylo pille…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Alaa njeñtudi yiytaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=Noo hello alaa iwdi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Yiylo nder fiilde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d njeñtudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Alaa teme njiytaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Yiylo skiript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Siiwtu baylotooɗe ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Keeroraaɗi ceggol
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Siiwtu eskiriptuuji (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Yi'lo e tummbitte ɗee kala (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Yiylo firo gollirgel (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Yiylo e ndee tummbitere (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Yah e gorol (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Siiwtu baylotooɗe ɗee (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Teeltu toɓɓe dartorɗe carɗinaaɗe
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Hurmin
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ñif
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Momtu
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Hurmin goɗɗi
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ñif goɗɗi
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Momtu goɗɗi
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Hurmin fof
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ñif fof
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Momtu fof
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Sarɗi momtugol
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ɓeydu sarɗi
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Taƴto sarɗi
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Feññin toɓɓere dartorde
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf=Ñif toɓɓere dartorde
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Ittu toɓɓere dartorde
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers=Feññin (huɓɓu) goɗɗi ɗii
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers=Ñif goɗɗi ɗii
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Ittu goɗɗi ɗii
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll=Huɓɓu toɓɓe dartorɗe
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll=Daaƴde toɓɓe dartorɗe
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll=Ittu toɓɓe dartorɗe
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Momtu sarɗi breakpoint
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Taƴto sarɗi breakpoint
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=Alaa Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Hurmin breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Ñif breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Momtu breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Noddu joowe
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Alaa foofto
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Ustu pali
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Yaajtin pali
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d mo %d jeñtule
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=njentudi 1
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResults=Alaa njeñtudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Njeñtudi paandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Njeñtudi njawtundi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Yiylo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Ɓennu ɗoo
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Ɓeydu breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Ñif breakpoint
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Hurmin breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Momtu breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editBreakpoint=Taƴto breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionalBreakpoint=Ɓeydu/Edit sarɗi breakpoint
+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder=Oo breakpoint maa foofto so konngol ngol ko goonga
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Haaytu taƴto breakpoint uddaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Diw to nokku %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Ñif denndingol kaadaruuji
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Hurmin denndingol kaadaruuji
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=Yeñtinaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=yumma
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Ɓeydu konngol ndeenka
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Konngol ngol moƴƴaani…
+expressions.label=Ɓeydu konngol ndeenka
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Uddu cegenel
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Uddu cegenon ngoɗkon
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Uddu cegenon bannge ñaamo
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Uddu cegenon fof
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Yaltin e lekki
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Sewnde muulngo yooɗngo
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Sewnde boyet ɓaleejo
+sourceFooter.blackbox.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Sewnde yaltinaande e boyet ɓaleejo
+sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+sourceFooter.blackboxed=Sewnde waɗaande e boyet ɓaleejo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Ummoraade %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sewnde nataande e %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+sourceFooter.codeCoverage=Coomgol kod
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Uddu tabbere
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Gollinnaaji
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Gollinaaji keɓotaako
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Dartinaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Falo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Cewɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Ŋorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Alaa nafoore
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S yiylatee
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Konguɗi Tuuforɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Hesɗitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S yiylantee cewɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S jiyleteeɗe e piille
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S ngam yiylaade golle nder fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Yiylo cewɗe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=Alaa njeñtudi yiytaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptions=Faalkiso paltooje. Ɓoɗɗu ngam dartaade e paltooje ɗe nanngaaka ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+pauseOnUncaughtExceptions=Darto e paltooje ɗe nanngaaka ɗee. Ɓoɗɗu ngam dartaade e paltooje ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Darto e paltooje ɗee fof. Boɗɗu ngam faalkisaade paltooje ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+replayPrevious=Rutto caggal e aslol ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+replayNext=Ɓennu yeeso e aslol ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Nana loowa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Tiiɗno hesɗitin ngam momtude ella ndee wulnde
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Juumre waɗii e loowgol oo URI : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Ɓeydu konngol ndeenka
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Ndaar
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Alaa waylotoonde feññinteende
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=Kattanɗe  %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=konguɗi tuuforɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Kuuɓal
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=battitine korwal ngal
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 goɗɗe…;#1goɗɗe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Ɓoɗɗit ngam waylude
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Ɓoɗɗu mbaylaa geɗel ngel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Ɓoɗɗu ngam ittude
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Ɓoɗɗu nganndinaa geɗel ngel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Ɓoɗɗu ngam suɓaade fiɓ-nde nder ƴeewtitoro oo
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=Ina teeltoo
+enumerableTooltip=Ina tonngoo
+writableTooltip=ena winndoo
+frozenTooltip=fenndiima
+sealedTooltip=haɓɓaama
+extensibleTooltip=ena ɓeydoo
+overriddenTooltip=lomtinaama
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Yah to diidol…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Yah to tonngoode gorol e nder fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Yiylo golle…
+
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Yiylo gollal e nder fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Yiylo baylotooɗe…
+
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Yiylo ko waylotoo e nder fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Baylooje:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Darnde ena hiisaa
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Konngol ngol fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Ena waɗi momtirkon ella footel walla ɗiɗon ndartikon. Tiiɗno ado ƴettit-de momtirgel ella cakkitiingel dartaade ngel ɗo: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(ittinaama)
+variablesViewUninitialized=(fuɗɗinaaka)
+variablesViewMissingArgs=(heɓotaako)
+
+anonymousSourcesLabel=Cewɗe ɗe nganndaaka
+
+experimental=Ɗum ko fannu ƴeewndorɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Dartinaama dow konngol momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Dartinaama e toɓɓere dartorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Dartinaama e paltoor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Dartiima saanga nde yahata
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Dartiima e keɗotooɗo kewu
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Juumre e toɓɓere dartorde sarɗiire
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.xhr=Dartiima e XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Dartiima e diiwgol aadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Dartiima e konngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Dartiima e golle momtaaɗe ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Momtirgel ella dartiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(anndaaka)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Toggilo Toɓɓere dartorde
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+shortcuts.toggleCondPanel=Toggilo Alluwel Carɗinangel
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Dartin/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Taaɓo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Naat
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Yaltu
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Njiylaw fiilde sewnde
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Yah to gorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Yiylo Kadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Njiylaw eɓɓaande huuɓngu
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Njiylaw golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Codorɗe tappirde
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83c1fd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Cinnde
+device.tablets=Taable
+device.laptops=Ñige
+device.televisions=Teleeji
+device.consoles=Koocole pije
+device.watches=Montoruuji
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..553755e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Seɗ Alluwal DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Hesɗitin
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba60fcc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Alaa siiwtirde joopaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=A alaa teelte gaɗiiɗe danndaaɗe. Aɗa waawi mooftude teelte gaɗiiɗe mo ciiwirgal ngal cuɓoɗaa innde ndanndaaɗe. Teelte gadiiɗe ena keɓoo ko yaawi eteeena weeɓan-maa huutoraade ɗe goɗngol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Ɓeydu ciiwirgal kuutoɗaa doggol les ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y noordi wudduwol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Daas paarnaa dow walla les ngam yuɓɓitinde siiwirde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Daas paaraa nano walla ñaamo ngam ɓeydude walla ustude kiisol ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Suɓo siiwirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Ɓeydu
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Innde teelte gaɗiiɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Teelte gadiiɗe
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a731af0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+fontinspector.seeAll=Hollu ponte kuutoraaɗe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=Yiy ponte kuutoraaɗe e hello ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+fontinspector.usedAs=Huutoraa ko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=yuɓɓo
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=goɗɗuɗum
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+fontinspector.previewText=Binndi Jawtuɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Alaa ponte jiytanaaɗe ngel geɗel gonangel.
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a57241
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=hak
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=les
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=dow
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0029e3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Ɓalli jaabtol ngol njeyaaka heen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Ɓalli ɗaɓɓaaɗe ɗee njeyaaka heen.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a6bb63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,485 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Miñiraaɓe e mawniraaɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Momtirgel ella dartiima. Huunde e fannuuji bayɗi no cubagol ndoombel njahoytaa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Golle piɓe
+
+inspector.panelLabel.markupView=Yiyngo Markup
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Won piɓe cuuɗaaɗe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Hollu fiɓre wonnde;Hollu fof #1 piɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+markupView.whitespaceOnly=Boowal winndannde desanangal fiɓre winndannde: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Keɗotooɗo kewu
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Joopannde hesere
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Waawaani loowde natal ngal
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Heɓotaako e ko wonaa piilanɗe HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Uddit e Momtirgel ella
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Nokku anndaaka
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Nokku iwdi oo keɗotooɗo yiytotaako. Ena waawi wonde kuutorɗe bayɗe no Babel njoowtoya ɗum bannge goɗɗo.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Ina futta paali
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Ina nokkitoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.showSplitRulesView=Hollu alluwel Kuule peccugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.hideSplitRulesView=Suuɗ alluwel Kuule peccugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S e nder %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Yahdaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Uddit Jokkol &Tabbere Hesere
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Natto Jokkol Ñiiɓirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Suɓo Geɗel #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Taƴto joopol “%S”
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Ittu Joopol “%S”
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Natto Ɓeto Joopol “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Ɓoɗɗu ngam suɓaade ndee fiɓre nder ƴeewtitoro oo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Ɓoɗɗu ngam feññinde ndee fiɓre e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Taƴto As HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML nderiiwo
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML boowaliiwo
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Suɓorde CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=Laawol CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML boowaliiwo
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML nderiiwo
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Hade
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Caggal
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Hono Cukalel Gadanel
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Hono Cukalel Cakkitel
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Woro Nder Yiyngo
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Momtu fiɓre
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Joopanɗe
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Ɓeydu joopannde
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Yiylo HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Keɓe Natal-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Hullu DOM Keeroraaɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Huutoro e ginorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Ɓeydu Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Taggu Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Fiɓre Leƴƴannde kuurgal
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Tummbito Fiɓre
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Sos Fiɓre Hesere
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Natto
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Ɗakku
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Ponte
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Kuule
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Hiisiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Lelngo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=kesum!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Bayle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Joljole
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Guurnire
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Ƴettu noordi e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
+# The label for the current color widget's color name field.
+inspector.colorwidget.colorNameLabel=Innde Noordi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.header=Hakkunde ko laaɓi e ko laaɓaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=Noordi ndi moƴƴaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.info=Yuɓɓo ɓeto laaɓtugol binndi dañii ɓeto ngoo ɗoo: Hooriima, AA*, AAA* ummoraade e taro ɓurɗo lesɗude fayde e taro ɓurngo toowde.\n Ɗum hiisanoo ko e noordi cakkital ɓetaandi ndii:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade=Horaade
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo=Ngol laaɓtugol horrima wonande njaajeendi winndannde fof.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo=Ngol laaɓtugol ɓennii ɓeto AA wonande binndanɗe mawɗe (so famɗii toɓɓe 18 walla binndi 14 kurminaaɗi ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo=Ngol laaɓtugol ɓennii ɓeto AA wonandewinndannde ndee fof e ɓeto AAA wonande winndannde mawnde (so famɗii toɓɓe 18 walla binndi 14 kurminaaɗi ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo=Ngol laaɓtugol ɓennii ɓeto AAA wonande mawnugol winndannde ndee fof.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Keltine mburu
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Panni wanngorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Panni Siiwtirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Ɓeydu kuule kese
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Toggilo annama-pelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toogilo pelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Ɓeydu fedde hesere
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Alaa pelle ngoodi e ngel geɗel
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Alaa keeroraaɗi CSS njiytaa.
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3d8e63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Ittingol JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Ittingol ngol horiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 jubbitte;#1 jubbitte
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Fannuuji
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Etagol
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db9fd3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Keɓe Kecce
+jsonViewer.tab.Headers=Tiitooɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Response Headers
+jsonViewer.requestHeaders=Request Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Natto
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Feññin Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Muulngo Yooɗngo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=goɗɗum…
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Siiwtirde JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Tuugorde Jirlagol
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd5dbad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
+flexbox.header=Boyet baylotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Waawa hollude ŋorol ndee tigilde
+layout.cannotShowGridOutline.title=Ŋorol tigilde suɓaande ndee waawa heƴde no haanirta nii e nder lelngo alluwel ngam ɗum waawa huutoreede.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid pane.
+layout.displayAreaNames=Hollu inɗe diiwaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid pane.
+layout.displayLineNumbers=Hollu tonngooɗe diidol
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+layout.extendLinesInfinitely=Mawnin diidi ɗii haa alaa ɗo haaɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
+layout.header=Tigilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+layout.gridDisplaySettings=Teelte Kollugol Tigilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Tigilde CSS huutoraaka e ngoo hello
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+layout.overlayMultipleGrids=Fawondir Tigilɗe Keewɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Fawondir Tigilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+layout.rowColumnPositions=Gorol %S/ Darol %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
+# layout panel.
+layout.promoteMessage=Yiylo Tigilɗe CSS e Ƴeewtitoro Tigilde CSS cakkitto oo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
+# for the layout panel.
+layout.learnMore=Ɓeydu humpito…
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44f31cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Ɓetto Fannu
+marker.label.stylesApplyChanges=Jammin Bayle Fannuuji
+marker.label.reflow=Lelngo
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Doge jillondirɗe
+marker.label.compositeForwardTransaction=Ɗaɓɓannde jillondirnde neldaama
+marker.label.javascript=Noddirgol
+marker.label.parseHTML=Ƴeewndo HTML
+marker.label.parseXML=Ƴeewndo XML
+marker.label.domevent=Kewu DOM
+marker.label.consoleTime=Ginorde
+marker.label.garbageCollection2=Ɓoftugol Kurjuru
+marker.label.garbageCollection.incremental=GC koyngel e koyngel
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC mo wonaa koyngel e koyngel
+marker.label.minorGC=GC tokooso
+marker.label.cycleCollection=Coñal Jirlagol
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Ustugol Garaaf CC
+marker.label.timestamp=Timmoode jot
+marker.label.worker=Golloowo
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Tagol Eskiript
+marker.label.javascript.promiseCallback=Aadi noddit-de
+marker.label.javascript.promiseInit=Aadi Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Golloowo
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=Tammborde Kewu
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Fuɗɗo:
+marker.field.end=Gasii:
+marker.field.duration=Njuuteendi:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Sabu:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Fannu:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Label:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Taakre:
+marker.field.startStack=Joowde e puɗɗagol:
+marker.field.endStack=Joowde e gasnugol:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Async: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Innde Limtorde:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Fannu Kewu:
+marker.field.DOMEventPhase=Laawol:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Sabu mo waɗaaka koyngel koyngel:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Guurniral Tan:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Waɗde doge keɓe nder golloowo
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Waɗde doge keɓe e ɓoggol mawngol ngol
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Ittude doge keɓe e Golloowo
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Ittu doge keɓe e ɓoggol mawngol ngol
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Waɗ doge keɓe
+marker.messagePort.deserializeData=Waɗ doge keɓe
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<nokku mo anndaaka>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Toɓɓu
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Nokkito
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Fattude
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Noddugol API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Ñiklowel Taƴnal Muuya
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Uddu
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Hordaama Tesko
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Bite ɓurtuɗi ndokkaama
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Taƴne Ɓurtuɗe
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Momtu elle GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global wuurtinaama
+marker.gcreason.label.RESET=Gasnu Ɓeydugol Koyngel Koyngel ngol
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Mooftirgel ngel Heewii
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Jaltingol mooftirgel
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Geɗon Mooftirgel ngel ina Caasi haa Ɓurti
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Taƴnal mawngal ngal horiima
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC Sahaa Sahaa Heewii
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Taƴne ɗee ina Njaawi no Feewi
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Ŋakkere Tesko
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Waawni ɗum ko Coñal Jirlagol
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Waawni ɗum ko Coñal Jirlagol
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Loowgol Hello Gasii
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Faaraama to Cakkital
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Bonnu Ngonka JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Fiilannde Hesere
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Fiilannde Hesere
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Noddugol API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Gollotooɗo Sahaa Sahaa GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Eeɓre GC Sahaa Sahaa Koyngel Koyngel
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC Sahaa Sahaa Heewii
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Uddu
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Kuutoro mo saasaani
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Kuutoro mo saasaani
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Coñal Mooftirgel
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=Ina waɗnoo noddaango API ngam waawnu ɓoftugol kurjuru.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Ko heddinoo e tesko ko ina famɗi no feewi.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Coñoowo jirlagol naamniima ɓoftugol kurjuru.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=Coñoowo jirlagol naamniima ɓoftugol kurjuru.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Fiilannde ndee gasnii loowgol.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Tabbere walla henorde ndee dirtinaama to cakkital.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Hello ngoo tiindinaama to fiilannde hesere.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Hello ngoo tiindinaama to fiilannde hesere.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Ina waɗnoo noddaango API ngam waawnu ɓoftugol kurjuru.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Gollotooɗo oo aamiino sahaa juut-ɗo seeɗa.
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e15d496
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,446 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Momtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Danndu Natal yaynirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Jiggo Natal yaynirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Nate yaynirde Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Nana golla…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Nanngito joowe noddugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggilo nanngitogol joowre noddugol ngol tuma nde geɗel rokkiranoo. Nate yaynirde ndee maa mbaaw renndinde kam e jelde geɗon jowwe noddugol, kono ko e geɗon cosakon caggal toggilagol ngol e ndee suɓre tan. Nanngitogl joowe noddugol ina jogii ko ɓurti kattanɗe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Renndin e:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Waylu no geɗon kon ndenndinirtee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Rutto to kuuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂Yiyde keeriiɗe e fedde
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Renndin teme wonande fannu majje
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Renndin geɗe wonande joowre JavaScript nanngitaande tuma nde geɗel ngel rokkiraa
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Renndin geɗe wonande joowre noddugol JavaScript beñingol nanngitaangol tuma nde geɗel ngel sosanoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+censusDisplays.treeMap.tooltip=Yiy kuutorogol teskorde: bolokuuji mawɗi ɗii ngoni santaas ɓurɗo mawnude mo kuutorogol teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+censusDisplays.objectClass.tooltip=Renndin teme wonande innde [[fedde]] geɗe JavaScript majje
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+censusDisplays.internalType.tooltip=Renndin teme wonande fannu C++ nderiire majje
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Jel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Waylu no geɗe njeliraa
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Jel geɗe wonande pelle jaaƴɗe ɗe keƴata e mum en
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Jel geɗe wonande joowre JavaScript nanngitaande ndee tuma nde rokkiranoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Jel teme wonande fannu C++ nderiire majje
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Jel geɗe wonande pelle jaaƴɗe ɗe keƴata e mum en
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Yiy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Waylu yiyngo nattal yaynirde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Kuuɓal
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Yiy tonngol loowdi nattal yaynirde ndee e denndingol geɗe e nder pelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Foolooɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Yiy lekki pooloowi kii e feññin juɓɓule ɓurɗe mawnude nder nattal yaynirde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Kartal Lekki
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Yiy kuutorogol teskorde: bolokuuji mawɗi ɗii ngoni santaas ɓurɗo mawnude mo kuutorogol teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Ƴettu nattal yaynirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Jiggo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Momtu natte yaynirde fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Yerondir natte yaynirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Siiwtirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Siggu loowdi nattal yaynirde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Yiy piɓe keeriiɗe nder ndee fedde kam boli maɓɓe nannguɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Loow goɗɗum…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Ɗaɗi GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(alaa joowre woodi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(alaa innde fiilde woodi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(ɗaɗol)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Diidol diiñorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Jerondiral
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Suɓo nattal yaynirde diidol diiñorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Suɓo nattal yaynirde ndee ngam yerondirde e diidol diiñorde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Juumre
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Juumre waɗiino saanga nde natte yaynirde ɗee njerondirtee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Nana ɓeta ceertugol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Nana ɓeta ceertugol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Suɓo natte jaynirɗe ɗiɗi poɗɗi yerondireede
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Suɓo natte jaynirɗe ɗiɗi poɗɗi yerondireede
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Nana yaltina ciimtol foolooɓe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Nana yaltina ciimtol foolooɓe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Nana ɓeta mawneeki…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Nana ɓeta mawneeki nanngaaki mo foolooɓe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Nana adda…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Addu goɗɗum…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Juumre
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gollugol lekki pooloowo oo
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Nana dannda nattal yaynirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Nana jiggoo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Nana tara nattal yaynirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Nana yaltina ciimtol kuuɓngol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Nana dannda kartal lekki…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gollugol ngal nattal yaynirde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Juumre
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gaddugol keeriiɗe nder fedde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Nana adda…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Nana adda keeriiɗe nder fedde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Fiɓre
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Fiɓre heeriinde nder nattal yaynirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Nana dannda nattal yaynirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Nana jiggoo nattal yaynirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Nana tara nattal yaynirde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Nana dannda ciimtol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Nana dannda kartal lekki…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Juumre
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Alaa ko seerti hakkunde diidol diiñorde e jerondirgol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Yahdaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Mehum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Alaa joowe noddugol yiytaa. Nanngito joowe noodugol hada maa ƴettude nattal yaynirde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Mawneeki nanngaaki (bite)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Kuuɓal mawneeki geɗel ngel e hoore mum, kam e mawneeki geɗe keddiiɗe ɗee fof ɗum moofti ina nguuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Mawneeki peŋngit-ki (bite)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Mawneeki geɗel ngel e hoore mum
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Pooloowo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Jelgol ngam geɗel nder teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bite
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Keeweendi bite ndee fedde ƴetti, yaltinaa heen pelle les
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Lim
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Geɗe keɓotooɗe ɗee nder ndee fedde, yaltinaa heen pelle les
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Kuuɓal Bite
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Keeweendi bite ndee fedde ƴetti, waɗtee heen pelle les
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Kuuɓal Limoore
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Geɗe keɓotooɗe ɗee nder ndee fedde, waɗtee heen pelle les
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Fedde
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Innde ndee fedde
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Boli nanngooji (e Ɗaɗi Ɓoftoowo Kurjuru)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Suɓo temre ngam yiyde boli mum nanngooji
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=lim
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b41bb7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Sarwiis Gollotooɓe
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+devtoolsConnect.label = Seŋ…
+devtoolsConnect.accesskey = C
+
+browserConsoleCmd.label = Ginorde Feerorde
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Jiytol Ŋeñto Nootorol
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Koohirgel
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Siiforde
+scratchpad.accesskey = s
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Boyet Kuutorɗe Feerorde
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Boyet Kuutorɗe Loowdi Feerorde
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+devToolbarMenu.label = Palal Kuutorɗe topotooɗo
+devToolbarMenu.accesskey = v
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devToolboxMenuItem.label = Toggilo Kuutorɗe
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Heɓ Kuutorɗe Goɗɗe
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c7d675
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Ceŋogol kuutorangol ngam ƴettude ndee ɓulnorde ina hisnoo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Ceŋagol kuutorangol ngam ƴettude ndee ɓulnorde hisaano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Juumre kisal haɗii ɓilnorde ndee looweede.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Ndee ɓulnorde ɓenninanooma e ceŋagol kuutoringol gannugol jaafngol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Daaƴtaaɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Daaƴaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Koɗol %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Heɓotaako>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Suuɗ silloor ɗaɓɓannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Hollu silloor ɗaɓɓannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Alaa tiitoonde woodi ngam ndee ɗaɓɓannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Tiitooɗe siiwtirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Alaa kuukiije ngoodi ngam ɗee ɗaɓɓannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Siiwtirde kuukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Alaa teelte ngoodi ngam ndee ɗaɓɓannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Teelte ɗaɓɓannde siiwtirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Ɓoggol ɗaɓɓitannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Keɓe formileer
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Ɗaɓɓitannde dimngal
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Tiitooje ɗaɓɓitannde
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Ɗaɓɓitannde tiitooɗe ummoraade e jollugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Tiitooje jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Ɗaɓɓitannde kuukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Jaaɓtol kuukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Jaaɓtol dimngal
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Keeroraaɗi ceggol
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → noddit-gol %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Leemtiraa ko fuɗɗoraade les
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Leemtiraa ko fuɗɗoraade dow
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Fuɗɗo ƴeewndo jaawgol golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Sahaa nde “DOMContentLoad” joljolal ngal waɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Sahaa nde “loowdi” kewu waɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount=Ɗaɓɓitannde wootere;%S ɗaɓɓitanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Alaa ɗaɓɓitanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Limoore ɗaɓɓitanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S ɓenninaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred  label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Mawneeki/transferred mawneeki ɗaɓɓitanɗe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Gasnu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Kuuɓal sahaa coklaaɗo ngam loowde ɗaɓɓitanɗe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=suuɗaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=sarwiis golloowo
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Kuuɓal %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Faliima %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Seŋo %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Neldu %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Sabbo %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Heɓ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Nana loowa
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Ɓolum
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Tiiɗno sabbo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Alaa keɓe ngoodi
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Mawneeki ɓenninaaki: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Moggirde fuɗɗaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Moggirde ɓolere
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Mawneeki: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Sahaa: #1hojom;Sahaa: #1hojomaaji
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Jaaɓtule moggaaɗe: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Kuuɓal jaaɓtule: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Mawneeki
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Fannu
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Ɓenninaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Sahaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Tiitooɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Keɓe Kecce
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Natal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Kaaɗtudi mawneeki moggaama. Ɓoɗɗu {{link}} ngam loowde goɗɗum.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=ɗoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+netRequest.responseBodyDiscarded=Ɓanndu jaaɓtol mooftaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+netRequest.requestBodyDiscarded=Ɓanndu ɗaɓɓitannde POST mooftaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Kukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Teelte
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+netRequest.callstack=Joowre noddugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Hucci ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Innde (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Fedde (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Goomu Yuɓɓinirgu (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Feewni ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Dumunna Moƴƴugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Ina fuɗɗoo ñande:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Ina gasi ñande:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Temmbelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Temmbelle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Temmbelle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=•Ɓoɗɗu e
+netmonitor.perfNotice2=feɗoode nde ngam fuɗɗaade ƴeewndo jaawgol golle.
+netmonitor.perfNotice3=Ƴeewndo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Waɗ ɗaɓɓitannde walla
+netmonitor.reloadNotice2=Loowtu
+netmonitor.reloadNotice3=hello ngoo ngam yiyde humpito sariingoko faati e dille laylaytol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Ngonka
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Feere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Jaɓɓitorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Domen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP goɗɗuɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=Sabu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Fannu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Kuukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Eɓɓoore
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Sahaa Puɗɗogol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Sahaa Gasnugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Sahaa Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Njuuteendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Deeƴtal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Ɓenninaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Mawneeki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Ɓoggol kabaruuji
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Tiitooɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Kukiije
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Teelte
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Sahaaji
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Ɓarakke Joowre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Kisal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Ponte
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Nate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Mejaaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Goɗɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Siiwtirde URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Jaayndeeji joljole duumiiɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Sa hurminii ndee suɓre doggol ɗaɓɓanɗe ɗee momtetaake kala sahaa peeriɗa e hello heso
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Daaƴ moggirgel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Daaƴ moggirgel HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Momtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Darto/Resume nanngito jaaynde joljole laylaytol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Toggilo ƴeewndo jaawgol golle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Fuɗɗito Dari
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Ɓeto sahaaji
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Tiitooɗe Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=Ɗaɓɓitannde URL:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Ɗaɓɓitannde feere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Ñiiɓirde woɗɗunde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Kod ngonka:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Yamre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Taƴto Nelditaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Tiitooɗe kecce
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Ɗaɓɓitannde tiitooɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Tiitooje jaaɓtol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=Mawneeki tiitooɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Innde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Ɓetanɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=Fannu MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Daaƴaaɗo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Mawnugol DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Teeltagol TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Nana seŋoo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Neldude:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Sabbaade:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Heɓde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Gangol kuutorangol ngam gannugol koko hiiɗɗi etee hisaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Juumre waɗii:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Yamre jaɓɓitorde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Doggol gangol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Fedde Gostondiral coktirɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=hay gooto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=teelto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=fedde nde anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Eɓɓoore Siigannde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=hay gooto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=eɓɓoore siifannde nde anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Ñiɓgol Coktirɗe Renndo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Ceŋagol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Seedamfaaji:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Natto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Natto URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Natto Teelte URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's post data
+netmonitor.context.copyPostData=Natto Keɓe POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Natto hono cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Natto Tiitooɗe Ɗaɓɓitanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Natto Tiitooɗe Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Natto Jaaɓtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Natto Nata hono Keɓe URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Danndu Natal Hono
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Natto Fof hono HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Danndu Fof Hono HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Taƴto Nelditaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Uddit e Tabbere Hesere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Uddit e Momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Uddit e Taƴtorde Panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Fuɗɗo Ƴeewndo Jaawgol golle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Ɗaɓɓitannde Hesere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Ɓoggol Ɗaɓɓitannde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Tiitooɗe Ɗaɓɓitanɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Ɓanndu ɗaɓɓitannde:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Neldu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Haaytu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Rutto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Ɓeydu Humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (mogginaa)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (sarwiis golloowo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (mogginaa, sarwiis golloowo)
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0801980
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Keftinirɗo oo ina moofta jubbitte seede jirlotooɗo, e so tawii seede oo yettiima ɗo haaɗata ngam nanngitaade, jubbitte burɗe hesɗude puɗɗoo moññude jubbitte e fuɗɗoode nanngitogol ngol.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Keɓe nanngitagol e sahaa gooɗɗo ndaaƴaama e Firefox mo alaa silsilaaji.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Hurmin Firefox silsilaaji keewɗi e cuɓe ngam yaltinde nanngugol keɓe e sahaa gooɗɗo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Seede oo ko keewɗo. Jubbitte ɓuɗe naywude ngoni jooni ko e moññeede.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Nanngitogol heftinirde heɓotaako e oo sahaa. Tiiɗno uddu kenorɗe banngogol keeringol kadi puɗɗitoɗaa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Nana loowa…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Waltunde">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Ina holla golle goɗɗe ɗe wanngorde ndee woni e gollaade saanga nanngitogol ngol. feewniraa no doggol waltunde nii.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Lekki Noddugol">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Ina jalbina nafooje JavaScript ɗo wanngorde ndee waɗi sahaa juut-ɗo saanga nanngitogoll ngol.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Taƴne">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Ina holla hol ɗo teskorde rokkiranoo saanga nanngitogol ngol.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Tigilde Lewlewndu JS">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Ina holla joowre noddugol JavaScript ndee saanga nanngitogol ngol.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Tigilde Lewlewndu Taƴne">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Kuuɓal Sahaa">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Sahaa mbaɗaaɗo e ngal gollal kam e golle ɗum noddi.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Sahaa Hoore mum">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Sahaa mbaɗaaɗo e ngal gollal tan.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Kuuɓal Njar">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Santaas sahaa mbaɗaaɗo e ngal gollal kam e golle ɗum noddi.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Njar Hoore mum">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Santaas sahaa mbaɗaaɗo e ngal gollal tan.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Jubbitte">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Laabi ngal gollal wonnoo e joowre ndee tuma nde heftinirde ndee ƴetti jubbitere.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Gollal">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Innde e nokku iwdi gollal jubbitaangal ngal.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Kuuɓal Taƴne Jubbitaaɗe">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Kuuɓal taƴne geɗe jubbitaaɗe e oo nokku e nder noddirgon.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Taƴne Jubbit-ɗe Koye mum en">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Keeweendi taƴne geɗe jubbitaaɗe e oo nokku.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Suɓo hol keɓe hollirte doggol kabaruuji ngol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Teelto cuɓe jaawgol golle.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Walkit Lekki noddugol">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Walkit-de lekki noddugol ngol ina holla boli noddogul keftinaaɗi fuɗɗoraade e kaareeji ɓurɗi famɗude etee jokka haa to kaareeji ɓurɗi naywude ɗii.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Walkit Tigilde Lewlewndu">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Walkit-de tigilde lewlewndu ina holla boli noddogul keftinaaɗi fuɗɗoraade e kaareeji ɓurɗi famɗude etee jokka haa to kaareeji ɓurɗi naywude ɗii.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Hollu Keɓe Yuɓɓo Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Hollirde keɓe yuɓɓo ina walla ciimte Heftinirde JavaScript ndee naatnude maalle yuɓɓo Gecko.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Hollu Ittingol JIT">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Hollu keɓe ittingol JIT jubbitaaɗe nder kala tigilde JavaScript.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Dam gartugol Lekki">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Dam gartugol tuma ndee ƴeewndotoɗaa golle ɗee.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Nanngito Teskorde">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Nanngito ñaamgol teskorde saanga keftinirgol.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Nanngito Taƴne">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Nanngito taƴne Geɗe saanga keftingol.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Nanngito santaas Tigilde">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Nanngito santaas tigilde saanga keftingol.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Woni ko e nanngitaade rewrude">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Dartin nanngitogol so naatde">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "nder ginorde ndee.">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d53773
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Ɗoo alaa keftinirɗe tawo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Nanngitogol #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Nana yaha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Nana loowa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Panni
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Laylaytol
+category.graphics=Jaytinooje
+category.storage=Mooftirde
+category.events=Naatnal & Joljole
+category.tools=Kuutorɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(ɗaɗol)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(aami)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Yiy sewnde nder Momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Kaareere ndee ina waɗi keɓe ittingol JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Nana jiggoo nanngitogol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Danndu nanngitogol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Piile JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Piille Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Seede %S %% heewii
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Fuɗɗo Nanngitaade Jaawgol golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Dartin Nanngitaade Jaawgol golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Toggilo ngonka nanngitogol jaawgol golle nanngitogol ngol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Jiggo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Momtu
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73f6845
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
+# selector
+responsive.editDeviceList=Taƴto doggol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Uddu Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Yiil viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
+# device selector when it's still fetching devices
+responsive.deviceListLoading=Nana loowa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
+# device selector when an error occurred
+responsive.deviceListError=Alaa doggol woodi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
+responsive.done=Waɗaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
+# device selector
+responsive.noDeviceSelected=alaa masiŋel suɓaa
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+responsive.title=Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled
+responsive.enableTouch=Hurmin memirgol junngo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled
+responsive.disableTouch=Daaƴ memirgol junngo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Ƴettu leƴƴannde kuurgal viewport oo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Nattal yaynirde %1$S haa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Jiytol Ŋeñto Nootorol heɓotoo tan ko e tabbe banngorɗe goɗɗuɗe, ko wayi no kuutorteeɗe ngam loowdi geese nder Firefox keewɗo silsilaaji.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# container tab.
+responsive.noContainerTabs=Jiytol Ŋeñto Nootorol heɓotaako e oo sahaa e tabbe mooftirɗe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Alaa ɗeɗɗugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
+# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
+responsive.devicePixelRatio=Ɓeto Piksel Masiŋel ngel
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
+# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the DPR value.
+responsive.autoDPR=DPR waɗtaama ɗoon e ɗoon %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Kaɓirgel keertinaangel
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Peŋtoro)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Ɓeydu Masiŋel
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=Innde
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=Mawneeki
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Mem
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Mawneeki: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nMem: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.label=Loowtu saanga nde…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Loowtu saanga nde kuutaro oo waylaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0949599
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY window.title                 "Siiforde">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "Fiilde">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Henorde Hesere">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "H">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Uddit Fiilde…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "U">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Uddit Cakkitol">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "R">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "Waklit…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Danndu">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Danndu e Innde…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Uddu">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "C">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "Hollir">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "V">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Hollu tonngooɗe diidi">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "L">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Soom Winndande">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "W">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Jalbin Boowal Joofnirde">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "H">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Fontere Ɓurnde Yaajnde">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "a">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Fonter ɓurnde Famɗude">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "M">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Ɓetol Potngol">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Taƴto">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "E">
+
+<!ENTITY run.label                    "Hurmito">
+<!ENTITY run.accesskey                "R">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Yuurnito">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Jaytin">
+<!ENTITY display.accesskey            "D">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "Muulngo Yooɗngo">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Sato">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "N">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Loowdi">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+<!ENTITY browserContext.label         "Wanngorde">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+<!ENTITY helpMenu.label               "Ballal">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "H">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "Ballal">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "H">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "Ballal Siiforde dow MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+<!ENTITY resetContext2.label          "Fuɗɗito Baylotooɗe">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "T">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Loowtu Etee Hurmin">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Hurmito">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "X">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+<!ENTITY evalFunction.label "Ɓet Gollal Gonangal ngal">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c2c969
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Fiilde ena woodi. Winndit dow mum?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Siiforde horiima yiytude hay henorde wanngorde ngam hurmitaade dokkol e mum.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Siiforde horiima hurminde ngal gollal nder jiytorol gonangol ngol.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Uddit Fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Horiima tarde fiilde.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Horiima waɗtude fiilde e mbaadi Unicode ummoraade e %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Momtu Teme
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Danndu Fiilde e Innde
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Danndugol fiilde ndee woorii.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Aɗa yiɗi danndude bayle mbaɗɗaa e ndee siiforde?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Bayle Danndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Aɗa yiɗi haaytude bayle mbaɗɗaa e ndee siiforde?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Haaytu Bayle
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Ɗum-ɗoo ko Siiforde JavaScript.\n *\n * Naatnu jubbannde JavaScript, ngati dobo-ñaamru walla suɓo e Dosol Hurmito:\n * 1. Hurmito ngam ƴeewndaade binndol labangol ngol(%1$S),\n * 2. Yuurnito ngam addude Ƴeewndoro Piije e njaltudi ndii(%2$S), walla,\n * 3. Jaytin ngam naatnude njaltudi ndii e nder yowre ɓaawo labannde ndee. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Ndee siiforde ina hurmina e weeyre Wanngorde ndee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Gorol %1$S, Darol %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Ndee fiilde nattii woodde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Keeroraaɗi ceggol
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Lajal ceŋagol ɓennii. Ƴeew Ginorde juumre e ceɓɓitte ɗiɗi ngam mesaasuuji baawɗi wadde juume. Uddit Siiforde nde ngam etaade kadi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Reentinde Nguyka: Reento so aɗa ɗakka kuule ɗe a faamaani. Ɗum ina waawi newnande janyanooɓe wujjude innitol maa walla keɓta dowgol ordinateer maa. Tiiɗno tappu ‘%S’ nder siiforde les ɗoo ngam yamirde ɗakkugol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=yamir ɗakkugol
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eeb1a82
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Vertex Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Fragment Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Hesɗitin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "hello fotngo waawde taƴtaade kod GLSL ngoo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Sabbaade ngonka WebGL nana sosee…">
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e9a751
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Tuugnorgal %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Toggilo yiyngo geometry
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae339ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u0000D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Toggilo boyetuuji ƴeewndo e ndee fedde
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed1f5e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Ɓennu to diidol…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90324bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Yiytu…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Yiylo ngam:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Yah to gorol…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Ɓennu to tonngoode diidol:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Toɓɓere dartorde: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Gorol gonangol
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Daawal gonangal ngal: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=piilanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=yiytaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8b4e2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Cuɓe Boyet kuutorɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Alluwel Cuɓe Boyet kuutorɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Niɓɓiɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Leeri
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2)
+# Used as a label for Firebug theme
+options.firebugTheme.label2=Kuɓɓoowo
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Jaawgol golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Alluwel Jaawgol golle
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Jaawgol golle (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Ginorde Geese
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Ginorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Alluwel Ginorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Ginorde Geese (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Alluwel Momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=Momtirgel ella JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Taƴtorde Panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Alluwel Taƴtorde Panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Taƴtorde ɗereeji Panni (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Taƴtorde Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Alluwel Taƴtorde Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Tolbecce taƴtorde ɗemngal shader GLSL ngam WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Keertol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Alluwel Keertol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Kuutorɗe ngam yuurnaade e momtude ella ngonkaaji <canvas>
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Ojoo Geese
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Alluwel Ojoo Geese
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Ƴeewirɗo ngonka Ojoo Geese kam e ƴeewtitoro fiɓre ojoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Ƴeewtitoro
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Alluwel Ƴeewtitoro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM e Ƴeewtitoro Panni (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Laylaytol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Alluwel Laylaytol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Ɗowoowo Laylaytol (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Mooftirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Ƴeewtitoro Mooftirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Alluwel Mooftirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Ƴeewtitoro Mooftirde (Kuukiiji, Mooftirde nokkuure, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Alluwel Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Alluwel Teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Teskorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Alluwel DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = Toggilo ginorde fecciinde (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Jiytol Ŋeñto Nootorol (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Toggilo flashing paint
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Ƴettu nattal yaynirde hello huurngo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Toggilo yiilooɓe ngam hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Ɓet huunde e hello ngoo
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f0b1ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Siggu teme">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Momtu Fof">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Momtu kuukiiji Rogere Fof">
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c36a87a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Koɗol alaa e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Alaa keɓe ngoodani koɗol cubangol ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Kukiije
+tree.labels.localStorage=Mooftirde Nokkuure
+tree.labels.sessionStorage=Mooftirde Rogere
+tree.labels.indexedDB=DB Joopaado
+tree.labels.Cache=Mooftirde Moggirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Coktirgal gootal
+table.headers.cookies.name=Innde
+table.headers.cookies.path=Laawol
+table.headers.cookies.host=Domen
+table.headers.cookies.expires=Gasata ko ñande
+table.headers.cookies.value=Kiisol
+table.headers.cookies.lastAccessed=Sakkitii naateede ko ñande
+table.headers.cookies.creationTime=Sosaa ko ñande
+
+table.headers.localStorage.name=Coktirgal
+table.headers.localStorage.value=Kiisol
+
+table.headers.sessionStorage.name=Coktirgal
+table.headers.sessionStorage.value=Kiisol
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=Ngonka
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Coktirgal gootal
+table.headers.indexedDB.name=Coktirgal
+table.headers.indexedDB.db=Innde Faawru keɓe
+table.headers.indexedDB.storage=Mooftirde
+table.headers.indexedDB.objectStore=Innde Mooftirde Geɗel
+table.headers.indexedDB.value=Kiisol
+table.headers.indexedDB.origin=Iwdi
+table.headers.indexedDB.version=Yamre
+table.headers.indexedDB.objectStores=Mooftirɗe Geɗe
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Laawol Coktirgal
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Ena ɓeyda hoore mum seeɗa seeɗa 
+table.headers.indexedDB.indexes=Indexes
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Rogere
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Siggu kiise
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Keɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Kiisol ƴeewndangol
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Momtu “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Ɓeydu Temre
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Momtu Fof e “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Faawru keɓe “%S” ma momte caggal uddugol ceŋe ɗee fof.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Faawru keɓe “%S” momtotaako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Wertu Alluwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Ustu Alluwal
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11def21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY newButton.label            "Kesum">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Sos etee ɓeydu ɗerewol panni kesol e fiilannde ndee">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Jiggito…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Jiggo etee ɓeydu ɗerewol panni goodngol e fiilannde ndee">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Toggilo yiyngo ɗerewol panni">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Danndu">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Danndu ngol ɗerewol panni e fiilde">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Cuɓe Taƴtorde Panni">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "Hollu iwdiiji yummaaji">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Hollu palal sawndo @mejaa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+<!ENTITY mediaRules.label           "doosɗe @mejaa">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Tappu ɗoo CSS.">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "Ngoo hello alaa hay ɗerewol panni gootol.">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Ina gasa tawa aɗa yidi ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "ɓeydude ɗerewol panni kesol">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Uddit jokkol nder tabbere hesere">
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dd56a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<ɗerewol panni ndernderi #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Ɗerewol panni kesol #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=kuulal #1..;#1 kuule.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Ɗerewol panni loowotaako.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Ɗerewol panni danndotaako.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Ɗum waawaa hollude humpito ɓurtuɗi ngam ɗereeji panni tiɗɗaaɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Jiggo ɗerewol panni
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Piile CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Danndu ɗerewol panni
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Piile CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
diff --git a/devtools/client/toolbox.dtd b/devtools/client/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4bca35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,198 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Juumre udditgol Boyet kuutorɗe Wanngorde:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Teelte toowɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.inspector "Ƴeewtitorde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Hollu Panni Wanngorde">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Huɓɓude ɗum maa hollu panni goowooɗi ɗi wanngorde ndee loowi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Dottu joopanɗe DOM">
+<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Dottu joopanɗe juuɗɗe nder ƴeewtitoro oo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Noordi ngoowaandi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "U">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Hono Yamiraa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Inɗe Noordi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Rogere wonaande tan, ina loowta hello ngo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Hurminchrome wangorde kam e ɓeyditte momtugol ella boeytuuji kuutorɗe">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Dognude ndee suɓre maa weeɓ-nane huutoraade kuutorɗe topotooɓe keewɗe nder ngonka wanngorde (rewde Kuutorɗe > Topotooɗo Geese > Boyet Kuutorɗe Wanngorde) kam e momtugol ella ɓeyditte e jiiloowo Ɓeyditte oo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Hurmin momtugol ella goɗɗungol">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "Dognude ndee suɓre maa weeɓ-nan kuutorɗe topotooɗe momtude ella ko woɗɗi ko wayi no Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Daaƴtu JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Dognude ndee suɓre maa daaƴ JavaScript wonande tabbere wonaande ndee. So tawii tabbere ndee walla boyet kuutorɗe ɗee uddaama ɗum noon ngoo teelto ma yejjite.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "Daaƴ moggirde HTTP (saanga boyet kuutorɗe udditii)">
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "Dognude ndee suɓre maa daaƴ moggirde HTTP tabbe jogiiɗe boyet kuutorɗe udditiiɗe ɗee fof. Ndee suɓre memataa Gollotooɓe Sarwiis.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Hurmin Gollotooɓe Sarwiis e HTTP (saanga nde boyet kuutorɗe udditii)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Dognude ndee suɓre maa weeɓ-nan Gollotooɓe Sarwiis e HTTP wonande tabbe jogiiɗe boyet kuutorɗe udditiiɗe.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "Kuutorɗe Topotooɓe Goowaaɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Kuutorɗe Topotooɓe ɗe ɓeyditte aafi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Butoŋaaji boyet kuutorɗe ina ngoodi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Tammbitaaka ngam joopagol boyet kuutorɗe gonaaɗo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Ciŋkooje">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Huutoro siŋkoore waangorde Taƴtorde Topotooɗo">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Ina toggiloo siŋkoore wanngorde Taƴtorde Topotooɗo oo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Ginorde Geese">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Hurmin timmoode jot">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "So tawii a hurminii ndee suɓre gine e njaltudi Ginorde Geese maa hollu timmoode jot">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.debugger.label            "Momtirgel ella">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMap.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
+<!ENTITY options.sourceMaps.label      "Hurmin Karte Sewnde">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "So tawii a hurminii ndee suɓre cewe ɗee maa nate e kuutorɗe ɗee.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Taƴtorde Panni">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "CSS Jokkit hoore mum">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Binndugol hoore mum feccere CSS, kiise kam e cuɓorɗe Taƴtorde Panni tawa aɗa tappa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+<!ENTITY options.screenshot.label            "Sifaa Leƴƴannde kuurgal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Leƴƴannde kuurgal e gostorel">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Danndii e leƴƴannde kuurgal faade e gostorel ngel">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Taro daande gudditirgel kameraa">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Ina hurmina daande ojoo kameraa oo saanga nde ƴettata leƴƴannde kuurgal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Hollu keɓe yuɓɓo Gecko">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "So tawii a hurminii ndee suɓre ciimte heftinirde JavaScript maa naatnu maalle yuɓɓo Gecko">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Cuɓe Taƴtorde">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Ejtu boowal hoore e diidol">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Maandin boowal hoore diidol pawingal e loowdi sewnde">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Uddugol jowirɗi binndi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Naatnu guddugol jowirɗi binndi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Waɗ boowal e hoore diidol kuutoroɗaa boowe">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Huutoro boowe ɗo potnoɗaa huutoraade alkulal tabbere">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Mawneeki tabbere">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Jokkondire coktirɗe">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "K">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Goowaaɗo">
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5515ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Ñiɓ les henorde wanngorde
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Ñiɓ e sawndo henorde wanngorde
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Hollu e henorde seertunde
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=Famɗin boyet kuutorɗe ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=Mawnin boyet kuutorɗe ɗee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=juumre #1 juume ;#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 deentingol;#1 deentine
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nƁuɗɗo ngam toggilaade kuutorɗe topotooɗo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer
+# Toolbar.
+toolbar.closeButton.tooltip=Uddu Palal kuutorɗe Topotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer
+# Toolbar, which toggle the developer toolbox.
