<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="458"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
- <translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
+ <translation>您已經同步了 <i>%1</i>,這個資料夾是 <i>%2</i> 的上層資料夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>您已經同步了 <i>%1</i>,這個資料夾是 <i>%2</i> 的下層資料夾。</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>使用虛擬檔案而非立刻下載內容 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
<source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>警告:</b> %1</translation>
+ <translation><b>警告:</b> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>警告:</b></translation>
+ <translation><b>警告:</b></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation>沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道</translation>
+ <translation>沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation>在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得</translation>
+ <translation>在復原時收到了不同的 E-Tag。將在下一次重新嘗試取得。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>我們收到了非預期的下載 Content-Length。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
- <translation>伺服器回應錯誤的內容長度</translation>
+ <translation>伺服器回傳了錯誤的內容長度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation>法律提示</translation>
+ <translation>法律聲明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
- <translation>顯示在工作列</translation>
+ <translation>系統匣</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &Monochrome Icons</source>
- <translation>使用&單色圖示</translation>
+ <translation>使用單色圖示(&M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&Launch on System Startup</source>
- <translation>&系統啟動時啟動</translation>
+ <translation>系統啟動時啟動(&L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &Notifications</source>
- <translation>顯示系統訊息</translation>
+ <translation>顯示伺服器通知(&N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>&Automatically check for Updates</source>
- <translation>自動檢查更新</translation>
+ <translation>自動檢查更新(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="140"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="189"/>
<source>&Restart && Update</source>
- <translation>重新啟動並更新 (&R)</translation>
+ <translation>重新啟動並更新(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>&Check for Update now</source>
- <translation>立即檢查更新</translation>
+ <translation>立即檢查更新(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="214"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
- <translation>å\9c¨æª\94æ¡\88管ç\90\86å\93¡ä¸é¡¯ç¤ºè³\87æ\96\99夾</translation>
+ <translation>å\9c¨æª\94æ¡\88總管ç\9a\84å°\8e覽é\9d¢æ\9d¿ä¸é¡¯ç¤ºå\90\8cæ¥è³\87æ\96\99夾(&E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="325"/>
<source>S&how crash reporter</source>
- <translation>&顯示意外回報器</translation>
+ <translation>顯示當機回報程式(&H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
<source>Edit &Ignored Files</source>
- <translation>編輯&被忽略的檔案</translation>
+ <translation>編輯被忽略的檔案(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
<source>Create Debug Archive …</source>
- <translation>建立除錯壓縮檔...</translation>
+ <translation>建立除錯壓縮檔……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
- <translation>伺服器公告,請注意</translation>
+ <translation>需要注意的伺服器通知。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation>您不可以停用自動啟動,因為已啟用系統廣域自動啟動。</translation>
+ <translation>您無法停用自動啟動,因為已啟用系統層面的自動啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>