+toolbar.toolsButton.tooltip=Toggilo kuutorɗe topotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Kuutorɗe topotooɗo - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Kuutorɗe Topotooɗo - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Kuutorɗe Topotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Kuutorɗe Topotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S*
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Ƴettu geɗel e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=Tabbe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Ndee tabbere alaa silsil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Uddit Fiilde nder Taƴtorde-Panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Uddit Fiilde e Momtirgel ella
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Hello fuɗɗitaaki caggal nde momtirgel ella ngel haɓɓaa. Ngam feewnude ɗum, tiiɗno uddu uddita boyet kuutorɗe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+toolbox.zoomIn3.key=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
+# Key shortcut used to minimize the toolbox
+toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Suɓo ikaareere hono fiilannde joopaande jooni ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.noautohide.tooltip=Daaƴ suppitere suuɗ hoore mum
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Uddu Kuutorɗe Topotooɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Suɓo huutorɗe woɗnde
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Juumre kartal sewnde: %1$S\n Ɓulnorde URL: %2$S\n Kartal Sewnde URL: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Juumre saanga nde addata sewnde iwdiire: %1$S\nSewnde URL: %2$S
diff --git a/devtools/client/webConsole.dtd b/devtools/client/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..771decb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!ENTITY window.title "Ginorde Geese">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+<!ENTITY openURL.label     "Uddit URL e tabbere hesere">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Laylaytol">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Logo naatgol laylaytol">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Nanngito juume CSS kam e deentine">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Logo paltooje JavaScript">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Kisal">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Nanngito juume kisal kam e deentine">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "i">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Nanngitogol">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Logo ɓatakuuje neldaaɗe to piiyol window.console">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Juume">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Humpito">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Deentine">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Nanngito">
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "Reflows">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+<!ENTITY btnServerLogging.label       "Sarworde">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip     "Nanngito mesaasuuji keɓaaɗi e sarworde geese">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey   "S">
+<!ENTITY btnServerErrors              "Juume">
+<!ENTITY btnServerInfo                "Humpito">
+<!ENTITY btnServerWarnings            "Deentine">
+<!ENTITY btnServerLog                 "Nanngito">
+
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Gollotooɓe Lollinaaɓe">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Gollotooɓe Sarworde">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Ɓeyditte walla Gollotooɓe Chrome">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Yaltirde ciiwtirgal">
+<!ENTITY btnClear.label        "Momtu">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Momtu yaltirde Ginorde Geese ndee">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "t">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Natto Nokkuure Jokkol">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "u">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Uddit e yiyngo Bayle">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Mooftu hono baylal kuuɓal">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "S">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08135bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "Hesɗitin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "hello yiyoowo etee taƴtoo ngonka ojoo oo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "Ina sabbii cosgol ngonka ojoo…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Keeroraaɗi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "Waawande hoore mum">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "Ƴeewtitoro AudioNode">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "Alaa AudioNode suɓaa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Fiɓre ndee jogaaki hay huunde.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Fiɓre alaa hay AudioParams gooto.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam alaa hay joljole goote.">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.properties b/devtools/client/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2d830b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Ustu ƴeewtitoro
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Ɓeydu ƴeewtitoro
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd8bbfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,334 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Ginorde Wanngorde
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=Waawaa noddude pprint e oo fannu piije.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+
+ConsoleAPIDisabled=Oo API logotooɗe Ginorde Geese (console.log, console.info, console.warn, console.error) won ciiftol jaytini ɗum e ngoo hello.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=Ginorde Geese - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=Loowdi jiiɓiinde
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Ɓeydu Humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN- Uddit e Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=feññin: %Sms
+reflow.messageWithLink=feññin: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=gollal %1$S, %2$S gorol %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anndaaka>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: hojomoore fuɗɗiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Ginorde momtaama.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<alaa jeloll>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<alaa jelol fedde>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- alaa njaltudi
+
+maxTimersExceeded=Ko yamiranoo e keewal limtorɗe e ngoo hello yawtaama.
+timerAlreadyExists=Limtorde “%S” ina woodi kisa.
+timerDoesntExist=Limtorde “%S” woodaani.
+timerJSError=Horiima lijitde innde limtorde ndee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=Ko yamiranoo e keewal limooje e ngoo hello yawtaama.
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=Ɓoggol etotoɗaa yiyde ngol ina juuti haa burti ko Ginorde Geese ɗee ina hollira ɗum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Sahaa ceŋol ɓennii. Ƴeew Ginorde Juumre e ceɓitte ɗiɗi fof so laa mesaasuuji juume. Uddit goɗngol Ginorde Geese ngam etaade kadi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Keeroraaɗi ceggol
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Alaa keeroraaɗi kollirtee
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 refto;#1 reftooji
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Ɓuɗɗo ngam suɓaade fiɓre e ƴeewtitoro oo
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Waawa cd() e henorde rokkaande ndee. Daliilu oo moƴƴaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Reentinde Nguyka: Reento so aɗa ɗakka kuule ɗe a faamaani. Ɗum ina waawi newnande janyanooɓe wujjude innitol maa walla keɓta dowgol ordinateer maa. Tiiɗno tappu ‘%S’ les ɗoo (jaraani ɓoɗɗude naatnu) ngam yamirde ɗakkugol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=yamir ɗakkugol
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Hollu/hide silloor mesaasuuji.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Hollu/hide fedde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=#1 nokku ɓolo;#1 nokkuuji ɓoli
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(index baɗtugol)
+table.key=Coktirgal
+table.value=Kiise
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=Juumre
+severity.warn=Deentingol
+severity.info=Humpito
+severity.log=Jaaynde
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Juumre
+level.warn=Deentingol
+level.info=Humpito
+level.log=Jaayndeeji
+level.debug=Momtugol ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Natto Nokku Jokkol
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Uddit URL e Tabbere Hesere
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Uddit e Alluwal Laylaytol
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+webconsole.menu.openInVarView.label=Uddit e Yiyngo Baylotooɗe
+webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Mooftu hono baylotooɗo kuuɓal
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copy.label=Natto
+webconsole.menu.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Natto mesaas
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Natto geɗel
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Suɓo fof
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Momtu jaltal Ginorde Geese
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Toggilo palal siiwtirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Jaltal siiwitirde
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Juume
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Deentine
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Jaaynde
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Momtugol ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Ɗaɓɓitanɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 temre ciiwtirɗe cuuɗi;#1 teme ciiwtirɗe cuuɗi
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=Fuɗɗito ciiwtirɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.enablePersistentLogs.label=Jaayndeeji joljole duumiiɗi
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=So a hurminii ndee suɓre, jaltal ngal momtetaake sahaa kala mo banngaiɗaa e hello heso
diff --git a/devtools/client/webide.dtd b/devtools/client/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de96aaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "WebIDE Firefox">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Eɓɓaande">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Jaaɓnirgal kesal…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Uddit Jaaɓnirgal tiggangal…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Uddit Jaaɓnirgal koɗal…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Uddit Jaaɓnirgal…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Aaf etee dognu">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Dartin Jaaɓnirgal">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Momtu ella Jaaɓnirgal">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Ittu Eɓɓaande">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Yiil Geɗe Ɓeyditte">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Hesditin Tabbe">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Sahaa dogdu">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Seŋto">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Leƴƴannde kuurgal">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Humpito Sahaa dogdu">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Ɗowoowo">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Cuɓe Masiŋel">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Teelte Masiŋel">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Hollir">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Lonngo Ara">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Lonngo Woɗɗa">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Fuɗɗito Lonngogol">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Uddit Jaaɓnirgal">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Suɓo Sahaa dogdu">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Eɓɓaande am">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Jaabnirɗe Sahaa dogdu">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Tabbe">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "Masiŋon USB">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Masiŋon Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_other "Goɗɗe">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Aaf Balloowo ADB">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "A horiima yiyde masiŋel maa?">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Hesɗitin masiŋon">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "ina moƴƴi">
+<!ENTITY details_warning_header "deentine">
+<!ENTITY details_error_header "juume">
+<!ENTITY details_description "Cifagol">
+<!ENTITY details_location "Nokkuure">
+<!ENTITY details_manifestURL "ID Jaaɓnirgal">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Ittu Eɓɓaande">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Jaaɓnirgal kesal">
+<!ENTITY newAppHeader "Suɓo tiimtorde">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Nana loowa tiimtorɗe…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Innde Eɓɓaande:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "Uddu">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "Geɗe Beyditte">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Uddit Topitorde Ɓeyditte">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Taƴtorde">
+<!ENTITY prefs_general_title "Kuuɓal">
+<!ENTITY prefs_restore "Artir Goowaaɗe">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Yiil Geɗe Ɓeyditte">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Seŋo kadi e saha dogdu vennuɗo">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Seŋo kadi e sahaa dogdu ɓennuɗo saanga nde WebIDE fuɗɗii">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Siiftor eɓɓaande sakkitiinde">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Artir eɓɓaande ɓennunde saanga nde WebIDE fuɗɗii">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL Tiimtorɗe">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Endeks tiimtorɗe goodɗe">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "Humpito Sahaa dogdu">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB ko ɗaɗol: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "masiŋel ɗaɗol">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(ina ɗaɓɓi loowirde puɗɗogol mo daaƴaaka)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Jamirooje DevTools bellitaaɗe: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "ina naamndii jamirooje dowrowe">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Maa huɓɓit masiŋel. Ina ɗaɓɓi naatgol e ɗaɗol.)">
+
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+<!ENTITY device_typeboolean "Buleaare">
+<!ENTITY device_typenumber "Timmunde">
+<!ENTITY device_typestring "Ɓoggol">
+<!ENTITY device_typeobject "Piiyol">
+<!ENTITY device_typenone "Suɓo fannu">
+
+<!-- Device Preferences -->
+<!ENTITY devicepreference_title "Cuɓoraaɗe Masiŋel">
+<!ENTITY devicepreference_search "Cuɓoraaɗe jiylagol">
+<!ENTITY devicepreference_newname "Innde suɓoraare hesere">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Kiisol suɓoraare">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Ɓeydu suɓoraare hesere">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY devicesetting_title "Teelte masiŋel">
+<!ENTITY devicesetting_search "Yiylo teelte">
+<!ENTITY devicesetting_newname "Innde teelte hesere">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Kiisol teelte">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Ɓeydu teelte keseó">
+
+<!-- Monitor -->
+<!ENTITY monitor_title "Ɗowoowo">
+<!ENTITY monitor_help "Ballal">
+
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+<!ENTITY wifi_auth_header "Innitol Jowitiiɗo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Toɓɓere joofnirde nde ceŋotoɗaa ndee ina sokli humpito woɗngo ngam goongɗinde ngol ceŋogol.  Tiiɗno niiwto kod QR les ɗoo oo rewrude e naamndal e masiŋel maa goɗngel.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Alaa naamndal niiwtagol QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Aɗa jogii naamndal niiwtagol QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "So tawii masiŋel maa goɗngel ngel naamniima seede ɗo fot-noo niiwtaade kod QR, tiiɗno natto kiisol ngol les ɗoo e masiŋel goɗngel ngel:">
+<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "So kod QR famɗii no feewi ngam ceŋogol ngol laatoo no haanirtanii, eto lonngaade walla mawninde henorde ndee.">
+
+<!-- Logs panel -->
+<!ENTITY logs_title "Jaayndeeji jamirooje ko adii kaɓɓugol">
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04e916c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=Suɓo sahaa dognugol
+projectButton_label=Uddit Jaaɓnirgal
+
+mainProcess_label=deggondiral dowrowal
+
+local_runtime=Sahaa dogdu Nokkuure
+remote_runtime=Sahaa dogdu Goɗɗuɗo
+remote_runtime_promptTitle=Sahaa dogdu Goɗɗuɗo
+remote_runtime_promptMessage=seŋorde; innde koɗol
+
+importPackagedApp_title=Suɓo Runngere
+importHostedApp_title=Uddit Jaaɓnirgal Koɗal
+importHostedApp_header=Naatnu URL Peeñɗo
+
+selectCustomBinary_title=Suɓo ɗiɗiire B2G heertinaande
+selectCustomProfile_title=Suɓo heftinirde Gaia heertinaande
+
+notification_showTroubleShooting_label=Peewnitgol
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Nana loowa…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Eɓɓaande ndee aafotaako. Seŋaaki haa timmi.
+error_cantInstallValidationErrors=Eɓɓaande ndee aafotaako. Juumre jaɓgol.
+error_listRunningApps=Aaɓnotaako heɓrude doggol jaaɓɗe ɗee rewrude e kaɓirgel ngel
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Gollal ngal buntii: %1$S
+error_operationFail=Gollal ngal gallii: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Waawaa seŋaade e jaaɓngal: %1$S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Doggol eɓɓaaɗe ngol loowotaako. Ɗum na waawi kewde so a huutoriima ndee sifoode nder yamre Firefox ɓurnde hesɗude.
+error_folderCreationFailed=Waawaa sosde doosiyee eɓɓaande ndee nder regginorde suɓaande ndee.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=Gollinirgal ngal wattindii biro maa Firefox (%2$S) seŋaade e mahngo sahaa ngo ɓooyaani (%1$S). Ko aafre nde tammbaaka waawnde gallinde DevTools. Tiiɗno hesɗitin Firefox.
+
+addons_stable=deŋi
+addons_unstable=deŋaani
+addons_install_button=aaf
+addons_uninstall_button=Aaftu
+addons_adb_label=Ballal Ɓeydon ADB
+addons_adb_warning=Ndee yamre timmitoore yiyataa taariiɗe USB
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Aafaama
+addons_status_uninstalled=Aafaaka
+addons_status_preparing=nana fewja
+addons_status_downloading=nana aawtoo
+addons_status_installing=ina aafa
+
+runtimedetails_checkno=alaa
+runtimedetails_checkyes=eey
+runtimedetails_checkunknown=anndaaka (Na sokli Ballal ADB 0.4.0 walla ko ɓuri ɗum hesɗude)
+runtimedetails_notUSBDevice=Wonaa kabirgel USB
+
+# Validation status
+status_tooltip=Ngonka jaɓgol: %1$S
+status_valid=NA MOƳƳI
+status_warning=JEERTINOOJE
+status_error=JUUME
+status_unknown=ANNDAAKA
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Fuɗɗit ɗo wonnoo
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.dtd b/devtools/shared/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cea6d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Caggal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.unused "Kuule ɗe Kuutoraaka">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "Alaa nanndooji ɗeeɗoo luuke njiytaa:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Kelle Ƴellittooɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "Aɗa waawi sahaaji yaawtinde loowgol so dirtinde">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "takkon teppere hello e cosgol gorol kesol">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "geɗel gonndungel e panni coklaaɗi ɗii ko adii joljole ‘loowtugol’ faade dow. Bolokuuji panni cokluɗaa ɗii nani:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "Kuule fof ko baɗaaɗe nder.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "Yiy">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "winndannde MDN e Kuutorgal Coomgol CSS">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "ngam ndesaaje e jaltingol ngol ciimtol.">
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.properties b/devtools/shared/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b320b63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=Ɗow ƴeewndo suddaare CSS
+csscoverageStartDesc2=Fuɗɗo roɓindaade keɓe suddaare CSS
+csscoverageStopDesc2=Woppu roɓindaade keɓe suddaare CSS
+csscoverageOneShotDesc2=Roɓindo keɓe suddaare CSS ɗoon e ɗoon
+csscoverageToggleDesc2=Toggilo roɓindo keɓe suddaare CSS
+csscoverageReportDesc2=Hollu ciimtol suddaare CSS
+csscoverageStartNoReloadDesc=Woto fuɗɗoro loowtagol hello
+csscoverageStartNoReloadManual=Buri yiɗeede ko fuɗɗoraade loowtugol hello wonaango ngoo sabu ɗum fuɗɗoto ƴeewndo e toɓɓere anndaande, kono ina waawi waɗde ko saabii en njiɗaa waɗde ɗum (yeru hello ngoo ina waɗi ngonka jogorngo majjude e loowtagol)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=Dognugol ƴeewndo suddaare CSS
+csscoverageDoneReply=Ƴeewndo suddaare CSS huuɓii
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=Ƴeewndo suddaare CSS nana doga kisa
+csscoverageNotRunningError=Ƴeewndo suddaare CSS dogaani
+csscoverageNotRunError=Ƴeewndo suddaare CSS wonaani e dogde
+csscoverageNoRemoteError=Joopol tammbitaaki suddaare CSS
+csscoverageOneShotReportError=Ciimtol suddaare CSS heɓotaako wonande keɓe ‘oneshot’ . Tiiɗno huutoro fuɗɗo/darto.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40bf5be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Ceŋannde Naatoore
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Yamir ceŋagol?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Daaƴ
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Innitol Jowitiiɗo
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Seede: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Addu Seede Jowitiiɗo
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e64dde1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=nattaama
diff --git a/devtools/shared/gcli.properties b/devtools/shared/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c302c54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(Alaa sifaa)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Siynu yamiroore to %S
+canonProxyManual=Jamirooje ciynaama e yuɓɓo woɗɗungo. Yuɓɓo woɗɗungo ngoo heɓaama rewrude e %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Yamiroore wiyeteende ‘%S’ ina woodnoo
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Naatnu JavaScript ɓeƴ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Bannanɗe keewɗe haa ɓurti
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Cuɓe Goodaaɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=Yamiroore nde moƴƴaani ‘%1$S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Njaru mbaɗɗiingu wonande ‘%1$S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists=‘%1$S’ woodaani
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists=‘%1$S’ ina woodi
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile=‘%1$S’ wonaa fiilde
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory=‘%1$S’ wonaa runngere
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch=‘%1$S’ yahdataa e ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Jokkooɗe goɗɗe ine ngoodi, njokkee tappo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Woɗɗeende majjii
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=Jeyi '%S' majjuɗo\u0020
+jstypeBeginSyntax=Juumre mahngo
+jstypeBeginUnterm=Callalal alkule ŋakkungal
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=Juumre
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Aaɓnotaako waɗtude “%S” limre.
+typesNumberNotInt2=Aaɓnotaako waɗtude “%S” limre timmunde.
+typesDateNan=Aaɓnotaako waɗtude “%S” ñalngu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S yawtii yumre rowrowre yamiraande: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S jaasii yumre leslesre yamiraande: %2$S.
+typesDateMax=%1$S leeltii ko ɓuri ko yamiraa: %2$S.
+typesDateMin=%1$S lawɗii ko ŋakki ko yamiraa: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Kuutoragol aamnotaako '%S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=Juumre mahngo e ɗaɓɓitannde CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Jahduɗi ɗii ɓurtii (%S)
+nodeParseNone=Yahdaani
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Wallikinaade e jamirooje goodɗe
+helpManual=Addu ballal so ko e yamiroore laɓɓinaande (so tawii ɓoggol njiylaw addaama kadi jahdingol kawrungol yiytaama) walla e jamirooje gooɗɗe ɗee (so tawii ɓoggol njiylaw addaaka, walla jahdingol kawrungol yiytaaka).
+helpSearchDesc=Yi'lo jokkol
+helpSearchManual3=callalal njiylaw kuutorteengal e ustugol jamirooje kollaaɗe ɗee. Konnguɗi ɗi dewɗi laawol ɗii tammbitaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Tonngol
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=Dara
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Gine goodɗe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Jamirooje puɗɗoriiɗe ‘%S’:
+helpListNone=Alaa jamirooje puɗɗorii ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=ena waɗɗii
+helpManOptional=waɗɗaaki
+helpManDefault=waɗɗaaki, no ardi=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI ko humpito ngam sosde gorol yamiroore huutorteende teeŋtude wonande topotooɓe geese.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Gine jokkiiɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=Juumre ƴeewndagol ɓoggol jamirooje
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Toppito dental jamirooje
+contextManual=Teelto puɗɗol goowangol e jamirooje garooje. Yeru ‘ngonka git’ maa newnane tappude ‘waɗ’ ko ‘waɗ git’.
+contextPrefixDesc=Puɗɗel yamiroore ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Ronkii huutoraade ‘%S’ hono puɗɗel sabu ɗum wonaa yamiroore yummol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=Huutoraade %S hono puɗɗel yamiroore
+contextEmptyReply=Puɗɗel yamiroore yuɓɓinaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Poroksii gine to sarwirde
+connectMethodDesc=Sifa ceŋagol
+connectUrlDesc=URL potngol seŋeede
+connectDupReply=Ceŋol biyateengol %S ina woodi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=Ɓeydit %S e gine
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Seŋtiima e sarwirde
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=Ceɗol
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=Innde
+prefOutputValue=Kiisol
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextGo=Mi faamii!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
diff --git a/devtools/shared/gclicommands.properties b/devtools/shared/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..151ec5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Wallikinaade e jamirooje goodɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Jamirooje Goodɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=Yamiroore ‘%1$S’ woodaani e mbaydi keewal silsilaaji (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Jamirooje ngam reende ginorde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Siggu, momtu kadi uddu ginorde geese ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Momtu ginorde ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Danndu natal hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Danndu natal PNG henorde yiyotoonde ndee fof (ina waawi suɓeede caggal leeltugol)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Innde fiilde tiindol
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Innde fiilde (ina foti jogaade timmitere ‘.png’) nde mbinndaten e mum leƴƴannde kuurgal ngal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Natto leƴƴannde kuurgal e gostorel? (goonga/fenaande)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=Goonga so aɗa yiɗi tummbitaade leƴƴannde kuurgal ɗo poɗnoɗaa danndude nde e fiilde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Leeltin (maje)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Sahaa cabbogol (e maje) hade leƴƴannde kuurgal ngal ƴetteede
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Ɓeto piksel masiŋel ngel
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=Goonga so tawii nattal yaynirde ngal ina foti kadi naworde geɗe e hello geese ngoo gonɗe boowal joofnirɗe goraaɗe gonaaɗe ɗee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFileDesc=Danndu e fiilde? (goonga/fenaande)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Leƴƴannde Kuurgal %1$S ɗo %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Juumre e danndugol to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Danndaama to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Juumre waɗii saanga nattogol e gostorel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Nattaama e gostorel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=Nat hello ngoo fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Yollaama e imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Huutoro so aɗa yiɗi yollude e imgur.com ɗo potnoɗaa danndude e mbeɗu
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Heɓaano yettaade imgur API
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Yollaama e %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Jalbin piɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Jalbin piɓe jahduɗe e suɓorde e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=Suɓorde CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=Suɓorde CSS huutoraande ngam yahdude e piɓe e hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Suuɗ dowooɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Suuɗ ɗowooɓe taariiɓe fiɓre jalbinaande ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Hollu palal humpito fiɓre ndee
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Hollu jahdine fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Diiwaan model boyet
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Humpit panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Mooftu jalbinooje gooɗɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Hurmitin %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Daaƴii loowdi loowtugol ummoraade e moggirde e dow kurmitinal
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Nana hurmita %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Ƴeewndo fiɓre
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=Suɓorde CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=Alaa toɓɓe dartorɗe teeltaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Ittu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Ɓeydii toɓɓere dartinorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Horiima teeltaade toɓɓere dartorde: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Ɓeydu toɓɓere dartorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=Fiilde JS URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Tonngoode gorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Ittu toɓɓere dartorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Toɓɓere dartorde ittaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Toppito momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Uddit momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Uddu momtirgel ella
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Dartinii ɓoggol mawngol ngol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Toppito yahdu
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Ina yamira naatde, yaltude e dow gori kod
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URLngam taƴtaade
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Gorol ngam yahde to
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Waylu mawneeki hello ngoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Njaajeendi e piksel
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Teddeendi e piksel
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Yaltu Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Toggilo Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+resizeModeToggleTooltip2=Mbayka Ŋeñto Jaaɓoro (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Waylu mawneeki hello
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Ɗow Jiytol Ŋeñto Nootorol
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Hollu ɓeyditte aafaaɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Suɓo fannu ɓeyditto
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Ɗee-ɗoo caggitorɗe ena aafaa e oo sahaa:
+addonListThemeHeading=Ɗee-ɗoo ciŋkooje ena aafaa e oo sahaa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Daaƴtu
+addonListOutDisable=Daaƴ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=nana sabbii
+addonPendingEnable=hurmin
+addonPendingDisable=daaƴ
+addonPendingUninstall=Aaftu
+addonPendingInstall=aaf
+addonPendingUpgrade=hesɗitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Koɗol:
+cookieListOutPath=Laawol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Hay ndiga
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Taƴto
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Ittu
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Tiiɗno naatnu URL moƴƴo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Cuɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<anndaaka>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Siiforde
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListDeviceID=ID Kaɓirgol:
+appCacheListExpirationTime=Maa gaas:
+appCacheListLastModified=Waylaa sakket:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Fiilde yiytaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
+# use of 'mdn' command.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
+# result of the 'mdn css' command.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
+# parameter used in the 'mdn css' command.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
+# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
+# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
+# CSS property.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
+# MDN page for a given CSS property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+# CSP specific
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+# Referrer Policy specific
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fb1dc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a544b6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=Ƴeewtorde Panni
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Jaaɓol Mowrowol
+rule.status.MATCHED=Ena jaaɓdi
+rule.status.PARENT_MATCH=Jahdol Yummol
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=nderol
+rule.sourceElement=geɗel
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Ronaa ko e %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Annama-geɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Ngel geɗel
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Najru keeriɗo ñolɗo (maayɗo).
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Hay geɗel gootel suɓaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Natto Edda
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Natto URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Roŋkii nattaade natal keɓe-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Hollu iwdiiji asliyankooji
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# context menu to display docs from MDN for an item.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Hollu Piilanɗe MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ɓeydu Kuulal Kesal
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Suɓo Fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Natto
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Natto Nokkuure
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Natto Kuulal
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Natto Suɓorde
diff --git a/devtools/shim/key-shortcuts.properties b/devtools/shim/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c5dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
diff --git a/devtools/shim/startup.properties b/devtools/shim/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3363930
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Hurmin Kuutorɗe Topotooɓe…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c5dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3363930
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Hurmin Kuutorɗe Topotooɓe…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c45f174
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Tarorde yaynirde hurmii
+screenReaderStopped = Tarorde yaynirde dartinaama
+
+# Roles
+menubar        =       palal dosi
+scrollbar      =       palal woro
+grip           =       tamre
+alert          =       jeertino
+menupopup      =       suppitere dosol
+document       =       fiilannde
+pane           =       alluwal
+dialog         =       haaldorde
+separator      =       ceerndirgal
+toolbar        =       pale kuutorɗe
+statusbar      =       palal ngonka
+table          =       haatumeere
+columnheader   =       hoore darol
+rowheader      =       hoore palol
+column         =       darol
+row            =       palol
+cell           =       hoolgu
+link           =       jokkol
+list           =       doggol
+listitem       =       temre doggol
+outline        =       ŋorol
+outlineitem    =       jelogal ŋorol
+pagetab        =       tabbere
+propertypage   =       hello keeroraaɗi
+graphic        =       jaytino
+switch         =       yah toon
+pushbutton     =       butoŋ
+checkbutton    =       butoŋ laborɗo
+radiobutton    =       butoŋ rajo
+combobox       =       gallol kommbo
+progressbar    =       palal yaaɓo
+slider         =       daasorde
+spinbutton     =       Butoŋ jiilo
+diagram        =       jaatumere
+animation      =       jirwitere
+equation       =       hiistannde
+buttonmenu     =       dosol butoŋaaji
+whitespace     =       boowal ɓolal
+pagetablist    =       doggol tabbe
+canvas         =       keertol
+checkmenuitem  =       labo temre dosol
+label          =       ɗakkol
+passwordtext   =       binndol finnde
+radiomenuitem  =       temre dosol rajo
+textcontainer  =       wakannde binndi
+togglebutton   =       butoŋ toggilo
+treetable      =       haatumeere calte
+header         =       hoorewol
+footer         =       yaɓɓorde
+paragraph      =       lelnannde
+entry          =       naatol
+caption        =       ciforgol
+heading        =       tiitoonde
+section        =       taƴre
+form           =       formere
+comboboxlist   =       doggol galli kommbo
+comboboxoption =       suɓre galli kommbo
+imagemap       =       natal dobirgal
+listboxoption  =       suɓre
+listbox        =       gallol doggi
+flatequation   =       hiistannde memlunde
+gridcell       =       kaarol tigilde
+note           =       ciifol
+figure         =       ayaawu
+definitionlist =       doggol sifannde
+term           =       helmere
+definition     =       ciforgol
+
+mathmltable              = taable hiisiwal
+mathmlcell               = kaarol
+mathmlenclosed           = cokiiiɗo
+mathmlfraction           = heltere
+mathmlfractionwithoutbar = heltere nde alaa palal
+mathmlroot               = ɗaɗol
+mathmlscripted           = dokkoraaɗo
+mathmlsquareroot         = ɗaɗol ɗiɗiwol
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       gallol binndi
+
+base           =       diiñorde
+close-fence    =       sekko uddorde
+denominator    =       lesre
+numerator      =       dowre
+open-fence     =       sekko udditoore
+overscript     =       dowkorol
+presubscript   =       hadeleskorol
+presuperscript =       hadeseɓikorol
+root-index     =       ruttorde fuɗde
+subscript      =       dowkorol
+superscript    =       seɓikorol
+underscript    =       jaskorol
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       Ñalngu
+textInputType_email  =       Imeel
+textInputType_search =       njiylawu
+textInputType_tel    =       Telefoŋ
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       fotde tiitoonde %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Temre adannde
+listEnd        =       Temre wattindiinde
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       temre 1 ;teme #1
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S e nder %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       beywal
+complementary  =       timmitorde
+contentinfo    =       humpito loowdi
+main           =       dowrowre
+navigation     =       peeragol
+search         =       njiylawu
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = mo darol 1;modari #1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = e gorol 1;e gori #1
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Darol %S
+rowInfo = Gorol %S
+spansColumns = boowal dari %S
+spansRows = boowal gori %S
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      diwaaɗo
+pressAction    =      ñoƴƴaaɗo
+checkAction    =      Ƴeewtaaɗo
+uncheckAction  =      Ƴeewtaaka
+onAction       =      huɓɓi
+offAction      =      ñifi
+selectAction   =      cuɓaaɗo
+unselectAction =      Suɓaaka
+openAction     =      udditiiɗo
+closeAction    =      uddiiɗo
+switchAction   =      kurmuɗo
+clickAction    =      dobaaɗo
+collapseAction =      mabbuɗo
+expandAction   =      bertiiɗo
+activateAction =      kurminaaɗo
+cycleAction    =      jiilnaaɗo
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      Cuuɗaaɗo
+
+# Tab states
+tabLoading     =      nana loowa
+tabLoaded      =      loowaama
+tabNew         =      tabbere hesere
+tabLoadStopped =      loowgol dartiima
+tabReload      =      nana loowta
+
+# Object states
+stateChecked     =    labaaɗo
+stateOn          =    ñalnde
+stateNotChecked  =    labaaka
+stateOff         =    ñifi
+statePressed     =    ñoƴƴaaɗo
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    bertiiɗo
+stateCollapsed   =    taggiiɗo
+stateUnavailable =    heɓaaki
+stateReadonly    =    tarol tan
+stateRequired    =    ena waɗɗii
+stateTraversed   =    yillaama
+stateHasPopup    =    ena waɗi suppitere
+stateSelected    =    Cuɓaaɗo
+
+# App modes
+editingMode    =      nana taƴtoo
+navigationMode =      nana feeroo
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Goowaaɗo
+quicknav_Anchor      = Mooliije
+quicknav_Button      = Nebbi
+quicknav_Combobox    = bakane pawondiɗe
+quicknav_Landmark    = Maatinooje
+quicknav_Entry       = Naatanɗe
+quicknav_FormElement = Geɗe porme
+quicknav_Graphic     = Nate
+quicknav_Heading     = Tiitoonɗe
+quicknav_ListItem    = Temre doggol
+quicknav_Link        = Jokke
+quicknav_List        = Doggi
+quicknav_PageTab     = Tabbe hello
+quicknav_RadioButton = Butoŋaaji rajo
+quicknav_Separator   = Ceerndirɗe
+quicknav_Table       = Kaatumeeje
+quicknav_Checkbox    = Cuuɗi maantorɗi
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = fecco juuɗngo
+notation-actuarial          = aktuarial
+notation-phasorangle        = lobgel fasoor
+notation-radical            = radikaal
+notation-box                = kiɓɓal
+notation-roundedbox         = kiɓɓal murlal
+notation-circle             = kowal
+notation-left               = nano
+notation-right              = ñaamo
+notation-top                = dow
+notation-bottom             = les
+notation-updiagonalstrike   = pecol sarfo dow
+notation-downdiagonalstrike = pecol sarfo les
+notation-verticalstrike     = pecol daringol
+notation-horizontalstrike   = pecol selingol
+notation-updiagonalarrow    = laañal sarfo dow
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       palal dosi
+scrollbarAbbr      =       palal wororde
+gripAbbr           =       tamre
+alertAbbr          =       jeertino
+menupopupAbbr      =       suppitere dosol
+documentAbbr       =       fiilannde
+paneAbbr           =       alluwal
+dialogAbbr         =       haaldorde
+separatorAbbr      =       ceerndirgal
+toolbarAbbr        =       palal kuutorɗe
+statusbarAbbr      =       palal ngonka
+tableAbbr          =       tbl
+columnheaderAbbr   =       hoore darol
+rowheaderAbbr      =       hoore palol
+columnAbbr         =       darol
+rowAbbr            =       gorol
+cellAbbr           =       kaarol
+linkAbbr           =       lnk
+listAbbr           =       doggol
+listitemAbbr       =       temre doggol
+outlineAbbr        =       ŋorol
+outlineitemAbbr    =       temre ŋorol
+pagetabAbbr        =       tabbere
+propertypageAbbr   =       hello keeroraaɗi
+graphicAbbr        =       jaytino
+pushbuttonAbbr     =       btŋ
+checkbuttonAbbr    =       butoŋ laborɗo
+radiobuttonAbbr    =       butoŋ rajo
+comboboxAbbr       =       gallol kommbo
+progressbarAbbr    =       palal yaaɓo
+sliderAbbr         =       daasorde
+spinbuttonAbbr     =       Butoŋ jiilo
+diagramAbbr        =       jaatumere
+animationAbbr      =       jirwitere
+equationAbbr       =       hiistannde
+buttonmenuAbbr     =       dosol butoŋaaji
+whitespaceAbbr     =       boowal ɓolal
+pagetablistAbbr    =       doggol tabbe
+canvasAbbr         =       keertol
+checkmenuitemAbbr  =       labo temre dosol
+labelAbbr          =       ɗakkol
+passwordtextAbbr   =       bdolfinnde
+radiomenuitemAbbr  =       temre dosol rajo
+textcontainerAbbr  =       wakannde binndi
+togglebuttonAbbr   =       butoŋ toggilo
+treetableAbbr      =       haatumeere calte
+headerAbbr         =       hoorewol
+footerAbbr         =       yaɓɓorde
+paragraphAbbr      =       lelnannde
+entryAbbr          =       naatol
+captionAbbr        =       ciforgol
+headingAbbr        =       tiitoonde
+sectionAbbr        =       taƴre
+formAbbr           =       formere
+comboboxlistAbbr   =       doggol galli kommbo
+comboboxoptionAbbr =       suɓre gallol kommbo
+imagemapAbbr       =       ktlnatal
+listboxoptionAbbr  =       suɓre
+listboxAbbr        =       gallol doggi
+flatequationAbbr   =       hiistannde memlunde
+gridcellAbbr       =       kaarol tigilde
+noteAbbr           =       ciifol
+figureAbbr         =       tong
+definitionlistAbbr =       doggol sifannde
+termAbbr           =       helmere
+definitionAbbr     =       ciforgol
+textareaAbbr       =       gallolbin
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = coomiiɗo
+mathmltableAbbr              = tbl
+mathmlcellAbbr               = kaarol
+mathmlfractionAbbr           = frak
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frak alaa palal
+mathmlrootAbbr               = ɗaɗol
+mathmlscriptedAbbr           = dokkoraaɗo
+mathmlsquarerootAbbr         = sqrt
+
+baseAbbr           = diiñorde
+close-fenceAbbr    = uddu
+denominatorAbbr    = den
+numeratorAbbr      = num
+open-fenceAbbr     = uddit
+overscriptAbbr     = tiimmo
+presubscriptAbbr   = hadeles
+presuperscriptAbbr = hadeseɓ
+root-indexAbbr     = inndekse
+subscriptAbbr      = ley
+superscriptAbbr    = seɓ
+underscriptAbbr    = les
+
+notation-longdivAbbr            = fecjuut
+notation-actuarialAbbr          = akt
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = kiɓɓal
+notation-roundedboxAbbr         = rndbox
+notation-circleAbbr             = circ
+notation-leftAbbr               = nno
+notation-rightAbbr              = ñmo
+notation-topAbbr                = dow
+notation-bottomAbbr             = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = pecsardow
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = pecsarles
+notation-verticalstrikeAbbr     = pcdar
+notation-horizontalstrikeAbbr   = pclel
+notation-updiagonalarrowAbbr    = lañalsarfdw
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8922cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Diw
+press   =       Ñoƴƴu
+check   =       Labo
+uncheck =       Labto
+select  =       Suɓo
+open    =       Uddit
+close   =       Uddu
+switch  =       Gostirgel
+click   =       Dobo
+collapse=       Wertu
+expand  =       Wertu
+activate=       Hurmin
+cycle   =       Yirlo
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Loowdi HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       tabbere
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       helmere
+definition =    ciforgol
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = yiylo gallol binndi
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   jaaɓnirgal
+search  =       njiylawu
+banner  =       beywal
+navigation =    peeragol
+complementary = timmitoorde
+content =       loowdi
+main    =       gadano
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      jeertino
+alertDialog =      kaaldol jeertino
+article     =      winndannde
+document    =      fiilannde
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      natal
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      tiitoonde
+log         =      log
+marquee     =      markiire
+math        =      hiisiwal
+note        =      ciifol
+region      =      diiwaan
+status      =      ngonka jaaɓnirgal
+timer       =      limtorde
+tooltip     =      humpitere
+separator    =      ceerndirgal
+tabPanel     =      alluwal tabbe
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffc9e1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Diw
+press   =       Ñoƴƴu
+check   =       Labo
+uncheck =       Labto
+select  =       Suɓo
+open    =       Uddit
+close   =       Uddu
+switch  =       Waɗtu
+click   =       Dobo
+collapse=       Wertu
+expand  =       Yaajtin
+activate=       Hurmin
+cycle   =       Yirlo
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c72099
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Diw
+press   =       Ñoƴƴu
+check   =       Labo
+uncheck =       Labto
+select  =       Suɓo
+open    =       Uddit
+close   =       Uddu
+switch  =       Waɗtu
+click   =       Dobo
+collapse=       Wertu
+expand  =       Yaajtin
+activate=       Hurmin
+cycle   =       Yirlu
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12fbcbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto URL ngol so ina moƴƴi ennditoyaa.
+fileNotFound=Fiilde %S horiima yiyteede. Tiiɗno ƴeewto nokkuure mayre ndee kadi puɗɗito-ɗaa.
+fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako.
+dnsNotFound2=%S waawaani yiyteede. Tiiɗno ƴeewto innde nde ennditaa.
+unknownProtocolFound=Gootal e ɗee-ɗee (%S) wonaa jaɓɓitorde winnditaande tee yamiraaka e ndee weeyre.
+connectionFailure=Ceŋol ngol salaama tuma nde etaa jokkondiral e %S.
+netInterrupt=Seŋagol e %S dartinaama e bettere. Won keɓe keɓi ɓennineede.
+netTimeout=Gollal ngal hobii waktu tuma nde etaa jokkondiral e %S.
+redirectLoop=Kaaɗol ɓenningol diwtaama e ndee URL.  Horiima loowde hello ɗaɓɓaango ngoo.  Ɗum ena waawi tawa ko kukiije palaaɗe.
+confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, jaaɓnirgal ngal ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan.
+resendButton.label=Neltir
+unknownSocketType=Ndee fiilannde waawaa jaytineede so wonaa aafaa Toppitorde Kisal Neɗɗo (PSM). Aawto tee aafaa PSM ngati puɗɗito-ɗaa, walla jokkondir e jiiloowo yiɓɓo maa.
+netReset=Fiilannde ndee alaa hay keɓe.
+notCached=Ndee fiilannde nattii heɓaade.
+netOffline=Ndee fiilannde waawaa jaytineede tuma nde wonaa e ceŋtol. Ngam yahde e ceŋol, labto Gollo e Ceŋtol e dodol Fiilde ngol.
+isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito.
+deniedPortAccess=Heɓde ndee-ɗoon tonngoode poor koko daaƴaa ngam kisal.
+proxyResolveFailure=Sarworde proxy nde teelti-ɗaa ndee horiima yiyteede. Tiiɗno ƴeewto teelte proxy maa tee puɗɗito-ɗaa.
+proxyConnectFailure=Ceŋagol ngol salaama tuma nde etaa jokkondiral e sarworde proxy nde teelti-ɗaa ndee. Tiiɗno ƴeewto teele proxy maa tee puɗɗito-ɗaa.
+contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani.
+unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.
+externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol
+externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Unknown>
+externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee.
+externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal
+malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih.
+corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede.
+remoteXUL=Ngoo hello huutortoo ko karallaagal ngal heɓortaako jooni e ko woowaa.
+sslv3Used=Kisal keɓe maa to %S baawaa defeede sabu nde huutortoo ko SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓungal.
+weakCryptoUsed=Jeyɗo %S oo koko teeltii lowre mum no feewraani. Ngam reende humpito maa hade wujjeede, ceŋagol e lowre ndee laataaki.
+inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani.
+blockedByPolicyTemp=Ngoo hello ko jiiloowo dawrugol enterpiris oo daaƴi ɗum.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5eb145a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,367 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Reentino: Dokkorol jaabaaki
+KillScriptMessage=Dokkorol e ngoo hello ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, walla aɗa waawi jokude ngam yiyde so ma ngol timmu.
+KillScriptWithDebugMessage=Dokkorol e ngoo hello ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, uddit ciiftol ngol e buggitorde ndee, walla accu ngol jokka.
+KillScriptLocation=Dokkorol: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Reentino: dokkorel ɓeyditel ngel jaabotaako
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Dokkorel jokkel “%1$S” woni ko gollaade e ngoo hello, ɗum waɗi ina haɗa%2$S jaabtaade. \n\n ina gasa tawa koko halji walla tawa nattii hankadi jaabtaade.Aɗa waawi dartinde dokkorel ngel jooni, walla njokkaa e ƴeewde so tawii maa ɗum joof.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Haɗ dokkorel jokkel ngel gollaade e ngoo hello haa loowtagol paangol
+
+StopScriptButton=Dartin dokkorol
+DebugScriptButton=Buggito dokkorol
+WaitForScriptButton=Jokku
+DontAskAgain=&Hoto naamnito-mi goɗngol
+JSURLLoadBlockedWarning=Etagol loowde javascript: URL ummaade e koɗnol\ne henorde jaytinoore loowdi koɗnol goɗngol\ntoppitorde kisal faliima ɗum.
+WindowCloseBlockedWarning=Dokkore mbaawaa uddude kenorɗe ɗe dokkorol udditaano.
+OnBeforeUnloadTitle=Aɗa yenanaa?
+OnBeforeUnloadMessage=Ngoo hello woni ko e naamnaade-ma yo a teeŋtin jaltugol - keɓe naatnuno-ɗa ena mbaawi momtaade.
+OnBeforeUnloadStayButton=Heddo e Hello
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Yaltu Hello
+UnexpectedCanvasVariantStyle=kanwas: etagol waɗde strokeStyle walla fillStyle to kiisol ngon wonaa ɓoggol walla CanvasGradient, walla CanvasPattern faalkisaama.
+EmptyGetElementByIdParam=Ɓoggol mehol ɓenninaama to getElementById().
+LowMemoryTitle=Reentino; Tesko laggii
+LowMemoryMessage=Dokkorol e ngoo hello dartinaama sabu ŋakkere tesko.
+SpeculationFailed=Doggol ngol peesondiraani winndaama huutoraade document.write() haa addani keɓe iwɗe e laylaytol farsiteede. Ngam ɓeydude Humpito https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Noddaango fayde e document.write() ummoraade e dokkorol booworal ngal looiraaka mbaydi sanngolɗinal faalkisaama.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Samminde fiilde e gezel loowdi taxtotoonde woorii: %S.
+FormValidationTextTooLong=Tiiɗno ustu juuteendi binndol ngol haa fota e aljule %S walla ko jaasi (ngon-ɗaa jooni ko e alkuke %S).
+FormValidationTextTooShort=Tiiɗno huutoro ko ɓuri alkule %S (ngon-ɗaa jooni ko e alkuke %S).
+FormValidationValueMissing=Tiiɗno humpit ngol gallol.
+FormValidationCheckboxMissing=Tiiɗno labo ndee suɓre so aɗa yiɗi jokkude.
+FormValidationRadioMissing=Tiiɗno suɓo wootere e ɗe cuɓe.
+FormValidationFileMissing=Tiiɗno labo fiilde.
+FormValidationSelectMissing=Tiiɗno labo temre e doggol ngol.
+FormValidationInvalidEmail=Tiiɗno naatnu ñiiɓirde iimeel.
+FormValidationInvalidURL=Tiiɗno naatnu URL.
+FormValidationInvalidDate =Tiiɗno naatnu ñalngu moƴƴu.
+FormValidationPatternMismatch=Tiiɗno nanndin mbayka ɗaɓɓitaaka kaa.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Tiiɗno nanndin mbayka ɗaɓɓitaaka kaa: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Tiino labo kiisol ngo ɓuraani %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Tiiɗno labo kiisol ngol diwaani %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Tiino labo kiisol ngol jaasaani %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Tiiɗno labo kiisol ngol ɓuraani lawɗude %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Tiiɗno labo kiisol moƴƴol. Kiise ɗiɗi moƴƴe ɓurɗe ɓadaade ko %S e %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Tiiɗno labo kiisol moƴƴol. Kiisol moƴƴol ɓurngol ɓadaade ko %S.
+FormValidationBadInputNumber=Njaafoɗa naatnu limoore
+GetAttributeNodeWarning=Huutoraade getAttributeNode() ena nefaa. Huutoraade getAttribute() ɓuri.
+SetAttributeNodeWarning=Huutoraade setAttributeNode() ena nefaa. Huutoraade setAttribute() ɓuri.
+GetAttributeNodeNSWarning=Huutoraade getAttributeNodeNS() ena nefaa. Huutoraade getAttributeNS() ɓuri.
+SetAttributeNodeNSWarning=Huutoraade setAttributeNodeNS() ena nefaa. Huutoraade setAttributeNS() ɓuri.
+RemoveAttributeNodeWarning=Huutoraade removeAttributeNode() ena nefaa. Huutoraade removeAttribute() ɓuri.
+CreateAttributeWarning=Huutoraade document.createAttribute() ena nefaa. Huutoraade element.setAttribute() ɓuri.
+CreateAttributeNSWarning=Huutoraade document.createAttributeNS() ena nefaa. Huutoraade element.setAttributeNS() ɓuri.
+NodeValueWarning=Huutoraade joopol nodeValue joope ena nefaa. Huutoro innde kisa.
+TextContentWarning=Huutoraade joopol textContent joope ena nefaa. Huutoro innde kisa.
+EnablePrivilegeWarning=Huutoraade enablePrivilege ena nefee.  Tiiɗno huutoro dokkol dogowol e yuɓɓo rowrowngo ngoo (wano timmitere) kisa.
+FullscreenDeniedDisabled=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu API njaajeendi yaynirde ko daaƴaaɗo iwde e cuɓoraaɗe kuutoro.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu ceŋol kenoragol ena toɓɓaa.
+FullscreenDeniedHidden=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu fiilannde ndee nattii yiyaade.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu ko famɗi wootere e iframes loowooji fiilannde ndee alaa joopol "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven="mozallowfullscreen"
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitowel ngel wonaa <svg>, <math>, walla geɗel HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel nattii wonde e fiilannde mum.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel eggii fiilannde mum.
+FullscreenDeniedLostWindow=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu en nattii jogaade henorde.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu fiilannde soomiinde e fiilannde ɗaɓɓitnde njaajeendi yaynirde oni ko e njaajeendi yaynirde haa gasi.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitngel ngel iwaani e geɗel njaajeendi yaynirde gonangel ngel.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel wonaani e tabbere toɓɓiinde jooni ndee.
+RemovedFullscreenElement=Yaltii e njaajeendi yaynirde sabu geɗel njaajeendi yaynirde ittaama e fiilannde ndee.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Yaltii njaajeendi yaynirde sabu ceŋol kenorangol nattii toɓɓaade.
+PointerLockDeniedDisabled=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu API Cokol Doborde API koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kuutoro.
+PointerLockDeniedInUse=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu doborde ndee koko woni e ɗoweede e fiilannde woɗnde.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitowel ngel wonaani e fiilannde.
+PointerLockDeniedSandboxed=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu API Cokol Doborde API koko falaa rewde e seenorde.
+PointerLockDeniedHidden=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu fiilannde ndee nattii yiyaade.
+PointerLockDeniedNotFocused=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu fiilannde ndee nattii toɓɓeede.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu geɗel ngel eggii fiilannde.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu Element.requestPointerLock() nodditaaka iwde e nder tamorde joljolal nde kuutoro ɓultii, tee fiilannde ndee wonaani e njaajeendi yaynirde.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu wanngorde ndee horiima sokde doborde ndee.
+HTMLSyncXHRWarning=Parsugol HTML e XMLHttpRequest tammbitaaka e mbayka sanngotiral.
+InvalidRedirectChannelWarning=Horiima yiiltude to %S sabu calol ngol annominaani nsIWritablePropertyBag2.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Etannde suɓaade tiitoore haɗaande salaama: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Huutoraade joope XMLHttpRequest responseType nattii tammbiteede e mabyka sanngotiral in weeyo henorde.
+TimeoutSyncXHRWarning=Huutoraade joope XMLHttpRequest tammbitaaka e mabyka sanngotiral in weeyo henorde.
+JSONCharsetWarning=Etagol waɗaama ngam innude dokkitannde nde wonaa UTF-8 fii JSON aaftaaɗo huutoraade XMLHttpRequest. Ko UTF-8 tan tammbitaa ngam dokkitaade JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Ŋakkere teskorde ngam seedtaade piɓol sewnde tekkere nanngo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Tekkere ɓennunde ngam firkodde keɓe nanngo in waɗi loowdi ndi tappude mum anndaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Juumre nde heftinaaka kewii e gollugol decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Keɓe naatnaaɗe e decodeAudioData ina mbaɗi loowdi ñawndi ndi waawaa anteede.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Keɓe naatnaaɗe e decodeAudioData ngalaa nanngo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement ɓenninaaɗp tp createMediaElementSource oo ena jogii hanntande iwdi pundi, nodere ndee maa yaltin deƴƴere.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream ɓenninaaɗo tp createMediaStreamSource oo ena jogii hanntande iwdi pundi, nodere ndee maa yaltin deƴƴere.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Ɓulnorɗe kanndiaaji kala koriima loowaade. Loowgol ejaare darniima.
+MediaLoadSourceMissingSrc=geɗel <source> alaa joopol "src". Loowgol ɓulnorde mejaa woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Loowgol HTTP woorii e ngonka %1$S. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI moƴƴaani. Loowgol ɓulnorde mejaare %S woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Joopol "fannu" cifaaɗo "%1$S" oo tammbitaaka. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Joopol "mejaare" cifaaɗo "%1$S" jaaɓdaani e taariindi ndii. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" "%1$S" tammbitaaka. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Ɓulnorde mejaaje %S horiima dokkiteede.
+MediaWidevineNoWMF=Eto fijirde Widevine ko aladaa e . Ƴeew to https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Ngam tarde fannu widewoo %S, aɗa sokli aafde topirde Microsoft wonɗe, yiy https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Widewooji ngonɗo e ngoo hello tarotaako. Yuɓɓo maa ena gasa alaa kodekke naamnaade ɗee tarppje: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Widewooji ngonɗo e ngoo hello tarotaako. Yuɓɓo maa ena jogii yamre libavcodec nde taamitaaka
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Kod keɓal %1$S waawaani fiɓtaade, juumre: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Kod keɓal %1$S ina fiɓtoo, kono wondude e juumre: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Horiima tarde mejaare. Alaa kodekke muulngo ɗaɓɓitaango: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Alaa dokkitirɗe won e muulngooji ɗaɓɓitaanɗi: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Horiima huutoraade PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder tammbitaaki nanngitaade lappi keewɗi fannu gooto e oo sahaa.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S horiima ɓeydeede sabu o jeyaa ko e AudioChannel goɗɗo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() koko hiiɗti tee maa momtu ko leelaani. Huutoro MediaStreamTrack.stop() kisa.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Kuutoragol jokke mejaa ganaaɗe to %S nder nokku mo hisnaaka (mo wonaa HTTPS) wasiyaaka tee maa momte ko neeɓaani. Aɗa foti huccande faatude e fuɗde hisnaande waande no HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Noddugol navigator.requestMediaKeySystemAccess() (to %S) tawi rewraani e kanndidaa MediaKeySystemConfiguration baɗɗo audioCapabilities walla videoCapabilities koko ƴeeŋi tee maa nattu tammbeede jooni.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Noddugol navigator.requestMediaKeySystemAccess() (to %S) rewrude e kanndidaa MediaKeySystemConfiguration baɗɗo audioCapabilities walla videoCapabilities mo wondaani e contentType baɗɗo callalal “codecs” koko ƴeeŋi tee maa nattu tammabeede ko neeɓaani.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Huutoraade joopol DOMException joope ena nefaa. Huutoro innde kisa.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Huutoraade Mutation Events ena nefee. Huutoro MutationObserver kisa.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Huulnde «Terɗe» ko firnde. Ɓooyataa nde ittee.
+PluginHangUITitle=Reentino: Seŋre jaabaaki
+PluginHangUIMessage=%S ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, walla aɗa waawi jokude ngam yiyde so ma ngol timmu.
+PluginHangUIWaitButton=Jokku
+PluginHangUIStopButton=Dartin jokkel ngel
+PrefixedFullscreenAPIWarning=Prefixed Fullscreen API koko hiiɗti. Tiiɗno huutoro unprefixed API for fullscreen. Ngam ɓeydude ballal https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Ɓooyataa noddugol detach() nder NodeIterator battina.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Faalkiso keertine [LenientThis] sibu "this" hulnde ndee sellaani.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Huutoraade getPreventDefault natti.   Huutoro defaultPrevented.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Huutoraade getUser() walla setUserData() natti.    Huutoro WeakMap walla element.dataset.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Feere non-standard mozGetAsFile woppaama etee koko ittetee ko neeɓaani.   Huutoro feere tuugorde toBlob.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Huutoraade captureEvents() ena nefee. Ngam hesɗitinde dokkol maa huutoro feere DOM 2 addEventListener(). Ngam ɓeydude humpito http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Huutoraade releaseEvents() ena nefee. Ngam hesɗitinde dokkol maa huutoro feere DOM 2 removeEventListener(). Ngam ɓeydude humpito http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Huutoraade document.load() ena nefee. Ngam hesɗitinde dokkol maa huutoro piiyol DOM XMLHttpRequest ngol. Ngam ɓeydude humpito https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=Huutoraade  window.showModalDialog() natti. Huutoro Use window.open(). Ngam ɓeyditoraade ballal https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest canngoɗinɗo e ɓoogol garwanol ngol ko woppaango sabu jogaade pilte ɗe peewaani e dawtol kuutoro battanno. Ngam heɓde ballal http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=Ala tagere meta-viewport yiytaa. Tiiɗno sifo ɗum haa laaɓta ngam haɗde bayle e ngonka ɗe tijjaaka e jame garooje. Ngam ballal https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=windows.controllers/Controllers ƴeeŋii. Hoto huutoro ɗum ngam jiytugol UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Jiggaade noodde XUL e loowdi fiilannde koko woppaa. Ma ɗum itte koo leelaani.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Huutoraade document.load ena haɗaa e Documents garooji e keɗorɗe goɗɗe. So wonaa henorɗe ɗo fiilannde ndee sosaa ndee yamiraa yoo noddu .load e ndeen Fiilannde. Ko XMLHttpRequest foti huutoreede kisa so dañaama.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Won cooɗtondiral IndexedDB ngal timminaaka dartinaa sabu banngagol nello.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change kuutoragol teskorde ena ɓurti. Kaaɗol Budget ko wertannde fiilannde sownaa %1$S (%2$S px). Cilannɗe will-change dow budget maa paalkise.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Gollitoowo horiima fuɗɗeede e saasi sabu piilanɗe goɗɗe jogiiɗe ndiin iwdi nana kuutoroo limoore dowrowre golliitooɓe. Gollitoowo lasaaka tee maa fuɗɗe caggal nde won e gollitooɓe woɗɓe timminaa.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=Huutoraade setVelocity e PannerNode oo e AudioListener, e speedOfSound e dopplerFactor e dow AudioListener koko kiiɗti tee ɗeen geɗe maa momte. Ngam ballal https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Jaaɓnirgal Cache API (AppCache) koko hiiɗti tee maa momte ɗoo e yeeso. Tiiɗno miijo huutoraade ServiceWorker ngam tammbitagol ceŋtol.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Etannde sosde golliitoowo iwde e sewnde ɓolde. Ɗum maataw teyaaka.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Dartorɗe WebRTC gonndude e prefks “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) koko kiiɗtinaa.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia wontii navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams hiiɗtinaama. Huutoro RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker faliima ɗaɓɓitannde ndee tee hawrii e juumre nde tijjanooka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Horiima loowde ‘%1$S’ e jaabtogol ‘%2$S’. ServiceWorker yamiraaka yo tonngu jaabowol cors wonande ɗaɓɓitannde nde iwdi wootiri.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii Jaabtol niɓɓol to FetchEvent.respondWith() tuma nde lijjitta ‘%2$S’ FetchEvent. Piije Jaaɓtol niɓɓe jaɓaa tan ko so RequestMode ko ‘no-cors’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii Jaaɓtol Juumre to FetchEvent.respondWith(). Ɗum firti tan ko ServiceWorker waɗii noddol fetch() ngol jaalaaki.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Horiima loowde‘%S’. ServiceWorker ɓenninii jaaɓtol kuutorangol to FetchEvent.respondWith(). Ɓanndu Jaaɓtol waawi tareede tan ko gootol. Huutoro Response.clone() ngam ballaade ɓanndu nduu laabi cowiiɗi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii opaqueredirect to FetchEvent.respondWith() tuma nde lijjitta FetchEvent mo wonaa peeragol.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii Jaaɓtol jiiltangol to FetchEvent.respondWith() tuma RedirectMode woni hoto ‘rewindo’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker haaytinii loowgol so noddude FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii aadi to FetchEvent.respondWith() diiwtiraaɗo ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii aadi to FetchEvent.respondWith() jiɓtiiɗo e kiisol non-Response ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Huutoraade mozImageSmoothingEnabled koko hiiɗtinaa. Tiiɗno huutoro heertiingo imageSmoothingEnabled mo prefisaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Horiima siiftaade ServiceWorker: Lappol wiifngo ‘%1$S’ hokkangol ngoo ena les wiifngo limrowo ‘%2$S’ yamiraango. Fotndu wiifngo ngoo, ndirtinaa dokkorol Service Worker oo, walla huutoro tiitoore HTTP Service-Worker-Allowed ngam yamirde wiifngo ngoo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Horiima siiftaade //update ServiceWorker mo wiifngo ‘%1$S’: loowgol woorii kam e ngonka %2$S mo dokkorol ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Conten-Type mo moƴƴaani e ‘%2$S’ heɓaama e dokkorol ‘%3$S’. Foti wonde ko ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, walla ‘application/javascript’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Horiima winnditaade//update ServiceWorker mo wiifngo ‘%S’: keɓgol Mooftirde ko ko daaƴaa e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Horiima heɓde binndatagol service worker(s): Keɓgol Mooftirde daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Horiima heɓde jowitiiɗogollotooɓe sarwis(s): Keɓgol Mooftirde daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker mo wulnde ‘%S’ horiima hurminde ‘postMessage‘ sabu keɓgol mooftirde ndee daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nana dartina ServiceWorker mo wiifngo ‘%1$S’ kam e addiiji waitUntil/respondWith cabbiiɗi sabu konol garsiwol.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Tammborɗe kewe jiylawu ina poti ɓeydeede tuma ɓeto idano dokkorel golle.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) salaama sabu noddiraaka nder lijjitorde joljolal doggore ko raɓɓiɗi nde kuutoro ɓultii.
+ManifestShouldBeObject=Manifeste fotnoo wonde ko piiyol.
+ManifestScopeURLInvalid=URL wiifngo oo moƴƴaani.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL wiifngo oo foti ko renndude e fiilannde iwdi.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL fuɗɗo oo woni ko boowal wiifngo ngoo, kisa ngo moƴƴaani.
+ManifestStartURLInvalid=URL fuɗɗo oo moƴƴaani.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL fuɗɗo oo foti ko renndude e fiilannde iwdi.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Ena tijjaa tergal %1$S’s %2$S yoo won %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S wonaa goobol CSS jaaliiɗo.
+PatternAttributeCompileFailure=Horiima ƴeewtaade <input pattern='%S'> sabu natngo ngoo wonaa regexp jaaliiɗo: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Horiima hurmitaade ‘postMessage’ dow ‘DOMWindow’: Iwdi toɓɓaandi keɓaandi ndii (‘%S’) nanndaani e iwde henorde jaɓoowo (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Params tammbitaaka coomte iframe tee mbaylitaama. Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiinoore ‘Encryption’ ndee ena foti soomde teeltol ‘salt‘ keeringol e ɓatakol kala. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Crypto-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘ mooftungol kelal peñcu sarworde jaaɓɗe ndee. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Encryption-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘. Ndee tiitoore koko hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Tiiɗno huutoro ‘Crypto-Key’ kam e ‘Contendt Encoding aesgcm‘ kisa. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Content-Encoding’ ndee ena foti swonde ‘aesgcm‘. ‘asgcm128‘ ena yamiraa, kono kok hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘dh‘ ngol e tiitoore ‘Crypto-Key‘ ndee ena foti wonde kelal peñcu Diffie-Hellman sarworde jaaɓɗe ndee, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e nder “uncompressed” walla “raw” iwde e (65 bytes before encoding). Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘salt‘ ngol e tiitoore ‘Encryption‘ ndee ena foti wonde base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), tee wona so famɗii 16 bytes before encoding. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Teeltol ‘rs‘ tiitoore ‘Encryption’ ndee ena foti wonde hakkunde %2$S e 236-31, walla woppee e kuuɓal. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Siifaango e batakol gannangol ngol heɓɓiniraaka no haaniri. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Ngam ballal e gannagol, tiiɗno yiy https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Faalkisaade noddaango ‘preventDefault()’ e joljolal mo fannu ‘%1$S’ iwde e keɗotooɗo ciiftaaɗo ‘dilloro’.
+FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate koko hiiɗtinaa. Huutoraade File.lastModified kisa.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap koko hiiɗtinaa tee maa momtu ko leelaani. Huutoro ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kisa.
+ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Sosde DOMParser ŋakkuɗo dowrowo koko hiiɗtinaa.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol IIRFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol BiquadFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=image.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=image.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=fiilde
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Ngoo hello koko loowanoo e cilol kesol sabu tiitoore Large-Allocation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Tiitoore Large-Allocation faalkisaama sabu loowgol ngol hurmineede ɗaɓɓitannde non-GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Hoore Large-Allocation faalkisaama sabu goodaangal kenorɗe tuugiiɗe e ngonka banngagol nder yuɓɓo kaadaruuji malla window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Tiitoore Large-Allocation faalkisaama sabu fiilannde waasde looweede boowal cile..
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ɗaɓɓaande maantal nokku waawi jaaɓeede tan ko e nder ngonka kisnaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Ngoo hello ina foti looweede nder silsil keso sabu meetelol Large-Allocation, kono cosgol silsil Large-Allocation koko ñifaa e tammborɗe ɗe ngonaa Win32.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL(MediaStream) ƴeeŋii tee koko momtetee ko neeɓaani.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
+MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl ƴeeŋii. Lomtinir ɗum autoGainControl.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
+MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression ƴeeŋii. Lomtinir ɗum noiseSuppression.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+XMLBaseAttributeWarning=Kuutoragol xml:base ƴeeŋii tee maa momte jooni. Tiiɗno hoto huutoro ɗum hankati.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Joopol ‘content’ ngol objeeje Window ƴeeŋii.  Lomtinir ɗum ‘windows.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+SVGReferenceLoopWarning=Tuugorde jirlol SVG <%S> ina woodi e oo dokimaa, haɗnde mo yaltirde no moƴƴi.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+SVGReferenceChainLengthExceededWarning=Tuugorde callalal SVG<%S> juutnde no feewi ina woodi e oo dokimaa, haɗnde mo yaltirde no moƴƴi.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> jom ID “%S” oo ina jogii jirlol tuugorde.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Callalal tuugorde SVG <%S> juutngal haa ɓurti woppaame dow geɗel ngel heɓtinirde “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Sifaa ‘%S’ mo geɗel <script> ko meho.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=Sifaa ‘%S’ mo geɗel <script> wonaa URI:“%S” moƴƴo
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Loowgol <script> e sewnde “%S” gallii.
+ModuleSourceLoadFailed=Loowgol ngol jaccii wonande wulnde waɗnde sewnde “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> sewnde URI feewaani: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Sewnde wulnde URI oo mahaaki: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> sewnde URI yamiraaka e oo dokimaa: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Sewnde wulnde URI oo yamiraaka e ndu defterdu: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Njaru heertino “%1$S” ngal natal maantinngal yahdaani e lelngo “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Waawaa janngude ReadableStream: “%S”.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86073b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Juumre nde anndaaka waɗii (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..493c9db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Artir
+Submit=Naatnoy Ɗaɓɓitannde
+Browse=Weɗɗit…
+FileUpload=Jollugol Fiilde
+DirectoryUpload=Labo Runngere ngam Yollude
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Yollu
+ForgotPostWarning=Formere waɗi ko enctype=%S, kono alaa method=post.  Naatnoytee ko methodGET tawa alaa enctype so dañaani.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formere ena waɗi naatnal fiilde, kono ena ŋakki method=POST etee enctype=mutipart/keɓe-formere e nder formere.  Fiilde ndee waawaa neldeede.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Post Formere e %S
+CannotEncodeAllUnicode=Formere nde waawaa dokkitaade alkule Unicode kala naatnaama e dokkitannde %S, wadde naatnal kuutoro ena waawi waɗde caɗeele. Ngam ruuɗaade ɗeen caɗeele, hello ngoo ena foti wayleede tawa formere ndee naatnaa ko e dokkitannde UTF-8 so waylude dokkitannde hello ngoo fayde e UTF-8 walla teeŋtinde jeɓgol charset=utf-8 e formere ndee.
+AllSupportedTypes=Fannuuji Jaaɓooji Kala
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Alaa fiilde labaa.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Alaa piile labaa.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Alaa runngere labaa.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fiilde labaama.
+ColorPicker=Suɓo goobol
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=e gooto goɗɗo;e #1 goɗɗo
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Cariiɗe
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06f5927
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Natal, %S x %S piksele)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Natal)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Natal, %S x %S piksele)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Natal)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Piiyol)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Piiyol)
+
+InvalidImage=Ngal natal “%S” horiima jaytineede sabu engal waɗi juume.
+ScaledImage=Werannde (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c09d4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,181 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Kettirgol %1$S loowaaka sabu sifaa MIME mum, hono “%2$S”, wonaa “text/css”.
+MimeNotCssWarn=Kettirgol %1$S loowiraama no CSS, sifaa MIME fof, hono “%2$S” waasde wonde “text//css”.
+
+PEUnexpEOF2=Gasnirde bettunde wonan'de sakkere e ndeer njiilaw %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Callal henorde tan rokkaa ngam wona doosgal
+PEDeclDropped=Jeeynal goppangal
+PEDeclSkipped=Diwde faade jeeynal dewngal heen
+PEUnknownProperty=Heeroraango '%1$S' anndaaka.
+PEValueParsingError=Juumre kewii e juurnitagol njaru '%1$S'
+PEExpectEndValue=Joofgol njaru ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PERuleTrailing=Joofgol tijjangol doosgal, kono yiytaa ko ‘%1$S’.
+PESkipAtRuleEOF2=Joofirde doosgal 'at'
+PEUnknownAtRule=Doosgal 'at' hevtinaaka walla ko juumre juurnitagol doosgal '%1$S '.
+PECharsetRuleEOF=Callalal alkule nder doosgal @charset
+PECharsetRuleNotString=Callalal fedde alkule ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEGatherMediaEOF=Joofirde doggol nder doosgal @import walla @media
+PEGatherMediaNotComma=Fanndanoo ko ',' e nder doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEGatherMediaNotIdent=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Yiitu helmere soktere '%1$S' nde tappude media yiila.
+PEParseSourceSizeListEOF=njaru njuuteendi njahdoowu e sarɗi mejaa oo
+PEParseSourceSizeListNotComma=Joofgol njaru ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEImportNotURI=Ɗamuya URI e doosgal @import kono ko '%1$S' yiya.
+PEImportBadURI=URI woodaani e ndeer doosgal @import rule: '%1$S'.
+PEImportUnexpected='%1$S' yiyaama tawi ɗaminaaka e ndeer @import
+PEGroupRuleEOF2=Gasnirde doosgal @media, @supports or @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=Doosgal %1$S wellitaaka e ndeer doosgal @media or @-moz-document
+PEMozDocRuleBadFunc2=Ɗaminano ko doosgal url(), url-prefix(), domain() walla regexp() e ndeer @-moz-document kono yiyaa ko '%1$S'
+PEMozDocRuleNotURI=Ɗamuya URI ndeer doosgal @-moz-document kono ko '%1$S' yiya
+PEMozDocRuleNotString=Ɗamuya alkulewol e ndeer gollal @-moz-document rule regexp() kono ko '%1$S' feeñi
+PEMozDocRuleEOF=next URI nder doosgal @-moz-document
+PEAtNSPrefixEOF=Boowal inɗe nder doosgal @namespace
+PEAtNSURIEOF=URI boowal inɗe nder doosgal @namespace
+PEAtNSUnexpected=Seede nde ɗaminaaka e ndeer @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=Innde doosgal @keyframes.
+PEKeyframeBadName=Ɗamuya annditorde innde doosgal @keyframes.
+PEKeyframeBrace=Ɗamuya { wonan'de doosgal @keyframes.
+PESkipDeclBraceEOF=Uddugol } tamre kollital.
+PESkipRSBraceEOF=Uddugol } dental doosɗe maayɗe.
+PEBadSelectorRSIgnored=Dental doosɗe paalkisaama sabu suɓo ngo feewaani.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Doosgal Keyframe faalkisaama sabu suɓo ngo feewaani
+PESelectorListExtraEOF=‘,’ walla ‘{’
+PESelectorListExtra=',' walla '{' ina fadanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PESelectorGroupNoSelector=Ɗamuya cuɓorɗo.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Nawdowel beeltojum.
+PECounterStyleNotIdent=Keɓtinirgel panndangel wonande innde doosgal @counter-style.
+PECounterStyleBadName=Innde doosgal @counter-style waawaa wonde ‘%1$S’.
+PECounterStyleBadBlockStart=Fanndanoo e fuɗɗorde doosgal @counter-style ko ‘{’ kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PECounterStyleEOF=uddirgal ɓoodde @counter-style ko ‘}’
+PECounterDescExpected=Ciforgal limowal fanndanoo ko tawaa ko ‘%1$S’.
+PEUnknownCounterDesc=Ciforgal ‘%1$S’ ngal anndaaka nder doosgal @counter-style.
+PECounterExtendsNotIdent=Keɓtinoowel ina fadanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PECounterASWeight=Heen teddeendi nder cifotoongel additive-symbols fof, foti ɓurde famɗude e teddeendi njawtundi ndii.
+PEClassSelEOF=Innde fedde
+PEClassSelNotIdent=Keɓtinoowel ina fadanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PECoordinatePair=Kumi ɗiɗɗiije panndanoo kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PETypeSelEOF=Noone geɗel
+PETypeSelNotType=Ɗamuya innde geɗel walla '*' kono ko  '%1$S' feeñi.
+PEUnknownNamespacePrefix=Puɗɗorgal namespace ‘%1$S’ ngal anndaaka.
+PEAttributeNameEOF=Innde rokkaande
+PEAttributeNameExpected=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Ɗamuya innde rokkaande walla henorde kono ko  '%1$S' feeñi.
+PEAttSelNoBar='|' ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEAttSelInnerEOF=Huunde e suɓorde rokkaande ( heertiinde)
+PEAttSelUnexpected=Seede mbo ɗaminaaka e suɓorde heertiinde:  '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=Njaru heertiinde.
+PEAttSelCloseEOF=']' mbela suɓorde heertiinde ina gasa.
+PEAttSelNoClose=Ɗamuya ']' mbela suɓorde heertiinde ina gasa kono ko '%1$S' feeñi.
+PEAttSelBadValue=Fanndanoo ko keɓtinirgel callalal wonande njaru nder sifaa suɓorde kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEOF=innde ɗeɓi-fedde walla ɗeɓi-geɗel
+PEPseudoSelBadName=Keɓtinoowel ina fanndanoo e pseudo-class walla pseudo-element kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEPseudoSelNonFunc=Seede gollirgel wonande ɗeɓi-fedde walla ɗeɓi-geɗel nde gollataa, walla ko weñtitii ɗuum, tuma janngugol ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNotPE=Ɗeɓi-geɗel fanndanoo kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPseudoSelDoubleNot=Ɗeɓi-fedde salorde waawa haayteede ‘%1$S’.
+PEPseudoSelPEInNot=Ɗeɓi-geɗel waawaa haayteede ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=Ngel ɗeɓi-geɗel foti huutoraade ko “::” form: ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Joofirde cuɓotoongel walla ɗeɓi-fedde gollal kuutoro caggal ɗeɓi-geɗel fanndanoo kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=Joofirgel cuɓotoongel panndanoongel caggal ɗeɓi-geɗel yahdataa e ɗeɓi-pelle gollal kuutoro kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPseudoSelMultiplePE=Ɓeydo annama-geɗel '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Majjere annama-fedde walla annama-geɗel '%1$S'.
+PENegationEOF=Suɓordi ndeer riiwtordi
+PENegationBadInner=Cuɓotoongel mehel feewanaani wannannde ‘%1$S’ ɗeɓi-fedde salorde.
+PENegationNoClose=\u0020')' laañal uddo hattaama e ndeer annama-fedde riiwtordi '%1$S'.
+PENegationBadArg=Daliilu hattaama e ndeer annama-fedde riiwordi '%1$S'
+PEPseudoClassArgEOF=Daliilu suɓordi annama-fedde.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEPseudoClassArgNotNth=Huunde e wannannde ɗeɓi-fedde fanndanoo, kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPseudoClassNoClose=Uddirde ‘)’ ina yejjitaa e ɗeɓi-fedde, tawaa ɗoon ko ‘%1$S’.
+PEPseudoClassNoArg=Daliilu hattaama e ndeer annama-fedde riiwordi '%1$S'
+PEPseudoClassNotUserAction=Joofirde cuɓotoongel walla ɗeɓi-fedde gollal kuutoro caggal ɗeɓi-geɗel fanndanoo kono heɓaa ko ɗeɓi-fedde ‘%1$S’.
+PESelectorEOF=suɓorde
+PEBadDeclBlockStart=Fanndanoo ko ‘{’ e fuɗɗoode ɓoodde cifagol kono tawaa heen ko ‘%1$S’.
+PEColorEOF=noordi
+PEColorNotColor=Goobol ena fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEColorComponentEOF=fannu noordi
+PEExpectedPercent=Fanndanoo ko santaas kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedInt=Fanndanoo ko timmunde kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrAngle=Fanndanoo ko limoore walla lobbudu kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrPercent=Fanndanoo ko limoore walla santaas kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEColorBadRGBContents=Fanndanoo ko limoore walla santaas nder rgb() kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEColorComponentBadTerm='%2$S' ina fadanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEExpectedComma=Fanndanoo ko ‘,’ kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEColorSaturationEOF=haarngo
+PEColorLightnessEOF=koyndam
+PEColorOpacityEOF=tekkeendi nder njaru ngommbodi
+PEExpectedNumber=Fanndanoo ko limoore kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEPositionEOF=<nokku>
+PEExpectedPosition=Fanndanoo ko <position> kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedRadius=Fanndanoo ko wudduwol kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedCloseParen=Fanndanoo ko ‘)’ kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEDeclEndEOF=‘;’ walla ‘}’ e joofirde kollital
+PEParseDeclarationNoColon=Fanndanoo ko ‘:’ kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Fanndanoo ko kollital ko heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEEndOfDeclEOF=Kollital gasi.
+PEImportantEOF=Ina himmi.
+PEExpectedImportant=Fanndanoo ko ‘himmi’ kono tawaa ‘%1$S’.
+PEBadDeclEnd=Fanndanoo ko ‘;’ e joofirde kollital kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=Fnndanoo ko ‘;’ walla ‘}’ e joofirde kollitol kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEInaccessibleProperty2=Waawaa sifaade njaru keertinal ndernderal.
+PECommentEOF=joofirde yowre
+SEUnterminatedString=Heɓaa ko alkule ɗe udditiiɗe ‘%1$S’.
+PEFontDescExpected=Fanndanoo ko ciforgal muulal ko heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=Ciforgal ngal anndaaka ‘%1$S’ nder doosgal @font-face.
+PEMQExpectedExpressionStart=Tijjanoo ko ‘(’ ngam fuɗɗaade gowlol ɗaɓɓitannde mejaaje, kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEMQExpressionEOF=loowdi lelnannde ɗaɓɓitere mejaa
+PEMQExpectedFeatureName=Fanndanoo ko innde gollirde mejaa kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Fanndanoo ko ‘:’ walla ‘)’ caggal innde gollirde mejaa kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fannuuji tammborɗe wondude e min- walla max- une poti waɗde njaru.
+PEMQExpectedFeatureValue=Njaru ngu moƴƴaani tawaama e fannu mejaa.
+PEBadFontBlockStart=Fanndanoo ko ‘{’ e fuɗɗoode doosgal @font-face kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEBadFontBlockEnd=Fanndanoo ko ‘}’ e fuɗɗoode doosgal @font-face kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEAnonBoxNotAlone=Fanndaaki wakannde dullaande.
+PEFFVUnexpectedEOF=Joofgol doosgal @font-feature-values ngol fanndanooka.
+PEFFVBlockStart=Udditgol { doosgal @font-feature-values ngol fanndanooka kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVValueSetStart=Fanndanoo ko { udditgol njaru fannu kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVNoFamily=Fanndanoo ko doggol muule wonande doosɗe @font-feature-values kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Ko ‘}’ fanndanoo e joofirde doosgal @font-feature-values kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Njaru keertinal font-variant ‘%1$S’ ngal anndaaka.
+PEFFVExpectedIdent=Fanndanoo ko heɓtinirde kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVExpectedValue=Fanndanoo ko njaru timmunde nde wonaa ustoore kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEFFVTooManyValues=Njaruuji ɓurtuɗi wonande fannu gollirgel ‘%1$S’.
+PEFFVGenericInFamilyList=Doggol ciirol ngol nawataa innde ciirol muulal gaadoraangal ngal.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Joofgol njaru ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEBadDirValue=Fanndanoo ko ‘ltr’ walla ‘rtl’ e suɓorde tiindo kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PESupportsConditionStartEOF2=‘not’, ‘(’, walla gollirgel
+PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
+PESupportsConditionNotEOF=‘not’
+PESupportsWhitespaceRequired=Fanndanoo ko boowal mehal caggal ‘not’, ‘and’, walla ‘or’.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Fanndanoo ko ‘(’ walla gollirgel e ƴeewtagol sarɗi tammborɗi ɗii kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Fanndanoo ko ‘)’ e ƴeewtagol sarɗi tammborɗi ɗii kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Fanndanoo ko ‘not’, ‘(’, walla gollirgel e ƴeewtagol sarɗi tammborɗi ɗii kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PESupportsConditionExpectedNot=Fanndanoo ko ‘not’ e ƴeewtagol sarɗi tammborɗi ɗii kono tawaa ko ‘%1$S’.
+PESupportsGroupRuleStart=Ɗamuya URI e doosgal @import kono ko '%1$S' yiya.
+PEFilterEOF=ceɗirgel
+PEExpectedNoneOrURL=Fanndanoo ko ‘none’ walla URL kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Fanndanoo ko ‘none’, URL, walla ceɗirgel gollirgel kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PEExpectedNonnegativeNP=Fanndaa ko limoore nde wonaa ustoore walla santaas.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Juumre kewii e juurnitagol bannanɗe ceɗirgel gollirgel.
+PEVariableEOF=waylotoonde
+PEVariableEmpty=Joofgol njaru ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Juumre kewii e ƴeewtagol njaru ‘%1$S’ caggal lomtingol waylotoonde. Ko ‘%2$S’ wonnoo njaru njaltinaangu.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Duttagol e ‘inherit’.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Duttagol e ‘initial’.
+PEInvalidVariableReference=Keertinal ngal ina tuugii e waylotoonde nde gollataa.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Seede ‘%1$S’ ñawɗo yiytaama to ɓuri toowde e tuugorde ruttorde waylotoonde.
+PEExpectedVariableNameEOF=keɓtinoowel innde waylotoonde
+PEExpectedVariableName=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa.
+PEExpectedVariableFallback=Ruttorde tuugorde waylotoonde fanndaande caggal ‘,’.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Fanndanoo ko ‘,’ walla ‘)’ caggal tuugorde innde waylotoonde ndee kono heɓaa ko ‘%1$S’.
+PESubgridNotSupported=Tammbol ‘subgrid’ tappirde geese CSS hurminaaka.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillInNameList=Ko laawol gootol repeat(auto-fill, …) yamiraa nder innde doggol wonande dewo-geese.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillFitInTrackList=Ko laawol gootol repeat(auto-fill, …) walla repeat(auto-fit, …) yamiraa nder doggol boli.
+PEMoreThanOneGridRepeatTrackSize=Ko darnde wootere doggol yamiraa nder repeat(auto-fit/auto-fill, …).
+
+TooLargeDashedRadius=Hakkungol ŋorol ina mawniri kettol ‘dashed’ (kaaɗtudi ndii ko 100000 px). Njaltudi ko tiiɗndi.
+TooLargeDottedRadius=Hakkungol ŋorol ina mawniri kettol ‘dotted’ (kaaɗtudi ndii ko 100000 px). Njaltudi ko tiiɗndi.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50c7857
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Kodgol alkule dokimaa kaadaraaɗo kaa sifaaka. Dokimaa kaa ina waawi wayde no ina seerti e so holliraama tawi kaadiraaka nii.
+EncNoDeclarationPlain=Kodgol alkule dokimaa binndi ɓoli kaa sifaaka. Dokimaa kaa maa feeñnin binndi taƴondirɗi e won ɗiin ngonkaaji wanngorde ndee so tawii omo waɗi won ɗeen alkule ɗe njeyaaka e US-ASCII. Kodgol alkule fiilde ina foti sifeede nder portokol eggingol, ɗo fiilde ndee foti huutoraade maantorde tolniinde e jeetiɓal e siifannde kodgol.
+EncNoDeclaration=Kodgol alkule dokimaa HTML kaa sifaaka. Dokimaa kaa maa feeñnin binndi taƴondirɗi e won ɗiin ngonkaaji wanngorde ndee so tawii omo waɗi won ɗeen alkule ɗe njeyaaka e US-ASCII. Kodgol alkule fiilde ina foti sifeede nder portokol eggingol.
+EncLateMetaFrame=Kodgol alkule dokimaa HTML kaadiraaɗo kaa yiytaaka tuma fuɗɗoode limnugol 1024 jeetaɓɓe gadane ɗee. So ngo hollitaama gaa-gaa dokimaa kaa, hello ngoo maa loowtu hoore mum ɗoon e ɗoon. Cifagol kodgol ngol ina foti dirtineede to nder 1024 jeetaɓɓe gadane fiilde ndee.
+EncLateMeta=Kodgol alkule dokimaa HTML kaadiraaɗo kaa yiytaaka tuma fuɗɗoode limnugol 1024 jeetaɓɓe gadane ɗee. So ngo hollitaama e wanngorde seertunde e ndeeɗoo teeltagol, hello ngoo maa loowtu hoore mum ɗoon e ɗoon. Cifagol kodgol ngol ina foti dirtineede to nder 1024 jeetaɓɓe gadane fiilde ndee.
+EncLateMetaReload=Hello ngoo loowtaama sibu kodgol alkule dokimaa HTML kaa yiytaaka e fuɗɗoode limnugol 1024 jeetaɓɓe gadane fiilde ndee. Cifagol kodgol ngol ina foti dirtineede to nder 1024 jeetaɓɓe gadane fiilde ndee.
+EncLateMetaTooLate=Cifagol kodgol alkule dokimaa kaa leelii yiyteede mbele teskee. Cifagol kodgol ngol ina foti dirtineede to nder 1024 jeetaɓɓe gadane fiilde ndee.
+EncMetaUnsupported=Cifagol kodgol alkule ngol tammbaaka sifaama e dokimaa HTML kaa rewrude e tagere META. Cifagol ngol teskaaka.
+EncProtocolUnsupported=Cifagol kodgol alkule ngol tammbaaka sifaama e portokol eggingol. Cifagol ngol teskaaka.
+EncBomlessUtf16=Binndi kodaaɗi e UTF-16 kodaaɗo e alkule lateŋ ko aldaa e jeloode dewondiral jeetaɓɓe e ko aldaa e portokol eggingol. Kodgol loowdi e UTF-16 alaa nafoore tee kodgol alkule ɗee fotnoo sifeede e kala sahaa.
+EncMetaUtf16=Tagere meta huutoraama ngam sifaade kodgol alkule bayɗe no UTF-16. Ɗuum faamiraa ko no cifagol lomtotoongol UTF-8 nii.
+EncMetaUserDefined=Tagere meta huutoraama ngam sifaade kodgol alkule x-user-defined. Ɗuum faamiraa ko no cifagol lomtotoongl ngol Windows-1252 nii ngam jahdugol e muulte donaaɗe ɗe kodiraaka no feewi. Ndee lowre ina foti eggude feewde Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Ɓoftugol caggal “</”.
+errLtSlashGt=“</>” yiyaama. Sabaabu baawɗe wonde : “<” eskapaaka (eskapirgol “&lt;”) walla ɗakkel joofirde ngel siforaaka no feewi.
+errCharRefLacksSemicolon=Tuugorde alkulal ngal joofniraaka toɓɓere-poofirgel.
+errNoDigitsInNCR=Hay limre wootere alaa e tuugorde limnere ndee.
+errGtInSystemId=“>” nder heɓtinirde yuɓɓo.
+errGtInPublicId=“>” e heɓtinirde peeñcu.
+errNamelessDoctype=Doctype mo alaa innde.
+errConsecutiveHyphens=Yowre nde joofraani cirfe deggondirɗe. “--” yamiraaka nder yowre, ko, e yeru “- -” yamiraa.
+errPrematureEndOfComment=Joofgol lawɗungol jowe. Huutoro “-->” ngam timminde yowre haa moƴƴa.
+errBogusComment=Yowre fenaande.
+errUnquotedAttributeLt=“<” nder njaru joopol ngol waɗaaka cegeneeji: Sabaabu baawɗo wonde: “>” ŋakkuɗo ɗoon e ɗoon.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Huutoraade alkulal ngal moƴƴaani nder deftol.
+errUnquotedAttributeQuote=Reftaade nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Joopi gollodtooɗi walla callalal ɗaɓɓitte URL nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Joopi gollodtooɗi walla callalal ɗaɓɓitte URL nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji.
+errSlashNotFollowedByGt=“>” sukkaani e guural.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Boowal alaa hakkunde joopi.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” e fuɗɗoode njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” e fuɗɗoode njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : kuutoragol alkulal ngal moƴƴaani no deftol nii.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” e fuɗɗoode njaru  joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : binndol laabi ɗiɗi maande potal.
+errAttributeValueMissing=Njaru joopol ina ŋakki.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=“<” seedaama nde innde joopol fanndaa ndee. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=“=” seedaama nde innde joopol fanndaa ndee. Sabaabu baawɗo wonde : innde joopol ina ŋakki.
+errBadCharAfterLt=Alkulal ngal moƴƴaani caggal “<”. Sabaabu baawɗo wonde : baasgol eskapde “<”. Eto eskapde to “&lt;”.
+errLtGt=Yiyaama “<>”. Sabaabu baawɗo wonde : baasgol eskapde “<” (eskapgol les “&lt;”) walla tagere nder feewaani.
+errProcessingInstruction=Yiyaama “<?”. Sabaabu baawɗo wonde : Eto huutoraade yamiroore gollagol XML faade HTML. (HTML tammbaaki jamirooje gollagol XML)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Callalal dewngal e “&” faamraa ko no tuugnorde alkulal. (“&” ina foynoo eskpeede no “&amp;” nii.)
+errNotSemicolonTerminated=Tuugorde alkulal innangal ngal joofraani toɓɓere-poofirgel. (Walla “&” ina fotnoo eskapeede no “&amp;” nii.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” fotaani fuɗɗaade tuugorde allkulal. (“&” ina fotnoo eskapeede no “&amp;” nii.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Deftol yiyaama ɗo fanndii innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : “=” ina ŋakki yeeso.
+errLtInAttributeName=“<” nder innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki yeeso.
+errQuoteInAttributeName=Deftol nder innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : Deftol jahdowol heen won ɗo ŋakki hee yeeso.
+errExpectedPublicId=Heɓtinirde peeñcu fanndanoo kono sifoode dokimaa kaa joofraani no feewi.
+errBogusDoctype=Bogus doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Tagere joofirde ina jogii joope.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” e joofirde tagere joofirde.
+errNcrNonCharacter=Alkulal tuugorgal ina jokkii e ko wonaa alkulal.
+errNcrSurrogate=Alkulal tuugorgal ina jokki e lomtorde.
+errNcrControlChar=Tuugorde alkulal ina jokkiri alkulal ɓetowal.
+errNcrCr=Tuugorde limre jokkirnde duttal diidol.
+errNcrInC1Range=Tuugorde limre jokkirnde boowal ƴeewirɗe C1.
+errEofInPublicId=Joofirde fiilde nder heɓtinirde peeñcu.
+errEofInComment=Joofirde fiilde nder yowre.
+errEofInDoctype=Joofirde fiilde nder doctype.
+errEofInAttributeValue=Joofirde fiilde nder yettaama nder njaru joopol. Faalkiso tagere ndee.
+errEofInAttributeName=Joofirde fiilde waɗii nder innde joopol. Faalkiso tagere ndee.
+errEofWithoutGt=Joofirde fiilde yiyaama ko aldaa e tagere yeeso joofirnde “>”. Faalkiso tagere ndee.
+errEofInTagName=Joofirde fiilde yiyaama tuma njiylawu innde tagere. Faalkiso tagere ndee.
+errEofInEndTag=Joofirde fiilde nder tagere joofnirde. Faalkiso tagere ndee.
+errEofAfterLt=Joofirde fiilde caggal “<”.
+errNcrOutOfRange=Tuugorɗe alkule boowal nokku Unicode jamiraaɗo.
+errNcrUnassigned=Alkulal tuugorgal jokkirngal toɓɓe kod mo golloraaka ko duumii.
+errDuplicateAttribute=Joopol ɗimmitangol.
+errEofInSystemId=Joofirde fiilde nder heɓtinirde yuɓɓo.
+errExpectedSystemId=Fanndaa ko heɓtinirde yuɓɓo kono doctype oo joofii.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Boowal ne ŋakki yeeso innde doctype ndee.
+errHyphenHyphenBang=“--!” tawaama nder yowre.
+errNcrZero=Tuugorde alkulal yahi haa ɓolum.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Boowal alaa hakkunde helmere maantorde doctype “SYSTEM” ndee e jattol ngol.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Boowal alaa hakkunde keɓtinirɗe peeñcu ɗee e yuɓɓu doctype ndee.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Boowal alaa hakkunde helmere maantorde “PEEÑCU” e jattol ngol.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Ɗakkel tagere puɗɗorgel jowitiingel “%1$S”.
+errStrayEndTag=Ɗakkel tagere joofirgel jowitiingel “%1$S”.
+errUnclosedElements=Tagere joofirde “%1$S” yiyaama, kono won geɗe udditiiɗe.
+errUnclosedElementsImplied=Tagere joofirde “%1$S” mumaande, kono ina waɗnoo geɗe udditiiɗe.
+errUnclosedElementsCell=Nokwel haatumeere ina uddanoo les, kono ina waɗnoo geɗe udditiiɗe.
+errStrayDoctype=Doctype beelɗo.
+errAlmostStandardsDoctype=Yeey wona e mbaadi doctype aadoraandi. “<!DOCTYPE html>” ina fanndaa.
+errQuirkyDoctype=Doctype cerindiiɗo. “<!DOCTYPE html>” na fanndaa.
+errNonSpaceInTrailer=Alkulal ngal wonaa boowal nder hello sinndiingo.
+errNonSpaceAfterFrameset=Alkulal ngal wonaa “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Nder “frameset” alaa boowal.
+errNonSpaceAfterBody=Alaa boowal alkulal caggal ɓalndu.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Nder “colgroup” alaa boowal tuma ƴeewndagol taƴre ndee.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Nder “noscript” alaa boowal alkulal nder “hoore”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” geɗel hakkunde “hoore” e “ɓalndu”.
+errStartTagWithoutDoctype=Fuɗɗoro ƴeewde tagere hade maa ƴeewde doctype. Fanndaa ko “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=“suɓo” woodaani e yettannde haatumeere ndee.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=tagere “suɓo” fuɗɗorde ɗo tagere joofirde fanndaa ɗoo.
+errStartTagWithSelectOpen=Tagere fuɗɗorde “%1$S” wondunde e “suɓo” udditiiɗo.
+errBadStartTagInHead2=Tagere “%1$S” fuɗɗorde nde moƴaani nder “hoore”.
+errImage=Tagere “natal” fuɗɗorde seedaama.
+errFooSeenWhenFooOpen=Tagere “%1$S” fuɗɗorde seedama kono geɗel annndungel e mum sifaa goɗngel ina udditii.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Tiitoonde ndee waawaa wonde les damal goɗngal.
+errFramesetStart=tagere fuɗɗorde “frameset” seedaama.
+errNoCellToClose=Alaa nokwel uddeteengel.
+errStartTagInTable=Tagere “%1$S” fuɗɗorde seedaama nder “haatumeere”.
+errFormWhenFormOpen=Mi yiyii tagere “form” fuɗɗorde, kono alaa geɗel "form" gollotoongel woodnoo. Ɗaɓɓirɗi naatnaatondirɗi njamiraaka. Faalkiso tagere ndee.
+errTableSeenWhileTableOpen=Fuɗɗorde tagere “haatumeere” seedaande nder “haatumeere” ɓennunde ndee ina softi haa hannde.
+errStartTagInTableBody=tagere “%1$S” fuɗɗorde nder ɓalndu haatumeere ndee.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Tagere joofirde seedaama ko adii doctype. Fanndanoo ko “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Tagere joofirde seedaama caggal nde “ɓalndu” uddaa.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Tagere joofirde “%1$S” wondunde e “suɓo” udditiiɗo.
+errGarbageInColgroup=Ɓofte nder taƴre “colgroup”.
+errEndTagBr=Tagere “br” joofirde.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Alaa geɗel “%1$S” nder yettannde ndee kono tagere joofirde “%1$S” seedaama.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Tagere HTML “%1$S” fuɗɗorde nder ngonka heeno inɗe tumarankeewo.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“haatumeere” uddaande kono “pirol” ngol ko ko udditinoo.
+errNoTableRowToClose=Alaa diidol haatumeere potngol uddeede.
+errNonSpaceInTable=Alkule ɗe mbiifnaaki loowiraaɗe no feewaani e haatumeere.
+errUnclosedChildrenInRuby=Ɓiɗɓe udditiiɓe nder “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Tagere “%1$S” fuɗɗorde seedaama tawi alaa geɗel “ruby” udditii.
+errSelfClosing=Lelngo (“/>”) uddoowo hoore mum huutoraango e geɗel HTML ngel wonaa mehel. Faalkiso palal guural ngal, ngolloro-ɗaa ngal no tagere fuɗɗoode nii.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Geɗe udditiiɗe nder joowre hee.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tagere “%1$S” joofirde yahdaani e innde geɗel gonangel udditiingel ngel (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Tagere “%1$S” joofirde yaɓɓii laabi naatnaatondiral.
+errEndWithUnclosedElements=Tagere joofirde “%1$S” seedaama, kono ine woodnoo geɗe ɗe uddaaki.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26e5312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Joopannde “coords” maantorde <area shape="rect"> wonaa mbayka “nano,dow,ñaamo,les” kaa.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="circle"> wonaa mbayka “hakkunde-x,hakkunde-y,wudduwol” kaa.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Joopannde “coords” maantorde <area shape="circle"> ina jogii wudduwol ustingol.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="poly"> wonaa mbayka “x1,y1,x2,y2 …” kaa.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="poly"> ina ŋakki kumi “y” cakkitiiɗi ɗii (mbayka feewka kaa ko “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64f1d9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d nder %2$d
+
+noprinter=Alaa binnditorɗe ngoodi.
+PrintToFile=Winndito e Fiilde
+noPrintFilename.title=Innde fiilde ena ŋakki
+noPrintFilename.alert=A labiima "Winndito to Fiilde", etee innde fiilde ndee ko ɓolde!
+fileConfirm.exists=%S ena woodi tawo.\nAɗa yiɗi lomtinde-nde?
+print_error_dialog_title=Juumre Winnditorde
+printpreview_error_dialog_title=Juumre Jiytindol Winnditorde
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Juumre waiɗi tuma winnditagol.
+
+PERR_ABORT=Gollal winnditagol ngal dartinaama walla haaytinaama.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Wone e fannuuji winnditagol ɗi keɓotaako ɗoo jooni.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Won e fannuuju winnditagol ɗi cuwaa tawo annomineede.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Teskorde ndee ena ŋakki ngam winnditaade.
+PERR_UNEXPECTED=Waɗɗi caɗe ɗe nganndaaka sahaa winnditagol.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Alaa binnditorɗe ngoodi.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Alaa binnditorɗe ngoodi, waawaa hollude jiytindagol winnditagol.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Winnditorde labaade ndee ngal horiima yiyteede.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Horiima udditde fiilde jaltal winnditagol e fiilde.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Winnditagol woorii sahaa nde gollal ngal winndittee.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Winnditagol woorii sahaa nde gollal ngal fuɗɗetee.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Winnditagol woorii sahaa nde hello ngoo fuɗɗetee.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Waawaa winnditaade ndee fiilannde tawo, haa jooni nde woni ko e looweede.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Waawaa yiytindaade winnditagol ndee fiilannde tawo, haa jooni nde woni ko e looweede.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d900dd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=Geɗel <%1$S> ngel ɗaminaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Kewu coktirgal heɓotaako e GTK2: coktirgal=“%S” baylooje=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Kewu coktirgal heɓotaako e yoga e lelngooji tappirɗe: coktirgal=“%S” baylooje=“%S” id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=Jokkondiral XBL “%S” ngal ina hutoree e ko heewi e geɗon nayewon, waasde hamminde ɗum ngam haɗde gartugol ngol alaa e gasde.
+CircularExtendsBinding=Timmitingol jokkondiral XBL “%S” kam e “%S” maa addan ɗum timmitinde hoore mum
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=Kuutorogol <handler command="…"> ina haɗaa boowal chrome.
+MalformedXBL = Fiilde XBL feewaani. Ka jejjit-ɗo boowal innde XBL ndee e tagere jokkondiral ngal?
+InvalidExtendsBinding=Timmitingol “%S” moƴƴaani. Ko ɓuri heewde, woto timmitin inɗe tage.
+MissingIdAttr = Joopol “id” ŋakkuɗo e tagere jokkondiral.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49b9ca6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = teskorde yonaani
+2 = juumre lelngo
+3 = alaa geɗel ɗaɗol yiytaa
+4 = mahaaki no moƴƴi
+5 = seede mo uddaaki
+6 = alkulal bannginteewal
+7 = tag mo yahdaani
+8 = joopol puningol
+9 = yiɗaaka caggal geɗel dokimaa kaa
+10 = geɗel tuugorde ñaawirgel ngel rewaani laawol
+11 = geɗel ngel anndaaka
+12 = tuugorde geɗel yirlotoonde
+13 = geɗel ngel yahdaani
+14 = tuugorde e tonngoode alkulal nde moƴƴaani
+15 = tuugagol e geɗel ɗiɗiwel
+16 = tuugagol e geɗel jaltungel nder joopol
+17 = XML walla sifoore binndol nde wonaani e hoore geɗel
+18 = kodgol ngol anndaaka
+19 = kodgol cifangol e lelngo XML ngol sellaani
+20 = taƴre CDATA udditiinde
+21 = juumre tuma gollagol tuugorde geɗel
+22 = dokimaa jowitiiɗo
+23 = ngonka ƴeewtotoongel bettuka
+24 = geɗel cifangel nder ñaawirgel geɗel
+27 = puɗɗel jokkondiraani e innde nokku wootere
+28 = fotaani joopaade puɗɗel
+29 = maantagol nder ñaawirgel geɗel ŋakkungel
+30 = Sifaa XML oo feewaani
+31 = peeñningol binndi ngol feewaani
+32 = alkulal(e) ngal rewaani laawol nder id peeñcu
+38 = puɗɗel (xml) gowangel fotaani bayyineede walla jokkondireede e innde nokku woɗnde
+39 = puɗɗel (xmls) fotaani bayyineede walla waasde bayyineede
+40 = puɗɗel fotaani jokkondireede e wootere e inɗe nokku desaaɗe
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Juumre ƴeewtagol XML: %1$S\nNokku: %2$S\nTonngoode diidol%3$u, Gorol%4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Fanndaa: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8360cd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=Roŋkii aawtaade tigilde ummaade e %1$S.
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af43770
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Maantagol moƴƴaani: <%1$S> yamiraaka hono ɓinngel <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Maantagol moƴƴaani: Limoore sukaaɓe nde feewaani wonande <%1$S/> tagere.
+DuplicateMprescripts=Maantagol moƴƴaani: Ko ɓuri <mprescripts/> gooto nder <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Maantagol moƴƴaani: Fad-noo tan ko geɗel Diiñorde gootel nder <mmultiscripts/>.  Yiytaanii hay batte.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd2cd19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Juumre Loowgol Hello">
+<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Horiima Seŋaade">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Ko goonga ndee lowre ena nanndi e feewnde, wanngorde ndee horiima naatde e mayre.</p><ul><li>Maa taw lowre ndee ko uddunde seeɗa? Fuɗɗito lo ɓooyii.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe?  Ƴeewto ceŋol ordinateer oo e laylaytol.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy? Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Poor oo Daaƴaama ngam Kisal">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Ñiiɓirde ɗaɓɓitaande ndee joopii ko poor (wano. <q>mozilla.org:80</q> mo poor 80 e mozilla.org) mo heewaani huutoreede e paandaale ɗe <em>ngonaa </em> banngagol geese. Wanngorde ndee haaytinii ɗaɓɓannde ndee ngam kisal e suuraare maa.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Ñiiɓirde Yiytaaka">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Wanngorde ndee horiima yiytude koɗnol saworde wonde e ndee ñiiɓirde.</p><ul><li>Mbar a juumaani e tappugol domen oo? (wano. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> waasa waonde <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Aɗa yenanaa ñiiɓirde domen ena woodi?  Binnditagol mayre ena waawi hiiɗtude.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe?  Ƴeewto ceŋol laylaytol maa e teelte sarworde DNS ɗee.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy?  Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fiilde Yiytaaka">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Mbar temre ndee innitaaka, walla dirtinee?</li><li>Mbar alaa pergitte mbinndiin, kaftingol, walla tappugol ngoni e ñiiɓirde ndee?</li><li>Ala jogii jamirooje jonɗe huutoraade e temre ɗaɓɓitaande ndee?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ballagol fiilde salaama">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Horiima Yeetinde Ɗaɓɓitannde">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Humpito ɓeydorɗo baɗte ɗee caɗeele walla ndee juumre heɓotaako oo sahaa.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Ñiiɓirde Moƴƴaani">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Ñiiɓirde hokkaande ndee wonaani e mbaydi keftinaandi. Tiiɗno ƴeewto palal ñiiɓiɗe ndee ngam pergitte, puɗɗito-ɗaa.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Baanjitagol Keɓe Dartiima">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Wanngorde ndee seŋiima moƴƴol, kono seŋol ngol dartinaama tuma nde humpito waanjittee.  Tiiɗno fuɗɗito.</p><ul><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol laylaytol ordinateer oo.</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Fiilannde Hiiɗtii">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol wanngorde ndee.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, wanngorde ndee naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mbaydi Ceŋtol">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Wanngorde ndee woni ko e mbayka ceŋtol etee waawaa seŋaade e temre ɗaɓɓitaande ndee.</p><ul><li>Mbar ordianteer maa ena seŋii e laylaytol caasngol?</li>Ñoƴƴu &quot;Fuɗɗito&quot; ngam artirde a mbayka ceŋol, kesɗitinaa hello ngoo.<li></li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Juumre Dokkitannde Loowdi">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗinol ndi mbadi mum anndaaka walla moƴƴaani.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Ndee Fiilde Hoolnaaki">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Ceŋol Dartiima">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Jokkol laylaytol ngol dartiima tuma nde kaaldigal ceŋol waɗetee. Tiiɗno fuɗɗito.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Laylayto Honii">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Lowre ɗaɓɓitaande ndee jaabaaki ɗaɓɓitaande ceŋol etee wanngorde ndee dartiima fadde jaabtol.</p><ul><li>Mbar sarworde ndee wonaa heewraande walla ena taƴi oo sahaa?  Fuɗɗito so ɓooyii.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol laylaytol ordinateer oo.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy?  Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Jaɓɓitorde Anndaaka">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Ñiiɓirde ndee joopii ko jaɓɓitorde (wano. <q>wxyz://</q>) nde wanngorde ndee waawaa heftinde, ngati nde waawaa seŋaade no feewri e lowre ndee.</p><ul><li>Mbar a wonaani e naatde carwe multimejaa walla goɗɗe ɗe ngonaa binndol? Ƴeewto lowre ndee ngam baɗɗitore ɓeydore.</li><li>Won e jaɓɓitorɗe ena naanmii ceŋe walla topirɗe woɗɓe hade wanngorde ndee heftinde-ɗe.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Sawrorde Proxy Saliima Ceŋol">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Wanngorde teeltaa ko e kuutorgol sarworde proxy, kono proxy oo saliima ceŋagol.</p><ul><li>Mbar teeltol proxy wanngorde ndee ena feewi? Ƴeewto teelte ɗee etee puɗɗito-ɗaa.</li><li>Mbar carwol proxy ngol ena jaɓa ceŋagol iwde e ngol laylaytol?</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Sarworde Proxy Yiytaaka">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Wanngorde teeltaa ko e kuutorgol sarworde proxy, kono proxy oo yiytaaka.</p><ul><li>Mbar teeltol proxy wanngorde ndee ena feewi? Ƴeewto teelte ɗee etee puɗɗito-ɗaa.</li><li>Mbar ordinateer oo ena seŋii e laylaytol caasngol?</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Loopol Ɓenningol">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Wanngorde ndee dartinii aaftaade temre ɗaɓɓitaande ndee. Lowre ndee ɓenninii ɗaɓɓitaande ndee e mbaydi ndi jogoraani timmude.</p><ul><li>Mbar a daaƴaani walla pali-ɗaa kukiije cokalaaɗe e ndee lowre?</li><li><em>NOTE</em>: So jaɓde kukiije lowre ndee ñawndaani caɗeele ɗee, Ena wona tawwa ko teeltol sarworde ndee kono wonaa ordinateer maa.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Jaabtol Feewaani">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Lowre ndee jaabtiima ɗaɓɓitaande laylaytol ndol e mabydi kaawniindi etee wanngorde ndee waawaa jokkude.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteere.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ɗum ena waawi ummaade e teeltol sarworde ndee, walla ena waawi wonde won etotooɗo ñemmbitaade sarworde ndee.</li> <li>So tawii a meeɗii seŋaade e ndee sarworde e ko ɓenni, maa taw juumre ndee juutataa, ngati aɗa waawi etaade so ɓooyii.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Walla aɗa waawi ɓeydude paltoor…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>A fotaani ɓeydude faltoore so aɗa huutoroo ceŋol enternet ngol a hoolaaki walla so a woowaani yiyde deentine e ndee sarworde.</p> <p>So aɗa yiɗi ɓeydude faltoore noon e ndee lowre, aɗa waawi waɗde ɗum e teelte maa gannugol ceeɓtore.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Dawirgol Kisnal Loowdi daaƴii ɗum">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Wanngorde ndee haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Juumre Loowdi Jiibndi">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Poottiiɗo">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗe ɗee.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ceŋagol maa hisaani">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d245555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+     from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+     this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec13729
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S horiima danndeede, sabu fiilde iwdi ndee horiima tareede.\n\nFuɗɗito goɗngol so ɓooyii, walla jokkondir e jiiloowo sarworde.
+writeError=%S horiima danndeede, sabu juumre nde heftinaaka waɗii.\n\nEto danndude e nokkuure woɗnde.
+launchError=%S horiima udditeede, sabu juumre nde heftinaaka waɗii.\n\nEto danndude e mbeɗu tawo kisa udditaa fiilde ndee.
+diskFull=Mbeɗu nguu alaa baawal jonngal ɗo %S danndaa.\n\nMomtu piille ɗe coklaaka kisa eto-ɗaa kadi, walla eto danndude e nokkuure woɗnde.
+readOnly=%S horiima danndeede, sabu mbeɗu nguu, runngere ndee walla fiilde ndee koko suraa winndeede.\n\nDaaƴtu suro binndol mbeɗu nguu, puɗɗito-ɗaa, walla eto danndude e nokkuure woɗnde.
+accessError=%S horiima danndeede, sabu a waawaa waylude loowdi ndeen runngere.\n\nWaylu keeroraaɗi runngere ndee kisa eto-ɗaa kadi, walla eto danndude e nokkuure woɗnde.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Horiima aawtaade fiilde sabu kartal SD ngal woni ko e huutoreede.
+SDAccessErrorCardMissing=Horiima aawtaade fiilde sabu kartal SD ngal alaa ɗoo.
+helperAppNotFound=%S horiima udditeede, sabu jaaɓnirgal ballowal toɗɗangal ngal woodaani. Waylu toɗɗondiral ngal e cuɓoraaɗe maa.
+noMemory=Tesko yonngo woodaani ngam jokkitde baɗal ɗaɓɓitangal ngal.\n\nUddu won heen jaaɓnirɗe kisa puɗɗito-ɗaa.
+title=Nana aawtoo %S
+fileAlreadyExistsError=%S horiima danndeede, sabu fiilde jogiinde hono innde runngere '_piille' ɗee ena woodi kisa.\n\nEto danndude e nokkuure woɗnde.
+fileNameTooLongError=%S horiima danndeede, sabu innde fiilde ndee ena juuti haa ɓurti.\n\nEto danndude e innde fiilde reɓɓiɗinaande.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78ef6da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Baɗte Ceŋe
+installedplugins_label=Aaf ceŋe
+nopluginsareinstalled_label=Alaa ceŋe aafaaɗe njiytaa
+findpluginupdates_label=Yiylo kesɗitine ceŋe aafaaɗe to
+file_label=Fiilde:
+path_label=Laawol:
+version_label=Yamre:
+state_label=Ngonka:
+state_enabled=Daaƴtaaɗo
+state_disabled=Daaƴaama
+mimetype_label=Fannu MIME
+description_label=Cifagol
+suffixes_label=Timminol
+learn_more_label=Ɓeydu Humpito
+
+deprecation_description=Ena ŋakki huunde? Won ceŋe nattuɗe tammiteede.
+deprecation_learn_more=Ɓeydu Humpito.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Humpito jamirol
+gmp_privacy_info=Humpito Suturo
+
+openH264_name=Kodek Wodewoo mo OpenH264  ko jeyi Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=Ndee seŋre ko Mozilla aafata nde e jaajol ngam ɗooftaade keeroraaɗi WebRTC tee hurmina noddaali WebRTC e kaɓirɗi naamniiɗi kodek widewoo H.264 oo. Yillo http://www.openh264.org/ ngam yiyde ɗaɗi dokkol kodek oo tee ɓeydaa humpito baɗte gannominal mun.
+
+cdm_description=Targol deenangol widewoo geese.
+
+widevine_description=Widevine Content Decryption Module mo Google Inc. yuɓɓini.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2216d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Juumre Kisal: Loowdi to %S waawaa loowaade walla jokkaade e %S.
+CheckSameOriginError = Juumre Kisal: Loowdi to %S waawaa loowde keɓe iwɗe e %S.
+ExternalDataError = Juumre kisal: loowdi %S etiima loowde %S, kono waawaa loowde keɓe booweeje so huutoriraama no natal nii. 
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = Yamiroore salaanaama <%1$S> ngam heɓde humpito %2$S.%3$S iwde e <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam heɓde humpito %2$S.%3$S iwngo e <%4$S> (document.domain suɓaaka tawo).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain suɓaaka tawo) ngam heɓde humpito %2$S.%3$S iwngo e <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam heɓde humpito %2$S.%3$S iwngo e <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = Yamiroore salaanaama <%1$S> ngam suɓaade humpito %2$S.%3$S e <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam suɓaade humpito %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain suɓaaka tawo).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain suɓaaka tawo) ngam suɓaade humpito %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam suɓaade humpito %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = Yamiroore salaanaama <%1$S> ngam noddude feere %2$S.%3$S e <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam noddude feere %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain suɓaaka tawo).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain suɓaaka tawo) ngam suɓaade humpito %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Yamiroore salaanaama <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ngam noddude feere %2$S.%3$S e <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Yamiroore salaanaama <%S> ngam heɓde humpito %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Yamiroore salaanaama <%S> ngam suɓaade humpito %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Yamiroore salaanaama <%S> ngam noddude feere %S.%S
+CreateWrapperDenied = Yamiroore salaaama ngam sosde soomtorde piiyol kalaas %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Yamiroore salaanaama <%2$S> ngam sosde soomtorde piiyol kalaas %1$S
+ProtocolFlagError = Reentino: tamorde Jaaɓtoniral '%S' ɓaŋŋinaani dawirgol kisal.  Hay so loowde hono ɗee jaaɓtondire ena yamiraa tawo, ɗum ena haɗaa.  Tiiɗno ƴeew famminorde ndee e nsIProtocolHandler.idl.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b55656
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Teelte ngoo hello paliima loowgol fiilannde: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Teelte ngoo hello paliima loowgol fiilannde to %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Goofol waɗii e report_only CSP policy ("%1$S"). Gollal ngal ena yamiraanoo, tee jaŋtol CSP neldaama.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Teelte hello ngoo ndaaraango loowgol jogaaɗe to %2$S ("%1$S"). Jaŋtol CSP woni ko e neldeede.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Etiima neldude jaŋtol to URI mo moƴƴaani: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = horiima farsude jaŋtol URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Horiima lijjitde kuulal tumaraŋkeewal '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Faalkisiima suɓre nde anndaaka %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Faalkiso sewnde %1$S ɗimmere ndee
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Faalkiso sewnde ‘%1$S’ (nde tammbaako so nde iwrii e geɗel meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Faalkiso “%1$S” nder script-src walla style-src: nonce-source walla hash-source toɗɗaaɗo oo
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Faalkiso “%1$S” nder script-src: ‘strict-dynamic’ toɗɗaaɗo oo
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Faalkiso sewnde “%1$S” (tammbaaɗo nder script-src oo tan). 
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Helmere maantorde ‘strict-dynamic’ nder “%1$S” nde alaa nonce walla hash moƴƴo ina waawi haɗde all dokkore ɗee kala loowaade
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URI (%1$S) jaŋtol ngol fotnoo wonde ko URI HTTP walla HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Ndee lowre (%1$S)\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Horiima farsude sewnde tumaraŋkeewe %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Etagol hurmitaade dokkore nderndere falaama
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Etagol hurmitaade panni ndernderi falaama
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Etagol noddude JavaScript iwde e ɓoggol (so noddude golluure wano eval) falaama
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Timmingol ɗaɓɓitere ‘%1$S’ nde hisnaaka ngam huutoraade ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Faalkissade srcs yamiroore ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Famminaade %1$S no inndekoɗol, wonaa helmerehelde. So aɗa anniyii yo ɗum won helmerehelde huutoro '%2$S' (wongo e ŋacce teelɗe).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Waawaa tammbitaade kuulal '%1$S'. Kuulal e kiise maa paalkise.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Faddaade ɗaɓɓitere ‘%1$S’ nde hisnaaka.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = Faalkisaade ‘%1$S’ so alaa hay ñaawirgel gootel.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Faalkisaade yamiroore sandbox so rokkiraama nder report-only policy ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
+deprecatedReferrerDirective = Yamiroore tuugorde ‘%1$S’ woppaama. Lomtinir ɗoon meetelol Referrer-Policy.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Faalkisaade ‘%1$S’ sabu yamiroore ‘%2$S’.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Horiima farsude sewnde nde moƴƴaani %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Horiima farsude koɗol ngol moƴƴaani %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = Horiima farsude eɓɓoore e %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Horiima farsude poor e %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Kuule %1$S pune ejtaama.  Fof maa faalkise haa heddoo cilol gadanol ngol.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+deprecatedDirective = Yamiroore ‘%1$S’ buntii. Lomtinir ɗum yamiroore ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+deprecatedChildSrcDirective = Yamiroore ‘%1$S’ buntii. Tiiɗno huutoro yamiroore ‘gollotooɗo-src’ ngam ƴeewtaade gollotooɓe, walla yamiroore ‘kaarewol-src’ ngam ƴeewtaade kaareeji.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Waawaa ƴeewtaade jooporgel ‘%1$S’ sandbox duumtungel
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..132e3c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Faliima loowdi jaytinol jillungol loowotoondi e "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Faliima loowdi caasndi njillundi loowotoondi e "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: ko ngal doosgal kadi haɗi janngugol keɓal goɗɗungal ngal to %1$S. (Sabaabu: CORS koko ñifaa).
+CORSRequestNotHttp=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: ɗaɓɓaande CORS wonaa http).
+CORSMissingAllowOrigin=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ine ŋakki).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ yahdaani e ‘%2$S’).
+CORSNotSupportingCredentials=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to ‘%1$S’. (Sabaabu: Kabaruuji keɓtinirɗi tammbaaka so meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ ko ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Waawaa yiytude feere nder meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSMissingAllowCredentials=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Fanndanoo ko ‘true’ nder meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
+CORSPreflightDidNotSucceed=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: kanaal hoolkiso keedɗo CORS e iwdi oo yuumtaani).
+CORSInvalidAllowMethod=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: seede ‘%2$S’ gonɗo e meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’ gollataa).
+CORSInvalidAllowHeader=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: seede ‘%2$S’ gonɗo e meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’ gollataa).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: seede ‘%2$S’ ine ŋakki e meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’ mo kanaal hoolkiso keedɗo CORS e iwdi).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Juumre nde anndaaka kewii e gollal lowre ndee meetelol ngol.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: ceŋagol e lowre ndee hoolnaaki, waɗde meetelol joopangol ngol faalkisaama.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Lowre ndee joofiima meetelol donkungol ƴeewteede no moƴƴi.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Lowre ndee joopiima meetelol ngol alaano yamiroore ‘max-age’.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol jamirooje keewɗe ‘max-age’.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘max-age’ nde gollataa.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol jamirooje ‘includeSubDomains’ keewɗe.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘includeSubDomains’ nde gollataa.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Juumre kewii nde lowre ndee tesketee ko ɗuhirde Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Juumre majjaande kewii e gollagol meetelol ngol lowre ndee joopii ngol.
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Ceŋagol e lowre hee hoolnaaki, ɗum waɗi meetelol joopangol ngol faalkiseede.
+PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol donkangol ƴeewteede no moƴƴi.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol ngol alaano yamiroore ‘max-age’.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol baɗngol jamirooje keewɗe ‘max-age’.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘max-age’ nde gollataa.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol waɗnde jamirooje keewɗe ‘includeSubDomains’.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘includeSubDomains’ nde gollataa.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol baɗngol pin mo gollataa.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol jamirooje keewɗe ‘report-uri’.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol ngol alaano pin jahdoowo heen.
+PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins: Lowre ndee joopiima meetelol ngol alaano pin daɗndirɗo.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Juumre kewii e teskagol lowre ndee ko ɗuhirde Public-Key-Pins.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Sartifikaa mo lowre ndee huutortoo oo ummoraaki e ngooroondi faawru sartifikaaji gaadoraaɗi. Ngam dogde aksidaa kelal, meetelol joopangol ngol faalkisaama.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Ndee lowre huutortoo ko Seedamfaagu SHA-1; ena wasiyaa yo a huutoro seedamfaaje baɗɗe siifannde algoriritmol huutortoongu coppol ɓurngol SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Galli finnde ena ngoodi e hello (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Galli finnde ena ngoodi e formere wonndunde e (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Galli finnde ena ngoodi e iframe (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Nana loowa loowdi jilɓundi (ndi hisaani) e hello hisngo "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Nana loowa loowdi jaytinol jilɓundi (ndi hisaani) e hello hisngo "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Won iframe jogiiɗo allow-scripts e allow-same-origin e seenorde gonal mum ena waawi momtude seenagol mum.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Geɗel dokkoral ngal yahdaani e joopol timmal “%1$S” ngol. Formaa moƴƴo oo ko “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Njuuteendi hash gonɗo e joopol timmal ndii moƴƴaani.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Hash gonɗo e joopol timmal oo antaaka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Alaa e hashuuji “%1$S” gonɗi e joopol timmal jahdoowo e loowdi keɓal lesal ngal.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” jaɓetaake e koolkise timmal sibu o yahdaani e CORS tee ɗi njiydaa iwdi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritmu hash mo tammbaaka nder joopol timmal: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Joopol timmal ngol alaa metadata gooto moƴƴo.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ndee lowre huutortoo ko cipher RC4 ngam gannude, kono ɗuum koko woppaa te hisaani.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch=Keɓal ummoriingal e “%1$S” faddaama sabu waasde yahdude e mbaadi MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Jeertinal meetelol X-Content-Type-Options: njaru nguu wonnoo ko “%1$S”; aza yizi neldude “nosniff”?
+
+BlockScriptWithWrongMimeType=Dokkorol “%1$S” faddaama sabu mbaadi MIME ndi yamiraaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Banngagol faade tolno gadano: URI mo yamiraaka (loowgol paddangol: “%1$S”).
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1709974
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Njaru %2$S ngu fanndanooka ƴeewtotoongu joopannde %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86b865b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Ndee fiilde XML nanndaani e waɗnde humpito panni. Lekki fiilannde ndee inna hollaa les ɗoo.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0afaf8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Ƴeewtogol ɗerewol panni XSLT woorii.
+2  = Ƴeewtogol konngol XPath woorii.
+3  = 
+4  = Baylagol XSLT roŋkii.
+5  = Gollal XSLT/XPath moƴƴaani.
+6  = Ɗerewol panni XSLT (ina wona) ina waɗi gartugol.
+7  = Njaru joopannde rewaani laawol nder XSLT 1.0.
+8  = Konngol XPath ina ɗaminanoo neltirde NodeSet.
+9  = Baylagol XSLT gasirii <xsl:message>.
+10 = Juumre laylaytol waɗii saanga loowgol ɗerewol panni XSLT:
+11 = Ɗerewol panni XSLT jogaaki mimetype XML:
+12 = Panni XSLT ina paggoo ina naattina e koye mum en:
+14 = Gollirgal timmitte XPath mo anndaaka noddaama.
+15 = Gallugol ƴeewndo XPath: ‘)’ ina tijjaa:
+18 = Gallugol ƴeewndo XPath: ‘]’ ina tijjaa:
+
+LoadingError = Juumre saanga loowgol ɗereeji panni: %S
+TransformError = Juumre saanga baylugol XSLT: %S
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef3c9f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,874 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "On njaɓɓaama">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "A jaaraama ko cuɓi-ɗaa &brandShortName; koo">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "Wanngorde cinndel Mozilla hesere, nde wonaa julorteende, heƴnde e geese ɗe njoɓetaake, udditiiɗe.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "Suturo">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Yillo ɗo hay gooto yiyataa ma">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "Banngagol Sutura e Ndeenka Dewindol ina faloo ñukkintooɓe saanga nde mbanngotoɗaa kadi ɗum siiftoroytaa aslol maa nde ngasnuɗaa wanngaade.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "Heertin">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "Waɗtu &brandShortName; nde maa.">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "Heertin &brandShortName; e ɓeyditte. Falo ɓaŋŋine, ɓeydu fannuuji, walla suɓo siŋkoore hesere ngam hollit-de neɗɗaagal maa.">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "Aslol">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "Cuɓaaɗe maa, yeeso e hakkunde">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "Heɓ njaltudi iwndi e maantore e aslol maa so aɗa yiyloo.">
+<!ENTITY firstrun_data_title "Keɓe">
+<!ENTITY firstrun_data_message "Keɓe seeɗa, dannduɗe keewɗe">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "Falo nate ngal ustude ñaamdu keɓe e lowre kala njilloto-ɗaa.">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "Yahdin">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "Ƴettit ɗo ngoppunoɗaa ɗoo.">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "Huutoro Jahdingol ngam yiytude maantore, finndeeji kañum e geɗe goɗɗe ɗe ndaɗndataa e &brandShortName; e masiŋon maa fof.">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "Naat e ceŋol, fuɗɗo jooni">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "Seŋo ngam syncude">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Fuɗɗo Peeragol">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "Wonii jooni">
+<!ENTITY firstrun_button_next "Yeeso">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Jokke">
+<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "Hurmin lasal Tabbe">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "Danndu jokke ngam ko fayi arde e &brandShortName; so a tappii-ɗe e jaaɓɗe goɗɗe.">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "Moƴƴii!">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "Aɗa waawi dartinde ɗum nde njɗ-ɗaa to &settings; les &pref_category_general;.">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "Binndanɗe">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "Fiɗɗu ñukurñaaka oo">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Huutoro Jiytol Taro ngam bindanɗe ɓeydoo laaɓde tarde \u2014 hay so e ceŋtol.">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "Aan">
+<!ENTITY firstrun_account_message "Heɓ &brandShortName; e kaɓirgol goɗngol?">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "Ɓeydo hisde e tiiɗde e ndee yamre weeɓtinaande &brandShortName;.">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "Maantore">
+<!ENTITY  history_title "Aslol">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "Yah to tabbere">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "Ɗum ɗoo ko yamre ceŋtol">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "Jaŋtorde Kooke &brandShortName;">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; hookii. Tabbe maa fof maa kollire e Jaɓɓorgo &brandShortName; tuma nde hurmitinaa.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Jaŋtano &vendorShortName; baɗte ndee hookre ngam ɓe mbaawa ñawndude nde">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Ɗisor heen hello ngo ngonnoo-mi ngoo">
+<!ENTITY  crash_sorry "Amin njaafnoo">
+<!ENTITY  crash_comment "Ɓeydu heen yowre (jowe ena njiyee e peñcu)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Yamir &vendorShortName; yoo jokkondir e am baɗte ngol jaŋtol">
+<!ENTITY  crash_email "Iimeel maa">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "Yaltu tawa a danndaani jaŋtol hookre?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Nana nelda jaŋtol hookre\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "Uddu">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Hurmitin &brandShortName;">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Yiylo walla naatnu ñiiɓirde">
+
+<!ENTITY bookmark "Maantorol">
+<!ENTITY bookmark_remove "Momtu maantorol">
+<!ENTITY bookmark_added "Maantorol ɓeydaama">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "Koko maantoranoo">
+<!ENTITY bookmark_removed "Maantorol omtaama">
+<!ENTITY bookmark_updated "Maantorol hesɗitinaama">
+<!ENTITY bookmark_options "Cuɓe">
+<!ENTITY bookmark_save "Daɗndu">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "Nokitol ɓeydaama to maantore">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+     and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "Nokitte">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "Doggol Taro">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+     in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "teme &formatD;">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "temre 1">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "Runngere hesɗitinaama">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "Runngere Yummaare">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "Ɓeydu runngere hesere">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "Danndaama e ceŋtol">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+     string is used as an action in a snackbar - it lets you
+     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "Yah toon">
+
+<!ENTITY history_today_section "Hannde">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Haŋki">
+<!ENTITY history_week_section3 "Balɗe 7 ɓennuɗe">
+<!ENTITY history_older_section3 "Hecci lebbi 6">
+
+<!ENTITY search "Yiylo">
+<!ENTITY reload "Hesɗitin">
+<!ENTITY forward "Yeeso">
+<!ENTITY menu "Dosol">
+<!ENTITY back "Caggal">
+<!ENTITY stop "Dartin">
+<!ENTITY site_security "Kisal Lowre">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Haaytu">
+
+<!ENTITY close_tab "Uddu Tabbere">
+<!ENTITY one_tab "tabbere 1">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "tabbe &formatD;">
+<!ENTITY new_tab_opened "Tabbere hesere udditaama">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Tabbere suturo hesere udditaama">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "SWITCH">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Tar ojoo – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "Teelte">
+<!ENTITY settings_title "Teelte">
+<!ENTITY pref_category_general "Kuuɓal">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "Jaɓɓorgo, ɗemngal, lasal tabbe">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "Ɗemngal">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Waylu ɗemngal wanngorde maa">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Ɗemngal wanngorde">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "Goowaangal yuɓɓo">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "Ɓeydu e &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Maantorol">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Koko maantoranoo">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Neldu to kaɓirɗi goɗɗi">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "Uddit e &brandShortName;">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Deldu to kaɓirgol goɗngol">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Alaa jokkol tawaa e ngol lollinol">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Labo kaɓitgol">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Alaa kaɓirɗi Firefox ceŋiiɗi njiytaa">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Yiylo">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "Ɓeydu, waɗtu goowaaɗo, hollu basiye">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "Weeɓitaare">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "Ɓetol binndi, lonngol, naatnal sawto">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Suturo">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "Dewindol, ceŋorɗe, cuɓe keɓe">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "Baɗte &brandShortName;, FAQs, duttinal">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Cuɓe keɓe">
+<!ENTITY pref_category_logins "Ceŋorɗe">
+<!ENTITY pref_learn_more "Ɓeydu humpito">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Jiylorɗe aafaaɗe">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Ɓeydu carwinooɓe njiilaw woɗɓe">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Artir jiylorɗe">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Artir goowaaɗe">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Artir goowaaɗe">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "ƳOƳEL: Ɓeydi lowre njiɗ-ɗaa fof e doggol sarwooɓe njiilaw maa so ñoƴƴude juutngol e gallow njiilaw mum kisa memaa e maanndel &formatI; ngel.">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Ceeɓtore">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "Artir tabbe, danndirde keɓe, kuutorɗe topayɓe">
+<!ENTITY pref_category_notifications "Tintine">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary "Fannuuji kesi, kesɗitine lowre">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Buggitagol goɗɗungol rewde e USB">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Buggitagol goɗɗungol rewde e Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Buggitagol Wi-Fi ena naamnii yoo kaɓirgol maa aafe tarorde kod QR.">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "Siiftor ceŋorɗe">
+<!ENTITY pref_manage_logins "Toppito ceŋorɗe">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Damal">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Heertin Jaɓɓorgo maa">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Alluuje">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "Ɓeyditte">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "Kesɗitine loowdi">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Daaƴtaaɗo">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "E Wifi tan">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "Jaɓɓorgo">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+     home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "Huutoro kadi ngam tabbe kese">
+<!ENTITY home_homepage_title "Toɗɗo Jaɓɓorgo">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "Jaɓɓorgo &brandShortName;">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "Peŋtoro">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+     text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "Naatnu ñiiɓirde walla helmere">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "Kuuɓal">
+<!ENTITY pref_header_search "Yiylo">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Suturo">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "Weeɓitaare">
+<!ENTITY pref_header_notifications "Tintine">
+<!ENTITY pref_header_advanced "Ceeɓtore">
+<!ENTITY pref_header_help "Ballal">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Kukiije">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Hurminaama">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Daaƴtaaɗo, wondaani e ɓe woɗɓe">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Daaƴaama">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "Daɗndoowo keɓe">
+<!ENTITY pref_category_media "Majaare">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "Kuutorɗe topotooɗo">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Hollu nate">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Sahaa kala">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "E Wifi tan">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Daaƴaaɗo">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "Hollu ponte geese">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "Aawto ponte goɗɗuɗe so ena loowa hello">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "Hoto rewindo">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; maa wiy lowe wonde a yiɗaa rewindeede">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Hurminaama">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Hurminaama e Mbayka Peeragol Suturo">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Daaƴaama">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "Hol ko hesɗi e &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "Humpito baɗte fannuuji kesi caggal kesɗitinal">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+     for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "Fannuuji ƴeewtindorɗi">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "Tabbe peŋtore">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "Yamir jaaɓnirɗe yo nguddit loowdi geese e gaawtogol jaawngol tabbe peŋtore.">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "Uddit nder &formatS;">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "Yaltini ɗum ko &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "URL nattaama">
+
+<!ENTITY pref_pwa "Jaaɓnirɗe Geese Ceeɓtore">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "Yamir jaaɓnirɗe geese ɓeydee e jaɓɓorgo maa">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Jooni ena waɗi Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Falo geɗe dewindol e caasal kisa nattaa haŋkadi faayde.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Yillo teelte Suturo ngam ɓeydude humpito">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Mi faamii!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "Tabbere danndaama e &brandShortName;">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "Uddit jooni">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Uddit jokke keewɗe?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Danndu-ɗe haa udditaa &brandShortName; goɗngol.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Aɗa waawi wayloyde ɗum to Teelte toh">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "Hurmin natgol Permit dow jaaɓɗe gollɗe">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Hurmin">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Wonaa jooni">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "Yah to Teelte">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; tabbe cabbiiɗe">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "tabbere 1 sabbiinde">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "Ngam \&quot;Udditde jokke keewɗe\&quot;, tiiɗno hurmin jamirol \&apos;Nat dow jaaɓɗe goɗɗe\&apos; e &brandShortName;">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Dokkitannde alkule">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Hollu dosol">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Hoto hollu dosol">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Momtu keɓe sirluuje">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "Momtu jooni">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "Momtu keɓe cuuriiɗe so aɗa yalta">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; maa momtu e jaajol tuma kala nde labi-ɗaa  \0022Yaltu\&quot; e dosol dowrowol ngol">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Labo keɓe momteteeɗe">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "Artir tabbe">
+<!ENTITY pref_restore_always "Artir sahaa kala">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Hoto artir caggal jaltugol &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "Huutoro ɓetol fontere yuɓɓo">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "Werngo geese wonande ɓetol fontere yuɓɓo ngoo">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Yamir tarol jaajol">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Ƴeewto so lowe geese ena mbaawi tarde widewooji e mejaaje goɗɗe e jaajol">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Hurmin lonngol sahaa kala">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Forsu pawtorgol kisa mbaawaa lonngaade hello kala">
+<!ENTITY pref_voice_input "Naatnal sawto">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "Yamir fido sawto e palal URL ngal">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "Tarorde kod QR">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "Yamir niwtorde QR e palal URL ngal">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Huutoro finnde baabaare">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "Konte Firefox">
+<!ENTITY pref_sync2 "Seŋo">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "Sync tabbe maa, maantore, ceŋorɗe e aslol">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Hollu wasiyaaji jiirlorɗe">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Hollu aslol njiilaw">
+<!ENTITY pref_import_options "Jiggo cuɓe">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Jiggo maantore e aslol iwde e wanngorde cinndel ngel">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "Uddit tabbe">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Aslol peeragol">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Aslol njiilaw">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Aslol formeere">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Kukiije &amp; ceŋanɗe caasɗe">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Ceŋorɗe danndaaɗe">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Kaasol">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Keɓe lowe ceŋtol">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Teelte lowre">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Gaawte">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Tabbe synckaaɗe">
+
+<!ENTITY pref_default_browser "Waɗtu wanngorde woowaande">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "Yillo Wallitorde Mozilla">
+<!ENTITY pref_about_firefox "Baɗte &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "FAQs">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Hokku duttinal">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Waɗtu goowaaɗo">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Goowaaɗo">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Momtu">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "Loowdi ɓeydaandi">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "Maante ɗerewol kese">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "Jillaaɗe">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "A waawaa momtude walla daaƴde yiilorde maa sakkitiinde.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Hollu">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Suuɗ">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Waylu deggondiral">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Faarnu dow">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Faarnu les">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "imlimte &amp; keɓe &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Suɓo ko lollintee">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Suɓo humpito ngo lollintaa">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Ngam ƴellitde dawtol maa, &brandShortName; neldat won humpito e jaajol to &vendorShortName;.">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+     it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; Health Report">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Lollinat keɓe to &vendorShortName; baɗte cellal wanngorde maa tee ena walla faamde ñisgol wanngorde maa">
+<!ENTITY datareporting_abouthr_title "Yiyto Jaŋtol Cellal al">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Telemeetiri">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Lollintu keɓe moƴƴugol, kuutorgol, masiŋeeri e keertine baɗte wanngorde maa e &vendorShortName; ngam wallude min moƴƴinde &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; naatnoytu jaŋte kooke ngam wallude &vendorShortName; ɓeydude yamɗinde e hisnude wanngorde maa">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Jaŋtorde Kooke">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "Carwol Nokkuure &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "Wallu &vendorShortName; diidtaade winndere! Lollin saraaji nokkuure Wi-Fi e selluleer kaɓirgol maa ngam ƴellitde carwol tolnitorde amen.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "Kesɗitine jaajol">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "E Wifi tan">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Hay sahaa">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Sahaa kala">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "Ballal">
+
+<!ENTITY quit "Yaltu">
+
+<!ENTITY addons "Ɓeyditte">
+<!ENTITY logins "Ceŋorɗe">
+<!ENTITY downloads "Gaawte">
+<!ENTITY char_encoding "Dokkitannde Alkule">
+
+<!ENTITY share "Lollin">
+<!ENTITY share_title "Lollin rewrude e">
+<!ENTITY share_image_failed "Horima lollinde ngal natal">
+<!ENTITY save_as_pdf "Danndu e PDF">
+<!ENTITY print "Winndito">
+<!ENTITY find_in_page "Yiylo e hello">
+<!ENTITY desktop_mode "Ɗaɓɓit lowre biro">
+<!ENTITY page "Hello">
+<!ENTITY tools "Kuutorɗe">
+<!ENTITY new_tab "Tabbere hesere">
+<!ENTITY new_private_tab "Tabbere suuriinde hesere">
+<!ENTITY close_all_tabs "Uddu Tabbe Fof">
+<!ENTITY close_private_tabs "Uddu Tabbe Cuuriiɗe">
+<!ENTITY tabs_normal "Tabbe">
+<!ENTITY tabs_private "Cuuriɗum">
+<!ENTITY set_image_fail "Horiima suɓaade natal">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Horiima danndude natal">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Waɗtu Natal Ngal">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "Yiylo e Hello">
+<!ENTITY find_prev "Ɓennuɗo">
+<!ENTITY find_next "Yeeso">
+<!ENTITY find_close "Uddu">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "Nana nelda to Kaɓirgol">
+<!ENTITY media_play "Tar">
+<!ENTITY media_pause "Sabbo">
+<!ENTITY media_stop "Dartin">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Uddit e Tabbere Hesere">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Uddit e Henorde Suuriinde">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Momtu">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Ɓeydu to Hello Jaɓɓorgo">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "Ɓeydu Codorɗe Hello">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "Waɗtu Jaɓɓorgo">
+<!ENTITY contextmenu_share "Lollin">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Ɗakku Njahaa">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Ɗakku">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Natto Ñiiɓirde">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Taƴto">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Lulno e Hello">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Taƴto Teelte Lowre">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Taƴto">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Ñippu Lowre">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Ñippit Lowre">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+     pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+     just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "Ñippu to Lowe Dowrowe">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "Ñippit e Lowe Dowrowe">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Ɓeydu Yiilorde">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+     after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "Ñippii hello e Lowe Dowrowe">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "Ñippitii hello e Lowe Dowrowe">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[Alaa innde kuutoro]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Taƴto seŋorde">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Innde kuutoro">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "Finnde">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Hollu finnde">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Natto finnde iwde e&formatS;?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Finnde nattaama to ɗakkitorde">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Labo seŋorde woɗnde">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Natto finnde iwde">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Banngagol njaajeendi yaynirde">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "Suuɗ palal kuutorɗe &brandShortName; so aɗa woroo les hello">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "Lasal tabbe">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "Danndu jokke haa udditaa &brandShortName; goɗngol">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "Tabbe tiɗɗiiɗe">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "Waɗ tabbe ɗee nder dari ɗiɗi e mbaydi dariingo">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "Hello momtaama">
+
+<!ENTITY folder_removed "Rungere momtaama">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Taƴto Maantorol">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "Taƴto runngere">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Innde">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Nokkuure">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Helmere yiylorde">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "Suɓo runngere">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "Teelte Lowre">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Haaytu">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Momtu">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Baɗe Goɗɗe">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Sos Finnde Baabaare">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Momtu Finnde Baabaare">
+<!ENTITY masterpassword_password "Finnde">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Teeŋtin finnde">
+
+<!ENTITY button_ok "OK">
+<!ENTITY button_cancel "Haaytu">
+<!ENTITY button_yes "Eey">
+<!ENTITY button_no "Alaa">
+<!ENTITY button_clear_data "Momtu keɓe">
+<!ENTITY button_set "Teelto">
+<!ENTITY button_clear "Momtu">
+<!ENTITY button_copy "Natto">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Lowe Dowrowe">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Ɓeydu lowre">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "Jaɓɓorgo &brandShortName;">
+<!ENTITY home_history_title "Aslol">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "Kaɓirɗi cynkaaɗi">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "kaɓirɗi &formatD;">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "Kaɓirgol 1">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "Rutto to Aslol Kuuɓal">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Momtu aslol peeragol">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Aɗa yenanaa yiɗde momtude aslol maa?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Maantore ndanndu-ɗaa njaltata ɗoo.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "Uddaaɗe sakket">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Tabbe maa cakkitiiɗe njaltata ɗoo.">
+<!ENTITY home_restore_all "Artir fof">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "tabbe &formatD;">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "tabbere 1">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "Lowe ɗe cakkiti-ɗaa yillaade njaltata ɗoo.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Heee: huutoraade &formatS1;Tabbere Suturo Hesere&formatS2; danndataa aslol maa.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "Alaa loowdi yiyta e ndal ɗoon palal.">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "Rutto to &formatS;">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "kaɓirɗi &formatD; cuuɗaama">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Kaɓirɗi cuuɗaaɗi">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Suuɗtu kaɓirɗi labaaɗi ɗii">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+    a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "Lowre ñippaande">
+<!ENTITY home_unpinned_site "Lowre ñippitaande">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Hoto tabbe am ngoni?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Min ndirtinii tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi fayde e alluwal e hello jaɓɓorgo maa baawbgal heɓaade tuma kala nde uddit-ɗaa tabbere hesere.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Naw am to alluwal am kesal.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Naatnu helmere njiilaw">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Labo Fiilde">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Labo walla nanngito ojoo">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Labo walla ɓam natal">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Labo walla fiil widewoo">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "Ceŋi-ɗaa ko e">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "Ceŋagol Kisnangol">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "Ceŋagol ngol hisaani">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "Ɗum ko hello &brandShortName; hisngo">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; faliima loowdi ndi hisaani e ngoo hello.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; faliima won e loowdi ndi hisaani e ngoo hello.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "Geɗe ɗe kisaani nana e ngoo hello (wano nate).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "A dartinii ndeenka loowdi ndi hisaani.">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Hurminaama">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Daaƴaama">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Etaali rewindaade dille maa e geese palaama.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Ngoo hello ena loowi geɗe baawɗe rewindaade peeragol maa.">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "Ɓeydu Humpito">
+<!ENTITY enable_protection "Hurmin kisnugol">
+<!ENTITY disable_protection "Daaƴ kisnugol">
+
+<!ENTITY private_data_success "Keɓe curaaɗe momtaama">
+<!ENTITY private_data_fail "Won e keɓe cuuriiɗe ɗe keɓaani momteede">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Jiggo">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Nana jiggoo maantore e aslol iwde e Androis">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Nana jiggoo maantore iwde e Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Nana jiggoo aslol iwde e Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Tiiɗno sabbo...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Aɗa yiɗi hurminde basiye njiilaw?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "Yiyloto &formatS;">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Yiylo &formatS1; e &formatS2;">
+
+<!ENTITY searchable_description "Maantore e aslol">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "Kesɗitine ina ngoodi ngam &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Mem ɗoo ngam aawtaade">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Nana aawtoo &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Aawtagol woorii">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Mem ɗoo ngam jamminde so aawtaama">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Mem ɗoo ngam etaade kadi">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "Kesɗitine gaawtaaɗe ngam &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "Mem ngam loowde">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "Ngam aawtaade piille e kesɗitine, yamir &brandShortName; yettaade e ndesgu maa.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "Yamir">
+
+    <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "Naatannde Koɗo Hesere">
+<!ENTITY exit_guest_session "Yaltu Naatannde Koɗo">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Jokku">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Haaytu">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; maa hurmu jooni">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "Neɗɗo kuutortooɗo ɗum oo waawataa yiyde hay baɗte e keɓe maa keeriiɗe (wano ceŋorɗe danndaaɗi, aslol walla maantore).\n\n So koɗo haljitii, keɓe banngagol mum maa momte kisa naatannde maa artiree.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Banngagol bismo hurmii">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Tappu ngam yaltude">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; maa hurmu jooni">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "Keɓe banngagol ndee naatannde maa momte.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "Dosol">
+<!ENTITY actionbar_done "Gasii">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "Haal jooni">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Syncaa wattan: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Synkaa wattan: hay sahaa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Ngol jokkol ma uddit e &formatS;. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude Peeragol Suturo?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Yaltu Peeragol Suturo?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Nana niiwtoo kod QR jaytinaaɗo e kaɓirgol maa ngola">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "Ɓeyditte">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "Ɓeydu fannuuji walla mbaydiiji e Firefox. Tesko: Ɓeyditte ena mbaawi daaƴde won e palooje.">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "Banngagol Suturo">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "Yamir terɗe ɓesngu yoo peero tawa ndanndataa humpito baɗte lowe e kelle ɗe ɓe njillii.">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "Momtu Aslol">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "Yamir terɗe ɓesngu yoo momtu humpito baɗte lowe e kelle ɗe ɓe njillii.">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "Teelte Ceeɓtore">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "Ɗum ena noddi jiggaade maantore, artirde tabbe e kesɗitine jaajol. Dartin ngam teelte beeɓtinaaɗe newaniiɗe tergal ɓesngu kala.">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "Kameraa &amp; Mikkoroo">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "Yamir terɗe ɓesngu yoo kuutoro jokkondiral e saasi nder lowe.">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "Doggol Daaƴol">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "Falo lowe gonnduɗe e loowdi ndi hoolnaaki.">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Baɗte wanngorde maa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Heertin huutoraade ɓeyditte">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Wallitorde">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Ballal e Wallitorde Firefox ɗe keftinirɗe curaaɗe e taable Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Ekko geese: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "Ɗaccu hakke! Oo &brandShortName; dogataa e ngol kaɓirgol (&formatS1;, &formatS2;). Tiiɗno aawto yamre moƴƴere ndee.">
+
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; wontaa hesɗitinde">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Fiy ngam ɓeydude humpito">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; ena hesɗiti">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Ƴeew ko yesɗi e ndee yamre">
+
+<!ENTITY promotion_add_to_homescreen "Ɓeydu to hello jaɓɓorgo">
+
+<!ENTITY promotion_add_page_shortcut "Ɓeydu codorɗe hello">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Tar e ceŋtol">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Yiytu teme Jiytol Taro maa e Maantore; yah so a seŋaaki.">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Yah to Maantore">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Ena heɓoo e ceŋtol">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "Maantoro teme Jiytol Taro ngam tarde e ceŋtol.">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Ɓeydu e Maantore">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "Lowe Dowrowe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "Waggini ɗum ko &brandPocket;">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "Jubbanɗe">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "MORE">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "Maantoraama">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "Jillaaɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "Ina tiindii">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "Fuɗɗo wanngaade, maa min kolliroy huunde e binndanɗe mawɗe ɗee, widewooji e kelle goɗɗe njilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe ɗoo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "Ittu">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "M&amp;omtu e Aslol">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "Peeragol Keertingol + Ndeenka Dewindol">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; ina daaƴa huunde e kelle baawɗe rewindaande peeragol maa.">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "Min ciiftortaa hay aslol gootol, kono piile e maantore gaawtaaɗe ma njokku danndeede e masiŋel maa.">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "Aɗa yiɗi beydude humpito?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "Kiɓɓal yaynirde naataama">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+Ɓeydu to Hello Jaɓɓorgo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "Ɓeydu toHello Jaɓɓorgo">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "Jooku to Lowre geese">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "Ina weeɓan maa ɓeydude ndee ɗoo lowre geese e hello jaɓɓorgo maa ngam heɓde yettagol nde njiɗɗaa fof e wanngaade ko yaawi e humpito ko nanndi e jaaɓnirgal.">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ec01c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sanngoɗin">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'Seŋo e &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'Ngam hurminde kaɓirgol maa kesol ngol, labo “Set up &syncBrand.shortName.label;” e kaɓirgol ngol.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'Ngam hurminde, labo “Jokkondir Kaɓirɗi” e kaɓirgol maa ngola.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'Mi jogaaki kaɓirgol ngol jooni…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'Ceŋorɗe'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'Aslol'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Tabbe'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; e &formatS2;'>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'Dosol Maantore'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Tage'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Palal Maantore'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'Maantore Goɗɗe'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Maantore Biro'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Maantore Cinndel'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Ñippaaɗe'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'Rutto to banngagol'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'A jaɓɓaama e &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'Seŋo ngam syncude tabbe maa, maantore e ceŋorɗe &amp; geɗe goɗɗe.'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'Fuɗɗo ɗoo'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox 'Njogi-ɗaa ko yamre hiiɗnde &syncBrand.shortName.label;?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'Sarwrorde konte'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'Sanngoɗin jooni'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'Nana synca…'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'Innde kaɓirgol'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'Sarworde sync'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'Konte maa ena cokli ƴeewteede. Tappu ngam neltirde iimeel ƴeewtindol.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'Horiima seŋaade. Tappu ngam seŋaade.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'Aɗa sokli hasɗitinde &brandShortName; ngam seŋaade.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; teeltaama, kono wonaa e syncude e jaajol. Toggilo “Auto-sync data” e Teelte Android &gt; Data Usage.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; teeltaama, kono wonaani e syncude e jaajol. Toggilo “Auto-sync data” e dosol Teelte Android &gt; Konte.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'Tappu ngam seŋaade e Konte Firefox maa kese'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'Suɓo ko njahdintaa'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'Maantore'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'Aslol'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'Ceŋorɗe'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Uddit tabbe'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'Teelte Goɗɗe'>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'Yahdin e WI-FI tan'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+     syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 'Haɗ &brandShortName; yahdinde e laylaytol selluleer walla ɓetangol'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'Laawol' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'Sarɗiiji carwol'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'Tintinol suturo'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'Seŋto&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'Seŋto e Jahdingol?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'Keɓe banngagol maa keddoyto e ngel masiŋel, kono ɗum nattat yahdinde e konte maa.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'Konte Firefox &formatS; seŋtiima.'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'Seŋto'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'Hurmin Mbayka buggitagol'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title '&syncBrand.shortName.label; Cuɓe'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title 'Teelto &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; seŋaaki'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'Tappu ngam seŋaade &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'Timmin kesɗitinal &syncBrand.shortName.label;?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'Tappu ngam seŋaade e &formatS;'>
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6e093a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Baɗte &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; ko ƴeewditorde tee ena waawi waasde yamɗude.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " Neldat humpito e jaajol baɗte moƴƴugol, masiŋeeri, kuutorgol e keertine to ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " ngam ɓeydude &brandShortName; moƴƴude.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Yuurno Kesɗitine »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Nana yiyloo kesɗitine…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Alaa kesɗitine ngoodi">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "Aawto kesɗitinal">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Nana aawtoo kesɗitinal…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "Aaf kesɗitinal">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Wallitorde">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Dawirgol Suturo">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Anndu hakkeeji maa">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Konngol Bayyinal">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Wuneeji">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Humpito Jamirol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox e logooji Firefox ko marke curaaɗe ɗe Mozilla Foundation.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f3d451
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Konte Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "A seŋiima e innde">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Fiy ɗoo ngam ƴeewtaade teelte Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Alaa ceŋol Enternet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Eto goɗngol">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Koko Falaa">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "A waawaa toppitaade Konte Firefox e ndee heftinirde.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1360aed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Ko a ceŋiiɗo kisa ngam syncude!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = CUBR
+
+relinkVerify.title = Aɗa yenanaa yiɗde seŋaade ngam syncugol?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Ko a ceŋinooɗo e oo ordinateer ngam Sync huutoraade ñiiɓirde iimeel wonɗnde. Seŋaade maa rentondir maantore, finndeeji e teelte goɗɗe %S
+relinkVerify.continue = Jokku
+relinkVerify.cancel = Haaytu
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7272bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Ɓeyditte">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Ɓeyditte maa">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Daaƴtu">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Daaƴ">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Momtu">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Firtu">
+<!ENTITY addonAction.update                     "Hesɗitin">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "Ngal ɓeydital horiima ƴeewteede e &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "Ɓeydu humpito">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a2de95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=Timmitere
+addonType.theme=Siŋkoore
+addonType.locale=Nokkuwal
+
+addonStatus.uninstalled=%S maa aafte caggal kurmintial.
+
+addons.browseAll=Weɗɗit Ɓeyditte Firefox fof
+
+addon.options=Cuɓe
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c177e59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Ceŋol Hoolaaka">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ngol Ceŋol Hoolaaka">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "A naamniima &brandShortName; yoo seŋo e kisal to <b>#1</b>, kono min mbaawaa teeŋtinde ceŋol maa ena hisi.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Hol Ko Pot-mi Waɗde?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "So aɗa heewi seŋaade e ndee lowre tawa alaa caɗeele, ndee juumre ena waawi firde won etotooɗo ñemmbitaade lowre ndee, ngati a fotaani jokkude.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Yaltin-am ɗoo, a haalii bonnde!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Miɗo Faami Nawaaje ɗee">
+<!ENTITY certerror.expert.content "So aɗa faami ko yahetee, aɗa waawi wiyde &brandShortName; yoo fuɗɗo hoolaade innitol ndee lowre. <b>Hay so aɗa hoolii lowre ndee, ndee juumre ena waawi firde wonde won gonɗo e wujjitaade seŋol maa.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Hoto ɓeydu faltoore so wonaa tawa aɗa anndi daliilu moƴƴo ena woodi ko haɗi ndee lowre huutoraade innitol koolangol.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Yillo lowre">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Ɓeydu paltol badaa">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Cariiɗe Karallaagal">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6928b4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "Kaɓirɗi">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "Kaɓirɗi maa">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "Hesɗitin">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "Ɓeydu kaɓirgol">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "Ñiiɓirde IP">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "Seŋoro junngol">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7033a51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Gaawte">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Gaawte Maa">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Alaa Gaawte">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Uddit">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Momtu">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Momtu Fof">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Sabbo">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Jokku">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Haaytu">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Fuɗɗito">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b619123
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Momtu ngol gaawtol?;Momtu gaawte #1?
+
+downloadAction.deleteAll=Momtu Fof
+
+downloadState.downloading=Nana aawtoo…
+downloadState.canceled=Haaytinaama
+downloadState.failed=Woorii
+downloadState.paused=Ena sabbii
+downloadState.starting=Nana fuɗɗoo…
+downloadState.unknownSize=Ɓetol anndaaka
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2924eb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title                  "Jaɓɓorgo &brandShortName;">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8119c5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=A jaaɓaama e Jaɓɓorgo maa! Artu ɗoo tuma fof nde uddit-ɗaa tabbere hesere.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..365b004
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "Ceŋorɗe">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "Hesɗitin">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "Mooftu ceŋorɗe maa ɗo hisi">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "Ceŋorɗe e coktorɗe ɗe ndanndataa huutoraade &brandShortName; maa kollire ɗoo.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c24487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Hollu finnde
+loginsMenu.copyPassword=Natto pinnde
+loginsMenu.copyUsername=Natto innde kuutoro
+loginsMenu.editLogin=Taƴto seŋorde
+loginsMenu.delete=Momtu
+
+loginsDialog.confirmDelete=Momtu ndee seŋorde?
+loginsDialog.copy=Natto
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Haaytu
+
+editLogin.fallbackTitle=Taƴto Seŋorde
+editLogin.saved1=Seŋorde danndaama
+editLogin.couldNotSave=Bayle ɗee koriima danndeede
+
+loginsDetails.age=Duuɓi: balɗe %S
+
+loginsDetails.copyFailed=Nattol woorii
+loginsDetails.passwordCopied=Finnde nattaama
+loginsDetails.usernameCopied=Innde kuutoro nattaama
+
+loginsDetails.deleted=Seŋorde momtaande
+
+password-btn.show=Hollu
+password-btn.hide=Suuɗ
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ac286b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Banngagol Suturo">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ndeenka Dewindol">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "A wonaani e Peeragol Suturo">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; daaƴat geɗe e ngoo hello baawɗe rewindaade dille peeragol maa.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Min ciiftortaa hay aslol, kono piille gaawtaaɗe e maantore kese maa ndannde haa jooni e kaɓirgol maa.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "E Peeragol Suturo, min mooftaaa aslol walla kukiije peeragol maa. Manntore ɗe ɓaydataa e piille ɗe ngaawti-ɗaa maa ndannde e kaɓirgol maa.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Aɗa yiɗi ɓeydude humpito?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Uddit tabbere suuriinde hesere">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12c7b5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,540 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Nana Aafa Ɓeyditte
+addonsConfirmInstall.install=Aaf
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ɓeydital ngal ƴeewtaaka
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Lowre ndee ena yiɗi aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka. Jokkude wonaa ko hoolniii.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Nana aawtoo ɓeyditere
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Aafgol gasii
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=Aawtagal nana fuɗɗoo
+alertDownloadsDone2=Aawtagol timmii
+alertCantOpenDownload=Horiima udditde fiilde. Tappu ngal danndude.
+alertDownloadsSize=Aawtere ena mawni haa wooroo
+alertDownloadsNoSpace=Boowal ena ŋakki e mbeɗu
+alertDownloadsToast=Aawtagol fuɗɗiima…
+alertDownloadsPause=Sabbo
+alertDownloadsResume=Jokku
+alertDownloadsCancel=Haaytu
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S aawtaama
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Gaawte koko ndaaƴaa e naatanɗe bismo
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ɓeydaama e jiilorɗe ɗee
+alertSearchEngineErrorToast=Horiima ɓeydude '%S' e jiilorɗe ɗee
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ena e jiilorɗe maa kisa
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Momtugol kebe keeriiɗe…
+
+alertPrintjobToast=Nana winnditoo…
+
+downloadCancelPromptTitle1=Haaytin Aawtagol
+downloadCancelPromptMessage1=Aɗa yiɗi haaytinde ngol gaawtol?
+download.blocked=Horiima aawtaade fiilde
+
+addonError.titleError=Juumre
+addonError.titleBlocked=Ɓeydital falaama
+addonError.learnMore=Ɓeydu humpito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Ɓeyditte ɗe ƴeewtaaka
+unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Haaytu
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Yiy ɓeyditte
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde e #2.
+addonError-2=Ɓeydital #2 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal.
+addonError-3=Ɓeydital aawtangal e #2 horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
+addonError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
+addonError-5=#3 haɗii ndee #2 aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille.
+addonLocalError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal.
+addonLocalError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani.
+addonLocalError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee.
+addonLocalError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal ƴeewtaaka.
+addonErrorIncompatible=#1 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Hurmitin ngam jokkitde bayle.
+notificationRestart.blocked=Ɓeyditere nde hoolnaaki aafaama. Hurmitin ngam daaƴde-nde.
+notificationRestart.button=Hurmitin
+doorhanger.learnMore=Ɓeydu humpito
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere. Aɗa yiɗi hollude nde?;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe #2 cuppitte. Aɗa yiɗi hollude ɗe?
+popup.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+popup.show=Hollu
+popup.dontShow=Hoto hollu
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Ndee lowre ko anndiraande jogaade mbonnateeri walla etagol maawo. Reento koy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Cuppitte
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S haɗii ndee lowre (%S) naamnaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S haɗii ndee ɓeyditere (%S) aafeede e kaɓirgol maa.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S haɗii ɓeyditere aafeede e kaɓirgol maa.
+xpinstallPromptAllowButton=Yamir
+xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe.
+xpinstallDisabledMessage2=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu ngam etaade kadi.
+xpinstallDisabledButton=Daaƴtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ɓeydu %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Ina naamndii yamiroore maa ngam:
+webextPerms.add.label=Ɓeydu
+webextPerms.cancel.label=Haaytu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima “Haaytu” ɗum maa duumnu yamre jokkel woodnde ndee.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ina naamndii jamirooje goɗɗe.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ina yiɗi:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ
+
+webextPerms.description.bookmarks=Tar mbaylaa maantore
+webextPerms.description.browserSettings=Tar mbaylaa teelte wanngorde
+webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol banngagol cakkitiingol, kuukiiji, e keɓe nannduɗe heen
+webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Naatnu keɓe e gostorel ngel
+webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe
+webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee
+webextPerms.description.downloads.open=Uddit piile gaawtaaɗe e ordinateer maa
+webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe ɗee fof
+webextPerms.description.geolocation=Yetto nokku maa
+webextPerms.description.history=Yetto aslol banngagol
+webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S
+webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa
+webextPerms.description.privacy=Tar mbaylaa teelte sutura
+webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proxy wanngorde
+webextPerms.description.sessions=Naat e tabbe uddaaɗe sakket
+webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde
+webextPerms.description.topSites=Yetto aslol banngagol
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Daɗndu keɓe e wanngorde maa ko aldaa e haddu
+webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa nder #1 Domeen goɗɗo;Yetto keɓe maa nder #1 domenuuji goɗɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S
+identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Lollin
+geolocation.dontAllow=Hoto lollin
+geolocation.ask=Hollu nokku maa %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Nokkuure
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Sahaa kala
+desktopNotification2.dontAllow=Hay sahaa
+desktopNotification2.ask=Aɗa yiɗi heɓde tintine iwɗe e ndee lowre?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Tintine
+
+# FlyWeb UI
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.allow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.allow=Yamir
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAllow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAllow=Haɗ
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.ask): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.ask=Aɗa yiɗi yamirde ndee lowre fuɗɗoo sarworde heɓotoonde yimɓe e kaɓirɗi ɓadiiɗi?
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAskAgain): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.publishServer): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.publishServer=Bayyin Sarworde
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Natal nattii faleede
+imageblocking.showAllImages=Hollu Fof
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Tabbere hesere udditaama;tabbe kese #1 ngudditaama
+newprivatetabpopup.opened=Tabbere suturo hesere udditaama;#1 tabbe suturo kese udditaama
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Uddii %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Uddii Peeragol Suturo
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Tabbere uddaande
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=FIRTU
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Yamir %S yoo mooftude keɓe e kaɓirgol maa ngam kuutorgol ceŋtol?
+offlineApps.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+offlineApps.allow=Yamir
+offlineApps.dontAllow2=Hoto yamir
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Keɓe Ceŋtol
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Ceŋorɗe
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Danndu
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Hoto danndu
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Binndi nattaama e ɗakkitorde
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Uddit Jokkol e Tabbere Hesere
+contextmenu.openInPrivateTab=Uddit jokkol e Henorde Suuriinde
+contextmenu.share=Lollin
+contextmenu.copyLink=Natto Jokkol
+contextmenu.shareLink=Lollin Jokkol
+contextmenu.bookmarkLink=Maantorol Jokkol
+contextmenu.copyEmailAddress=Natto Ñiiɓirde Iimeel
+contextmenu.shareEmailAddress=Wostondire Ñiiɓirde iimeel
+contextmenu.copyPhoneNumber=Natto Tonngoode Telefon
+contextmenu.sharePhoneNumber=Wostondire Tonngoode Telefon
+contextmenu.changeInputMethod=Labu Feere Naatnal
+contextmenu.fullScreen=Njaajeendi Yaynirde
+contextmenu.viewImage=Hollu Natal
+contextmenu.copyImageLocation=Natto Nokkuure Natal
+contextmenu.shareImage=Lollin Natal
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Njiilaw %S
+contextmenu.saveImage=Danndu Natal
+contextmenu.showImage=Hollu Natal
+contextmenu.setImageAs=Waɗtu Natal Ngal
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Ɓeydu Yiilorde
+contextmenu.playMedia=Tar
+contextmenu.pauseMedia=Sabbo
+contextmenu.shareMedia=Lollin Widewoo
+contextmenu.showControls2=Hollir Ɗowirɗe
+contextmenu.mute=Muumɗin
+contextmenu.unmute=Ittu muumɗinal
+contextmenu.saveVideo=Danndu Widewoo
+contextmenu.saveAudio=Danndu Ojoo
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=Dazndu mejaa
+contextmenu.addToContacts=Ɓeydu e Jokkondire
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol
+
+contextmenu.copy=Natto
+contextmenu.cut=Dottu
+contextmenu.selectAll=Labo Fof
+contextmenu.paste=Ɗakku
+
+contextmenu.call=Noddu
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Gasii
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Suɓo ñalngu
+inputWidgetHelper.datetime=Suɓo ñalngu e waktu
+inputWidgetHelper.datetime-local=Suɓo ñalngu e waktu
+inputWidgetHelper.time=Suɓo waktu
+inputWidgetHelper.week=Suɓo yontere
+inputWidgetHelper.month=Suɓo lewru
+inputWidgetHelper.cancel=Haaytu
+inputWidgetHelper.set=Suɓo
+inputWidgetHelper.clear=Momtu
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anndaaka>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: hojomoore fuɗɗiima
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S ena jogii keɓe loowdi ceŋe. Aɗa yiɗi hurminde ngo?
+clickToPlayPlugins.activate=Hurmin
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Hoto hurmin
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Ceŋe
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=Finnde ndee moƴƴaani
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Ceŋannde Naatoore
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Yamir ceŋagol buggitagol USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Yamir ceŋagol buggitagol goɗɗungol iwde to %1$S:%2$S? Ngol ceŋagol ena naamnii kod QR yoo niiwte ngam goongɗitinde seedamfaagu kaɓirgol goɗɗungol ngol. Aɗa waawi nattude niiwtaade so siiftorde kaɓirgol ngol.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Haɗ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Yamir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Niiwto
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Niiwto kisa Ciiftoraa
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Niiwtagol QR Woorii
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Horiima niiwtaade kod QR oo ngam buggitagol goɗɗungol. Ƴeewto so jaaɓngal niiwtorgal Kodbaar ngal ena aafaa tee eto-ɗaa kadi ceŋaade.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=Buggitagol %S hirminaama
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=Jaaɓngal
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=Heɗo e poor %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Hurmin buggitagol %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Mem ngam hurminde buggitagol goɗɗungol
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Uddit
+helperapps.ignore=Faalkiso
+helperapps.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre
+helperapps.openWithApp2=Udditir Jaaɓngal %S
+helperapps.openWithList2=Udditir Jaaɓngal
+helperapps.always=Sahaa kala
+helperapps.never=Hay sahaa
+helperapps.pick=Jokkit baɗal huutoraade
+helperapps.saveToDisk=Aawto
+helperapps.alwaysUse=Sahaa kala
+helperapps.useJustOnce=Gootol tan
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ndee lowre (%S) etiima looweede wutte.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Yamir
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Aɗa yiɗi hollude %S kameraa maa?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo maa?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo e kameraa maa?
+getUserMedia.denyRequest.label = Hoto Lollin
+getUserMedia.shareRequest.label = Lollin
+getUserMedia.videoSource.default = Kameraa %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kameraa yeeso
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Kameraa caggal
+getUserMedia.videoSource.none = Alaa Widewoo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Suɓo tabbere ngam siiɓoraade
+getUserMedia.videoSource.prompt = Iwdi widewoo
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikkoroo %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Alaa Ojoo
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikkoroo kuutorteeɗo
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kameraa ena huɓɓi
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikkoroo ena huɓɓi
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kameraa e mikkoroo ena kuɓɓi
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kameraa daaƴaama.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikkoroo daaƴaama.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kameraa e Mikkoroo ndaaƴaama.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Keeriiɗo
+userContextWork.label = Golle
+userContextBanking.label = Bankayru
+userContextShopping.label = Nduggu
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Fiy yaynirde ngam hollude cuɓe tarorde
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Uddit e Jaaɓnirgal
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Haaytu
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Suɓo tabbere ngam siiɓoraade"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Jokkol
+browser.menu.context.img = Natal
+browser.menu.context.video = Widewoo
+browser.menu.context.audio = Ojoo
+browser.menu.context.tel = Cinndel
+browser.menu.context.mailto = Iimeel
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Suɓo balol
+feedHandler.subscribeWith=Lulno e
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S koko woppaa. Tiiɗno huutoro %2$S wadde
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Yamir ndee lowre yoo yerɓin kaɓirgol maa?
+vibrationRequest.denyButton = Hoto yamir
+vibrationRequest.allowButton = Yamir
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7444bf1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Yiylo">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Innde">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "Buleaare">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Ɓoggol">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Timmunde">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Naatnu ɓoggol">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Naatnu limoore">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Toggilo">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Haaytu">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Natto Innde">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Natto Kiisol">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2108506
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Sos
+newPref.changeButton=Waylu
+
+pref.toggleButton=Toggilo
+pref.resetButton=Firlit
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b323309
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Kaɓirɗi Ɓadiiɗi
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81949a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Aɗa yiɗi %S siiftora ndee seŋorde?
+rememberButton=Siiftor
+neverButton=Hay sahaa
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Hesɗitin finnde danndaande e %S?
+updatePasswordNoUser=Hesɗitin finnde danndaande e seŋorde?
+updateButton=Hesɗitin
+dontUpdateButton=Hoto hesɗitin
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Suɓo seŋorde fotnde heɗitineede:
+passwordChangeTitle=Teeŋtin Baylugol Finnde
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Innde kuutoro
+password=Finnde
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdeaa7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Yaltin-am ɗoo, a haalii bonnde!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Faalkiso ngoo reentino">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Hol ko waɗi ngoo hello daaƴeede?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Rokki yiyannde ko <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Jaŋtaama ko Hello Njangu!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Ngoo hello geese to <span id='malware_sitename'/> jaŋtaama ko hello njangu etee daaƴaama tugnaade e cuɓoraaɗe kisal maa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Kelle njangu eotoo ko aafde topirɗe gujjirɗe humpito maa suraango, kuutoroo ordinateer maa ngam yande e woɗɓe, walla bonna yuɓɓo maa.</p><p>Yoga e kelle njangu ɗee ena cara topirɗe bonɗe e teyre, kono keewɗe ko bonnooje tawa jeyɗo-ɗe oo anndaa walla yamiraani.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Lowre Fuuntoore!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Ngoo hello geese to <span id='phishing_sitename'/> jaŋtaama ko hello njangu etee daaƴaama tugnaade e cuɓoraaɗe kisal maa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Lowe puuntooje mbaɗiraa ko tuufaade-ma e waɗde ko ena bonnan-maa, hono aafde topateeri, walla saaktude humpito maa heeriingo, walla finndeeji, tonngooɗe noddirɗe walla karte banke.</p><p>Naatnude humpito waawngo wonde fof ena waawu wuftude e nguyka innde maa walla jaŋfe nannduɗe heen.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Ngoo hello geese to <span id='unwanted_sitename'/> jaŋtaama ko hello njangu etee daaƴaama tugnaade e cuɓoraaɗe kisal maa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Kelle topirɗe gañaaɗe etoto aafde topirɗe baawɗe fuuntude kadi njana e yuɓɓo maa e mbaydi ndi tijjaaka.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Lowre aroore ndee ina waawi waɗde mbonnanteeri">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi etaade aafde jaaɓnirɗe bonɗe gujjooje walla momtooje humpito (yeru, nate, finndeeji, mesaasuuji e karte banke).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..586b4fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Haaytu
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Aawto Seedamfaagu
+downloadCert.message1=A naamnaama yo a hoolo Kohowo Seedamfaagu keso (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Jiytol
+downloadCert.trustSSL=Hoolo e keftingol lowe geese.
+downloadCert.trustEmail=Hoolo e keftingol huutorɓe iimeel.
+downloadCert.trustObjSign=Hoolo e keftingol topayɓe topirɗe.
+pkcs12.getpassword.title=Kaaldol Naatnal Finnde
+pkcs12.getpassword.message=Tiiɗno naatnu finnde huutoraande nde ngol dannditol seedamfaagu gannetee.
+clientAuthAsk.title=Ɗaɓɓitannde Innitol Kuutoro
+clientAuthAsk.message1=Ndee lowre ɗaɓɓitii yo a innito huutoraade seedamfaagu:
+clientAuthAsk.message2=Suɓo seedamfaagu ngam wonande ma innitol:
+clientAuthAsk.message3=Cariiɗe seedamfaagu labaangu nguu:
+clientAuthAsk.remember.label=Siiftor ngal kuugal
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Fedde: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Bayyinaa Ko e: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Jonnaa ko: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Tonngoode rewtorde %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Jaaliiɗo iwde %1$S haa %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Kuutore Teeŋtuɗe: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Ñiiɓirde iimeel: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Jonni ko: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Resa ko to: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Jiytol
+
+certmgr.title=Cariiɗe Seedamfaagu
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Hucci ko e
+certmgr.issuerinfo.label=Feewni ko
+certmgr.periodofvalidity.label=Dumunna Moƴƴugol
+certmgr.fingerprints.label=Temmbelle
+certdetail.cn=Common Name (CN): %1$S
+certdetail.o=Fedde (OU): %1$S
+certdetail.ou=Goomu Yuɓɓinirgu (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Tonngoode Rewtorde %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Temmbelol SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Temmbelol SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Fuɗɗoo Ñalnde: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Gasa Ñalnde: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f8b888
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Sync cakkitiiɗo: %S
+lastSyncInProgress2.label=Sync cakkitiinɗo: ko heen woni…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Konte: %S
+notconnected.label=Seŋaaki
+connecting.label=Nana seŋoo…
+
+notificationDisconnect.label=Konte maa Sync Firefox momtaama
+notificationDisconnect.button=Firtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 jaaɓdaani e yamre sakkitiinde Firefox Sync. Tiiɗno hesɗitin to yamre sakkitiinde.
+sync.update.remote=#1 #2 jaaɓdaani e yamre sakkitiinde Firefox Sync. Tiiɗno hesɗitin Firefox e ordinateer maa goɗɗo oo.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Ɓeydu Humpito
+sync.update.close=Uddu
+sync.setup.error.title=Horiima Teeltaade Sync
+sync.setup.error.network=Alaa ceŋol enternet woodi
+sync.setup.error.nodata=%S horiima seŋaade e Sync. Aɗa yiɗi etaade goɗngol?
+sync.setup.tryagain=Eto goɗngol
+sync.setup.manual=Teelte junngol
+
+sync.message.notabs=Alaa tabbe ngoni e ordinateeruuji goɗɗi ɗii.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Sync ko kesum pul tee jooni ɓuri weeɓde huutoraade.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=Tappu ngam ɓeydude humpito
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e5cd9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Jaŋto caɗe lowre?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Jaŋto caɗe lowre?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Jaŋto
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d6c677
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Ibrahima Sarr</em:contributor> <em:contributor>Bocar Ba</em:contributor> <em:contributor>Oumar Ba</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5646d53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
+# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
+# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e47c2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL oo moƴƴaani kadi o waawata looweede.
+fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S.
+fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako.
+dnsNotFound2=Firefox horiima yiytude sarworde ndee ɗo %S.
+unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaɓɓondire (%S) alaa topirde nde toɗɗondiri tee alaa yamiroore e ngoo weeyo.
+connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S.
+netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede.
+netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti.
+redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan.
+resendButton.label=Neltir
+unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde.
+netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede.
+notCached=Ndee fiilannde nattii heɓaade.
+netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese.
+isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito.
+deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa.
+proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede.
+proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe.
+contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani.
+unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.
+externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol
+externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Anndaaka>
+externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee.
+externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal
+malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa.
+cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih.
+corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede.
+remoteXUL=Ngoo hello huutortoo ko teknolojii kiiɗɗo nattuɗo heɓaade e nder Firefox.
+sslv3Used=Firefox waawaa defaade kisal keɓe maa e %S sabu ɗum huutortoo ko SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓungal.
+weakCryptoUsed=Jeyɗo %S oo koko teeltii lowre mum no feewraani. Ngam reende humpito maa hade wujjeede, Firefox seŋaaki e lowre ndee.
+inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1434cfb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Loowgol hello waɗii caɗeele">
+<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Horiima seŋaade">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ndee ñiiɓirde ko suraande">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Sarworde yiytaaka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ƴeewto ñiiɓirde ndee so alaa pergitte tappo wano <strong>ww</strong>.example.com tawa foti wonde ko <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yiylo</button> </div> <li>So kelle fof koriima loowaade, ƴeewto seŋol keɓe e Wifi kaɓirgol maa. <button id='wifi'>Hurmin WiFi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fiilde yiytaaka">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe.</li> <li>Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ballagol fiilde salaama">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ndo.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; horiima loowde ngoo hello.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Ñiiɓirde ndee moƴƴaani">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Ñiibirɗe geese ko nih keewi winndireede <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yiylo</button> </div> <li>Ƴeewto so a huutoriima guural (i.e <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Ceŋagol ngol taƴii">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Fiilannde Hiiɗtii">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol &brandShortName;.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, &brandShortName; naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mbaydi ceŋtol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> <li>Fuɗɗito. &brandShortName; maa eto seŋaade ngam loowde hello ngoo kadi. <button id='wifi'>Hurmin WiFi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Juumre Dokkitannde Loowdi">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Ndee Fiilde Hoolnaaki">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Ceŋagol ngol fuɗɗitaama">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ceŋagol ngol honaama waktu">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ñiiɓirde ndee faamaaka">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Sarworde proxy ndee saliima ceŋanɗe">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam ƴeewde so sarworde proxy ndee ena moƴƴi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Horiima yiytude sarworde proxy ndee">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Ƴeewto ngam yenaneede so teelte proxy ɗee ena moƴƴi.</li> <li>Ƴeewto ngam yenaneede so kaɓirgol maa ena jogii seŋorde keɓe walla Wi-Fi moƴƴere. <button id='wifi'>Hurmin Wifi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Ngoo hello wonaani e yiiltude no feewiri">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Jaatol sarworde faamaaka">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager.</li> <li>Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteede.</li> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ɗum ena waawi ummaade e teeltol sarworde ndee, walla ena waawi wonde won etotooɗo ñemmbitaade sarworde ndee.</li> <li>So tawii a meeɗii seŋaade e ndee sarworde e ko ɓenni, maa taw juumre ndee juutataa, ngati aɗa waawi etaade so ɓooyii.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Ndee lowre heɓotaako oo sahaa walla ena halji. Eto naatde e mayre ɗoo e yeeso seeɗa.</li> <li>So a horiima loowde kelle fof, ƴeewto keɓe kaɓirgol maa walla seŋorde maa Wi-Fi. <button id='wifi'>Hurmin Wifi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Dawirgol Kisnal Loowdi daaƴii ɗum">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Juumre Loowdi Jiibndi">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Walla aɗa waawi ɓeydude paltoor…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Yaltin am ɗoo!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ɓeydu Paltoor…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>A fotaani ɓeydude paltoor so tawii aɗa huutoroo ceŋol enternet ngol a hoolaaji no feewi walla so a woowaani yiyde hono deentine ummiiɗe e ndee sarworde.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Poottiiɗo">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗe ɗee.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Horiima Seŋaade e Kisal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ceŋagol maa hisaani">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ceŋagol maa hisaani">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24dccc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Nana yiyloo %1$S…
+4=Seŋiima e %1$S…
+5=Nana nelda ɗaɓɓitaande to %1$S…
+6=Nana waanjitoo keɓe iwde e %1$S…
+7=Nana seŋoo e %1$S…
+8=Targol keɓe iwɗe to %1$S\u0020
+9=Winndii %1$S
+10=Nana sabbii %1$S…
+11=Yiyliima %1$S…
+12=Ciynugol handshake TLS to %1$S…
+13=Jookondiral TLS wonande %1$S timmii…
+
+27=Nana fuɗɗoo coodondiral FTP…
+28=Gaynii coodondiral FTP
+
+UnsupportedFTPServer=Sarworde FTP ndee %1$S jaaɓaaka oo sahaa.
+RepostFormData=Ndee lowre geese woni ko e ɓennineede to nokku goɗɗo. Aɗa yiɗi neltirde keɓe formere nde tappu-ɗaa ndee to nokku keso oo?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Enndekse %1$S
+DirGoUp=Dow fayde to runngere ɓurnde toowde
+ShowHidden=Hollu piije cuuɗiiɗe
+DirColName=Innde
+DirColSize=Ɓetol
+DirColMTime=Waylaa Sakket
+DirFileLabel=Fiilde:\u0020
+
+PhishingAuth=Ngon-ɗaa ko e yillaade "%1$S". Ndee lowre ena waawi etaade tuufaade-ma ngam cikkaa ko e lowre woɗnde gon-ɗaa. Reento no feewi.
+PhishingAuthAccept=Mi faamii etee ma mi reento
+SuperfluousAuth=Ngon-ɗaa ko e seŋaade e lowre "%1$S" e innde kuutoro "%2$S", kono lowre ndee waɗɗinaani goongɗitinol. Ena gasa tawa ko etaade tuufaade-ma.\n\nMbar "%1$S" ko lowre nde njiɗɗaa yillaade?
+AutomaticAuth=Ngon-ɗaa ko e seŋaade e lowre "%1$S" e innde kuutoro "%2$S".
+
+TrackingUriBlocked=Ɓulnorde ndee to "%1$S" koko daaƴanoo sabu falorde rewindo koko hurminaa.
+UnsafeUriBlocked=Keɓe to “%1$S” paddaama ngam hisnude banngagol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Reentino: ‘%1$S’ hiiɗtii, tiiɗno huutoro ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerDeprecated): don't localize originAttributes.
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
+nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” wayliima. Hesɗitin dokkol maa tee ɓenninaa originAttributes moƴƴo oo. Ɓeydu humpiro to MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d78f401
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Waawaa jokkondireede e kisal. Peer tammbaaki gangol dowrowol.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Waawaa jokkondireede e kisal. Peer ina ɗaɓɓi gangol dowrowol ngol tammbaaka ɗoo.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Waawaa jokkondirde Peer nder kisal: alaa algoritma goowaaɗo woni ɗoo.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Waawaa yiytude sartifikaa walla coktirgal katojinangal ngam goongɗinde.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Waawaa jokkondirde e peer nder kisal: sartifikaa peer oo riiwtaama.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Carwo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e jowitiiɗo oo.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Jowitiiɗo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e carwo oo.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Sartifikaa mo tammbaaka
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer oo huutortoo ko harilde portokol kisal mo tammbaaka.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Goongɗingol kiliyaan gallii: coktirgal keeringal gonngal e ruttorde keɓe ngal yahdaani e coktirgal peeñcu gonngal e ruttorde keɓe sartifikaaji.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Waawaa jokkondirde nder kisal e peer: ɗaɓɓaande innde domen ndee yahdaani e sartifikaa carwo oo.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Dokkol juumre SSL ngol heɓtinaaka.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer tammbii tan ko SSL yamre 2, nde hurminaaka e nokku hee.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL heɓii nanngitol ngondungol e Message Authentication Code mo moƴƴaani.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL peer jaŋtiima Message Authentication Code mo moƴƴaani.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL peer waawaa ƴeewtaade seedamfaagu maa.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no saltaande.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no hiiɗtunde.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Waawaa seŋaade: SSL koko daaƴaa.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Waawaa seŋaade: SSL peer ko domen FORTEZZA goɗɗo.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=SSL cipher suite mo anndaaka ɗaɓɓitaama.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Alaa cipher suite goodɗo kadi ena hurmi e ngoo yuɓɓo.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL heɓii nanngitol baɗngol bad lock padding.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL heɓii nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL etiima neldude nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Ɗaɓɓitannde Seedamfaagu ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Cient Key ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL heɓii nanngitol Alert ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL heɓii nanngitol Jowtaango ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol mahaaki.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Request ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Key ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec mo tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL heɓii nanngitol Alert ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL heɓii nanngitol Handshake ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol tijjaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL heɓii nanngitol gondungol e fannu loowdi ndi anndaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL heɓii jowtaango wondungo e fannu loowdi ndi anndaaka.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL heɓii nanngitol jeertino gondungol e cifagol jeertino ngol anndaaka.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL peer uddii ngol ceŋol.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL peer tijjanooki heɓde ɓatakol jowtaango keɓangol ngol.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Peer SSL ronkii tiɗɗitde daɗndal SSL keɓangal.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Peer SSL waawaani termondireede dental ñaawirkon kisal jaɓningal.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Peer SSL riiwtii mesaas jokkondiral ndi jaɓnaaki.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Peer SSL tammbaaki sifaa sartifikaaji keɓaaɗi ɗii.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Peer SSL dañdii e sartifikaa keɓaaɗo oo saɗre nde heertinaaka.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Peer SSL hawrii e leefre jeñtinirgel limooje kaytooje.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Horiima siifde keɓe e mbaydi ngaandiwal ngam ƴeewtaade seedamfaagu maa.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ronkii yaltinde coktirgal peeñcu sartifikaa peer.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Gallugol ngol sifaaka tuma jokkondiral e carwo coktirgal SSL.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Gallugol ngol sifaaka nde jokkondiral waɗdetee e SSL Client Key Exchange ndee.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritm gangol keɓe ronkii ande gorol ngol.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritm gangol keɓe ronkii antude gorol ngol.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Enndugol binndugol keɓe ganaaɗe dow soket cakkiiɗo oo galli.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Gollirgel tonngol MD5 gallii.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Gollirgel tonngol SHA-1 gallii.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Hiisa MAC gallii.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Ronkii sosde weeyo coktirgal kiɓɓal.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Gallii e coomtugol coktirgal kiɓɓal nder mesaas Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Carwo SSL etiima huutoriraade coktirgal peeñcu domestic-grade e doggol gangol neldal.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kod PKCS11 ronkii firde IV nder param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Gallugol kurmingol doggol gangol cuvangol ngol.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Kiliyaan oo ronkii feewnude coktirɗe dokkitgol wonande rogere SSL ndee.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Carwo oo alanaa algoritma gostondiral oo coktirgal gootal enndanoongal.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Seede PKCS#11 soɗaama walla soɗtaama nde golletee ndee.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Alaa seede PKCS#11 yiytaa ngam waɗde gollal katojinangal ngal.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Aaɓnotaako waɗirde jokkondiral ngal peer nder kisal : alaa algoritma tiɗɗugol denndaaɗo woodi.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Waawaa umminde jokkondiral e SSL goɗngal ɗoon ɗo jokkondiral gonangal ngal joofaani.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Njaru hash mo moƴƴaani heɓaama rewrude e peer.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sartifikaa dokkaaɗo oo waawaa huutoreede e algoritma gostondiral coktirgal cuɓaaɗo oo.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Alaa dokkaaɗo mbaawka keɓtinoowo jaɓaa ngam goongɗinde kiliyaan SSL oo.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ID dokkal SSL kiliyaan yiytaaka nder moggirde naatal carwo oo.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer ronkii antude daɗndal SSL keɓangal ngal.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer heɓii daɗndal SSL ɓurngal ko yamiraa koo juutde.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer heɓtinaani tee hoolaaki mbaawka sartifikaa CA njaltinka oo sartifaa.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer heɓii sartifikaa moƴƴo, kono naatal ngal jaɓaaka.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Peer ronkii antude mesaas jokkondiral SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer yaltinii gallere ƴeewtagol siifannde walla gostondiral coktirgal.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer feeñninii wonde termondiral ngal ɗooftaaki doosɗe taccingol.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer feeñninii wonde yamre jaɓɓitorde ndee tammbaaka walla yahdaani.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Carwo oo ina ɗɓɓi gangol ɓurngol ngol kiliyaan oo tammbii ngol hisneede.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer feeñninii hawrii e juumre ndernderde.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Jokkondiral huutorɓe peer niilnaama.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer yamirtaa ɗaɓɓitgol bannanɗe kisal SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Moggirgel carwo SSL yahdaani tee ñifanaako oo soket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Peer SSL tammbaaki jokkel TLS hello ɗaɓɓangel ngal.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Peer SSL ronkii heɓde sartifikaa maa rewrude e URL dokkaaɗo oo.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Peer SSL alanaa innde DNS naamnaande ndee sartifikaa.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Peer SSL ronkii heɓde e OCSP jaabawol paatungol e sartifikaa mum.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Peer SSL saaktii njaru hash sartifikaa ngu moƴƴaani.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal bettungal.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal mo feewaani.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL heɓii daɗngal tiɗɗangal donkangal tiɗɗiteede.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Ennditgol yamiraaka e oo soket SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer etiima jokkondiral e mbaadi kiiɗndi (baawngal naatteede).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL heɓii daɗndal tiɗɗangal bettungal.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL heɓii coktirgal Diffie-Hellman leefngal nder mesaas jokkondiral gostondiral coktirɗe carwo.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL heɓii jookel keɓe NPN ngel gollataa.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Ceŋirɗe SSL 2.0 ɗee tammbaaki gollirgel SSL ngel.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Carwooji ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Jowitiiɗi ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Njaajeendi yamre SSL ndee moƴƴaani.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Peer SSL suɓiima doggol gangol ngol yamiraaka wonande yamre portokol suɓaande ndee.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL heɓii messas jokkondiral Hello Verify Request mo feewaani.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL heɓii mesaas jokkondiral Hello Verify Request bettuɗo.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Gollirgel SSL ngel tammbaaka wonande yamre portokol ndee.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL heɓii mesaas jokkondiral Certificate Status bettuɗo.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Hash algoritma mo tammbaaka, mo peer TLS huutortoo.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Gollirgel digest gallii.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritma siifannde ñawɗo sifaama nder geɗel ciifrangel limoore.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Jokkel portokol jokkondiral garonwel ngel ko kurminangel kono noddital ngal momtaama hoto sokleede.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Carwo oo tammbaaki portokol gooto mo kiliyaan oo saaktata nder jokkel ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Carwo oo riiwtii jokkondiral ngal sibu kiliyaan oon ruttiima e yamre jaasnde TLS nde carwo oo tammbii.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sartifikaa carwo oo ina waɗnoo coktirgal peeñcu leefngal no feewi.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Boowal ina ŋakki nder tampon hee ngam daɗndugol DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Alaa algoritma siifannde TLS tammbaaɗo teeltaa ɗoo.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Peer oo huutorii ko nawdugol ngol tambmbaaka siifannde e algoritma hashgol.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer etiima ɓamtude ko aldaa e jokkel moƴƴel extended_master_secret.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer etiima ɓamtude wondude e jokkel moƴƴel extended_master_secret.
+SEC_ERROR_IO=Juumre I/O kewii tuma jamirgol kisal.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=juumre faawru kisal.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=faawru kisal: keɓe ɗe moƴƴaani keɓaama.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=faawru kisal: juumre juuteendi jaltal.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=faawru kisal hawrii e juumre njuuteendi naatal.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=faawru kisal: bannannɗe ɗe moƴƴaani.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=faawru kisal: algoritma mo moƴƴaani.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=faawru kisal: AVA mo moƴƴaani.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Callalal sahaa ngal teeltaaka.
+SEC_ERROR_BAD_DER=faawru kisal: mesaas DER ganaaɗo mo teeltiraaka no moƴƴi.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Siifannde sartifikaa peer ndee moƴƴaani.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Sartifikaa peer buntii.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Sartifikaa peer oo ko jedditaaɗo.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Jaltinɗo sartifikaa peer oo heɓtinaaka.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Coktirgal peeñcu peer ngal moƴƴaani.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Finnde kisal naatnaande ndee sellaani.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Finnde hesere naatnaande ndee feewaani. Enndit kadi.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=faawru kisal: nodelock woodaani.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=faawru kisal: duttorgal keɓe moƴƴaani.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=faawru kisal: juumre taƴnal teskorde.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Jaltinɗo sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sartifikaa oo ina woodi nder faawru keɓe.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Innde sartifikaa gawtaaɗo oo ina jogii nanndo mum e nder faawru keɓe maa.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Juumre ɓeydugol sartifikaa e faawru keɓe.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Juumre tuma dennditgol oo sartifikaa.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Coktirgal keeringal wonande oo sartifikaa yiytotaako e faawru keɓecoktirɗe ɗee
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Oo sartifikaa ina moƴƴi.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Oo sartifikaa moƴƴaani.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Faawru Cert: Alaa jaabawol
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sartifikaa jaltinɗoo oo sartifikaa buntii. Hoolkiso ñalngu e waktu yuɓɓo maa.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ko buntungol. Hesɗitin ngol koolkiso-ɗaa ñalngu e waktu yuɓɓo maa.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Siifannde doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ina moƴƴi.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL keso oo jogii ko formaa ñawɗo.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Njaru jokkel sartifikaa oo ina moƴƴi.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Jokkel sartifikaa oo yiytaaka.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Sartifikaa jaltinɗo oo ina moƴƴi.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Baawnal njuuteendi ñiiɓirde sartifikaa kaa inaa moƴƴi.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Gallol kuutore sartifikaa kaa moƴƴaani.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Wulnde ndernderde ONLY**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Coktirgal ngal jaɓataa gollal ɗaɓɓangal ngal.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sartifikaa oo ina waɗi jokkel ngel anndaaka paaynowel.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Ñalnde CRL ndee ɓuri wonaande ndee lawɗude.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Anaaka walla siifaaka : a alaa tawo sartifikaa iimeel.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Anaaka: a alaa gooto e jaaƴorɓe ɓee kala sartifikaa.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Waawa antude: a wonaa jaaƴoro, walla tawa sartifikaa jahdoowo e coktirgal keeringal yiytaaka.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Waawaa antude: algoritma gangol coktirgal ngal tolnondiraani e sartifikaa maa.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Koolkisagol siifannde gallii: alaa ciifɗo yiytaa, ciifanɗe jiyaaɗe ɗee ina ukki walla keɓe ɗee peewaani maa ko pirɗe.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritma coktirgal tammbaaka walla anndaaka.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Waawaa antude: anraa ko algoritma mo yamiraaka walla mawneeki coktiragal.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kartal Fortezza hurminiraaka no moƴƴi. Ittu ngal neltiraa ngal peewnunooɗo oo.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Karat Fortezza yiytaaka
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Alaa kartal Fortezza suɓaa
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Suɓo neɗɗo ngam heɓde heen kabaruuji ɓurɗi heewde
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Neɗɗo yiytaaka
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Kabaruuji ngoodanaani oo neɗɗo
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin ñawɗo
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Waawaa hurminde yimɓe Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Alaa KRL wonande sartifikaa ndee lowre yiytaa.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL wonande oo sartifikaa ko buntuɗo.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL sartifikaa ndee lowre ina jogii siifannde nde moƴƴaani.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Coktirgal sartifikaa ndee lowre ko diiwtangal.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Mbayka doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee moƴƴaani.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=faawru kisal: sokli keɓe kaytooje.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=faawru kisal: alaa wulnde kisal waawi waɗde gollal ɗaɓɓangal ngal.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kartal walla seede kisal woodaani, ina foti hurmineede walla momteede.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=faawru kisal: faawru keɓe janngotoondu fat.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Alaa nokku walla seede suɓaa.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Sartifikaa ina woodi jogiiɗo hono ndee waccoore.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Coktirgal ina woodi jogingal hono ndee waccoore.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=juumre tuma cosgol geɗel kisnangel
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=juumre tuma cosgol geɗel bagaas
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Waawaa momtude dowrowel ngel
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Waawaa momtude ɓurnaari ndii
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Dowrowel ngel waawaa jogaade sartifikaa
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritma coklaaɗo oo yamiraaka.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Juumre e etagol jiggitaade seedamfaaje.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Juumre e etagol jiggaade seedamfaaje.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Horiima jiggaade. Juumre dokkitagol. Fiildee dagnaaka.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Horiima jiggaade. MAC dagnaaka. Finnde moƴƴaani walla fiilde jiiɓnde.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Horiima jiggaade. Algoritm MAC oo tammbitaaka.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Horiima jiggaade. Ko mbaykaaji kuuɓol finndel e suturo tan tammbitaa.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Horiima jiggaade. Cañgu fiilde ko jiibngu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Horiima jiggaade. Algoritm Gannugol oo tammbitaaka.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Horiima jiggaade. Yamre fiilde ndee tammbitaaka.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Horiima jiggaade. Finnde suturo moƴƴaani.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Horiima jiggaade. Hono ndee waccoore ena woodi kisa e diiñorde keɓe ndee.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Kuutoro oo ñoƴƴii e niilnu.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Jiggaaka, ina woodnoo e faawru keɓe.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mesaas neldaaka.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Kuutoragol coktirgal sartifikaa soklaani ngam enndude gollal ngal.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Jaaɓngal ngal heɓtinaani sifaa sartifikaa kaa.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Ñiiɓirde wonnde e sartifikaa siifannde ndee tolnondiraani e ñiiɓirde wonnde e meetele mesaas oo.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade kelal cuuringal.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade calol seedamfaagu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Horiima jiggitaade. Horiima yiyrude seedamfaagu walla kelal hutoraade wawwoore.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Horiima jiggitaade. Kelal cuuringal horiima yiyteede e jiggiteede.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Taccintaako. Aaɓnotaako winndude e fiilde taccingol.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Horiima jiggaade. Horiima tarde fiilde jiggol.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Waawaa taccinde. Coktirgal faawru keɓe nduu ko pirngal walla ko momtangal.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Waawaa feewnude coktirɗe ɗiɗi jahdiije peeñcu/keeringal
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Finnde naatnaande ndee moƴƴaani. Suɓo woɗnde.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Finnde ɓooynde naatniraama no feewaan. Enndit.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Waccoore sartifikaa ina huutortenoo.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Callalal peer FORTEZZA ina jogii sartifikaa non-FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Coktirgal parwungal ngal waawaa dirtineede e eeɓol ɗo ngal hatojinaa ɗoo.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Innde wulnde moƴƴaani.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Bolol keɓrugol//filename nde moƴƴaani
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Horiima ɓeydude wulnde
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Horiima momtude wulnde
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Ñalngu doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee sakkitii ñalngu ngonaangu nduu.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=CKL keso ina jogii jaltinoowo goɗɗo mo jiidaa e CKL jooni oo. Momtu CKL jooni oo.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Jogiiɗo mbaawka sartifikaa yamiraaka rokkude sartifikaa jogiiɗo ndee innde.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Doggol ɓoordugol coktirɗe wonande kaa sartifikaa gollataa tawo.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Doggol ɓoordugol sartifikaaji wonande kaa sartifikaa gollataa tawo.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Sartifikaa ɗaɓɓaaɗo oo yiytaaka.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Sartifikaa ciifgol yiytaaka.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Nokku carwo ngonka sartifikaa kaa ina jogii mbaadi ñawndi.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Jaabtol OCSP ngol waawaa dokkiteede e timmal; ko o fannu mo anndaaka.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Sarworde OCSP ndee ruttinii keɓe HTTP ɗee tijjaaka/ndagnaaka.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Sarworde OCSP ndee yiytii ɗaɓɓitannde ndee koko\u0020
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Carwo OCSP hawrii e juumre ndernderde.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Carwo OCSP wagginii ennditoyde yeeso.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Carwo OCSP ina ɗaɓɓi siifannde e ndee ɗaɓɓaande.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Carwo OCSP saliima ndee ɗaɓɓaande sibu nde yamiraaka.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Carwo OCSP yaltinii ngonka ka heɓtintaako.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Carwo OCSP alanaa sartifikaa kaa hay ngonka ngoota.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Aɗa foti hurminde OCSP hade maa waɗde ngal gollal.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Aɗa foti toɗɗaade jaabotoongel gaadorangel OCSP hade maa waɗde ngal gollal.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Jaabagol carwo OCSP ko pirngol walla feewaani.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Ciifɗo jaabawol OCSP ngol yamiraaka rokkude ngonka wonande kaa sartifikaa.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Jaabawol OCSP ngol dagaaki tawo (ina waɗi ñalngu ngu yettaaki).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Jaabawol OCSP ngol ina waɗi kabaruuji buntuɗi.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Digest CMS walla PKCS #7 yiytaaka nder mesaas ciifaaɗo oo.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Sifaa mesaas CMS walla PKCS #7 tammbaaka tawo.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Wulnde PKCS #11 ndee ronkii momteede sibu ina huutoree tawo.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Keɓe ASN.1 ngantotaako. Model cifaaɗo oo moƴƴaani.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Alaa doggol CRL woodi.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ngon-ɗaa ko e enndude faggitaade sartifikaa nannduka e sartifikaa ngoodka iwdi, kono sartikaaji ɗiɗi ɗii ina ceerti.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS ronkii dartinde. Geɗe ɗee ina kuutoree haa hannde.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Mesaas ganiraaɗo DER oo ina waɗnoo geɗe goɗɗe ɗe kuutoraaka.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Kofol ommbol tammbaaka.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Mbaadi toɓɓere ommbol ngol tammbaaka.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Keɓtinirgel geɗel ngel heɓtinaaka.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Siifannde sartifikaa OCSP nde moƴƴaani nder jaabawol OCSP ngol.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sartifikaa kaa ko ittaaka e doggol sartifikaaji jaltinɗo oo.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Sartifikaa jaabotoongel OCSP jaltinɗo oo ko diiwtaaɗo.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Doggol sartifikaaji jaltinoowo diiwtaaɗi ina waɗi tonngoode yamre nde anndaaka.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V1 ina waɗi jokkel paaynungel.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V2 ina waɗi jokkel paaynungel ngel heɓtinaaka.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Sifaa geɗel majjangel toɗaama.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Pilot PKCS #11 oo ina luutondiri e cifol ngol e mbaadi ŋakkundi.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Alaa kewu keso slot woodi e oo sahaa.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL ina lutti woodde.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS hurminaaka.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Gollal ngal gallii sibu seede PKCS#11 oo seŋaaki.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Sartifikaa jaabotoongel OCSP teeltaaka kaa moƴƴaani.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Jaabawol OCSP ngol ina waɗi siifannde nde moƴƴaani.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Njiylawu jaɓgol Cert yaltii keeri njiylawu
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Yahdino peeje ina waɗi ko anii
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Callalal sartifikaaji jaɓaaka
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sifaa nokku mo anndaaka nder jokkel AIA cert
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Carwo oo neldii jaabawol HTTP ngol moƴƴaani
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Carwo jaabtiima jaabawol LDAP ngol moƴƴaani
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Gallugol kodirgol keɓe ɗee kodoowel ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Nokku keɓgol kabaruuji mo moƴƴaani nder jokkel cert
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Juurme ndernderde libpkix kewii tuma jaɓgol sartifikaa.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_GENERAL_ERROR, maandinoore kewgol juumre nder safrotaako.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_FUNCTION_FAILED, maandinoore wonde gollirgel ɗaɓɓangel ngel ronkii gollineede. So a ennditii gollal ngal ina waawi yuumta.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_DEVICE_ERROR, maandinoore wonde saɗri ina woodi e seede hee walla nokku hee.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Feere heɓrude kabaaru nde anndaaka nder jokkel kaa sartifikaa.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Juumre kewii tuma etagol faggitaade CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Finnde ndee buntii.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Finnde ndee ko sokaande.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Juumre PKCS #11nde anndaaka.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL mo moƴƴaani walla tammbaaka e nokku dokkirgol CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Sartifikaa kaa siifiraa ko algoritma ciifgol ñifaaɗo sibu hisnaaka.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Carwo oo huutorii ko ɗisgol coktirɗe (HPKP) kono alaa callalal sartifikaaji koolningal waawi maheede ngam tolnondirde e pins ɗee. Luutndagol cokgol coktirɗe ɗee lomtintaako.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Carwo oo huutorii sartifikaa baɗɗo jokkel baawne leslese kollirooje omo jogii mbaawka yaltinde sartifikaaji. Wonaa noon fotnoo wonde wonande sartifikaa jaltirɗo laawol.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Carwo oo hollitii sartifikaa ka coktiragal pamaral no feewi ngam seŋol kisnangol.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sartifikaa X.509 yamre 1 nde wonaa daasol hoolaare huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. Sartifikaaji X.509 yamre 1 ko buntuɗi tee mbaawaa huutoreede ngam siifde sartifikaaji goɗɗi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Carwo oo hollitii sartifikaa mo jaɓaaka tawo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Sartifikaa mo jaɓaaka tawo huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritma ciifgol nder gallol ciifgol sartifikaa oo tolnondiraani e algoritma oo nder gallol mum signatureAlgorithm.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Jaabawol OCSP ngol waɗaani ngonka sartifikaa gonɗo e hoolkiseede.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Carwo oo hollitii sartifikaa jaɓaaɗo ko ɓooyi no feewi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Gollirgel TLS katojinangal ina ŋakki.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo kodgol limre timmunde ngol moƴƴaani. Sababuuji gaadoraaɗi ina mbaɗa tonngooɗe callalal uste, gulle RSA uste kam e kode ɓurɗe ko soklaa koo juutde.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo innde seerndirde jaltinoowo mehre.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eba7367
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,296 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Tiiɗno naatnu finnde baabaare nde %S.
+
+CertPassPromptDefault=Tiiɗno naatnu finnde maa baabaare.
+
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in 
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=Wulde Ɗaɗi Naattinaande
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32  bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+# 32
+InternalToken=Software Security Device
+# End of size restriction.
+VerifySSLClient=SSL Client Certificate
+VerifySSLServer=SSL Server Certificate
+VerifySSLCA=SSL Certificate Authority
+VerifyEmailSigner=Email Signer Certificate
+VerifyEmailRecip=Email Recipient Certificate
+VerifyObjSign=Ciifɗo Piiyol
+HighGrade=High Grade
+MediumGrade=Medium Grade
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Seedamfaagu
+CertDumpVersion=Yamre
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Yamre %S
+CertDumpSerialNo=Tonngoode Degginol
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 With RSA Encryption
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 With RSA Encryption
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption
+CertDumpDefOID=Keftinirgol Piiol (%S)
+CertDumpIssuer=Bayyinɗo
+CertDumpSubject=Toɓɓere
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Innde
+CertDumpGivenName=Innde Waccoore
+CertDumpValidity=Moƴƴugol
+CertDumpNotBefore=Wonaa Hade
+CertDumpNotAfter=Wonaa Caggal
+CertDumpSPKI=Humpito Toɓɓe Kele Renndo
+CertDumpSPKIAlg=Humpito Toɓɓe Kele Algoritmal
+CertDumpAlgID=Keftinirgol Algoritmal
+CertDumpParams=Teelte Algoritmal
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA Encryption
+CertDumpRSAPSSSignature=Ciifgol PKCS #1 RSASSA-PSS
+CertDumpRSATemplate=Modulus (%S bits):\n%S\nExponent (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID Keeriiao Bayyinɗo
+CertDumpSubjPubKey=Kelal Peñcu Toɓɓere
+CertDumpSubjectUniqueID=ID Toɓɓere Keeriiao
+CertDumpExtensions=Timmitte
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Certificate Subject Directory Attributes
+CertDumpSubjectKeyID=Certificate Subject Key ID
+CertDumpKeyUsage=Certificate Key Usage
+CertDumpSubjectAltName=Certificate Subject Alt Name
+CertDumpIssuerAltName=Certificate Issuer Alt Name
+CertDumpBasicConstraints=Certificate Basic Constraints
+CertDumpNameConstraints=Certificate Name Constraints
+CertDumpCrlDistPoints=CRL Distribution Points
+CertDumpCertPolicies=Certificate Policies
+CertDumpPolicyMappings=Certificate Policy Mappings
+CertDumpPolicyConstraints=Certificate Policy Constraints
+CertDumpAuthKeyID=Certificate Authority Key Identifier
+CertDumpExtKeyUsage=Extended Key Usage
+CertDumpAuthInfoAccess=Authority Information Access
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA Signature
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=ANSI X9.62 ECDSA Ciifgol kam e SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=ANSI X9.62 ECDSA Ciifgol kam e SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=ANSI X9.62 ECDSA Ciifgol kam e SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=ANSI X9.62 ECDSA Ciifgol kam e SHA512
+CertDumpKUSign=Nana siifa
+CertDumpKUNonRep=Wona-calagol
+CertDumpKUEnc=Key Encipherment
+CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
+CertDumpKUKA=Key Agreement
+CertDumpKUCertSign=Ciifɗo Seedamfaagu
+CertDumpKUCRLSigner=Ciifɗo CRL
+CertDumpCritical=Gaannuɗum
+CertDumpNonCritical=Aannaani
+CertDumpSigAlg=Algoritmal Ciifgol Seedamfaagu
+CertDumpCertSig=Kiisol Ciifgol Seedamfaagu
+CertDumpExtensionFailure=Juumre: Horiima lijjitde timmital
+CertDumpIsCA=Ko Kohowo Seedamfaagu
+CertDumpIsNotCA=Wonaa Kohowo Seedamfaagu
+CertDumpPathLen=Maximum number of intermediate CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=unlimited
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Goongɗitinol Sarworde Geese TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Goongɗitinol kiliyaan Geese TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Ciifgol Dokkol
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Kisnugol iimeel
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Ñippugol waktu
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Ciifgol OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft Individual Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft Commercial Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft Trust List Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft Time Stamping
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft Encrypting File System
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft File Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows Hardware Driver Verification
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft Key Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft Document Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft Lifetime Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card Logon
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft Key Recovery Agent
+CertDumpMSCerttype=Microsoft Certificate Template Name
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft Principal Name
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA Version
+CertDumpMSDomainGUID=Microsoft Domain GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto
+CertDumpRFC822Name=Ñiiɓirde Iimeel
+CertDumpDNSName=Innde DNS
+CertDumpX400Address=Ñiiɓirde X.400
+CertDumpDirectoryName=Innde X.500
+CertDumpEDIPartyName=Innde Parti EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Ƴiiɓirde IP
+CertDumpRegisterID=OID Binnditiiɗo
+CertDumpKeyID=ID Kelal
+CertDumpVerisignNotices=Verisign User Notices
+CertDumpUnused=Huutoraaka
+CertDumpKeyCompromise=Key Compromise
+CertDumpCACompromise=CA Compromise
+CertDumpAffiliationChanged=Affiliation Changed
+CertDumpSuperseded=Superseded
+CertDumpCessation=Cessation of Operation
+CertDumpHold=Certificate Hold
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA Issuers
+CertDumpCPSPointer=Certification Practice Statement pointer
+CertDumpUserNotice=User Notice
+CertDumpLogotype=Logotype
+CertDumpECPublicKey=Elliptic Curve Public Key
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA Signature with SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Ɓetol: %S Bite / %S Bite
+PK11BadPassword=Finnde naatnaande ndee moƴƴaani.
+PKCS12DecodeErr=Horiima dokkitaade fiilde ndee.   Maa wonii wonaa mbaydi PKCS #12, walla ko jiiɓnde, walla finnde naatnu-ɗaa moƴƴaani.
+PKCS12UnknownErrRestore=Horiima artirde fiilde PKCS #12 ndee sabu daliilu mo anndaaka.
+PKCS12UnknownErrBackup=Horiima sosde fiilde restorde PKCS #12 ndee sabu daliilu mo anndaaka.
+PKCS12UnknownErr=Gollal e dow PKCS #12 woorii sabu daliilu mo anndaaka.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Danndude seedamfaaje ummiinde e kaɓirgol kisal hono kartal timmital wonataa.
+PKCS12DupData=Seedamfaagu nguu e kelal suturo ngoo ena ngoodi kisa e ngol kaɓirgol kisal.
+AddModuleFailure=Horiima ɓeydude wulnde
+DelModuleWarning=Aɗa yenanaa yiɗde loowde momtude wulnde kisal?
+DelModuleError=Horiima momtude wulnde
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Waawaa seŋaade e kisal sabu jaɓɓitorde SSL ndee ko daaƴaande.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Waawaa seŋaade e kisal sabu ndee lowre huutortoo ko yamre ɓooynde, nde hisaani jaɓɓitorde SSL ndee.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Keɓ-ɗaa ko seedamfaagu ngu moƴƴaani.  Tiiɗno jokkondir e jiiloowo sarworde oo walla jokkondiral iimeel oo ngam hokkude-ɓe ngoo humpito:\n\nSeedamfaagu maajogii ko tonngoode degginol nandugole seedamfaagu ngonɗngu ngu kohowo seedamfaagu bayyini.  Tiiɗno heɓ seedamfaagu kesu njogiingu tonngoode degginol gootol.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=An error occurred during a connection to %S.
+
+certErrorIntro=%S huutortoo ko seedamfaagu kisal ngu moƴƴaani..
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo anndaaka.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Sarworde ndee ena gasa waasa neldude seedamfeeeje hakunderɗe coklaaɗe ɗee.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Seedamfaagu ɗaɗiwu ngonɗngu ena waawi sokla jiggiteede.
+certErrorTrust_CaInvalid=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu bayyino ngu ko kohowo seedamfaaje mo moƴƴaani.
+certErrorTrust_Issuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo hoolaaka.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ngu siiforaa ko huutoraade algoritmol daaƴangol sabu nol hisaani.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo yawtii happo.
+certErrorTrust_Untrusted=Seedamfaagu nguu ummaaki e iwdi koolaandi.
+
+certErrorMismatch=The certificate is not valid for the name %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=The certificate is only valid for <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain=The certificate is only valid for %S
+certErrorMismatchMultiple=The certificate is only valid for the following names:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorCodePrefix2=Kod juumre: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+P12DefaultNickname=Imported Certificate
+CertUnknown=Anndaaka
+CertNoEmailAddress=(alaa ñiiɓirde iimeel)
+CaCertExists=Seedamfaagu nguu ko aafaangu kisa no kohowo seedamfaagu nih.
+NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list.
+NotImportingUnverifiedCert=This certificate can't be verified and will not be imported. The certificate issuer might be unknown or untrusted, the certificate might have expired or been revoked, or the certificate might not have been approved.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
+UserCertImported=Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
+CertOrgUnknown=(Unknown)
+CertNotStored=(Not Stored)
+CertExceptionPermanent=Permanent
+CertExceptionTemporary=Temporary
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acafe5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "Toppitorde Seedamfaaje">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "Seedamfaaje Maa">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "Yimɓe">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "Carworɗe">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "Hohowɓe">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "Woɗɓe">
+
+<!ENTITY certmgr.mine2                        "Aɗa jogii seedamfaaji ɗee pelle kebtinooji ma">
+<!ENTITY certmgr.others2                      "Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde kebtinooji ɓee yimɓe">
+<!ENTITY certmgr.websites3                    "Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde kebtinooji ɗee carworɗe">
+<!ENTITY certmgr.cas2                         "Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde kebtinooji ɗee pelle kalfinaaɗe seedamfaaji">
+<!ENTITY certmgr.orphans2                     "Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde ɗi njahdaani e hay gootel e pelle goɗɗe ɗe">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "Kuuɓal">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "K">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Cariiɗe">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "C">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "Woni jooni ko e ƴeewtaade seedamfaaje…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "Hucci ko e">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "Feewni ko">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "Dumunna Moƴƴugol" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "Temmbelle">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "Cariiɗe Seedamfaagu">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "Innde (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "Fedde (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "Goomu Yuɓɓinirgu (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "Tonngoode dewindol">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "Temmbelol SHA-256">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "Temmbelol SHA1">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "Taƴto teelte koolnol seedamfaagu CA">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "Taƴto teelte koolnol:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "Seedamfaagu nguu ena waawi heftinde lowe.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "Seedamfaagu nguu ena waawi heftinde joom iimeel en.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "Seedamfaagu nguu ena waawi heftinde topayɓe topirɗe.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "Momtu Seedamfaagu">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "Innde Seedamfaagu">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "Sarworde">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "Nguurndam">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "Kaɓirgol Kisal">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "Fuɗɗotoo ko Ñalnde">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "Gasata ko ñalnde">
+<!ENTITY certmgr.email                        "Ñiiɓirde Iimeel">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "Tonngoode Dewindol">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "Uddu">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "U">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "Hollu…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "H">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Taƴto Koolnol…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "T">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "Jiggito…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "i">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "Momtu…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "M">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Momtu walla Hoolkiso…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "M">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "Dannditol…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "D">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "Danndit Fof…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "d">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "Jiggo…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "g">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "Galli Seedamfaagu">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "G">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "Kiisol Gallol">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "K">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "Leemto sertifikaaji">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "Ɓeydu Faltoore…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "Ɓeydu Faltoore Kisal">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "Teeŋtin Faltoore Kisal">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "T">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "Baŋke dewɗe laawol, bitikaaji e lowe peñcu goɗɗe naamnotaako-ma yo a waɗ ɗum.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "Sarworde">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "Nokkuure:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "Heɓ Seedamfaagu">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "H">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "Ngonka Seedamfaagu">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "Hollu…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "H">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "Mooftu ndee faltoore haa badaa">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "M">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbccb78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "Toppitorde kaɓirgol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style2): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style2                          "width: 67em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "Gulɗe Kisal e Kaɓirɗe">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "Cariiɗe">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "Kiisol">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "Seŋo">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "o">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "Seŋto">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "t">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Waylu Finnde">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "F">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "Loow">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "L">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "Loowtu">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "L">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "Naatnu humpito wulnde nde njiɗ-ɗaa ɓeydude ndee.">
+<!ENTITY loaddevice.modname2                    "Innde yamre">
+<!ENTITY loaddevice.modname2.accesskey          "M">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "Wulnde PKCS#11 Hesere">
+<!ENTITY loaddevice.filename2                   "Innde fiilde yamre">
+<!ENTITY loaddevice.filename2.accesskey         "f">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "Weɗɗit…">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "W">
+
+<!ENTITY loaddevice.title2                      "Loow PKCS#11 pilot kaɓirgel">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c35b38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+
+<!ENTITY setPassword.title  "Waylu Finnde Baabaare">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Kaɓirɗi Kisal">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Finnde woodnde:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Finnde hesere:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Finnde hesere (goɗngol):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Ɓetirɗe moƴƴugol finnde">
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Firlit">
+<!ENTITY resetPassword.title  "Finnde maa waklitaama">
+<!ENTITY resetPassword.text  "So a waklitii finnde maa baabaare, finndeeji maa geese e iimeel, porme keɓe, seedamfaaje keeriiɗe, e kele suturo maa njejjite. Aɗa yenanaa yiɗde waklitde finnde baabaare maa?">
+<!-- Downloading a cert -->
+
+<!ENTITY downloadCert.title "Aawto Seedamfaagu">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "A naamnaama yo a hoolo Kohowo Seedamfaagu keso (CA).">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "Hoolo oo CA e keftingol lowe geese.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "Hoolo oo CA e keftingol huutorɓe iimeel.">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Hoolo oo CA e keftingol topayɓe topirɗe.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "Hade maa hoolaade oo CA e fannu kala, aɗa foti ƴeewtaade seedamfaagu makko e dawirgol makko e laabi makko (so ena woodi).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Hollir">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "Ƴeewto seedamfaagu CA">
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "Ɗaɓɓitannde Innitol Kuutoro">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Ndee lowre ɗaɓɓitii yo a innito huutoraade seedamfaagu:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Suɓo seedamfaagu ngam wonande ma innitol:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Cariiɗe sertifika cuɓaaɗo:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Suɓo Finnde Dannditol Seedamfaagu">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "Finnde dannditol seedamfaagu nde labi-ɗaa ɗoo ndee suurat fiilde dannditol nde ngon-ɗaa e sosde ndee. Aɗa foti suɓaade finnde ngam jokkude e dannditol ngol.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Finnde dannditol seedamfaagu:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Finnde dannditol seedamfaagu (ɗimmit):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Teeŋtuɗum: So a hettii finnde dannditol  seedamfaagua, a waawoytaa arrtirde ngol dannditol so a artii. Tiiɗno mooftu finnde ndee e nokku cuuriiɗo.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "Kaaldol Suɓo Token">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "Tiiɗno suɓo token.">
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+
+<!ENTITY createCertInfo.title "Nana yaltina Kelal Suturo">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "Woni ko e yaltinde kelal… Ena waawi juutde seeɗa noon….">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "Tiiɗno sabbo…">
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+
+<!ENTITY protectedAuth.title "Goongɗitingol Token Cuuraaɗo">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "Tiiɗno goongɗitin to token oo. Feere oongɗitingol fawii ko e fannu token maa.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Token:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..829ad56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+certWithSerial=Seedamfaagu kame tonngoode looso: %1$S
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Aɗa yiɗi hoolaade "%S" e ɗee paayndaale?
+unnamedCA=Kohowo Seedamfaagu (innaaka)
+
+# For editing cert trust
+editTrustCA=Seedamfaagu "%S" toɗɗii ko Kohowo Seedamfaagu.
+
+# For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=Aɗa yenanaa yiɗde momtude ɗee paltooje sarworde?
+deleteSslCertImpact3=So a momtii faltoore sarworde, a artirtu ƴeewnde kisal goowaaɗe ɗee e ndeen sarworde tee naamno-ɗaa yo o huutoro seedamfaagu moƴƴuru.
+deleteSslCertTitle3=Momtu Paltooje Seedamfaagu Sarworde
+
+deleteUserCertConfirm=Aɗa yenanaa yiɗde momtude ɗee seedamfaaje?
+deleteUserCertImpact=So a momtii ngootu e seedamfaaje maa keeriiɗe, a waawataa haŋkadi huutoraade ngu ngam innitaade.
+deleteUserCertTitle=Momtu Seedamfaaje maa
+
+deleteCaCertConfirm2=A naamniima yoo ɗee seedamfaaje CA momte. Koolaaje seedamfaaje asliije fof maa momte, ɗum ena wufta e pilte nannduɗe heen. Aɗa yenanaa yiɗde momtude walla hoolkisaade?
+deleteCaCertImpactX2=So a momtii walla a hoolkisiima seedamfaagu kohowo seedamfaagu (CA), ngal jaaɓnirgal wontaa hoolo hay seedamfaagu ummiingu e oon kohowo.
+deleteCaCertTitle2=Momtu walla Hoolkiso Seedamfaaje CA
+
+deleteEmailCertConfirm=Aɗa yenanaa yiɗde momtude seedamfaaje iimeel ɓee-ɗoo yimɓe?
+deleteEmailCertImpactDesc=So a momtii seedamfaagu iimel neɗɗo, a waawataa haŋkadi neldude iimeel gannaaɗo fayde e oon neɗɗo.
+deleteEmailCertTitle=Momtu Seedamfaaje Iimeel
+
+deleteOrphanCertConfirm=Aɗa yenanaa yiɗde momtude ɗee seedamfaaje?
+deleteOrphanCertTitle=Momtu Seedamfaaje
+
+# PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=Fiilde Seedamfaagu Jiggeteede
+chooseP12BackupFileDialog=Innde Fiilde Restorteende
+file_browse_PKCS12_spec=Piille PKCS12
+getPKCS12FilePasswordMessage=Tiiɗno naatnu finnde huutoraande nde ngol dannditol seedamfaagu gannetee:
+
+# Cert verification
+certVerified=Nguu seedamfaagu ƴeewtanaama ɗee-ɗoo golle:
+certNotVerified_CertRevoked=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu ngu saltaama.
+certNotVerified_CertExpired=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu ngu hiiɗitii.
+certNotVerified_CertNotTrusted=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu ngu hoolaaka.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu bayyinɗo oo hoolaaka.
+certNotVerified_IssuerUnknown=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu bayyinɗo oo anndaaka.
+certNotVerified_CAInvalid=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu CA ngu moƴƴaani.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu sabu ngu siiforaa ko huutoraade algoritmol daaƴangol sabu nol hisaani.
+certNotVerified_Unknown=Horiima ƴeewtaade nguu seedamfaagu ngam daliilu mo anndaaka.
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Siiftor ngal kuugal
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Fedde: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Bayyinaa Ko e: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Jonnaa ko: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Tonngoode rewtorde %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Jaaliiɗo iwde %1$S haa %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Kuutore Teeŋtuɗe: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Ñiiɓirde iimeel: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Jonni ko: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Resa ko to: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Ceŋol Gannaaka
+pageInfo_Privacy_None1=Lowre geese %S ndee jaɓataa gannugol e hollo ngo ngon-ɗaa ngoo.
+pageInfo_Privacy_None2=Humpito neldaango e nder Enternet tawa gannaaka ena waawi yiyeede tuma nde woni e bolol.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Hello ngo ngon-ɗaa ngoo ko gannaango hade mayre neldeede e Enternet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ceŋol Gannangol (%1$S, kelon %2$S bite, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Gannangol kelngol (%1$S, kelon %2$S bite, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Hello ngo ngon-ɗaa ngoo ko gannaango hade mayre neldeede e Enternet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Gannugol ena saɗtina yimɓe ɓe njamiraaka yoo njiy humpito yaaɓoowo hakkunde ordinateeruuji. Ena wayi no hay gooto waawaa tarde ngoo hello tuma nde ngo yaaɓata e nder laylaytol ngol.
+pageInfo_MixedContent=Ceŋol Gannangol Seeɗa
+pageInfo_MixedContent2=Bannge e hello ngo ngon-ɗaa ngoo gannaaka hade mayre neldeede e Enternet.
+pageInfo_WeakCipher=Ceŋagol maa to ndee lowre huutortoo ko gannugol jaafngol tee wonaa cuuringol. Yimɓe woɗɓe ena mbaawi yiytaade humpito maa walla mbayla jikku lowre ndee.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ndee lowre geese ina ɗooftii politik laaɓal sartifikaaji.
+
+# Cert Viewer
+# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
+# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
+certViewerTitle=Yiytorde seedamfaagu: “%1$S”
+notPresent=<Jeyaaka e Seedamfaagu>
+
+# Token Manager
+password_not_set=(waɗaaka)
+failed_pw_change=Horiima waylude Finnde Baabaare.
+incorrect_pw=A naatnaani Finnde Baabaare moƴƴere wonaande ndee. Tiiɗno fuɗɗito.
+pw_change_ok=Finnde Baabaare waylaama e moƴƴol.
+pw_erased_ok=Reentino! A momtii Finnde Baabaare maa.
+pw_not_wanted=Reentino! A suɓiima waasde huutoraade Finnde Baabaare.
+pw_empty_warning=Finndeeji maa geese e iimeel mooftaaɗi, porme keɓe, e kele suturo kisnoytaake.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ngon-ɗaa ɗoo ko e mbayka FIPS. FIPS ena naamnii Finnde Baabaare nde ɓolɗaani.
+login_failed=Horiima Seŋaade
+loadPK11ModuleFilePickerTitle=Suɓo pilot kaɓirgel PKCS#11 ngam loowde
+devinfo_modname=Wulnde
+devinfo_modpath=Laawol
+devinfo_label=Ɗakkol
+devinfo_manID=Peewnuɗo
+devinfo_serialnum=Tonngoode Degginol
+devinfo_hwversion=Yamre HW
+devinfo_fwversion=Yamre FW
+devinfo_status=Ngonka
+devinfo_desc=Cifagol
+devinfo_stat_disabled=Daaƴaama
+devinfo_stat_notpresent=Woodaani
+devinfo_stat_uninitialized=Fuɗɗinaaka
+devinfo_stat_notloggedin=Seŋaaki
+devinfo_stat_loggedin=Seŋiima
+devinfo_stat_ready=Hebiima
+enable_fips=Daaƴtu FIPS
+disable_fips=Daaƴ FIPS
+fips_nonempty_password_required=Mbayka FIPS ena naamnii yo a jogo Finnde Baabaare e kala kaɓirgol kisal. Tiiɗno sos finnde hade maa etaade daaƴtude mbayka FIPS kaa.
+unable_to_toggle_fips=Horiima waylude mbayka FIPS e ngol kaɓirgol kisal. Ena wasiyaa yo a yaltu ngati kurmitinaa ngal jaaɓnirgala.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Finnde maa waklitaama
+resetPasswordConfirmationMessage=Finnde maa waklitaama.
+
+# Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=Labo fiilde soomnde seedamfaagu iimeel neɗɗo ngam jiggaade
+importCACertsPrompt=Labo fiilde soomnde seedamfaagu(je) CA ngam jiggaade
+file_browse_Certificate_spec=Piille seedamfaagu
+
+# Cert export
+SaveCertAs=Danndu Seedamfaagu E Fiilde
+CertFormatBase64=Seedamfaagu X.509 (PEM)
+CertFormatBase64Chain=Seedamfaagu X.509 ena wonndi e calol (PEM)
+CertFormatDER=Seedamfaagu X.509 (DER)
+CertFormatPKCS7=Seedamfaagu X.509 (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=Seedamfaagu X.509 ena wonndi e calol (PKCS#7)
+writeFileFailure=Juumre Fiilde
+writeFileFailed=Horiima winndude e fiilde %S:\n%S.
+writeFileAccessDenied=A waawaa naatde
+writeFileIsLocked=Fiilde ko sokaande
+writeFileNoDeviceSpace=Alaa boowal heddii e kaɓirgol
+writeFileUnknownError=Juumre nde heftinaaka
+
+# Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=Ngon-ɗaa ko e fawtitaade hol no %S innitorta ndee lowre.
+addExceptionInvalidHeader=Ndee lowre ena etoo innitaade huutoraade humpito ngo moƴƴaani.
+addExceptionDomainMismatchShort=Lowre Jaɓaaka
+addExceptionDomainMismatchLong2=Seedamfaagu nguu jeyi ɗum ko lowre woɗnde, wadde ellee won etotooɗe ñemmbude wonde ndee lowre.
+addExceptionExpiredShort=Humpito Hiiɗɗitngo
+addExceptionExpiredLong2=Seedamfaagu nguu rewaani laawol. Ena gasa tawa ko nde wujjaande walla majjunde, kisa ena waawi huutoreede ngam ñemmbude ndee lowre.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Innitol Anndaaka
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Seedamfaagu hoolaaka sabu ngu ƴeewtaaka so iwi ko e kohowo keftinaaɗo huutoraade siifannde hisnde.
+addExceptionValidShort=Seedamfaagu Moƴƴu
+addExceptionValidLong=Ndee lowre ena hokko innitol moƴƴol, ƴeewtangol.  Soklaani ɓeydude faltoore.
+addExceptionCheckingShort=Nana Ƴeewtoo Humpito
+addExceptionCheckingLong2=Nana etoo heftinde ndee lowre…
+addExceptionNoCertShort=Alaa Humpito Woodi
+addExceptionNoCertLong2=Horiima heɓde ngonka innitol ndee lowre.
+
+# Load Module Dialog
+loadModuleHelp_emptyModuleName=Innde yamre wonataa mehre.
+# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
+loadModuleHelp_rootCertsModuleName=‘Root Certs‘ koko resaa waawaa wonde innde yamre.
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd06087
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S mo %2$S e %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Sync cakkitiiɗo: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Seŋo Ngam Syncude
+
+syncnow.label = Sanngoɗin Jooni
+syncingtabs.label = Sync cegenon…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4a766a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Uddu ngol tintinol">
+<!ENTITY     settings.label              "Teelte">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbbbe53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Uddu
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Dartin tintine iwɗe e %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=iwdi %1$S
+webActions.settings.label = Teelte tintingol
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+doNotDisturb.label = Hoto haljin am so wonaa mi hurmitina %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Ñif tintine haa %S fuɗɗitoo
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a29d017
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Juumre Teeltagol
+readConfigMsg = Horiima tarde fiilde teeltol ndee. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo maa.
+
+autoConfigTitle = Jeertino AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig woorii. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo maa. \n Juumre: %S woorii:
+
+emailPromptTitle = Ñiiɓirde Iimeel
+emailPromptMsg = Naatnu ñiiɓirde maa iimeel
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fab326
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Rutto
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d59c454
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Sift
+
+#the command key
+VK_META=Metaa
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c7925c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Metaa
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Naatnu
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..443f305
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "Baɗte Baɗte">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "Ɗum-ɗoo ko doggol kelle “baɗte” ngam weeɓtinande-ma.<br/> Won e majje ena nganii seeɗa. Won heen ko ƴeewtagol tan nafata.<br/> Tee won ɗe kiisaaka sabu eɗe naamnii ɓoggi ɗaɓɓitanɗe.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0c0567
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Ko abbitii e geese.">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Ɗum ko jarribuya tan, Woto huutoro tawa mawɗo tawaaka.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Hollu ngoo reentino laawol garowol">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "OK">
+<!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Ceŋirɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "GeeseSoket">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Wultin">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Wultin hoore mum kala maje 3">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Innde mooftoowo">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Poor">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2                 "HTTP/2">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Ena hurmi">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Aami">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Koɗnoowo">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Nelaaɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Keɓaaɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Galle">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Ñiiɓirɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Buuntata (Maje)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Ɓatakuuji nuldaaɗi">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Ɓatakuuji keɓaaɗi">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Bayte nuldaaɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Bayte Keɓaaɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.logging               "Ceŋorɗe">
+<!ENTITY aboutNetworking.logTutorial           "Yiy <a href='https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Debugging/HTTP_logging'>HTTPSeŋorde</a> ngam fammineede no ɗum huutortee.">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogFile        "Fiilde logagol wonaande:">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogModules     "Gulle logagol wonaande:">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogFile            "Suɓo Fiilde Logagol">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogModules         "Suɓo Gulle logagol">
+<!ENTITY aboutNetworking.startLogging          "Fuɗɗo Logagol">
+<!ENTITY aboutNetworking.stopLogging           "Dartin Logagol">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookup             "Yiylo DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupButton       "Jiɓtu">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain             "Domen">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn  "IPs">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwn                  "Limooje RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStatus            "Ngonka RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheWonCount     "Moggol limooje kawguuji">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnNetWonCount       "Limoore keɓ kawguuji">
+<!ENTITY aboutNetworking.totalNetworkRequests  "Kuuɓal limoore ɗaɓɓaaɗe laylaytol">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnOperation         "Gollal moggol">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen          "Uddit">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead          "Tar">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite         "Winndu">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfEntryOpen     "Damal udditiingal">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgShort          "Hakindo raɓɓo">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgLong           "Hakindo juutngo">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStddevLong        "Ɓur-celol juutngol">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheSlow         "Limoore leelnde moggere">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheNotSlow      "Limoore moggere leelaani">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dacd9d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProfiles.title "Baɗte Keftinirɗe">
+<!ENTITY aboutProfiles.subtitle "Ngoo hello wallat-ma toppitaade keftinirɗe. Heen heftinirde fof ko lowre seertunde mooftoore aslol, maantore, teelte e ɓeyditte.">
+<!ENTITY aboutProfiles.create "Sos Heftinirde Hesere">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.title "Hurmitin">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.inSafeMode "Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa…">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.normal "Hurmitin goowangal…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2bcb40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+name = Heftinirde: %S
+isDefault = Heftinirde Woowaande
+rootDir = Runngere Ɗaɗiire
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDIr and rootDir are equal, localDir is not shown.
+localDir = Runngere Ɓadiinde
+currentProfile = Ɗum ko heftinirde wonnde e huutoreede tee waawaa momteede.
+
+rename = Innit
+remove = Momtu
+setAsDefault = Waɗtu heftinirde woowaande
+launchProfile = Hurmito heftinirde e wanngorde hesere
+
+yes = eey
+no = alaa
+
+renameProfileTitle = Innit Heftinirde
+renameProfile = Innit Heftinirde %S
+
+invalidProfileNameTitle = Innde heftinirde jaɓaaka
+invalidProfileName = Innde heftinirde “%S” yamiraaka.
+
+deleteProfileTitle = Momtu Heftinirde
+deleteProfileConfirm = Momtude heftinirde maa ittu heftinirde ndee e doggol keftinirɗe goodɗe ɗee tee waawaa firteede.\nAɗa waawi kadi suɓaade momtude keɓe heftinirde ndee, kañum e teelte maa, saadafaaje e keɓe kuutoro goɗɗe. Ndee suɓre maa momtu runngere “%S” tee waawaa firteede.\nAɗa yiɗi momtude piille keɓe heftinirde ndee?
+deleteFiles = Momtu Piille
+dontDeleteFiles = Hoto Momtu Piille
+
+openDir = Uddit Runngere
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+macOpenDir = Hollir e Yiytirde
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir2): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
+winOpenDir2 = Uddit Runngere
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b2675e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Nana loowa…
+aboutReader.loadError=Horiima loowde winndannde e hello
+
+aboutReader.colorScheme.light=Leerɗo
+aboutReader.colorScheme.dark=Niɓɓo
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiyaa
+aboutReader.colorScheme.auto=Jaajo
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 hojom;#1 hojomaaji
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2hojom;#1-#2 hojomaaji
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Saa-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Jiytol Tarorde Ɓadingol
+aboutReader.toolbar.typeControls=Ɗowdooje tiipol
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Naat Jiytol Taro
+readerView.enter.accesskey=J
+readerView.close=Yaltu Jiytol Taro
+readerView.close.accesskey=J
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4205ba1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "Baɗte Hakkeeji Maa">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ko topirɗe dokkal e open source, nde renndo ujunnaaji neɗɗo wonɓe e winndere ndee fof mbinndi. Won geɗe seeɗa ɗe pot-ɗaa faamde:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; ena yettinaa e maa tugnaade e sarɗiiji ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Ɗum firti ko aɗa waawi huutoraade, tummbitaade, weeɗde &brandShortName; woɗɓe.  Aɗa yamiraa kadi waylude dokkol yummawol &brandShortName; ngol no njiɗir-ɗaa ngam nafoore maa heeriingo. Mozilla Public License ena hokku-maa kadi hakke weeɗde jame maa bayklaaɗe ɗee.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "A hokkaaka hay hakke gooto wonande marke ɗee walla jamirooje marke Mozilla Foundation walla baawɗo wonde kala, ena jeyaa heen tawa alaa ɗo haaɗi innde Firefox ndee e logo mum. Humpito wonngo baɗte marke ena heɓoo ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ɗoo">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Wone e fannuuji gonɗi e &brandShortName;, wano Jaŋtorde Hooko, ena hokku maa suɓre hokkude miijo maa to &vendorShortName;. So a suɓiima naatnude miijo, aɗa hokka &vendorShortName; yamiroore huutoraade miijo maa ngoo ngam ɓeydude moƴƴinde paggooje mum, bayyinde miijo maa e lowe mum geese, e waaɗde miijo ngoo.">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "No min kuutortoo humpito maa heeriingo a miijo maa naatnaaɗe to &vendorShortName; fayde &brandShortName; ena sifaa e ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "Dawirgol Suturo &brandShortName;">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Kala dawirɗe sutoro jammintooɗe e ndee faggoore ena foti limteede ɗoo.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Won e fannuuji &brandShortName; ena kuutortoo carwe humpito mooftiiɗe e geese, kono, min mbaawaa adande on eɗe ngoongɗi 100&#037; walla ɗe ngalaa juume. Humpito woɗngo, yantude e hol no fannuuji kuutortooɗi ɗeen carwe daaƴirtee ena heɓoo e ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "saɗiiji carwe">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "So ndee faggoore ena soomi carwe geese, kala sarɗi carwe pawotooɗe e carwol (carwe) ɗee ena poti jokkondirɗe e ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Carwe Lowe Geese">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " taƴre.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "Carwe Humpito &brandFullName; Mooftiiɗe e Geese">
+<!-- point 5 -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point5 "Ngam tartude yoga e loowdi widewoo, &brandShortName; aawtoto won e gulɗe dokkitorɗe loowdi iwde e nokkuuji goɗɗi.">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; ena huutoroo carwe humpito mooftiiɗe e geese (&quot;Carwe&quot;) ngam addude won e fannuuji ɗi ngaddane-ɗaa yo a huutoro ndee yamre biinere &brandShortName; tugnaade e sarɗiiji cifaaɗi les ɗoo. So a yiɗaa huutoraade gootol walla keewɗe e ɗeen Carwe walla sarɗiiji gonɗi les ɗoo njaɓotaako, aɗa waawi daaƴde oon fannu Carwol(we). Tinndinoore e no fannu keeriiɗo walla Carwol daaƴirtee ena heɓoo ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ɗoo">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Fannuuji e Carwe goɗɗe ena mbaawi daaƴeede e cuɓoraaɗe jaaɓnirgal ngal.">
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Daaƴde fannu Peeragol Koolnol oo wasiyaaka sabu ena waawi wuftude e yahde-ma e lowe ɗe koolnaaki.  So aɗa yiɗi daaƴde fannu oo haa timma, tugno e ɗee daawe:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Uddit cuɓoraaɗe jaaɓnirgal ngal">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Labo labannde Kisal ndee">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "Jelto suɓre to &quot;&enableSafeBrowsing.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Peeragol Koolnol daaƴaama jooni">
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Peeragol Ganndungol Nokkuure: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "ko jaɓel kala sahaa.  Alaa humpito nokkuure neldetee tawa a yamiraani.  So aɗa yiɗi daaƴde oo fannu haa timma, tugno e ɗee daawe:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "E palal URL ngal, tappu ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Tappu geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Dobdobo e suɓoraango geo.enabled ngoo">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Peeragol Ganndungol Nokkuure jooni daaƴaama">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Sifannde carwe lowe geese ɗe faggoore ndeel soomi ɗee, yanti heen pamminorɗe no ɗe daaƴirtee, so ena wona, ena poti heɓaade ɗoo.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Kala sarɗiiji carwe jammintooɗe e ndee faggoore ena foti limteede ɗoo.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; e wallitooɓe mum, yamirooɓe e renndodiiɓe mum ena ngolloo ngam addude Carwe ɓurɗe hesɗitde.  Kono, min mbaawaa aadande on wonde ngoon humpito ena hesɗiti tee alaa juume.  Yeru, Carwol Peeragol Suturo ngol ena waawi waasde yiyde won e lowe ɗe koolnaaki tee ena waawi juumde e joopagol lowe tee Peeragol Ganndungol Nokkuure ngol nokkuuje kala ɗe carwol amen ruttini ko kiise tan tee wonaa minen, wonaa hokkooɓe carwol amen ngaadani-on moƴƴugol nokkuuje dokkaaɗe ɗee.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; ena waawi dartaade walla wayla Carwe ɗee nde welaa.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Aɗa bismaa e huutoraade ɗee Carwe ngarduɗe e yamre &brandShortName;, tee &vendorShortName; ena hokku-maa hakkeeji waɗde ɗum.  &vendorShortName; e yamirooɓe mum ena panndini hakkeeji goɗɗi kala e Carwe ɗee.  Ɗii sarɗiiji mbaɗiraaka yoo pamɗin hakkeeji dokkaaɗi e tugno jamirooje open source jammintooɗe e &brandShortName; kadi e jame dokkol baabarol &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Carwe ɗee ndokkiraa ko &quot;no ngoniri nih&quot;  &vendorShortName;, wallitooɓe mum, yamirooɓe, e weeɗooɓe, ena ndiiwta kala gaadane, foti ko wowlaa walla maandinaa, yantude heen tawa alaa kaadol, gaadane ɗe Carwe ɗee ena njuloree tee ena kaaɗi e nafoore maa.  Kala caɗeele gonɗe e Carwe ɗe cuɓani-ɗaa nafoore hoore maa ɗee ko aan tambii, kadi ko feewti e ŋarɗol e ñisgol Carwe ɗee. Won e laabi njamirtaa calagaol walla kaaɗnugol gaadane maandinaaɗe ɗee, ngati ngol diiwtol ena waawi waasde toɗɗaade-ma.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "So wonaa ko laawol naamnii, &vendorShortName;, wallitooɓe mum, yamirooɓe, e weeɗooɓe mbaawoytaa joppeede so bonanndeeeji kuutoragol &brandShortName; e Carwe ɗee.  Pawtagol denndangol tugnaade e ɗiin sarɗiiji mbaawaa diwde $500 (teemedde joyi dolaar). Won e laabi njamirtaa diiwtol walla kaaɗnugol won heen e bonanndeeji, ngati ndol diiwtol ena waawi waasde toɗɗaade-ma.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; ena waawi hesɗitde ɗii sarɗiiji sahaaji so soklaama. Ɗiin sarɗiiji mbaawaa wayleede walla haaytineede tawa &vendorShortName; addaani yamiroore mum e binndol.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Ɗii sarɗiiji huufi ɗum'en ko laabi Dowla Kaliforni, U.S.A., jeyaaka heen luure ɗaɓɓugol laawol. So won e ɗiin sarɗiiji heftinaa moƴƴaani walla mbaawaa faweede e yimɓe, ko heddi koo ena ñiiɓi e laawol tigi. So luural jolii hakkunde yamre firaande e yamre ɗemngal Engeleere, ko yamre Engeleere ndee jogii giol.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2aff4a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Baɗte Gollooɓe Sarwiis">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Gollooɓe Sarwiis Heftinaaɓe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Gollooɓe Sarwiis kurminaaka.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Alaa Gollooɓe Sarwiis keftinaa.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a97caa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Iwdi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S ID Jaaɓnirgal %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = Hewto:
+
+scriptSpec = Dokkorol Spec:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = URL mo Golloowe Gonaaɗo:
+
+activeCacheName = Innde Kaasol Caasngol:
+
+waitingCacheName = Innde Kaasol Cabbingol:
+
+true = goonga
+
+false = goongɗaa
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = Hesɗitin
+
+unregister = Ittu binndital
+
+waiting = Nana sabbii…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = Horiima ittude binndital oo Golloowo Sarwiis.
+
+pushEndpoint = Duño Joofoɓere:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9550aa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,162 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Humpito ñawndugol caɗeele">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  Ngoo hello ena waɗi humpito karallaagal baawngol nafde so aɗaetoo safrude caɗeele. So aɗa yiyloo jaabawuuji naamne ganndaaɗe  baɗte &brandShortName;, ƴeewto wallitorde amen <a id='supportLink'>lowre wallitorde</a>.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Jaŋtol Kooke">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "ID Jaŋtol">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Neldaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Jaŋte Kooke Fof">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Ngal jaaɓnirgal feewniraaka ngam hollude jaŋte kooke.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Timmitte">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Daaƴtaaɗo">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Yamre">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "&brandShortName; Fannuuji">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.featureVersion "Yamre">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Fannuuji Ƴeewtindorɗi">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Cifagol">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Ena hurmi">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Ñalngu Gasol">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Hello jaɓɓorgo">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Catal">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Beeɓtuɗe Jaaɓnirgal">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Yamre">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "ID Mahngo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "Calol Kesɗitingol">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Aslol Kesɗitine">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Hollu Aslol Kesɗitine">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Runngere Keftinirɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Runngere Keftinirɗe">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Ceŋe Daaƴtaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Taf Teeltannde">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Ajajo Kuutoro">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "OS">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Kuutorogol Tesko">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "Jaawgol golle">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Gollooɓe Sarwiis Heftinaaɓe">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "Keftinirɗe">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "Kenorɗe Cili Keewɗi">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount "Sifaaji Loowdi Geese">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle "Coktirgal Google">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla "Nokkuje Coktirɗe Mozilla">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "Mbayka Hoolno">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Uddit Runngere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Hollir e Yiytirde">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "Uddit Runngere">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Jiggo Teelte Baylaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Kiisol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "Keeroraaɗi user.js">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Runngere heftinirde maa ena waɗi <a id='prefs-user-js-link'>fiilde user.js</a>, waɗnde keeroraaɗi ɗi &brandShortName; sosaani.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "Cuɓoraaɗe Daaƴaaɗe Teeŋtuɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "Kiisol">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Jaytinooje">
+
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseTitle "Diiñorde Keɓe Nokkuuje">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseIntegrity "Timmal">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity "Ƴeewto Timmal">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "Incremental GC">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Weeɓitaare">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Hurminaama">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Haɗ Naatgol">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed "Toppitagol keɓotoongol huutoraa">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yInstantiator "Kurminoowel keɓagol">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Jame Deftorli">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Aslol Aafgol">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Aslol Kesɗitine">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Natto binndol to ɗakkitorde">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Natto keɓe kecce to ɗakkitorde">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "Seenorde">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallLogTitle "Nodde njuɓɓudi ndiiwtaama">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex "#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge "Hojomaaji Jawtuɗi">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallProcType "Sifaa silsil">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallNumber "Syscall">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallArgs "Bannanɗe">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "Eto Mbayka Hoolno">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa…">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "Fannuuji">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "Joopagol caɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle "Logagol Goore">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title "GPU #2">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDecisionLogTitle "Logagol Pellitol">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsCrashGuardsTitle "Fannuuji Palol Kooke Daaƴaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsWorkaroundsTitle "Taarataare">
+
+<!ENTITY aboutSupport.mediaTitle "Mejaa">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaOutputDevicesTitle "Kaɓirkon njaltinirkon">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaInputDevicesTitle "Kaɓirkon naatnirkon">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName "Innde">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceGroup "Dental">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceVendor "Jeeyowel">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceState "Ngonka">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDevicePreferred "Cuɓaaɗo">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceFormat "Formaa">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceChannels "Ceenuuji">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceRate "Battal">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceLatency "Deeƴtal">
+
+<!ENTITY aboutSupport.intlAppTitle "Teelte Jaaɓnirɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesRequested "Nokkuuje Ɗaɓɓitaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesAvailable "Nokkuuje Keɓotooɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesSupported "Nokkuuje Jaaɓnirɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesDefault "Nokkuuje Goowaaɗe">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSTitle "Yuɓɓo Gollotoongo">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSPrefsSystemLocales "Nokkuuje Yuɓɓo">
+<!ENTITY aboutSupport.intlRegionalPrefs "Cuɓoraaɗe Diiwaniyaŋkooje">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e98fe3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=Jaŋtol Kooke e ñalngu #1 battiniingu;Jaŋtol Kooke e ñalɗi #1 battindiiɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=Gila hojom #1; Gila hojomaaji #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=Gila njamndi #1; gila jamɗe #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=Gila ñalawma #1; gila ñalɗi #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Jaŋte Kooke fof (ena jeyaa heen #1 hookre sabbiinde e dumunno taƴaaɗo);Jaŋte Kooke fof (ena jeyaa heen #1 kooke cabbiiɗe e dumunna taƴaaɗo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Keɓe kecce nattaama to ɗakkitorde
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Natto e ɗakkitorde
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa. Eto hesɗitde pilot jaytino maa to yamre %S walla ɓurnde hesɗitde.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = Ena daaƴaa ngam kartal jaytino maa sabu caɗe pilot ɗe ñawndaaka.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = Fakaama ngam pilot jaytino maa ena luurdi e diiñorde winndorde e DLL.
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clearTypeParameters = Teelte ClearType
+
+compositing = Compositing
+hardwareH264 = Dokkitagol Masiŋeeri H264
+mainThreadNoOMTC = ɓoggol arwanol, alaa OMTC
+yes = Eey
+no = Alaa
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found = Yiytaama
+missing = Ŋakki
+
+gpuDescription = Cifagol
+gpuVendorID = ID Julanke
+gpuDeviceID = ID Kaɓirgol
+gpuSubsysID = Subsys ID
+gpuDrivers = Pilotte
+gpuRAM = RAM
+gpuDriverVersion = Yamre Pilot
+gpuDriverDate = Ñalngu Pilot
+gpuActive = Gonaaɗo
+webgl1WSIInfo = Kabaaru 1 WebGL pilot WSI
+webgl1Renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1Version = Yamre pilot WebGL 1
+webgl1DriverExtensions = Jokke pilot WebGL 1
+webgl1Extensions = Jokke WebGL 1
+webgl2WSIInfo = Kabaaru pilot WSI WebGL 2
+webgl2Renderer = Renderer pilot WebGL 2
+webgl2Version = Yamre Pilot WebGL 2
+webgl2DriverExtensions = Jokke pilot WebGL 2
+webgl2Extensions = Jokke WebGL 2
+GPU1 = GPU #1
+GPU2 = GPU #2
+blocklistedBug = Ɓeydaama e doggol falo ngam caɗe majjaaɗe
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
+bugLink = buggere %1$S
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
+# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+unknownFailure = Ɓeydaama e doggol falo: dokkol %1$S
+d3d11layersCrashGuard = D3D11 Compositor
+d3d11videoCrashGuard = Dokkitorde Widewoo D3D11
+d3d9videoCrashGuard = Dokkitorde Widewoo D3D9
+glcontextCrashGuard = OpenGL
+resetOnNextRestart = Waklit tuma kurmal garowal
+gpuProcessKillButton = Dartin Cilol GPU
+gpuDeviceResetButton = Puɗɗitgol ñiklowel pilot
+offMainThreadPaintEnabled = Off Main Thread Painting hurminaama
+
+audioBackend = Yuurnorde Ojoo
+maxAudioChannels = Max Channels
+channelLayout = Lelnal seen cuɓaaɗo
+sampleRate = Santaas santiyoŋ cuɓaaɗo
+
+minLibVersions = Yamre lesiire tijjaande
+loadedLibVersions = Yamre huutorteende
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+hasSeccompTSync = Canngoɗinal Ɓoggol Seccomp
+hasUserNamespaces = Namespace kuutoro
+hasPrivilegedUserNamespaces = Namespace kuutoro mo cile towaaɗe
+canSandboxContent = Content Process Sandboxing
+canSandboxMedia = Media Plugin Sandboxing
+contentSandboxLevel = Content Process Sandbox Level
+effectiveContentSandboxLevel = Tolno silsil loowdi sandbox
+sandboxProcType.content = loowdi
+sandboxProcType.file = loowdi fiilde
+sandboxProcType.mediaPlugin = jokkel mejaa
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
+multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
+multiProcessStatus.0 = Kuutoro hurmini
+multiProcessStatus.1 = Kurmal goowangal
+multiProcessStatus.2 = Daaƴaama
+multiProcessStatus.4 = Daaƴi ko kuutorɗe weeɓitaare
+multiProcessStatus.5 = Daaƴi ko ŋakkere moylinol masiŋeeri e Mac OS X
+multiProcessStatus.6 = Daaƴi ko naatnal binndi ngal jaɓaaka
+multiProcessStatus.7 = Daaƴi ko ɓeyditte
+multiProcessStatus.8 = Daaƴiraa ko alaa e sago
+# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
+multiProcessStatus.9 = Daaƴi ko moylinol masiŋeeri e Windows XP
+multiProcessStatus.unknown = Ngonka anndaaka
+
+asyncPanZoom = Asynchronous Pan/Zoom
+apzNone = ndiga
+wheelEnabled = naatnal mbiifu hurminaama
+touchEnabled = naatnal binndi hurminaama
+dragEnabled = daasgol paalal woro hurminaama
+keyboardEnabled = tappirde hurminaama
+autoscrollEnabled = gorwagol hoore mum kurminangol
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = async wheel input disabled due to unsupported pref: %S
+touchWarning = async touch input disabled due to unsupported pref: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+disabledByBuild = mahaa ko hurminaaka
+enabledByDefault = ari ko ina hurminaa
+disabledByDefault = ari ko hurminaaka
+enabledByUser = ko kuutoro hurmini
+disabledByUser = ko kuutoro ñifi
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..808c746
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Ƴoɓo sewnde keɓe:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Joɓol keɓe gonangol">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Ƴoɓol keɓe resanaama">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Hollu keɓe lesnaatal">
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Suɓol ƴoɓol:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingType "Sifaa Ƴoɓol">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Ƴoɓol">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "Hannde">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "Janngo">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "Hiiɗɗi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "Ndimdam">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+       These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+       used to move to the next or previous ping. -->
+<!ENTITY aboutTelemetry.previousPing "&lt; &lt;">
+<!ENTITY aboutTelemetry.nextPing "&gt; &gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Keɓe Telemeetiri">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "Aɗa yiyloo kabaruuji goɗɗi?">
+<!ENTITY aboutTelemetry.firefoxDataDoc "<a>Firefox Data Documentation</a> ina waɗi dabi kollirooji no kuutorɗe keɓe amen ngollortee.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryClientDoc "<a>Firefox Data Documentation</a> ina waɗi firooji miijanɗe, duttorɗe e keɓe API tuugorɗe.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDashboard "<a>Telemetry dashboards</a> ina addan maa waawde hollirde keɓe Mozilla heɓri Telemetry.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showInFirefoxJsonViewer "Uddit kolliroowel nder JSON">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "Jaɓɓorgo">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  Keɓe Kuuɓal">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  Keɓe Taariindi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "  Humpito Naatal">
+<!ENTITY aboutTelemetry.scalarsSection "  Ɓetiwe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedScalarsSection "  Ɓetiwe Koke">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  Asdiiwe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  Keyed Histograms">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "Kewuuji">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Ɓete Beeɓtinaaɗe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "  Logagol Telemeetiri">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Gowlaali SQL Leelɗi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Kooke Wanngorde">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Ɓeydude e cariika">
+<!ENTITY aboutTelemetry.capturedStacksSection "Joowe gawtaaɗe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  Binndi Sakket">
+<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayloadSection "Dimngal nafowal kuuɓal">
+<!ENTITY aboutTelemetry.raw "JSON Kecco">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  NOTE: Buggitagol SQL Leelɗo koko hurminaa. Ɓoggi SQL timmuɗi ena mbaawi jaytineede les ɗoo kono ɗo naatnoytaake to Telemeetiri.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "Awtano joowe ɗee inɗe gollirɗe">
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols "Hollir keɓe joowre mawnde ndee">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8bdbd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = Ngoo hello hollata ko humpito baɗte moƴƴugol, masiŋeeri, kuutorgol e keertine ngo Telemeetiri roɓindii. Ngoon humpito naatnoytee ko to %1$S ngam wallude ƴellitede %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE(homeExplanation):
+# - %1$S is either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+# - %2$S is either extendedTelemetryEnabled or extendedTelemetryDisabled
+homeExplanation = Telemetiri ndii ko %1$S e telemetiri njaajtinaandi ndii ko %2$S.
+telemetryEnabled = hurminaa
+telemetryDisabled = ñifaa
+extendedTelemetryEnabled = hurminaa
+extendedTelemetryDisabled = ñifaa
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+settingsExplanation = Telemetiri ndii woni ko e roɓindaade %1$S e gawtagol ngol ko %2$S.
+releaseData = ñalngu bayyinal
+prereleaseData = keɓe ɓade-yamre
+telemetryUploadEnabled = hurminaa
+telemetryUploadDisabled = ñifaa
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+pingDetails = Heen kabaaru kala neldetee ko nder “%1$S”. Aɗa ƴeewa ping %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+pingDetailsCurrent = Heen kabaaru kala neldetee ko nder “%1$S“. Aɗa ƴeewa ping %2$S.
+pingExplanationLink = pinnge
+currentPing = gonaaɗi
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = Yiylo e %1$S
+filterAllPlaceholder = Yiylo e doge fof
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = Njeñtudi “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+noSearchResults = Yaafo ! Alaa njeñtudi “%2$S” woodi nder %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+noSearchResultsAll = Yaafo ! Alaa njeñtudi “%S” woodi e hay taƴre wootere
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+noDataToDisplay = Yaafo ! Alaa keɓal keɓingal jooni woodi nder “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+currentPingSidebar = ping gonaaɗo
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = fof
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = jubbitte
+histogramAverage = hakindo
+histogramSum = ɓooɓre
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = Natto
+
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryLog*): these strings are used in the “Telemetry Log” section
+telemetryLogTitle = Logagol Telemeetiri
+telemetryLogHeadingId = Id
+telemetryLogHeadingTimestamp = Jelol waktu
+telemetryLogHeadingData = Keɓe
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = Gowlaali SQL Leelɗi e Piɓol Garwanol
+slowSqlOther = Gowlaali SQL Leelɗi e Piɓol Ballitol
+slowSqlHits = Yilliiɓe
+slowSqlAverage = Avg. Time (ms)
+slowSqlStatement = Wowlaandu
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = Ɓeydu e ID
+addonTableDetails = Cariiɗe
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = Dokkiroowo %1$S
+
+keysHeader = Keertinal
+namesHeader = Innde
+valuesHeader = Njaru
+
+# LOCALIZATION NOTE(chrome-hangs-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the hang
+# - %2$S is replaced by the duration of the hang
+chrome-hangs-title = Jaŋtol Hookre #%1$S (%2$S hojom)
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+captured-stacks-title = %1$S (limoore nokite: %2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = Winndaa Sakket #%1$S
+
+stackTitle = Taakre:
+memoryMapTitle = Kartal Teskorde:
+
+errorFetchingSymbols = Juumre waɗii tuma nde maalle mballetee. Ƴewto so aɗa seŋii e Enternet kisa puɗɗito-ɗaa.
+
+parentPayload = Ndimndam Baabare
+# LOCALIZATION NOTE(childPayloadN):
+# - %1$S is replaced by the number of the child payload (e.g. “1”, “2”)
+childPayloadN = Ndimndam Ɓiyɓiire %1$S
+timestampHeader = ñalɗingol sahaa
+categoryHeader = kategori
+methodHeader = feere
+objectHeader = kuujel
+extraHeader = cinndal
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd19a44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle                   "Kabaruuji paatuɗi e lawotoongel URL">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle               "Carwinoowo">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.provider                    "Carwinoowo">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "Saha kesɗitinal battanal">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "Saha kesɗitinal jawtungal">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime         "Waktu gartol">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus    "Ngonka kesɗitinal sakket">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "Kesɗitinal">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle                  "Moggirde">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn             "Hesɗitin">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn               "Momtu">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName              "Innde haatumeere">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheEntries          "Limoore naatirɗe moggirde uste">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheEntries          "Limoore naatirɗe moggirde ɓeyde">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheShowEntries            "Hollit naatirɗe">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheEntries                "Naatirɗe moggirde">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePrefix                 "Puɗɗorgel">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheExpiry           "Buntugol moggirde ustere">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheFullhash               "Hash timmuɗo">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheExpiry           "Buntugol moggirde ɓeydere">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugTitle                  "Buggito">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModuleBtn              "Teelto Jame Kewol">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFileBtn                "Teelto Fiilde Kewol">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugJSLogChk               "Teelto Kewol JS">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBModules              "Jame kewol banngagol kisnaaɗe">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModules                "Jame kewol gonaaɗe">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBJSModules            "Banngagol nder kewol JS kisnangol">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFile                   "Fiilde kewol wonaande">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6e17ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+TriggerUpdate = Hesɗitin Jooni
+
+NotAvailable = N/A
+
+DisableSBJSLog = Daaƴ Banngagol e Sutura JS Log
+
+EnableSBJSLog = Hurmin Banngagol e Sutura JS Log
+
+Enabled = Hurminaama
+
+Disabled = Daaƴaama
+
+Updating = nana hesɗitina
+
+CannotUpdate = roŋkii hesɗitinde
+
+success = moƴƴii
+
+updateError = juumre kesɗitinal(%S)
+
+downloadError = juumre aawto (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04ca05f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Derndere WebRTC
+cannot_retrieve_log = Horiima aaftude keɓe logagol WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = helo danndaama to: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = danndu baɗte:webrtc no
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = pele logagol ena tawee to: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = mbayka buggitagol saasii, pele logagol to: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Logagol AEC
+aec_logging_off_state_label = Fuɗɗo Logagol AEC
+aec_logging_on_state_label = Dartin Logagol AEC
+aec_logging_on_state_msg = Logagol AEC hurmii (haaldu e nodduɗo oo kojome seeɗa kisa ndartinaa nokitol ngol)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = nokitagol piille logagol ena tawee to: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Local SDP
+remote_sdp_heading = Remote SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Rokku
+answer = Jaabo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP Stats
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE State
+ice_stats_heading = ICE Stats
+ice_restart_count_label = ICE puɗɗite
+ice_rollback_count_label = Dutte caggal ICE
+ice_pair_bytes_sent = Jeetatiije neldaama
+ice_pair_bytes_received = Jeetatiije keɓaaɗe
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = A/V sync
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = Jitter-buffer delay
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg. framerate
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Local
+typeRemote = Remote
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nominated
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Cuɓaaɗo
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = bulaajo
+
+save_page_label = Danndu Hello
+debug_mode_msg_label = Mbayka buggitagol
+debug_mode_off_state_label = Fuɗɗo Mbayka buggitagol
+debug_mode_on_state_label = Dartin Mbayka buggitagol
+stats_heading = Limlimtooje Sarwoore
+stats_clear = Momtu Aslol
+log_heading = Logagol Ceŋagol
+log_clear = Momtu Log
+log_show_msg = holl log
+log_hide_msg = suuɗ log
+connection_closed = uddiiɗo
+local_candidate = Kanndidaa Nokkuujo
+remote_candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo
+raw_candidates_heading = Kanndidaaji kecci ɗii fof
+raw_local_candidate = Kanndidaa Nokkuujo Kecco
+raw_remote_candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo Kecco
+raw_cand_show_msg = hollu kanndidaaji kecci
+raw_cand_hide_msg = suuɗ kanndidaaji kecci
+priority = Ko ardii
+fold_show_msg = holir cariiɗe
+fold_show_hint = dobo ngam wertude taƴre
+fold_hide_msg = suuɗ cariiɗe
+fold_hide_hint = dobo ngam taggude taƴre
+dropped_frames_label = Dropped frames
+discarded_packets_label = Discarded packets
+decoder_label = Dokkitorde
+encoder_label = Dokkorde
+received_label = Keɓaaɗe
+packets = pakkeeji
+lost_label = Baasaaɗe
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Nelaaɗe
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba8606c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "Alaa jaaɓnirɗe njiytaanaa oo fannu piille.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "Weɗɗit…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Neldu ndee temre tp:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1785ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Yiyloro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Yah to Tabbere
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Yillo
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..deca161
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=Hoto hollu am ngol kaaldol ngoɗngol.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Peeragol Caret
+browsewithcaret.checkLabel=Ñoƴƴude F7 maa waɗ Peeragol Caret e kuɓɓol walla ñifol. Ɗum maa waɗ jamngel dirtowel e kelle geese, ngam wallude ma labaaɗe binndi huutoraade tappirde ndee. Aɗa yiɗi waɗde Peeragol Caret e kuɓɓol?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=Eey
+
+plainText.wordWrap=Dottu Gori Juutɗi
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Reentino Kisal
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Humpito ngo naatnu-ɗaa ngoo foti neldireede ko ceŋol ngol gannaaka etee ena weeɓi tareede yimɓe woɗɓe.\n\nAɗa yenanaa yiɗde jokkude e neldude ngoo humpito?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jokku
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6be343b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "Dokkitannde Binndi">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "k">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e29f28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Dokkitannde Alkule
+charsetMenuAutodet = Ejto e jaajol
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (koko ñifi)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = Saponeere
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Riisiŋkoore
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukereneere
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = Western
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Arabic (Windows-1256)
+ISO-8859-6       = Arabeere (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Baltic (Windows)
+ISO-8859-4       = Baltinkoore (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Central European (Windows-1250)
+ISO-8859-2.key   =       I
+ISO-8859-2       = Central European (MacCE)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          C
+gbk.bis          = Chinese Simplified
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Sinuwaare Ganniire
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Cyrillic (Windows)
+ISO-8859-5       = Sirillik (ISO)
+KOI8-R           = Cyrillic (KOI8-R)
+KOI8-U           = Cyrillic (KOI8-U)
+IBM866           = Sirillik (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Gerek (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Gerek (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Eburu
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Hebre, jiyotooɗum
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = Japanese (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = Japanese (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = Japanese (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Koreyre
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Thaayi
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Turkeere
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Wiyetnamiire
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6258f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "Tiitoonde Raɓɓere"> 
+<!ENTITY message.label    "Jubbannde binndol waɗee ɗoo.">
+<!ENTITY editfield0.label "Innde kuutoro:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Finnde:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "Ƴeewto">
+<!ENTITY copyCmd.label    "Natto">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Labo Fof">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "F">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84a2262
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Jeertino
+Confirm=Teeŋtin
+ConfirmCheck=Teeŋtin
+Prompt=Hirjin
+PromptUsernameAndPassword2=Goongɗitinol ena Waɗɗii
+PromptPassword2=Finnde ena Waɗɗii
+Select=Labo
+OK=OK
+Cancel=Haaytu
+Yes=&Eey
+No=&Alaa
+Save=&Danndu
+Revert=&Waklit
+DontSave=&Hoto Danndu
+ScriptDlgGenericHeading=[Jaaɓnirgal JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Hello wonngo to %S wiyi:
+ScriptDialogLabel=Haɗ ngoo hello sosde kaalde goɗɗe
+ScriptDialogPreventTitle=Teeŋtin Cuɓoranɗe Kaaldol
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde. Lowre ndee wiyi: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S oo ena naamnii innde kuutoro e finnde. Lowre ndee wiyi: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde. WARNING: Finnde maa neldetaake to lowre nde njilloto-ɗaa ndee!
+EnterPasswordFor=Naatnu finnde %1$S e %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbfe6eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "about:config">
+
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "Ɗum ena waawi boynude gaaranti maa!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "Waylude ɗee teelte ceeɓtore ena waawi addude caɗeele jamɗugol, kisal e jaawgol ngal jaaɓnirgal. Pot-ɗaa jokkude tan ko so tawii aɗa yenanaa aɗa anndi ko mbaɗataa koo.">
+<!ENTITY aboutWarningButton2.label "Mi jaɓii jeemaade!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Hollu ngoo reentino laawol garowol">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "Yiylo:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "i">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+
+<!-- Columns -->
+<!ENTITY prefColumn.label "Innde Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY lockColumn.label "Ngonka">
+<!ENTITY typeColumn.label "Fannu">
+<!ENTITY valueColumn.label "Kiisol">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Dobo ngam leemtaade"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Dobo ngam labaade dati kollirteeɗi"> 
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "Natto">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "N">
+<!ENTITY copyName.label "Natto Innde">
+<!ENTITY copyName.accesskey "I">
+<!ENTITY copyValue.label "Natto Kiisol">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "K">
+<!ENTITY modify.label "Waylu">
+<!ENTITY modify.accesskey "W">
+<!ENTITY toggle.label "Toggilo">
+<!ENTITY toggle.accesskey "T">
+<!ENTITY reset.label "Firlit">
+<!ENTITY reset.accesskey "F">
+<!ENTITY new.label "Kesum">
+<!ENTITY new.accesskey "e">
+<!ENTITY string.label "Ɓoggol">
+<!ENTITY string.accesskey "o">
+<!ENTITY integer.label "Timmunde">
+<!ENTITY integer.accesskey "T">
+<!ENTITY boolean.label "Buleaare">
+<!ENTITY boolean.accesskey "B">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2359566
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=goowaaɗo
+modified=baylaaɗo
+locked=cokaaɗo
+
+# Type column values
+string=ɓoggol
+int=timmunde
+bool=buleyaare
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=Kiisol %S kesol
+new_prompt=Naatnu innde suɓoraande
+modify_title=Naatnu kiisol %S
+
+nan_title=Kiisol moƴƴaani
+nan_text=Binndol naatnu-ɗaa ngol wonaa limoore
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d33ef7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Ginorde Juume">
+
+<!ENTITY errFile.label   "Fiilde Iwdi:">
+<!ENTITY errLine.label   "Gorol:">
+<!ENTITY errColumn.label "Darol:">
+
+<!ENTITY all.label          "Fof">
+<!ENTITY all.accesskey      "F">
+<!ENTITY errors.label       "Juume">
+<!ENTITY errors.accesskey   "J">
+<!ENTITY warnings.label     "Deentine">
+<!ENTITY warnings.accesskey "D">
+<!ENTITY messages.label     "Ɓatakuuje">
+<!ENTITY messages.accesskey "Ɓ">
+<!ENTITY clear.label        "Momtu">
+<!ENTITY clear.accesskey    "M">
+<!ENTITY codeEval.label     "Dokkol:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label     "Ƴeewto">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "w">
+<!ENTITY filter2.label      "Ceɗol:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "Natto">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "N"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "Degginol Leemto Gadano > Battano">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "G">
+<!ENTITY sortLast.label      "Degginol Leemto Battano > Gadano">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "B">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa509b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Juumre:
+typeWarning=Reentino:
+typeMessage=Ɓatakuure:
+errFile=Fiilde Iwdi: %S
+errLine=Gorol: %S
+errLineCol=Gorol: %S, Darol: %S
+errCode=Dokkol Iwdi:
+errTime=Timmode jot: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Ngonka ɓeto alluwal wayliima, ina waawi tawa henorde toɓɓaande ko uddiinde walla tawa ko a udditɗo henorde battamlamiire e ndeer henorde ɗowirde feerorde.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e82923
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Danndu Natal
+SaveMediaTitle=Daɗndu mejaa
+SaveVideoTitle=Danndu Widewoo
+SaveAudioTitle=Danndu Ojoo
+SaveLinkTitle=Danndu e Innde
+DefaultSaveFileName=inndekse
+WebPageCompleteFilter=Hello Geese, gasii
+WebPageHTMLOnlyFilter=Hello Geese, HTML tan
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Hello Geese, XHTML tan
+WebPageSVGOnlyFilter=Hello Geese, SVG tan
+WebPageXMLOnlyFilter=Hello Geese, XML tan
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_piille
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..568a247
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Waktuuji">
+<!ENTITY time.minute.label "Hojomeeji">
+<!ENTITY time.second.label "Leƴƴanɗe">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Ujjunaaje leƴƴanɗe">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "hhhh">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ll">
+<!ENTITY date.day.placeholder "ññ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Hitaande">
+<!ENTITY date.month.label "Lewru">
+<!ENTITY date.day.label "Ñalawma">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Momtu">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22a5591
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Haaytu
+button-help=Ballal
+button-disclosure=Ɓeydu Humpito
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46e4588
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label      "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label  "Haaytu">
+<!ENTITY helpButton.label    "Ballal">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4f6ad5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "Taƴto">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "T">
+<!ENTITY undoCmd.label             "Firtu">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "F">
+<!ENTITY redoCmd.label             "Waɗtu">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "W">
+<!ENTITY cutCmd.label              "Dottu">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "t">
+<!ENTITY copyCmd.label             "Natto">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "Ɗakku">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "Ɗ">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "Momtu">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "Labo Fof">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "F">
+<!ENTITY findCmd.label             "Yiytu">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "Y">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Yiylo Kadi">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "d">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "Yiylo Ɓennungol">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "n">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfb985f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Dawirgol ena ŋakki joofannde ‘%S’ waɗɗiinde
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ joofannde ena loowi helmere %2$S haɗaande
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ joofannde ena loowi sewnde jaɓɓitorde %2$S haɗaande
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: jaɓɓitorde ena naamnii koɗnol e joofanɗe ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ ena foti loowde sewnde %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Aaftu %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Timmitere “%S” nana ɗaɓɓita yoo aafte. Hol ko njiɗ-ɗaa waɗde?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Aaftu
+uninstall.confirmation.button-1.label = Woppu Aafoo
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Danndu e Innde
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f105419
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Yaltude
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8bef32
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=Alaa ko Labaa
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..281eef7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Piille Fof
+htmlTitle=Piille HTML
+textTitle=Piille binndol
+imageTitle=Piille Natal
+xmlTitle=Piille XML
+xulTitle=Piille XUL
+appsTitle=Jaaɓnirɗe
+audioTitle=Piille Ojoo
+videoTitle=Piille Widewoo
+
+dirTextInputLabel=Innde runngere:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=Teeŋtin
+confirmFileReplacing=%S ena woodi tawo.\nAɗa yiɗi lomtinde-nde?
+openButtonLabel=Uddit
+saveButtonLabel=Danndu
+selectFolderButtonLabel=Labo
+noButtonLabel=Alaa
+formatLabel=Mbaydi:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Juumre e udditgol %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=Fiilde %S woodaani
+errorDirDoesntExistTitle=Juumre e naatgol %S
+errorDirDoesntExistMessage=Runngere %S woodaani
+
+errorOpeningFileTitle=Juumre e udditgol %S
+openWithoutPermissionMessage_file=Fiilde %S tarotaako
+
+errorSavingFileTitle=Juumre e danndugol %S
+saveParentIsFileMessage=%S ko fiilde, waawaa danndude %S
+saveParentDoesntExistMessage=Lappol %S woodaani, waawaa danndude %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=Fiilde %S winndotaako.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=Horiima sosde fiilde. Runngere %S winndotaako
+
+errorNewDirDoesExistTitle=Juumre e cosgol %S
+errorNewDirDoesExistMessage=Fiilde innaade %S ena woodi tawo, runngere waawaa soseede.
+
+errorCreateNewDirTitle=Juumre e cosgol %S
+errorCreateNewDirMessage=Runngere %S horiima soseede
+errorCreateNewDirIsFileMessage=Runngere horiima soseede, %S ko fiilde
+errorCreateNewDirPermissionMessage=Runngere horiima soseede, %S wonaa fiilde
+
+promptNewDirTitle=Sos runngere hesere
+promptNewDirMessage=Innde runngere:
+
+errorPathProblemTitle=Juumre nde Heftinaaka
+errorPathProblemMessage=Juumre nde heptinaaka waɗii (lappol %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..017b4fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "Yiylo cilol garowol konngol ngol">
+<!ENTITY previous.tooltip "Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "Uddu palal njiilaw">
+<!ENTITY highlightAll.label "Jalbin Fof">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "l">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "Jalbin cili konngol ngol kala">
+<!ENTITY caseSensitive.label "Jaaɓnu darnde">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "d">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "Yiylo wonndude e jaaɓgol darnde">
+<!ENTITY entireWord.label "Kelme Kuuɓɗe">
+<!ENTITY entireWord.accesskey "K">
+<!ENTITY entireWord.tooltiptext "Yiylo kelme kuuɓɗe tan">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5f0892
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Konngi njiyataa
+WrappedToTop=Heɓii gasirde hello, jokku faya dow
+WrappedToBottom=Heɓii fuɗɗorde hello, jokku faya les
+NormalFind=Yiytu e Hello
+FastFind=Yiylo jaawngol
+FastFindLinks=Yiylo Jaawngol (jokke tan)
+CaseSensitive=(Darnde ena hiisaa)
+EntireWord=(Kelme kuuɓɗe tan)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 e dow #2 yiytaa;#1 e dow #2 njiytaa
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Ko ɓuri #1 yiytaa;Ko ɓuri #1 njiytaa
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0221f96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..471a82c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=ff
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ff, fr-FR, fr, en-GB, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7556d51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Laañal Dow
+VK_DOWN=Laañal Les
+VK_LEFT=Laañal Nano
+VK_RIGHT=Laañal Ñaamo
+VK_PAGE_UP=Hello Dow
+VK_PAGE_DOWN=Hello Les
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Return
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2623a59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = Afar
+ab = Abkhazian
+ae = Awestan
+af = Afrikaans
+ak = Akan
+am = Amharic
+an = Aragonese
+ar = Aarabeere
+as = Aasameere
+ast = Asturian
+av = Awaric
+ay = Aymara
+az = Ajerbayjaani
+ba = Bashkiir
+be = Belarusiire
+bg = Bulgariire
+bh = Bihari
+bi = Bislama
+bm = Bammbara
+bn = Benngali
+bo = Tibetere
+br = Bereton
+bs = Bosniire
+ca = Katalaare
+ce = Ceccen
+ch = Camorro
+co = Korseere
+cr = Kerey
+cs = Cekiire
+csb = Kashubiyaare
+cu = Slawik Egilis
+cv = Chuvash
+cy = Galliire
+da = Daniire
+de = Docce
+dsb = Sorbiire Dowre
+dv = Divehi
+dz = Dzongkha
+ee = Ewe
+el = Gerek
+en = Engeleere
+eo = Esperanto
+es = Español
+et = Estoniire
+eu = Baskere
+fa = Persiire
+ff = Fulfulde
+fi = Finlandeere
+fj = Fijjiire
+fo = Faroese
+fr = Farayseere
+fur = Friuliire
+fy = Firisiire
+ga = Irlanndeere
+gd = Gayelikre Ekoos
+gl = Galician
+gn = Guarani
+gu = Gujarati
+gv = Manx
+ha = Hawsa
+haw = Hawayeere
+he = Eburu
+hi = Hinndi
+hil = Hiligaymon
+ho = Hiri Motu
+hr = Korowasiire
+hsb = Serbiire Dowre
+ht = Haytiire
+hu = Hungariire
+hy = Armeniire
+hz = Herero
+ia = Interlingwa
+id = Indonesiire
+ie = Interlingge
+ig = Igbo
+ii = Sichuan Yi
+ik = Inupiaq
+io = Ido
+is = Islanndiire
+it = Italiire
+iu = Inuktitut
+ja = Saponeere
+jv = Sawaneere
+ka = Jorjiire
+kg = Kongo
+ki = Kikuyuure
+kj = Kuanyama
+kk = Kasakre
+kl = Greenlandic
+km = Kmeere
+kn = Kannada
+ko = Koreyre
+kok = Konkani
+kr = Kanuri
+ks = Kashmiri
+ku = Kurdiire
+kv = Komi
+kw = Korniis
+ky = Kirghiz
+la = Lateŋ
+lb = Luxembourgish
+lg = Ganda
+li = Limburgan
+ln = Lingala
+lo = Lawoore
+lt = Lituaniire
+lu = Luba-Katanga
+lv = Lettoniire
+mg = Malgaasre
+mh = Marshallese
+mi = Maworiire
+mk = Masedoniire
+ml = Malayalam
+mn = Monngoliire
+mr = Marathiire
+ms = Malayre
+mt = Maltesre
+my = Burmesre
+na = Nauru
+nb = Bokmal Norwees
+nd = Ndebele, North
+ne = Nepaliire
+ng = Ndonga
+nl = Holanndeere
+nn = Ninorsk Norswees
+no = Norweesre
+nr = Ndebele, South
+nso = Soto, Northern
+nv = Navajo
+ny = Chichewa
+oc = Occitaanre
+oj = Ojibwa
+om = Oromo
+or = Odia
+os = Ossetian
+pa = Punjabiire
+pi = Paliire
+pl = Poloneere
+ps = Pastoore
+pt = Purtugeesre
+qu = Kesuwaare
+rm = Rhaeto-Romanic
+rn = Kirundi
+ro = Romaniire
+ru = Ruusiire
+rw = Kinyarwanda
+sa = Sanskrit
+sc = Sardineere
+sd = Sindhi
+se = Northern Sami
+sg = Sango
+si = Singhalese
+sk = Slowakiire
+sl = Sloweniire
+sm = Samoan
+sn = Shona
+so = Somaliire
+son = Sonngay
+sq = Albaneere
+sr = Serbiire
+ss = Siswati
+st = Soto, Southern
+su = Sundaniire
+sv = Suwediire
+sw = Swaahili
+ta = Tamil
+te = Telugu
+tg = Tajikre
+th = Thaayi
+ti = Tigrinya
+tig = Tigere
+tk = Turkmeniire
+tl = Tagalog
+tlh = Klingon
+tn = Tswana
+to = Tonga
+tr = Turkeere
+ts = Tsonga
+tt = Tatar
+tw = Tuwii
+ty = Tahitiire
+ug = Uighur
+uk = Ukereneere
+ur = Urdu
+uz = Usbek
+ve = Wannda
+vi = Wiyetnamiire
+vo = Volapük
+wa = Walloonre
+wen = Sorbiire
+wo = Wolof
+xh = Koosa
+yi = Yiddiire
+yo = Yoruba
+za = Zhuang
+zh = Cayniire
+zu = Sulu
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1178efc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Deftere Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Barogel ngel suɓiima <em>comci kesi</em> janngii peeje kese <em>Sahaa</em> e <em>Weeyo</em> e <em>Light</em> kam e <em>Flow</em> semmbe nder Winndere. E nder ndeen jaŋde, Barogel ngel tafii juɓɓule kese ummoraade e <em>njamndi puunndi</em> lollini faayidaagal mum en. Yahdiiɓe Barogel ngel cummbi, sibu ndañii faandaare hesere nder <em>ɗii humpitooji</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'iwde e <strong>Deftere Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..687d2f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = Tarde
+back = Ruttaade
+start = Fuɗɗaade
+stop = Dartinde
+forward = Yeeso
+speed = Yaawre
+selectvoicelabel = Daande:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Goowaaɗo
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..507022b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Uddu nduu ɓatakuru">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Yuurno kesɗitine…">
+
+<!ENTITY learnMore "Ɓeydu humpito…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27a4b5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=Leemtiraa ko %COLNAME%
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e214906
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Cuɓe">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "Uddu">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "U">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5cb58c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printSetup.title    "Teeltagol Hello">
+
+<!ENTITY basic.tab           "Cuɓe &amp; Mbaydi">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "Mbaydi">
+
+<!ENTITY orientation.label   "Kuccitol:">
+<!ENTITY portrait.label      "Dariingo">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "D">
+<!ENTITY landscape.label     "Wertiingo">
+<!ENTITY landscape.accesskey "W">
+
+<!ENTITY scale.label         "Werngo:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "W">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "Famɗin ngam heƴnude e Njaajeendi Hello">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "N">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "Cuɓe">
+
+<!ENTITY printBG.label       "Winndito Cakkitol (nooneeji &amp; nate)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "C">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "Ŋori &amp; Tiitoore//Footer">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "Ŋori (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "peɗeeli">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "milimeete">
+<!ENTITY marginTop.label     "Dow:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "D">
+<!ENTITY marginBottom.label  "Les:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "L">
+<!ENTITY marginLeft.label    "Nano:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "N">
+<!ENTITY marginRight.label   "Ñaamo:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "a">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "Tiitooje &amp; Jaɓɓorɗe">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "Nano:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "Hakkunde:">
+<!ENTITY hfRight.label       "Ñaamo:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "Tiitoore nano">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "Tiitoore hakkunde">
+<!ENTITY headerRight.tip     "Tiitoore ñaamo">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "Yaɓɓorde nano">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "Yaɓɓorde hakkunde">
+<!ENTITY footerRight.tip     "Yaɓɓorde ñaamo">
+
+<!ENTITY hfTitle             "Tiitoonde">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "Ñalngu/Waktu">
+<!ENTITY hfPage              "Hello #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "Hello # nder #">
+<!ENTITY hfBlank             "--blank--">
+<!ENTITY hfCustom            "Peŋtoro…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "Peŋtoro…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "Naatnu binndol tiitoore/yaɓɓorde maa peŋtorol">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a48741b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "Winndito…">
+<!ENTITY print.accesskey      "W">
+<!ENTITY pageSetup.label      "Teeltagol Hello…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "o">
+<!ENTITY page.label           "Hello">
+<!ENTITY page.accesskey       "e">
+<!ENTITY of.label             "e nder">
+<!ENTITY scale.label          "Werngo:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "W">
+<!ENTITY portrait.label       "Dariingo">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "a">
+<!ENTITY landscape.label      "Wertiingo">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "W">
+<!ENTITY close.label          "Uddu">
+<!ENTITY close.accesskey      "U">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "Peŋtoro…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "Famɗin Ngam Heƴnude">
+<!ENTITY customPrompt.title   "Werngo Feŋtorngo…">
+<!ENTITY simplifyPage.label   "Weeɓtain Hello">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "i">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip  "Waylu lelngo ngam weeɓnude taro">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "Ngoo hello waawaa weeɓtineede e jaajol">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "Hello adango">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "Hello wattindiigo">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "Hello fayngo">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Hello ɓennungo">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..143b388
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Jiytindagol Winndito"> 
+<!ENTITY title   "Tiitoonde:"> 
+<!ENTITY preparing "Nana heboo…">
+<!ENTITY progress "Ɗo yahrata:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8de3cb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Nana winnditoo"> 
+<!ENTITY title    "Tiitoonde:"> 
+<!ENTITY progress "Ɗo yahrata:">
+<!ENTITY preparing "Nana heboo…">
+<!ENTITY printComplete "Winndito Timmii.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "Haaytu"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "Uddu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e65066
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Winndito
+optionsTabLabelGTK=Cuɓe
+printFramesTitleGTK=Winndito Kaareeje
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Cuɓe:
+appearanceTitleMac=Mbaydi:
+framesTitleMac=Kaareeje:
+pageHeadersTitleMac=Tiitooje Hello:
+pageFootersTitleMac=Jaɓɓorɗe Hello:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Cuɓe
+printFramesTitleWindows=Winndito Kaareeje
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_Hono no lelorii e yaynirde
+asLaidOutWindows=Hono no &lelorii e yaynirde
+selectedFrame=Kaarewol _Labangol
+selectedFrameWindows=&Kaareeje labaaɗe ɗee
+separateFrames=Kaarewol fof e _Kelle Ceertuɗe
+separateFramesWindows=&Kaarewol fof bannge
+shrinkToFit=Faalkiso Werngo etee famɗin ngam heƴnude e Njaajeendi Hello
+selectionOnly=Labagol Winndito _Tan
+printBGOptions=Cakkitte Winndito
+printBGColors=Nooneeji Cakkitte _Winndito
+printBGImages=Nate Cakkitte Wi_nndito
+headerFooter=Tiitoore e Yaɓɓorde
+left=Nano
+center=Hakkunde
+right=Ñaamo
+headerFooterBlank=--blank--
+headerFooterTitle=Tiitoonde
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Ñalngu/Waktu
+headerFooterPage=Hello #
+headerFooterPageTotal=Hello # nder #
+headerFooterCustom=Peŋtoro…
+customHeaderFooterPrompt=Tiiɗno naatnu binndol tiitoore/yaɓɓorde maa peŋtorol
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=Winndito Kaareeje
+summarySelectionOnlyTitle=Labagol Winndito
+summaryShrinkToFitTitle=Famɗin Ngam Heƴnude
+summaryPrintBGColorsTitle=Winndito Nooneeji Cakkitol BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Winndito Nooneeji Nate BG
+summaryHeaderTitle=Tiitooje Hello
+summaryFooterTitle=Jaɓɓorɗe Hello
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Kuɓɓol
+summaryOffValue=Ñifol
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d4eac4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad=    Anndoora
+ae=    Emiraate Arabeeje Dentuɗe
+af=    Afghanistaan
+ag=    Antiguwa e Barbuda
+ai=    Anguilla
+al=    Albaniya
+am=    Armeniya
+ao=    Anngolaa
+aq=    Antarctikaa
+ar=    Arjentiina
+as=    Samowa Amerik
+at=    Otiriis
+au=    Ostaraliya
+aw=    Aruba
+az=    Ajerbayjaan
+ba=    Bosnii Hersegowiin
+bb=    Barbados
+bd=    Bangladees
+be=    Belsik
+bf=    Burkiana Faso
+bg=    Bulgariya
+bh=    Bahrain
+bi=    Burunndi
+bj=    Benee
+bl=    Sent Bartelemi
+bm=    Bermudaa
+bn=    Burnaay
+bo=    Boliviya
+bq=    Bonayre, Sent Estatus, e Saba
+br=    Beresiil
+bs=    Bahamas
+bt=    Bhutaan
+bv=    Duunde Bouwee
+bw=    Botswanaa
+by=    Belaruus
+bz=    Beliise
+ca=    Kanadaa
+cc=    Duuɗe Cocos (Keeling)
+cd=    Konngo (Kinsaasa)
+cf=    Ndenndaandi Santar Afrik
+cg=    Konngo (Baraasawil)
+ch=    Swiis
+ci=    Kodduwaar
+ck=    Duuɗe Cook
+cl=    Cile
+cm=    Kameruun
+cn=    Cayna
+co=    Kolommbia
+cp=    Duunde Kilipteron
+cr=    Kosta Rika
+cu=    Kuuba
+cv=    Kabo Werde
+cw=    Kurasaawo
+cx=    Duuɗe Kirismas
+cy=    Saypruus
+cz=    Ndenndaandi Cekke
+de=    Doccelandda
+dg=    Jeego Garsiya
+dj=    Jibutti
+dk=    Denmarka
+dm=    Dominika
+do=    Ndenndaandi Dominika
+dz=    Alaseri
+ec=    Ekuwador
+ee=    Estonii
+eg=    Ejipt
+eh=    Saharaa Hirnaange
+er=    Eritareya
+es=    Espaañ
+et=    Ecoppi
+fi=    Finlannda
+fj=    Fijji
+fk=    Duuɗe Falkalannda (Duuɗe Malwinas)
+fm=    Mikoronesiya, Dowlaaji Federaal
+fo=    Duuɗe Ferowee
+fr=    Farayse
+ga=    Gaboo
+gb=    Laamateeri Rentundi (UK)
+gd=    Garnadaa
+ge=    Jorjiya
+gf=    Gayaana Farayse
+gg=    Gerrnsey
+gh=    Ganaa
+gi=    Jibraltaar
+gl=    Gorwenlannda
+gm=    Gammbi
+gn=    Gine
+gp=    Gwaadaluppe
+gq=    Gine Ekaatoriyaal
+gr=    Gerees
+gs=    Jorjiya Worgo e Duuɗe Worgo Sandwich
+gt=    Guwaatemalaa
+gu=    Guwaam
+gw=    Gine-Bisaawo
+gy=    Gayaana
+hk=    Hong Kong
+hm=    Duuɗe Heard e Duuɗe McDonald
+hn=    Honnduraas
+hr=    Korowasii
+ht=    Haytii
+hu=    Hunngarii
+id=    Indonesii
+ie=    Irlannda
+il=    Israel
+im=    Duunde Man
+in=    Enndiya
+io=    British Indian Ocean Territory
+iq=    Iraak
+ir=    Iraan
+is=    Islannda
+it=    Itali
+je=    Jeysey
+jm=    Jamayka
+jo=    Jordaan
+jp=    Sapoo
+ke=    Keñaa
+kg=    Kirgistaan
+kh=    Kammboodiya
+ki=    Kiribati
+km=    Komoore
+kn=    Sent Kitts e Newis
+kp=    Koreya Rewo
+kr=    Koreya Worgo
+kw=    Kuwayti
+ky=    Duuɗe Kaymaa
+kz=    Kasakstaan
+la=    Lawoos
+lb=    Lubnaan
+lc=    Sent Lusiya
+li=    Liechtenstein
+lk=    Sri Lanka
+lr=    Lineriyaa
+ls=    Losoto
+lt=    Lituanii
+lu=    Luksemmbuur
+lv=    Lettonii
+ly=    Libi
+ma=    Maruk
+mc=    Monaako
+md=    Moldowaa
+me=    Montenegoro
+mf=    Sent Martin
+mg=    Madagaskaar
+mh=    Duuɗee Marshall
+mk=    Masedoniya
+ml=    Maali
+mm=    Burma
+mn=    Monngolii
+mo=    Makaw
+mp=    Duuɗe Mariana Rewo
+mq=    Martinikke
+mr=    Muritani
+ms=    Monseraat
+mt=    Malta
+mu=    Moriis
+mv=    Maldiiwe
+mw=    Malaawi
+mx=    Meksik
+my=    Malesiya
+mz=    Mosammbik
+na=    Namibiya
+nc=    Nuwel Kaledonii
+ne=    Nijeer
+nf=    Duunde Norfolk
+ng=    Nijeriyaa
+ni=    Nikaraguwaa
+nl=    Nederlannda
+no=    Norwees
+np=    Nepaal
+nr=    Nauru
+nu=    Niue
+nz=    Niw Sealannda
+om=    Omaan
+pa=    Panama
+pe=    Peru
+pf=    Polinesiya Farayse
+pg=    Papuwa Niw Gine
+ph=    Filipiine
+pk=    Pakistaan
+pl=    Polannda
+pm=    Sent Pieer e Mikelon
+pn=    Duuɗe Pitkerne
+pr=    Porto Riko
+pt=    Purtugaal
+pw=    Palawu
+py=    Paraguwaay
+qa=    Kataar
+qm=    Duuɗe Midway
+qs=    Basa mo Enndo
+qu=    Duunde Kuwan de Nowa
+qw=    Duunde Wayke
+qx=    Duuɗe Goloriiso
+qz=    Akrotiri
+re=    Rewiñoon
+ro=    Rumanii
+rs=    Serbii
+ru=    Ruusiya
+rw=    Ruwannda
+sa=    Sawudi Arabiya
+sb=    Duuɗe Solomon
+sc=    Seysel
+sd=    Sudaan
+se=    Suweed
+sg=    Sinngapoor
+sh=    Sente Helen, Assaasiyon, e Tiristaa da Cunha
+si=    Slowenii
+sk=    Slowakii
+sl=    Sarliyon
+sm=    San Marino
+sn=    Sengaal
+so=    Somalii
+sr=    Surinaam
+ss=    Sudaan Worgo
+st=    Sawo Tome e prinsipe
+sv=    Salwadoor
+sx=    Sent Martin
+sy=    Siriya
+sz=    Swaasilannda
+tc=    Duuɗe Turks and Caicos
+td=    Caad
+tf=    Leyɗe Antarctikaa Worgo ɗe Farayse
+tg=    Togo
+th=    Tayilannda
+tj=    Tajikistaan
+tk=    Tokelau
+tl=    Timor-Leste
+tm=    Turkmenistaan
+tn=    Tunisii
+to=    Tonnga
+tr=    Turkmenii
+tt=    Trinidad e Tobaago
+tv=    Tuvalu
+tw=    Taywaan
+tz=    Tansanii
+ua=    Ukereen
+ug=    Ugannda
+us=    Dowlaaji Dentuɗi
+uy=    Uruguwaay
+uz=    Usbekistaan
+va=    Vatikaan City
+vc=    Saint Vincent and the Grenadines
+ve=    Wenesuwella
+vg=    Duuɗe Wirjin, Biritaniya
+vi=    Duuɗe Wirjin, U.S.
+vn=    Wiyetnam
+vu=    Wanuwatu
+wf=    Wallis e Futuna
+ws=    Samowaa
+xa=    Duuɗe Asmoore e Karceer
+xb=    Duunde Baker
+xc=    Duuɗe Koral Sea
+xd=    Dhekelia
+xe=    Duunde Oropaa
+xg=    Gaasaa
+xh=    Duunde Howlanda
+xj=    Jan Mayen
+xk=    Kosowo
+xl=    Palmyra Atoll
+xm=    Kingman Reef
+xp=    Duuɗe Paracel
+xq=    Duunde Jarwis
+xr=    Svalbard
+xs=    Duunde Spratly
+xt=    Duunde Tromelin
+xu=    Johnston Atoll
+xv=    Duunde Navassa
+xw=    Sisjordaan
+ye=    Yemen
+yt=    Mayoot
+za=    Afrik Bannge Worgo
+zm=    Sammbi
+zw=    Simbaabwe
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2a425b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Hesɗitin &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "Fuɗɗito keso ngam ñawndude caɗe e artirde jaawgol.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "Ɗuum maa:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "Momtu ɓeyditte maa e keertine maa">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "Artir teelte wanngorde maa e goowaaɗe">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "Hesɗitin &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "Hokku &brandShortName; ƴellital">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "Hesɗitin &brandShortName;…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Ena wayi no gasii…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b91d95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ena wayi hono a wayrii hurminde %S seeɗa. Aɗa yiɗi heɗitinde mo haa o ɓeydoo laaɓde e hesɗude? A jaɓɓaama kisa goɗngol!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Ena wayi no a aaftii %S. Aɗa yiɗi min piɗɗan-ma ngam hesɗtina kadi mbaawaa yitude hee moƴƴere?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Hesɗitin %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..209dfa5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "Dottu">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Natto">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Ɗakku">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Ɗ">
+<!ENTITY undoCmd.label "Firtu">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Labo Fof">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Momtu">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ɓeydu to e Saggitorde">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Firtu Ɓeydudol e Saggitorde">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "t">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ƴeewto Mbinndiin">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "d">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Alaa Miijtanɗe Mbinndiin)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Ɗemɗe">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "Ɗ">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Momtu">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Naatnu Ceŋorɗe">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "N">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Naatnu Finnde">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "N">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Naatnu Innde Kuutoro">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "N">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(Alaa basiye seŋorde)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Yiy ceŋorɗe danndaaɗe">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1de5b77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Artir degginol Darol">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de95794
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Tar">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Sabbo">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Muumɗin">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ittu muumɗinal">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Yaltu Njaajeendi Yaynirde">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Neldu to Yaynirde">
+<!ENTITY closedCaption.off "Ñifii">
+
+<!ENTITY stats.media "Mejaaje">
+<!ENTITY stats.size "Ɓetol:">
+<!ENTITY stats.activity "Dille">
+<!ENTITY stats.activityPaused "Ena sabbii">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "Ena tara">
+<!ENTITY stats.activityEnded "Gasii">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(ena yiyloo)">
+<!ENTITY stats.volume "Daande">
+<!ENTITY stats.framesParsed "Kaareeje parsitaaɗe">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "Kareeje dokkitaaɗe">
+<!ENTITY stats.framesPresented "Kaareeje kolliraaɗe">
+<!ENTITY stats.framesPainted "Kaareeje nataaɗe">
+
+<!ENTITY error.aborted "Loowgol widewoo dartinaama.">
+<!ENTITY error.network "Tartol widewoo dartiima sabu juumre laylaytol.">
+<!ENTITY error.decode "Widewoo oo waawaa tareede sabu fiilde ndee ko moƴƴaani.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Mbayka widewoo walla fannu MIME tammbitaaka.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Alaa widewoo baɗɗo mbayka tammbitaaka yiytaa.">
+<!ENTITY error.generic "Tartol widewoo dartiima sabu juumre nde anndaaka.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 e nder #2 ɓennii">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1 <span> / #2</span>">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b04c056
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Iwdi: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Fiilde">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Danndu Hello e Innde…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Teeltagol Hello…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Jiytindagol Winndito">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY printCmd.label "Winndito…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Uddu">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Yah to Gorol…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Hollir">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "H">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Hesɗitin">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Dottu Gori Juutɗi"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "D">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Jalbingol Lelngo Konngi">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "L">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Ɓetol Binndol">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "B">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Ɓeydu">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "Ɓ">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Ustu">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "U">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Potɗum">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "P">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Yiylo e Ngoo Hello…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Yiylo Kadi">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Caggal">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Yeeso">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Natto Nokkuure Jokkol">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Natto Ñiiɓirde Iimeel">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "I">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73acfbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Yah to gorol
+goToLineText      = Naatnu limoore gorol
+invalidInputTitle = Naatnal moƴƴaani
+invalidInputText  = Limoore gorol naatnaaɗe ndee moƴƴaani.
+outOfRangeTitle   = Gorol yiytaaka
+outOfRangeText    = Gorol joopangol ngol uiytaaka.
+statusBarLineCol  = Gorol %1$S, Darol %2$S
+viewSelectionSourceTitle = DOM Iwdi Labannde
+viewMathMLSourceTitle    = DOM Iwdi MathML
+
+context_goToLine_label        = Yah to Gorol…
+context_goToLine_accesskey    = G
+context_wrapLongLines_label   = Dottu Gori Juutɗi
+context_highlightSyntax_label = Jalbingol Lelngo Konngi
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c51d904
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "Rutto">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "R">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "Jokku">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "J">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "Gasii">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "Haaytu">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "Caggal">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "C">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "Jokku">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "J">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "Gaynu">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "Haaytu">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; Rutto">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "R">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "Yeeso &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "Y">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "Gaynu">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "Haaytu">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..011e723
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=A jaɓɓaama e %S
+default-last-title=Nana jokkita %S
+default-first-title-mac=Naatirka
+default-last-title-mac=Tonngirka
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75562ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=l;l
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=w;w
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=ñ;ñ
+
+downloadErrorAlertTitle=Huulre Aawtagol
+downloadErrorGeneric=Gaawtol ngol waawaa danndeede sabu juumre nde anndaaka waɗii.\n\nTiiɗno fuɗɗito.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=So a yaltii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=So a yaltii jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=So a uddii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=So a uddii jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=So a seŋtiima jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=So a seŋtiima jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo?
+cancelDownloadsOKText=Haaytin Gaawtol 1
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Haaytin Gaawte %S
+dontQuitButtonWin=Hoto Yaltu
+dontQuitButtonMac=Hoto Uddu
+dontGoOfflineButton=Heddo e Ceŋol
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Heddo e Mbayka Peeragol Suturo
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Ko yaawi no feewi
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/maj)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bite
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S e nder %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S e nder %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S heddii
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S heddii
+timeFewSeconds2=Leƴƴanɗe seeɗa heddii
+timeUnknown2=Waktu keddiiɗo anndaaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S ɓultooje
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=fiilde nokkuure
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Haŋki
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ko fiilde hurmoore. Kurmooje ena mbaawi soomde mborocce walla dokkanɗe goɗɗe bonnooje baawɗe bonnude ordinateer maa. Reento no feewi so aɗa uddita ndee fiilde. Aɗa yenanaa yiɗde hurminde "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Uddit Fiilde Hurmoore?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Hoto naamnito-mi goɗngol
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Gaawte
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f547752
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Teelte ena mbaawi wayleede to Cuɓoraaɗe &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Teelte ena mbaawi wayleede e Cuɓe &brandShortName;.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..606b22b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "A suɓiima udditde:">
+<!ENTITY  from.label                  "wonnde to:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "Hol ko &brandShortName; foti waɗde e ndee fiilde?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "Udditir">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "U">
+<!ENTITY  other.label                 "Goɗɗum…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "Danndu Fiilde">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Waɗ ɗum e jaajol dow piille nannduɗe e ndee-ɗoo tuggi jooni.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "j">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "ko nde:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Suɓo…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "S">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Weɗɗit…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "W">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "Aɗa yiɗi danndude ndee fiilde?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de717b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Nana uddita %S
+saveDialogTitle=Naatnu innde fiilde to danndetee…
+defaultApp=%S (goowaaɗo)
+chooseAppFilePickerTitle=Suɓo Jaaɓnirgal Ballal
+badApp=Jaaɓnirgal cuɓi-ɗaa ("%S") horiima yiyteede.  Ƴeewto innde fiilde ndee walla suɓo jaaɓnirgal goɗngal.
+badApp.title=Jaaɓnirgal yiytaaka
+badPermissions=Fiilde ndee horiima danndeede sabu a alaa jamirooje naamnaaɗe ɗee.  Suɓo runngere danndol woɗnde.
+badPermissions.title=Jamirooje Dannol Moƴƴaani
+selectDownloadDir=Suɓo Runngere Gaawte
+unknownAccept.label=Danndu Fiilde
+unknownCancel.label=Haaytu
+fileType=%S fiilde
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2627db3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "Sosi ko:">
+<!ENTITY  developers.label            "Topayɓe:">
+<!ENTITY  translators.label           "Firooɓe:">
+<!ENTITY  contributors.label          "Wallitooɓe:">
+<!ENTITY  homepage.label              "Yillo Lowre geese">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f7ee98
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "Ɓeyditte ena mbaawi tawa ena ngadda caɗeele">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; hollitii wonde ɗee-ɗoo ɓeyditte ena nganndiraa addude caɗeele jamɗugol walla kisal:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "Ngam kisal maa, ena teeŋtinaa wasiya yo a hurmitin tawa ɗee ɓeyditte ena ndaaƴaa.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Ɗee-ɗoo ɓeyditte ena ngonndi e caɗeele mawɗe kisal walla jamɗugol tee ɗe ndaaƴaama, kono alaa e sago kurmitinaa ngam teeŋtinde daaƴgol majje.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "Ɓeyditte gonnduɗe e caɗeele mawɗe kisal walla jamɗugol ndaaƴaama. Goɗɗe ɗee ɓuri famɗude caɗeele ena wasiyaa yo a hurmitin tawa ko ɗe daaƴaaɗe.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ɓeydu humpito">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "Hurmitin &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "H">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "Ko daaƴaaɗo">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Daaƴ">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22df1f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,264 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "Topitorde Ɓeyditte">
+
+<!ENTITY search.placeholder                   "Yiylo ɓeyditte fof">
+
+<!ENTITY search.placeholder2                  "Yiylo e addons.mozilla.org">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "Yiylo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "Nana loowa…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "A alaa hay ɓeydital gootal aafaangal e oo fannu">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Alaa kesɗitine njiytaa">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "A hesɗitinaani hay beyditere wootere sakket">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Yuurno Kesɗitine">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "Horiima yiytude ɓaydittee jaaɓɗuɗe">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "Ɓeydu humpito e ɓeyditte">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Aaf Ɓeyditte Iwde e Fiilde…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "A">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Kuutorɗe ɓeyditte fof">
+
+<!ENTITY getThemes.description                "Njiɗɗaa ko heertinde wanngorde maa?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore                  "Suɓo e ujunnaaje ciŋkooje.">
+
+<!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Rutto hello wooto">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Yah yeeso hello wooto">
+
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "Won e timmitte koriima ƴeewteede">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "Hollu timmitte fof">
+<!ENTITY debugAddons.label                    "Buggito Ɓeyditte">
+<!ENTITY debugAddons.accesskey                "b">
+
+<!-- global warnings -->
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "Mbayka kisnal daaƴii ɓeyditte fof.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "Ƴeewtagol jaaɓdugol ɓeyditte koko daaƴaa. Aɗa waawi jogaade ɓeyditte ɗe njaaɓaani.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Daaƴtu">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Daaƴtu ƴeewtagol jaaɓdugol ɓeyditte">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "Ƴeewtagol kisnal ɓeyditte koko daaƴaa. Aɗa waawi heɓde caɗe e kesɗitine.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Daaƴtu">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Daaƴtu ƴeewtagol kisnal ɓeyditte">
+
+<!-- categories / views -->
+<!ENTITY view.search.label                    "Yiylo">
+<!ENTITY view.discover.label                  "Ɗaɓɓu Ɓeyditte">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Kesɗitine Cakkitiiɗe">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Kesɗitine Goodaaɗe">
+
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Yuurno kesɗitine">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "Y">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Hollir Kesɗitine Cakkitiiɗe">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Hesɗitin Ɓeyditte e Jaajol">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "Ɓ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Waklit Ɓeyditte Fof yoo Kesɗitino e Jaajol">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "W">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Waklit Ɓeyditte Fof yoo Kesɗitino e Junngol">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "W">
+<!ENTITY updates.updating.label               "Nana hesɗitina ɓeyditte">
+<!ENTITY updates.installed.label              "Ɓeyditte maa kesɗitinaama.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "Kesɗitine ɓeyditte maa ngaawtaama.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Hurmitin jooni ngam jokkitde aafgol">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "Alaa kesɗitine njiytaa">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Hollir Kesɗitine Goodaaɗe">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Aaf Kesɗitine">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Aaf kesɗitine goodaaɗe e ngol doggol">
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "Hollir Humpito Ɓeydoro">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "H">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Yiylo Kesɗitine">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "Y">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Cuɓe">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "C">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "C">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "Baɗte">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "B">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Daaƴtu">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "D">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Daaƴ">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Jammin Siŋkoore">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "J">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Dartin Jammingol Siŋkoore">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "J">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "Naamno ngam Hurminde">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "Naamndo ngam huutoraade ndee seŋre saha kala">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "Hurminat sahaa kala">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "Huutoto ndee seŋre sahaa kala">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "Hoto Hurminat">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "Hoto huutoro ndee seŋre hay sahaa">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "Waylu so ndee seŋre hurmii">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Aaf">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "A">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Ittu">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "I">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Cuɓe">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Waylu cuɓe ngal ɓeydital">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Waylu cuɓoraaɗe ngal ɓeydital">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Addu ballal">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "A">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Wallit e totagol ngal ɓeydital">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Hollu Konngol Bayyinol">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Hollu konngol bayyinol ngal ɓeydital">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Suuɗ Konngol Bayyinol">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Suuɗ konngol bayyinol ngal ɓeydital">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label            "Yiytu Lomto">
+
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title                       "Ko woni ɓeyditte?">
+<!ENTITY discover.description2                "Ɓeyditte ko jaaɓnirɗe ballooje-ma heertinde &brandShortName; ɓeyda heen gaatuleeje goɗɗe walla panni. Ƴeewndo palal kuutorɗe jaawnowal, tintinorde asamaan, walla mbaydi siŋkoore ɓeydowal &brandShortName; nanndude e yiɗde maa.">
+<!ENTITY discover.footer                      "So a seŋiima e enternet, ngal alluwal maa hollu ɓeyditte ɓurɗe ŋarɗude e lollude ngal ƴeewndo-ɗaa.">
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label                 "Yamre">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "Hesɗitinaa Sakket">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "Topaajo">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "Hello jaɓɓorgo">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Gaawte">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "Tototooɗo ngal ɓeydital ena naamnii yo a wallit ɗum tambaade topagol ñiiɓngol so addude dokkal hay so seeɗa.">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "Kesɗitine Jaajol">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "Goowaaɗo">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Aaf kesɗitine e jaajol so wonaa tawa ko ɗum goowaɗum">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Kuɓɓol">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Aaf kesɗitine e jaajol">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "Ñifol">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Hoto aaf kesɗitine e jaajol">
+<!ENTITY detail.home                          "Hello jaɓɓorgo">
+<!ENTITY detail.repository                    "Heftinirde Ɓeyditte">
+<!ENTITY detail.size                          "Ɓetol">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Yuurno kesɗitine">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "k">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Yuurno kesɗitine ngal ɓeydital">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Cuɓe">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "C">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Waylu cuɓe ngal ɓeydital">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Cuɓoraaɗe">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "C">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Waylu cuɓoraaɗe ngal ɓeydital">
+
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating2.label                        "Ɓetagol">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "Sabbo">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Haaytu">
+
+
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label                      "Innde">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "Leemtir innde">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Hesɗitinaa Sakket">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Leemtir ñalngu kesɗitinal">
+<!ENTITY sort.relevance.label                 "Jaaɓol dowrowol">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Leemtir toɗɗondiral">
+<!ENTITY sort.price.label                     "Njaru">
+<!ENTITY sort.price.tooltip                   "Leemtir njaru">
+
+<!ENTITY search.filter2.label                 "Yiylo:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label       "Ɓeyditte Am">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Hollu ɓeyditte aafaaɗe">
+<!ENTITY search.filter2.available.label       "Ɓeyditte Goodaaɗe">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Hollu ɓeyditte goodaaɗe ngam aafde">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "Hello jaɓɓorgo">
+<!ENTITY addon.details.label                  "Teelte goɗɗe">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "Hollu teelɗe goɗɗe baɗte ngal ɓeydital">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "Anndaaka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+     to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+     will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label                   "LEGACY">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(ko ko daaƴaa)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "Hesɗitin">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "Firtu">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Firtu ngal baɗal">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "Firtu">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Woppu ngal ɓeydital ɗo aafii ɗoo">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Hurmitin jooni">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Aaf">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Aaf ngal ɓeydital">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "Hesɗitin Jooni">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "LoAaf ow kesɗitinal ngal ɓeydital">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Waɗor e kesɗitinal">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Kesɗitinal ena woodi">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Nana yiyloo kesɗitine…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Konngol Bayyinol:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Nana loowa…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Ɗaccu hakke, kono waɗii juumre e loowgol konngol bayyinol.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "Waɗi ko ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "Nanondiral Jamirol Kuutoro">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "Jaɓ, Aafaa…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "Weɗɗit…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+<!ENTITY experiment.info.label "Ko ɗumwoni? Telemeetriri ana waawi aafde e dognude dawtinde saha-sahaa kala.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "Ɓeydu Humpito">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "Ɓ">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "Teelte Telemeetiri">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Ɓeydu Humpito…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "Won e ɓeyditte ko daaƴaaɗe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "Ɗee ɓeyditte ƴeewtaaka ngam kuutoree e &brandShortName;. Aɗa waawi ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "yiytude lomtooje">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " walla naamno-ɗaa topaajo oo yoo ƴeewto-ɗe.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "Ɓeydu humpito baɗte darnde amen e wallude ma hisde e geese.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "Topayɓe hatojinɓe e ƴeewtaade ɓeyditte mum'en ena mbaawi jokkude tarde ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "famminorde">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end "amen.">
+
+<!ENTITY pluginDeprecation.description "Ena ŋakki huunde? Won ceŋe nattuɗe tammiteede e &brandShortName;.">
+<!ENTITY pluginDeprecation.learnMore "Ɓeydu Humpito.">
+
+<!ENTITY legacyWarning.showLegacy "Hollu Jokke donaaɗe">
+<!ENTITY legacyExtensions.title "Timmite gaadanteeje">
+<!ENTITY legacyExtensions.description "Ɗee timmitte ɗooftaaki nanondiraaɗe &brandShortName; wadde ɗe ndaaƴaama.">
+<!ENTITY legacyExtensions.learnMore "Ɓeydu humpito baɗte waylooji ɓeyditte">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ebcc0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=Baɗte %S
+aboutWindowCloseButton=Uddu
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=yamre %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=Baɗte %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S momtaama.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 ƴeewto;#1 ƴeewte
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Hesɗitinii %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S jaaɓdaani e %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S horiima ƴeewteede ngam huutoraade e %2$S tee daaƴaama kisa.
+notification.unsigned=%1$S horiima ƴeewteede ngam huutoraade e %2$S. Waɗtu heen hakkille.
+notification.unsigned.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+notification.nonMpcDisabled=%1$S koko ñifanoo nde tawaa yahdaani e keewsilsilol.
+notification.nonMpcDisabled.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S daaƴaama sabu caɗe kisal walla jamɗugol.
+notification.blocked.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ena anndiraa addude caɗe kisal walla jamɗugol.
+notification.softblocked.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Kesɗitinal teeŋtungal ena woodani %1$S.
+notification.outdated.link=Hesɗitin Jooni
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ena anndiraa yaafde kisal tee ena foti yesɗitineede.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Hesɗitin Jooni
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ena anndiraa yaafde kisal. Huutoro jamjam.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S maa daaƴte caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S maa daaƴe caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S maa aafe caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S maa loowte caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S maa hesɗitine caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Waɗii juumre e aawtagol %1$S.
+notification.downloadError.retry=Fuɗɗito
+notification.downloadError.retry.tooltip=Eto aawtaade ngal ɓeydital goɗngol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Waɗii juumre e aafgol %1$S.
+notification.installError.retry=Fuɗɗito
+notification.installError.retry.tooltip=Eto aawtaade e aafde ngal ɓeydital kadi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S maa aafe ko leelaani.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=Ballitte Basiyaaɗe: %S
+
+installDownloading=Nana aawtoo
+installDownloaded=Aawtaama
+installDownloadFailed=Juumre aawtagol
+installVerifying=Nana ƴeewtoo
+installInstalling=Nana aafa
+installEnablePending=Hurmitin ngam daaƴtude
+installDisablePending=Hurmitin ngam daaƴde
+installFailed=Juumre aafgol
+installCancelled=Aafgol haaytaama
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S jaaɓdaani e %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S horiima ƴeewteede ngam huutoraade e %2$S tee daaƴaama kisa.
+details.notification.unsigned=%1$S horiima ƴeewteede ngam huutoraade e %2$S. Waɗtu heen hakkille.
+details.notification.unsigned.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+details.notification.nonMpcDisabled=%1$S koko ñifaa nde tawaa yahdaani e keewsilsilol.
+details.notification.nonMpcDisabled.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S daaƴaama sabu caɗe kisal walla jamɗugol.
+details.notification.blocked.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ena anndiraa addude caɗe kisal walla jamɗugol.
+details.notification.softblocked.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Kesɗitinal teeŋtungal ena woodani %1$S.
+details.notification.outdated.link=Hesɗitin Jooni
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ena yaafi kisal tee ena foti yesɗitineede.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Hesɗitin Jooni
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ena anndiraa yaafde kisal. Huutoro jamajam.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ɓeydu Humpito
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S maa daaƴte caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S maa daaƴe caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S maa aafe caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S maa loowte caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S maa hesɗitine caggal kurmintial %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S maa aafe ko leelaani.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=ena heddii ñalawma #1;ena heddii balɗe #1
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=Timmaani ñalawma ko heddii
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=Waɗii ñalawma #1; waɗii balɗe #1.
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=Timmaani ñalawma ko waɗi
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=Ena hurmi
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=Timmii
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=ena heddii ñalawma #1;ena heddii balɗe #1
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=Timmaani ñalawma ko waɗi
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=Waɗii ñalawma #1; waɗii balɗe #1.
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=Timmaani ñalawma ko waɗi
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=Ena hurmi
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=Timmii
+
+installFromFile.dialogTitle=Labo ɓeydital njiɗ-ɗaa aafde
+installFromFile.filterName=Ɓeyditte
+
+uninstallAddonTooltip=Loowtu ngal ɓeydital
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Loowtu ngal ɓeydital (kurmitinal ena waɗɗii)
+enableAddonTooltip=Daaƴtu ngal ɓeydital
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Daaƴtu ngal ɓeydital (kurmitinal ena waɗɗii)
+disableAddonTooltip=Daaƴ ngal ɓeydital
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Daaƴ ngal ɓeydital (kurmitinal ena waɗɗii)
+
+#LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total number of search results
+showAllSearchResults=Yiy njaltudi ngootiri;Yiy jaltuɗe #1
+
+#LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label=Sood ɗum %S…
+addon.purchase.tooltip=Yillo gerngal ɓeyditte ngal ngam soodde ngal ɓeydital
+#LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label=Sood ɗum %S…
+cmd.purchaseAddon.accesskey=u
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S ena naamnii yo a jaɓ ngal-ɗoo Nanondiral Jamirol Kuutoro hade maa jokkude aafgol:
+
+type.extension.name=Timmitte
+type.themes.name=Ciŋkooje
+type.locale.name=Ɗemɗe
+type.plugin.name=Ceŋe
+type.dictionary.name=Caggitorɗe
+type.service.name=Carworɗe
+type.experiment.name=Dawtinde
+type.legacy.name=Timmite gaadanteeje
+type.unsupported.name=Yahdaani
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=Won ko ŋakki? Won timmite njahdaani e %S.
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=Won ko ŋakki? Won e timmite nattuɗe yahdude e %S.
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1300146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "Aaf Ɓeyditere">
+<!ENTITY intro           "Jaaɓnirde woɗnde e ordinateer maa ena yiɗi waylude &brandShortName; huutoraade ngal ɓeydital:">
+<!ENTITY warning         "Aaf ɓeyditte tan so iwɗe e topayɓe ɓe kooli-ɗaa.">
+<!ENTITY allow           "Yamir ngol aafgol">
+<!ENTITY later           "Aɗa waawi haaytude sahaa kala so yahde to Toppitorde Ɓeyditte toh.">
+<!ENTITY continue        "Jokku">
+<!ENTITY restartMessage  "Maa kurmitinaa &brandShortName; ngam jokkitde aafgol ngal ɓeydital.">
+<!ENTITY restartButton   "Hurmitin &brandShortName;">
+<!ENTITY cancelButton    "Haaytu">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f886758
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=Topii ko %S
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=Nokkuure: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4449e88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateHeader)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateTitle=%S Hesɗitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateMessage)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateMessage=%S nana hesɗitina timmite maa…
+
+addonUpdateCancelMessage=Nana hesɗitina haa jooni. Aɗa sabboo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateCancelButton)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateCancelButton=Dartin kesɗitinal kurminaa %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d684f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialog.title            "Aafgol Topirde">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "Aaf ɓeyditte tan so iwɗe e topayɓe ɓe kooli-ɗaa.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "Topirɗe bonnooje ena mbaawi bonnude ordinateer maa walla taƴoo suturo maa.">
+
+<!ENTITY from.label "wonnde to:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71c59b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unverified=(Topiiɗo ƴeewtaaka)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=A naamniima yoo ɗee-ɗoo teme %S aafe:
+itemWarnIntroSingle=A naamniima yoo ndee-ɗoo temre aafe:
+installButtonDisabledLabel=Aaf (%S)
+installButtonLabel=Aaf Jooni
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e44d7ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "36em">
+<!ENTITY window.emHeight "36em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Suɓo Jaaɓnirgal goɗngal">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Suɓo…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "S">
+<!ENTITY accept "Uddit jokkol">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e7b04e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Hurmin Jaaɓnirgal
+protocol.description=Ngol jokkol ena sokli udditeede e jaaɓnirgal.
+protocol.choices.label=Neldu:
+protocol.checkbox.label=Siiftor ko cuɓii-mi koo e jokke %S.
+protocol.checkbox.accesskey=S
+protocol.checkbox.extra=Ɗum ena waawi wayleede e cuɓoraaɗe %S.\u0020
+
+choose.application.title=Suɓo Jaaɓnirɗe…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0dcc75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "Waylu Finnde Baabaare">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Kaɓirgol Kisal">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Finnde woodnde:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Naatnu finnde hesere:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Naatnu kadi finnde:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "Ɓetirɗe moƴƴugol finnde">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "Nana loowa">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Finnde Baabaare ena huutoraa ngam suurde humpito hulanaango.  So a sosii Finnde Baabaare ma a naamne yo a naatnu-nde laawol gootol e naatol so &brandShortName; aaftiima humpito danndaango ngo finnde ndee suuri.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Tiiɗno ƴeew so maa siiftor Finnde Baabaare cuɓi-ɗaa ndee.  So a yejjitii Finnde Baabaare maa, maa horo heɓde humpito ngo finnde ndee suuri ngoo.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab6196d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(suɓaaka)
+failed_pw_change=Horiima waylude Finnde Baabaare.
+incorrect_pw=A naatnaani Finnde Baabaare moƴƴere wonaande ndee. Tiiɗno fuɗɗito.
+pw_change_ok=Finnde Baabaare waylaama e moƴƴol.
+pw_erased_ok=A momtii Finnde Baabaare maa.\u0020
+pw_not_wanted=Reentino! A suɓiima waasde huutoraade Finnde Baabaare.
+pw_empty_warning=Finndeeji maa geese e iimeel mooftaaɗi, keɓe porme, e kele suturo cuuretaake.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ngon-ɗaa ɗoo ko e mbayka FIPS. Mbayka FIPS ena naamnii Finnde Baabaare nde ɓolɗaani.
+pw_change_success_title=Baylugol Finnde Moƴƴii
+pw_change_failed_title=Baylugol Finnde Woorii
+pw_remove_button=Momtu
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..116e1dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "Momtu Finnde Baabaare">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "Maa naatnaa finnde maa jooni ndee nde njokkaa:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "Finnde Baabaare maa huutortee ngam suurde humpito maa hulanaango hono finndeeji lowe.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "So a momtii Finnde Baabaare maa humpito maa suuretaake so ordinateer maa heɓii caɗeele.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Finnde woodnde:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03b6994
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "Sos Ɗoworde Heftinirde">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
+<!-- First wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; mooftat humpito baɗte teelte maa e cuɓoraaɗe maa e nder heftinirde maa heeriinnde.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "So tawii ko a denndauo ndee tummbitere &brandShortName;, e woɗɓe, aɗa waawi huutoraade keftinirɗe ngam seerndude humpitooji mom. Ngam waɗde ɗum, kuutoro kala ena foti sosde heftinirde mum heeriinnde.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "So tawii ko aan gooto huutortoo ndee tummbitere &brandShortName;, aɗa foti jogaade hay so heftinirde wootere. So aɗa yiɗi, aɗa waawi sosande hoore maa keftinirɗe keewɗe ngam mooftude teelte e cuɓoraaɗe ceertuɗe. Yeu, aɗa waawi yiɗde jogaade keftinirɗe ceertuɗe ngam njulaagu e golle keeriiɗe.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Ngam fuɗɗaade sosde heftinirde maa, dobo Payɗo.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Ngam fuɗɗaade sosde heftinirde maa, dobo Jokku.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Ngam fuɗɗaade sosde heftinirde maa, dobo Payɗo.">
+<!-- Second wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "So a sosii keftinirɗe keewɗe aɗa waawi seerndirɗe-ɗe innde. Aɗa waawi huutoraade innde hokkaande ndee walla kuutoro-ɗaa innde nde cuɓi-ɗaa.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "Naatnu innde heftinirde hesere:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "N">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "Teelte kuutoro maa, cuɓoraaɗe e keɓe kuutoro goɗɗe maa moofte e nder:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "Kuutoro Goowaaɗo">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "Suɓo Runngere…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "S">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "Huutoro Runngere Woowaande">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "H">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b3020e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - Suɓo Heftinirde Kuutoro">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "Innde Heftinirde:">
+
+<!ENTITY            start.label            "Hurmin &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "Yaltu">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "Keftinirɗe Goodaaɗe">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "Sos Heftinirde…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "S">
+<!ENTITY            renameButton.label     "Innit Heftinirde…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "I">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "Momtu Heftinirde…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "M">
+<!-- manager entities -->
+
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; mooftat humpito baɗte teelte maa, cuɓoraaɗe e teme kuutoro goɗɗe e nder heftinirde kuutoro maa.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "Gollo e ceŋtol">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "G">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "Huutoro heftinirde labaande ndee tawa naamnetaake e kurmal">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "u">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0eccf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Uddu %S
+restartMessageNoUnlocker=%S ena hebii hurmitaade, kono saliima jaabaade. Ngam udditde henorde hesere, maa uddaa cilol %S goodngol ngol, walla kurmitinaa yuɓɓo maa.
+restartMessageUnlocker=%S woni ko a dogde tawo kono saliima jaabaade. Cilol ɓooyngol %S ngol maa uddee nde henorde wonɗnde udditee.
+restartMessageNoUnlockerMac=Tummbitere %S ena udditii tawo. Ko tummbitere wootere %S tan waawi udditeede laawol gootol.
+restartMessageUnlockerMac=Tummbitere %S ena udditii tawo. Tummbitere %S dogoore ndee maa uddu ngam ndee-ɗoo udditoo.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Heftinirde: '%S' - Laawol: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Labo Heftinirde
+pleaseSelect=Tiiɗno labo heftinirde fuɗɗorteende %S, walla sos hesere.
+
+profileLockedTitle=Heftinirde Wonnde e Huutoreede
+profileLocked2=%S waawaa huutoraade heftinirde "%S" ndee sabu nde woni ko e huutoreede.\n\nNgam jokkude, uddu cilol %S dogowol ngol walla suɓo heftinirde woɗnde.
+
+renameProfileTitle=Innit Heftinirde
+renameProfilePrompt=Innit heftinirde "%S" ndee:
+
+profileNameInvalidTitle=Innde heftinirde moƴƴaani
+profileNameInvalid=Innde heftinirde "%S" yamiraaka.
+
+chooseFolder=Suɓo Runngere Heftinirde
+profileNameEmpty=Innde heftinirde ɓolde yamiraaka.
+invalidChar=Alkulal "%S" yamiraaka e inɗe keftinirɗe. Tiiɗno suɓo innde wooɗnde.
+
+deleteTitle=Momtu Heftinirde
+deleteProfileConfirm=Momtude heftinirde maa ittu heftinirde ndee e doggol keftinirɗe goodɗe ɗee tee waawaa firteede.\nAɗa waawi kadi suɓaade momtude keɓe heftinirde ndee, kañum e teelte maa, saadafaaje e keɓe kuutoro goɗɗe. Ndee suɓre maa momtu runngere "%S" tee waawaa firteede.\nAɗa yiɗi momtude piille keɓe heftinirde ndee?
+deleteFiles=Momtu Piille
+dontDeleteFiles=Hoto Momtu Piille
+
+profileCreationFailed=Heftinirde horiima soseede. Maa taw runngere suɓaande ndee winndotaako.
+profileCreationFailedTitle=Cosgol Heftinirde Woorii
+profileExists=Heftinirde jogiinde ndee innde ena woodi tawo. Tiiɗno suɓo innde woɗnde.
+profileExistsTitle=Heftinirde Ena Woodi
+profileFinishText=Dobo Gaynu ngam sosde ndee heftinirde hesere.
+profileFinishTextMac=Dobo Gasii ngam sosde ndee heftinirde hesere.
+profileMissing=Heftinirde maa %S horiima looweede. Maa taw ende ŋakki walla nde heɓotaako.
+profileMissingTitle=Heftinirde ena Ŋakki
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Keɓe %S Kiiɗɗe
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..277f3e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "Aslol Kesɗitine">
+<!ENTITY  history2.intro            "Ɗee kesɗitine ko gaafaaɗe">
+<!ENTITY  closebutton.label         "Uddu">
+
+<!ENTITY  noupdates.label           "Alaa kesɗitine aafaa tawo">
+
+<!ENTITY  name.header               "Innde Kesɗitinal">
+<!ENTITY  date.header               "Ñalngu Aafgol">
+<!ENTITY  type.header               "Fannu">
+<!ENTITY  state.header              "Ngonka">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..402885c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Kisɗitainal Topirde">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "Nana yiyloo kesɗitine">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "Nana yiyloo jame &brandShortName; ɓurɗe hesɗude…">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "Alaa Kesɗitine Njiytaa">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "Alaa kesɗitine ngoodi. &brandShortName; maa ƴeewto saha sahaa kala.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "Alaa kesɗitine ngoodi. Tiiɗno ƴeewto goɗngol so ɓooyii walla daaƴtu ƴeewtagol jaajol &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "Horiima Hesɗitinde">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Kesɗitinal potngal aafeede kisal e jamɗugol kesal ena woodi, kono a alaa jamirooje yuɓɓo naamnaaɗe ɗee ngam loowde ngal. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo maa, walla eto kadi e konte jogiiɗe ɗeen jamirooje ngam aafde topirɗe e ndee ordinateer.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Kesɗitinal potngal aafeede kisal e jamɗugol kesal ena woodi, kono a alaa boowal jonngal e mbeɗu maa ngam loowde ngal.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Aɗa waawi heɓde yamre sakkitiinde &brandShortName; sahaa kala to:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "Yuɓɓo Tammbaaka">
+<!ENTITY  unsupported.label               "&brandShortName; hiiɗɗitii, kono yamre sakkitiinde ndee jaaɓdaani e yuɓɓo maa. Tiiɗno hesɗitin yuɓɓo maa, kisa eto-ɗaa kadi. A yiyataa ngol tintinol goɗngol, kono aɗa waawi">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "ɓeydude humpito.">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Ɓeydu humpito baɗte ngal kesɗitinal">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "Ena wasiyaa noo feewi nde njammintaa ngal kesɗitinal &brandShortName; ko yaajtii.">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "Nana aawtoo &brandShortName;">
+<!ENTITY  downloading.intro               "Nana aawtoo kesɗitinal ngal…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Nana seŋoo e sarworde kesɗitine…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; horiima ƴeewtaade timmugol kesɗitinal ŋayligol ngal o aawtii ngal, wadde o woni ko e aawtaade pakkannde kesɗitinal ndee e kuuɓal.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Hollu cariiɗe ngal kesɗitinal">
+
+<!ENTITY  details.link                    "Cariiɗe">
+
+<!ENTITY  error.title                     "Kesɗitinal Woorii">
+
+<!ENTITY  error.label                     "Waɗii caɗeele tuma ƴeewtagol, aawtagol, walla aafgol ngal kesɗitinal. &brandShortName; horiima hesɗitineede sabu:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "Aɗa waawi hesɗitinde &brandShortName; e junngol so yillaade ngol jokkol kisa ngaawto-ɗaa yamre sakkitiinde ndee:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "Kesɗitinal peccoral ngal horiima jammineede. &brandShortName; maa eto kadi aawtaade kesɗitinal kuuɓngal.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; horiima hiisaade so kesɗitinal ena woodi. Tiiɗno ƴeewto so njogii-ɗaa ko yamre sakkitiinde &brandShortName; iwde:">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "Kesɗitinal Hebiima Aafeede">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "Kesɗitinal ngal maa aafe tuma nde &brandShortName; hurmiti. Aɗa waawi hurmitinde &brandShortName; jooni, walla jokku gollaade, kurmitinaa goɗngol.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Kesɗitinal kisal e jamɗugol &brandShortName; gasii aawteede etee hebiima aafeede.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "Hesɗitin:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "Kesɗitinal ngal maa aafe tuma mo &brandShortName; hurmiti. Aɗa waawi hurmitinde &brandShortName; jooni, walla jokku gollaade, kurmitinaa goɗngol.">
+<!ENTITY  finishedBackground.moreElevated "Ngal kesɗitinal ena naamnii jamirooje Jiiloowo. Kesɗitinal ngal maa aafe tuma nde &brandShortName; hurmiti. Aɗa waawi hurmitinde &brandShortName; jooni, njokkaa gollaade tee kurmintiaa goɗngol, walla paalkiso-ɗaa ngol basiyol.">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "Cariiɗe">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "Aafaa ko ñalnde:">
+<!ENTITY  update.status.label             "Ngonka:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e386489
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S jammawol
+intro_major=Aɗa yiɗi hesɗitinde to %1$S %2$S jooni?
+intro_minor=Kesɗitinal kisal e jamɗugol %1$S ena woodi:
+
+updateType_major=Yamre Hesere
+updateType_minor=Kesɗitinal Kisal
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S horiima teeŋtinde cellal pakkannde kesɗitinal ngal.
+resumePausedAfterCloseTitle=Kisɗitainal Topirde
+resumePausedAfterCloseMsg=A sabbinii aawtagol ngal kesɗitinal. Aɗa yiɗi aawtaade kesɗitinal ngal e cakkitol kisa ngonaa e jokkude huutoraade %S?
+updaterIOErrorTitle=Kesɗitinal Topirde Woorii
+updaterIOErrorMsg=Kesɗitinal ngal horiima aafeede. Tiiɗno ƴeewto so alaa yeruuji goɗɗi %S gonɗi e dogde e ordinateer maa, kisa hurmitin %S ngam fuɗɗitaade.
+okButton=OK
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=Naamno goɗngol
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=Alaa, mi yaafiima
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=Hesɗitin %S
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=Heɓ Yamre Hesere ndee
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=Rutto
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=Jaɓ Kuule
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Hurmitin so Ɓooyii
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Hurmitin %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=Aafaama ñalnde: %S
+
+statusFailed=Aafgol Woorii
+pauseButtonPause=Sabbo
+pauseButtonResume=Jokku
+hideButton=Suuɗ
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=Nana jammina kesɗitinal…
+
+updatesfound_minor.title=Keɗitinal ena Woodi
+updatesfound_major.title=Yamre Hesere ena Woodi
+
+installSuccess=Kesɗitinal ngal aafraama no moƴƴirta
+installPending=Aafgol ena Sabbii
+patchApplyFailure=Kesɗitinal ngal horiima aafeede (jammingol ɓasre woorii)
+elevationFailure=A alaa jamirooje kaanɗe ngam aafde ngal kesɗitinal. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo ngo.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Sabbinaama —  %S
+
+check_error-200=Fiilde kesɗitinal XML feewaani (200)
+check_error-403=Naatgol salaama (403)
+check_error-404=Fiilde kesɗitinal XML yiytaaka (404)
+check_error-500=Juumre sarworde ndernderde (500)
+check_error-2152398849=Woorii (daliilu anndaaka)
+check_error-2152398861=Ceŋagol salaama
+check_error-2152398862=Ceŋagol honii waktu
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Laylaytol noni e ceŋtol (seŋo)
+check_error-2152398867=Poor yamiaaka
+check_error-2152398868=Alaa keɓe keɓaaɗe (tiiɗno fuɗɗito)
+check_error-2152398878=Sarworde kesɗitinal yiytaaka (ƴeewto seŋol maa enternet)
+check_error-2152398890=Sarworde proxy yiytaaka (ƴeewto seŋol maa enternet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Laylaytol woni ko e ceŋtol (seŋo)
+check_error-2152398919=Baanjitagol keɓe koko dartinaa (tiiɗno fuɗɗito)
+check_error-2152398920=Ceŋagol e sarworde proxy salaama
+check_error-2153390069=Seedamfaagu sarworde koko gasi (tiiɗno reglu njamdi yuɓɓo maa ngam feewtinde ñalngu e waktu so feewaani)
+check_error-verification_failed=Cellal kesɗitinal ngal horiima ƴeewteede
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cd9960
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "Inɗe Danndaaɗe">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "Uddu">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "U">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "Lowre">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "Innde kuutoro">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "Finnde">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "Huutaaraa adan">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "Huutoraa sakket">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "Waylaa Sakket">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "Laabi Huutoraa">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "Ittu">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "I">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "Ɓeydu Innde">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "I">
+
+<!ENTITY      import.label                    "Jiggito…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "J">
+
+<!ENTITY      searchFilter.label              "Yiylo">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "S">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.label            "Natto URL">
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.accesskey        "y">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Natto Finnde">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "N">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "Natto Innde Kuutoro">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "I">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "Taƴto Finnde">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "T">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "Taƴto Innde Kuutoro">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.label          "Yillo URL">
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.accesskey      "V">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bf626a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = Huutoro Toppitorde Finndeeji ngam siiftorde ngol kiisol.
+rememberPassword = Huutoro Toppitorde Finndeeji ngam siiftorde ndee finnde.
+savePasswordTitle = Teeŋtin
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Aɗa yiɗi %1$S daɗndana %2$S ndee seŋorde?
+saveLoginMsgNoUser = Aɗa yiɗi %1$S daɗndana %2$S ndee finnde?
+saveLoginButtonAllow.label = Daɗndu
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Hoto daɗndu
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginMsg = Aɗa yiɗi hesɗitinde ndee innde?
+updateLoginMsgNoUser = Aɗa yiɗi hesɗitinde ndee finnde?
+updateLoginButtonText = Hesɗitin
+updateLoginButtonAccessKey = H
+updateLoginButtonDeny.label = Hoto hesɗitin
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Aɗa yiɗi siiftorde finnde "%1$S" e %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Aɗa yiɗi siiftorde finnde %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Alaa innde kuutoro
+togglePasswordLabel=Hollu finnde
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Wonaa Jooni
+notifyBarNotNowButtonText = Wonaa Jooni
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = Ndee lo&wre hoto jeye heen
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = Hoto daɗndu abada
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
+rememberButtonText = &Siiftor
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Siiftor Finnde
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
+passwordChangeTitle = Teeŋtin Baylugol Finnde
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Aɗa yiɗi waylude finnde "%S" mooftaande ndee?
+updatePasswordMsgNoUser = Aɗa yiɗi hesɗitinde finnde mooftaande ndee?
+notifyBarUpdateButtonText = Hesɗitin Finnde
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = H
+notifyBarDontChangeButtonText = Hoto Waylu
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText2 = Suɓo seŋorde fotnde heɗitineede:
+hidePasswords=Suuɗ Finndeeji
+hidePasswordsAccessKey=S
+showPasswords=Hollu Finndeeji
+showPasswordsAccessKey=H
+noMasterPasswordPrompt=Aɗa yenanaa yiɗde hollirde finndeeji maa?
+removeAllPasswordsPrompt=Aɗa yenanaa yiɗde momtude finndeeji fof?
+removeAllPasswordsTitle=Momtu finndeeji fof
+removeLoginPrompt=Aɗa yenanaa yiɗde momtude ndee innde?
+removeLoginTitle=Momtu innde
+loginsDescriptionAll2=Ceŋe e ɗee lowe garooje koko daɗndetee e ordinateer maa
+loginsDescriptionFiltered=Ɗee inɗe ena njaaɓdi e njiilaw maa:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Alaa innde kuutoro
+duplicateLoginTitle=Ndee innde ena ngoodi kisa
+duplicateLogin=Innde hono mayre ena woodi kisa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ngol ceŋol hisaani. ceŋorɗe naatnaaɗe ɗoo ena mbaawi jaayeede. %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = Ceŋe naatnaaɗe ɗoo ina mbaawi waaseede. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Jokku taro
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=Momtu fof
+removeAll.accesskey=A
+removeAllShown.label=Momtu ko hollaa fof
+removeAllShown.accesskey=A
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd9cc39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Dosol Maantore
+BookmarksToolbarFolderTitle=Palal Maantore
+OtherBookmarksFolderTitle=Maantore Goɗɗe
+TagsFolderTitle=Tage
+MobileBookmarksFolderTitle=Maantore Cinndel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Hannde
+finduri-AgeInDays-is-1=Haŋki
+finduri-AgeInDays-is=Waɗii balɗe %S
+finduri-AgeInDays-last-is=Balɗe %S cakkitiiɗe
+finduri-AgeInDays-isgreater=Hecci balɗe %S
+finduri-AgeInMonths-is-0=Nduu lewru
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Hecci lebbi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(piille nokkuure)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be8da68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY pluginActivationWarning                             "Ndee lowre ine huutoroo seŋre waawnde leeltinde &brandShortName;.">
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Tappu ɗoo ngam daaƴtude seŋre.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Hurmin seŋre.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "Yuurno kesɗitine…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Ndee seŋre daaƴaama ngam reende kisal maa.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Suuɗ seŋre">
+<!ENTITY managePlugins                                       "Toppito ceŋe…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    " ">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Loowtu hello ngoo">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " ngam fuɗɗitaade.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Neldu jaŋtol hookre">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Nana nelda jaŋtol…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Jaŋtol hookre neldaama.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Jaŋtagol kooke koko daaƴaa.">
+<!ENTITY report.failed                                       "Naatnoygol woorii.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "Alaa jaŋtol woodi.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Ɓeydu heen yowre (jowe ena njiyee e peñcu)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Waɗdu heen URL hello ngoo">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "Fiilde">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Fannuuji MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Hurmin mbayka kisnal Adobe Flash">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "Falo loowdi Flash mbonndi e puuntoori">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0ddea8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Ɓeydu Yiilorde
+addEngineConfirmation=Ɓeydu "%S" e doggol jiilorɗe goodɗe e nder palal yiilorde ngal?\n\nIwde e: %S
+addEngineAsCurrentText=Waɗ ɗum yiylore w&onaande
+addEngineAddButtonLabel=Ɓeydu
+
+error_loading_engine_title=Huulre Aawtagol
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S horiima aawtaade ceŋol njiilaw ngol iwde:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S horiima aafde ceŋol njiilaw ngol iwde e "%S" sabu won yiilorde jogginde ndee innde woodnde tawo.
+
+error_invalid_engine_title=Juumre Aafgol
+error_invalid_format_title=Mbayka woodaani
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S waawaani aafirde yiilorde nde: %2$S
+
+suggestion_label=Wasiyaaji
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80c3472
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashReports.title         "Jaŋtol Kooke">
+<!ENTITY crashesUnsubmitted.label   "Jaŋte Hookre ɗe Neldaaka">
+<!ENTITY crashesSubmitted.label     "Jaŋte Hookre Neldaaɗe">
+<!ENTITY id.heading                 "ID Jaŋtol">
+<!ENTITY dateCrashed.heading        "Ñalngu Hookaa">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading      "Ñalnde Neldaa">
+<!ENTITY noReports.label            "Alaa jaŋte hookre neldaa.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Ngal jaaɓnirgal teeltoraaka waawde jaytinde jaŋte hookre. Alaa e sago suɓre <code>breakpad.reportURL</code> suɓee.">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "Momtu Jaŋte Fof">
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..050ef7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=Aɗa yenanaa?
+deleteconfirm.description=Ɗum maa momtu jaŋte fof tee waawaa artireede.
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d608860
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Jaŋtorde Kooke
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Jaŋtorde Kooke
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Jaaɓnirgal ngal hawɗii e caɗeele kisa hookii.\n\nKono haame warii, jaŋtorde kooke ndee horiima neldude jaŋtol ndee hookre.\n\nCariiɗe: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s hawrii e caɗeele kisa hookii.\n\nKono haame warii, jaŋtorde ndee horiima neldude jaŋtol hookre.\n\nCariiɗe: %s
+CrashReporterSorry=Amin Njaafnoo
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s hawrii e caɗeele kisa hookii.\n\nNgam wallude-min yiytude e ñawndude caɗeele ɗee, aɗa waawi neldude jaŋtol hookre.
+CrashReporterDefault=Jaaɓnirgal ngal hurminaama caggal hookre ngam neldude jaŋtol to joom maggal.  Ngal fotaani hurmineede hono nih.
+Details=Cariiɗe…
+ViewReportTitle=Loowdi Jaŋtol
+CommentGrayText=Ɓeydu heen yowre (jowe ena njiyee e peñcu)
+ExtraReportInfo=Ngol jaŋtol ena nawori humpito karallaagal baɗte ngonka jaaɓnirgal ngam tuma mo ngal hooki.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Jaŋtano %s baɗte ndee hookre ngam ɓe mbaawa ñawndude nde
+CheckIncludeURL=Ɗisor heen hello ngo ngonnoo-mi ngoo
+CheckAllowEmail=Yamir %s yoo jokkondir e am baɗte ngol jaŋtol
+EmailGrayText=Naatnu ñiiɓirde maa iimeel ɗoo
+ReportPreSubmit2=Jaŋtol hookre maa ena foti neldeeede hade maa yaltude walla hurmitinde.
+ReportDuringSubmit2=Neldu jaŋtol maa…
+ReportSubmitSuccess=Jaŋtol neldiraama no haanirta!
+ReportSubmitFailed=Caɗeele mbaɗii tuma nde jaŋtol maa neldetee.
+ReportResubmit=Nana neltira jaŋte korinooɗe neldeede…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Yaltu %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Hurmitin %s
+Ok=OK
+Close=Uddu
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID Hookre: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Aɗa waawi yiyde cariiɗe ndee hookre to %s
+ErrorBadArguments=Jaaɓnirgal ngal ɓenninii daliilu mo moƴƴaani.
+ErrorExtraFileExists=Jaaɓnirgal ngal woppaani fiilde keɓe jaaɓnirgal.
+ErrorExtraFileRead=Horiima tarde fiilde keɓe jaaɓnirgal ngal.
+ErrorExtraFileMove=Horiima dirtinde fiilde keɓe jaaɓnirgal.
+ErrorDumpFileExists=Jaaɓnirgal ngal woppaani fiilde juppol hookre.
+ErrorDumpFileMove=Horiima dirtinde juppol hookre.
+ErrorNoProductName=Jaaɓnirgal ngal innitaani hoore mum.
+ErrorNoServerURL=Jaaɓnirgal ngal joopaaki sarworde jaŋtorde kooke.
+ErrorNoSettingsPath=Horiima yiytude teelte jaŋtorde hookre.
+ErrorCreateDumpDir=Horiima sosde runngere juppol padowol.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Yamre %s kuutorto-ɗaa ndee nattii wallitoreede. Jaŋte kooke nattii jaɓeede e ndee yamre. Waɗ feere kesɗitinaa ngam heɓde yamre wallitoraande.
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..8547114
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Pulaar Fulfulde